All language subtitles for The.Secret.Sex.Life.of.a.Single.Mom.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,487 --> 00:00:11,989 أنت ذاهب ليكون فرعي جيد وتفعل ما أقول؟ 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,078 نعم فعلا. 3 00:00:14,101 --> 00:00:17,081 نعم ماذا؟ نعم سيدي. 4 00:00:17,104 --> 00:00:20,998 ولماذا تقدم لي بهذه الطريقة؟ 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,304 لأنني فرقتك يا سيدي. 6 00:00:23,327 --> 00:00:25,741 هذا صحيح. ولماذا أنت الفرعي الخاص بي؟ 7 00:00:25,764 --> 00:00:28,570 لأنك تستحق أن تكون دومًا. 8 00:00:28,593 --> 00:00:30,703 فتاة جيدة. 9 00:00:30,726 --> 00:00:33,097 القصة التي سأقولها لك قد تصدمك. 10 00:00:33,120 --> 00:00:35,882 تجعلك تشعر بعدم الارتياح ... حتى خائف. 11 00:00:35,905 --> 00:00:38,102 ولكن ليس للأسباب التي تفكر بها. 12 00:00:38,125 --> 00:00:40,669 أمي! مهلا حبيبته. 13 00:00:40,692 --> 00:00:44,934 تقول أم تشاد أن لا تلتقطه يوم الخميس. لن يمارس 14 00:00:44,957 --> 00:00:48,744 شكرا لكم. الآن لماذا لا تذهب تأخذ الزي الخاص بك القذرة ووضعها في الغسيل؟ 15 00:00:53,096 --> 00:00:55,119 هذه قصتي. وهذا حقيقي. 16 00:00:55,142 --> 00:00:57,643 إنه ليس خيالًا أو كابوسًا ، 17 00:00:57,666 --> 00:01:00,254 على الرغم من أنه يحتوي على عناصر على حد سواء. 18 00:01:00,277 --> 00:01:03,170 إنها قصة التحرر من خلال الجنس ، 19 00:01:03,193 --> 00:01:05,303 السلطة ، الهيمنة ، 20 00:01:05,326 --> 00:01:07,806 الخضوع ... والحب. 21 00:01:15,553 --> 00:01:18,533 القصة لها بداياتها ، مثل الكثير ، 22 00:01:18,556 --> 00:01:21,275 في ما أرى الآن كان زواج غير صحي للغاية. 23 00:01:21,298 --> 00:01:24,844 وو هوو !! خذ هذا ، النطر! 24 00:01:24,867 --> 00:01:26,759 تايلر! كم مرة علي أن أخبرك 25 00:01:26,782 --> 00:01:29,240 لإيقاف هذه اللعبة؟ 26 00:01:29,263 --> 00:01:31,242 ولا تتحدث هكذا. 27 00:01:34,442 --> 00:01:36,943 مرحبا؟ مهلا. كيف تجري الامور؟ 28 00:01:36,966 --> 00:01:40,555 أوه ، يا! ام جيد. أعتقد أنك حصلت على فحص في حسنا؟ 29 00:01:40,578 --> 00:01:43,776 من الواضح ، أو لن أتصل بك الآن. استمع، 30 00:01:43,799 --> 00:01:46,605 سألتقط بضعة أيام إضافية ، أفعل بعض لعب الجولف مع عدد قليل من اللاعبين. 31 00:01:46,628 --> 00:01:49,390 يا. حسنا. حسنا ، طالما 32 00:01:49,413 --> 00:01:51,958 كما كنت ستعود قبل عيد الهالوين؟ 33 00:01:51,981 --> 00:01:55,179 نعم ، دلين ، كم مرة عليك أن تسألني؟ 34 00:01:55,202 --> 00:01:57,181 سأعود لأخذ الأطفال خدعة أو علاج. 35 00:01:57,204 --> 00:01:59,008 الأم ، هل هذا أبي؟ 36 00:01:59,031 --> 00:02:02,142 نعم ، إنها حبيبة. تايلر ، لقد حان الوقت لتناول العشاء. 37 00:02:02,165 --> 00:02:04,536 تريد أماندا التحدث معك ، وتمسك بفترة ثانية واحدة. 38 00:02:04,559 --> 00:02:07,713 لا ، اسمع يا دلين ، سأذهب يجب أن ألتقي ببعض الرجال في الحانة 39 00:02:07,736 --> 00:02:10,150 سأتصل بك غداً ، حسناً؟ 40 00:02:10,173 --> 00:02:13,327 حسنا. 41 00:02:13,350 --> 00:02:15,590 أردت أن أقول مرحبا لأبي! 42 00:02:15,613 --> 00:02:17,766 أوه ، أنا أعلم ، أنا آسفة ، عزيزتي. 43 00:02:17,789 --> 00:02:19,812 أعدك بأننا سنتصل به غدا ، حسناً؟ 44 00:02:19,835 --> 00:02:21,074 حسنا. 45 00:02:21,097 --> 00:02:24,817 الآن ، المناديل في دوراتنا. 46 00:02:24,840 --> 00:02:28,342 لم أكن أعرف ذلك ، لكن هذه كانت بداية النهاية. 47 00:02:28,365 --> 00:02:31,171 لسنوات ، كنت أعمل بمفردنا على تربية طفلينا 48 00:02:31,194 --> 00:02:33,782 بينما كسب زوجي لقمة العيش. كان نادرا ما حولها ، 49 00:02:33,805 --> 00:02:36,307 وعندما كان ، كان انتباهه في مكان آخر. 50 00:02:36,330 --> 00:02:38,657 لذا عندما كان في المنزل ، حاولت الحفاظ على السلام 51 00:02:38,680 --> 00:02:40,963 من أجل أطفالنا ، وعندما رحل ، 52 00:02:40,986 --> 00:02:43,250 أنا فقط قدمت الأعذار. 53 00:02:55,262 --> 00:02:58,894 مرحبا؟ 54 00:02:58,917 --> 00:03:01,288 هل روبرت هناك؟ 55 00:03:01,311 --> 00:03:05,074 لا ، إنه بعيد عن العمل من هذا؟ 56 00:03:19,721 --> 00:03:21,743 Chubbo's Bar & Grill. 57 00:03:21,766 --> 00:03:24,572 مرحبا. استلمت مكالمة للتو من هذا الرقم. 58 00:03:24,595 --> 00:03:28,228 كانت امرأة تطلب زوجي روبرت موريس. 59 00:03:28,251 --> 00:03:31,318 آه ، تلك كانت ناتاشا. 60 00:03:31,341 --> 00:03:34,191 فقط علق عليها 61 00:03:34,214 --> 00:03:36,607 فقط علق! لا ، من فضلك ، لا تقفل! 62 00:03:55,322 --> 00:03:57,344 مرحبا؟ 63 00:03:57,367 --> 00:04:00,217 صديقتك دعا للتو. 64 00:04:00,240 --> 00:04:03,852 أي صديقة؟ ما الذي تتحدث عنه؟ ناتاشا. 65 00:04:08,160 --> 00:04:10,227 حسنا ، استمع لي. 66 00:04:10,250 --> 00:04:13,230 انا قادم للمنزل. أنا عائد إلى المنزل الآن 67 00:04:18,997 --> 00:04:20,976 أصر روبرت أنه لم يكن في الحب 68 00:04:20,999 --> 00:04:23,805 مع ناتاشا. كانت جنسية بحتة. 69 00:04:23,828 --> 00:04:27,548 قال أن هذه القضية كانت خطأي 70 00:04:27,571 --> 00:04:30,856 إذا كنت مهتمًا أكثر بالجنس ، 71 00:04:30,879 --> 00:04:33,185 لن يذهب للبحث عنها في مكان آخر. 72 00:04:35,144 --> 00:04:37,515 لذلك حاولت. 73 00:04:37,538 --> 00:04:41,040 بطريقة ما ، تمكنت من تحريف الخيانة التي شعرت بها في نفسي 74 00:04:41,063 --> 00:04:44,217 لكونه زوجة أدنى ، وبدلا من أن يطالبه بالرحيل ، 75 00:04:44,240 --> 00:04:46,959 لقد سامحه ... 76 00:04:46,982 --> 00:04:49,353 على الرغم من أن فعل الجنس جعلني أشعر 77 00:04:49,376 --> 00:04:52,356 حتى أقل اتصالا به. 78 00:04:52,379 --> 00:04:55,359 جيم قال روبرت دعاه للذهاب إلى معرض السيارات في نهاية هذا الأسبوع ، لذلك ... 79 00:04:55,382 --> 00:04:58,254 يا إلهي! ماذا حدث للتو؟ 80 00:05:00,387 --> 00:05:02,931 كل مرة من حين لآخر ، أشعر بهذا الألم الحاد 81 00:05:02,954 --> 00:05:06,587 في ورك. انها... 82 00:05:06,610 --> 00:05:09,286 لقد ذهبت إلى ثلاثة أطباء ، ولا يستطيع أحد منهم أن يخبرني ما هو الخطأ. 83 00:05:09,309 --> 00:05:12,593 هذا لأن الطب الغربي يمتص. يا. 84 00:05:12,616 --> 00:05:16,293 أنت في حاجة للذهاب لرؤية الوخز بالابر. عندما كان لدي هذا الشيء مع رقبتي ، 85 00:05:16,316 --> 00:05:18,556 هذا هو الشيء الوحيد الذي يعمل. الرجل الذي رأيته كان جيداً 86 00:05:18,579 --> 00:05:20,732 سأعطيك رقمه غراهام 87 00:05:20,755 --> 00:05:23,343 هو الاسم. حسنا. 88 00:05:23,366 --> 00:05:25,389 ها هو. 89 00:05:25,412 --> 00:05:28,087 الوخز بالابر؟ 90 00:05:28,110 --> 00:05:31,090 أنت تعرف أن الأشياء مجرد حفنة من الفضلات المزيفة ، أليس كذلك؟ 91 00:05:31,113 --> 00:05:33,092 لا يوجد دليل علمي 92 00:05:33,115 --> 00:05:35,181 تلك الإبر الشائكة في بشرتك تخفف الألم. 93 00:05:35,204 --> 00:05:38,489 أنا فقط لم أنم طوال الليل لأسابيع أنا أريد أن أحاول ذلك. 94 00:05:38,512 --> 00:05:41,100 حسنا جيد. 95 00:05:41,123 --> 00:05:44,451 جربها. لكننا سنلغي عضوية جمنازيومك. 96 00:05:44,474 --> 00:05:47,236 وبالتالي فإن الخيار لك. بإمكانك أن تأخذ 97 00:05:47,259 --> 00:05:49,500 بعض عصا الشجرة تمسكك بالإبر 98 00:05:49,523 --> 00:05:51,850 أو يمكنك الحصول على فصل تدويم. 99 00:05:51,873 --> 00:05:53,962 هذا يعود إليك. 100 00:05:56,443 --> 00:05:59,336 على مر السنين ، كنت قد أجلت الكثير من القرارات لزوجي 101 00:05:59,359 --> 00:06:02,426 أنني كنت أتساءل عما إذا كنت قادرة حتى على اتخاذ الخيار الصحيح بعد الآن. 102 00:06:02,449 --> 00:06:05,820 لم أكن دائما هكذا. 103 00:06:05,843 --> 00:06:08,562 استطعت أن أتذكر وقتًا كنت فيه واثقًا وسعيدًا 104 00:06:08,585 --> 00:06:12,261 ويمكن أن أحمل نفسي في أي حالة. 105 00:06:12,284 --> 00:06:15,221 الوخز بالإبر هو دراسة الجسم ككل. 106 00:06:15,244 --> 00:06:18,006 تشى هي الطاقة التي تتدفق من خلالنا. 107 00:06:18,029 --> 00:06:20,052 عندما تنقطع ، 108 00:06:20,075 --> 00:06:22,271 لديك ألم. لكن هذا لا يعني 109 00:06:22,294 --> 00:06:24,514 أن الكتلة في الورك. قد يكون في مكان آخر في الجسم. 110 00:06:26,473 --> 00:06:28,910 يمكنك الجلوس الآن. 111 00:06:32,174 --> 00:06:35,110 ذلك لأن الأطباء الخاص بك استبعد عطل الجهاز 112 00:06:35,133 --> 00:06:37,330 وليس لديك أي إصابات ، 113 00:06:37,353 --> 00:06:39,399 دعونا نتحدث عن صحتك العاطفية. 114 00:06:41,531 --> 00:06:43,510 هل يمكنك التفكير في أي شيء قد يسبب لك الإجهاد؟ 115 00:06:43,533 --> 00:06:47,471 لا ، كل شيء جيد. 116 00:06:47,494 --> 00:06:50,865 حسنًا ، قد يستغرق الأمر بضع جلسات ، 117 00:06:50,888 --> 00:06:53,369 لكننا سنكتشف ذلك. 118 00:06:58,418 --> 00:07:01,963 كان هناك شيء ما عن غراهام جعلني أشعر ... مركزًا. 119 00:07:01,986 --> 00:07:04,879 ساعدت جلساته كثيرا 120 00:07:04,902 --> 00:07:07,012 أنني بدأت في الذهاب مرتين في الأسبوع. 121 00:07:07,035 --> 00:07:10,450 وحوالي شهر في ، كان لدي ما يمكن أن تتصل به ... 122 00:07:10,473 --> 00:07:12,910 اختراق. 123 00:07:15,739 --> 00:07:19,285 ماذا مشغل جلسة اليوم؟ 124 00:07:19,308 --> 00:07:22,616 كان زوجي على علاقة غرامية. 125 00:07:25,880 --> 00:07:29,536 أنت أول شخص أخبرته 126 00:07:33,496 --> 00:07:35,344 لا أستطيع حقا إلقاء اللوم عليه ، على الرغم من. نظرت إليها عبر الإنترنت 127 00:07:35,367 --> 00:07:37,434 إنها رائعة. Delaine، 128 00:07:37,457 --> 00:07:39,981 غش له علاقة به ، وليس لك. 129 00:07:42,157 --> 00:07:44,812 أنا فقط أريد أن ينجذب لي. 130 00:07:46,857 --> 00:07:49,750 يقول إنه سيفعل 131 00:07:49,773 --> 00:07:52,515 بعد أن أحصل على ثدي. 132 00:07:56,214 --> 00:07:58,193 لمن كانت تلك الفكرة؟ 133 00:07:58,216 --> 00:08:02,003 الخاص بي. نوعا ما. 134 00:08:04,658 --> 00:08:06,811 أريد فقط أن يكون سعيدا. 135 00:08:06,834 --> 00:08:09,010 هل أنت مسرور؟ 136 00:08:11,186 --> 00:08:13,818 سأكون. 137 00:08:13,841 --> 00:08:16,974 عندما أشعر أنني كافي له. 138 00:08:20,456 --> 00:08:22,545 دلين ، اه ... 139 00:08:29,552 --> 00:08:32,489 لكي يكون هناك حب حقيقي بين شخصين ، 140 00:08:32,512 --> 00:08:35,753 يجب أن تكون هناك علاقة روحانية. 141 00:08:35,776 --> 00:08:37,885 علاقة جسدية 142 00:08:37,908 --> 00:08:40,584 بدون الروحانية يشبه الجسد بدون روح. 143 00:08:40,607 --> 00:08:42,652 لديك روح جميلة. 144 00:08:44,698 --> 00:08:46,764 انظر ، لدى النساء طاقة نسائية لا نملكها. 145 00:08:46,787 --> 00:08:48,983 إذن الطاقة الذكوريه 146 00:08:49,006 --> 00:08:51,203 يشتهي المؤنث للانتهاء. 147 00:08:51,226 --> 00:08:54,685 لهذا السبب يتعلق الأمر أكثر بالارتباط الروحي 148 00:08:54,708 --> 00:08:57,319 من واحد مادي. 149 00:08:59,539 --> 00:09:03,238 أنت تحلب تلك الطاقة المؤنث. 150 00:09:05,675 --> 00:09:08,548 وهذا هو السبب في أنك مغرية جدا. 151 00:09:12,943 --> 00:09:16,794 جعلتني كلمات غراهام أشعر بأنني جذابة مرة أخرى. 152 00:09:16,817 --> 00:09:19,623 لسنوات ، كنت قد تحولت رأسي وتجاهلته 153 00:09:19,646 --> 00:09:21,407 عندما كان روبرت يحدق في امرأة جميلة في مطعم 154 00:09:21,430 --> 00:09:23,540 أو في المتجر. 155 00:09:23,563 --> 00:09:26,020 لكن عندما فكرت في جراهام ، 156 00:09:26,043 --> 00:09:29,328 فكرت في رجل لا يستطيع أن يبقي عينيه بعيدا عني. 157 00:09:29,351 --> 00:09:33,181 لمرة واحدة ، كنت هدفا للرغبة. 158 00:09:35,487 --> 00:09:38,337 وفي الليالي عندما رحل روبرت ، 159 00:09:38,360 --> 00:09:41,035 بدأت أتخيل ما الذي ستشعر به 160 00:09:41,058 --> 00:09:43,647 لجعل الحب لغراهام. 161 00:09:43,670 --> 00:09:47,085 شعرت بالذنب بتخيل شخص لم يكن زوجي. 162 00:09:47,108 --> 00:09:49,435 لكن تلك الأوهام استيقظت شيئًا في داخلي 163 00:09:49,458 --> 00:09:51,959 التي كانت قد اختفت منذ وقت طويل 164 00:09:51,982 --> 00:09:55,049 أنت تحرز تقدما 165 00:09:55,072 --> 00:09:57,509 لا يضر كما اعتاد. 166 00:09:59,947 --> 00:10:02,863 حسنًا ، عادةً ما أخبرك أنك لست بحاجة إلى الحضور كثيرًا. 167 00:10:06,867 --> 00:10:08,869 لكنني لن أقول ذلك. 168 00:10:33,371 --> 00:10:36,700 أريد التأكد من أنني لا أخطئ. 169 00:10:36,723 --> 00:10:39,050 من يقول أنه خطأ؟ 170 00:10:39,073 --> 00:10:41,008 رأسك أم قلبك؟ 171 00:10:41,031 --> 00:10:44,011 ♪ أريد كسر الخبز 172 00:10:44,034 --> 00:10:46,666 ♪ معكِ 173 00:10:46,689 --> 00:10:49,626 ♪ للرقص بين الأموات معك ♪ 174 00:10:49,649 --> 00:10:52,716 fall الوقوع في السلاح 175 00:10:52,739 --> 00:10:58,112 ♪ من البحر والتنفس 176 00:10:58,135 --> 00:11:03,509 want أريد كسر كل قاعدة معك ♪ 177 00:11:03,532 --> 00:11:07,861 ♪ أريد أن أقول أنني أستطيع أن أكون صحيحًا 178 00:11:07,884 --> 00:11:12,170 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ feel ليشعر جسمك اختراق من خلال ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT 179 00:11:12,193 --> 00:11:17,285 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ to هو التنفس والتنفس والتنفس ♪ 180 00:11:19,766 --> 00:11:22,571 على الرغم من أنني كنت مثقل بالذنب بعد ذلك ، 181 00:11:22,594 --> 00:11:26,053 فعلت شيئا لم أظن أنني سأفعله 182 00:11:26,076 --> 00:11:29,471 لقد مارست الجنس مع شخص غير روبرت. 183 00:11:31,212 --> 00:11:33,757 إنطلق. واحد اثنان. هناك أشخاص 184 00:11:33,780 --> 00:11:36,890 من سيقول لك أن علاقة يمكن أن تجعل الزواج أفضل. 185 00:11:36,913 --> 00:11:39,394 حسنا ، اذهب مرة أخرى. 186 00:11:41,309 --> 00:11:45,333 مهلا. 187 00:11:45,356 --> 00:11:49,163 هل نسيت أن حزمة بلدي بنطلون رمادي؟ كانوا في عمال النظافة ، 188 00:11:49,186 --> 00:11:52,166 لذلك أنا معبأة الخاص بك البني بدلا من ذلك والقميص الذي يذهب مع 'م. 189 00:11:52,189 --> 00:11:54,734 حسنا ، انظر ، 190 00:11:54,757 --> 00:11:58,042 هذا هو السبب في أنك بحاجة إلى أن نطلب منهم على وجه التحديد لخدمة اليوم التالي. 191 00:11:58,065 --> 00:12:00,653 هذا هو السبب في أننا قمنا بتبديل المكان للتنظيف الجاف ، أليس كذلك؟ 192 00:12:00,676 --> 00:12:04,048 نعم ، أعتقد أنه كان كذلك. 193 00:12:04,071 --> 00:12:07,596 بلى. حسناً ، علي الذهاب 194 00:12:12,166 --> 00:12:14,841 لا يجعلها أفضل. إنه يعطيك فقط 195 00:12:14,864 --> 00:12:18,018 شيء للهروب إلى. دور من؟ الخاص بي. 196 00:12:18,041 --> 00:12:19,890 رائع ، دعنا نذهب 197 00:12:19,913 --> 00:12:22,544 لا يزال الزواج مكسور. 198 00:12:22,567 --> 00:12:25,809 زواج مكسور بالنسبة لي ، في ذلك الوقت ، 199 00:12:25,832 --> 00:12:28,028 بدا بديلاً أفضل من منزل مكسور لهم ، 200 00:12:28,051 --> 00:12:30,074 لذلك اخترت البقاء 201 00:12:30,097 --> 00:12:32,598 مع روبرت. بحلول شهر فبراير ، 202 00:12:32,621 --> 00:12:34,469 غراهام وأنا متورطون 203 00:12:34,492 --> 00:12:36,602 في قضية كاملة. 204 00:12:36,625 --> 00:12:38,778 لأول مرة منذ سنوات 205 00:12:38,801 --> 00:12:41,172 شعرت أحبها. 206 00:12:41,195 --> 00:12:43,652 ولكن ، لحماية أطفالي ، لم نلتق أبدا 207 00:12:43,675 --> 00:12:46,612 حيث يمكن أن يرانا جار فوضوي أو أم كرة قدم. 208 00:12:46,635 --> 00:12:49,049 اقتصرت اجتماعاتنا على عيادته 209 00:12:49,072 --> 00:12:51,835 أو الالتقاء السري في غرف الفنادق. 210 00:12:51,858 --> 00:12:53,793 لا أعرف كيف أشرح ذلك. 211 00:12:53,816 --> 00:12:56,796 روبرت جعلني أشعر دائما 212 00:12:56,819 --> 00:12:59,648 كأنه يمكن أن يفعل ... بشكل أفضل. 213 00:13:01,606 --> 00:13:04,412 وغراهم يجعلني أشعر أنني أفضل ما يوجد. 214 00:13:04,435 --> 00:13:07,111 حسنا. 215 00:13:07,134 --> 00:13:09,397 ماذا عن الاطفال؟ 216 00:13:11,399 --> 00:13:13,291 هذا ما أردت أن أتحدث معك عنه 217 00:13:13,314 --> 00:13:15,772 جزء مني يفكر في الأطفال 218 00:13:15,795 --> 00:13:17,774 سيكون من الأفضل مع روبرت ليس حول هذا القدر. 219 00:13:17,797 --> 00:13:19,624 تايلر يلتقط بعض من عاداته السيئة. 220 00:13:21,670 --> 00:13:25,216 حسنا ، ماذا يقول غراهام عن ذلك؟ 221 00:13:25,239 --> 00:13:27,696 يقول أنه مستحيل 222 00:13:27,719 --> 00:13:31,091 للحصول على تربية صحية في بيئة غير صحية. 223 00:13:31,114 --> 00:13:33,180 من الأفضل أن يكون لديك والدان 224 00:13:33,203 --> 00:13:35,292 سعيدة و منفصلة عن بعضها البعض و مختلة. 225 00:13:51,787 --> 00:13:55,269 مممممممممممممممم 226 00:13:58,402 --> 00:14:00,381 سأذهب أغلق الباب لا ، لا ، انتظر 227 00:14:00,404 --> 00:14:03,341 عندما أعود من المعرض التجاري ، 228 00:14:03,364 --> 00:14:05,865 أعتقد أنه يجب علينا تحديد هديتك لي 229 00:14:05,888 --> 00:14:08,259 سأكون أكثر من ذلك بكثير ، 230 00:14:08,282 --> 00:14:10,174 أستطيع أن أعتني بالأطفال وأنت تتعافى 231 00:14:10,197 --> 00:14:13,133 واحد من الرجال من العمل 232 00:14:13,156 --> 00:14:16,180 أخبرني أن زوجته لديها جراح عظيم ، 233 00:14:16,203 --> 00:14:18,683 لذلك سوف يرسل لي معلومات الطبيب. 234 00:14:23,253 --> 00:14:26,343 ماذا؟ 235 00:14:28,563 --> 00:14:30,565 أنا لا أريد ثدي. 236 00:14:34,743 --> 00:14:38,158 أنا لا أريد البقاء في هذا الزواج. 237 00:14:38,181 --> 00:14:40,227 اريد الطلاق. 238 00:14:43,056 --> 00:14:47,277 تريد الطلاق مني؟ لقد فكرت كثيرا حول هذا الموضوع. 239 00:14:50,454 --> 00:14:52,390 إذن هذا هو؟ 240 00:14:52,413 --> 00:14:55,175 لا مناقشة؟ لا شيئ؟ 241 00:14:55,198 --> 00:14:57,569 أنت لا تريد وظيفة المعتوه وأنت تغادر الآن؟ 242 00:14:57,592 --> 00:14:59,942 رجاء. حافظ على صوتك إلى أسفل. 243 00:15:04,468 --> 00:15:06,708 لم يعمل هذا الزواج لفترة طويلة ، روبرت. 244 00:15:06,731 --> 00:15:08,754 ما الذي تتحدث عنه؟ 245 00:15:08,777 --> 00:15:11,844 لقد كنا أسعد الآن مما لدينا منذ سنوات! 246 00:15:11,867 --> 00:15:16,045 أنا لست سعيدا. أوه ، صحيح ، حسنًا. 247 00:15:18,265 --> 00:15:20,331 إذن ، ما الذي سيحدث لجعل Delaine سعيدة؟ 248 00:15:20,354 --> 00:15:24,509 لا أعرف ما إذا كنت تستطيع ذلك. 249 00:15:24,532 --> 00:15:26,534 لا أعرف ما إذا كنت تهتم. 250 00:15:29,624 --> 00:15:31,733 هل لديك أي فكرة 251 00:15:31,756 --> 00:15:33,735 كيف الأنانية ونكران كنت؟ 252 00:15:33,758 --> 00:15:37,000 هم؟ 253 00:15:37,023 --> 00:15:39,002 هل تعرف كم عدد النساء اللاتي يعشقن الحصول على ما لديك؟ 254 00:15:39,025 --> 00:15:41,961 الزوج الذي يوفر لزوجته وأطفاله 255 00:15:41,984 --> 00:15:44,268 حتى تتمكن من الجلوس حول المنزل طوال اليوم؟ 256 00:15:44,291 --> 00:15:47,271 لا أجلس حول المنزل طوال اليوم يا روبرت. 257 00:15:47,294 --> 00:15:49,708 هيا! 258 00:15:49,731 --> 00:15:51,971 ليس لديك أدنى فكرة عن مدى جودة ذلك. 259 00:15:51,994 --> 00:15:55,258 لا شيء. 260 00:15:58,348 --> 00:16:00,394 أنا لا أعرف ماذا أقول. 261 00:16:02,874 --> 00:16:05,942 أنا فقط أريد أن ينتهي هذا. 262 00:16:05,965 --> 00:16:08,945 لا ، أنت تعرف ما ، في الواقع ، لا أعتقد أنك تفعل. 263 00:16:08,968 --> 00:16:11,599 أعتقد أن هذا مجرد نوع من الحيلة 264 00:16:11,622 --> 00:16:14,124 بحيث يمكنك الحصول على مزيد من الاهتمام. 265 00:16:14,147 --> 00:16:16,714 فقير ديلاين ، لم تتحقق في زواجها ، صحيح؟ 266 00:16:18,803 --> 00:16:21,131 أتعلم؟ ليس لدي وقت لهذا الهراء في الوقت الحالي. 267 00:16:21,154 --> 00:16:23,263 انا عملت اليوم. 268 00:16:23,286 --> 00:16:26,701 أنا ضبطت حدودي لتوفير لك وللأطفال. 269 00:16:26,724 --> 00:16:28,790 إذن انت تعرف ماذا؟ 270 00:16:28,813 --> 00:16:31,184 إذا كنت تظن أنني بهذا السوء ، اذهب فقط للنوم على الأريكة. 271 00:16:31,207 --> 00:16:34,753 هذا هو سريري. اشتريته. 272 00:16:34,776 --> 00:16:37,909 الذهاب يكون لديك طرفه الشفقة قليلا في مكان آخر. 273 00:16:39,520 --> 00:16:41,478 اذهب. 274 00:16:55,144 --> 00:16:58,820 لم أكن أخطط لأخبر روبرت بالطريقة التي قمت بها. 275 00:16:58,843 --> 00:17:02,868 خرج للتو لأنني لم أستطع الاحتفاظ به في الداخل لفترة أطول. 276 00:17:02,891 --> 00:17:05,566 شعرت بمزيج من العواطف. 277 00:17:05,589 --> 00:17:07,568 الإغاثة التي انتهت في النهاية الزواج. 278 00:17:07,591 --> 00:17:10,093 السعادة أنني يمكن أن تبدأ مع غراهام. 279 00:17:10,116 --> 00:17:12,573 الخوف من كيف يمكن أن يكون روبرت الانتقام 280 00:17:12,596 --> 00:17:14,619 خلال الطلاق. 281 00:17:14,642 --> 00:17:17,056 والشعور بالذنب. 282 00:17:17,079 --> 00:17:19,885 شعور بالذنب لا يصدق أنني كنت مع عائلة أطفالي 283 00:17:19,908 --> 00:17:22,540 بعيدا عنهم. 284 00:17:22,563 --> 00:17:25,760 هل خرج روبرت بعد؟ 285 00:17:25,783 --> 00:17:30,548 انه ذاهب الى نهاية هذا الاسبوع. هل أخبرته عن غراهام؟ لا! 286 00:17:30,571 --> 00:17:33,290 لا ، أخشى أنه سيحمل ضدي مع الأطفال ، 287 00:17:33,313 --> 00:17:35,901 أنت تعرف ، "أمك تتركني لرجل آخر." 288 00:17:35,924 --> 00:17:37,685 هل يعلمون أنك تفصل بعد؟ 289 00:17:37,708 --> 00:17:40,166 يعتقد روبرت أنني يجب أن أكون الشخص الذي أخبرهم. 290 00:17:40,189 --> 00:17:43,735 إذاً هو يستخرج أغراضه ، الأطفال وأنا سنغادر المنزل ، 291 00:17:43,758 --> 00:17:47,347 ثم أجلسهم وأشرح لهم. 292 00:17:47,370 --> 00:17:50,307 أنا أشعر بالخوف 293 00:17:50,330 --> 00:17:54,833 هناك أشياء أسوأ بكثير من وجود الآباء المطلقين. 294 00:17:54,856 --> 00:17:57,206 ليس لعمر أربع سنوات. 295 00:18:00,514 --> 00:18:04,300 حسنًا ، سنحظى بحديث مهم حقًا. 296 00:18:06,389 --> 00:18:09,978 أنت تعرف كيف ... حسنا ، أنا وأبي لم أكن ... 297 00:18:10,001 --> 00:18:12,590 سعيد جدا في الآونة الأخيرة؟ 298 00:18:12,613 --> 00:18:15,268 لقد كنا حزينين 299 00:18:17,748 --> 00:18:21,033 حسنا احيانا... 300 00:18:21,056 --> 00:18:23,166 من أجل الأمهات والآباء 301 00:18:23,189 --> 00:18:25,429 لمواصلة أن يكون الآباء جيدة حقا ، 302 00:18:25,452 --> 00:18:27,605 يجب أن نفعل الأشياء 303 00:18:27,628 --> 00:18:30,999 هذا لا معنى له 304 00:18:31,022 --> 00:18:32,871 هل تحصل على الطلاق؟ 305 00:18:32,894 --> 00:18:35,265 نعم عزيزتي. 306 00:18:35,288 --> 00:18:37,333 نحن. 307 00:18:39,335 --> 00:18:41,314 قررنا 308 00:18:41,337 --> 00:18:44,230 أن أمي وأبي سيعيشان في منازل منفصلة. 309 00:18:44,253 --> 00:18:46,168 لماذا ا؟ 310 00:18:48,518 --> 00:18:51,672 لأنه بهذه الطريقة يمكننا جميعا أن نكون سعداء حقا. 311 00:18:51,695 --> 00:18:55,937 سوف يكون مثل صديقك هانا. إنها تعيش 312 00:18:55,960 --> 00:18:59,941 مع والدتها ووالدها ... 313 00:18:59,964 --> 00:19:02,901 أعلم أنه يبدو وكأنه تغيير كبير حقًا ، 314 00:19:02,924 --> 00:19:06,383 ومن الصعب فهمها الآن ، 315 00:19:06,406 --> 00:19:08,341 لكنه في الواقع أفضل شيء 316 00:19:08,364 --> 00:19:10,343 لنا جميعاً ، أعدك 317 00:19:10,366 --> 00:19:12,606 لا! لا اريد ذلك! 318 00:19:12,629 --> 00:19:16,285 أنا أكرهكم! تايلر ، من فضلك ... 319 00:19:21,725 --> 00:19:24,815 لا بأس يا أمي مش زعلان منك. 320 00:19:30,169 --> 00:19:33,389 أنا فقط أحبكما كثيراً 321 00:19:35,652 --> 00:19:38,415 جلب الربيع معه إحساسًا بالانتعاش بالنسبة لي. 322 00:19:38,438 --> 00:19:40,504 حرية. 323 00:19:40,527 --> 00:19:42,506 وجاء من خلال جراهام. 324 00:19:42,529 --> 00:19:45,248 كنت أخاف أن أكون لوحدي ، لكنني أعرف بطريقة ما 325 00:19:45,271 --> 00:19:47,554 أنا فقط اضطررت للمضي قدما. 326 00:19:47,577 --> 00:19:49,687 حتى بدأ تايلر في الحصول على لحظات حيث يشاء 327 00:19:49,710 --> 00:19:53,081 ابتسم وضحك. 328 00:19:53,104 --> 00:19:54,996 شعرت أخيراً بأن حياتي تسير في الاتجاه الصحيح. 329 00:19:55,019 --> 00:19:58,957 أمي! نظرة! هانا هنا! 330 00:19:58,980 --> 00:20:02,830 يا! يمكنك أن تقول مرحبا إذا كنت تريد ، يا عزيزي. فقط أمسك بيد أختك. سارا! 331 00:20:02,853 --> 00:20:06,094 مهلا! مرحبا! 332 00:20:06,117 --> 00:20:09,359 كيف حالكم؟ 333 00:20:09,382 --> 00:20:12,666 انه لمن اللطيف رؤيتك. أراك كنت محاصرا تماما 334 00:20:12,689 --> 00:20:15,234 في هذا المكان كذلك. نعم ، إنها الطريقة الوحيدة 335 00:20:15,257 --> 00:20:16,757 يمكنني رشوة هانا للذهاب إلى طبيب الأسنان. 336 00:20:16,780 --> 00:20:19,717 أوه ... كيف حالك؟ 337 00:20:19,740 --> 00:20:21,980 لم تتح لي فرصة للتحدث معك منذ خروج روبرت. 338 00:20:22,003 --> 00:20:24,722 هذا صحيح. انا افعل 339 00:20:24,745 --> 00:20:26,854 جيد حقا ، شكرا لك. 340 00:20:26,877 --> 00:20:29,683 هل حقا؟ بلى. 341 00:20:29,706 --> 00:20:31,207 هذا المظهر يجعلني أعتقد أنك قابلت شخصًا ما. 342 00:20:31,230 --> 00:20:34,297 لدي. 343 00:20:34,320 --> 00:20:36,995 إنه رائع. 344 00:20:37,018 --> 00:20:39,302 ماذا يحب؟ 345 00:20:39,325 --> 00:20:42,392 انه طويل، 346 00:20:42,415 --> 00:20:44,959 مظلمة ووسامة. 347 00:20:44,982 --> 00:20:47,266 إنه نحيف وملائم. 348 00:20:47,289 --> 00:20:49,312 إنه عداء كبير 349 00:20:49,335 --> 00:20:52,140 لديه هذه العيون الجميلة والخفيفة والعناية. 350 00:20:52,163 --> 00:20:55,143 انه في الروحانية والشفاء. 351 00:20:55,166 --> 00:20:57,581 إنه أخصائي العلاج بالوخز 352 00:20:57,604 --> 00:20:59,974 لا أعرف كيف أشرح ذلك ، إنه متمركز للغاية. 353 00:20:59,997 --> 00:21:02,281 حسنا ، أين ممارسته؟ 354 00:21:02,304 --> 00:21:06,047 انتهى الأمر في جنوب مين ، على الجانب الغربي. 355 00:21:09,006 --> 00:21:12,183 لا يقود سيارة دفع رباعي ذهبية؟ نعم! 356 00:21:15,535 --> 00:21:17,818 اسمه ليس غراهام ، أليس كذلك؟ 357 00:21:17,841 --> 00:21:20,647 بلى! نعم انها كذلك. 358 00:21:20,670 --> 00:21:22,606 هذا مضحك جدا! كيف تعرفت عليه؟ 359 00:21:22,629 --> 00:21:25,783 رائع... 360 00:21:25,806 --> 00:21:28,742 سارا؟ 361 00:21:28,765 --> 00:21:32,442 اه ... أنا لا أعرف حتى كيف أخبرك بهذا. 362 00:21:32,465 --> 00:21:34,661 ما ديك كامل. 363 00:21:34,684 --> 00:21:37,011 أخبرني ماذا؟ 364 00:21:37,034 --> 00:21:39,341 أنت بدأت تخرجني 365 00:21:41,430 --> 00:21:44,323 غراهام ... 366 00:21:44,346 --> 00:21:47,805 هو في علاقة مع امرأة أخرى أيضا. 367 00:21:47,828 --> 00:21:51,112 المرأة مع 368 00:21:51,135 --> 00:21:54,855 هو وجود طفل في ثلاثة أسابيع. 369 00:21:54,878 --> 00:21:57,902 لا ، هذا غير ممكن. أنا غراهام مطلقة 370 00:21:57,925 --> 00:22:00,383 لديه بالفعل ثلاثة أطفال. انه ليس نفس الشيئ. 371 00:22:00,406 --> 00:22:03,322 دلين ، إنها نفس واحدة. 372 00:22:05,411 --> 00:22:07,607 المرأة التي لديها طفلها 373 00:22:07,630 --> 00:22:11,330 هو صديقي كنا نركض معه كل عطلة نهاية الأسبوع. 374 00:22:14,376 --> 00:22:17,205 انا اسف جدا. 375 00:22:39,619 --> 00:22:41,859 كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟ 376 00:22:41,882 --> 00:22:43,730 بعد كل شيء مررت به مع روبرت؟ 377 00:22:43,753 --> 00:22:47,081 كل الحب والثقة التي أظهرتها لك؟ 378 00:22:47,104 --> 00:22:50,194 منذ متى وانت ذاهب لوضع حياتي على الانتظار؟ 379 00:22:52,327 --> 00:22:54,393 لا أدري، لا أعرف. قل شيئا 380 00:22:54,416 --> 00:22:57,788 إلى جانب "لا أعرف"! ساعدني على فهم معنى هذا! 381 00:22:57,811 --> 00:23:00,573 لم أخبرك لأنني لم أحصل على الكرات. 382 00:23:00,596 --> 00:23:02,662 هل هذا ما تريد سماعه؟ 383 00:23:02,685 --> 00:23:05,230 لا أعلم ، على ما أعتقد 384 00:23:05,253 --> 00:23:08,320 كنت أحسب أن تكتشف في نهاية المطاف ، 385 00:23:08,343 --> 00:23:10,627 وانت فعلت. 386 00:23:10,650 --> 00:23:13,630 هذا ما سأحصل عليه؟ 387 00:23:13,653 --> 00:23:17,416 بعد حماقة عن علاقة روحية وكيف يجب أن أكون كافيًا لشخص ما؟ 388 00:23:17,439 --> 00:23:20,332 حسنا ، من الواضح أنني لم أكن كافية بالنسبة لك! 389 00:23:20,355 --> 00:23:21,899 لم أكن أكذب عندما قلت أنك شخص جميل ... 390 00:23:21,922 --> 00:23:24,815 تركت زوجي لك يا غراهام! 391 00:23:24,838 --> 00:23:28,471 هذا ليس صحيحا. لقد تركت زوجك لأنه لم يعجبك. 392 00:23:28,494 --> 00:23:30,757 حسنا ، لا أنت كذلك. 393 00:23:37,851 --> 00:23:40,526 اعتقدت أن هذا كان عقابي. 394 00:23:40,549 --> 00:23:44,704 لامتلاك علاقة غرامية بينما كنت لا أزال متزوجة. عن الرغبة أكثر منى. 395 00:23:44,727 --> 00:23:48,142 كان رأسي لا يزال مفسدًا من روبرت ، وفي ذلك الوقت ، 396 00:23:48,165 --> 00:23:51,232 جزء مني لا يزال يشعر أنني لم أستحق أي شيء أفضل. 397 00:23:51,255 --> 00:23:53,409 أنا أعلم أفضل الآن ، 398 00:23:53,432 --> 00:23:55,976 لكن في ذلك الوقت ، كنت لا أزال في العادة الاعتقاد 399 00:23:55,999 --> 00:23:58,262 كل شيء كان خطأي. 400 00:24:06,009 --> 00:24:09,816 انت تحصل على الطلاق ، دلين. 401 00:24:09,839 --> 00:24:11,775 أنت لست ميتاً انها على حق ، كما تعلمون. 402 00:24:11,798 --> 00:24:13,820 بعد الطلاق ، حاولت التعارف عن طريق الانترنت 403 00:24:13,843 --> 00:24:15,866 وأنا أحب ذلك. 404 00:24:15,889 --> 00:24:18,738 انها مثل اختيار الرجال أو النساء من الكتالوج. نساء؟! 405 00:24:18,761 --> 00:24:22,002 بلى. كان شيئًا كنت أرغب دائمًا في تجربته. يا إلاهي. 406 00:24:22,025 --> 00:24:25,092 لا أعرف أي شيء عن هذا الشاذ 407 00:24:25,115 --> 00:24:27,660 لكنني أتفق مع التعارف عن طريق الانترنت. 408 00:24:27,683 --> 00:24:29,662 يبدو غريبا بالنسبة لك 409 00:24:29,685 --> 00:24:31,969 لأنه لم يخترع 410 00:24:31,992 --> 00:24:34,406 عندما تعادل أنت وروبرت العقدة. 411 00:24:34,429 --> 00:24:37,278 من سيريد الآن أن يبلغ من العمر 36 عامًا مع طفلين صغيرين؟ 412 00:24:37,301 --> 00:24:39,019 أعتقد أن هذه يمكن أن تكون لطيفة. 413 00:24:39,042 --> 00:24:42,283 لطيف جدا. ضعها على قائمتي. لماذا يهتمون؟ 414 00:24:42,306 --> 00:24:44,242 الأمر ليس كما لو كنت تجلب أطفالك في التاريخ! 415 00:24:44,265 --> 00:24:46,331 مجرد شرب والرقص ، 416 00:24:46,354 --> 00:24:48,725 ويكون الجنس قذرة. 417 00:24:48,748 --> 00:24:50,683 هذا ليس نوع التاريخ الذي أريده! 418 00:24:50,706 --> 00:24:52,946 أريد علاقة. وحيدون. 419 00:24:52,969 --> 00:24:55,819 مع رجل مثل جراهام 420 00:24:55,842 --> 00:24:57,951 فقط مخلص. 421 00:24:57,974 --> 00:25:01,433 متأكد من أنني أستحق ذلك. أنت بالتأكيد تفعل أولا ، 422 00:25:01,456 --> 00:25:04,480 هناك الكثير من اللاعبين العظماء الذين لن يتعرضوا للترهيب 423 00:25:04,503 --> 00:25:07,395 من قبل حاشيتكم من munchkins قليلا. 424 00:25:07,418 --> 00:25:10,486 أنا لا أفهم لماذا عليك أن تجد السيد الحق. 425 00:25:10,509 --> 00:25:13,619 ابدأ مع السيد الليلة. 426 00:25:13,642 --> 00:25:16,927 إنها لا تريد الوقوف لليلة واحدة. إنها تريد ما هو مفقود دائمًا 427 00:25:16,950 --> 00:25:19,190 من حياتها ... رجل سوف الحب والاحترام لها. 428 00:25:19,213 --> 00:25:22,541 هذا لن يحدث أبدا النوم مع رجل بعد ثلاث ساعات من الاجتماع. 429 00:25:22,564 --> 00:25:26,284 حسنا ، في خمسينيات القرن العشرين ، كانوا يريدون سياسةهم الجنسية مرة أخرى. 430 00:25:26,307 --> 00:25:30,331 على الطراز القديم أم لا ، إنها جيدة للغاية بحيث لا يمكن أن تكون نداء لشخص ما. 431 00:25:30,354 --> 00:25:34,466 كما تعلمون ، رجل يحترم النساء ، وأعني حقا يحترم المرأة ، 432 00:25:34,489 --> 00:25:37,600 هو أننا سنسيطر على حياتنا الجنسية 433 00:25:37,623 --> 00:25:41,212 أين كانت هذه عندما كان طفلي؟ ليس هناك حاجة للعب هذه اللعبة من كم من التواريخ 434 00:25:41,235 --> 00:25:44,650 لتستمر قبل الوقوع في الفراش ، على أمل أن يتصل في اليوم التالي. 435 00:25:44,673 --> 00:25:48,611 يبدو وكأنك تعتقد أنني يجب أن أنام. Delaine، 436 00:25:48,634 --> 00:25:50,526 أنا فقط أقول ذلك إذا كنت تريد أن تنام مع هذا الرجل 437 00:25:50,549 --> 00:25:52,484 في التاريخ الأول ، ثم قم بذلك. 438 00:25:52,507 --> 00:25:55,748 إذا كان العاشرة ، فهو العاشرة. أو أبدا. 439 00:25:55,771 --> 00:25:58,534 ولكن يجب أن يكون عندما تريد. 440 00:25:58,557 --> 00:26:02,473 ليس عندما تظن أنها طويلة بما فيه الكفاية لكسب احترامه. 441 00:26:05,476 --> 00:26:07,412 لذلك اخترت موقعًا مجانيًا 442 00:26:07,435 --> 00:26:09,980 وقمت بإنشاء ملف تعريف. 443 00:26:10,003 --> 00:26:13,374 لم أضع مخزونًا كبيرًا فيه. أردت فقط أن أرى كم من هؤلاء الرجال 444 00:26:13,397 --> 00:26:15,202 لا تزال وجدت لي جذابة. 445 00:26:15,225 --> 00:26:17,967 "لديك 43 ردود جديدة" ؟! 446 00:26:31,415 --> 00:26:33,612 هذا الرجل مراسلة لك؟ 447 00:26:33,635 --> 00:26:37,137 بلى. 448 00:26:37,160 --> 00:26:40,793 انه 23 ، ورجل أعمال اللياقة البدنية خفض مائلة. 449 00:26:40,816 --> 00:26:44,057 ترجمة: لا وظيفة ، ويقضي الكثير من الوقت في الصالة الرياضية. 450 00:26:44,080 --> 00:26:46,669 وقال إنه ينجذب إلى النساء المسنات. 451 00:26:46,692 --> 00:26:49,933 لن تشعر كأنها كوغار 452 00:26:49,956 --> 00:26:53,110 إذا خرجت معه رغم ذلك؟ نعم بالتأكيد. هل هذا شيء سيء؟ 453 00:26:53,133 --> 00:26:54,764 أرني واحدة أخرى 454 00:26:54,787 --> 00:26:57,505 حسنا ، هذا الرجل هو كال. 455 00:26:57,528 --> 00:27:00,813 هو 45 ، مطور برامج ، 456 00:27:00,836 --> 00:27:04,338 طلقت مع الأولاد التوأم. 457 00:27:04,361 --> 00:27:07,820 انه ليس سيء هل يعجبك؟ 458 00:27:07,843 --> 00:27:09,866 انه ليس بطول غراهام 459 00:27:09,889 --> 00:27:12,825 لا تقارن هؤلاء الرجال مع جراهام! 460 00:27:12,848 --> 00:27:14,914 أعتقد أنك يجب أن تخرج معه. هل حقا؟ 461 00:27:14,937 --> 00:27:18,462 مم-هم. ما الذي لديك لتخسر؟ 462 00:27:22,641 --> 00:27:26,752 لأول مرة منذ 16 عامًا ، 463 00:27:26,775 --> 00:27:29,648 استعدت لتاريخ 464 00:27:31,040 --> 00:27:33,324 يا الهي ، لقد نسيت 465 00:27:33,347 --> 00:27:35,436 كم هذا صعب. 466 00:28:04,291 --> 00:28:07,227 الوحدة المتنقلة التي تحاول الوصول إليها غير متاحة. 467 00:28:07,250 --> 00:28:09,752 ترك رسالة صوتية في النغمة. 468 00:28:09,775 --> 00:28:12,058 اه ، يا كال. 469 00:28:12,081 --> 00:28:14,147 انها Delaine. أنا هنا في البار 470 00:28:14,170 --> 00:28:17,629 وأردت فقط أن أخبرك أنني أرتدي قميصًا أزرق. 471 00:28:17,652 --> 00:28:19,675 فقط في حالة ربما كنت مشى في 472 00:28:19,698 --> 00:28:22,460 ولم أتعرف علي 473 00:28:22,483 --> 00:28:24,767 حسنًا ، حسنًا ، أتطلع إلى مقابلتك شخصيًا. 474 00:28:24,790 --> 00:28:27,073 وداعا. 475 00:28:27,096 --> 00:28:30,163 تريدني أن افتح علامة تبويب؟ بلى، 476 00:28:30,186 --> 00:28:32,775 أنا متأكد من أننا سنطلب الطعام عندما يصل إلى هنا. شكر. 477 00:28:32,798 --> 00:28:35,061 سوف أحضر القائمة. شكر. 478 00:28:39,761 --> 00:28:43,133 لذلك وقف معك. ألست سعيدا 479 00:28:43,156 --> 00:28:46,092 هل وجدت أنه رعشة الآن بدلاً من لاحقاً؟ 480 00:28:46,115 --> 00:28:48,834 لم أكن بحاجة إلى هذه الفضلات الآن ، وليس بعد ما فعله غراهام. 481 00:28:48,857 --> 00:28:50,749 أعلم، حبيبتي. 482 00:28:50,772 --> 00:28:52,925 هل تريد أن تأتي؟ 483 00:28:52,948 --> 00:28:55,406 لدي الفودكا وملفات تعريف الارتباط سيئة اشترى مخزن سيئة. 484 00:28:55,429 --> 00:28:59,410 لا ، شكراً. هل أنت واثق؟ 485 00:28:59,433 --> 00:29:02,718 يمكننا الخروج. هل يمكن أن تصبح سكران قذرة 486 00:29:02,741 --> 00:29:05,503 وسأكون سائقك المعين. وو هوو. 487 00:29:05,526 --> 00:29:08,419 لا أنا بخير. سأذهب فقط إلى المنزل وأخذ حمام ساخن. 488 00:29:08,442 --> 00:29:11,204 حسنا. اتصل بي غداً ، حسناً؟ 489 00:29:11,227 --> 00:29:15,034 نعم، سيدتي. يمكنك العودة إلى الكلب الهابط الخاص بك. 490 00:29:15,057 --> 00:29:17,254 حسنا حبيبتى. G'night. 491 00:29:17,277 --> 00:29:19,627 تصبح على خير. 492 00:29:22,891 --> 00:29:25,044 وفي لحظة مرور بسيطة ، 493 00:29:25,067 --> 00:29:27,699 لقد صنعت جدي كل الأخطاء. 494 00:29:27,722 --> 00:29:29,832 هل يمكنك تخمين ما فعلت؟ 495 00:29:29,855 --> 00:29:33,206 بلى. ذهبت إلى منزل جراهام. 496 00:29:37,297 --> 00:29:40,103 غراهام؟ 497 00:29:40,126 --> 00:29:43,607 غراهام ، من فضلك ، افتح الباب! 498 00:29:47,263 --> 00:29:51,093 غراهام ، من فضلك ، افتح الباب! 499 00:29:53,966 --> 00:29:57,317 أنا أكرهكم. 500 00:30:02,409 --> 00:30:04,954 إذا نظرنا إلى الوراء ، يمكنني القول حقا 501 00:30:04,977 --> 00:30:07,695 هذه كانت نقطتي المنخفضة 502 00:30:07,718 --> 00:30:09,480 كل امراة 503 00:30:09,503 --> 00:30:12,744 لديه لحظات من الجنون ، أفترض. شكرا للاله 504 00:30:12,767 --> 00:30:16,443 لم يكن أحد في تلك الليلة ليشاهد لي 505 00:30:16,466 --> 00:30:18,837 كنت أقوم بتسجيل الدخول إلى الموقع 506 00:30:18,860 --> 00:30:21,144 لكتابة رسالة لاذعة إلى Mr. Software Developer 507 00:30:21,167 --> 00:30:24,147 عندما حصلت على بريدي الإلكتروني الأول من ... الدوق. 508 00:30:24,170 --> 00:30:26,453 كنت بالفعل على المفهوم كله 509 00:30:26,476 --> 00:30:28,673 لمقابلة شخص ما عبر الإنترنت ، 510 00:30:28,696 --> 00:30:30,893 ولكن لسبب ما ، قررت فتح رسالته. 511 00:30:30,916 --> 00:30:32,895 "أنا رجل ألفا مهيمن 512 00:30:32,918 --> 00:30:34,897 "مع اثنين من مكامن الخلل الأساسية. 513 00:30:34,920 --> 00:30:38,683 "أولا ، أنا منجذبة جدا إلى قوية ، 514 00:30:38,706 --> 00:30:40,728 "ثقة النساء المسيطرات ... 515 00:30:40,751 --> 00:30:44,297 "وأنا أحبهم أن يكونوا منقادين جنسياً لي. 516 00:30:44,320 --> 00:30:48,214 "ثانيًا ، أحب المساعدة في إنشاء الوحوش ... 517 00:30:48,237 --> 00:30:50,913 "قوية ، تطالب المرأة التي تريد أن تحكم الحكم الخاضعة 518 00:30:50,936 --> 00:30:53,306 "أو بيتا للرياضة. 519 00:30:53,329 --> 00:30:56,440 "لذلك إذا كنت من الإناث على أعلى مستوى ، فلا تخاف من العمل المطلوب 520 00:30:56,463 --> 00:30:59,573 "لتكون امرأة من هذا القبيل ، وتبحث عن معلمه 521 00:30:59,596 --> 00:31:02,881 "لدعمك في متابعة أحلامك ، أخبرني. 522 00:31:02,904 --> 00:31:05,928 إذا كنت ثنائية ، فسيكون ذلك لطيفًا للغاية. " 523 00:31:05,951 --> 00:31:08,867 هل هذا الرجل حقيقي؟ 524 00:31:13,959 --> 00:31:18,027 من الغريب ، لم أستطع الحصول على الدوق وكلماته من رأسي. 525 00:31:18,050 --> 00:31:21,247 بعد التقاط الأطفال من روبرت في اليوم التالي ، عدت 526 00:31:21,270 --> 00:31:24,337 وأعد قراءة بريده الإلكتروني بضع مرات أخرى. 527 00:31:24,360 --> 00:31:26,687 أراد الدردشة. 528 00:31:26,710 --> 00:31:30,213 تطابق رمز المنطقة ملف التعريف الخاص به ، والذي قال إنه عاش في سياتل. 529 00:31:30,236 --> 00:31:33,477 كان هذا بعيدًا جدًا ، لذا حتى لو كان نوعًا ما غريبًا ، 530 00:31:33,500 --> 00:31:36,480 ليس كأنه يمكن أن يأتي هنا ويجدني. 531 00:31:36,503 --> 00:31:40,353 لذلك قررت أن مكالمة هاتفية واحدة لا يمكن أن تؤذي. 532 00:31:40,376 --> 00:31:44,096 يا شباب ، إذا كنت تريد الذهاب إلى البركة ، من الأفضل أن ترتدي ملابسك الآن. 533 00:31:44,119 --> 00:31:46,948 حاضر أمي! 534 00:32:00,135 --> 00:32:03,724 مرحبا. مرحبا. 535 00:32:03,747 --> 00:32:06,510 هل هذا ، أم ... دوق؟ 536 00:32:06,533 --> 00:32:09,774 الدوق. هذا يجب أن يكون delaine. 537 00:32:09,797 --> 00:32:11,776 بلى. 538 00:32:11,799 --> 00:32:14,300 أعتبر أنك قررت الاتصال لأنك مهتم 539 00:32:14,323 --> 00:32:16,955 في ما قلته في بريدي الإلكتروني. 540 00:32:16,978 --> 00:32:19,436 المهتمة هي كلمة قوية. 541 00:32:19,459 --> 00:32:21,742 الغريب هو أشبه ذلك. 542 00:32:21,765 --> 00:32:23,875 لا أعلم ذلك كثيراً 543 00:32:23,898 --> 00:32:25,964 عن الكل ... 544 00:32:25,987 --> 00:32:28,358 الشيء dom-sub. 545 00:32:28,381 --> 00:32:31,578 حسنا ، ماذا تود أن تعرف؟ يا... 546 00:32:31,601 --> 00:32:34,755 لا أدري، لا أعرف. أم ... 547 00:32:34,778 --> 00:32:37,845 لا ترتدي قناع الفينيل 548 00:32:37,868 --> 00:32:39,935 عندما تمارس الجنس ، أليس كذلك؟ 549 00:32:39,958 --> 00:32:42,894 لا ، أنت تربك الهيمنة 550 00:32:42,917 --> 00:32:44,983 مع ساد ماسوشية. 551 00:32:45,006 --> 00:32:48,421 أنا لست في السياط والسلاسل والكمامات الكرة. 552 00:32:48,444 --> 00:32:50,858 أنا أكثر في الجانب الذهني للسيطرة. 553 00:32:50,881 --> 00:32:54,558 يا. ذلك جيد. أعتقد. 554 00:32:54,581 --> 00:32:58,170 هناك عناصر مادية مثل الإثارة 555 00:32:58,193 --> 00:33:01,304 أو الردف في بعض الأحيان. 556 00:33:01,327 --> 00:33:03,610 ولكن قبل أن نذهب إلى غرفة النوم 557 00:33:03,633 --> 00:33:07,049 قد ألتقطك من الشعر 558 00:33:07,072 --> 00:33:09,051 انظر إلى عينيك وأخبرك 559 00:33:09,074 --> 00:33:11,096 أنك ستفعل كل ما أريده. 560 00:33:11,119 --> 00:33:13,272 وسوف تفعل. 561 00:33:13,295 --> 00:33:15,840 لأنك تعرف أنني جدير 562 00:33:15,863 --> 00:33:18,364 يا. 563 00:33:18,387 --> 00:33:21,237 إذن ، هذا أكثر حول الرجال الذين يسيطرون على النساء؟ 564 00:33:21,260 --> 00:33:23,456 على الاطلاق. 565 00:33:23,479 --> 00:33:25,676 كونك خاضعاً لرجل ألفا 566 00:33:25,699 --> 00:33:28,244 لا يجعلك ضعيفا أو ممسحة. 567 00:33:28,267 --> 00:33:30,376 على العكس تماما ، في الواقع. 568 00:33:30,399 --> 00:33:32,335 الإناث ألفا قادرة ، 569 00:33:32,358 --> 00:33:34,598 ثقة، 570 00:33:34,621 --> 00:33:37,949 وقوية الأفق. 571 00:33:37,972 --> 00:33:40,038 انهم يريدون رجل ألفا 572 00:33:40,061 --> 00:33:43,085 للسيطرة وتحديهم 573 00:33:43,108 --> 00:33:45,913 لأنهم لا يحصلون على تجربة هذا النوع من المتعة 574 00:33:45,936 --> 00:33:48,069 في علاقة الفانيليا. 575 00:33:51,029 --> 00:33:52,920 فكرت في ما قاله الدوق. 576 00:33:52,943 --> 00:33:56,750 هل كنت في علاقة الفانيليا طوال حياتي؟ 577 00:33:56,773 --> 00:33:59,536 هل حان الوقت لتجربة شيء جديد؟ 578 00:33:59,559 --> 00:34:02,669 لذلك هذا الرجل ديوك ، وقال انه ذاهب ليعلمك 579 00:34:02,692 --> 00:34:04,715 ليكون أكثر حزما 580 00:34:04,738 --> 00:34:07,500 بجعلك منقاد؟ 581 00:34:07,523 --> 00:34:10,503 نعم فعلا. كيف يمكن أن يكون له معنى؟ 582 00:34:10,526 --> 00:34:14,420 أساسا ، من خلال السيطرة على حياتي الجنسية له ، 583 00:34:14,443 --> 00:34:18,337 سيريني كيف أتحكم بها كيف تكون أكثر تمكنا. 584 00:34:18,360 --> 00:34:20,035 عدم اتباع. 585 00:34:20,058 --> 00:34:23,038 حسنا. انها نوع من ... 586 00:34:23,061 --> 00:34:25,083 إنها هكذا. 587 00:34:25,106 --> 00:34:27,129 المرأة التي تم تمكينها 588 00:34:27,152 --> 00:34:30,306 يتحكمون في حياتهم الجنسية مثل الرجال. 589 00:34:30,329 --> 00:34:33,700 اختارت من ستنام معها ، تملي كيف سيعالجها الرجال ، 590 00:34:33,723 --> 00:34:35,833 وهي لا تسمح لهم بمعاملة مثلها 591 00:34:35,856 --> 00:34:37,835 معك حتى الآن. 592 00:34:37,858 --> 00:34:41,143 حسنًا ، لم أكن هكذا أبدًا. 593 00:34:41,166 --> 00:34:43,362 لقد سمحت للرجل أن يعاملني وكأنه ممسحة. 594 00:34:43,385 --> 00:34:45,669 لم أكون أبدا في السيطرة. لقد كانوا دائما يحترمونني. 595 00:34:45,692 --> 00:34:47,932 لكن مع الدوق ، 596 00:34:47,955 --> 00:34:52,023 انها مختلفه. إنه خياري للمشاركة في هذا معه. 597 00:34:52,046 --> 00:34:55,853 يجب أن أعطي الموافقة على الخضوع. 598 00:34:55,876 --> 00:34:59,291 إذا اخترت الإرسال ، فالأمر متروك لي. 599 00:34:59,314 --> 00:35:01,989 ويمكنني أن أختار عدم الخضوع ، وهذا متروك لي كذلك. 600 00:35:02,012 --> 00:35:05,341 كيف تعرف أنه ليس مجرد زحف من ينزل 601 00:35:05,364 --> 00:35:07,604 على إخبار المرأة ماذا تفعل؟ لأن الاشياء التي يطلب مني القيام بها 602 00:35:07,627 --> 00:35:10,128 ليس حقا بالنسبة له. 603 00:35:10,151 --> 00:35:13,633 هذا أكثر بالنسبة لي. مثال؟ 604 00:35:15,852 --> 00:35:18,876 يريدني أن أخرج مع شاب أصغر سنا. كيف الشباب 605 00:35:18,899 --> 00:35:21,444 هل من المفترض أن يكون هذا الرجل؟ 606 00:35:21,467 --> 00:35:23,533 أعني ، مثل ذلك الجرذ نادي رياضي اجتمع على الانترنت؟ 607 00:35:23,556 --> 00:35:26,188 هذا بالضبط ما كنت أفكر فيه. 608 00:35:26,211 --> 00:35:28,929 بايتون. لا يزال يراسلني. 609 00:35:28,952 --> 00:35:32,803 وماذا أفعل؟ أعني ، هل تأريديه؟ هل تنام معه؟ ماذا؟ 610 00:35:32,826 --> 00:35:36,589 نعم ، كل ذلك ، أعتقد. هو فقط يريد مني السيطرة. 611 00:35:36,612 --> 00:35:39,201 ماذا؟ لا أدري، لا أعرف، 612 00:35:39,224 --> 00:35:41,290 هالي! 613 00:35:41,313 --> 00:35:43,402 هذا ما سيعلمني الدوق! 614 00:36:20,047 --> 00:36:22,484 هل تفعلين ما قلت لك أن تفعل؟ هل تنظر الى نفسك؟ 615 00:36:24,791 --> 00:36:27,901 نعم فعلا. نعم ماذا؟ 616 00:36:27,924 --> 00:36:29,947 نعم سيدي. 617 00:36:29,970 --> 00:36:32,799 صفها لي. 618 00:36:35,584 --> 00:36:38,390 حسنا ، إنها قطعتان. 619 00:36:38,413 --> 00:36:40,436 انها سوداء وشفافة 620 00:36:40,459 --> 00:36:42,635 مع الدانتيل الأبيض حول الحواف. 621 00:36:44,680 --> 00:36:47,007 لديها الرباط ، أسود. 622 00:36:47,030 --> 00:36:49,096 وهناك جوارب. 623 00:36:49,119 --> 00:36:51,751 أنا لا تأمر بها من كتالوج ، دلين. 624 00:36:51,774 --> 00:36:55,886 صفها لي بطريقة تجعلني أرغب في تمزيقها. 625 00:36:55,909 --> 00:36:58,454 الآن ، دلين. أنا لا أعرف ماذا أقول. 626 00:36:58,477 --> 00:37:00,653 هذه ليست إجابة مقبولة. 627 00:37:02,655 --> 00:37:05,722 لا اريد فرعا لا يستطيع تشغيله. 628 00:37:05,745 --> 00:37:08,487 هيا ، وصفها. 629 00:37:11,272 --> 00:37:13,773 أم ... 630 00:37:13,796 --> 00:37:16,428 حسنا... 631 00:37:16,451 --> 00:37:19,866 الأعلى... 632 00:37:19,889 --> 00:37:22,501 الجزء العلوي مثير. 633 00:37:24,633 --> 00:37:27,222 إنها سوداء وشفافة ويمكنك أن ترى من خلالها تقريبا ، 634 00:37:27,245 --> 00:37:29,746 ولكن ليس تماما. 635 00:37:29,769 --> 00:37:33,576 انها المؤنث ... 636 00:37:33,599 --> 00:37:36,405 وشقي قليلا. 637 00:37:36,428 --> 00:37:39,344 حسن. حسن. ماذا بعد؟ 638 00:37:41,781 --> 00:37:43,847 مباراة القيعان. 639 00:37:43,870 --> 00:37:48,243 جاءوا بعيدا بما فيه الكفاية ليعانقوا بلدي الوركين. 640 00:37:48,266 --> 00:37:52,008 والدباكة البيضاء تداعب فخذي. 641 00:37:55,142 --> 00:37:58,340 الرباط لديه هذا ... 642 00:37:58,363 --> 00:38:00,385 القوس الاسود 643 00:38:00,408 --> 00:38:02,431 على كل جانب. 644 00:38:02,454 --> 00:38:04,955 انها تحمل جواربي. 645 00:38:04,978 --> 00:38:08,263 تلك ناعمة 646 00:38:08,286 --> 00:38:11,353 و محض 647 00:38:11,376 --> 00:38:15,226 وهي مشدودة ضد منحنيات ساقي. 648 00:38:15,249 --> 00:38:17,750 هذا جيد جدا ، دلين. 649 00:38:17,773 --> 00:38:20,013 اذهب الآن إلى نافذة غرفة النوم الخاصة بك 650 00:38:20,036 --> 00:38:22,604 وافتح الستائر. 651 00:38:25,085 --> 00:38:27,392 وسأعرف إذا كنت لا تفعل ذلك. 652 00:38:50,589 --> 00:38:53,090 فتاة جيدة. 653 00:38:53,113 --> 00:38:57,181 الآن الوقوف أمام النافذة والحصول على خلع ملابسه. 654 00:38:57,204 --> 00:38:59,531 إفعل كما أقول. 655 00:38:59,554 --> 00:39:01,664 قم بإزالة الجزء العلوي أمام النافذة. 656 00:39:01,687 --> 00:39:04,667 لدي جيران. وبالتالي؟ 657 00:39:04,690 --> 00:39:07,670 وبالتالي... 658 00:39:07,693 --> 00:39:10,063 لا أريدهم أن يفكروا ... أنني ... 659 00:39:10,086 --> 00:39:13,960 ماذا؟ كسول جدا لإغلاق الستائر؟ لا ، سلوتي 660 00:39:15,918 --> 00:39:18,985 ماذا يعني ذلك بالنسبة لك؟ تلك الكلمة؟ 661 00:39:19,008 --> 00:39:22,206 يعني امرأة تمارس الجنس 662 00:39:22,229 --> 00:39:24,382 مع حد كبير لأي شخص تريده. 663 00:39:24,405 --> 00:39:27,254 وما هو الخطأ في ذلك؟ 664 00:39:27,277 --> 00:39:29,518 النساء ليس من المفترض أن يرغبن في شركاء متعددين؟ 665 00:39:29,541 --> 00:39:32,782 يقول المجتمع يجب أن تكون المرأة عفيفة ونقية 666 00:39:32,805 --> 00:39:35,437 لتكون تستحق الحب. 667 00:39:35,460 --> 00:39:37,874 المرأة التي تحب الجنس ، والتي هي في السيطرة الكاملة 668 00:39:37,897 --> 00:39:40,006 من جنسهم يسمى الفاسقات ، 669 00:39:40,029 --> 00:39:42,226 skanks ، القحبة. 670 00:39:42,249 --> 00:39:45,360 لكنني لا أشتري ذلك ، 671 00:39:45,383 --> 00:39:48,406 وأنا لن أسمح لك بالشراء سواء. 672 00:39:48,429 --> 00:39:51,888 الجنس الجنسي للمرأة هو بلدها 673 00:39:51,911 --> 00:39:53,846 وليس هناك عار 674 00:39:53,869 --> 00:39:55,892 في حب الجنس. 675 00:39:55,915 --> 00:39:58,982 الآن ، أريدك أن تقول: 676 00:39:59,005 --> 00:40:02,725 "ليس كل الرجال يستحقون تلقي لي. 677 00:40:02,748 --> 00:40:06,142 تلك التي يجب أن تثبت ذلك. 678 00:40:11,800 --> 00:40:15,694 ليس كل الرجال يستحقون استقبالي. 679 00:40:15,717 --> 00:40:18,218 تلك التي هي 680 00:40:18,241 --> 00:40:20,220 يجب اثبات ذلك. 681 00:40:20,243 --> 00:40:22,289 ممتاز. 682 00:40:24,291 --> 00:40:27,271 الآن افعل كما قيل لك. 683 00:40:27,294 --> 00:40:30,428 الوقوف أمام النافذة والحصول على خلع ملابسه. 684 00:41:33,621 --> 00:41:36,601 آه!!! 685 00:41:36,624 --> 00:41:38,908 انها على الارجح هالي. 686 00:41:38,931 --> 00:41:41,127 انت تفكر؟ حسنا، 687 00:41:41,150 --> 00:41:43,390 الكلمة الأخيرة من الحذر ، المعسكر: 688 00:41:43,413 --> 00:41:46,481 احترس من ... الدببة. 689 00:41:50,333 --> 00:41:53,270 أريد يا رفاق أن تكونوا جيدًا جدًا بالنسبة إلى هالي ، حسنًا؟ 690 00:41:53,293 --> 00:41:57,274 أنت في حاجة للذهاب إلى السرير بالضبط عندما تقول. وعد؟ سنقوم. 691 00:41:57,297 --> 00:42:00,843 حسنا. أمي؟ بلى؟ 692 00:42:00,866 --> 00:42:04,934 أنت أروع أم على الإطلاق. حسناً ، أنت أروع أطفال على الإطلاق! من يحبك؟ 693 00:42:04,957 --> 00:42:07,066 أنت. كثيرا!!! 694 00:42:07,089 --> 00:42:09,634 كثيرا!! 695 00:42:09,657 --> 00:42:12,094 حسناً ، ليلة سعيدة سأراك في الصباح 696 00:42:16,708 --> 00:42:19,949 مرحبا! يا إلهي ، هذا مثالي! 697 00:42:19,972 --> 00:42:23,474 المتعة في تاريخك. شكرا جزيلا! 698 00:42:26,587 --> 00:42:30,350 الدب! الدب! 699 00:42:32,637 --> 00:42:35,225 قرر الدوق أنني بحاجة إلى ما دعاه 700 00:42:35,248 --> 00:42:37,227 "معسكر الجنس الجنسي." 701 00:42:37,250 --> 00:42:40,360 إذا كنت أرغب في إيجاد فصيلة ألفا الخاصة بي ، 702 00:42:40,383 --> 00:42:44,364 كنت بحاجة إلى الخروج إلى هناك وتعلم كيفية الحفاظ على رجال بلدي في الطابور. 703 00:42:44,387 --> 00:42:47,477 وماذا أفضل خنزير غينيا من السيد التستوستيرون نفسه ... 704 00:42:49,175 --> 00:42:51,220 بايتون. 705 00:43:01,100 --> 00:43:04,059 اه ... دلين؟ 706 00:43:15,114 --> 00:43:17,354 إذن ما هي أقدم امرأة مررت بها؟ 707 00:43:17,377 --> 00:43:20,096 في الواقع ، كانت صديقتى الأخيرة. 708 00:43:20,119 --> 00:43:23,447 كنا معا لمدة ستة أشهر وكانت 43. 709 00:43:23,470 --> 00:43:25,971 إذن ما الذي يجعلنا مميزين؟ 710 00:43:25,994 --> 00:43:28,670 لا أعلم ، الكثير من الأشياء 711 00:43:28,693 --> 00:43:31,150 مثل ، اه ... 712 00:43:31,173 --> 00:43:34,371 أنت لن تسمي سكران ، تقطعت بهم السبل في شريط ، تبحث عن ركوب. 713 00:43:34,394 --> 00:43:36,329 واه ... 714 00:43:36,352 --> 00:43:40,139 لا تحاول أن تلعب البكم للحصول على الاهتمام. 715 00:43:42,184 --> 00:43:45,643 حسنا ، على الأقل معظمكم لا. كيف هو الجنس؟ 716 00:43:45,666 --> 00:43:47,906 يستمتعون بها أكثر بكثير ، 717 00:43:47,929 --> 00:43:50,605 مما يجعلها أكثر متعة بالنسبة للرجل. 718 00:43:50,628 --> 00:43:53,912 أجد أن النساء المسنات تميل إلى أن تكون 719 00:43:53,935 --> 00:43:55,914 أكثر على اتصال 720 00:43:55,937 --> 00:43:57,983 مع اجسادهم. 721 00:44:03,249 --> 00:44:05,294 أنا لا أختلف. 722 00:44:07,993 --> 00:44:10,517 من الأفضل ألا تحاول تقبيلي الليلة دون طلب إذن مني. 723 00:44:11,736 --> 00:44:14,063 قد أضطر إلى صفقتك 724 00:44:14,086 --> 00:44:16,369 يمكنك صفعة لي كل ما تريد ، 725 00:44:16,392 --> 00:44:18,328 لأنني أحب عندما يحصل على القليل من الخام. 726 00:44:18,351 --> 00:44:21,505 ليس لديك فكرة عما هو خشن ، أيها الصبي الصغير. 727 00:44:24,052 --> 00:44:27,642 لم يكن لدي أي فكرة عما قصدته حتى من ذلك. 728 00:44:27,665 --> 00:44:31,167 ولكن على ما يبدو أنه فعل الخدعة. 729 00:44:31,190 --> 00:44:33,996 أراد الدوق Payton أن يكون "ذكري الخدمة". 730 00:44:34,019 --> 00:44:36,433 لعبة ألعبها لاستخدامها في الجنس 731 00:44:36,456 --> 00:44:40,089 ولا شيء غير ذلك. لكنه كان ساحرًا ومضحكًا. 732 00:44:40,112 --> 00:44:43,005 وجدت أنني أستمتع بنفسي 733 00:44:43,028 --> 00:44:45,398 أكثر مما كنت أتوقع. هذا هو ، حتى ... 734 00:44:45,421 --> 00:44:47,574 مفاجأة غير سارة سار في. 735 00:44:47,597 --> 00:44:49,402 Delaine؟ 736 00:44:49,425 --> 00:44:51,230 روبرت. 737 00:44:51,253 --> 00:44:55,278 ماذا يقول الدوق عن هذا؟ 738 00:44:55,301 --> 00:44:58,716 أنا أخمن أنه سيخبرني أن ابتلاع أولاً ... هيا ، 739 00:44:58,739 --> 00:45:03,373 أنت تعرف ما أقصده ... ثم أبقي فمي مغلقًا. انا روبرت و انت؟ 740 00:45:03,396 --> 00:45:05,375 بايتون. سعدت بلقائك يا رجل 741 00:45:05,398 --> 00:45:08,987 نعم ، أنت أيضًا ، 742 00:45:09,010 --> 00:45:11,033 هل يمكنني مساعدتك بشيء؟ 743 00:45:11,056 --> 00:45:13,580 نحن فقط نتناول العشاء 744 00:45:15,538 --> 00:45:18,257 سوف اتصل بك لاحقا. 745 00:45:18,280 --> 00:45:21,196 على ما يبدو لدينا الكثير للمناقشة. 746 00:45:25,331 --> 00:45:29,161 إذن من كان هذا الرجل؟ انه نوع من ديك. 747 00:45:31,119 --> 00:45:33,208 فقط زوجي 748 00:45:35,254 --> 00:45:37,712 الزوج. اعتقدت أنك كنت مطلقة 749 00:45:37,735 --> 00:45:41,651 نعم ، حسنًا ، ما زلنا نتخلص من الأوراق. 750 00:45:45,655 --> 00:45:48,331 لا أريدك أن تستعرض ألعاب طفلك أمام أولادي. 751 00:45:48,354 --> 00:45:51,421 هل هذا هو المثال الذي تريد تعيينه لهم؟ 752 00:45:51,444 --> 00:45:53,945 أنا لا "عرض" أي شخص. لن يلتقي بايتون أبداً بالأطفال. 753 00:45:53,968 --> 00:45:55,817 ماذا بعد؟ أنت نائمة معه؟ 754 00:45:55,840 --> 00:45:58,059 لن أجيب على ذلك ، روبرت. 755 00:46:00,235 --> 00:46:02,760 لذلك أترك وتتحول إلى نوع من وقحة سيئة؟ 756 00:46:04,762 --> 00:46:08,830 رقم و تركتك. 757 00:46:08,853 --> 00:46:11,702 والذي اخترت النوم معه ليس له أي تأثير على الإطلاق 758 00:46:11,725 --> 00:46:13,748 على قدرتي على أن أكون أمًا جيدة. 759 00:46:13,771 --> 00:46:16,881 لا تعتقد أن هذا لن يخرج في جلسة الاستماع. 760 00:46:16,904 --> 00:46:19,101 هل تريد حضانة كاملة للأطفال؟ 761 00:46:19,124 --> 00:46:22,191 هل؟ هل تريد حقا أن تنفق كل عطلة نهاية الأسبوع 762 00:46:22,214 --> 00:46:24,323 خلطها بين دروس الباليه 763 00:46:24,346 --> 00:46:27,370 وألعاب كرة القدم ، وطهي العشاء لهم كل ليلة ، والاستيقاظ 764 00:46:27,393 --> 00:46:29,395 ساعة مبكرة كل صباح للتأكد من أنهم مستعدون للذهاب إلى المدرسة؟ 765 00:46:31,876 --> 00:46:35,160 انظر ، أنا أعلم أنك غاضب مني ، وأنا أعلم أنك لا تريد حقا أن يراني سعيدة 766 00:46:35,183 --> 00:46:37,119 مع شخص آخر ، لكن علينا القيام بما هو أفضل 767 00:46:37,142 --> 00:46:39,187 لأطفالنا. 768 00:46:48,153 --> 00:46:51,133 أنا فخور بك لتأكيد جانبك المسيطر. 769 00:46:51,156 --> 00:46:53,178 لا شيء من ذلك كان جيدا. 770 00:46:53,201 --> 00:46:56,486 شعرت وكأنني كنت الكلبة الكاملة لبيتون و ... 771 00:46:56,509 --> 00:46:59,706 مرة واحدة خرج روبرت ، استهلكت بالذنب. 772 00:46:59,729 --> 00:47:01,926 أنا فقط برزت أنه يعتقد أنني يجب أن أكون المنزل مع الأطفال 773 00:47:01,949 --> 00:47:04,537 بدلا من تركها مع جليسة الأطفال. 774 00:47:04,560 --> 00:47:06,931 إذا كنت لا تزال اثنين معا وكان عليك أن تذهب 775 00:47:06,954 --> 00:47:09,412 لبعض عشاء العمل لروبرت ، ستحصل على جليسة أطفال ، أليس كذلك؟ 776 00:47:09,435 --> 00:47:11,588 حسنا ، نعم ، بالطبع. 777 00:47:11,611 --> 00:47:13,764 لكن هذا ليس هو نفسه. 778 00:47:13,787 --> 00:47:17,246 أنت لست جيدًا جدًا في الشعور بقوتك حتى الآن. 779 00:47:17,269 --> 00:47:19,248 أن تكون قويا وتحكما 780 00:47:19,271 --> 00:47:21,641 لا يجعلك العاهرة. 781 00:47:21,664 --> 00:47:24,470 والحصول على جليسة أطفال حتى تتمكن من الخروج في موعد 782 00:47:24,493 --> 00:47:27,691 وتلبية احتياجاتك الجنسية والعاطفية 783 00:47:27,714 --> 00:47:29,824 لا يجعلك غير مسؤول. 784 00:47:29,847 --> 00:47:33,044 أنا أعلم ، إنه ... توقف عن الأنين. 785 00:47:33,067 --> 00:47:35,264 انزل على ركبتيك وانحني رأسك. 786 00:47:35,287 --> 00:47:37,289 ثم أرجو الاستغفار. 787 00:47:41,162 --> 00:47:43,295 حسنا... 788 00:48:03,793 --> 00:48:06,251 سيدي ، هل تسامحني؟ 789 00:48:06,274 --> 00:48:08,320 على ماذا؟ 790 00:48:10,800 --> 00:48:12,802 لماذا ديلين؟ 791 00:48:14,804 --> 00:48:17,045 لإعطاء السيطرة على مشاعري لروبرت 792 00:48:17,068 --> 00:48:19,699 عندما تكون الشخص الوحيد الذي اخترت الإرسال إليه. 793 00:48:19,722 --> 00:48:21,745 جيد جدا. 794 00:48:21,768 --> 00:48:24,574 الآن أؤكد لي أنه لن يحدث مرة أخرى. 795 00:48:24,597 --> 00:48:27,794 لن يحدث مرة أخرى يا سيدي. 796 00:48:27,817 --> 00:48:30,928 ممتاز. لمهمتك القادمة ، 797 00:48:30,951 --> 00:48:33,975 اريدك ان تجد ناد جنسي واريدك ان تذهب اليه 798 00:48:33,998 --> 00:48:36,020 انظر لنفسك كيف يبدو 799 00:48:36,043 --> 00:48:38,327 عندما تكون المرأة مرتاحة لقوتها. 800 00:48:38,350 --> 00:48:41,199 سأتوقع مكالمة هاتفية عندما تصل إلى المنزل. 801 00:48:41,222 --> 00:48:42,897 ليلة سعيدة ، ديليين. 802 00:48:42,920 --> 00:48:45,682 انتظر! هل يمكنني فقط أن أسألك سؤال واحد؟ 803 00:48:45,705 --> 00:48:48,032 نعم فعلا. 804 00:48:48,055 --> 00:48:50,556 ما اسمك؟ 805 00:48:50,579 --> 00:48:53,211 اسمك الحقيقي. 806 00:48:53,234 --> 00:48:56,020 شين. شين. 807 00:48:57,978 --> 00:49:01,939 شين ، هل يمكنني أن أسألك شيئًا آخر؟ لا. 808 00:49:13,472 --> 00:49:15,712 لم أتمكن من عصيان شين ، 809 00:49:15,735 --> 00:49:18,628 ولم أتمكن من الذهاب إلى نادٍ جنسي بمفرده 810 00:49:18,651 --> 00:49:21,892 دعوت بايتون. 811 00:49:21,915 --> 00:49:25,678 وبالنسبة لأولئك منكم الذين لم يسبق لأحدهم ، دعني أقول فقط ... 812 00:49:25,701 --> 00:49:28,116 ربما يكون أكثر جنون رأيته في حياتي. 813 00:49:41,152 --> 00:49:43,131 هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ بلى. 814 00:49:43,154 --> 00:49:45,808 سأريكم حولك 815 00:49:49,856 --> 00:49:51,989 دي جي لدينا يلعب كل ليلة ... 816 00:50:01,520 --> 00:50:04,935 كل شيء هنا هو التوافق ، بالطبع. 817 00:50:04,958 --> 00:50:08,156 لدينا الواقي الذكري مجاني ومتاح في جميع أنحاء النادي. 818 00:50:08,179 --> 00:50:11,051 ويمكنك ممارسة الجنس في أي مكان تريد. 819 00:50:17,710 --> 00:50:20,559 إذا كان لديك أية أسئلة، 820 00:50:20,582 --> 00:50:23,368 فقط إسألني. شكرا لكم. 821 00:50:29,809 --> 00:50:34,530 was كنت مجرد فتاة عندما جئت إلى عالمي ♪ 822 00:50:34,553 --> 00:50:40,231 I لكني أشعر كأنني امرأة الآن ♪ 823 00:50:40,254 --> 00:50:42,668 ♪ لقد كبرت أيضًا 824 00:50:42,691 --> 00:50:45,236 ♪ لهذا السبب أنا أخبرك 825 00:50:45,259 --> 00:50:49,197 ♪ عندما يتعلق الأمر بمحبي ، أنت فقط تعرف كيف ♪ 826 00:50:49,220 --> 00:50:53,723 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ♪ يا طفل أحب ذلك من هذا القبيل العلامة & lt ؛ / ط & GT 827 00:50:53,746 --> 00:50:57,509 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ is العالم هو المكان الذي هو في رضيع اوه أحب ذلك مثل ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT 828 00:50:57,532 --> 00:51:00,904 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ turning أنت تحول لي على & لا أستطيع كبح ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT 829 00:51:00,927 --> 00:51:03,733 love أحب الطريقة التي تمسك بها أنا أحب طريقة تقبيلك ♪ 830 00:51:03,756 --> 00:51:05,604 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ like فتاة مثلي يمكن أن تحصل في هذا ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT 831 00:51:05,627 --> 00:51:09,588 ♪ أحبك في الصباح ... ♪ 832 00:51:11,807 --> 00:51:15,136 على الرغم من أنني كنت ألهو أكثر مع "بيتون" أكثر مما كنت أتوقعه منذ سنوات ، 833 00:51:15,159 --> 00:51:18,313 وجدت أنه في معظم الليالي ، تجولت أفكاري 834 00:51:18,336 --> 00:51:20,358 إلى شخص آخر. 835 00:51:20,381 --> 00:51:22,470 شين. 836 00:51:25,169 --> 00:51:27,452 لماذا لا أستطيع رؤية صورة؟ 837 00:51:27,475 --> 00:51:30,629 مجرد صورة واحدة لوجهك؟ 838 00:51:30,652 --> 00:51:33,284 لماذا تحتاج لرؤية صورة لي؟ 839 00:51:33,307 --> 00:51:35,852 لمعرفة ما إذا كنت منجذبا؟ 840 00:51:35,875 --> 00:51:38,399 أنت بالفعل. 841 00:51:42,099 --> 00:51:48,386 يمكن. 842 00:51:56,548 --> 00:51:59,180 وسأكون قد حصلت على شريحة لحم الخاصرة ، من فضلك. متوسط. 843 00:51:59,203 --> 00:52:01,292 شكر. 844 00:52:04,512 --> 00:52:07,231 ما الذي تبتسم عنه؟ 845 00:52:07,254 --> 00:52:10,582 حصلت لك على شيء صغير. هم! 846 00:52:10,605 --> 00:52:12,433 يا! 847 00:52:14,392 --> 00:52:16,698 لاي شيئ يستخدم؟ أنت لا تعلم؟ 848 00:52:19,048 --> 00:52:20,984 هيا. 849 00:52:21,007 --> 00:52:23,465 هل حقا؟ لا! 850 00:52:23,488 --> 00:52:27,144 اليوم هو الذكرى السنوية الثالثة لتاريخنا الأول. 851 00:52:29,581 --> 00:52:31,386 لقد مرت ثلاثة أشهر؟ 852 00:52:31,409 --> 00:52:33,388 مم-هم. هل حقا؟ 853 00:52:33,411 --> 00:52:36,086 رائع. هل هذه هدية تستحق؟ 854 00:52:36,109 --> 00:52:39,263 لا يهم. أعتقد أنك كسبتها. 855 00:52:39,286 --> 00:52:41,396 بايتون ... 856 00:52:41,419 --> 00:52:43,398 يا إلهي ، هذه رائعة. 857 00:52:43,421 --> 00:52:45,878 يذكرونني بك. 858 00:52:45,901 --> 00:52:49,055 لذيذ ، جميل ، 859 00:52:49,078 --> 00:52:52,995 حتى الآن قوية بما فيه الكفاية لشريحة من خلال الزجاج. 860 00:52:59,828 --> 00:53:02,179 شكرا لكم. على الرحب و السعة. 861 00:53:04,224 --> 00:53:07,900 إذن ، أنت تعرف ما كنت أفكر؟ ماذا؟ 862 00:53:07,923 --> 00:53:10,729 يجب علينا جميعا أن نذهب إلى البحيرة في نهاية هذا الأسبوع. 863 00:53:10,752 --> 00:53:12,818 لا أستطيع 864 00:53:12,841 --> 00:53:15,081 لدي الاطفال في نهاية هذا الاسبوع. روبرت خارج المدينة في العمل. 865 00:53:15,104 --> 00:53:18,238 أنا أعلم. عندما قلت "كل شيء" ، كنت أقصد الأطفال. 866 00:53:20,240 --> 00:53:22,263 يا. أم ... 867 00:53:22,286 --> 00:53:24,201 ظننت أنك تقصد أصدقائك فقط 868 00:53:26,377 --> 00:53:28,617 لا ، كما تعلم ، كنت أفكر بأنني سأرمي الفريسبي مع تايلر ، 869 00:53:28,640 --> 00:53:30,749 و... 870 00:53:30,772 --> 00:53:32,708 حسنا ، أنا بصراحة ليس لدي أي فكرة 871 00:53:32,731 --> 00:53:34,753 ماذا سأفعل بصغيرك. 872 00:53:34,776 --> 00:53:37,214 أنا متأكد من أنني أستطيع التفكير في شيء ممتع ، أليس كذلك؟ 873 00:53:43,437 --> 00:53:46,112 أنت لا تريدني أن ألتقي بأطفالك ، أليس كذلك؟ 874 00:53:46,135 --> 00:53:49,028 ليس لها علاقة بك. 875 00:53:49,051 --> 00:53:52,510 بصراحة ، أعتقد أنك ستصنع نموذجًا رائعًا وأولادي يحبونك. 876 00:53:52,533 --> 00:53:54,947 هل هو روبرت؟ 877 00:53:54,970 --> 00:53:57,211 لأنه إذا كان لديه أي مشاكل معي ، فأنا متأكد منه وأستطيع التحدث معه ... 878 00:53:57,234 --> 00:54:00,301 لا ، ليس كذلك. 879 00:54:00,324 --> 00:54:02,868 أنا لا أعرف بالضبط 880 00:54:02,891 --> 00:54:05,958 أين هذا ذاهب. 881 00:54:05,981 --> 00:54:08,091 بعد. 882 00:54:08,114 --> 00:54:11,442 أو على الإطلاق. 883 00:54:11,465 --> 00:54:14,619 أنا لا أفهم. 884 00:54:14,642 --> 00:54:17,840 انظروا ، اعتقدت أن الأمور تسير على ما يرام معنا. 885 00:54:17,863 --> 00:54:22,389 هم انهم. إذا ما هي المشكلة؟ 886 00:54:24,348 --> 00:54:27,153 بايتون ... 887 00:54:27,176 --> 00:54:29,222 أنت 24. 888 00:54:31,180 --> 00:54:34,314 بلى. لقد كنت 24 منذ التقيت بي. 889 00:54:39,928 --> 00:54:41,930 الحق ، أنا أعلم. 890 00:54:44,193 --> 00:54:46,912 هل يمكننا فقط تعليق هذه المحادثة؟ 891 00:54:46,935 --> 00:54:49,611 لم يتم الانتهاء من طلاقي حتى الأسبوع القادم. 892 00:54:49,634 --> 00:54:52,353 طبعا أكيد. 893 00:54:52,376 --> 00:54:54,682 ما هو الذروة ، أليس كذلك؟ 894 00:54:56,858 --> 00:54:58,904 بلى. 895 00:55:02,037 --> 00:55:04,170 شكرا لكم. شكرا لكم. 896 00:55:10,524 --> 00:55:13,983 كنت أعرف أنني كنت آلم بايتون. 897 00:55:14,006 --> 00:55:16,725 لقد رأى مستقبلاً معي وعرفته منذ البداية 898 00:55:16,748 --> 00:55:19,249 أنه لن يكون هناك واحد معه. 899 00:55:19,272 --> 00:55:22,252 كانت هذه هي المرة الأولى التي تضربني فيها هذا المخدر الجديد ديليين 900 00:55:22,275 --> 00:55:25,626 هناك حاجة أيضا لتحمل بعض المسؤولية. 901 00:55:28,412 --> 00:55:31,261 عندما وصلت إلى المنزل ، قمت بتسجيل الدخول لمعرفة ما إذا كان هناك بريد إلكتروني 902 00:55:31,284 --> 00:55:33,742 من الدوق. كان يوجد، 903 00:55:33,765 --> 00:55:35,636 وشمل شيئًا لم أكن أتوقعه. 904 00:55:50,825 --> 00:55:53,196 ذلك لطيف جدا. 905 00:55:53,219 --> 00:55:56,721 لذلك ، هل نفاد السيجار حتى الآن؟ أعتقد أنه انتهى أخيراً 906 00:55:56,744 --> 00:56:00,856 يا الحمد لله. لا أفهم الناس الذين يحتفلون بميلاد الطفل 907 00:56:00,879 --> 00:56:04,642 عن طريق إعطاء أشخاص آخرين السرطان. يا وقف. اريك رجل جيد حقا. 908 00:56:04,665 --> 00:56:07,384 أنا أعلم. أنا محظوظ جدا. 909 00:56:07,407 --> 00:56:10,192 نعم أنت حقاً 910 00:56:12,325 --> 00:56:16,001 إذا ما هو التالي؟ هل تعود إلى موقع المواعدة؟ 911 00:56:16,024 --> 00:56:19,048 رقم جلالة الملك. 912 00:56:19,071 --> 00:56:22,356 أعتقد أنني قد أذهب إلى سياتل. 913 00:56:22,379 --> 00:56:24,923 سياتل؟ 914 00:56:24,946 --> 00:56:27,622 لماذا تريد الذهاب إلى ...؟ 915 00:56:27,645 --> 00:56:29,363 يا إلهي. 916 00:56:29,386 --> 00:56:32,627 الدوق! قل لي هذا ليس كذلك 917 00:56:32,650 --> 00:56:35,760 لماذا انت ذاهب لما لا؟ لأنه دوم 918 00:56:35,783 --> 00:56:39,111 انها ليست زاحف كما كنت جعلها سليمة. 919 00:56:39,134 --> 00:56:42,593 حسنا ، لماذا؟ 920 00:56:42,616 --> 00:56:45,944 هل تفكر فعلا في علاقة بعيدة المدى؟ 921 00:56:45,967 --> 00:56:49,078 يمكن. 922 00:56:49,101 --> 00:56:51,733 انها فقط ... لقد حصلت عليه في رأسي 923 00:56:51,756 --> 00:56:54,672 ولا أستطيع إخراجه 924 00:56:56,500 --> 00:56:58,827 لذا يجب أن أذهب إلى هذا الشيء 925 00:56:58,850 --> 00:57:00,872 قبل أن أتمكن من المضي قدمًا مع أي شخص آخر. 926 00:57:00,895 --> 00:57:04,441 استمع اليك! لقد قطعت شوطا طويلا. 927 00:57:04,464 --> 00:57:07,488 ماذا يعني ذالك؟ 928 00:57:07,511 --> 00:57:09,664 أكثر حاسمة من Delaine 929 00:57:09,687 --> 00:57:11,863 الذي أعاد زوجها بعد أن خدع. 930 00:57:13,865 --> 00:57:16,540 نعم في الواقع... 931 00:57:16,563 --> 00:57:19,804 تركت روبرت يبتعد كثيراً. 932 00:57:19,827 --> 00:57:21,937 أتعلمين ، أتساءل إذا كنت قد وقفت لنفسي أكثر ، 933 00:57:21,960 --> 00:57:24,156 لو كان يحترمني ... 934 00:57:24,179 --> 00:57:26,985 قد انتهى زواجنا بشكل مختلف 935 00:57:27,008 --> 00:57:30,511 بلى. كنت قد طلقه في السنة الأولى. 936 00:57:30,534 --> 00:57:33,514 لا أدري، لا أعرف. تعال ، د. 937 00:57:33,537 --> 00:57:36,038 روبرت لم يحترمك 938 00:57:36,061 --> 00:57:39,302 لأن روبرت ليس شخصًا محترمًا. 939 00:57:39,325 --> 00:57:42,305 حتى إريك قال أنه عندما التقيا لأول مرة. 940 00:57:42,328 --> 00:57:45,177 هذه المعلومات ستكون مفيدة منذ سنوات. 941 00:57:45,200 --> 00:57:47,768 لم تكن قد استمعت 942 00:57:50,554 --> 00:57:53,751 متى ستذهب إلى سياتل؟ 943 00:57:53,774 --> 00:57:56,188 الشهر القادم. 944 00:57:56,211 --> 00:57:58,974 سيأخذ (روبرت) الأطفال إلى منزل والديه من أجل عيد الشكر. 945 00:57:58,997 --> 00:58:00,845 لدي القليل من الوقت 946 00:58:00,868 --> 00:58:05,894 أنا أعلم. 947 00:58:05,917 --> 00:58:08,331 صحوة ذاتي الجنسي 948 00:58:08,354 --> 00:58:10,768 قد أثارت أشياء أخرى مستيقظة أيضًا. 949 00:58:10,791 --> 00:58:13,902 أحببت أطفالي أكثر من الحياة نفسها ، 950 00:58:13,925 --> 00:58:16,600 وأنا أحب أن أكون أماً ، لكنني بدأت أشعر بذلك 951 00:58:16,623 --> 00:58:19,211 كما لم يكن كافيًا بعد الآن. 952 00:58:19,234 --> 00:58:22,171 شاهدت النساء ، الأمهات غير المتزوجات مثلي ، 953 00:58:22,194 --> 00:58:25,870 أسقطوا أطفالهم ثم توجهوا إلى وظائفهم كمصرفيين ، 954 00:58:25,893 --> 00:58:28,461 الأطباء والرؤساء التنفيذيين. 955 00:58:42,214 --> 00:58:44,193 هل يمكنني الذهاب للعب قليلا؟ 956 00:58:44,216 --> 00:58:46,087 فقط ثانية يا عزيزي ، أجل 957 00:58:54,487 --> 00:58:56,533 مرحبًا ، جراهام. 958 00:58:58,709 --> 00:59:02,341 مرحبا. كيف حالكم؟ 959 00:59:02,364 --> 00:59:05,954 أنا بخير. كيف حالكم؟ 960 00:59:05,977 --> 00:59:08,109 ليس جيد جدا ، في الواقع. 961 00:59:09,937 --> 00:59:11,829 نعم ، لقد ذهبت من قائمة انتظار لمدة ثلاثة أسابيع 962 00:59:11,852 --> 00:59:14,353 إلى بعض المواعيد في اليوم. 963 00:59:14,376 --> 00:59:17,095 لقد فتحوا هذا الجديد ، 964 00:59:17,118 --> 00:59:20,272 مركز صحي شامل على أحدث طراز على بعد بضعة مباني من المكتب ، لذا ... 965 00:59:20,295 --> 00:59:23,211 لديها الكثير لتفعله حيال ذلك. هم. 966 00:59:25,170 --> 00:59:27,715 كيف حال ابنتك؟ كان لديك طفلة ، أليس كذلك؟ 967 00:59:27,738 --> 00:59:31,066 نعم ، إنها ... هل تريد الجلوس؟ 968 00:59:31,089 --> 00:59:33,590 لا ، لا ، لا بأس. 969 00:59:33,613 --> 00:59:37,376 إنها ... إنها رائعة. 970 00:59:37,399 --> 00:59:40,597 انها تكبر. 971 00:59:40,620 --> 00:59:43,339 أراها مرة في الأسبوع. 972 00:59:43,362 --> 00:59:46,844 من العار ، إنهما ينموان بسرعة كبيرة. 973 00:59:49,673 --> 00:59:51,521 أنت تبدو جيدة حقا. 974 00:59:51,544 --> 00:59:54,698 شكر. 975 00:59:54,721 --> 00:59:57,985 أماندا ، حبيبتي ، لقد حان الوقت للذهاب! 976 00:59:59,291 --> 01:00:01,598 فتاة جيدة. 977 01:00:04,296 --> 01:00:06,472 رؤية رائعة يا. 978 01:00:08,953 --> 01:00:11,802 كان هناك رضا 979 01:00:11,825 --> 01:00:13,587 في معرفة أن غراهام به سيئة؟ 980 01:00:13,610 --> 01:00:16,459 كنت أعتقد ذلك ، ولكن بصدق ، 981 01:00:16,482 --> 01:00:19,636 لا ليس بعد الصدمة الأولية لرؤيته. 982 01:00:19,659 --> 01:00:22,508 أعتقد أن هذا هو التقدم بالنسبة لك. 983 01:00:22,531 --> 01:00:24,423 أنت لا تزال تريدني أن آتي من أجل عيد الشكر؟ 984 01:00:24,446 --> 01:00:27,209 بالطبع بكل تأكيد. لماذا أغير رأيي؟ 985 01:00:27,232 --> 01:00:30,691 لأنني كنت أفكر 986 01:00:30,714 --> 01:00:33,824 يمكن أن أسأل بعض النصائح التجارية. 987 01:00:33,847 --> 01:00:35,870 منذ أن قمت بشراء وبيع 988 01:00:35,893 --> 01:00:37,872 وتطوير العديد من الشركات. 989 01:00:37,895 --> 01:00:40,309 هل تشتري عملاً ، دلين؟ 990 01:00:40,332 --> 01:00:43,312 لا ، لكني أفكر في إنشاء شركة. 991 01:00:43,335 --> 01:00:45,662 على الانترنت في الغالب. 992 01:00:45,685 --> 01:00:47,708 اي نوع؟ 993 01:00:47,731 --> 01:00:49,927 قبل أن أترك العمل لإنجاب الأطفال ، 994 01:00:49,950 --> 01:00:52,451 كنت مصمم ديكور داخلي. 995 01:00:52,474 --> 01:00:55,280 لذلك كنت أفكر في إنشاء عمل تجاري 996 01:00:55,303 --> 01:00:58,109 حيث يستأجرني الناس الأغنياء للدخول إلى منازلهم 997 01:00:58,132 --> 01:01:01,199 وتزيين لقضاء عطلة 998 01:01:01,222 --> 01:01:03,593 أو حفلة أو أي شيء ، وبعد انتهاء الحدث ، 999 01:01:03,616 --> 01:01:06,727 سوف أعود وأخذ كل شيء بعيداً. 1000 01:01:06,750 --> 01:01:08,946 هل يبدو مثل فكرة غبية؟ 1001 01:01:08,969 --> 01:01:11,253 لا ، على الإطلاق. 1002 01:01:11,276 --> 01:01:14,125 أعتقد أنك تستطيع أن تفعل أي شيء تضعه في ذهنك. 1003 01:01:14,148 --> 01:01:16,214 هناك مكان لذلك. 1004 01:01:16,237 --> 01:01:19,087 لأني أعتقد أنني سأكون جيدًا في ذلك. 1005 01:01:19,110 --> 01:01:22,177 اذا يمكنني. 1006 01:01:22,200 --> 01:01:26,660 من تعرف في سياتل؟ ليس لديك أصدقاء هناك. إنه صديق جديد. 1007 01:01:26,683 --> 01:01:29,793 والسبب الوحيد الذي يجعلني أقول لك هذا هو أن أخبرك بأنني سأكون خارج المدينة 1008 01:01:29,816 --> 01:01:31,818 في حالة وجود حالة طوارئ مع الأطفال. 1009 01:01:33,820 --> 01:01:36,713 غرامة. افعل شيئاً أيا كان ذلك. 1010 01:01:36,736 --> 01:01:38,912 انا سوف. 1011 01:01:51,229 --> 01:01:53,599 سيداتي وسادتي ، سنهبط في سياتل قريباً. 1012 01:01:53,622 --> 01:01:55,558 شكرا للطيران معنا ولدينا يوم عظيم. 1013 01:01:55,581 --> 01:01:58,082 كان شين يعتزم التقاطني من المطار نفسه ، 1014 01:01:58,105 --> 01:02:01,520 لكنه انتهى الأمر الاضطرار إلى عقد اجتماع. 1015 01:02:01,543 --> 01:02:03,827 أرسل لي رسالة قبل ساعة من الرحلة 1016 01:02:03,850 --> 01:02:06,592 وقال لي إنه سيرسل سيارة ليأخذني إلى منزله في البحيرة. 1017 01:02:08,637 --> 01:02:10,660 أعطاني الكود للدخول ، 1018 01:02:10,683 --> 01:02:12,706 لكن لا اعتذار بأنه لم يكن يرفعني 1019 01:02:12,729 --> 01:02:15,166 شخصيا. 1020 01:02:41,714 --> 01:02:44,781 مرحبا؟ Delaine. هل جعلتها بخير؟ 1021 01:02:44,804 --> 01:02:48,176 بلى. أنا فقط هنا. 1022 01:02:48,199 --> 01:02:51,919 هذا المكان هو جميل. تغيير الخطط. 1023 01:02:51,942 --> 01:02:53,964 كنت سأذهب لأخذك في رحلة بحرية على متن القارب ، 1024 01:02:53,987 --> 01:02:56,010 لكن الطاهي لا يمكنه فعل ذلك نحن خارجون 1025 01:02:56,033 --> 01:02:58,969 لتناول العشاء بدلا من ذلك. كان لي مساعد بلدي شراء لك ثوب 1026 01:02:58,992 --> 01:03:01,102 في حال لم تحضر واحدة. 1027 01:03:01,125 --> 01:03:03,713 يا. حسنا. 1028 01:03:03,736 --> 01:03:06,324 أنا في طريقي إلى لقائي الآن 1029 01:03:06,347 --> 01:03:09,698 ساعد نفسك على أي شيء في الثلاجة وسوف أراك في خلال ساعتين. 1030 01:03:27,064 --> 01:03:29,913 مرحبا. 1031 01:03:29,936 --> 01:03:32,417 مرحبا. 1032 01:03:35,246 --> 01:03:37,312 أنا سعيد لأنك هنا. 1033 01:03:37,335 --> 01:03:39,424 أنا أيضا. 1034 01:03:45,909 --> 01:03:48,259 هيا. اتبعني. 1035 01:03:55,309 --> 01:03:57,375 هذا هو المكان الذي ستبقى فيه. 1036 01:03:57,398 --> 01:04:00,532 قد تأتي إلى البيت الرئيسي عندما أرشدك للقيام بذلك. 1037 01:04:16,374 --> 01:04:18,724 حاول هذا على. 1038 01:04:22,859 --> 01:04:25,447 إلى أين تذهب؟ 1039 01:04:25,470 --> 01:04:28,145 اعتقدت انك قلت انك تريد ان تجرب هذا 1040 01:04:28,168 --> 01:04:30,104 جربه هنا. 1041 01:04:30,127 --> 01:04:32,607 امامي. 1042 01:05:27,010 --> 01:05:31,034 لا تنظر إلى نفسك. انظر إلي. 1043 01:05:31,057 --> 01:05:34,800 لا يهم ما كنت تعتقد أنك تبدو. يهم فقط ما أعتقد. 1044 01:05:40,066 --> 01:05:42,199 الآن خلع ملابسك الداخلية. 1045 01:06:02,045 --> 01:06:04,024 لن ترتدي سراويل 1046 01:06:04,047 --> 01:06:06,765 في وجودي. 1047 01:06:06,788 --> 01:06:09,507 ستحصل على هذه عندما تغادر. 1048 01:06:09,530 --> 01:06:11,315 هل تفهم؟ 1049 01:06:14,318 --> 01:06:18,365 نعم سيدي. 1050 01:06:21,151 --> 01:06:25,132 شين لم يسأل -أخبرني أن أفعل أي شيء جنسي في المطعم. 1051 01:06:25,155 --> 01:06:28,439 كان عشاء عادي ، يشبه إلى حد كبير موعد أول. 1052 01:06:28,462 --> 01:06:30,789 تحدثنا عن مليون موضوع مختلف ، 1053 01:06:30,812 --> 01:06:33,967 بما في ذلك الهيمنة والتقديم. 1054 01:06:33,990 --> 01:06:37,187 لذلك في علاقة dom-sub ، 1055 01:06:37,210 --> 01:06:40,147 هل يتناوب الناس على الإطلاق؟ مثل ليلة واحدة ستكون 1056 01:06:40,170 --> 01:06:43,193 الرقم المهيمن ، وفي الليلة التالية ، سيكونون الفرعية؟ 1057 01:06:43,216 --> 01:06:45,674 بالطبع بكل تأكيد. يدعى الشخص الذي يفعل ذلك بـ "رمز التبديل". 1058 01:06:45,697 --> 01:06:49,678 هل سبق لك أن فعلت هذا؟ لا. 1059 01:06:49,701 --> 01:06:53,377 شرحت ذلك في ملفي الشخصي. أنا دائما مهيمن ، 1060 01:06:53,400 --> 01:06:56,554 وأنا أحب الغواصات من الإناث ألفا. 1061 01:06:56,577 --> 01:06:59,775 بعض من الألغام كانت ناجحة جدًا وغنية 1062 01:06:59,798 --> 01:07:02,453 رؤساء الشركات الكبرى ، هذا النوع من الشيء. 1063 01:07:04,629 --> 01:07:06,825 لماذا تريد امرأة كهذه أن تكون مستسلمة؟ 1064 01:07:06,848 --> 01:07:09,785 لماذا يريد أي شخص أن يكون خاضعا؟ 1065 01:07:09,808 --> 01:07:12,680 الكثير من الأسباب. مثل ماذا؟ 1066 01:07:15,379 --> 01:07:17,749 يجعلهم يشعرون بالتمكين 1067 01:07:17,772 --> 01:07:20,187 أن تثق بشخص آخر إلى هذه الدرجة. 1068 01:07:20,210 --> 01:07:22,493 للناس في المواقف مع كمية هائلة 1069 01:07:22,516 --> 01:07:26,149 من السلطة والتحكم ، والشعور بالعجز إلى حد ما وعلى نزوة شخص آخر 1070 01:07:26,172 --> 01:07:28,195 يمكن أن يكون هروبًا لطيفًا 1071 01:07:28,218 --> 01:07:30,153 من الاضطرار إلى اتخاذ جميع القرارات. 1072 01:07:30,176 --> 01:07:32,938 ماذا عن شخص دائمًا ... 1073 01:07:32,961 --> 01:07:35,115 مهيمن؟ 1074 01:07:35,138 --> 01:07:38,205 هل هذا يعني أنهم لا يتحكمون في حياتهم العادية؟ 1075 01:07:38,228 --> 01:07:41,208 قد يشعر البعض بهذه الطريقة. أنت؟ 1076 01:07:41,231 --> 01:07:43,253 لا. 1077 01:07:43,276 --> 01:07:46,453 إذن ما الذي ستخرجه من هذا؟ 1078 01:07:48,455 --> 01:07:51,632 بعض من اسبابى انانية. 1079 01:07:53,547 --> 01:07:56,745 أحب أن أعرف بالضبط متى سأمارس الجنس. 1080 01:07:56,768 --> 01:08:00,053 ونوع الجنس الذي يمكنني توقعه ، 1081 01:08:00,076 --> 01:08:02,098 لأن كل ذلك يتم مناقشته 1082 01:08:02,121 --> 01:08:05,081 قبل أن تصبح فرعي. 1083 01:08:07,605 --> 01:08:11,194 تعبت من أن يدي صفعت من قبل النساء 1084 01:08:11,217 --> 01:08:14,589 الذين كانوا مترددين في تجربة أشياء جديدة. 1085 01:08:14,612 --> 01:08:16,852 حسنا. 1086 01:08:16,875 --> 01:08:20,638 لكنه أيضًا شيء ما 1087 01:08:20,661 --> 01:08:24,033 أستطيع أن أفعلها للنساء ، كمنظمات نسوية. 1088 01:08:24,056 --> 01:08:26,905 كيف يمكنك أن تعتبر نفسك نسوية 1089 01:08:26,928 --> 01:08:30,213 حتى الآن تريد أن تكون المرأة خاضعة لك؟ 1090 01:08:30,236 --> 01:08:33,869 المرأة لديها الخيار ليكون ما يشاؤون. 1091 01:08:33,892 --> 01:08:38,134 للأسف ، مجتمعنا يحكم النساء الخاضعات. 1092 01:08:38,157 --> 01:08:40,745 يقولون "مسكين ، 1093 01:08:40,768 --> 01:08:44,227 انظر إلى ما فعله مجتمعنا الأبوي لها ". 1094 01:08:44,250 --> 01:08:48,101 أو يحصلون على انتقادات من "النسويات" الذين يرون أنها تعيقهم 1095 01:08:48,124 --> 01:08:51,104 على كفاحهم من أجل المساواة. انهم على خطأ. 1096 01:08:51,127 --> 01:08:55,064 تعتقد النسوية الحقيقية أن المرأة لديها خيار 1097 01:08:55,087 --> 01:08:57,675 ليكون ما تشاء دون الحكم عليه. 1098 01:08:57,698 --> 01:09:00,983 لا يهم إذا اختارت أن تكون فرعيًا ، 1099 01:09:01,006 --> 01:09:03,420 أو دوم ، أو مفتاح ، 1100 01:09:03,443 --> 01:09:07,207 أو إذا كانت تريد أن تكون في علاقة الفانيليا طوال حياتها. إنه اختيارها 1101 01:09:07,230 --> 01:09:10,035 لأولئك الذين يريدون دوم ، 1102 01:09:10,058 --> 01:09:12,081 أنا أقدم ذلك. 1103 01:09:12,104 --> 01:09:14,605 وأنا لا أحكم عليهم أبداً 1104 01:09:14,628 --> 01:09:17,608 أنا أفضل في ذلك ، كما تعلمون. 1105 01:09:17,631 --> 01:09:20,872 أنت تتحسن ، نعم. 1106 01:09:20,895 --> 01:09:23,136 ماذا عن روبرت؟ 1107 01:09:23,159 --> 01:09:25,486 عندما حاول روبرت أن يجعلك تشعر بالذنب عندما خرجت هنا ، 1108 01:09:25,509 --> 01:09:28,141 هل نجحت؟ كيف تعرف أنه حاول؟ 1109 01:09:28,164 --> 01:09:31,361 مما يجعلك تشعر بالذنب ولك أن تخمري قراراتك 1110 01:09:31,384 --> 01:09:33,386 هي إحدى الطرق التي يسيطر بها رجل بيتا على المرأة. 1111 01:09:35,997 --> 01:09:39,566 عندما تكون واثقاً في قراراتك الخاصة ، لن يجعلك أي شيء يمكن أن يقوله يشعر بالذنب. 1112 01:09:41,612 --> 01:09:44,331 لم أشعر فعلا بالسوء. 1113 01:09:44,354 --> 01:09:46,681 أنا لا أسمح لأي أحد بالتحكم بي بعد الآن 1114 01:09:46,704 --> 01:09:50,206 لا يوجد شيء خاطئ في السيطرة 1115 01:09:50,229 --> 01:09:52,817 طالما كان توافقًا. 1116 01:09:52,840 --> 01:09:54,993 يسيطر عليك روبرت لمصلحته الخاصة. 1117 01:09:55,016 --> 01:09:57,932 أتحكم لك لأنك تحبها. 1118 01:10:33,316 --> 01:10:36,275 ماذا تريد أن أفعل لك يا سيدي؟ 1119 01:10:38,625 --> 01:10:42,302 أود منك أن تجلس على هذا الكرسي ، كن هادئًا ، 1120 01:10:42,325 --> 01:10:45,676 وسأخبرك عندما أريدك. 1121 01:10:59,124 --> 01:11:01,582 Delaine. 1122 01:11:01,605 --> 01:11:04,042 شكرا لي لجعلك تنتظر. 1123 01:11:06,653 --> 01:11:09,700 شكرا لجعلني أنتظر يا سيدي. 1124 01:11:14,095 --> 01:11:16,466 في البداية كنت غاضبة من الدوق بسبب رفضي. 1125 01:11:16,489 --> 01:11:19,339 شعرت بنوع من الرفض. 1126 01:11:19,362 --> 01:11:21,341 ولكن في الوقت الذي مرت ساعة ، 1127 01:11:21,364 --> 01:11:24,996 كنت حتى عملت ، بالكاد أقف عليها. 1128 01:11:25,019 --> 01:11:28,043 كنت أريده أكثر 1129 01:11:28,066 --> 01:11:31,112 مما كنت أريده من قبل 1130 01:11:41,427 --> 01:11:44,320 من هذه النقطة إلى الأمام ، حتى تغادر ، 1131 01:11:44,343 --> 01:11:46,409 سوف تطلب الإذن 1132 01:11:46,432 --> 01:11:48,890 لكل ما تفعله. 1133 01:11:48,913 --> 01:11:50,848 قبل أن تأكل ، قبل أن تنام ، 1134 01:11:50,871 --> 01:11:54,199 قبل أن ترتدي ملابسك. 1135 01:11:54,222 --> 01:11:56,854 أنت فرعي الفرعي ، 1136 01:11:56,877 --> 01:11:59,901 وعلى هذا النحو ، لن تفعل سوى ما أسمح لك القيام به. 1137 01:11:59,924 --> 01:12:02,033 هل تفهم؟ 1138 01:12:02,056 --> 01:12:05,408 نعم سيدي. 1139 01:12:07,410 --> 01:12:10,346 لطلب إذن مني ، سوف 1140 01:12:10,369 --> 01:12:13,131 انحني رأسك 1141 01:12:13,154 --> 01:12:16,570 ويقول "مع تصريح الدوق." 1142 01:12:16,593 --> 01:12:18,769 أي أسئلة؟ 1143 01:12:21,380 --> 01:12:23,730 نعم فعلا. 1144 01:12:25,732 --> 01:12:29,606 ماذا يحدث إذا عصيتك؟ 1145 01:12:31,999 --> 01:12:35,284 ثم سآخذك على ركبتي ، 1146 01:12:35,307 --> 01:12:37,939 ويدخلك. 1147 01:12:37,962 --> 01:12:41,139 وثم... 1148 01:12:47,101 --> 01:12:49,080 ...معك 1149 01:12:49,103 --> 01:12:51,082 يرتدي هذا ، 1150 01:12:51,105 --> 01:12:53,476 سوف آخذ 1151 01:12:53,499 --> 01:12:55,870 بلدي الحيوانات غير طائع للنزهة 1152 01:12:55,893 --> 01:12:57,828 من خلال الحي حتى الجميع 1153 01:12:57,851 --> 01:13:00,657 يمكن أن نرى أنك ... 1154 01:13:00,680 --> 01:13:03,443 كانت فرعية سيئة. 1155 01:13:03,466 --> 01:13:06,512 هل ستعصييني يا دلين؟ 1156 01:13:08,471 --> 01:13:12,344 لا سيدي. 1157 01:13:15,565 --> 01:13:18,022 حسن. 1158 01:13:18,045 --> 01:13:21,440 قد تطلب الإذن للذهاب إلى غرفة النوم الرئيسية. 1159 01:13:23,486 --> 01:13:26,248 بإذن الدوق ، 1160 01:13:26,271 --> 01:13:29,338 هل أستطيع الذهاب إلى غرفة النوم الرئيسية ، يا سيدي؟ 1161 01:13:33,321 --> 01:13:36,020 يمكنك. 1162 01:13:50,426 --> 01:13:53,341 لم تكن الرحلة بأكملها تتعلق بالجنس فقط. 1163 01:13:55,256 --> 01:13:57,279 شين؟ 1164 01:13:57,302 --> 01:14:00,064 هل عندك ديك رومي باستر؟ نعم فعلا. 1165 01:14:00,087 --> 01:14:02,502 أين هي؟ 1166 01:14:02,525 --> 01:14:04,808 ربما في غرفة النوم. 1167 01:14:04,831 --> 01:14:07,376 حسنا ، حسنا ، كان الكثير من ذلك. 1168 01:14:07,399 --> 01:14:09,552 قرف... 1169 01:14:09,575 --> 01:14:12,860 لكن البعض منه كان فقط نتحدث عن العلاقات 1170 01:14:12,883 --> 01:14:15,079 والحياة ومستقبلي. 1171 01:14:15,102 --> 01:14:17,627 تحتاج أيضًا إلى تقديم رقم معرّف ضريبي اتحادي. 1172 01:14:19,716 --> 01:14:21,695 إذن ، كيف أعرف أنني يجب أن أكون 1173 01:14:21,718 --> 01:14:23,958 ملكية فردية أو شركة ذات مسؤولية محدودة؟ 1174 01:14:23,981 --> 01:14:26,917 حسنًا ، هناك عاملان مهمان في اتخاذ هذا القرار: أولاً ، 1175 01:14:26,940 --> 01:14:30,204 كيف يتم فرض ضرائب على النشاط التجاري ، وما هو مستواك الشخصي؟ 1176 01:14:32,250 --> 01:14:34,229 لكن لنكون صادقين ، 1177 01:14:34,252 --> 01:14:36,776 كان معظمها حول الجنس. 1178 01:14:55,882 --> 01:14:58,427 كانت نهاية الأسبوع الطويلة مع الدوق ، على السطح ، 1179 01:14:58,450 --> 01:15:01,038 حول الاستكشاف الجنسي. 1180 01:15:01,061 --> 01:15:04,128 ولكن مثل الماء ، كان هناك الكثير تحته. 1181 01:15:04,151 --> 01:15:06,391 التقديم الحقيقي 1182 01:15:06,414 --> 01:15:08,655 هي هدية. 1183 01:15:08,678 --> 01:15:11,396 لا يمكن أن يحدث إلا عندما يختار شخص ما الإرسال. 1184 01:15:11,419 --> 01:15:14,487 لا تدور أبداً عن السيطرة. 1185 01:15:14,510 --> 01:15:17,315 انها عن الفرعي يعطيها. 1186 01:15:17,338 --> 01:15:20,841 يجب على كلا الطرفين الحصول على شيء للخروج منه. 1187 01:15:20,864 --> 01:15:24,061 لمدة 37 سنة ، سمحت لأشخاص آخرين ، 1188 01:15:24,084 --> 01:15:25,976 خصوصا الرجال ، يسيطرون علي 1189 01:15:25,999 --> 01:15:28,718 لمصلحتهم الخاصة. 1190 01:15:28,741 --> 01:15:32,069 علمني الدوق كيف أغير ذلك. لهذا السبب سأكون ممتنًا له دائمًا. 1191 01:15:32,092 --> 01:15:35,116 هل انت مستعد؟ 1192 01:15:35,139 --> 01:15:38,577 كم هو عميق هناك؟ حوالي 40 قدم. 1193 01:15:40,623 --> 01:15:43,037 لذلك كنت أفكر ، 1194 01:15:43,060 --> 01:15:45,300 عندما أصل إلى المنزل ، أنا مستعد للعلاقة. 1195 01:15:45,323 --> 01:15:47,389 وحدي. 1196 01:15:47,412 --> 01:15:50,348 فقط حقيقة أن قلت هذا يبين لي 1197 01:15:50,371 --> 01:15:52,612 أنه لا يوجد سبب لنا لمواصلة التواصل. 1198 01:15:52,635 --> 01:15:55,615 كان لديك الخبرة التي تحتاجها. 1199 01:15:55,638 --> 01:15:58,336 هذا كل ما كان من المفترض أن يكون. 1200 01:16:02,819 --> 01:16:05,015 لقد غيرتني 1201 01:16:05,038 --> 01:16:08,323 أنا شخص مختلف عما كنت عليه قبل التقينا. 1202 01:16:08,346 --> 01:16:11,654 أنا أعلم. 1203 01:16:20,880 --> 01:16:22,816 يجب أن نذهب 1204 01:16:22,839 --> 01:16:25,145 لا تريد أن تفوت رحلتك. 1205 01:16:32,849 --> 01:16:36,046 عندما كنت أقود المنزل من المطار ، 1206 01:16:36,069 --> 01:16:38,440 شعرت بالسلام لأول مرة منذ وقت طويل. 1207 01:16:38,463 --> 01:16:42,336 أكثر من أي شيء آخر ، كنت أتطلع إلى رؤية أطفالي. 1208 01:16:44,904 --> 01:16:47,667 كما تدور في ديسمبر كانون الاول حولها ، 1209 01:16:47,690 --> 01:16:51,061 تمكنت من الحصول على موقع الويب الخاص بي لأعمالي الخاصة بتزيين العطلات. 1210 01:16:51,084 --> 01:16:53,716 لدهشتي ، لدي العديد من العملاء 1211 01:16:53,739 --> 01:16:56,197 في الأسابيع القليلة الأولى. 1212 01:16:56,220 --> 01:16:58,678 واحد تمسك بها على وجه الخصوص. 1213 01:16:58,701 --> 01:17:01,681 كان أرمل في أواخر الستينات من عمره. 1214 01:17:01,704 --> 01:17:05,119 لم يزين عيد الميلاد منذ أن مرت زوجته قبل خمس سنوات ، 1215 01:17:05,142 --> 01:17:08,949 لكن منذ أن جاء أحفاده ، أراد أن يجعلها احتفالية لهم. 1216 01:17:08,972 --> 01:17:12,082 أخبرني الرجل أنه لن يأخذ الكثير من الوقت 1217 01:17:12,105 --> 01:17:14,630 مع أحفاده وكان يريد تغيير ذلك. 1218 01:17:17,284 --> 01:17:20,700 لذا قررت أن أفعل شيئا لم أتخيله أبداً. 1219 01:17:20,723 --> 01:17:23,639 اتصلت روبرت. 1220 01:17:25,553 --> 01:17:27,620 مرحبا؟ 1221 01:17:27,643 --> 01:17:31,275 مهلا ، هذا أنا. 1222 01:17:31,298 --> 01:17:34,539 سيزين الأطفال الشجرة و ... 1223 01:17:34,562 --> 01:17:36,956 اعتقدت أنك قد ترغب في المساعدة. 1224 01:17:47,924 --> 01:17:50,207 الأمر ليس كما لو أنني لم أفكر في ذلك أبداً 1225 01:17:50,230 --> 01:17:53,689 وأنا أعلم أن هناك أوقات 1226 01:17:53,712 --> 01:17:56,736 أنني لم ... 1227 01:17:56,759 --> 01:18:00,130 لم يعاملك بالطريقة التي يجب أن أحصل عليها 1228 01:18:00,153 --> 01:18:04,352 لا أعرف ما يمكن فعله بشكل مختلف. 1229 01:18:04,375 --> 01:18:07,268 باستثناء القضية ، بالطبع. 1230 01:18:07,291 --> 01:18:10,184 أعتقد أنني أستحق ذلك ، أليس كذلك؟ 1231 01:18:10,207 --> 01:18:12,426 دورة جيدة واحدة تستحق أخرى؟ 1232 01:18:14,472 --> 01:18:17,234 لا أعتقد أننا نعرف كيف نتعامل مع قضايانا. 1233 01:18:17,257 --> 01:18:20,391 لقد اتخذنا بعضًا من القرارات السيئة حقًا. 1234 01:18:22,349 --> 01:18:24,633 بلى. 1235 01:18:24,656 --> 01:18:27,418 وأنا أعلم أن الشيء مع ناتاشا 1236 01:18:27,441 --> 01:18:30,683 حقا يؤذيك. 1237 01:18:30,706 --> 01:18:32,946 لكن أنا فقط... 1238 01:18:32,969 --> 01:18:35,383 أريدك أن تعرف ذلك عندما قلت 1239 01:18:35,406 --> 01:18:38,168 لن يحدث ذلك مرة أخرى ، بل قصدته. 1240 01:18:38,191 --> 01:18:40,759 الليلة التي دعوتني بها ورجعت إلى البيت ... 1241 01:18:43,501 --> 01:18:46,046 ... حملة المنزل بأكملها لم أستطع التوقف عن التفكير 1242 01:18:46,069 --> 01:18:48,071 حول كم يجب أن يؤذيك 1243 01:18:51,814 --> 01:18:54,228 فعلت. 1244 01:18:54,251 --> 01:18:57,840 في الوقت الذي بدأت فيه بالفعل في المحاولة ، 1245 01:18:57,863 --> 01:19:00,083 لقد فات الأوان بالنسبة لك. 1246 01:19:02,825 --> 01:19:05,915 لم تكن في حاجة إلى الشخص الذي أراد أن يجعل الأمر متروك لك. 1247 01:19:07,960 --> 01:19:11,442 كنت في حاجة إلى الرجل الذي لم يفعل ذلك في المقام الأول. 1248 01:19:16,360 --> 01:19:20,451 أعتقد أن زواجنا توقف عن العمل قبل ناتاشا وغراهام ، رغم ذلك. 1249 01:19:23,846 --> 01:19:25,761 أريدك أن تكون سعيدا. 1250 01:19:28,372 --> 01:19:30,699 أنا أعلم. 1251 01:19:30,722 --> 01:19:33,180 شكرا لكم. 1252 01:19:33,203 --> 01:19:35,617 أنا أحاول. 1253 01:19:35,640 --> 01:19:37,903 حسن. 1254 01:19:40,166 --> 01:19:43,648 كيف سارت الامور مع والديك؟ 1255 01:19:46,129 --> 01:19:49,500 حسنا ، ما زلت غير جيد مع الأطفال حتى الآن. 1256 01:19:49,523 --> 01:19:52,112 حتى أن أمي لاحظت ذلك. 1257 01:19:54,746 --> 01:19:57,291 الأمور سوف تكون كبيرة و ... 1258 01:19:57,314 --> 01:19:59,684 ثم سأقول شيئا يزعج واحد ... 1259 01:19:59,707 --> 01:20:01,774 كما استمعت إلى روبرت الحديث عن مدى صعوبة ذلك 1260 01:20:01,797 --> 01:20:05,734 لأكون والدا ، لم أشعر بالأسف من أجله. 1261 01:20:05,757 --> 01:20:09,564 كان هذا جزءًا من رحلته ليصبح أبًا أفضل. 1262 01:20:09,587 --> 01:20:11,522 كنت قد منعت نموه بالطريقة نفسها التي أعاق بها الأعمال المتعلقة بالألغام 1263 01:20:11,545 --> 01:20:14,351 في أن تصبح امرأة يمكن أن تقف لنفسها. 1264 01:20:14,374 --> 01:20:16,310 لكني أردت أن أرشده 1265 01:20:16,333 --> 01:20:18,616 كان شين مرشدتي. 1266 01:20:18,639 --> 01:20:20,793 لقد ساعدني في الوصول إلى مكان استطعت فيه مساعدة روبرت 1267 01:20:20,816 --> 01:20:23,404 أصبح الرجل كنت دائما أريده أن يكون. 1268 01:20:23,427 --> 01:20:26,647 ليس لي. لكن بالنسبة للأطفال. 1269 01:20:29,694 --> 01:20:33,327 كانت تلك هي المرة الأولى التي أشعر فيها بالسعادة 1270 01:20:33,350 --> 01:20:36,896 أبدا. ربما لن أجد شخص ما 1271 01:20:36,919 --> 01:20:39,899 من تعرف؟ لكن هذا لم يعد يبدو مخيفًا. 1272 01:20:39,922 --> 01:20:43,119 كنت أعرف أنني يمكن أن أكون سعيدا مع أو بدون علاقة. 1273 01:20:43,142 --> 01:20:46,035 لم أكن بحاجة إلى أن أكون زوجة أو صديقة لشخص ما. 1274 01:20:46,058 --> 01:20:48,516 يمكن أن أكون فقط ... 1275 01:20:48,539 --> 01:20:51,954 Delaine. 1276 01:20:51,977 --> 01:20:55,262 وتحسنت الأمور. 1277 01:20:55,285 --> 01:20:57,873 تمكنت أنا وروبرت من وضع الماضي وراءنا 1278 01:20:57,896 --> 01:21:00,507 وتصبح الآباء المشاركين فعالة. 1279 01:21:03,554 --> 01:21:06,882 ما هذا؟ إنها لك يا أمي. من أبي. 1280 01:21:06,905 --> 01:21:09,319 رائع! 1281 01:21:09,342 --> 01:21:11,626 لقد ساعدت في إخراجه 1282 01:21:11,649 --> 01:21:13,933 انها لعملك الجديد. 1283 01:21:13,956 --> 01:21:16,936 كانت فكرتي. لا ، لم تكن ، أماندا! نعم لقد كان هذا! 1284 01:21:16,959 --> 01:21:19,721 استطيع ان اقول لكم تعاونت على حد سواء على هذا. 1285 01:21:19,744 --> 01:21:21,854 وانها رائعة. هل انت جديد 1286 01:21:21,877 --> 01:21:24,270 التنفيذي للتسويق؟ نعم فعلا. ماذا عنك يا (كيدو)؟ 1287 01:21:28,361 --> 01:21:30,906 كان من الجميل أن تشعر بدعم في مسعى عملي. 1288 01:21:30,929 --> 01:21:33,082 لكن المثير للدهشة ، لم أكن في حاجة إليها. 1289 01:21:33,105 --> 01:21:35,978 كنت أعرف أنني أستطيع تحقيق النجاح حتى بدون دعم على الإطلاق. 1290 01:21:38,067 --> 01:21:40,829 مع استمرار عملي الصغير في الاستلام ، استقرت 1291 01:21:40,852 --> 01:21:44,354 في دوري كمحاولة لأمي. بين الاثنين ، لم يكن لدي الكثير من الوقت حتى الآن. 1292 01:21:44,377 --> 01:21:47,728 ولكن لم أشعر أنني كنت في عداد المفقودين سواء. 1293 01:21:55,214 --> 01:21:58,978 اسمحوا لي أن أعطيك يد مع ذلك. يا! 1294 01:21:59,001 --> 01:22:01,328 شكر. بالتأكيد. كم تحتاج؟ 1295 01:22:01,351 --> 01:22:03,460 كلهم. كلهم؟ 1296 01:22:03,483 --> 01:22:05,245 ما ، واحد لكل جماعة؟ 1297 01:22:05,268 --> 01:22:07,812 لا ، إنه عيد ميلاد ابنتي. 1298 01:22:07,835 --> 01:22:10,119 أخبرتها أنها يمكن أن تدعو جميع الفتيات 1299 01:22:10,142 --> 01:22:11,991 من فصلها في المدرسة. 1300 01:22:12,014 --> 01:22:15,321 لا أعرف بالضبط ما كنت أفكر فيه. 1301 01:22:18,672 --> 01:22:21,391 إنه هذا السؤال القديم: أين ... 1302 01:22:21,414 --> 01:22:23,741 المفاتيح. أين هي مفاتيح. 1303 01:22:23,764 --> 01:22:27,397 الحق في القاع. دائما. لا يمكنني العثور على مفاتيحي مطلقًا. 1304 01:22:27,420 --> 01:22:31,010 أود أن أعرف كيف يذهب الحزب. 1305 01:22:31,033 --> 01:22:33,882 حقا؟ مهلا ، أنا استثمرت الآن. 1306 01:22:33,905 --> 01:22:35,928 بدونهم ، سيكونون مجرد حفنة 1307 01:22:35,951 --> 01:22:39,519 من الأميرات الحزينة ، تاجات أقل. 1308 01:22:44,176 --> 01:22:46,613 أنا أيدن ، بالمناسبة 1309 01:22:48,615 --> 01:22:52,161 اه ، زنزانتي هناك. Delaine. 1310 01:22:52,184 --> 01:22:54,163 مرحبا ، دلين. 1311 01:22:54,186 --> 01:22:56,209 شكرا لمساعدتك. 1312 01:22:56,232 --> 01:22:59,734 وكوني كذلك ... طويل القامة. 1313 01:22:59,757 --> 01:23:03,520 بالتأكيد. أظن بأنني سأفعل 1314 01:23:03,543 --> 01:23:05,740 أتحدث إليكم في وقت لاحق. 1315 01:23:08,418 --> 01:23:11,485 ♪ دعها تذهب 1316 01:23:11,508 --> 01:23:14,488 ♪ لا تخفِ بعيداً 1317 01:23:14,511 --> 01:23:17,557 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ اتبع موسى ... العلامة & lt ؛ / ط & GT 1318 01:23:19,864 --> 01:23:23,105 دعوت روبرت لإحضار حبيبته الجديدة لحفلة عيد ميلاد أماندا. 1319 01:23:23,128 --> 01:23:25,499 لقد طلب نصيحتي حول كيف يمكنه تعريفهم ، 1320 01:23:25,522 --> 01:23:28,786 ولاحظت أن جو الحفلة سيجعل الجميع يشعرون براحة أكبر. 1321 01:23:38,056 --> 01:23:39,948 لذا ، لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت ، لكن يجب أن يكون لديك 1322 01:23:39,971 --> 01:23:41,950 واحد من هؤلاء قبل أن تتمكن من تمرير التنين الشرير. 1323 01:23:41,973 --> 01:23:44,257 شكرا لكم. 1324 01:23:44,280 --> 01:23:46,607 عليك تقبيله 1325 01:23:46,630 --> 01:23:49,218 أو أنك لست أميرة حقيقية. 1326 01:23:49,241 --> 01:23:51,481 ها ها ها ها! 1327 01:23:51,504 --> 01:23:54,615 يتحدث عن التنين الشرير. اعتاد أخي القيام به 1328 01:23:54,638 --> 01:23:57,487 نفس الشيء بالنسبة لي. 1329 01:23:57,510 --> 01:24:00,992 هل تصدق كيف الشباب يبدؤون يمزح؟ 1330 01:24:03,212 --> 01:24:06,105 انظر لحالك! هناك فتاتي. 1331 01:24:06,128 --> 01:24:08,150 أمي ، أنا متعب 1332 01:24:08,173 --> 01:24:10,239 اه انت 1333 01:24:10,262 --> 01:24:12,459 أنت على استعداد للذهاب مع دادي وبام إلى منزل أبي؟ 1334 01:24:12,482 --> 01:24:15,114 هل لديك عيد ميلاد جيد؟ 1335 01:24:15,137 --> 01:24:18,508 كان هذا أفضل عيد ميلاد على الإطلاق! كان؟ 1336 01:24:18,531 --> 01:24:20,902 حسنا ، هذا يجعل الأم سعيدة! 1337 01:24:20,925 --> 01:24:23,252 لماذا لا تأخذ بام 1338 01:24:23,275 --> 01:24:25,863 وانتقل للعثور على تايلر؟ 1339 01:24:25,886 --> 01:24:27,952 شكرا لكم. 1340 01:24:27,975 --> 01:24:30,085 شكرا لكم. كان من الجميل أن أراك. 1341 01:24:30,108 --> 01:24:32,609 تشرفت بمقابلتك. 1342 01:24:32,632 --> 01:24:34,698 يمكننا رعاية كل هذا الخردة في وقت لاحق. 1343 01:24:34,721 --> 01:24:38,615 لماذا لا تأخذ الأطفال فقط وتذهب؟ حسنا. 1344 01:24:38,638 --> 01:24:41,270 شكرا لكم. 1345 01:24:41,293 --> 01:24:45,144 لجعل هذا أسهل على بام. و لي ايضا. 1346 01:24:45,167 --> 01:24:48,779 نعم بالطبع. 1347 01:24:54,785 --> 01:24:56,720 كنت أعرف في تلك اللحظة ، 1348 01:24:56,743 --> 01:24:58,766 أصبحت أخيراً الشخص الذي أردت أن أكونه. 1349 01:24:58,789 --> 01:25:01,943 كنت قد سيطر على حياتي في كل جانب. 1350 01:25:01,966 --> 01:25:03,858 والحقيقة أنني أحببت بام 1351 01:25:03,881 --> 01:25:06,121 وأردت فعلاً أن يكون روبرت سعيدًا. 1352 01:25:06,144 --> 01:25:08,341 كنت سعيدا أنه وجد شخص ما. 1353 01:25:08,364 --> 01:25:10,821 وأنا سعيد لأنه مع بام بدلا مني. 1354 01:25:21,855 --> 01:25:24,313 مهلا ، ايدن. مرحبا. 1355 01:25:24,336 --> 01:25:27,838 توقيت ممتاز. كل شخص غادر إذن كيف ذهب الحزب؟ 1356 01:25:27,861 --> 01:25:30,711 أوه ، لقد كان مثاليًا تمامًا. 1357 01:25:30,734 --> 01:25:34,454 وهل تركت أي أميرة ترس؟ 1358 01:25:34,477 --> 01:25:37,610 لا ، ليس لدي أي تياريس متبقية. 1359 01:25:41,527 --> 01:25:44,681 قد تبدو هذه نهاية قصتي ، لكنها ليست كذلك. 1360 01:25:44,704 --> 01:25:48,207 انها البداية فقط. 1361 01:25:48,230 --> 01:25:51,233 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ اتبع muuse العلامة & lt ؛ / ط & GT 125676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.