Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,563 --> 00:02:12,164
>> Hey everybody!
2
00:02:12,166 --> 00:02:13,465
Let's go!!
3
00:02:33,820 --> 00:02:35,554
There's your eggs.
4
00:02:36,556 --> 00:02:37,756
Yup.
5
00:02:38,691 --> 00:02:40,726
Nice, nice.
6
00:02:41,494 --> 00:02:43,395
Will you try it again
if I cool it off?
7
00:02:44,164 --> 00:02:45,164
Doing good?
8
00:02:45,166 --> 00:02:46,765
Mmmm! Good eggs!
9
00:02:47,935 --> 00:02:49,535
Alright!
10
00:02:51,172 --> 00:02:53,272
Who's gonna eat that?
11
00:02:53,274 --> 00:02:54,940
This orange juice
tastes terrible.
12
00:02:54,942 --> 00:02:55,941
>> Oh!
13
00:02:55,943 --> 00:02:56,875
>> It tastes horrible!
14
00:02:56,877 --> 00:02:59,378
>> I was trying something new.
15
00:03:01,481 --> 00:03:02,714
>> 50% less calories,
16
00:03:02,716 --> 00:03:04,249
50% less sugar!
17
00:03:04,251 --> 00:03:06,185
>> I just wanted to try it.
18
00:03:06,386 --> 00:03:07,386
That's all.
19
00:03:07,954 --> 00:03:08,687
>> Hey, you guys,
20
00:03:08,689 --> 00:03:09,688
you almost done?
21
00:03:09,690 --> 00:03:11,657
>> Okay, get changed for school.
22
00:03:11,659 --> 00:03:14,593
>> Oh my gosh, look at
the time, look at the time.
23
00:03:14,595 --> 00:03:16,361
Let's go, let's go!
24
00:03:28,775 --> 00:03:30,442
There you go buddy!
25
00:03:30,810 --> 00:03:32,311
Good boy.
26
00:03:34,514 --> 00:03:35,747
Alright.
27
00:03:35,915 --> 00:03:37,583
Let's go! Everybody out!
28
00:03:37,585 --> 00:03:38,984
Oh no, I'm sorry.
29
00:03:38,986 --> 00:03:41,520
You get everything?
- Yup.
30
00:03:41,522 --> 00:03:43,422
Alright. Backpack in the car,
31
00:03:43,424 --> 00:03:44,656
I already threw that in...
32
00:03:44,658 --> 00:03:45,958
Alright, I'll see you later.
33
00:03:46,727 --> 00:03:47,593
>> And... Lunch?
34
00:03:47,595 --> 00:03:48,727
>> Yeah, 2:00 -- late one.
35
00:03:48,729 --> 00:03:50,295
>> Okay.
36
00:03:50,997 --> 00:03:52,231
And he goes around,
37
00:03:52,233 --> 00:03:53,432
like, stealing stuff?
38
00:03:53,434 --> 00:03:54,666
And then he, like,
39
00:03:54,668 --> 00:03:56,568
gets some eyeballs.
40
00:03:56,570 --> 00:03:58,637
Like, he gets fake eyeballs --
41
00:03:58,639 --> 00:04:01,640
like, emerald ones
and gold ones,
42
00:04:01,642 --> 00:04:03,875
and when he puts the gold one in
43
00:04:03,877 --> 00:04:06,311
he transports to this place
44
00:04:06,313 --> 00:04:09,248
where the person --
45
00:04:09,250 --> 00:04:11,617
like, he sends him on a mission.
46
00:04:11,751 --> 00:04:14,453
That's really kind of
where I'm at.
47
00:04:14,455 --> 00:04:16,288
On the mission?
48
00:04:16,290 --> 00:04:17,923
>> Yeah.
49
00:04:28,034 --> 00:04:30,435
>> You guys decide what
you want for Christmas?
50
00:04:30,703 --> 00:04:32,304
>> I know what I want!
51
00:04:32,306 --> 00:04:33,805
>> Yeah? What?
52
00:04:33,807 --> 00:04:36,908
>> A laptop and
a bean bag chair.
53
00:04:36,910 --> 00:04:38,310
>> A bean bag chair?
54
00:04:38,979 --> 00:04:40,512
>> Uh huh.
55
00:04:40,514 --> 00:04:42,714
>> What do you want
a bean bag chair for?
56
00:04:42,849 --> 00:04:44,883
>> Sitting!
57
00:04:44,885 --> 00:04:46,918
>> You just want
something to sit in?
58
00:04:46,920 --> 00:04:48,654
>> They're cool!
59
00:04:48,656 --> 00:04:49,721
>> Alright.
60
00:04:49,723 --> 00:04:51,323
Any toys?
61
00:04:51,325 --> 00:04:53,025
>> I want a giant
trampoline.
62
00:04:54,060 --> 00:04:55,460
>> Trampoline?
63
00:04:55,462 --> 00:04:56,628
In the back yard?
64
00:04:56,630 --> 00:04:58,430
>> I want a swimming pool.
- Yeah, right!
65
00:04:58,432 --> 00:05:00,432
That ain't happening.
66
00:05:02,935 --> 00:05:05,404
>> I want a tree house?
67
00:05:05,406 --> 00:05:06,972
>> What? What about toys?
68
00:05:08,008 --> 00:05:09,341
>> Clothes, books, toys?
69
00:05:09,343 --> 00:05:10,742
>>> I want some clothes!
70
00:05:11,444 --> 00:05:13,545
>> I do not want toys.
71
00:05:13,547 --> 00:05:15,580
>> No toys. Are you
too old for toys now?
72
00:05:15,582 --> 00:05:16,682
>> Sorta.
73
00:05:28,928 --> 00:05:30,896
>> Alright, guys.
74
00:05:34,567 --> 00:05:35,634
Alright, love you!
75
00:05:35,636 --> 00:05:37,569
>> Bye!
- Bye!
76
00:06:19,712 --> 00:06:21,146
>> Watch out!
77
00:06:21,481 --> 00:06:22,514
Watch out!
78
00:06:32,159 --> 00:06:33,692
You can call your garbage!
79
00:06:33,694 --> 00:06:35,026
I heard it!
80
00:06:36,863 --> 00:06:38,597
>> Dave, time out.
81
00:06:38,599 --> 00:06:39,664
>> One sec.
82
00:06:57,817 --> 00:06:59,518
>> Kelly wanted me to ask if you
were coming over for Christmas.
83
00:06:59,520 --> 00:07:02,154
>> Absolutely.
Are you kidding me?
84
00:07:07,727 --> 00:07:09,895
I got a feeling.
85
00:07:10,463 --> 00:07:11,696
I got a good feeling.
86
00:07:11,698 --> 00:07:12,431
>> About...?
87
00:07:12,433 --> 00:07:13,665
>> About you!
88
00:07:13,667 --> 00:07:15,200
Quail.
89
00:07:15,202 --> 00:07:17,536
This year's gonna
be the year for you.
90
00:07:17,538 --> 00:07:18,804
You're gonna get one.
91
00:07:18,971 --> 00:07:20,872
Oh my God!
92
00:07:20,874 --> 00:07:22,674
That's nasty!
93
00:07:24,577 --> 00:07:27,145
Oh my God!
94
00:07:27,147 --> 00:07:28,079
That's impressive.
95
00:07:28,081 --> 00:07:29,815
Impressively nasty.
96
00:07:30,149 --> 00:07:32,851
>> That's years of
hard work right there.
97
00:07:32,853 --> 00:07:34,753
>> Yeah, hard work.
98
00:07:34,755 --> 00:07:36,455
>> Like lookin' in a mirror!
99
00:08:13,759 --> 00:08:15,026
So?
100
00:08:15,028 --> 00:08:16,728
How bad?
101
00:08:18,865 --> 00:08:20,065
Am I teaching these
kids anything?
102
00:08:20,901 --> 00:08:21,967
>> Yes.
103
00:08:23,136 --> 00:08:24,903
>> Hey, do you have a second?
104
00:08:24,905 --> 00:08:25,971
>> Uhh, yeah.
105
00:08:25,973 --> 00:08:27,272
Ummm...
106
00:08:27,274 --> 00:08:28,273
I'm sorry...
107
00:08:28,275 --> 00:08:29,074
>> Mandy.
108
00:08:29,076 --> 00:08:30,575
>> Mandy. Mandy...
109
00:08:30,577 --> 00:08:32,644
Come on in.
110
00:08:36,015 --> 00:08:37,582
>> Open or closed?
111
00:08:37,584 --> 00:08:39,017
>> Closed.
112
00:08:47,027 --> 00:08:48,793
>> Umm, I just wanted
to talk to you about...
113
00:08:48,795 --> 00:08:50,195
my grades?
114
00:08:50,197 --> 00:08:51,596
>> Grades haven't come out yet.
115
00:08:51,598 --> 00:08:55,000
>> I know. Uhhh, the paper
that you assigned...
116
00:08:55,002 --> 00:08:56,968
Uhh, I didn't do it.
117
00:08:58,771 --> 00:09:00,605
>> Gotcha.
118
00:09:02,208 --> 00:09:04,042
>> So...
119
00:09:05,044 --> 00:09:07,212
What happens now?
120
00:09:07,547 --> 00:09:09,281
>> Your grade becomes
an incomplete,
121
00:09:09,283 --> 00:09:10,882
and if it's not on my desk,
122
00:09:10,884 --> 00:09:12,584
or in my box,
123
00:09:12,586 --> 00:09:13,885
by the beginning
of next semester
124
00:09:13,887 --> 00:09:16,087
it becomes an F.
125
00:09:16,255 --> 00:09:18,223
>> Is there...
126
00:09:18,225 --> 00:09:19,858
any other...
127
00:09:28,067 --> 00:09:30,302
>> No.
128
00:09:32,238 --> 00:09:33,638
>> Okay.
129
00:09:35,308 --> 00:09:36,207
>> Kay.
130
00:09:49,088 --> 00:09:50,655
>> Everything okay?
131
00:09:50,657 --> 00:09:52,824
>> Yeah.
132
00:09:52,826 --> 00:09:55,727
>> Do you have a minute to talk?
133
00:09:55,729 --> 00:09:57,762
>> Can we do it later?
134
00:09:58,297 --> 00:09:59,764
>> Yeah.
135
00:09:59,766 --> 00:10:01,633
>> Okay.
136
00:10:02,068 --> 00:10:02,834
>> Hello?
137
00:10:02,836 --> 00:10:04,336
Anyone home?
138
00:10:04,704 --> 00:10:06,271
Hey!
139
00:10:06,273 --> 00:10:08,673
Oh, you're getting
so big and heavy!
140
00:10:08,808 --> 00:10:10,709
>> You're getting heavy.
141
00:10:10,711 --> 00:10:12,844
>> You're getting heavy.
142
00:10:16,983 --> 00:10:18,016
Hey, hey!
143
00:10:18,018 --> 00:10:20,852
Yummy, yummy! What do we got?
144
00:10:20,854 --> 00:10:21,720
>> Peanut butter!
145
00:10:21,722 --> 00:10:24,055
>> Grapes? He said he
wants some grapes.
146
00:10:24,057 --> 00:10:24,990
>> Yummy!
147
00:10:24,992 --> 00:10:25,957
>> Here you go, buddy!
148
00:10:25,959 --> 00:10:27,125
>> This looks...
149
00:10:27,127 --> 00:10:28,627
incredibly sparse.
150
00:10:29,128 --> 00:10:30,996
Where's the chips?
151
00:10:31,631 --> 00:10:32,964
No?
152
00:10:34,667 --> 00:10:36,935
>> Crunchy.
153
00:10:37,403 --> 00:10:39,104
>> Mmmmm!
154
00:10:39,106 --> 00:10:40,672
>> Do you have to go back?
155
00:10:40,674 --> 00:10:42,107
>> Yeah.
156
00:10:42,109 --> 00:10:43,875
>> Don't be late, because
don't forget we have
157
00:10:43,877 --> 00:10:45,310
your Mom's tonight.
158
00:10:46,746 --> 00:10:48,346
>> Tonight?
159
00:10:48,348 --> 00:10:50,215
>> Yeah! The tree trimming!
160
00:10:51,017 --> 00:10:57,956
>> I've got final grades
due tomorrow...
161
00:10:57,958 --> 00:10:59,257
9, 10, maybe?
162
00:10:59,259 --> 00:11:00,425
>> That's alright.
163
00:11:00,427 --> 00:11:01,860
I mean, we'll miss you.
164
00:11:01,862 --> 00:11:03,862
It's nicer when you're there...
165
00:11:03,864 --> 00:11:05,930
but, umm...
166
00:11:05,932 --> 00:11:08,767
me and the kids and
a bunch of sugar,
167
00:11:08,769 --> 00:11:10,268
and your Mom and Dad...
168
00:11:10,903 --> 00:11:12,971
I got it.
169
00:11:12,973 --> 00:11:14,239
>> Sounds fun.
- I got it.
170
00:11:14,241 --> 00:11:17,442
>> I'll make it up to you.
- I know.
171
00:11:19,679 --> 00:11:20,311
>> Thank you!
172
00:11:20,313 --> 00:11:22,981
>> Thanks for the
delicious lunch, mommy!
173
00:11:22,983 --> 00:11:25,784
I feel so much lighter now!
174
00:12:03,723 --> 00:12:04,389
>> Hey!
175
00:12:04,391 --> 00:12:05,957
>> Hi Daddy!
176
00:12:05,959 --> 00:12:07,258
>> Are you having
fun at Grammy's?
177
00:12:07,260 --> 00:12:10,195
>> I miss you. Are you gonna
be home for bedtime?
178
00:12:10,197 --> 00:12:11,396
>> I'm gonna try!
179
00:12:11,398 --> 00:12:12,731
I'm gonna do my best.
180
00:12:14,301 --> 00:12:17,469
Put your sister on.
181
00:12:17,471 --> 00:12:18,870
>> Hi Daddy!
182
00:12:18,872 --> 00:12:19,938
>> Hey, are you guys having fun?
183
00:12:19,940 --> 00:12:21,106
>> Yeah!
184
00:12:23,843 --> 00:12:25,043
Put it on the tree.
185
00:12:25,045 --> 00:12:26,811
>> Yeah?
186
00:12:28,048 --> 00:12:30,181
I'm sorry, I wish
I could be there.
187
00:12:30,183 --> 00:12:31,950
Does your Mom
need to talk to me?
188
00:12:31,952 --> 00:12:33,384
>> Sure. Here she is.
189
00:12:35,354 --> 00:12:36,955
>> Hi.
190
00:12:37,089 --> 00:12:38,256
>> Hey!
191
00:12:39,325 --> 00:12:41,259
>> So...
192
00:12:44,330 --> 00:12:46,431
I guess we're just
all missing you,
193
00:12:47,166 --> 00:12:48,466
but we'll see you later.
194
00:12:48,468 --> 00:12:50,101
>> Okay.
195
00:12:50,103 --> 00:12:51,269
>> Okay.
196
00:12:51,904 --> 00:12:53,238
>> Alright, I love you!
197
00:12:54,006 --> 00:12:55,206
>> Bye.
198
00:13:36,182 --> 00:13:37,248
When you're 46 years old
199
00:13:37,250 --> 00:13:39,083
a lot of things start happening.
200
00:13:41,321 --> 00:13:43,254
You get hair where
you don't want it...
201
00:13:43,889 --> 00:13:46,157
And not where you do.
202
00:13:47,593 --> 00:13:50,195
Smells come off you
in strange places.
203
00:13:52,865 --> 00:13:53,531
Cheers.
204
00:13:53,533 --> 00:13:55,233
That was amazing.
205
00:13:57,303 --> 00:14:00,004
>> It's not too late
for you to come.
206
00:14:00,006 --> 00:14:01,606
>> To L.A?
207
00:14:11,884 --> 00:14:13,384
I can't.
208
00:14:14,887 --> 00:14:16,120
I can't!
209
00:14:25,097 --> 00:14:27,432
You were fantastic tonight.
210
00:14:32,304 --> 00:14:34,472
Want me to walk you to your car?
211
00:14:34,474 --> 00:14:36,307
>> Yeah.
212
00:15:01,600 --> 00:15:03,067
>> Goodnight.
213
00:15:05,170 --> 00:15:06,371
>> Goodnight.
214
00:16:39,631 --> 00:16:40,765
What happened?
215
00:16:40,767 --> 00:16:42,400
Where's my family?
216
00:16:48,441 --> 00:16:49,607
Where are my kids?
217
00:16:51,377 --> 00:16:53,745
I want to see my kids!!
218
00:19:45,717 --> 00:19:47,251
>> Yeah.
219
00:19:48,420 --> 00:19:49,854
There you go.
220
00:20:25,424 --> 00:20:27,458
>> What time is the doctor going
to see my daughter-in-law
221
00:20:27,460 --> 00:20:28,693
in the morning?
222
00:20:28,695 --> 00:20:29,894
>> I'm sorry, what was
your daughter's name?
223
00:20:29,896 --> 00:20:32,230
>> Kelly Conrad, in 27 -- 127 --
224
00:20:32,232 --> 00:20:33,631
327.
225
00:20:33,765 --> 00:20:34,932
>> What happened?
226
00:20:34,934 --> 00:20:36,734
>> Looks like a car accident.
227
00:20:36,736 --> 00:20:38,336
>> Was anybody else hurt?
228
00:20:38,338 --> 00:20:40,705
>> I can't be sure,
but we'll find out.
229
00:20:41,740 --> 00:20:42,807
>> Dave?
230
00:20:42,941 --> 00:20:44,275
David?
231
00:20:44,277 --> 00:20:45,443
David!
232
00:20:45,445 --> 00:20:46,811
Come out here!
233
00:20:48,247 --> 00:20:51,549
That drunk driver
is in that room.
234
00:20:51,551 --> 00:20:52,883
Right there.
235
00:20:52,885 --> 00:20:55,586
He's in that room
right next to your wife!
236
00:20:58,023 --> 00:20:59,690
Who's in charge here?
237
00:20:59,825 --> 00:21:02,026
I want him moved, right now.
238
00:21:02,028 --> 00:21:03,361
Get him out of here.
239
00:21:03,363 --> 00:21:04,662
Are you in charge here?
240
00:21:04,830 --> 00:21:06,330
Who is in charge here?!
241
00:21:06,598 --> 00:21:07,698
Who is in charge?!
242
00:21:07,700 --> 00:21:09,567
I want someone in charge!
Right now!
243
00:21:09,569 --> 00:21:10,868
Right now!!
244
00:21:10,870 --> 00:21:12,770
>> I need your help over here.
245
00:21:12,772 --> 00:21:14,372
>> Get away from me.
246
00:21:14,506 --> 00:21:15,473
Sir, I need that
247
00:21:15,475 --> 00:21:16,774
chart back right now.
248
00:21:17,476 --> 00:21:19,043
>> What -- what's going on here?
249
00:21:19,811 --> 00:21:21,879
Get him out of here!
250
00:21:22,281 --> 00:21:23,914
Get him out!
251
00:21:24,950 --> 00:21:26,684
Okay, listen! Listen!
252
00:21:30,389 --> 00:21:31,489
Get him out!
253
00:21:31,491 --> 00:21:33,457
Right now!
254
00:21:34,026 --> 00:21:35,860
Oh my God!
255
00:21:35,862 --> 00:21:37,795
Jesus Christ!
256
00:22:15,100 --> 00:22:18,336
>> So, why are you here?
257
00:22:20,405 --> 00:22:22,440
Why are you here?
258
00:22:24,576 --> 00:22:26,544
>> Umm...
259
00:22:27,579 --> 00:22:29,880
My wife had a car accident.
260
00:22:30,816 --> 00:22:33,651
>> I'm sorry to hear that.
261
00:22:35,620 --> 00:22:42,093
My grandma had a
heart attack last night.
262
00:22:43,895 --> 00:22:46,731
I think she'll be okay.
263
00:22:46,733 --> 00:22:50,568
She's strong. Real strong.
264
00:22:53,105 --> 00:22:56,874
Yeah, she'll be okay.
265
00:22:59,778 --> 00:23:03,481
I need a drink.
It's the middle of the night.
266
00:23:26,138 --> 00:23:29,173
>> I always wanted to have another.
267
00:23:31,910 --> 00:23:34,979
Little brother or
sister for you.
268
00:23:38,517 --> 00:23:40,684
We tried and tried.
269
00:23:41,119 --> 00:23:44,422
It's not as easy as
they'd like you to believe.
270
00:23:46,625 --> 00:23:50,661
When I was a teenager, I
thought if a boy so much as
271
00:23:50,663 --> 00:23:53,130
looked at me I
would get pregnant.
272
00:24:02,541 --> 00:24:05,576
It's too dangerous
to just have one.
273
00:24:06,812 --> 00:24:08,746
>> Mom.
274
00:24:08,880 --> 00:24:12,550
>> I used to lie awake at night
275
00:24:12,552 --> 00:24:15,786
listening for you to come home,
276
00:24:16,621 --> 00:24:18,856
thinking "What if..."
277
00:24:33,772 --> 00:24:35,873
>> The kids?
278
00:26:25,650 --> 00:26:28,018
>> Anyone need anything?
279
00:26:31,222 --> 00:26:32,790
Dave?
280
00:26:34,626 --> 00:26:36,293
You sure?
281
00:26:36,661 --> 00:26:38,228
Something to eat?
282
00:26:41,733 --> 00:26:45,169
>> I don't need a fucking
sandwich, Dad.
283
00:26:45,837 --> 00:26:47,004
He's just trying to help.
284
00:26:47,006 --> 00:26:48,939
>> I don't need a
fucking sandwich!
285
00:26:53,111 --> 00:26:55,212
>> Sorry.
286
00:27:22,240 --> 00:27:24,775
I'm exhausted.
287
00:27:24,777 --> 00:27:27,311
I think I'm gonna go out.
288
00:31:00,925 --> 00:31:03,360
>> Oh my God!
289
00:31:03,362 --> 00:31:04,995
Listen, if there's
anything I can do.
290
00:31:04,997 --> 00:31:07,464
>> No, really. Anything...
291
00:31:39,130 --> 00:31:41,498
>> It's fucked up.
292
00:31:50,041 --> 00:31:51,475
Look, if...
293
00:31:52,410 --> 00:31:55,412
If I knew what to say...
294
00:31:55,414 --> 00:31:58,081
I'd say it.
295
00:33:06,150 --> 00:33:07,684
>> I can't.
296
00:33:13,091 --> 00:33:13,590
Stop!
297
00:33:14,092 --> 00:33:14,658
Stop!
298
00:33:15,159 --> 00:33:16,626
Stop!!
299
00:33:17,562 --> 00:33:19,229
>> Come here.
300
00:33:19,231 --> 00:33:20,330
>> I can't!
301
00:33:22,501 --> 00:33:24,001
>> Fuck me!
302
00:33:24,003 --> 00:33:26,269
>> I can't!!
303
00:35:07,538 --> 00:35:10,107
>> I should've died.
304
00:35:13,177 --> 00:35:15,545
I should've...
305
00:35:18,449 --> 00:35:21,852
I always wear my seatbelt.
306
00:35:22,753 --> 00:35:23,854
Always.
307
00:35:23,856 --> 00:35:25,489
And the one --
308
00:35:25,723 --> 00:35:28,658
and the one time I don't...
309
00:35:30,528 --> 00:35:33,864
I should've fucking
burned up in that car.
310
00:35:44,175 --> 00:35:46,543
>> Thank God you didn't.
311
00:35:47,311 --> 00:35:48,712
>> Oh yeah.
312
00:35:50,481 --> 00:35:52,182
Thank God.
313
00:37:42,660 --> 00:37:43,660
>> I need, uh...
314
00:37:43,662 --> 00:37:46,396
some 12 gauge bird shot please.
315
00:37:47,665 --> 00:37:49,032
>> Nine dollars.
316
00:37:51,535 --> 00:37:53,303
Anything else?
317
00:37:53,804 --> 00:37:56,940
How about a Stetson hat to
go with those pretty blue eyes.
318
00:37:57,408 --> 00:37:58,742
>> Just the uhh...
319
00:37:58,744 --> 00:38:00,010
Shells.
320
00:38:00,778 --> 00:38:01,945
>> Okay.
321
00:38:02,446 --> 00:38:04,014
There you go.
322
00:38:50,961 --> 00:38:52,562
>> You okay?
323
00:38:53,097 --> 00:38:54,664
>> Yeah.
324
00:39:02,006 --> 00:39:04,341
>> Where'd you get this?
325
00:39:04,475 --> 00:39:07,077
>> When we went to the
lake at the Ozarks.
326
00:39:07,511 --> 00:39:08,778
>> Oh.
327
00:39:11,549 --> 00:39:13,016
>> That was before
I married Kelly.
328
00:39:16,454 --> 00:39:18,488
>> That's right.
329
00:39:21,058 --> 00:39:23,493
How's she doing?
330
00:39:32,903 --> 00:39:36,806
>> Not good.
331
00:39:39,577 --> 00:39:41,444
This guy...
332
00:39:42,046 --> 00:39:43,947
This guy should not
be walking around
333
00:39:43,949 --> 00:39:45,949
like nothing happened.
334
00:39:49,053 --> 00:39:51,521
He should not just
be walking around
335
00:39:51,523 --> 00:39:53,857
like nothing happened.
336
00:39:54,992 --> 00:39:56,926
Lock him up and
throw away the key.
337
00:40:00,664 --> 00:40:02,532
Yeah.
338
00:40:03,067 --> 00:40:05,735
>> The DA's working
on that, right?
339
00:40:07,938 --> 00:40:09,873
>> I don't know.
340
00:40:11,442 --> 00:40:13,810
They don't tell us anything.
Nothing.
341
00:40:47,945 --> 00:40:50,547
What if I told you
I wanted to kill him.
342
00:40:53,818 --> 00:40:55,718
>> Dave.
343
00:41:11,969 --> 00:41:14,504
>> I'm just kidding.
344
00:41:15,573 --> 00:41:17,774
That would be fucked up.
345
00:44:34,004 --> 00:44:35,972
Dave?
346
00:44:36,106 --> 00:44:38,207
Dave, did you walk the dog?
347
00:47:17,134 --> 00:47:19,502
>> What are you working on?
348
00:47:19,504 --> 00:47:22,572
>> I'm chatting with
a Dad in Idaho
349
00:47:22,574 --> 00:47:26,209
who's son died of
stomach cancer.
350
00:47:26,211 --> 00:47:27,877
15 years old.
351
00:47:27,879 --> 00:47:30,279
>> Why?
352
00:47:30,281 --> 00:47:33,282
>> Because he needs
someone to talk to.
353
00:47:35,586 --> 00:47:37,320
Your Mom called.
354
00:47:37,322 --> 00:47:39,088
She wants to see you.
355
00:47:40,390 --> 00:47:42,191
Us.
356
00:47:42,193 --> 00:47:43,125
>> Okay.
357
00:47:43,127 --> 00:47:44,493
>> When?
358
00:47:46,096 --> 00:47:47,563
>> Whenever.
359
00:48:35,913 --> 00:48:37,380
>> Are you ready?
360
00:48:38,015 --> 00:48:39,548
>> Yeah.
361
00:48:44,054 --> 00:48:46,055
Forgot the keys.
362
00:49:32,536 --> 00:49:34,403
>> I...
363
00:49:36,506 --> 00:49:37,606
I'm without words.
364
00:49:37,608 --> 00:49:39,175
>> It's okay.
365
00:49:39,177 --> 00:49:41,410
>> I'm so sorry. So sorry.
366
00:49:43,413 --> 00:49:45,214
>> We've been through
this kind of grief.
367
00:49:45,216 --> 00:49:47,016
It's so different when
it's your children.
368
00:49:47,018 --> 00:49:48,117
>> Yes.
369
00:49:48,119 --> 00:49:49,618
>> I'm so sorry.
370
00:49:51,321 --> 00:49:53,389
>> Congratulations!
371
00:49:54,291 --> 00:49:56,125
>> Thank you...
372
00:49:56,127 --> 00:49:58,027
>> If there's something we
can do, please let us know.
373
00:49:58,262 --> 00:50:01,197
>> I know it's hard to ask.
- Anything at all.
374
00:50:02,132 --> 00:50:03,599
I'll cover your classes.
375
00:50:03,601 --> 00:50:06,035
That will make them glad
to see you come back!
376
00:50:08,005 --> 00:50:10,239
>> Alright. Appreciate that.
377
00:50:12,175 --> 00:50:14,510
>> So we want to offer some
kind of condolences,
378
00:50:14,512 --> 00:50:17,013
and... there's just
nothing we can say.
379
00:50:17,015 --> 00:50:19,081
Except that we love you.
380
00:50:19,649 --> 00:50:20,716
Okay?
381
00:50:20,718 --> 00:50:23,486
>> I'm just gonna go grab some.
I'll be right back, okay?
382
00:50:24,454 --> 00:50:26,122
>> I'm so glad you came, though.
383
00:50:26,124 --> 00:50:27,390
>> Oh, thank you.
384
00:50:27,392 --> 00:50:30,092
>> It must've been a
hard choice to come.
385
00:50:42,372 --> 00:50:45,674
>> I think it's fine to be in
Scotland, to be in Ireland.
386
00:50:45,676 --> 00:50:48,644
It's taking your shoes off
to get on the plane.
387
00:50:48,646 --> 00:50:49,578
>> It's getting there.
388
00:50:49,580 --> 00:50:51,147
Right, right.
389
00:50:51,149 --> 00:50:52,648
>> And travel is not
what it used to be,
390
00:50:52,650 --> 00:50:54,116
as far as I'm concerned.
391
00:50:54,118 --> 00:50:56,118
>> Oh, yes of course.
392
00:50:57,422 --> 00:50:59,522
>> It's just not a
pleasant experience.
393
00:50:59,524 --> 00:51:02,124
Plus, my legs are too
long for those seats.
394
00:51:02,126 --> 00:51:03,492
>> I'm sure that's not true.
395
00:51:03,494 --> 00:51:05,761
>> It's so good to
hear you laugh.
396
00:51:05,763 --> 00:51:07,363
>> Mmm hmm.
397
00:51:26,283 --> 00:51:28,384
>> It's -- it's very
nice to see you.
398
00:51:28,386 --> 00:51:30,086
>> I'm glad to see you again.
399
00:51:30,088 --> 00:51:31,454
Glad to see you... out.
400
00:51:31,456 --> 00:51:33,089
>> Ohh, thank you.
401
00:51:34,224 --> 00:51:37,159
>> I'm sorry to hear about
your children, my dear.
402
00:51:37,327 --> 00:51:38,828
>> I appreciate that.
403
00:51:40,564 --> 00:51:42,465
>> Hope you're doing well.
- I'm doing okay.
404
00:51:44,835 --> 00:51:46,569
>> Excuse me. Is
that the family...
405
00:51:46,571 --> 00:51:49,305
>> Yes, yes that was.
406
00:51:55,112 --> 00:51:55,811
>> Hi.
407
00:51:56,613 --> 00:51:58,147
>> Hi.
408
00:52:03,186 --> 00:52:05,588
>> I'm sorry about
the other day.
409
00:52:29,880 --> 00:52:31,680
Physically, she looks....
410
00:52:40,757 --> 00:52:42,391
Subdued, I thought.
411
00:52:42,393 --> 00:52:43,559
>> Surprisingly together,
412
00:52:43,561 --> 00:52:44,660
for what they've experienced.
413
00:52:44,662 --> 00:52:45,928
But they're strong.
414
00:52:45,930 --> 00:52:46,795
>> Excuse me.
415
00:52:46,797 --> 00:52:48,230
>> Hello!
416
00:52:48,232 --> 00:52:49,798
>> How are ya?
417
00:52:50,267 --> 00:52:51,500
>> How you doing?
418
00:52:51,502 --> 00:52:52,801
>> I'm good, how are you?
419
00:52:52,803 --> 00:52:54,203
>> I'm fine.
420
00:52:54,538 --> 00:52:55,738
>> Yeah, it's good to see ya.
- Thanks.
421
00:52:55,740 --> 00:52:58,207
>> Kelly's here somewhere.
I saw her around.
422
00:52:58,209 --> 00:53:00,209
>> I thought she was...
423
00:53:00,211 --> 00:53:02,611
I'm surprised she
showed up.
424
00:53:03,847 --> 00:53:05,314
>> It would change
a person forever.
425
00:53:05,316 --> 00:53:07,616
>> I thought they might pass.
426
00:53:12,255 --> 00:53:13,789
It's great to see them
out and about.
427
00:53:13,791 --> 00:53:16,325
Did you see the
mother's hands?
428
00:53:24,634 --> 00:53:26,468
>> Thank you.
429
00:53:33,910 --> 00:53:35,511
>> You doing alright?
430
00:53:54,331 --> 00:53:55,598
>> Goodnight.
431
00:53:55,765 --> 00:53:57,233
>> Goodnight.
432
00:53:59,603 --> 00:54:01,837
>> I'm so glad to see you.
433
00:54:03,240 --> 00:54:04,940
>> Okay. That's enough.
434
00:54:06,576 --> 00:54:08,711
I don't know you that well.
435
00:54:08,713 --> 00:54:11,714
So getting hugged by you
makes me feel really weird.
436
00:54:11,716 --> 00:54:16,785
So... stop hugging people
you don't know that well.
437
00:54:16,787 --> 00:54:18,621
That's just a tip for you, okay?
438
00:54:18,623 --> 00:54:19,888
It's a tip.
439
00:54:20,023 --> 00:54:22,458
And I'd like to actually
make an announcement!
440
00:54:22,460 --> 00:54:23,926
No more hugs!
441
00:54:23,928 --> 00:54:26,695
From people I don't
know that well.
442
00:54:26,697 --> 00:54:29,898
Because I don't need
any more hugs!
443
00:54:30,267 --> 00:54:32,801
And I actually don't
need any of your pity.
444
00:54:32,803 --> 00:54:33,769
Okay?!
445
00:54:33,771 --> 00:54:35,671
I don't need any of your pity,
446
00:54:35,673 --> 00:54:37,506
I don't want any of your hugs!
447
00:54:37,508 --> 00:54:39,508
I am sick and tired!
448
00:54:39,510 --> 00:54:40,809
Of all of this!!!
449
00:54:40,811 --> 00:54:41,710
>> Okay.
450
00:54:41,712 --> 00:54:42,544
>> And I need to go!!
451
00:54:42,546 --> 00:54:45,047
I don't know where the
fuck you have been
452
00:54:45,049 --> 00:54:46,815
all fucking night!!
453
00:54:47,684 --> 00:54:49,551
Don't touch me.
454
00:54:49,953 --> 00:54:52,454
Do not touch me!
455
00:54:56,293 --> 00:54:57,960
Woman with dead kids!!
456
00:54:58,295 --> 00:55:00,696
Walking out this fucking door!!!
457
00:57:20,003 --> 00:57:26,608
>> How's your family?
458
00:57:26,776 --> 00:57:28,043
>> They're good.
459
00:57:28,045 --> 00:57:30,446
They're good, yeah.
460
00:57:30,448 --> 00:57:34,116
Billie's third grade,
Sarah's kindergarten.
461
00:57:34,118 --> 00:57:35,751
Thanks, David.
462
00:57:38,588 --> 00:57:40,622
So... look.
463
00:57:40,624 --> 00:57:41,690
I gotta ask you.
464
00:57:41,692 --> 00:57:44,226
Have you been drinking?
465
00:57:47,030 --> 00:57:50,165
>> Just a couple of beers.
466
00:58:19,696 --> 00:58:21,964
>> How's he doing?
467
00:58:24,501 --> 00:58:27,069
>> Not so good.
468
00:58:30,039 --> 00:58:32,808
>> Why don't you take him home?
469
00:59:23,793 --> 00:59:28,797
>> I was with Katie that night.
470
00:59:30,233 --> 00:59:33,268
The night of the accident.
I was with Katie.
471
00:59:46,349 --> 00:59:54,990
Wanna get out of here?
472
01:00:16,813 --> 01:00:17,980
>> The other guy...
473
01:00:17,982 --> 01:00:19,081
and she couldn't get back in.
474
01:00:19,083 --> 01:00:20,115
>> When was that?
475
01:00:20,117 --> 01:00:21,850
>> Just on Christmas Eve.
476
01:00:21,852 --> 01:00:23,118
>> Was that in the paper there?
477
01:00:23,120 --> 01:00:24,052
>> Yeah.
478
01:00:24,054 --> 01:00:28,290
>> I must've missed it.
479
01:00:28,292 --> 01:00:30,225
>> They all got killed?
480
01:00:30,227 --> 01:00:32,027
What about the mother?
481
01:00:54,017 --> 01:00:55,917
>> Father.
482
01:00:55,919 --> 01:00:57,819
I was told that I should
bring that to you.
483
01:00:57,821 --> 01:00:58,987
I hope that's the right amount.
484
01:00:58,989 --> 01:01:00,922
>> I'm sure it's fine, Dave.
485
01:01:02,125 --> 01:01:05,927
Umm... Is there anything
I can do for you?
486
01:01:07,431 --> 01:01:09,297
>> What do you mean?
487
01:01:09,666 --> 01:01:10,432
>> I don't know.
488
01:01:10,434 --> 01:01:12,300
We could talk... I could...
489
01:01:12,302 --> 01:01:13,935
I could lend you an ear.
490
01:01:18,241 --> 01:01:20,676
>> You're gonna lend me an ear?
491
01:01:20,678 --> 01:01:23,278
>> Sometimes it helps to talk.
492
01:01:24,380 --> 01:01:25,881
>> Okay.
493
01:01:25,883 --> 01:01:27,015
Thanks.
494
01:01:27,183 --> 01:01:28,817
>> Dave. Please.
495
01:01:28,951 --> 01:01:31,453
>> Do I look sane to you?
496
01:01:32,955 --> 01:01:35,090
>> I... I don't know.
497
01:01:35,092 --> 01:01:39,027
I don't know what sanity
looks like, I guess.
498
01:01:39,195 --> 01:01:41,129
>> Exactly.
499
01:01:41,297 --> 01:01:43,098
>> Dave, I know this
is gonna be hard --
500
01:01:43,100 --> 01:01:47,803
I know this is hard
for you to hear, but...
501
01:01:47,805 --> 01:01:52,007
Sometimes, things happen.
502
01:01:52,875 --> 01:01:55,143
Horrible, horrible
things happen.
503
01:01:55,145 --> 01:01:58,780
But maybe -- just maybe --
there's a reason.
504
01:02:01,484 --> 01:02:05,353
>> I should punch you right
in the fucking face right now.
505
01:03:43,186 --> 01:03:44,586
>> Get 'em out.
506
01:03:44,588 --> 01:03:46,354
Get 'em out of here!
Get 'em out of here.
507
01:04:28,098 --> 01:04:29,431
>> Who is it?
508
01:04:30,466 --> 01:04:32,133
Fuck! Who is it?!
509
01:04:32,301 --> 01:04:34,002
What do you want?!
510
01:04:34,004 --> 01:04:35,337
>> Go sit down.
511
01:04:35,605 --> 01:04:37,305
Go sit down!
512
01:04:37,307 --> 01:04:39,007
Sit down!
513
01:04:39,009 --> 01:04:41,042
Sit the fuck down!
514
01:04:41,044 --> 01:04:43,144
>> I'm sitting.
515
01:04:44,413 --> 01:04:46,214
>> Shut that blind.
516
01:04:46,349 --> 01:04:49,651
Shut. That. Fucking blind.
517
01:04:55,591 --> 01:04:58,260
>> I know who you are.
518
01:04:59,296 --> 01:05:02,597
>> So if you know me
you know why I'm here, right?
519
01:05:03,366 --> 01:05:04,499
>> Yeah.
520
01:05:04,501 --> 01:05:08,670
>> Put your head right on
that fucking table right there.
521
01:05:09,005 --> 01:05:10,538
Put your goddamned
head right on that
522
01:05:10,540 --> 01:05:12,274
fucking table right there.
523
01:05:12,441 --> 01:05:13,942
Just lay it down.
524
01:05:13,944 --> 01:05:15,243
>> This isn't gonna
solve anything.
525
01:05:15,245 --> 01:05:17,178
>> Just shut up.
526
01:05:20,283 --> 01:05:22,050
>> What are you
gonna fucking do, huh?
527
01:05:22,551 --> 01:05:23,184
Hey?
528
01:05:23,186 --> 01:05:24,252
>> Shut!
529
01:05:24,254 --> 01:05:25,453
The fuck!
530
01:05:25,455 --> 01:05:26,955
Up!
531
01:05:30,693 --> 01:05:32,460
>> It was an accident.
532
01:05:32,462 --> 01:05:34,062
>> Shut up!
533
01:05:34,064 --> 01:05:35,397
Shut up! I don't --
534
01:05:35,531 --> 01:05:36,665
Shut up!
535
01:05:36,667 --> 01:05:38,400
>> Yeah...
536
01:05:38,402 --> 01:05:40,035
>> Shut up!!
537
01:05:41,505 --> 01:05:43,038
You...
538
01:05:43,040 --> 01:05:44,439
Fucking...
539
01:05:44,441 --> 01:05:46,041
Fuck.
540
01:05:53,984 --> 01:05:55,550
>> Hey.
541
01:05:56,385 --> 01:05:58,987
Hey, you want a drink?
542
01:05:59,188 --> 01:06:00,322
You want a drink?
543
01:06:00,324 --> 01:06:01,523
Do you want a drink?
544
01:06:01,657 --> 01:06:02,590
>> Are you fucking kidding me?
545
01:06:02,592 --> 01:06:06,962
Are you fucking kidding
me right now?!
546
01:06:08,998 --> 01:06:11,132
>> Can I have a drink?
547
01:06:11,300 --> 01:06:13,034
Huh?
548
01:06:14,236 --> 01:06:15,270
>> You want a drink?
549
01:06:15,272 --> 01:06:16,137
>> Yeah.
550
01:06:16,272 --> 01:06:17,339
Yeah!
551
01:06:17,473 --> 01:06:19,140
Yeah!!
552
01:06:20,142 --> 01:06:21,443
>> Go ahead.
553
01:06:21,445 --> 01:06:23,144
Go get a fucking drink.
554
01:06:24,413 --> 01:06:26,614
Go get a drink.
555
01:06:28,484 --> 01:06:29,651
There you go.
556
01:06:29,653 --> 01:06:31,186
Go ahead.
557
01:06:33,422 --> 01:06:35,423
Real slow. Real slow.
558
01:06:38,995 --> 01:06:40,328
Slow.
559
01:06:44,767 --> 01:06:47,002
Sit down. Pour your drink.
560
01:06:49,372 --> 01:06:53,141
Sit down and pour
your fucking drink man!
561
01:06:57,279 --> 01:06:59,147
>> I only got one hand.
562
01:07:01,283 --> 01:07:03,084
>> Am I supposed
feel sorry for you?
563
01:07:03,086 --> 01:07:06,221
Am I... Am I supposed to
fucking feel sorry for you?
564
01:07:06,223 --> 01:07:09,024
You only have one fucking hand?
565
01:07:09,458 --> 01:07:11,026
Pour your drink.
566
01:07:11,260 --> 01:07:14,329
Pour your fucking drink.
567
01:07:28,044 --> 01:07:29,310
Go ahead.
568
01:07:30,513 --> 01:07:33,348
I am not waiting
all fucking night.
569
01:07:38,754 --> 01:07:41,289
Alright, that's it.
Put it down.
570
01:07:42,591 --> 01:07:44,359
Put it down.
571
01:07:46,395 --> 01:07:48,630
Now put your head
between your legs.
572
01:07:50,132 --> 01:07:52,200
Go ahead, swing around
here and put your head
573
01:07:52,202 --> 01:07:54,069
between your legs.
574
01:07:54,437 --> 01:07:56,204
Right there.
575
01:07:56,439 --> 01:07:57,405
>> I'm sorry.
576
01:07:57,407 --> 01:07:58,440
>> You don't get --
577
01:07:58,442 --> 01:08:00,608
to be sorry!!!
578
01:08:05,147 --> 01:08:06,314
>> Do it.
579
01:08:06,449 --> 01:08:07,449
>> Shut up!
580
01:08:07,451 --> 01:08:08,450
>> Do it.
581
01:08:08,452 --> 01:08:09,350
>> Shut up!!
582
01:08:09,352 --> 01:08:10,552
>> Shoot.
583
01:08:11,320 --> 01:08:12,787
Pull the fucking trigger!
584
01:08:17,126 --> 01:08:18,426
Pull it, goddamn it!!
585
01:08:18,428 --> 01:08:19,360
>> Shut up!
586
01:08:19,362 --> 01:08:20,628
>> Do it!!
- Shut up!
587
01:08:20,630 --> 01:08:21,496
Shut up!
588
01:08:21,498 --> 01:08:23,164
Shut up!
589
01:10:26,689 --> 01:10:28,656
Look at all this stuff.
590
01:10:28,958 --> 01:10:30,391
I forget.
591
01:10:30,393 --> 01:10:31,693
I forget not to buy so much,
592
01:10:31,695 --> 01:10:33,661
and then, you know, you're
not eating here anymore,
593
01:10:33,663 --> 01:10:37,432
so, um... I don't know
what I am thinking.
594
01:10:43,240 --> 01:10:44,772
>> I'll eat at home more often.
595
01:10:44,774 --> 01:10:46,407
>> Sure you will.
596
01:10:49,011 --> 01:10:50,745
Hello?
597
01:10:52,248 --> 01:10:53,414
Yes.
598
01:10:53,416 --> 01:10:54,015
Hey!
599
01:10:54,017 --> 01:10:55,984
What's wrong?
600
01:10:56,919 --> 01:10:58,720
What?
601
01:11:02,925 --> 01:11:04,926
Oh my God.
602
01:11:06,729 --> 01:11:09,530
No, no. That's okay.
603
01:11:09,532 --> 01:11:11,933
Dave's here. We'll be okay.
604
01:11:13,369 --> 01:11:15,036
I will. We will.
605
01:11:19,808 --> 01:11:21,709
He died.
606
01:11:26,815 --> 01:11:28,650
>> Wow.
607
01:11:32,054 --> 01:11:35,823
>> Is -- is that all
you have to say?
608
01:11:37,393 --> 01:11:39,727
>> What do you want me to say?
609
01:11:40,396 --> 01:11:41,863
>> Umm...
610
01:11:41,865 --> 01:11:43,831
Well, I'm glad.
611
01:11:44,066 --> 01:11:47,035
Or fuck that motherfucker.
612
01:11:47,536 --> 01:11:51,839
Or... I don't know, that sucks.
613
01:11:51,974 --> 01:11:54,676
That makes me really sad.
614
01:11:54,877 --> 01:11:57,045
Just anything.
615
01:12:12,695 --> 01:12:18,671
>> Fuck that motherfucker.
616
01:12:59,441 --> 01:13:00,975
>> Someone saw a car drive
away from that house
617
01:13:00,977 --> 01:13:02,844
the other night.
618
01:13:06,682 --> 01:13:09,450
They got a partial plate.
619
01:13:34,109 --> 01:13:37,178
I don't know if you knew this...
620
01:13:38,514 --> 01:13:40,915
But, umm...
621
01:13:49,826 --> 01:13:54,862
I was one of the first
responding officers...
622
01:13:58,066 --> 01:14:00,535
on the scene.
623
01:14:00,969 --> 01:14:03,738
From the night of the accident.
624
01:14:16,518 --> 01:14:19,587
I just wanted you
to know that, Dave.
625
01:14:46,782 --> 01:14:49,717
You were at that house
the other night.
626
01:14:49,719 --> 01:14:51,619
Weren't you?
627
01:15:00,863 --> 01:15:03,731
Okay.
628
01:18:40,216 --> 01:18:42,316
>> Motherfucker!
629
01:19:57,225 --> 01:19:59,093
>> Okay.
630
01:19:59,095 --> 01:20:02,496
Your total is $5.25.
631
01:20:05,200 --> 01:20:08,269
Your kids are cute.
632
01:20:13,141 --> 01:20:14,308
>> How much?
633
01:20:14,310 --> 01:20:16,210
>> $5.25.
634
01:20:16,212 --> 01:20:17,178
>> Thanks.
635
01:20:17,180 --> 01:20:19,180
>> Thanks. Have a good day.
636
01:21:08,063 --> 01:21:09,597
>> Hey.
637
01:21:11,132 --> 01:21:12,900
>> Hey.
638
01:21:17,138 --> 01:21:19,907
>> So when do you leave?
639
01:21:19,909 --> 01:21:22,476
>> Tomorrow.
640
01:21:27,916 --> 01:21:29,450
>> Okay.
641
01:24:37,572 --> 01:24:40,841
>> Is this okay?
642
01:25:17,378 --> 01:25:20,347
>> You want some food?
643
01:25:20,349 --> 01:25:21,882
>> I think your Mom's
getting me something.
644
01:25:21,884 --> 01:25:24,118
>> That's good.
645
01:25:27,122 --> 01:25:28,689
I know what happened.
646
01:25:28,691 --> 01:25:30,257
My Mom told me in the car.
647
01:25:30,259 --> 01:25:32,860
But I kinda figured
it out anyways.
648
01:25:34,696 --> 01:25:35,829
I just want you to know,
649
01:25:35,831 --> 01:25:38,198
he wasn't a big
drinker or nothing.
650
01:25:38,200 --> 01:25:39,600
And I know he felt really bad
about what happened.
651
01:25:39,602 --> 01:25:41,635
>> Okay. Okay.
652
01:25:44,772 --> 01:25:47,574
I don't know what to say.
653
01:25:50,278 --> 01:25:52,846
I'm sorry.
654
01:25:54,249 --> 01:25:57,384
>> Me too.
655
01:26:09,931 --> 01:26:12,866
>> Can I take that for you?
656
01:27:19,567 --> 01:27:25,239
InterKaye Services
657
01:27:28,276 --> 01:27:34,548
www.interkayeservices.com
658
01:32:54,049 --> 01:32:59,049
Published 01/01/2015
@ www.podnapisi.net
40643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.