All language subtitles for The.Sublime.and.Beautiful.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,563 --> 00:02:12,164 >> Hey everybody! 2 00:02:12,166 --> 00:02:13,465 Let's go!! 3 00:02:33,820 --> 00:02:35,554 There's your eggs. 4 00:02:36,556 --> 00:02:37,756 Yup. 5 00:02:38,691 --> 00:02:40,726 Nice, nice. 6 00:02:41,494 --> 00:02:43,395 Will you try it again if I cool it off? 7 00:02:44,164 --> 00:02:45,164 Doing good? 8 00:02:45,166 --> 00:02:46,765 Mmmm! Good eggs! 9 00:02:47,935 --> 00:02:49,535 Alright! 10 00:02:51,172 --> 00:02:53,272 Who's gonna eat that? 11 00:02:53,274 --> 00:02:54,940 This orange juice tastes terrible. 12 00:02:54,942 --> 00:02:55,941 >> Oh! 13 00:02:55,943 --> 00:02:56,875 >> It tastes horrible! 14 00:02:56,877 --> 00:02:59,378 >> I was trying something new. 15 00:03:01,481 --> 00:03:02,714 >> 50% less calories, 16 00:03:02,716 --> 00:03:04,249 50% less sugar! 17 00:03:04,251 --> 00:03:06,185 >> I just wanted to try it. 18 00:03:06,386 --> 00:03:07,386 That's all. 19 00:03:07,954 --> 00:03:08,687 >> Hey, you guys, 20 00:03:08,689 --> 00:03:09,688 you almost done? 21 00:03:09,690 --> 00:03:11,657 >> Okay, get changed for school. 22 00:03:11,659 --> 00:03:14,593 >> Oh my gosh, look at the time, look at the time. 23 00:03:14,595 --> 00:03:16,361 Let's go, let's go! 24 00:03:28,775 --> 00:03:30,442 There you go buddy! 25 00:03:30,810 --> 00:03:32,311 Good boy. 26 00:03:34,514 --> 00:03:35,747 Alright. 27 00:03:35,915 --> 00:03:37,583 Let's go! Everybody out! 28 00:03:37,585 --> 00:03:38,984 Oh no, I'm sorry. 29 00:03:38,986 --> 00:03:41,520 You get everything? - Yup. 30 00:03:41,522 --> 00:03:43,422 Alright. Backpack in the car, 31 00:03:43,424 --> 00:03:44,656 I already threw that in... 32 00:03:44,658 --> 00:03:45,958 Alright, I'll see you later. 33 00:03:46,727 --> 00:03:47,593 >> And... Lunch? 34 00:03:47,595 --> 00:03:48,727 >> Yeah, 2:00 -- late one. 35 00:03:48,729 --> 00:03:50,295 >> Okay. 36 00:03:50,997 --> 00:03:52,231 And he goes around, 37 00:03:52,233 --> 00:03:53,432 like, stealing stuff? 38 00:03:53,434 --> 00:03:54,666 And then he, like, 39 00:03:54,668 --> 00:03:56,568 gets some eyeballs. 40 00:03:56,570 --> 00:03:58,637 Like, he gets fake eyeballs -- 41 00:03:58,639 --> 00:04:01,640 like, emerald ones and gold ones, 42 00:04:01,642 --> 00:04:03,875 and when he puts the gold one in 43 00:04:03,877 --> 00:04:06,311 he transports to this place 44 00:04:06,313 --> 00:04:09,248 where the person -- 45 00:04:09,250 --> 00:04:11,617 like, he sends him on a mission. 46 00:04:11,751 --> 00:04:14,453 That's really kind of where I'm at. 47 00:04:14,455 --> 00:04:16,288 On the mission? 48 00:04:16,290 --> 00:04:17,923 >> Yeah. 49 00:04:28,034 --> 00:04:30,435 >> You guys decide what you want for Christmas? 50 00:04:30,703 --> 00:04:32,304 >> I know what I want! 51 00:04:32,306 --> 00:04:33,805 >> Yeah? What? 52 00:04:33,807 --> 00:04:36,908 >> A laptop and a bean bag chair. 53 00:04:36,910 --> 00:04:38,310 >> A bean bag chair? 54 00:04:38,979 --> 00:04:40,512 >> Uh huh. 55 00:04:40,514 --> 00:04:42,714 >> What do you want a bean bag chair for? 56 00:04:42,849 --> 00:04:44,883 >> Sitting! 57 00:04:44,885 --> 00:04:46,918 >> You just want something to sit in? 58 00:04:46,920 --> 00:04:48,654 >> They're cool! 59 00:04:48,656 --> 00:04:49,721 >> Alright. 60 00:04:49,723 --> 00:04:51,323 Any toys? 61 00:04:51,325 --> 00:04:53,025 >> I want a giant trampoline. 62 00:04:54,060 --> 00:04:55,460 >> Trampoline? 63 00:04:55,462 --> 00:04:56,628 In the back yard? 64 00:04:56,630 --> 00:04:58,430 >> I want a swimming pool. - Yeah, right! 65 00:04:58,432 --> 00:05:00,432 That ain't happening. 66 00:05:02,935 --> 00:05:05,404 >> I want a tree house? 67 00:05:05,406 --> 00:05:06,972 >> What? What about toys? 68 00:05:08,008 --> 00:05:09,341 >> Clothes, books, toys? 69 00:05:09,343 --> 00:05:10,742 >>> I want some clothes! 70 00:05:11,444 --> 00:05:13,545 >> I do not want toys. 71 00:05:13,547 --> 00:05:15,580 >> No toys. Are you too old for toys now? 72 00:05:15,582 --> 00:05:16,682 >> Sorta. 73 00:05:28,928 --> 00:05:30,896 >> Alright, guys. 74 00:05:34,567 --> 00:05:35,634 Alright, love you! 75 00:05:35,636 --> 00:05:37,569 >> Bye! - Bye! 76 00:06:19,712 --> 00:06:21,146 >> Watch out! 77 00:06:21,481 --> 00:06:22,514 Watch out! 78 00:06:32,159 --> 00:06:33,692 You can call your garbage! 79 00:06:33,694 --> 00:06:35,026 I heard it! 80 00:06:36,863 --> 00:06:38,597 >> Dave, time out. 81 00:06:38,599 --> 00:06:39,664 >> One sec. 82 00:06:57,817 --> 00:06:59,518 >> Kelly wanted me to ask if you were coming over for Christmas. 83 00:06:59,520 --> 00:07:02,154 >> Absolutely. Are you kidding me? 84 00:07:07,727 --> 00:07:09,895 I got a feeling. 85 00:07:10,463 --> 00:07:11,696 I got a good feeling. 86 00:07:11,698 --> 00:07:12,431 >> About...? 87 00:07:12,433 --> 00:07:13,665 >> About you! 88 00:07:13,667 --> 00:07:15,200 Quail. 89 00:07:15,202 --> 00:07:17,536 This year's gonna be the year for you. 90 00:07:17,538 --> 00:07:18,804 You're gonna get one. 91 00:07:18,971 --> 00:07:20,872 Oh my God! 92 00:07:20,874 --> 00:07:22,674 That's nasty! 93 00:07:24,577 --> 00:07:27,145 Oh my God! 94 00:07:27,147 --> 00:07:28,079 That's impressive. 95 00:07:28,081 --> 00:07:29,815 Impressively nasty. 96 00:07:30,149 --> 00:07:32,851 >> That's years of hard work right there. 97 00:07:32,853 --> 00:07:34,753 >> Yeah, hard work. 98 00:07:34,755 --> 00:07:36,455 >> Like lookin' in a mirror! 99 00:08:13,759 --> 00:08:15,026 So? 100 00:08:15,028 --> 00:08:16,728 How bad? 101 00:08:18,865 --> 00:08:20,065 Am I teaching these kids anything? 102 00:08:20,901 --> 00:08:21,967 >> Yes. 103 00:08:23,136 --> 00:08:24,903 >> Hey, do you have a second? 104 00:08:24,905 --> 00:08:25,971 >> Uhh, yeah. 105 00:08:25,973 --> 00:08:27,272 Ummm... 106 00:08:27,274 --> 00:08:28,273 I'm sorry... 107 00:08:28,275 --> 00:08:29,074 >> Mandy. 108 00:08:29,076 --> 00:08:30,575 >> Mandy. Mandy... 109 00:08:30,577 --> 00:08:32,644 Come on in. 110 00:08:36,015 --> 00:08:37,582 >> Open or closed? 111 00:08:37,584 --> 00:08:39,017 >> Closed. 112 00:08:47,027 --> 00:08:48,793 >> Umm, I just wanted to talk to you about... 113 00:08:48,795 --> 00:08:50,195 my grades? 114 00:08:50,197 --> 00:08:51,596 >> Grades haven't come out yet. 115 00:08:51,598 --> 00:08:55,000 >> I know. Uhhh, the paper that you assigned... 116 00:08:55,002 --> 00:08:56,968 Uhh, I didn't do it. 117 00:08:58,771 --> 00:09:00,605 >> Gotcha. 118 00:09:02,208 --> 00:09:04,042 >> So... 119 00:09:05,044 --> 00:09:07,212 What happens now? 120 00:09:07,547 --> 00:09:09,281 >> Your grade becomes an incomplete, 121 00:09:09,283 --> 00:09:10,882 and if it's not on my desk, 122 00:09:10,884 --> 00:09:12,584 or in my box, 123 00:09:12,586 --> 00:09:13,885 by the beginning of next semester 124 00:09:13,887 --> 00:09:16,087 it becomes an F. 125 00:09:16,255 --> 00:09:18,223 >> Is there... 126 00:09:18,225 --> 00:09:19,858 any other... 127 00:09:28,067 --> 00:09:30,302 >> No. 128 00:09:32,238 --> 00:09:33,638 >> Okay. 129 00:09:35,308 --> 00:09:36,207 >> Kay. 130 00:09:49,088 --> 00:09:50,655 >> Everything okay? 131 00:09:50,657 --> 00:09:52,824 >> Yeah. 132 00:09:52,826 --> 00:09:55,727 >> Do you have a minute to talk? 133 00:09:55,729 --> 00:09:57,762 >> Can we do it later? 134 00:09:58,297 --> 00:09:59,764 >> Yeah. 135 00:09:59,766 --> 00:10:01,633 >> Okay. 136 00:10:02,068 --> 00:10:02,834 >> Hello? 137 00:10:02,836 --> 00:10:04,336 Anyone home? 138 00:10:04,704 --> 00:10:06,271 Hey! 139 00:10:06,273 --> 00:10:08,673 Oh, you're getting so big and heavy! 140 00:10:08,808 --> 00:10:10,709 >> You're getting heavy. 141 00:10:10,711 --> 00:10:12,844 >> You're getting heavy. 142 00:10:16,983 --> 00:10:18,016 Hey, hey! 143 00:10:18,018 --> 00:10:20,852 Yummy, yummy! What do we got? 144 00:10:20,854 --> 00:10:21,720 >> Peanut butter! 145 00:10:21,722 --> 00:10:24,055 >> Grapes? He said he wants some grapes. 146 00:10:24,057 --> 00:10:24,990 >> Yummy! 147 00:10:24,992 --> 00:10:25,957 >> Here you go, buddy! 148 00:10:25,959 --> 00:10:27,125 >> This looks... 149 00:10:27,127 --> 00:10:28,627 incredibly sparse. 150 00:10:29,128 --> 00:10:30,996 Where's the chips? 151 00:10:31,631 --> 00:10:32,964 No? 152 00:10:34,667 --> 00:10:36,935 >> Crunchy. 153 00:10:37,403 --> 00:10:39,104 >> Mmmmm! 154 00:10:39,106 --> 00:10:40,672 >> Do you have to go back? 155 00:10:40,674 --> 00:10:42,107 >> Yeah. 156 00:10:42,109 --> 00:10:43,875 >> Don't be late, because don't forget we have 157 00:10:43,877 --> 00:10:45,310 your Mom's tonight. 158 00:10:46,746 --> 00:10:48,346 >> Tonight? 159 00:10:48,348 --> 00:10:50,215 >> Yeah! The tree trimming! 160 00:10:51,017 --> 00:10:57,956 >> I've got final grades due tomorrow... 161 00:10:57,958 --> 00:10:59,257 9, 10, maybe? 162 00:10:59,259 --> 00:11:00,425 >> That's alright. 163 00:11:00,427 --> 00:11:01,860 I mean, we'll miss you. 164 00:11:01,862 --> 00:11:03,862 It's nicer when you're there... 165 00:11:03,864 --> 00:11:05,930 but, umm... 166 00:11:05,932 --> 00:11:08,767 me and the kids and a bunch of sugar, 167 00:11:08,769 --> 00:11:10,268 and your Mom and Dad... 168 00:11:10,903 --> 00:11:12,971 I got it. 169 00:11:12,973 --> 00:11:14,239 >> Sounds fun. - I got it. 170 00:11:14,241 --> 00:11:17,442 >> I'll make it up to you. - I know. 171 00:11:19,679 --> 00:11:20,311 >> Thank you! 172 00:11:20,313 --> 00:11:22,981 >> Thanks for the delicious lunch, mommy! 173 00:11:22,983 --> 00:11:25,784 I feel so much lighter now! 174 00:12:03,723 --> 00:12:04,389 >> Hey! 175 00:12:04,391 --> 00:12:05,957 >> Hi Daddy! 176 00:12:05,959 --> 00:12:07,258 >> Are you having fun at Grammy's? 177 00:12:07,260 --> 00:12:10,195 >> I miss you. Are you gonna be home for bedtime? 178 00:12:10,197 --> 00:12:11,396 >> I'm gonna try! 179 00:12:11,398 --> 00:12:12,731 I'm gonna do my best. 180 00:12:14,301 --> 00:12:17,469 Put your sister on. 181 00:12:17,471 --> 00:12:18,870 >> Hi Daddy! 182 00:12:18,872 --> 00:12:19,938 >> Hey, are you guys having fun? 183 00:12:19,940 --> 00:12:21,106 >> Yeah! 184 00:12:23,843 --> 00:12:25,043 Put it on the tree. 185 00:12:25,045 --> 00:12:26,811 >> Yeah? 186 00:12:28,048 --> 00:12:30,181 I'm sorry, I wish I could be there. 187 00:12:30,183 --> 00:12:31,950 Does your Mom need to talk to me? 188 00:12:31,952 --> 00:12:33,384 >> Sure. Here she is. 189 00:12:35,354 --> 00:12:36,955 >> Hi. 190 00:12:37,089 --> 00:12:38,256 >> Hey! 191 00:12:39,325 --> 00:12:41,259 >> So... 192 00:12:44,330 --> 00:12:46,431 I guess we're just all missing you, 193 00:12:47,166 --> 00:12:48,466 but we'll see you later. 194 00:12:48,468 --> 00:12:50,101 >> Okay. 195 00:12:50,103 --> 00:12:51,269 >> Okay. 196 00:12:51,904 --> 00:12:53,238 >> Alright, I love you! 197 00:12:54,006 --> 00:12:55,206 >> Bye. 198 00:13:36,182 --> 00:13:37,248 When you're 46 years old 199 00:13:37,250 --> 00:13:39,083 a lot of things start happening. 200 00:13:41,321 --> 00:13:43,254 You get hair where you don't want it... 201 00:13:43,889 --> 00:13:46,157 And not where you do. 202 00:13:47,593 --> 00:13:50,195 Smells come off you in strange places. 203 00:13:52,865 --> 00:13:53,531 Cheers. 204 00:13:53,533 --> 00:13:55,233 That was amazing. 205 00:13:57,303 --> 00:14:00,004 >> It's not too late for you to come. 206 00:14:00,006 --> 00:14:01,606 >> To L.A? 207 00:14:11,884 --> 00:14:13,384 I can't. 208 00:14:14,887 --> 00:14:16,120 I can't! 209 00:14:25,097 --> 00:14:27,432 You were fantastic tonight. 210 00:14:32,304 --> 00:14:34,472 Want me to walk you to your car? 211 00:14:34,474 --> 00:14:36,307 >> Yeah. 212 00:15:01,600 --> 00:15:03,067 >> Goodnight. 213 00:15:05,170 --> 00:15:06,371 >> Goodnight. 214 00:16:39,631 --> 00:16:40,765 What happened? 215 00:16:40,767 --> 00:16:42,400 Where's my family? 216 00:16:48,441 --> 00:16:49,607 Where are my kids? 217 00:16:51,377 --> 00:16:53,745 I want to see my kids!! 218 00:19:45,717 --> 00:19:47,251 >> Yeah. 219 00:19:48,420 --> 00:19:49,854 There you go. 220 00:20:25,424 --> 00:20:27,458 >> What time is the doctor going to see my daughter-in-law 221 00:20:27,460 --> 00:20:28,693 in the morning? 222 00:20:28,695 --> 00:20:29,894 >> I'm sorry, what was your daughter's name? 223 00:20:29,896 --> 00:20:32,230 >> Kelly Conrad, in 27 -- 127 -- 224 00:20:32,232 --> 00:20:33,631 327. 225 00:20:33,765 --> 00:20:34,932 >> What happened? 226 00:20:34,934 --> 00:20:36,734 >> Looks like a car accident. 227 00:20:36,736 --> 00:20:38,336 >> Was anybody else hurt? 228 00:20:38,338 --> 00:20:40,705 >> I can't be sure, but we'll find out. 229 00:20:41,740 --> 00:20:42,807 >> Dave? 230 00:20:42,941 --> 00:20:44,275 David? 231 00:20:44,277 --> 00:20:45,443 David! 232 00:20:45,445 --> 00:20:46,811 Come out here! 233 00:20:48,247 --> 00:20:51,549 That drunk driver is in that room. 234 00:20:51,551 --> 00:20:52,883 Right there. 235 00:20:52,885 --> 00:20:55,586 He's in that room right next to your wife! 236 00:20:58,023 --> 00:20:59,690 Who's in charge here? 237 00:20:59,825 --> 00:21:02,026 I want him moved, right now. 238 00:21:02,028 --> 00:21:03,361 Get him out of here. 239 00:21:03,363 --> 00:21:04,662 Are you in charge here? 240 00:21:04,830 --> 00:21:06,330 Who is in charge here?! 241 00:21:06,598 --> 00:21:07,698 Who is in charge?! 242 00:21:07,700 --> 00:21:09,567 I want someone in charge! Right now! 243 00:21:09,569 --> 00:21:10,868 Right now!! 244 00:21:10,870 --> 00:21:12,770 >> I need your help over here. 245 00:21:12,772 --> 00:21:14,372 >> Get away from me. 246 00:21:14,506 --> 00:21:15,473 Sir, I need that 247 00:21:15,475 --> 00:21:16,774 chart back right now. 248 00:21:17,476 --> 00:21:19,043 >> What -- what's going on here? 249 00:21:19,811 --> 00:21:21,879 Get him out of here! 250 00:21:22,281 --> 00:21:23,914 Get him out! 251 00:21:24,950 --> 00:21:26,684 Okay, listen! Listen! 252 00:21:30,389 --> 00:21:31,489 Get him out! 253 00:21:31,491 --> 00:21:33,457 Right now! 254 00:21:34,026 --> 00:21:35,860 Oh my God! 255 00:21:35,862 --> 00:21:37,795 Jesus Christ! 256 00:22:15,100 --> 00:22:18,336 >> So, why are you here? 257 00:22:20,405 --> 00:22:22,440 Why are you here? 258 00:22:24,576 --> 00:22:26,544 >> Umm... 259 00:22:27,579 --> 00:22:29,880 My wife had a car accident. 260 00:22:30,816 --> 00:22:33,651 >> I'm sorry to hear that. 261 00:22:35,620 --> 00:22:42,093 My grandma had a heart attack last night. 262 00:22:43,895 --> 00:22:46,731 I think she'll be okay. 263 00:22:46,733 --> 00:22:50,568 She's strong. Real strong. 264 00:22:53,105 --> 00:22:56,874 Yeah, she'll be okay. 265 00:22:59,778 --> 00:23:03,481 I need a drink. It's the middle of the night. 266 00:23:26,138 --> 00:23:29,173 >> I always wanted to have another. 267 00:23:31,910 --> 00:23:34,979 Little brother or sister for you. 268 00:23:38,517 --> 00:23:40,684 We tried and tried. 269 00:23:41,119 --> 00:23:44,422 It's not as easy as they'd like you to believe. 270 00:23:46,625 --> 00:23:50,661 When I was a teenager, I thought if a boy so much as 271 00:23:50,663 --> 00:23:53,130 looked at me I would get pregnant. 272 00:24:02,541 --> 00:24:05,576 It's too dangerous to just have one. 273 00:24:06,812 --> 00:24:08,746 >> Mom. 274 00:24:08,880 --> 00:24:12,550 >> I used to lie awake at night 275 00:24:12,552 --> 00:24:15,786 listening for you to come home, 276 00:24:16,621 --> 00:24:18,856 thinking "What if..." 277 00:24:33,772 --> 00:24:35,873 >> The kids? 278 00:26:25,650 --> 00:26:28,018 >> Anyone need anything? 279 00:26:31,222 --> 00:26:32,790 Dave? 280 00:26:34,626 --> 00:26:36,293 You sure? 281 00:26:36,661 --> 00:26:38,228 Something to eat? 282 00:26:41,733 --> 00:26:45,169 >> I don't need a fucking sandwich, Dad. 283 00:26:45,837 --> 00:26:47,004 He's just trying to help. 284 00:26:47,006 --> 00:26:48,939 >> I don't need a fucking sandwich! 285 00:26:53,111 --> 00:26:55,212 >> Sorry. 286 00:27:22,240 --> 00:27:24,775 I'm exhausted. 287 00:27:24,777 --> 00:27:27,311 I think I'm gonna go out. 288 00:31:00,925 --> 00:31:03,360 >> Oh my God! 289 00:31:03,362 --> 00:31:04,995 Listen, if there's anything I can do. 290 00:31:04,997 --> 00:31:07,464 >> No, really. Anything... 291 00:31:39,130 --> 00:31:41,498 >> It's fucked up. 292 00:31:50,041 --> 00:31:51,475 Look, if... 293 00:31:52,410 --> 00:31:55,412 If I knew what to say... 294 00:31:55,414 --> 00:31:58,081 I'd say it. 295 00:33:06,150 --> 00:33:07,684 >> I can't. 296 00:33:13,091 --> 00:33:13,590 Stop! 297 00:33:14,092 --> 00:33:14,658 Stop! 298 00:33:15,159 --> 00:33:16,626 Stop!! 299 00:33:17,562 --> 00:33:19,229 >> Come here. 300 00:33:19,231 --> 00:33:20,330 >> I can't! 301 00:33:22,501 --> 00:33:24,001 >> Fuck me! 302 00:33:24,003 --> 00:33:26,269 >> I can't!! 303 00:35:07,538 --> 00:35:10,107 >> I should've died. 304 00:35:13,177 --> 00:35:15,545 I should've... 305 00:35:18,449 --> 00:35:21,852 I always wear my seatbelt. 306 00:35:22,753 --> 00:35:23,854 Always. 307 00:35:23,856 --> 00:35:25,489 And the one -- 308 00:35:25,723 --> 00:35:28,658 and the one time I don't... 309 00:35:30,528 --> 00:35:33,864 I should've fucking burned up in that car. 310 00:35:44,175 --> 00:35:46,543 >> Thank God you didn't. 311 00:35:47,311 --> 00:35:48,712 >> Oh yeah. 312 00:35:50,481 --> 00:35:52,182 Thank God. 313 00:37:42,660 --> 00:37:43,660 >> I need, uh... 314 00:37:43,662 --> 00:37:46,396 some 12 gauge bird shot please. 315 00:37:47,665 --> 00:37:49,032 >> Nine dollars. 316 00:37:51,535 --> 00:37:53,303 Anything else? 317 00:37:53,804 --> 00:37:56,940 How about a Stetson hat to go with those pretty blue eyes. 318 00:37:57,408 --> 00:37:58,742 >> Just the uhh... 319 00:37:58,744 --> 00:38:00,010 Shells. 320 00:38:00,778 --> 00:38:01,945 >> Okay. 321 00:38:02,446 --> 00:38:04,014 There you go. 322 00:38:50,961 --> 00:38:52,562 >> You okay? 323 00:38:53,097 --> 00:38:54,664 >> Yeah. 324 00:39:02,006 --> 00:39:04,341 >> Where'd you get this? 325 00:39:04,475 --> 00:39:07,077 >> When we went to the lake at the Ozarks. 326 00:39:07,511 --> 00:39:08,778 >> Oh. 327 00:39:11,549 --> 00:39:13,016 >> That was before I married Kelly. 328 00:39:16,454 --> 00:39:18,488 >> That's right. 329 00:39:21,058 --> 00:39:23,493 How's she doing? 330 00:39:32,903 --> 00:39:36,806 >> Not good. 331 00:39:39,577 --> 00:39:41,444 This guy... 332 00:39:42,046 --> 00:39:43,947 This guy should not be walking around 333 00:39:43,949 --> 00:39:45,949 like nothing happened. 334 00:39:49,053 --> 00:39:51,521 He should not just be walking around 335 00:39:51,523 --> 00:39:53,857 like nothing happened. 336 00:39:54,992 --> 00:39:56,926 Lock him up and throw away the key. 337 00:40:00,664 --> 00:40:02,532 Yeah. 338 00:40:03,067 --> 00:40:05,735 >> The DA's working on that, right? 339 00:40:07,938 --> 00:40:09,873 >> I don't know. 340 00:40:11,442 --> 00:40:13,810 They don't tell us anything. Nothing. 341 00:40:47,945 --> 00:40:50,547 What if I told you I wanted to kill him. 342 00:40:53,818 --> 00:40:55,718 >> Dave. 343 00:41:11,969 --> 00:41:14,504 >> I'm just kidding. 344 00:41:15,573 --> 00:41:17,774 That would be fucked up. 345 00:44:34,004 --> 00:44:35,972 Dave? 346 00:44:36,106 --> 00:44:38,207 Dave, did you walk the dog? 347 00:47:17,134 --> 00:47:19,502 >> What are you working on? 348 00:47:19,504 --> 00:47:22,572 >> I'm chatting with a Dad in Idaho 349 00:47:22,574 --> 00:47:26,209 who's son died of stomach cancer. 350 00:47:26,211 --> 00:47:27,877 15 years old. 351 00:47:27,879 --> 00:47:30,279 >> Why? 352 00:47:30,281 --> 00:47:33,282 >> Because he needs someone to talk to. 353 00:47:35,586 --> 00:47:37,320 Your Mom called. 354 00:47:37,322 --> 00:47:39,088 She wants to see you. 355 00:47:40,390 --> 00:47:42,191 Us. 356 00:47:42,193 --> 00:47:43,125 >> Okay. 357 00:47:43,127 --> 00:47:44,493 >> When? 358 00:47:46,096 --> 00:47:47,563 >> Whenever. 359 00:48:35,913 --> 00:48:37,380 >> Are you ready? 360 00:48:38,015 --> 00:48:39,548 >> Yeah. 361 00:48:44,054 --> 00:48:46,055 Forgot the keys. 362 00:49:32,536 --> 00:49:34,403 >> I... 363 00:49:36,506 --> 00:49:37,606 I'm without words. 364 00:49:37,608 --> 00:49:39,175 >> It's okay. 365 00:49:39,177 --> 00:49:41,410 >> I'm so sorry. So sorry. 366 00:49:43,413 --> 00:49:45,214 >> We've been through this kind of grief. 367 00:49:45,216 --> 00:49:47,016 It's so different when it's your children. 368 00:49:47,018 --> 00:49:48,117 >> Yes. 369 00:49:48,119 --> 00:49:49,618 >> I'm so sorry. 370 00:49:51,321 --> 00:49:53,389 >> Congratulations! 371 00:49:54,291 --> 00:49:56,125 >> Thank you... 372 00:49:56,127 --> 00:49:58,027 >> If there's something we can do, please let us know. 373 00:49:58,262 --> 00:50:01,197 >> I know it's hard to ask. - Anything at all. 374 00:50:02,132 --> 00:50:03,599 I'll cover your classes. 375 00:50:03,601 --> 00:50:06,035 That will make them glad to see you come back! 376 00:50:08,005 --> 00:50:10,239 >> Alright. Appreciate that. 377 00:50:12,175 --> 00:50:14,510 >> So we want to offer some kind of condolences, 378 00:50:14,512 --> 00:50:17,013 and... there's just nothing we can say. 379 00:50:17,015 --> 00:50:19,081 Except that we love you. 380 00:50:19,649 --> 00:50:20,716 Okay? 381 00:50:20,718 --> 00:50:23,486 >> I'm just gonna go grab some. I'll be right back, okay? 382 00:50:24,454 --> 00:50:26,122 >> I'm so glad you came, though. 383 00:50:26,124 --> 00:50:27,390 >> Oh, thank you. 384 00:50:27,392 --> 00:50:30,092 >> It must've been a hard choice to come. 385 00:50:42,372 --> 00:50:45,674 >> I think it's fine to be in Scotland, to be in Ireland. 386 00:50:45,676 --> 00:50:48,644 It's taking your shoes off to get on the plane. 387 00:50:48,646 --> 00:50:49,578 >> It's getting there. 388 00:50:49,580 --> 00:50:51,147 Right, right. 389 00:50:51,149 --> 00:50:52,648 >> And travel is not what it used to be, 390 00:50:52,650 --> 00:50:54,116 as far as I'm concerned. 391 00:50:54,118 --> 00:50:56,118 >> Oh, yes of course. 392 00:50:57,422 --> 00:50:59,522 >> It's just not a pleasant experience. 393 00:50:59,524 --> 00:51:02,124 Plus, my legs are too long for those seats. 394 00:51:02,126 --> 00:51:03,492 >> I'm sure that's not true. 395 00:51:03,494 --> 00:51:05,761 >> It's so good to hear you laugh. 396 00:51:05,763 --> 00:51:07,363 >> Mmm hmm. 397 00:51:26,283 --> 00:51:28,384 >> It's -- it's very nice to see you. 398 00:51:28,386 --> 00:51:30,086 >> I'm glad to see you again. 399 00:51:30,088 --> 00:51:31,454 Glad to see you... out. 400 00:51:31,456 --> 00:51:33,089 >> Ohh, thank you. 401 00:51:34,224 --> 00:51:37,159 >> I'm sorry to hear about your children, my dear. 402 00:51:37,327 --> 00:51:38,828 >> I appreciate that. 403 00:51:40,564 --> 00:51:42,465 >> Hope you're doing well. - I'm doing okay. 404 00:51:44,835 --> 00:51:46,569 >> Excuse me. Is that the family... 405 00:51:46,571 --> 00:51:49,305 >> Yes, yes that was. 406 00:51:55,112 --> 00:51:55,811 >> Hi. 407 00:51:56,613 --> 00:51:58,147 >> Hi. 408 00:52:03,186 --> 00:52:05,588 >> I'm sorry about the other day. 409 00:52:29,880 --> 00:52:31,680 Physically, she looks.... 410 00:52:40,757 --> 00:52:42,391 Subdued, I thought. 411 00:52:42,393 --> 00:52:43,559 >> Surprisingly together, 412 00:52:43,561 --> 00:52:44,660 for what they've experienced. 413 00:52:44,662 --> 00:52:45,928 But they're strong. 414 00:52:45,930 --> 00:52:46,795 >> Excuse me. 415 00:52:46,797 --> 00:52:48,230 >> Hello! 416 00:52:48,232 --> 00:52:49,798 >> How are ya? 417 00:52:50,267 --> 00:52:51,500 >> How you doing? 418 00:52:51,502 --> 00:52:52,801 >> I'm good, how are you? 419 00:52:52,803 --> 00:52:54,203 >> I'm fine. 420 00:52:54,538 --> 00:52:55,738 >> Yeah, it's good to see ya. - Thanks. 421 00:52:55,740 --> 00:52:58,207 >> Kelly's here somewhere. I saw her around. 422 00:52:58,209 --> 00:53:00,209 >> I thought she was... 423 00:53:00,211 --> 00:53:02,611 I'm surprised she showed up. 424 00:53:03,847 --> 00:53:05,314 >> It would change a person forever. 425 00:53:05,316 --> 00:53:07,616 >> I thought they might pass. 426 00:53:12,255 --> 00:53:13,789 It's great to see them out and about. 427 00:53:13,791 --> 00:53:16,325 Did you see the mother's hands? 428 00:53:24,634 --> 00:53:26,468 >> Thank you. 429 00:53:33,910 --> 00:53:35,511 >> You doing alright? 430 00:53:54,331 --> 00:53:55,598 >> Goodnight. 431 00:53:55,765 --> 00:53:57,233 >> Goodnight. 432 00:53:59,603 --> 00:54:01,837 >> I'm so glad to see you. 433 00:54:03,240 --> 00:54:04,940 >> Okay. That's enough. 434 00:54:06,576 --> 00:54:08,711 I don't know you that well. 435 00:54:08,713 --> 00:54:11,714 So getting hugged by you makes me feel really weird. 436 00:54:11,716 --> 00:54:16,785 So... stop hugging people you don't know that well. 437 00:54:16,787 --> 00:54:18,621 That's just a tip for you, okay? 438 00:54:18,623 --> 00:54:19,888 It's a tip. 439 00:54:20,023 --> 00:54:22,458 And I'd like to actually make an announcement! 440 00:54:22,460 --> 00:54:23,926 No more hugs! 441 00:54:23,928 --> 00:54:26,695 From people I don't know that well. 442 00:54:26,697 --> 00:54:29,898 Because I don't need any more hugs! 443 00:54:30,267 --> 00:54:32,801 And I actually don't need any of your pity. 444 00:54:32,803 --> 00:54:33,769 Okay?! 445 00:54:33,771 --> 00:54:35,671 I don't need any of your pity, 446 00:54:35,673 --> 00:54:37,506 I don't want any of your hugs! 447 00:54:37,508 --> 00:54:39,508 I am sick and tired! 448 00:54:39,510 --> 00:54:40,809 Of all of this!!! 449 00:54:40,811 --> 00:54:41,710 >> Okay. 450 00:54:41,712 --> 00:54:42,544 >> And I need to go!! 451 00:54:42,546 --> 00:54:45,047 I don't know where the fuck you have been 452 00:54:45,049 --> 00:54:46,815 all fucking night!! 453 00:54:47,684 --> 00:54:49,551 Don't touch me. 454 00:54:49,953 --> 00:54:52,454 Do not touch me! 455 00:54:56,293 --> 00:54:57,960 Woman with dead kids!! 456 00:54:58,295 --> 00:55:00,696 Walking out this fucking door!!! 457 00:57:20,003 --> 00:57:26,608 >> How's your family? 458 00:57:26,776 --> 00:57:28,043 >> They're good. 459 00:57:28,045 --> 00:57:30,446 They're good, yeah. 460 00:57:30,448 --> 00:57:34,116 Billie's third grade, Sarah's kindergarten. 461 00:57:34,118 --> 00:57:35,751 Thanks, David. 462 00:57:38,588 --> 00:57:40,622 So... look. 463 00:57:40,624 --> 00:57:41,690 I gotta ask you. 464 00:57:41,692 --> 00:57:44,226 Have you been drinking? 465 00:57:47,030 --> 00:57:50,165 >> Just a couple of beers. 466 00:58:19,696 --> 00:58:21,964 >> How's he doing? 467 00:58:24,501 --> 00:58:27,069 >> Not so good. 468 00:58:30,039 --> 00:58:32,808 >> Why don't you take him home? 469 00:59:23,793 --> 00:59:28,797 >> I was with Katie that night. 470 00:59:30,233 --> 00:59:33,268 The night of the accident. I was with Katie. 471 00:59:46,349 --> 00:59:54,990 Wanna get out of here? 472 01:00:16,813 --> 01:00:17,980 >> The other guy... 473 01:00:17,982 --> 01:00:19,081 and she couldn't get back in. 474 01:00:19,083 --> 01:00:20,115 >> When was that? 475 01:00:20,117 --> 01:00:21,850 >> Just on Christmas Eve. 476 01:00:21,852 --> 01:00:23,118 >> Was that in the paper there? 477 01:00:23,120 --> 01:00:24,052 >> Yeah. 478 01:00:24,054 --> 01:00:28,290 >> I must've missed it. 479 01:00:28,292 --> 01:00:30,225 >> They all got killed? 480 01:00:30,227 --> 01:00:32,027 What about the mother? 481 01:00:54,017 --> 01:00:55,917 >> Father. 482 01:00:55,919 --> 01:00:57,819 I was told that I should bring that to you. 483 01:00:57,821 --> 01:00:58,987 I hope that's the right amount. 484 01:00:58,989 --> 01:01:00,922 >> I'm sure it's fine, Dave. 485 01:01:02,125 --> 01:01:05,927 Umm... Is there anything I can do for you? 486 01:01:07,431 --> 01:01:09,297 >> What do you mean? 487 01:01:09,666 --> 01:01:10,432 >> I don't know. 488 01:01:10,434 --> 01:01:12,300 We could talk... I could... 489 01:01:12,302 --> 01:01:13,935 I could lend you an ear. 490 01:01:18,241 --> 01:01:20,676 >> You're gonna lend me an ear? 491 01:01:20,678 --> 01:01:23,278 >> Sometimes it helps to talk. 492 01:01:24,380 --> 01:01:25,881 >> Okay. 493 01:01:25,883 --> 01:01:27,015 Thanks. 494 01:01:27,183 --> 01:01:28,817 >> Dave. Please. 495 01:01:28,951 --> 01:01:31,453 >> Do I look sane to you? 496 01:01:32,955 --> 01:01:35,090 >> I... I don't know. 497 01:01:35,092 --> 01:01:39,027 I don't know what sanity looks like, I guess. 498 01:01:39,195 --> 01:01:41,129 >> Exactly. 499 01:01:41,297 --> 01:01:43,098 >> Dave, I know this is gonna be hard -- 500 01:01:43,100 --> 01:01:47,803 I know this is hard for you to hear, but... 501 01:01:47,805 --> 01:01:52,007 Sometimes, things happen. 502 01:01:52,875 --> 01:01:55,143 Horrible, horrible things happen. 503 01:01:55,145 --> 01:01:58,780 But maybe -- just maybe -- there's a reason. 504 01:02:01,484 --> 01:02:05,353 >> I should punch you right in the fucking face right now. 505 01:03:43,186 --> 01:03:44,586 >> Get 'em out. 506 01:03:44,588 --> 01:03:46,354 Get 'em out of here! Get 'em out of here. 507 01:04:28,098 --> 01:04:29,431 >> Who is it? 508 01:04:30,466 --> 01:04:32,133 Fuck! Who is it?! 509 01:04:32,301 --> 01:04:34,002 What do you want?! 510 01:04:34,004 --> 01:04:35,337 >> Go sit down. 511 01:04:35,605 --> 01:04:37,305 Go sit down! 512 01:04:37,307 --> 01:04:39,007 Sit down! 513 01:04:39,009 --> 01:04:41,042 Sit the fuck down! 514 01:04:41,044 --> 01:04:43,144 >> I'm sitting. 515 01:04:44,413 --> 01:04:46,214 >> Shut that blind. 516 01:04:46,349 --> 01:04:49,651 Shut. That. Fucking blind. 517 01:04:55,591 --> 01:04:58,260 >> I know who you are. 518 01:04:59,296 --> 01:05:02,597 >> So if you know me you know why I'm here, right? 519 01:05:03,366 --> 01:05:04,499 >> Yeah. 520 01:05:04,501 --> 01:05:08,670 >> Put your head right on that fucking table right there. 521 01:05:09,005 --> 01:05:10,538 Put your goddamned head right on that 522 01:05:10,540 --> 01:05:12,274 fucking table right there. 523 01:05:12,441 --> 01:05:13,942 Just lay it down. 524 01:05:13,944 --> 01:05:15,243 >> This isn't gonna solve anything. 525 01:05:15,245 --> 01:05:17,178 >> Just shut up. 526 01:05:20,283 --> 01:05:22,050 >> What are you gonna fucking do, huh? 527 01:05:22,551 --> 01:05:23,184 Hey? 528 01:05:23,186 --> 01:05:24,252 >> Shut! 529 01:05:24,254 --> 01:05:25,453 The fuck! 530 01:05:25,455 --> 01:05:26,955 Up! 531 01:05:30,693 --> 01:05:32,460 >> It was an accident. 532 01:05:32,462 --> 01:05:34,062 >> Shut up! 533 01:05:34,064 --> 01:05:35,397 Shut up! I don't -- 534 01:05:35,531 --> 01:05:36,665 Shut up! 535 01:05:36,667 --> 01:05:38,400 >> Yeah... 536 01:05:38,402 --> 01:05:40,035 >> Shut up!! 537 01:05:41,505 --> 01:05:43,038 You... 538 01:05:43,040 --> 01:05:44,439 Fucking... 539 01:05:44,441 --> 01:05:46,041 Fuck. 540 01:05:53,984 --> 01:05:55,550 >> Hey. 541 01:05:56,385 --> 01:05:58,987 Hey, you want a drink? 542 01:05:59,188 --> 01:06:00,322 You want a drink? 543 01:06:00,324 --> 01:06:01,523 Do you want a drink? 544 01:06:01,657 --> 01:06:02,590 >> Are you fucking kidding me? 545 01:06:02,592 --> 01:06:06,962 Are you fucking kidding me right now?! 546 01:06:08,998 --> 01:06:11,132 >> Can I have a drink? 547 01:06:11,300 --> 01:06:13,034 Huh? 548 01:06:14,236 --> 01:06:15,270 >> You want a drink? 549 01:06:15,272 --> 01:06:16,137 >> Yeah. 550 01:06:16,272 --> 01:06:17,339 Yeah! 551 01:06:17,473 --> 01:06:19,140 Yeah!! 552 01:06:20,142 --> 01:06:21,443 >> Go ahead. 553 01:06:21,445 --> 01:06:23,144 Go get a fucking drink. 554 01:06:24,413 --> 01:06:26,614 Go get a drink. 555 01:06:28,484 --> 01:06:29,651 There you go. 556 01:06:29,653 --> 01:06:31,186 Go ahead. 557 01:06:33,422 --> 01:06:35,423 Real slow. Real slow. 558 01:06:38,995 --> 01:06:40,328 Slow. 559 01:06:44,767 --> 01:06:47,002 Sit down. Pour your drink. 560 01:06:49,372 --> 01:06:53,141 Sit down and pour your fucking drink man! 561 01:06:57,279 --> 01:06:59,147 >> I only got one hand. 562 01:07:01,283 --> 01:07:03,084 >> Am I supposed feel sorry for you? 563 01:07:03,086 --> 01:07:06,221 Am I... Am I supposed to fucking feel sorry for you? 564 01:07:06,223 --> 01:07:09,024 You only have one fucking hand? 565 01:07:09,458 --> 01:07:11,026 Pour your drink. 566 01:07:11,260 --> 01:07:14,329 Pour your fucking drink. 567 01:07:28,044 --> 01:07:29,310 Go ahead. 568 01:07:30,513 --> 01:07:33,348 I am not waiting all fucking night. 569 01:07:38,754 --> 01:07:41,289 Alright, that's it. Put it down. 570 01:07:42,591 --> 01:07:44,359 Put it down. 571 01:07:46,395 --> 01:07:48,630 Now put your head between your legs. 572 01:07:50,132 --> 01:07:52,200 Go ahead, swing around here and put your head 573 01:07:52,202 --> 01:07:54,069 between your legs. 574 01:07:54,437 --> 01:07:56,204 Right there. 575 01:07:56,439 --> 01:07:57,405 >> I'm sorry. 576 01:07:57,407 --> 01:07:58,440 >> You don't get -- 577 01:07:58,442 --> 01:08:00,608 to be sorry!!! 578 01:08:05,147 --> 01:08:06,314 >> Do it. 579 01:08:06,449 --> 01:08:07,449 >> Shut up! 580 01:08:07,451 --> 01:08:08,450 >> Do it. 581 01:08:08,452 --> 01:08:09,350 >> Shut up!! 582 01:08:09,352 --> 01:08:10,552 >> Shoot. 583 01:08:11,320 --> 01:08:12,787 Pull the fucking trigger! 584 01:08:17,126 --> 01:08:18,426 Pull it, goddamn it!! 585 01:08:18,428 --> 01:08:19,360 >> Shut up! 586 01:08:19,362 --> 01:08:20,628 >> Do it!! - Shut up! 587 01:08:20,630 --> 01:08:21,496 Shut up! 588 01:08:21,498 --> 01:08:23,164 Shut up! 589 01:10:26,689 --> 01:10:28,656 Look at all this stuff. 590 01:10:28,958 --> 01:10:30,391 I forget. 591 01:10:30,393 --> 01:10:31,693 I forget not to buy so much, 592 01:10:31,695 --> 01:10:33,661 and then, you know, you're not eating here anymore, 593 01:10:33,663 --> 01:10:37,432 so, um... I don't know what I am thinking. 594 01:10:43,240 --> 01:10:44,772 >> I'll eat at home more often. 595 01:10:44,774 --> 01:10:46,407 >> Sure you will. 596 01:10:49,011 --> 01:10:50,745 Hello? 597 01:10:52,248 --> 01:10:53,414 Yes. 598 01:10:53,416 --> 01:10:54,015 Hey! 599 01:10:54,017 --> 01:10:55,984 What's wrong? 600 01:10:56,919 --> 01:10:58,720 What? 601 01:11:02,925 --> 01:11:04,926 Oh my God. 602 01:11:06,729 --> 01:11:09,530 No, no. That's okay. 603 01:11:09,532 --> 01:11:11,933 Dave's here. We'll be okay. 604 01:11:13,369 --> 01:11:15,036 I will. We will. 605 01:11:19,808 --> 01:11:21,709 He died. 606 01:11:26,815 --> 01:11:28,650 >> Wow. 607 01:11:32,054 --> 01:11:35,823 >> Is -- is that all you have to say? 608 01:11:37,393 --> 01:11:39,727 >> What do you want me to say? 609 01:11:40,396 --> 01:11:41,863 >> Umm... 610 01:11:41,865 --> 01:11:43,831 Well, I'm glad. 611 01:11:44,066 --> 01:11:47,035 Or fuck that motherfucker. 612 01:11:47,536 --> 01:11:51,839 Or... I don't know, that sucks. 613 01:11:51,974 --> 01:11:54,676 That makes me really sad. 614 01:11:54,877 --> 01:11:57,045 Just anything. 615 01:12:12,695 --> 01:12:18,671 >> Fuck that motherfucker. 616 01:12:59,441 --> 01:13:00,975 >> Someone saw a car drive away from that house 617 01:13:00,977 --> 01:13:02,844 the other night. 618 01:13:06,682 --> 01:13:09,450 They got a partial plate. 619 01:13:34,109 --> 01:13:37,178 I don't know if you knew this... 620 01:13:38,514 --> 01:13:40,915 But, umm... 621 01:13:49,826 --> 01:13:54,862 I was one of the first responding officers... 622 01:13:58,066 --> 01:14:00,535 on the scene. 623 01:14:00,969 --> 01:14:03,738 From the night of the accident. 624 01:14:16,518 --> 01:14:19,587 I just wanted you to know that, Dave. 625 01:14:46,782 --> 01:14:49,717 You were at that house the other night. 626 01:14:49,719 --> 01:14:51,619 Weren't you? 627 01:15:00,863 --> 01:15:03,731 Okay. 628 01:18:40,216 --> 01:18:42,316 >> Motherfucker! 629 01:19:57,225 --> 01:19:59,093 >> Okay. 630 01:19:59,095 --> 01:20:02,496 Your total is $5.25. 631 01:20:05,200 --> 01:20:08,269 Your kids are cute. 632 01:20:13,141 --> 01:20:14,308 >> How much? 633 01:20:14,310 --> 01:20:16,210 >> $5.25. 634 01:20:16,212 --> 01:20:17,178 >> Thanks. 635 01:20:17,180 --> 01:20:19,180 >> Thanks. Have a good day. 636 01:21:08,063 --> 01:21:09,597 >> Hey. 637 01:21:11,132 --> 01:21:12,900 >> Hey. 638 01:21:17,138 --> 01:21:19,907 >> So when do you leave? 639 01:21:19,909 --> 01:21:22,476 >> Tomorrow. 640 01:21:27,916 --> 01:21:29,450 >> Okay. 641 01:24:37,572 --> 01:24:40,841 >> Is this okay? 642 01:25:17,378 --> 01:25:20,347 >> You want some food? 643 01:25:20,349 --> 01:25:21,882 >> I think your Mom's getting me something. 644 01:25:21,884 --> 01:25:24,118 >> That's good. 645 01:25:27,122 --> 01:25:28,689 I know what happened. 646 01:25:28,691 --> 01:25:30,257 My Mom told me in the car. 647 01:25:30,259 --> 01:25:32,860 But I kinda figured it out anyways. 648 01:25:34,696 --> 01:25:35,829 I just want you to know, 649 01:25:35,831 --> 01:25:38,198 he wasn't a big drinker or nothing. 650 01:25:38,200 --> 01:25:39,600 And I know he felt really bad about what happened. 651 01:25:39,602 --> 01:25:41,635 >> Okay. Okay. 652 01:25:44,772 --> 01:25:47,574 I don't know what to say. 653 01:25:50,278 --> 01:25:52,846 I'm sorry. 654 01:25:54,249 --> 01:25:57,384 >> Me too. 655 01:26:09,931 --> 01:26:12,866 >> Can I take that for you? 656 01:27:19,567 --> 01:27:25,239 InterKaye Services 657 01:27:28,276 --> 01:27:34,548 www.interkayeservices.com 658 01:32:54,049 --> 01:32:59,049 Published 01/01/2015 @ www.podnapisi.net 40643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.