Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,487 --> 00:00:11,989
أنت ذاهب ليكون فرعي جيد وتفعل ما أقول؟
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,078
نعم فعلا.
3
00:00:14,101 --> 00:00:17,081
نعم ماذا؟ نعم سيدي.
4
00:00:17,104 --> 00:00:20,998
ولماذا تقدم لي بهذه الطريقة؟
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,304
لأنني فرقتك يا سيدي.
6
00:00:23,327 --> 00:00:25,741
هذا صحيح. ولماذا أنت الفرعي الخاص بي؟
7
00:00:25,764 --> 00:00:28,570
لأنك تستحق أن تكون دومًا.
8
00:00:28,593 --> 00:00:30,703
فتاة جيدة.
9
00:00:30,726 --> 00:00:33,097
القصة التي سأقولها لك قد تصدمك.
10
00:00:33,120 --> 00:00:35,882
تجعلك تشعر بعدم الارتياح ... حتى خائف.
11
00:00:35,905 --> 00:00:38,102
ولكن ليس للأسباب التي تفكر بها.
12
00:00:38,125 --> 00:00:40,669
أمي! مهلا حبيبته.
13
00:00:40,692 --> 00:00:44,934
تقول أم تشاد أن لا تلتقطه يوم الخميس. لن يمارس
14
00:00:44,957 --> 00:00:48,744
شكرا لكم. الآن لماذا لا تذهب تأخذ الزي الخاص بك القذرة ووضعها في الغسيل؟
15
00:00:53,096 --> 00:00:55,119
هذه قصتي. وهذا حقيقي.
16
00:00:55,142 --> 00:00:57,643
إنه ليس خيالًا أو كابوسًا ،
17
00:00:57,666 --> 00:01:00,254
على الرغم من أنه يحتوي على عناصر على حد سواء.
18
00:01:00,277 --> 00:01:03,170
إنها قصة التحرر من خلال الجنس ،
19
00:01:03,193 --> 00:01:05,303
السلطة ، الهيمنة ،
20
00:01:05,326 --> 00:01:07,806
الخضوع ... والحب.
21
00:01:15,553 --> 00:01:18,533
القصة لها بداياتها ، مثل الكثير ،
22
00:01:18,556 --> 00:01:21,275
في ما أرى الآن كان زواج غير صحي للغاية.
23
00:01:21,298 --> 00:01:24,844
وو هوو !! خذ هذا ، النطر!
24
00:01:24,867 --> 00:01:26,759
تايلر! كم مرة علي أن أخبرك
25
00:01:26,782 --> 00:01:29,240
لإيقاف هذه اللعبة؟
26
00:01:29,263 --> 00:01:31,242
ولا تتحدث هكذا.
27
00:01:34,442 --> 00:01:36,943
مرحبا؟ مهلا. كيف تجري الامور؟
28
00:01:36,966 --> 00:01:40,555
أوه ، يا! ام جيد. أعتقد أنك حصلت على فحص في حسنا؟
29
00:01:40,578 --> 00:01:43,776
من الواضح ، أو لن أتصل بك الآن. استمع،
30
00:01:43,799 --> 00:01:46,605
سألتقط بضعة أيام إضافية ، أفعل بعض لعب الجولف مع عدد قليل من اللاعبين.
31
00:01:46,628 --> 00:01:49,390
يا. حسنا. حسنا ، طالما
32
00:01:49,413 --> 00:01:51,958
كما كنت ستعود قبل عيد الهالوين؟
33
00:01:51,981 --> 00:01:55,179
نعم ، دلين ، كم مرة عليك أن تسألني؟
34
00:01:55,202 --> 00:01:57,181
سأعود لأخذ الأطفال خدعة أو علاج.
35
00:01:57,204 --> 00:01:59,008
الأم ، هل هذا أبي؟
36
00:01:59,031 --> 00:02:02,142
نعم ، إنها حبيبة. تايلر ، لقد حان الوقت لتناول العشاء.
37
00:02:02,165 --> 00:02:04,536
تريد أماندا التحدث معك ، وتمسك بفترة ثانية واحدة.
38
00:02:04,559 --> 00:02:07,713
لا ، اسمع يا دلين ، سأذهب يجب أن ألتقي ببعض الرجال في الحانة
39
00:02:07,736 --> 00:02:10,150
سأتصل بك غداً ، حسناً؟
40
00:02:10,173 --> 00:02:13,327
حسنا.
41
00:02:13,350 --> 00:02:15,590
أردت أن أقول مرحبا لأبي!
42
00:02:15,613 --> 00:02:17,766
أوه ، أنا أعلم ، أنا آسفة ، عزيزتي.
43
00:02:17,789 --> 00:02:19,812
أعدك بأننا سنتصل به غدا ، حسناً؟
44
00:02:19,835 --> 00:02:21,074
حسنا.
45
00:02:21,097 --> 00:02:24,817
الآن ، المناديل في دوراتنا.
46
00:02:24,840 --> 00:02:28,342
لم أكن أعرف ذلك ، لكن هذه كانت بداية النهاية.
47
00:02:28,365 --> 00:02:31,171
لسنوات ، كنت أعمل بمفردنا على تربية طفلينا
48
00:02:31,194 --> 00:02:33,782
بينما كسب زوجي لقمة العيش. كان نادرا ما حولها ،
49
00:02:33,805 --> 00:02:36,307
وعندما كان ، كان انتباهه في مكان آخر.
50
00:02:36,330 --> 00:02:38,657
لذا عندما كان في المنزل ، حاولت الحفاظ على السلام
51
00:02:38,680 --> 00:02:40,963
من أجل أطفالنا ، وعندما رحل ،
52
00:02:40,986 --> 00:02:43,250
أنا فقط قدمت الأعذار.
53
00:02:55,262 --> 00:02:58,894
مرحبا؟
54
00:02:58,917 --> 00:03:01,288
هل روبرت هناك؟
55
00:03:01,311 --> 00:03:05,074
لا ، إنه بعيد عن العمل من هذا؟
56
00:03:19,721 --> 00:03:21,743
Chubbo's Bar & Grill.
57
00:03:21,766 --> 00:03:24,572
مرحبا. استلمت مكالمة للتو من هذا الرقم.
58
00:03:24,595 --> 00:03:28,228
كانت امرأة تطلب زوجي روبرت موريس.
59
00:03:28,251 --> 00:03:31,318
آه ، تلك كانت ناتاشا.
60
00:03:31,341 --> 00:03:34,191
فقط علق عليها
61
00:03:34,214 --> 00:03:36,607
فقط علق! لا ، من فضلك ، لا تقفل!
62
00:03:55,322 --> 00:03:57,344
مرحبا؟
63
00:03:57,367 --> 00:04:00,217
صديقتك دعا للتو.
64
00:04:00,240 --> 00:04:03,852
أي صديقة؟ ما الذي تتحدث عنه؟ ناتاشا.
65
00:04:08,160 --> 00:04:10,227
حسنا ، استمع لي.
66
00:04:10,250 --> 00:04:13,230
انا قادم للمنزل. أنا عائد إلى المنزل الآن
67
00:04:18,997 --> 00:04:20,976
أصر روبرت أنه لم يكن في الحب
68
00:04:20,999 --> 00:04:23,805
مع ناتاشا. كانت جنسية بحتة.
69
00:04:23,828 --> 00:04:27,548
قال أن هذه القضية كانت خطأي
70
00:04:27,571 --> 00:04:30,856
إذا كنت مهتمًا أكثر بالجنس ،
71
00:04:30,879 --> 00:04:33,185
لن يذهب للبحث عنها في مكان آخر.
72
00:04:35,144 --> 00:04:37,515
لذلك حاولت.
73
00:04:37,538 --> 00:04:41,040
بطريقة ما ، تمكنت من تحريف الخيانة التي شعرت بها في نفسي
74
00:04:41,063 --> 00:04:44,217
لكونه زوجة أدنى ، وبدلا من أن يطالبه بالرحيل ،
75
00:04:44,240 --> 00:04:46,959
لقد سامحه ...
76
00:04:46,982 --> 00:04:49,353
على الرغم من أن فعل الجنس جعلني أشعر
77
00:04:49,376 --> 00:04:52,356
حتى أقل اتصالا به.
78
00:04:52,379 --> 00:04:55,359
جيم قال روبرت دعاه للذهاب إلى معرض السيارات في نهاية هذا الأسبوع ، لذلك ...
79
00:04:55,382 --> 00:04:58,254
يا إلهي! ماذا حدث للتو؟
80
00:05:00,387 --> 00:05:02,931
كل مرة من حين لآخر ، أشعر بهذا الألم الحاد
81
00:05:02,954 --> 00:05:06,587
في ورك. انها...
82
00:05:06,610 --> 00:05:09,286
لقد ذهبت إلى ثلاثة أطباء ، ولا يستطيع أحد منهم أن يخبرني ما هو الخطأ.
83
00:05:09,309 --> 00:05:12,593
هذا لأن الطب الغربي يمتص. يا.
84
00:05:12,616 --> 00:05:16,293
أنت في حاجة للذهاب لرؤية الوخز بالابر. عندما كان لدي هذا الشيء مع رقبتي ،
85
00:05:16,316 --> 00:05:18,556
هذا هو الشيء الوحيد الذي يعمل. الرجل الذي رأيته كان جيداً
86
00:05:18,579 --> 00:05:20,732
سأعطيك رقمه غراهام
87
00:05:20,755 --> 00:05:23,343
هو الاسم. حسنا.
88
00:05:23,366 --> 00:05:25,389
ها هو.
89
00:05:25,412 --> 00:05:28,087
الوخز بالابر؟
90
00:05:28,110 --> 00:05:31,090
أنت تعرف أن الأشياء مجرد حفنة من الفضلات المزيفة ، أليس كذلك؟
91
00:05:31,113 --> 00:05:33,092
لا يوجد دليل علمي
92
00:05:33,115 --> 00:05:35,181
تلك الإبر الشائكة في بشرتك تخفف الألم.
93
00:05:35,204 --> 00:05:38,489
أنا فقط لم أنم طوال الليل لأسابيع أنا أريد أن أحاول ذلك.
94
00:05:38,512 --> 00:05:41,100
حسنا جيد.
95
00:05:41,123 --> 00:05:44,451
جربها. لكننا سنلغي عضوية جمنازيومك.
96
00:05:44,474 --> 00:05:47,236
وبالتالي فإن الخيار لك. بإمكانك أن تأخذ
97
00:05:47,259 --> 00:05:49,500
بعض عصا الشجرة تمسكك بالإبر
98
00:05:49,523 --> 00:05:51,850
أو يمكنك الحصول على فصل تدويم.
99
00:05:51,873 --> 00:05:53,962
هذا يعود إليك.
100
00:05:56,443 --> 00:05:59,336
على مر السنين ، كنت قد أجلت الكثير من القرارات لزوجي
101
00:05:59,359 --> 00:06:02,426
أنني كنت أتساءل عما إذا كنت قادرة حتى على اتخاذ الخيار الصحيح بعد الآن.
102
00:06:02,449 --> 00:06:05,820
لم أكن دائما هكذا.
103
00:06:05,843 --> 00:06:08,562
استطعت أن أتذكر وقتًا كنت فيه واثقًا وسعيدًا
104
00:06:08,585 --> 00:06:12,261
ويمكن أن أحمل نفسي في أي حالة.
105
00:06:12,284 --> 00:06:15,221
الوخز بالإبر هو دراسة الجسم ككل.
106
00:06:15,244 --> 00:06:18,006
تشى هي الطاقة التي تتدفق من خلالنا.
107
00:06:18,029 --> 00:06:20,052
عندما تنقطع ،
108
00:06:20,075 --> 00:06:22,271
لديك ألم. لكن هذا لا يعني
109
00:06:22,294 --> 00:06:24,514
أن الكتلة في الورك. قد يكون في مكان آخر في الجسم.
110
00:06:26,473 --> 00:06:28,910
يمكنك الجلوس الآن.
111
00:06:32,174 --> 00:06:35,110
ذلك لأن الأطباء الخاص بك استبعد عطل الجهاز
112
00:06:35,133 --> 00:06:37,330
وليس لديك أي إصابات ،
113
00:06:37,353 --> 00:06:39,399
دعونا نتحدث عن صحتك العاطفية.
114
00:06:41,531 --> 00:06:43,510
هل يمكنك التفكير في أي شيء قد يسبب لك الإجهاد؟
115
00:06:43,533 --> 00:06:47,471
لا ، كل شيء جيد.
116
00:06:47,494 --> 00:06:50,865
حسنًا ، قد يستغرق الأمر بضع جلسات ،
117
00:06:50,888 --> 00:06:53,369
لكننا سنكتشف ذلك.
118
00:06:58,418 --> 00:07:01,963
كان هناك شيء ما عن غراهام جعلني أشعر ... مركزًا.
119
00:07:01,986 --> 00:07:04,879
ساعدت جلساته كثيرا
120
00:07:04,902 --> 00:07:07,012
أنني بدأت في الذهاب مرتين في الأسبوع.
121
00:07:07,035 --> 00:07:10,450
وحوالي شهر في ، كان لدي ما يمكن أن تتصل به ...
122
00:07:10,473 --> 00:07:12,910
اختراق.
123
00:07:15,739 --> 00:07:19,285
ماذا مشغل جلسة اليوم؟
124
00:07:19,308 --> 00:07:22,616
كان زوجي على علاقة غرامية.
125
00:07:25,880 --> 00:07:29,536
أنت أول شخص أخبرته
126
00:07:33,496 --> 00:07:35,344
لا أستطيع حقا إلقاء اللوم عليه ، على الرغم من. نظرت إليها عبر الإنترنت
127
00:07:35,367 --> 00:07:37,434
إنها رائعة. Delaine،
128
00:07:37,457 --> 00:07:39,981
غش له علاقة به ، وليس لك.
129
00:07:42,157 --> 00:07:44,812
أنا فقط أريد أن ينجذب لي.
130
00:07:46,857 --> 00:07:49,750
يقول إنه سيفعل
131
00:07:49,773 --> 00:07:52,515
بعد أن أحصل على ثدي.
132
00:07:56,214 --> 00:07:58,193
لمن كانت تلك الفكرة؟
133
00:07:58,216 --> 00:08:02,003
الخاص بي. نوعا ما.
134
00:08:04,658 --> 00:08:06,811
أريد فقط أن يكون سعيدا.
135
00:08:06,834 --> 00:08:09,010
هل أنت مسرور؟
136
00:08:11,186 --> 00:08:13,818
سأكون.
137
00:08:13,841 --> 00:08:16,974
عندما أشعر أنني كافي له.
138
00:08:20,456 --> 00:08:22,545
دلين ، اه ...
139
00:08:29,552 --> 00:08:32,489
لكي يكون هناك حب حقيقي بين شخصين ،
140
00:08:32,512 --> 00:08:35,753
يجب أن تكون هناك علاقة روحانية.
141
00:08:35,776 --> 00:08:37,885
علاقة جسدية
142
00:08:37,908 --> 00:08:40,584
بدون الروحانية يشبه الجسد بدون روح.
143
00:08:40,607 --> 00:08:42,652
لديك روح جميلة.
144
00:08:44,698 --> 00:08:46,764
انظر ، لدى النساء طاقة نسائية لا نملكها.
145
00:08:46,787 --> 00:08:48,983
إذن الطاقة الذكوريه
146
00:08:49,006 --> 00:08:51,203
يشتهي المؤنث للانتهاء.
147
00:08:51,226 --> 00:08:54,685
لهذا السبب يتعلق الأمر أكثر بالارتباط الروحي
148
00:08:54,708 --> 00:08:57,319
من واحد مادي.
149
00:08:59,539 --> 00:09:03,238
أنت تحلب تلك الطاقة المؤنث.
150
00:09:05,675 --> 00:09:08,548
وهذا هو السبب في أنك مغرية جدا.
151
00:09:12,943 --> 00:09:16,794
جعلتني كلمات غراهام أشعر بأنني جذابة مرة أخرى.
152
00:09:16,817 --> 00:09:19,623
لسنوات ، كنت قد تحولت رأسي وتجاهلته
153
00:09:19,646 --> 00:09:21,407
عندما كان روبرت يحدق في امرأة جميلة في مطعم
154
00:09:21,430 --> 00:09:23,540
أو في المتجر.
155
00:09:23,563 --> 00:09:26,020
لكن عندما فكرت في جراهام ،
156
00:09:26,043 --> 00:09:29,328
فكرت في رجل لا يستطيع أن يبقي عينيه بعيدا عني.
157
00:09:29,351 --> 00:09:33,181
لمرة واحدة ، كنت هدفا للرغبة.
158
00:09:35,487 --> 00:09:38,337
وفي الليالي عندما رحل روبرت ،
159
00:09:38,360 --> 00:09:41,035
بدأت أتخيل ما الذي ستشعر به
160
00:09:41,058 --> 00:09:43,647
لجعل الحب لغراهام.
161
00:09:43,670 --> 00:09:47,085
شعرت بالذنب بتخيل شخص لم يكن زوجي.
162
00:09:47,108 --> 00:09:49,435
لكن تلك الأوهام استيقظت شيئًا في داخلي
163
00:09:49,458 --> 00:09:51,959
التي كانت قد اختفت منذ وقت طويل
164
00:09:51,982 --> 00:09:55,049
أنت تحرز تقدما
165
00:09:55,072 --> 00:09:57,509
لا يضر كما اعتاد.
166
00:09:59,947 --> 00:10:02,863
حسنًا ، عادةً ما أخبرك أنك لست بحاجة إلى الحضور كثيرًا.
167
00:10:06,867 --> 00:10:08,869
لكنني لن أقول ذلك.
168
00:10:33,371 --> 00:10:36,700
أريد التأكد من أنني لا أخطئ.
169
00:10:36,723 --> 00:10:39,050
من يقول أنه خطأ؟
170
00:10:39,073 --> 00:10:41,008
رأسك أم قلبك؟
171
00:10:41,031 --> 00:10:44,011
♪ أريد كسر الخبز i>
172
00:10:44,034 --> 00:10:46,666
♪ معكِ i>
173
00:10:46,689 --> 00:10:49,626
♪ للرقص بين الأموات معك ♪ i>
174
00:10:49,649 --> 00:10:52,716
fall الوقوع في السلاح i>
175
00:10:52,739 --> 00:10:58,112
♪ من البحر والتنفس i>
176
00:10:58,135 --> 00:11:03,509
want أريد كسر كل قاعدة معك ♪ i>
177
00:11:03,532 --> 00:11:07,861
♪ أريد أن أقول أنني أستطيع أن أكون صحيحًا i>
178
00:11:07,884 --> 00:11:12,170
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ feel ليشعر جسمك اختراق من خلال ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT
179
00:11:12,193 --> 00:11:17,285
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ to هو التنفس والتنفس والتنفس ♪ I>
180
00:11:19,766 --> 00:11:22,571
على الرغم من أنني كنت مثقل بالذنب بعد ذلك ،
181
00:11:22,594 --> 00:11:26,053
فعلت شيئا لم أظن أنني سأفعله
182
00:11:26,076 --> 00:11:29,471
لقد مارست الجنس مع شخص غير روبرت.
183
00:11:31,212 --> 00:11:33,757
إنطلق. واحد اثنان. هناك أشخاص
184
00:11:33,780 --> 00:11:36,890
من سيقول لك أن علاقة يمكن أن تجعل الزواج أفضل.
185
00:11:36,913 --> 00:11:39,394
حسنا ، اذهب مرة أخرى.
186
00:11:41,309 --> 00:11:45,333
مهلا.
187
00:11:45,356 --> 00:11:49,163
هل نسيت أن حزمة بلدي بنطلون رمادي؟ كانوا في عمال النظافة ،
188
00:11:49,186 --> 00:11:52,166
لذلك أنا معبأة الخاص بك البني بدلا من ذلك والقميص الذي يذهب مع 'م.
189
00:11:52,189 --> 00:11:54,734
حسنا ، انظر ،
190
00:11:54,757 --> 00:11:58,042
هذا هو السبب في أنك بحاجة إلى أن نطلب منهم على وجه التحديد لخدمة اليوم التالي.
191
00:11:58,065 --> 00:12:00,653
هذا هو السبب في أننا قمنا بتبديل المكان للتنظيف الجاف ، أليس كذلك؟
192
00:12:00,676 --> 00:12:04,048
نعم ، أعتقد أنه كان كذلك.
193
00:12:04,071 --> 00:12:07,596
بلى. حسناً ، علي الذهاب
194
00:12:12,166 --> 00:12:14,841
لا يجعلها أفضل. إنه يعطيك فقط
195
00:12:14,864 --> 00:12:18,018
شيء للهروب إلى. دور من؟ الخاص بي.
196
00:12:18,041 --> 00:12:19,890
رائع ، دعنا نذهب
197
00:12:19,913 --> 00:12:22,544
لا يزال الزواج مكسور.
198
00:12:22,567 --> 00:12:25,809
زواج مكسور بالنسبة لي ، في ذلك الوقت ،
199
00:12:25,832 --> 00:12:28,028
بدا بديلاً أفضل من منزل مكسور لهم ،
200
00:12:28,051 --> 00:12:30,074
لذلك اخترت البقاء
201
00:12:30,097 --> 00:12:32,598
مع روبرت. بحلول شهر فبراير ،
202
00:12:32,621 --> 00:12:34,469
غراهام وأنا متورطون
203
00:12:34,492 --> 00:12:36,602
في قضية كاملة.
204
00:12:36,625 --> 00:12:38,778
لأول مرة منذ سنوات
205
00:12:38,801 --> 00:12:41,172
شعرت أحبها.
206
00:12:41,195 --> 00:12:43,652
ولكن ، لحماية أطفالي ، لم نلتق أبدا
207
00:12:43,675 --> 00:12:46,612
حيث يمكن أن يرانا جار فوضوي أو أم كرة قدم.
208
00:12:46,635 --> 00:12:49,049
اقتصرت اجتماعاتنا على عيادته
209
00:12:49,072 --> 00:12:51,835
أو الالتقاء السري في غرف الفنادق.
210
00:12:51,858 --> 00:12:53,793
لا أعرف كيف أشرح ذلك.
211
00:12:53,816 --> 00:12:56,796
روبرت جعلني أشعر دائما
212
00:12:56,819 --> 00:12:59,648
كأنه يمكن أن يفعل ... بشكل أفضل.
213
00:13:01,606 --> 00:13:04,412
وغراهم يجعلني أشعر أنني أفضل ما يوجد.
214
00:13:04,435 --> 00:13:07,111
حسنا.
215
00:13:07,134 --> 00:13:09,397
ماذا عن الاطفال؟
216
00:13:11,399 --> 00:13:13,291
هذا ما أردت أن أتحدث معك عنه
217
00:13:13,314 --> 00:13:15,772
جزء مني يفكر في الأطفال
218
00:13:15,795 --> 00:13:17,774
سيكون من الأفضل مع روبرت ليس حول هذا القدر.
219
00:13:17,797 --> 00:13:19,624
تايلر يلتقط بعض من عاداته السيئة.
220
00:13:21,670 --> 00:13:25,216
حسنا ، ماذا يقول غراهام عن ذلك؟
221
00:13:25,239 --> 00:13:27,696
يقول أنه مستحيل
222
00:13:27,719 --> 00:13:31,091
للحصول على تربية صحية في بيئة غير صحية.
223
00:13:31,114 --> 00:13:33,180
من الأفضل أن يكون لديك والدان
224
00:13:33,203 --> 00:13:35,292
سعيدة و منفصلة عن بعضها البعض و مختلة.
225
00:13:51,787 --> 00:13:55,269
مممممممممممممممم
226
00:13:58,402 --> 00:14:00,381
سأذهب أغلق الباب لا ، لا ، انتظر
227
00:14:00,404 --> 00:14:03,341
عندما أعود من المعرض التجاري ،
228
00:14:03,364 --> 00:14:05,865
أعتقد أنه يجب علينا تحديد هديتك لي
229
00:14:05,888 --> 00:14:08,259
سأكون أكثر من ذلك بكثير ،
230
00:14:08,282 --> 00:14:10,174
أستطيع أن أعتني بالأطفال وأنت تتعافى
231
00:14:10,197 --> 00:14:13,133
واحد من الرجال من العمل
232
00:14:13,156 --> 00:14:16,180
أخبرني أن زوجته لديها جراح عظيم ،
233
00:14:16,203 --> 00:14:18,683
لذلك سوف يرسل لي معلومات الطبيب.
234
00:14:23,253 --> 00:14:26,343
ماذا؟
235
00:14:28,563 --> 00:14:30,565
أنا لا أريد ثدي.
236
00:14:34,743 --> 00:14:38,158
أنا لا أريد البقاء في هذا الزواج.
237
00:14:38,181 --> 00:14:40,227
اريد الطلاق.
238
00:14:43,056 --> 00:14:47,277
تريد الطلاق مني؟ لقد فكرت كثيرا حول هذا الموضوع.
239
00:14:50,454 --> 00:14:52,390
إذن هذا هو؟
240
00:14:52,413 --> 00:14:55,175
لا مناقشة؟ لا شيئ؟
241
00:14:55,198 --> 00:14:57,569
أنت لا تريد وظيفة المعتوه وأنت تغادر الآن؟
242
00:14:57,592 --> 00:14:59,942
رجاء. حافظ على صوتك إلى أسفل.
243
00:15:04,468 --> 00:15:06,708
لم يعمل هذا الزواج لفترة طويلة ، روبرت.
244
00:15:06,731 --> 00:15:08,754
ما الذي تتحدث عنه؟
245
00:15:08,777 --> 00:15:11,844
لقد كنا أسعد الآن مما لدينا منذ سنوات!
246
00:15:11,867 --> 00:15:16,045
أنا لست سعيدا. أوه ، صحيح ، حسنًا.
247
00:15:18,265 --> 00:15:20,331
إذن ، ما الذي سيحدث لجعل Delaine سعيدة؟
248
00:15:20,354 --> 00:15:24,509
لا أعرف ما إذا كنت تستطيع ذلك.
249
00:15:24,532 --> 00:15:26,534
لا أعرف ما إذا كنت تهتم.
250
00:15:29,624 --> 00:15:31,733
هل لديك أي فكرة
251
00:15:31,756 --> 00:15:33,735
كيف الأنانية ونكران كنت؟
252
00:15:33,758 --> 00:15:37,000
هم؟
253
00:15:37,023 --> 00:15:39,002
هل تعرف كم عدد النساء اللاتي يعشقن الحصول على ما لديك؟
254
00:15:39,025 --> 00:15:41,961
الزوج الذي يوفر لزوجته وأطفاله
255
00:15:41,984 --> 00:15:44,268
حتى تتمكن من الجلوس حول المنزل طوال اليوم؟
256
00:15:44,291 --> 00:15:47,271
لا أجلس حول المنزل طوال اليوم يا روبرت.
257
00:15:47,294 --> 00:15:49,708
هيا!
258
00:15:49,731 --> 00:15:51,971
ليس لديك أدنى فكرة عن مدى جودة ذلك.
259
00:15:51,994 --> 00:15:55,258
لا شيء.
260
00:15:58,348 --> 00:16:00,394
أنا لا أعرف ماذا أقول.
261
00:16:02,874 --> 00:16:05,942
أنا فقط أريد أن ينتهي هذا.
262
00:16:05,965 --> 00:16:08,945
لا ، أنت تعرف ما ، في الواقع ، لا أعتقد أنك تفعل.
263
00:16:08,968 --> 00:16:11,599
أعتقد أن هذا مجرد نوع من الحيلة
264
00:16:11,622 --> 00:16:14,124
بحيث يمكنك الحصول على مزيد من الاهتمام.
265
00:16:14,147 --> 00:16:16,714
فقير ديلاين ، لم تتحقق في زواجها ، صحيح؟
266
00:16:18,803 --> 00:16:21,131
أتعلم؟ ليس لدي وقت لهذا الهراء في الوقت الحالي.
267
00:16:21,154 --> 00:16:23,263
انا عملت اليوم.
268
00:16:23,286 --> 00:16:26,701
أنا ضبطت حدودي لتوفير لك وللأطفال.
269
00:16:26,724 --> 00:16:28,790
إذن انت تعرف ماذا؟
270
00:16:28,813 --> 00:16:31,184
إذا كنت تظن أنني بهذا السوء ، اذهب فقط للنوم على الأريكة.
271
00:16:31,207 --> 00:16:34,753
هذا هو سريري. اشتريته.
272
00:16:34,776 --> 00:16:37,909
الذهاب يكون لديك طرفه الشفقة قليلا في مكان آخر.
273
00:16:39,520 --> 00:16:41,478
اذهب.
274
00:16:55,144 --> 00:16:58,820
لم أكن أخطط لأخبر روبرت بالطريقة التي قمت بها.
275
00:16:58,843 --> 00:17:02,868
خرج للتو لأنني لم أستطع الاحتفاظ به في الداخل لفترة أطول.
276
00:17:02,891 --> 00:17:05,566
شعرت بمزيج من العواطف.
277
00:17:05,589 --> 00:17:07,568
الإغاثة التي انتهت في النهاية الزواج.
278
00:17:07,591 --> 00:17:10,093
السعادة أنني يمكن أن تبدأ مع غراهام.
279
00:17:10,116 --> 00:17:12,573
الخوف من كيف يمكن أن يكون روبرت الانتقام
280
00:17:12,596 --> 00:17:14,619
خلال الطلاق.
281
00:17:14,642 --> 00:17:17,056
والشعور بالذنب.
282
00:17:17,079 --> 00:17:19,885
شعور بالذنب لا يصدق أنني كنت مع عائلة أطفالي
283
00:17:19,908 --> 00:17:22,540
بعيدا عنهم.
284
00:17:22,563 --> 00:17:25,760
هل خرج روبرت بعد؟
285
00:17:25,783 --> 00:17:30,548
انه ذاهب الى نهاية هذا الاسبوع. هل أخبرته عن غراهام؟ لا!
286
00:17:30,571 --> 00:17:33,290
لا ، أخشى أنه سيحمل ضدي مع الأطفال ،
287
00:17:33,313 --> 00:17:35,901
أنت تعرف ، "أمك تتركني لرجل آخر."
288
00:17:35,924 --> 00:17:37,685
هل يعلمون أنك تفصل بعد؟
289
00:17:37,708 --> 00:17:40,166
يعتقد روبرت أنني يجب أن أكون الشخص الذي أخبرهم.
290
00:17:40,189 --> 00:17:43,735
إذاً هو يستخرج أغراضه ، الأطفال وأنا سنغادر المنزل ،
291
00:17:43,758 --> 00:17:47,347
ثم أجلسهم وأشرح لهم.
292
00:17:47,370 --> 00:17:50,307
أنا أشعر بالخوف
293
00:17:50,330 --> 00:17:54,833
هناك أشياء أسوأ بكثير من وجود الآباء المطلقين.
294
00:17:54,856 --> 00:17:57,206
ليس لعمر أربع سنوات.
295
00:18:00,514 --> 00:18:04,300
حسنًا ، سنحظى بحديث مهم حقًا.
296
00:18:06,389 --> 00:18:09,978
أنت تعرف كيف ... حسنا ، أنا وأبي لم أكن ...
297
00:18:10,001 --> 00:18:12,590
سعيد جدا في الآونة الأخيرة؟
298
00:18:12,613 --> 00:18:15,268
لقد كنا حزينين
299
00:18:17,748 --> 00:18:21,033
حسنا احيانا...
300
00:18:21,056 --> 00:18:23,166
من أجل الأمهات والآباء
301
00:18:23,189 --> 00:18:25,429
لمواصلة أن يكون الآباء جيدة حقا ،
302
00:18:25,452 --> 00:18:27,605
يجب أن نفعل الأشياء
303
00:18:27,628 --> 00:18:30,999
هذا لا معنى له
304
00:18:31,022 --> 00:18:32,871
هل تحصل على الطلاق؟
305
00:18:32,894 --> 00:18:35,265
نعم عزيزتي.
306
00:18:35,288 --> 00:18:37,333
نحن.
307
00:18:39,335 --> 00:18:41,314
قررنا
308
00:18:41,337 --> 00:18:44,230
أن أمي وأبي سيعيشان في منازل منفصلة.
309
00:18:44,253 --> 00:18:46,168
لماذا ا؟
310
00:18:48,518 --> 00:18:51,672
لأنه بهذه الطريقة يمكننا جميعا أن نكون سعداء حقا.
311
00:18:51,695 --> 00:18:55,937
سوف يكون مثل صديقك هانا. إنها تعيش
312
00:18:55,960 --> 00:18:59,941
مع والدتها ووالدها ...
313
00:18:59,964 --> 00:19:02,901
أعلم أنه يبدو وكأنه تغيير كبير حقًا ،
314
00:19:02,924 --> 00:19:06,383
ومن الصعب فهمها الآن ،
315
00:19:06,406 --> 00:19:08,341
لكنه في الواقع أفضل شيء
316
00:19:08,364 --> 00:19:10,343
لنا جميعاً ، أعدك
317
00:19:10,366 --> 00:19:12,606
لا! لا اريد ذلك!
318
00:19:12,629 --> 00:19:16,285
أنا أكرهكم! تايلر ، من فضلك ...
319
00:19:21,725 --> 00:19:24,815
لا بأس يا أمي مش زعلان منك.
320
00:19:30,169 --> 00:19:33,389
أنا فقط أحبكما كثيراً
321
00:19:35,652 --> 00:19:38,415
جلب الربيع معه إحساسًا بالانتعاش بالنسبة لي.
322
00:19:38,438 --> 00:19:40,504
حرية.
323
00:19:40,527 --> 00:19:42,506
وجاء من خلال جراهام.
324
00:19:42,529 --> 00:19:45,248
كنت أخاف أن أكون لوحدي ، لكنني أعرف بطريقة ما
325
00:19:45,271 --> 00:19:47,554
أنا فقط اضطررت للمضي قدما.
326
00:19:47,577 --> 00:19:49,687
حتى بدأ تايلر في الحصول على لحظات حيث يشاء
327
00:19:49,710 --> 00:19:53,081
ابتسم وضحك.
328
00:19:53,104 --> 00:19:54,996
شعرت أخيراً بأن حياتي تسير في الاتجاه الصحيح.
329
00:19:55,019 --> 00:19:58,957
أمي! نظرة! هانا هنا!
330
00:19:58,980 --> 00:20:02,830
يا! يمكنك أن تقول مرحبا إذا كنت تريد ، يا عزيزي. فقط أمسك بيد أختك. سارا!
331
00:20:02,853 --> 00:20:06,094
مهلا! مرحبا!
332
00:20:06,117 --> 00:20:09,359
كيف حالكم؟
333
00:20:09,382 --> 00:20:12,666
انه لمن اللطيف رؤيتك. أراك كنت محاصرا تماما
334
00:20:12,689 --> 00:20:15,234
في هذا المكان كذلك. نعم ، إنها الطريقة الوحيدة
335
00:20:15,257 --> 00:20:16,757
يمكنني رشوة هانا للذهاب إلى طبيب الأسنان.
336
00:20:16,780 --> 00:20:19,717
أوه ... كيف حالك؟
337
00:20:19,740 --> 00:20:21,980
لم تتح لي فرصة للتحدث معك منذ خروج روبرت.
338
00:20:22,003 --> 00:20:24,722
هذا صحيح. انا افعل
339
00:20:24,745 --> 00:20:26,854
جيد حقا ، شكرا لك.
340
00:20:26,877 --> 00:20:29,683
هل حقا؟ بلى.
341
00:20:29,706 --> 00:20:31,207
هذا المظهر يجعلني أعتقد أنك قابلت شخصًا ما.
342
00:20:31,230 --> 00:20:34,297
لدي.
343
00:20:34,320 --> 00:20:36,995
إنه رائع.
344
00:20:37,018 --> 00:20:39,302
ماذا يحب؟
345
00:20:39,325 --> 00:20:42,392
انه طويل،
346
00:20:42,415 --> 00:20:44,959
مظلمة ووسامة.
347
00:20:44,982 --> 00:20:47,266
إنه نحيف وملائم.
348
00:20:47,289 --> 00:20:49,312
إنه عداء كبير
349
00:20:49,335 --> 00:20:52,140
لديه هذه العيون الجميلة والخفيفة والعناية.
350
00:20:52,163 --> 00:20:55,143
انه في الروحانية والشفاء.
351
00:20:55,166 --> 00:20:57,581
إنه أخصائي العلاج بالوخز
352
00:20:57,604 --> 00:20:59,974
لا أعرف كيف أشرح ذلك ، إنه متمركز للغاية.
353
00:20:59,997 --> 00:21:02,281
حسنا ، أين ممارسته؟
354
00:21:02,304 --> 00:21:06,047
انتهى الأمر في جنوب مين ، على الجانب الغربي.
355
00:21:09,006 --> 00:21:12,183
لا يقود سيارة دفع رباعي ذهبية؟ نعم!
356
00:21:15,535 --> 00:21:17,818
اسمه ليس غراهام ، أليس كذلك؟
357
00:21:17,841 --> 00:21:20,647
بلى! نعم انها كذلك.
358
00:21:20,670 --> 00:21:22,606
هذا مضحك جدا! كيف تعرفت عليه؟
359
00:21:22,629 --> 00:21:25,783
رائع...
360
00:21:25,806 --> 00:21:28,742
سارا؟
361
00:21:28,765 --> 00:21:32,442
اه ... أنا لا أعرف حتى كيف أخبرك بهذا.
362
00:21:32,465 --> 00:21:34,661
ما ديك كامل.
363
00:21:34,684 --> 00:21:37,011
أخبرني ماذا؟
364
00:21:37,034 --> 00:21:39,341
أنت بدأت تخرجني
365
00:21:41,430 --> 00:21:44,323
غراهام ...
366
00:21:44,346 --> 00:21:47,805
هو في علاقة مع امرأة أخرى أيضا.
367
00:21:47,828 --> 00:21:51,112
المرأة مع
368
00:21:51,135 --> 00:21:54,855
هو وجود طفل في ثلاثة أسابيع.
369
00:21:54,878 --> 00:21:57,902
لا ، هذا غير ممكن. أنا غراهام مطلقة
370
00:21:57,925 --> 00:22:00,383
لديه بالفعل ثلاثة أطفال. انه ليس نفس الشيئ.
371
00:22:00,406 --> 00:22:03,322
دلين ، إنها نفس واحدة.
372
00:22:05,411 --> 00:22:07,607
المرأة التي لديها طفلها
373
00:22:07,630 --> 00:22:11,330
هو صديقي كنا نركض معه كل عطلة نهاية الأسبوع.
374
00:22:14,376 --> 00:22:17,205
انا اسف جدا.
375
00:22:39,619 --> 00:22:41,859
كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟
376
00:22:41,882 --> 00:22:43,730
بعد كل شيء مررت به مع روبرت؟
377
00:22:43,753 --> 00:22:47,081
كل الحب والثقة التي أظهرتها لك؟
378
00:22:47,104 --> 00:22:50,194
منذ متى وانت ذاهب لوضع حياتي على الانتظار؟
379
00:22:52,327 --> 00:22:54,393
لا أدري، لا أعرف. قل شيئا
380
00:22:54,416 --> 00:22:57,788
إلى جانب "لا أعرف"! ساعدني على فهم معنى هذا!
381
00:22:57,811 --> 00:23:00,573
لم أخبرك لأنني لم أحصل على الكرات.
382
00:23:00,596 --> 00:23:02,662
هل هذا ما تريد سماعه؟
383
00:23:02,685 --> 00:23:05,230
لا أعلم ، على ما أعتقد
384
00:23:05,253 --> 00:23:08,320
كنت أحسب أن تكتشف في نهاية المطاف ،
385
00:23:08,343 --> 00:23:10,627
وانت فعلت.
386
00:23:10,650 --> 00:23:13,630
هذا ما سأحصل عليه؟
387
00:23:13,653 --> 00:23:17,416
بعد حماقة عن علاقة روحية وكيف يجب أن أكون كافيًا لشخص ما؟
388
00:23:17,439 --> 00:23:20,332
حسنا ، من الواضح أنني لم أكن كافية بالنسبة لك!
389
00:23:20,355 --> 00:23:21,899
لم أكن أكذب عندما قلت أنك شخص جميل ...
390
00:23:21,922 --> 00:23:24,815
تركت زوجي لك يا غراهام!
391
00:23:24,838 --> 00:23:28,471
هذا ليس صحيحا. لقد تركت زوجك لأنه لم يعجبك.
392
00:23:28,494 --> 00:23:30,757
حسنا ، لا أنت كذلك.
393
00:23:37,851 --> 00:23:40,526
اعتقدت أن هذا كان عقابي.
394
00:23:40,549 --> 00:23:44,704
لامتلاك علاقة غرامية بينما كنت لا أزال متزوجة. عن الرغبة أكثر منى.
395
00:23:44,727 --> 00:23:48,142
كان رأسي لا يزال مفسدًا من روبرت ، وفي ذلك الوقت ،
396
00:23:48,165 --> 00:23:51,232
جزء مني لا يزال يشعر أنني لم أستحق أي شيء أفضل.
397
00:23:51,255 --> 00:23:53,409
أنا أعلم أفضل الآن ،
398
00:23:53,432 --> 00:23:55,976
لكن في ذلك الوقت ، كنت لا أزال في العادة الاعتقاد
399
00:23:55,999 --> 00:23:58,262
كل شيء كان خطأي.
400
00:24:06,009 --> 00:24:09,816
انت تحصل على الطلاق ، دلين.
401
00:24:09,839 --> 00:24:11,775
أنت لست ميتاً انها على حق ، كما تعلمون.
402
00:24:11,798 --> 00:24:13,820
بعد الطلاق ، حاولت التعارف عن طريق الانترنت
403
00:24:13,843 --> 00:24:15,866
وأنا أحب ذلك.
404
00:24:15,889 --> 00:24:18,738
انها مثل اختيار الرجال أو النساء من الكتالوج. نساء؟!
405
00:24:18,761 --> 00:24:22,002
بلى. كان شيئًا كنت أرغب دائمًا في تجربته. يا إلاهي.
406
00:24:22,025 --> 00:24:25,092
لا أعرف أي شيء عن هذا الشاذ
407
00:24:25,115 --> 00:24:27,660
لكنني أتفق مع التعارف عن طريق الانترنت.
408
00:24:27,683 --> 00:24:29,662
يبدو غريبا بالنسبة لك
409
00:24:29,685 --> 00:24:31,969
لأنه لم يخترع
410
00:24:31,992 --> 00:24:34,406
عندما تعادل أنت وروبرت العقدة.
411
00:24:34,429 --> 00:24:37,278
من سيريد الآن أن يبلغ من العمر 36 عامًا مع طفلين صغيرين؟
412
00:24:37,301 --> 00:24:39,019
أعتقد أن هذه يمكن أن تكون لطيفة.
413
00:24:39,042 --> 00:24:42,283
لطيف جدا. ضعها على قائمتي. لماذا يهتمون؟
414
00:24:42,306 --> 00:24:44,242
الأمر ليس كما لو كنت تجلب أطفالك في التاريخ!
415
00:24:44,265 --> 00:24:46,331
مجرد شرب والرقص ،
416
00:24:46,354 --> 00:24:48,725
ويكون الجنس قذرة.
417
00:24:48,748 --> 00:24:50,683
هذا ليس نوع التاريخ الذي أريده!
418
00:24:50,706 --> 00:24:52,946
أريد علاقة. وحيدون.
419
00:24:52,969 --> 00:24:55,819
مع رجل مثل جراهام
420
00:24:55,842 --> 00:24:57,951
فقط مخلص.
421
00:24:57,974 --> 00:25:01,433
متأكد من أنني أستحق ذلك. أنت بالتأكيد تفعل أولا ،
422
00:25:01,456 --> 00:25:04,480
هناك الكثير من اللاعبين العظماء الذين لن يتعرضوا للترهيب
423
00:25:04,503 --> 00:25:07,395
من قبل حاشيتكم من munchkins قليلا.
424
00:25:07,418 --> 00:25:10,486
أنا لا أفهم لماذا عليك أن تجد السيد الحق.
425
00:25:10,509 --> 00:25:13,619
ابدأ مع السيد الليلة.
426
00:25:13,642 --> 00:25:16,927
إنها لا تريد الوقوف لليلة واحدة. إنها تريد ما هو مفقود دائمًا
427
00:25:16,950 --> 00:25:19,190
من حياتها ... رجل سوف الحب والاحترام لها.
428
00:25:19,213 --> 00:25:22,541
هذا لن يحدث أبدا النوم مع رجل بعد ثلاث ساعات من الاجتماع.
429
00:25:22,564 --> 00:25:26,284
حسنا ، في خمسينيات القرن العشرين ، كانوا يريدون سياسةهم الجنسية مرة أخرى.
430
00:25:26,307 --> 00:25:30,331
على الطراز القديم أم لا ، إنها جيدة للغاية بحيث لا يمكن أن تكون نداء لشخص ما.
431
00:25:30,354 --> 00:25:34,466
كما تعلمون ، رجل يحترم النساء ، وأعني حقا يحترم المرأة ،
432
00:25:34,489 --> 00:25:37,600
هو أننا سنسيطر على حياتنا الجنسية
433
00:25:37,623 --> 00:25:41,212
أين كانت هذه عندما كان طفلي؟ ليس هناك حاجة للعب هذه اللعبة من كم من التواريخ
434
00:25:41,235 --> 00:25:44,650
لتستمر قبل الوقوع في الفراش ، على أمل أن يتصل في اليوم التالي.
435
00:25:44,673 --> 00:25:48,611
يبدو وكأنك تعتقد أنني يجب أن أنام. Delaine،
436
00:25:48,634 --> 00:25:50,526
أنا فقط أقول ذلك إذا كنت تريد أن تنام مع هذا الرجل
437
00:25:50,549 --> 00:25:52,484
في التاريخ الأول ، ثم قم بذلك.
438
00:25:52,507 --> 00:25:55,748
إذا كان العاشرة ، فهو العاشرة. أو أبدا.
439
00:25:55,771 --> 00:25:58,534
ولكن يجب أن يكون عندما تريد.
440
00:25:58,557 --> 00:26:02,473
ليس عندما تظن أنها طويلة بما فيه الكفاية لكسب احترامه.
441
00:26:05,476 --> 00:26:07,412
لذلك اخترت موقعًا مجانيًا
442
00:26:07,435 --> 00:26:09,980
وقمت بإنشاء ملف تعريف.
443
00:26:10,003 --> 00:26:13,374
لم أضع مخزونًا كبيرًا فيه. أردت فقط أن أرى كم من هؤلاء الرجال
444
00:26:13,397 --> 00:26:15,202
لا تزال وجدت لي جذابة.
445
00:26:15,225 --> 00:26:17,967
"لديك 43 ردود جديدة" ؟!
446
00:26:31,415 --> 00:26:33,612
هذا الرجل مراسلة لك؟
447
00:26:33,635 --> 00:26:37,137
بلى.
448
00:26:37,160 --> 00:26:40,793
انه 23 ، ورجل أعمال اللياقة البدنية خفض مائلة.
449
00:26:40,816 --> 00:26:44,057
ترجمة: لا وظيفة ، ويقضي الكثير من الوقت في الصالة الرياضية.
450
00:26:44,080 --> 00:26:46,669
وقال إنه ينجذب إلى النساء المسنات.
451
00:26:46,692 --> 00:26:49,933
لن تشعر كأنها كوغار
452
00:26:49,956 --> 00:26:53,110
إذا خرجت معه رغم ذلك؟ نعم بالتأكيد. هل هذا شيء سيء؟
453
00:26:53,133 --> 00:26:54,764
أرني واحدة أخرى
454
00:26:54,787 --> 00:26:57,505
حسنا ، هذا الرجل هو كال.
455
00:26:57,528 --> 00:27:00,813
هو 45 ، مطور برامج ،
456
00:27:00,836 --> 00:27:04,338
طلقت مع الأولاد التوأم.
457
00:27:04,361 --> 00:27:07,820
انه ليس سيء هل يعجبك؟
458
00:27:07,843 --> 00:27:09,866
انه ليس بطول غراهام
459
00:27:09,889 --> 00:27:12,825
لا تقارن هؤلاء الرجال مع جراهام!
460
00:27:12,848 --> 00:27:14,914
أعتقد أنك يجب أن تخرج معه. هل حقا؟
461
00:27:14,937 --> 00:27:18,462
مم-هم. ما الذي لديك لتخسر؟
462
00:27:22,641 --> 00:27:26,752
لأول مرة منذ 16 عامًا ،
463
00:27:26,775 --> 00:27:29,648
استعدت لتاريخ
464
00:27:31,040 --> 00:27:33,324
يا الهي ، لقد نسيت
465
00:27:33,347 --> 00:27:35,436
كم هذا صعب.
466
00:28:04,291 --> 00:28:07,227
الوحدة المتنقلة التي تحاول الوصول إليها غير متاحة.
467
00:28:07,250 --> 00:28:09,752
ترك رسالة صوتية في النغمة.
468
00:28:09,775 --> 00:28:12,058
اه ، يا كال.
469
00:28:12,081 --> 00:28:14,147
انها Delaine. أنا هنا في البار
470
00:28:14,170 --> 00:28:17,629
وأردت فقط أن أخبرك أنني أرتدي قميصًا أزرق.
471
00:28:17,652 --> 00:28:19,675
فقط في حالة ربما كنت مشى في
472
00:28:19,698 --> 00:28:22,460
ولم أتعرف علي
473
00:28:22,483 --> 00:28:24,767
حسنًا ، حسنًا ، أتطلع إلى مقابلتك شخصيًا.
474
00:28:24,790 --> 00:28:27,073
وداعا.
475
00:28:27,096 --> 00:28:30,163
تريدني أن افتح علامة تبويب؟ بلى،
476
00:28:30,186 --> 00:28:32,775
أنا متأكد من أننا سنطلب الطعام عندما يصل إلى هنا. شكر.
477
00:28:32,798 --> 00:28:35,061
سوف أحضر القائمة. شكر.
478
00:28:39,761 --> 00:28:43,133
لذلك وقف معك. ألست سعيدا
479
00:28:43,156 --> 00:28:46,092
هل وجدت أنه رعشة الآن بدلاً من لاحقاً؟
480
00:28:46,115 --> 00:28:48,834
لم أكن بحاجة إلى هذه الفضلات الآن ، وليس بعد ما فعله غراهام.
481
00:28:48,857 --> 00:28:50,749
أعلم، حبيبتي.
482
00:28:50,772 --> 00:28:52,925
هل تريد أن تأتي؟
483
00:28:52,948 --> 00:28:55,406
لدي الفودكا وملفات تعريف الارتباط سيئة اشترى مخزن سيئة.
484
00:28:55,429 --> 00:28:59,410
لا ، شكراً. هل أنت واثق؟
485
00:28:59,433 --> 00:29:02,718
يمكننا الخروج. هل يمكن أن تصبح سكران قذرة
486
00:29:02,741 --> 00:29:05,503
وسأكون سائقك المعين. وو هوو.
487
00:29:05,526 --> 00:29:08,419
لا أنا بخير. سأذهب فقط إلى المنزل وأخذ حمام ساخن.
488
00:29:08,442 --> 00:29:11,204
حسنا. اتصل بي غداً ، حسناً؟
489
00:29:11,227 --> 00:29:15,034
نعم، سيدتي. يمكنك العودة إلى الكلب الهابط الخاص بك.
490
00:29:15,057 --> 00:29:17,254
حسنا حبيبتى. G'night.
491
00:29:17,277 --> 00:29:19,627
تصبح على خير.
492
00:29:22,891 --> 00:29:25,044
وفي لحظة مرور بسيطة ،
493
00:29:25,067 --> 00:29:27,699
لقد صنعت جدي كل الأخطاء.
494
00:29:27,722 --> 00:29:29,832
هل يمكنك تخمين ما فعلت؟
495
00:29:29,855 --> 00:29:33,206
بلى. ذهبت إلى منزل جراهام.
496
00:29:37,297 --> 00:29:40,103
غراهام؟
497
00:29:40,126 --> 00:29:43,607
غراهام ، من فضلك ، افتح الباب!
498
00:29:47,263 --> 00:29:51,093
غراهام ، من فضلك ، افتح الباب!
499
00:29:53,966 --> 00:29:57,317
أنا أكرهكم.
500
00:30:02,409 --> 00:30:04,954
إذا نظرنا إلى الوراء ، يمكنني القول حقا
501
00:30:04,977 --> 00:30:07,695
هذه كانت نقطتي المنخفضة
502
00:30:07,718 --> 00:30:09,480
كل امراة
503
00:30:09,503 --> 00:30:12,744
لديه لحظات من الجنون ، أفترض. شكرا للاله
504
00:30:12,767 --> 00:30:16,443
لم يكن أحد في تلك الليلة ليشاهد لي
505
00:30:16,466 --> 00:30:18,837
كنت أقوم بتسجيل الدخول إلى الموقع
506
00:30:18,860 --> 00:30:21,144
لكتابة رسالة لاذعة إلى Mr. Software Developer
507
00:30:21,167 --> 00:30:24,147
عندما حصلت على بريدي الإلكتروني الأول من ... الدوق.
508
00:30:24,170 --> 00:30:26,453
كنت بالفعل على المفهوم كله
509
00:30:26,476 --> 00:30:28,673
لمقابلة شخص ما عبر الإنترنت ،
510
00:30:28,696 --> 00:30:30,893
ولكن لسبب ما ، قررت فتح رسالته.
511
00:30:30,916 --> 00:30:32,895
"أنا رجل ألفا مهيمن
512
00:30:32,918 --> 00:30:34,897
"مع اثنين من مكامن الخلل الأساسية.
513
00:30:34,920 --> 00:30:38,683
"أولا ، أنا منجذبة جدا إلى قوية ،
514
00:30:38,706 --> 00:30:40,728
"ثقة النساء المسيطرات ...
515
00:30:40,751 --> 00:30:44,297
"وأنا أحبهم أن يكونوا منقادين جنسياً لي.
516
00:30:44,320 --> 00:30:48,214
"ثانيًا ، أحب المساعدة في إنشاء الوحوش ...
517
00:30:48,237 --> 00:30:50,913
"قوية ، تطالب المرأة التي تريد أن تحكم الحكم الخاضعة
518
00:30:50,936 --> 00:30:53,306
"أو بيتا للرياضة.
519
00:30:53,329 --> 00:30:56,440
"لذلك إذا كنت من الإناث على أعلى مستوى ، فلا تخاف من العمل المطلوب
520
00:30:56,463 --> 00:30:59,573
"لتكون امرأة من هذا القبيل ، وتبحث عن معلمه
521
00:30:59,596 --> 00:31:02,881
"لدعمك في متابعة أحلامك ، أخبرني.
522
00:31:02,904 --> 00:31:05,928
إذا كنت ثنائية ، فسيكون ذلك لطيفًا للغاية. "
523
00:31:05,951 --> 00:31:08,867
هل هذا الرجل حقيقي؟
524
00:31:13,959 --> 00:31:18,027
من الغريب ، لم أستطع الحصول على الدوق وكلماته من رأسي.
525
00:31:18,050 --> 00:31:21,247
بعد التقاط الأطفال من روبرت في اليوم التالي ، عدت
526
00:31:21,270 --> 00:31:24,337
وأعد قراءة بريده الإلكتروني بضع مرات أخرى.
527
00:31:24,360 --> 00:31:26,687
أراد الدردشة.
528
00:31:26,710 --> 00:31:30,213
تطابق رمز المنطقة ملف التعريف الخاص به ، والذي قال إنه عاش في سياتل.
529
00:31:30,236 --> 00:31:33,477
كان هذا بعيدًا جدًا ، لذا حتى لو كان نوعًا ما غريبًا ،
530
00:31:33,500 --> 00:31:36,480
ليس كأنه يمكن أن يأتي هنا ويجدني.
531
00:31:36,503 --> 00:31:40,353
لذلك قررت أن مكالمة هاتفية واحدة لا يمكن أن تؤذي.
532
00:31:40,376 --> 00:31:44,096
يا شباب ، إذا كنت تريد الذهاب إلى البركة ، من الأفضل أن ترتدي ملابسك الآن.
533
00:31:44,119 --> 00:31:46,948
حاضر أمي!
534
00:32:00,135 --> 00:32:03,724
مرحبا. مرحبا.
535
00:32:03,747 --> 00:32:06,510
هل هذا ، أم ... دوق؟
536
00:32:06,533 --> 00:32:09,774
الدوق. هذا يجب أن يكون delaine.
537
00:32:09,797 --> 00:32:11,776
بلى.
538
00:32:11,799 --> 00:32:14,300
أعتبر أنك قررت الاتصال لأنك مهتم
539
00:32:14,323 --> 00:32:16,955
في ما قلته في بريدي الإلكتروني.
540
00:32:16,978 --> 00:32:19,436
المهتمة هي كلمة قوية.
541
00:32:19,459 --> 00:32:21,742
الغريب هو أشبه ذلك.
542
00:32:21,765 --> 00:32:23,875
لا أعلم ذلك كثيراً
543
00:32:23,898 --> 00:32:25,964
عن الكل ...
544
00:32:25,987 --> 00:32:28,358
الشيء dom-sub.
545
00:32:28,381 --> 00:32:31,578
حسنا ، ماذا تود أن تعرف؟ يا...
546
00:32:31,601 --> 00:32:34,755
لا أدري، لا أعرف. أم ...
547
00:32:34,778 --> 00:32:37,845
لا ترتدي قناع الفينيل
548
00:32:37,868 --> 00:32:39,935
عندما تمارس الجنس ، أليس كذلك؟
549
00:32:39,958 --> 00:32:42,894
لا ، أنت تربك الهيمنة
550
00:32:42,917 --> 00:32:44,983
مع ساد ماسوشية.
551
00:32:45,006 --> 00:32:48,421
أنا لست في السياط والسلاسل والكمامات الكرة.
552
00:32:48,444 --> 00:32:50,858
أنا أكثر في الجانب الذهني للسيطرة.
553
00:32:50,881 --> 00:32:54,558
يا. ذلك جيد. أعتقد.
554
00:32:54,581 --> 00:32:58,170
هناك عناصر مادية مثل الإثارة
555
00:32:58,193 --> 00:33:01,304
أو الردف في بعض الأحيان.
556
00:33:01,327 --> 00:33:03,610
ولكن قبل أن نذهب إلى غرفة النوم
557
00:33:03,633 --> 00:33:07,049
قد ألتقطك من الشعر
558
00:33:07,072 --> 00:33:09,051
انظر إلى عينيك وأخبرك
559
00:33:09,074 --> 00:33:11,096
أنك ستفعل كل ما أريده.
560
00:33:11,119 --> 00:33:13,272
وسوف تفعل.
561
00:33:13,295 --> 00:33:15,840
لأنك تعرف أنني جدير
562
00:33:15,863 --> 00:33:18,364
يا.
563
00:33:18,387 --> 00:33:21,237
إذن ، هذا أكثر حول الرجال الذين يسيطرون على النساء؟
564
00:33:21,260 --> 00:33:23,456
على الاطلاق.
565
00:33:23,479 --> 00:33:25,676
كونك خاضعاً لرجل ألفا
566
00:33:25,699 --> 00:33:28,244
لا يجعلك ضعيفا أو ممسحة.
567
00:33:28,267 --> 00:33:30,376
على العكس تماما ، في الواقع.
568
00:33:30,399 --> 00:33:32,335
الإناث ألفا قادرة ،
569
00:33:32,358 --> 00:33:34,598
ثقة،
570
00:33:34,621 --> 00:33:37,949
وقوية الأفق.
571
00:33:37,972 --> 00:33:40,038
انهم يريدون رجل ألفا
572
00:33:40,061 --> 00:33:43,085
للسيطرة وتحديهم
573
00:33:43,108 --> 00:33:45,913
لأنهم لا يحصلون على تجربة هذا النوع من المتعة
574
00:33:45,936 --> 00:33:48,069
في علاقة الفانيليا.
575
00:33:51,029 --> 00:33:52,920
فكرت في ما قاله الدوق.
576
00:33:52,943 --> 00:33:56,750
هل كنت في علاقة الفانيليا طوال حياتي؟
577
00:33:56,773 --> 00:33:59,536
هل حان الوقت لتجربة شيء جديد؟
578
00:33:59,559 --> 00:34:02,669
لذلك هذا الرجل ديوك ، وقال انه ذاهب ليعلمك
579
00:34:02,692 --> 00:34:04,715
ليكون أكثر حزما
580
00:34:04,738 --> 00:34:07,500
بجعلك منقاد؟
581
00:34:07,523 --> 00:34:10,503
نعم فعلا. كيف يمكن أن يكون له معنى؟
582
00:34:10,526 --> 00:34:14,420
أساسا ، من خلال السيطرة على حياتي الجنسية له ،
583
00:34:14,443 --> 00:34:18,337
سيريني كيف أتحكم بها كيف تكون أكثر تمكنا.
584
00:34:18,360 --> 00:34:20,035
عدم اتباع.
585
00:34:20,058 --> 00:34:23,038
حسنا. انها نوع من ...
586
00:34:23,061 --> 00:34:25,083
إنها هكذا.
587
00:34:25,106 --> 00:34:27,129
المرأة التي تم تمكينها
588
00:34:27,152 --> 00:34:30,306
يتحكمون في حياتهم الجنسية مثل الرجال.
589
00:34:30,329 --> 00:34:33,700
اختارت من ستنام معها ، تملي كيف سيعالجها الرجال ،
590
00:34:33,723 --> 00:34:35,833
وهي لا تسمح لهم بمعاملة مثلها
591
00:34:35,856 --> 00:34:37,835
معك حتى الآن.
592
00:34:37,858 --> 00:34:41,143
حسنًا ، لم أكن هكذا أبدًا.
593
00:34:41,166 --> 00:34:43,362
لقد سمحت للرجل أن يعاملني وكأنه ممسحة.
594
00:34:43,385 --> 00:34:45,669
لم أكون أبدا في السيطرة. لقد كانوا دائما يحترمونني.
595
00:34:45,692 --> 00:34:47,932
لكن مع الدوق ،
596
00:34:47,955 --> 00:34:52,023
انها مختلفه. إنه خياري للمشاركة في هذا معه.
597
00:34:52,046 --> 00:34:55,853
يجب أن أعطي الموافقة على الخضوع.
598
00:34:55,876 --> 00:34:59,291
إذا اخترت الإرسال ، فالأمر متروك لي.
599
00:34:59,314 --> 00:35:01,989
ويمكنني أن أختار عدم الخضوع ، وهذا متروك لي كذلك.
600
00:35:02,012 --> 00:35:05,341
كيف تعرف أنه ليس مجرد زحف من ينزل
601
00:35:05,364 --> 00:35:07,604
على إخبار المرأة ماذا تفعل؟ لأن الاشياء التي يطلب مني القيام بها
602
00:35:07,627 --> 00:35:10,128
ليس حقا بالنسبة له.
603
00:35:10,151 --> 00:35:13,633
هذا أكثر بالنسبة لي. مثال؟
604
00:35:15,852 --> 00:35:18,876
يريدني أن أخرج مع شاب أصغر سنا. كيف الشباب
605
00:35:18,899 --> 00:35:21,444
هل من المفترض أن يكون هذا الرجل؟
606
00:35:21,467 --> 00:35:23,533
أعني ، مثل ذلك الجرذ نادي رياضي اجتمع على الانترنت؟
607
00:35:23,556 --> 00:35:26,188
هذا بالضبط ما كنت أفكر فيه.
608
00:35:26,211 --> 00:35:28,929
بايتون. لا يزال يراسلني.
609
00:35:28,952 --> 00:35:32,803
وماذا أفعل؟ أعني ، هل تأريديه؟ هل تنام معه؟ ماذا؟
610
00:35:32,826 --> 00:35:36,589
نعم ، كل ذلك ، أعتقد. هو فقط يريد مني السيطرة.
611
00:35:36,612 --> 00:35:39,201
ماذا؟ لا أدري، لا أعرف،
612
00:35:39,224 --> 00:35:41,290
هالي!
613
00:35:41,313 --> 00:35:43,402
هذا ما سيعلمني الدوق!
614
00:36:20,047 --> 00:36:22,484
هل تفعلين ما قلت لك أن تفعل؟ هل تنظر الى نفسك؟
615
00:36:24,791 --> 00:36:27,901
نعم فعلا. نعم ماذا؟
616
00:36:27,924 --> 00:36:29,947
نعم سيدي.
617
00:36:29,970 --> 00:36:32,799
صفها لي.
618
00:36:35,584 --> 00:36:38,390
حسنا ، إنها قطعتان.
619
00:36:38,413 --> 00:36:40,436
انها سوداء وشفافة
620
00:36:40,459 --> 00:36:42,635
مع الدانتيل الأبيض حول الحواف.
621
00:36:44,680 --> 00:36:47,007
لديها الرباط ، أسود.
622
00:36:47,030 --> 00:36:49,096
وهناك جوارب.
623
00:36:49,119 --> 00:36:51,751
أنا لا تأمر بها من كتالوج ، دلين.
624
00:36:51,774 --> 00:36:55,886
صفها لي بطريقة تجعلني أرغب في تمزيقها.
625
00:36:55,909 --> 00:36:58,454
الآن ، دلين. أنا لا أعرف ماذا أقول.
626
00:36:58,477 --> 00:37:00,653
هذه ليست إجابة مقبولة.
627
00:37:02,655 --> 00:37:05,722
لا اريد فرعا لا يستطيع تشغيله.
628
00:37:05,745 --> 00:37:08,487
هيا ، وصفها.
629
00:37:11,272 --> 00:37:13,773
أم ...
630
00:37:13,796 --> 00:37:16,428
حسنا...
631
00:37:16,451 --> 00:37:19,866
الأعلى...
632
00:37:19,889 --> 00:37:22,501
الجزء العلوي مثير.
633
00:37:24,633 --> 00:37:27,222
إنها سوداء وشفافة ويمكنك أن ترى من خلالها تقريبا ،
634
00:37:27,245 --> 00:37:29,746
ولكن ليس تماما.
635
00:37:29,769 --> 00:37:33,576
انها المؤنث ...
636
00:37:33,599 --> 00:37:36,405
وشقي قليلا.
637
00:37:36,428 --> 00:37:39,344
حسن. حسن. ماذا بعد؟
638
00:37:41,781 --> 00:37:43,847
مباراة القيعان.
639
00:37:43,870 --> 00:37:48,243
جاءوا بعيدا بما فيه الكفاية ليعانقوا بلدي الوركين.
640
00:37:48,266 --> 00:37:52,008
والدباكة البيضاء تداعب فخذي.
641
00:37:55,142 --> 00:37:58,340
الرباط لديه هذا ...
642
00:37:58,363 --> 00:38:00,385
القوس الاسود
643
00:38:00,408 --> 00:38:02,431
على كل جانب.
644
00:38:02,454 --> 00:38:04,955
انها تحمل جواربي.
645
00:38:04,978 --> 00:38:08,263
تلك ناعمة
646
00:38:08,286 --> 00:38:11,353
و محض
647
00:38:11,376 --> 00:38:15,226
وهي مشدودة ضد منحنيات ساقي.
648
00:38:15,249 --> 00:38:17,750
هذا جيد جدا ، دلين.
649
00:38:17,773 --> 00:38:20,013
اذهب الآن إلى نافذة غرفة النوم الخاصة بك
650
00:38:20,036 --> 00:38:22,604
وافتح الستائر.
651
00:38:25,085 --> 00:38:27,392
وسأعرف إذا كنت لا تفعل ذلك.
652
00:38:50,589 --> 00:38:53,090
فتاة جيدة.
653
00:38:53,113 --> 00:38:57,181
الآن الوقوف أمام النافذة والحصول على خلع ملابسه.
654
00:38:57,204 --> 00:38:59,531
إفعل كما أقول.
655
00:38:59,554 --> 00:39:01,664
قم بإزالة الجزء العلوي أمام النافذة.
656
00:39:01,687 --> 00:39:04,667
لدي جيران. وبالتالي؟
657
00:39:04,690 --> 00:39:07,670
وبالتالي...
658
00:39:07,693 --> 00:39:10,063
لا أريدهم أن يفكروا ... أنني ...
659
00:39:10,086 --> 00:39:13,960
ماذا؟ كسول جدا لإغلاق الستائر؟ لا ، سلوتي
660
00:39:15,918 --> 00:39:18,985
ماذا يعني ذلك بالنسبة لك؟ تلك الكلمة؟
661
00:39:19,008 --> 00:39:22,206
يعني امرأة تمارس الجنس
662
00:39:22,229 --> 00:39:24,382
مع حد كبير لأي شخص تريده.
663
00:39:24,405 --> 00:39:27,254
وما هو الخطأ في ذلك؟
664
00:39:27,277 --> 00:39:29,518
النساء ليس من المفترض أن يرغبن في شركاء متعددين؟
665
00:39:29,541 --> 00:39:32,782
يقول المجتمع يجب أن تكون المرأة عفيفة ونقية
666
00:39:32,805 --> 00:39:35,437
لتكون تستحق الحب.
667
00:39:35,460 --> 00:39:37,874
المرأة التي تحب الجنس ، والتي هي في السيطرة الكاملة
668
00:39:37,897 --> 00:39:40,006
من جنسهم يسمى الفاسقات ،
669
00:39:40,029 --> 00:39:42,226
skanks ، القحبة.
670
00:39:42,249 --> 00:39:45,360
لكنني لا أشتري ذلك ،
671
00:39:45,383 --> 00:39:48,406
وأنا لن أسمح لك بالشراء سواء.
672
00:39:48,429 --> 00:39:51,888
الجنس الجنسي للمرأة هو بلدها
673
00:39:51,911 --> 00:39:53,846
وليس هناك عار
674
00:39:53,869 --> 00:39:55,892
في حب الجنس.
675
00:39:55,915 --> 00:39:58,982
الآن ، أريدك أن تقول:
676
00:39:59,005 --> 00:40:02,725
"ليس كل الرجال يستحقون تلقي لي.
677
00:40:02,748 --> 00:40:06,142
تلك التي يجب أن تثبت ذلك.
678
00:40:11,800 --> 00:40:15,694
ليس كل الرجال يستحقون استقبالي.
679
00:40:15,717 --> 00:40:18,218
تلك التي هي
680
00:40:18,241 --> 00:40:20,220
يجب اثبات ذلك.
681
00:40:20,243 --> 00:40:22,289
ممتاز.
682
00:40:24,291 --> 00:40:27,271
الآن افعل كما قيل لك.
683
00:40:27,294 --> 00:40:30,428
الوقوف أمام النافذة والحصول على خلع ملابسه.
684
00:41:33,621 --> 00:41:36,601
آه!!!
685
00:41:36,624 --> 00:41:38,908
انها على الارجح هالي.
686
00:41:38,931 --> 00:41:41,127
انت تفكر؟ حسنا،
687
00:41:41,150 --> 00:41:43,390
الكلمة الأخيرة من الحذر ، المعسكر:
688
00:41:43,413 --> 00:41:46,481
احترس من ... الدببة.
689
00:41:50,333 --> 00:41:53,270
أريد يا رفاق أن تكونوا جيدًا جدًا بالنسبة إلى هالي ، حسنًا؟
690
00:41:53,293 --> 00:41:57,274
أنت في حاجة للذهاب إلى السرير بالضبط عندما تقول. وعد؟ سنقوم.
691
00:41:57,297 --> 00:42:00,843
حسنا. أمي؟ بلى؟
692
00:42:00,866 --> 00:42:04,934
أنت أروع أم على الإطلاق. حسناً ، أنت أروع أطفال على الإطلاق! من يحبك؟
693
00:42:04,957 --> 00:42:07,066
أنت. كثيرا!!!
694
00:42:07,089 --> 00:42:09,634
كثيرا!!
695
00:42:09,657 --> 00:42:12,094
حسناً ، ليلة سعيدة سأراك في الصباح
696
00:42:16,708 --> 00:42:19,949
مرحبا! يا إلهي ، هذا مثالي!
697
00:42:19,972 --> 00:42:23,474
المتعة في تاريخك. شكرا جزيلا!
698
00:42:26,587 --> 00:42:30,350
الدب! الدب!
699
00:42:32,637 --> 00:42:35,225
قرر الدوق أنني بحاجة إلى ما دعاه
700
00:42:35,248 --> 00:42:37,227
"معسكر الجنس الجنسي."
701
00:42:37,250 --> 00:42:40,360
إذا كنت أرغب في إيجاد فصيلة ألفا الخاصة بي ،
702
00:42:40,383 --> 00:42:44,364
كنت بحاجة إلى الخروج إلى هناك وتعلم كيفية الحفاظ على رجال بلدي في الطابور.
703
00:42:44,387 --> 00:42:47,477
وماذا أفضل خنزير غينيا من السيد التستوستيرون نفسه ...
704
00:42:49,175 --> 00:42:51,220
بايتون.
705
00:43:01,100 --> 00:43:04,059
اه ... دلين؟
706
00:43:15,114 --> 00:43:17,354
إذن ما هي أقدم امرأة مررت بها؟
707
00:43:17,377 --> 00:43:20,096
في الواقع ، كانت صديقتى الأخيرة.
708
00:43:20,119 --> 00:43:23,447
كنا معا لمدة ستة أشهر وكانت 43.
709
00:43:23,470 --> 00:43:25,971
إذن ما الذي يجعلنا مميزين؟
710
00:43:25,994 --> 00:43:28,670
لا أعلم ، الكثير من الأشياء
711
00:43:28,693 --> 00:43:31,150
مثل ، اه ...
712
00:43:31,173 --> 00:43:34,371
أنت لن تسمي سكران ، تقطعت بهم السبل في شريط ، تبحث عن ركوب.
713
00:43:34,394 --> 00:43:36,329
واه ...
714
00:43:36,352 --> 00:43:40,139
لا تحاول أن تلعب البكم للحصول على الاهتمام.
715
00:43:42,184 --> 00:43:45,643
حسنا ، على الأقل معظمكم لا. كيف هو الجنس؟
716
00:43:45,666 --> 00:43:47,906
يستمتعون بها أكثر بكثير ،
717
00:43:47,929 --> 00:43:50,605
مما يجعلها أكثر متعة بالنسبة للرجل.
718
00:43:50,628 --> 00:43:53,912
أجد أن النساء المسنات تميل إلى أن تكون
719
00:43:53,935 --> 00:43:55,914
أكثر على اتصال
720
00:43:55,937 --> 00:43:57,983
مع اجسادهم.
721
00:44:03,249 --> 00:44:05,294
أنا لا أختلف.
722
00:44:07,993 --> 00:44:10,517
من الأفضل ألا تحاول تقبيلي الليلة دون طلب إذن مني.
723
00:44:11,736 --> 00:44:14,063
قد أضطر إلى صفقتك
724
00:44:14,086 --> 00:44:16,369
يمكنك صفعة لي كل ما تريد ،
725
00:44:16,392 --> 00:44:18,328
لأنني أحب عندما يحصل على القليل من الخام.
726
00:44:18,351 --> 00:44:21,505
ليس لديك فكرة عما هو خشن ، أيها الصبي الصغير.
727
00:44:24,052 --> 00:44:27,642
لم يكن لدي أي فكرة عما قصدته حتى من ذلك.
728
00:44:27,665 --> 00:44:31,167
ولكن على ما يبدو أنه فعل الخدعة.
729
00:44:31,190 --> 00:44:33,996
أراد الدوق Payton أن يكون "ذكري الخدمة".
730
00:44:34,019 --> 00:44:36,433
لعبة ألعبها لاستخدامها في الجنس
731
00:44:36,456 --> 00:44:40,089
ولا شيء غير ذلك. لكنه كان ساحرًا ومضحكًا.
732
00:44:40,112 --> 00:44:43,005
وجدت أنني أستمتع بنفسي
733
00:44:43,028 --> 00:44:45,398
أكثر مما كنت أتوقع. هذا هو ، حتى ...
734
00:44:45,421 --> 00:44:47,574
مفاجأة غير سارة سار في.
735
00:44:47,597 --> 00:44:49,402
Delaine؟
736
00:44:49,425 --> 00:44:51,230
روبرت.
737
00:44:51,253 --> 00:44:55,278
ماذا يقول الدوق عن هذا؟
738
00:44:55,301 --> 00:44:58,716
أنا أخمن أنه سيخبرني أن ابتلاع أولاً ... هيا ،
739
00:44:58,739 --> 00:45:03,373
أنت تعرف ما أقصده ... ثم أبقي فمي مغلقًا. انا روبرت و انت؟
740
00:45:03,396 --> 00:45:05,375
بايتون. سعدت بلقائك يا رجل
741
00:45:05,398 --> 00:45:08,987
نعم ، أنت أيضًا ،
742
00:45:09,010 --> 00:45:11,033
هل يمكنني مساعدتك بشيء؟
743
00:45:11,056 --> 00:45:13,580
نحن فقط نتناول العشاء
744
00:45:15,538 --> 00:45:18,257
سوف اتصل بك لاحقا.
745
00:45:18,280 --> 00:45:21,196
على ما يبدو لدينا الكثير للمناقشة.
746
00:45:25,331 --> 00:45:29,161
إذن من كان هذا الرجل؟ انه نوع من ديك.
747
00:45:31,119 --> 00:45:33,208
فقط زوجي
748
00:45:35,254 --> 00:45:37,712
الزوج. اعتقدت أنك كنت مطلقة
749
00:45:37,735 --> 00:45:41,651
نعم ، حسنًا ، ما زلنا نتخلص من الأوراق.
750
00:45:45,655 --> 00:45:48,331
لا أريدك أن تستعرض ألعاب طفلك أمام أولادي.
751
00:45:48,354 --> 00:45:51,421
هل هذا هو المثال الذي تريد تعيينه لهم؟
752
00:45:51,444 --> 00:45:53,945
أنا لا "عرض" أي شخص. لن يلتقي بايتون أبداً بالأطفال.
753
00:45:53,968 --> 00:45:55,817
ماذا بعد؟ أنت نائمة معه؟
754
00:45:55,840 --> 00:45:58,059
لن أجيب على ذلك ، روبرت.
755
00:46:00,235 --> 00:46:02,760
لذلك أترك وتتحول إلى نوع من وقحة سيئة؟
756
00:46:04,762 --> 00:46:08,830
رقم و تركتك.
757
00:46:08,853 --> 00:46:11,702
والذي اخترت النوم معه ليس له أي تأثير على الإطلاق
758
00:46:11,725 --> 00:46:13,748
على قدرتي على أن أكون أمًا جيدة.
759
00:46:13,771 --> 00:46:16,881
لا تعتقد أن هذا لن يخرج في جلسة الاستماع.
760
00:46:16,904 --> 00:46:19,101
هل تريد حضانة كاملة للأطفال؟
761
00:46:19,124 --> 00:46:22,191
هل؟ هل تريد حقا أن تنفق كل عطلة نهاية الأسبوع
762
00:46:22,214 --> 00:46:24,323
خلطها بين دروس الباليه
763
00:46:24,346 --> 00:46:27,370
وألعاب كرة القدم ، وطهي العشاء لهم كل ليلة ، والاستيقاظ
764
00:46:27,393 --> 00:46:29,395
ساعة مبكرة كل صباح للتأكد من أنهم مستعدون للذهاب إلى المدرسة؟
765
00:46:31,876 --> 00:46:35,160
انظر ، أنا أعلم أنك غاضب مني ، وأنا أعلم أنك لا تريد حقا أن يراني سعيدة
766
00:46:35,183 --> 00:46:37,119
مع شخص آخر ، لكن علينا القيام بما هو أفضل
767
00:46:37,142 --> 00:46:39,187
لأطفالنا.
768
00:46:48,153 --> 00:46:51,133
أنا فخور بك لتأكيد جانبك المسيطر.
769
00:46:51,156 --> 00:46:53,178
لا شيء من ذلك كان جيدا.
770
00:46:53,201 --> 00:46:56,486
شعرت وكأنني كنت الكلبة الكاملة لبيتون و ...
771
00:46:56,509 --> 00:46:59,706
مرة واحدة خرج روبرت ، استهلكت بالذنب.
772
00:46:59,729 --> 00:47:01,926
أنا فقط برزت أنه يعتقد أنني يجب أن أكون المنزل مع الأطفال
773
00:47:01,949 --> 00:47:04,537
بدلا من تركها مع جليسة الأطفال.
774
00:47:04,560 --> 00:47:06,931
إذا كنت لا تزال اثنين معا وكان عليك أن تذهب
775
00:47:06,954 --> 00:47:09,412
لبعض عشاء العمل لروبرت ، ستحصل على جليسة أطفال ، أليس كذلك؟
776
00:47:09,435 --> 00:47:11,588
حسنا ، نعم ، بالطبع.
777
00:47:11,611 --> 00:47:13,764
لكن هذا ليس هو نفسه.
778
00:47:13,787 --> 00:47:17,246
أنت لست جيدًا جدًا في الشعور بقوتك حتى الآن.
779
00:47:17,269 --> 00:47:19,248
أن تكون قويا وتحكما
780
00:47:19,271 --> 00:47:21,641
لا يجعلك العاهرة.
781
00:47:21,664 --> 00:47:24,470
والحصول على جليسة أطفال حتى تتمكن من الخروج في موعد
782
00:47:24,493 --> 00:47:27,691
وتلبية احتياجاتك الجنسية والعاطفية
783
00:47:27,714 --> 00:47:29,824
لا يجعلك غير مسؤول.
784
00:47:29,847 --> 00:47:33,044
أنا أعلم ، إنه ... توقف عن الأنين.
785
00:47:33,067 --> 00:47:35,264
انزل على ركبتيك وانحني رأسك.
786
00:47:35,287 --> 00:47:37,289
ثم أرجو الاستغفار.
787
00:47:41,162 --> 00:47:43,295
حسنا...
788
00:48:03,793 --> 00:48:06,251
سيدي ، هل تسامحني؟
789
00:48:06,274 --> 00:48:08,320
على ماذا؟
790
00:48:10,800 --> 00:48:12,802
لماذا ديلين؟
791
00:48:14,804 --> 00:48:17,045
لإعطاء السيطرة على مشاعري لروبرت
792
00:48:17,068 --> 00:48:19,699
عندما تكون الشخص الوحيد الذي اخترت الإرسال إليه.
793
00:48:19,722 --> 00:48:21,745
جيد جدا.
794
00:48:21,768 --> 00:48:24,574
الآن أؤكد لي أنه لن يحدث مرة أخرى.
795
00:48:24,597 --> 00:48:27,794
لن يحدث مرة أخرى يا سيدي.
796
00:48:27,817 --> 00:48:30,928
ممتاز. لمهمتك القادمة ،
797
00:48:30,951 --> 00:48:33,975
اريدك ان تجد ناد جنسي واريدك ان تذهب اليه
798
00:48:33,998 --> 00:48:36,020
انظر لنفسك كيف يبدو
799
00:48:36,043 --> 00:48:38,327
عندما تكون المرأة مرتاحة لقوتها.
800
00:48:38,350 --> 00:48:41,199
سأتوقع مكالمة هاتفية عندما تصل إلى المنزل.
801
00:48:41,222 --> 00:48:42,897
ليلة سعيدة ، ديليين.
802
00:48:42,920 --> 00:48:45,682
انتظر! هل يمكنني فقط أن أسألك سؤال واحد؟
803
00:48:45,705 --> 00:48:48,032
نعم فعلا.
804
00:48:48,055 --> 00:48:50,556
ما اسمك؟
805
00:48:50,579 --> 00:48:53,211
اسمك الحقيقي.
806
00:48:53,234 --> 00:48:56,020
شين. شين.
807
00:48:57,978 --> 00:49:01,939
شين ، هل يمكنني أن أسألك شيئًا آخر؟ لا.
808
00:49:13,472 --> 00:49:15,712
لم أتمكن من عصيان شين ،
809
00:49:15,735 --> 00:49:18,628
ولم أتمكن من الذهاب إلى نادٍ جنسي بمفرده
810
00:49:18,651 --> 00:49:21,892
دعوت بايتون.
811
00:49:21,915 --> 00:49:25,678
وبالنسبة لأولئك منكم الذين لم يسبق لأحدهم ، دعني أقول فقط ...
812
00:49:25,701 --> 00:49:28,116
ربما يكون أكثر جنون رأيته في حياتي.
813
00:49:41,152 --> 00:49:43,131
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ بلى.
814
00:49:43,154 --> 00:49:45,808
سأريكم حولك
815
00:49:49,856 --> 00:49:51,989
دي جي لدينا يلعب كل ليلة ...
816
00:50:01,520 --> 00:50:04,935
كل شيء هنا هو التوافق ، بالطبع.
817
00:50:04,958 --> 00:50:08,156
لدينا الواقي الذكري مجاني ومتاح في جميع أنحاء النادي.
818
00:50:08,179 --> 00:50:11,051
ويمكنك ممارسة الجنس في أي مكان تريد.
819
00:50:17,710 --> 00:50:20,559
إذا كان لديك أية أسئلة،
820
00:50:20,582 --> 00:50:23,368
فقط إسألني. شكرا لكم.
821
00:50:29,809 --> 00:50:34,530
was كنت مجرد فتاة عندما جئت إلى عالمي ♪ i>
822
00:50:34,553 --> 00:50:40,231
I لكني أشعر كأنني امرأة الآن ♪ i>
823
00:50:40,254 --> 00:50:42,668
♪ لقد كبرت أيضًا i>
824
00:50:42,691 --> 00:50:45,236
♪ لهذا السبب أنا أخبرك i>
825
00:50:45,259 --> 00:50:49,197
♪ عندما يتعلق الأمر بمحبي ، أنت فقط تعرف كيف ♪ i>
826
00:50:49,220 --> 00:50:53,723
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ♪ يا طفل أحب ذلك من هذا القبيل العلامة & lt ؛ / ط & GT
827
00:50:53,746 --> 00:50:57,509
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ is العالم هو المكان الذي هو في رضيع اوه أحب ذلك مثل ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT
828
00:50:57,532 --> 00:51:00,904
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ turning أنت تحول لي على & لا أستطيع كبح ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT
829
00:51:00,927 --> 00:51:03,733
love أحب الطريقة التي تمسك بها أنا أحب طريقة تقبيلك ♪ i>
830
00:51:03,756 --> 00:51:05,604
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ like فتاة مثلي يمكن أن تحصل في هذا ♪ العلامة & lt ؛ / ط & GT
831
00:51:05,627 --> 00:51:09,588
♪ أحبك في الصباح ... ♪ i>
832
00:51:11,807 --> 00:51:15,136
على الرغم من أنني كنت ألهو أكثر مع "بيتون" أكثر مما كنت أتوقعه منذ سنوات ،
833
00:51:15,159 --> 00:51:18,313
وجدت أنه في معظم الليالي ، تجولت أفكاري
834
00:51:18,336 --> 00:51:20,358
إلى شخص آخر.
835
00:51:20,381 --> 00:51:22,470
شين.
836
00:51:25,169 --> 00:51:27,452
لماذا لا أستطيع رؤية صورة؟
837
00:51:27,475 --> 00:51:30,629
مجرد صورة واحدة لوجهك؟
838
00:51:30,652 --> 00:51:33,284
لماذا تحتاج لرؤية صورة لي؟
839
00:51:33,307 --> 00:51:35,852
لمعرفة ما إذا كنت منجذبا؟
840
00:51:35,875 --> 00:51:38,399
أنت بالفعل.
841
00:51:42,099 --> 00:51:48,386
يمكن.
842
00:51:56,548 --> 00:51:59,180
وسأكون قد حصلت على شريحة لحم الخاصرة ، من فضلك. متوسط.
843
00:51:59,203 --> 00:52:01,292
شكر.
844
00:52:04,512 --> 00:52:07,231
ما الذي تبتسم عنه؟
845
00:52:07,254 --> 00:52:10,582
حصلت لك على شيء صغير. هم!
846
00:52:10,605 --> 00:52:12,433
يا!
847
00:52:14,392 --> 00:52:16,698
لاي شيئ يستخدم؟ أنت لا تعلم؟
848
00:52:19,048 --> 00:52:20,984
هيا.
849
00:52:21,007 --> 00:52:23,465
هل حقا؟ لا!
850
00:52:23,488 --> 00:52:27,144
اليوم هو الذكرى السنوية الثالثة لتاريخنا الأول.
851
00:52:29,581 --> 00:52:31,386
لقد مرت ثلاثة أشهر؟
852
00:52:31,409 --> 00:52:33,388
مم-هم. هل حقا؟
853
00:52:33,411 --> 00:52:36,086
رائع. هل هذه هدية تستحق؟
854
00:52:36,109 --> 00:52:39,263
لا يهم. أعتقد أنك كسبتها.
855
00:52:39,286 --> 00:52:41,396
بايتون ...
856
00:52:41,419 --> 00:52:43,398
يا إلهي ، هذه رائعة.
857
00:52:43,421 --> 00:52:45,878
يذكرونني بك.
858
00:52:45,901 --> 00:52:49,055
لذيذ ، جميل ،
859
00:52:49,078 --> 00:52:52,995
حتى الآن قوية بما فيه الكفاية لشريحة من خلال الزجاج.
860
00:52:59,828 --> 00:53:02,179
شكرا لكم. على الرحب و السعة.
861
00:53:04,224 --> 00:53:07,900
إذن ، أنت تعرف ما كنت أفكر؟ ماذا؟
862
00:53:07,923 --> 00:53:10,729
يجب علينا جميعا أن نذهب إلى البحيرة في نهاية هذا الأسبوع.
863
00:53:10,752 --> 00:53:12,818
لا أستطيع
864
00:53:12,841 --> 00:53:15,081
لدي الاطفال في نهاية هذا الاسبوع. روبرت خارج المدينة في العمل.
865
00:53:15,104 --> 00:53:18,238
أنا أعلم. عندما قلت "كل شيء" ، كنت أقصد الأطفال.
866
00:53:20,240 --> 00:53:22,263
يا. أم ...
867
00:53:22,286 --> 00:53:24,201
ظننت أنك تقصد أصدقائك فقط
868
00:53:26,377 --> 00:53:28,617
لا ، كما تعلم ، كنت أفكر بأنني سأرمي الفريسبي مع تايلر ،
869
00:53:28,640 --> 00:53:30,749
و...
870
00:53:30,772 --> 00:53:32,708
حسنا ، أنا بصراحة ليس لدي أي فكرة
871
00:53:32,731 --> 00:53:34,753
ماذا سأفعل بصغيرك.
872
00:53:34,776 --> 00:53:37,214
أنا متأكد من أنني أستطيع التفكير في شيء ممتع ، أليس كذلك؟
873
00:53:43,437 --> 00:53:46,112
أنت لا تريدني أن ألتقي بأطفالك ، أليس كذلك؟
874
00:53:46,135 --> 00:53:49,028
ليس لها علاقة بك.
875
00:53:49,051 --> 00:53:52,510
بصراحة ، أعتقد أنك ستصنع نموذجًا رائعًا وأولادي يحبونك.
876
00:53:52,533 --> 00:53:54,947
هل هو روبرت؟
877
00:53:54,970 --> 00:53:57,211
لأنه إذا كان لديه أي مشاكل معي ، فأنا متأكد منه وأستطيع التحدث معه ...
878
00:53:57,234 --> 00:54:00,301
لا ، ليس كذلك.
879
00:54:00,324 --> 00:54:02,868
أنا لا أعرف بالضبط
880
00:54:02,891 --> 00:54:05,958
أين هذا ذاهب.
881
00:54:05,981 --> 00:54:08,091
بعد.
882
00:54:08,114 --> 00:54:11,442
أو على الإطلاق.
883
00:54:11,465 --> 00:54:14,619
أنا لا أفهم.
884
00:54:14,642 --> 00:54:17,840
انظروا ، اعتقدت أن الأمور تسير على ما يرام معنا.
885
00:54:17,863 --> 00:54:22,389
هم انهم. إذا ما هي المشكلة؟
886
00:54:24,348 --> 00:54:27,153
بايتون ...
887
00:54:27,176 --> 00:54:29,222
أنت 24.
888
00:54:31,180 --> 00:54:34,314
بلى. لقد كنت 24 منذ التقيت بي.
889
00:54:39,928 --> 00:54:41,930
الحق ، أنا أعلم.
890
00:54:44,193 --> 00:54:46,912
هل يمكننا فقط تعليق هذه المحادثة؟
891
00:54:46,935 --> 00:54:49,611
لم يتم الانتهاء من طلاقي حتى الأسبوع القادم.
892
00:54:49,634 --> 00:54:52,353
طبعا أكيد.
893
00:54:52,376 --> 00:54:54,682
ما هو الذروة ، أليس كذلك؟
894
00:54:56,858 --> 00:54:58,904
بلى.
895
00:55:02,037 --> 00:55:04,170
شكرا لكم. شكرا لكم.
896
00:55:10,524 --> 00:55:13,983
كنت أعرف أنني كنت آلم بايتون.
897
00:55:14,006 --> 00:55:16,725
لقد رأى مستقبلاً معي وعرفته منذ البداية
898
00:55:16,748 --> 00:55:19,249
أنه لن يكون هناك واحد معه.
899
00:55:19,272 --> 00:55:22,252
كانت هذه هي المرة الأولى التي تضربني فيها هذا المخدر الجديد ديليين
900
00:55:22,275 --> 00:55:25,626
هناك حاجة أيضا لتحمل بعض المسؤولية.
901
00:55:28,412 --> 00:55:31,261
عندما وصلت إلى المنزل ، قمت بتسجيل الدخول لمعرفة ما إذا كان هناك بريد إلكتروني
902
00:55:31,284 --> 00:55:33,742
من الدوق. كان يوجد،
903
00:55:33,765 --> 00:55:35,636
وشمل شيئًا لم أكن أتوقعه.
904
00:55:50,825 --> 00:55:53,196
ذلك لطيف جدا.
905
00:55:53,219 --> 00:55:56,721
لذلك ، هل نفاد السيجار حتى الآن؟ أعتقد أنه انتهى أخيراً
906
00:55:56,744 --> 00:56:00,856
يا الحمد لله. لا أفهم الناس الذين يحتفلون بميلاد الطفل
907
00:56:00,879 --> 00:56:04,642
عن طريق إعطاء أشخاص آخرين السرطان. يا وقف. اريك رجل جيد حقا.
908
00:56:04,665 --> 00:56:07,384
أنا أعلم. أنا محظوظ جدا.
909
00:56:07,407 --> 00:56:10,192
نعم أنت حقاً
910
00:56:12,325 --> 00:56:16,001
إذا ما هو التالي؟ هل تعود إلى موقع المواعدة؟
911
00:56:16,024 --> 00:56:19,048
رقم جلالة الملك.
912
00:56:19,071 --> 00:56:22,356
أعتقد أنني قد أذهب إلى سياتل.
913
00:56:22,379 --> 00:56:24,923
سياتل؟
914
00:56:24,946 --> 00:56:27,622
لماذا تريد الذهاب إلى ...؟
915
00:56:27,645 --> 00:56:29,363
يا إلهي.
916
00:56:29,386 --> 00:56:32,627
الدوق! قل لي هذا ليس كذلك
917
00:56:32,650 --> 00:56:35,760
لماذا انت ذاهب لما لا؟ لأنه دوم
918
00:56:35,783 --> 00:56:39,111
انها ليست زاحف كما كنت جعلها سليمة.
919
00:56:39,134 --> 00:56:42,593
حسنا ، لماذا؟
920
00:56:42,616 --> 00:56:45,944
هل تفكر فعلا في علاقة بعيدة المدى؟
921
00:56:45,967 --> 00:56:49,078
يمكن.
922
00:56:49,101 --> 00:56:51,733
انها فقط ... لقد حصلت عليه في رأسي
923
00:56:51,756 --> 00:56:54,672
ولا أستطيع إخراجه
924
00:56:56,500 --> 00:56:58,827
لذا يجب أن أذهب إلى هذا الشيء
925
00:56:58,850 --> 00:57:00,872
قبل أن أتمكن من المضي قدمًا مع أي شخص آخر.
926
00:57:00,895 --> 00:57:04,441
استمع اليك! لقد قطعت شوطا طويلا.
927
00:57:04,464 --> 00:57:07,488
ماذا يعني ذالك؟
928
00:57:07,511 --> 00:57:09,664
أكثر حاسمة من Delaine
929
00:57:09,687 --> 00:57:11,863
الذي أعاد زوجها بعد أن خدع.
930
00:57:13,865 --> 00:57:16,540
نعم في الواقع...
931
00:57:16,563 --> 00:57:19,804
تركت روبرت يبتعد كثيراً.
932
00:57:19,827 --> 00:57:21,937
أتعلمين ، أتساءل إذا كنت قد وقفت لنفسي أكثر ،
933
00:57:21,960 --> 00:57:24,156
لو كان يحترمني ...
934
00:57:24,179 --> 00:57:26,985
قد انتهى زواجنا بشكل مختلف
935
00:57:27,008 --> 00:57:30,511
بلى. كنت قد طلقه في السنة الأولى.
936
00:57:30,534 --> 00:57:33,514
لا أدري، لا أعرف. تعال ، د.
937
00:57:33,537 --> 00:57:36,038
روبرت لم يحترمك
938
00:57:36,061 --> 00:57:39,302
لأن روبرت ليس شخصًا محترمًا.
939
00:57:39,325 --> 00:57:42,305
حتى إريك قال أنه عندما التقيا لأول مرة.
940
00:57:42,328 --> 00:57:45,177
هذه المعلومات ستكون مفيدة منذ سنوات.
941
00:57:45,200 --> 00:57:47,768
لم تكن قد استمعت
942
00:57:50,554 --> 00:57:53,751
متى ستذهب إلى سياتل؟
943
00:57:53,774 --> 00:57:56,188
الشهر القادم.
944
00:57:56,211 --> 00:57:58,974
سيأخذ (روبرت) الأطفال إلى منزل والديه من أجل عيد الشكر.
945
00:57:58,997 --> 00:58:00,845
لدي القليل من الوقت
946
00:58:00,868 --> 00:58:05,894
أنا أعلم.
947
00:58:05,917 --> 00:58:08,331
صحوة ذاتي الجنسي
948
00:58:08,354 --> 00:58:10,768
قد أثارت أشياء أخرى مستيقظة أيضًا.
949
00:58:10,791 --> 00:58:13,902
أحببت أطفالي أكثر من الحياة نفسها ،
950
00:58:13,925 --> 00:58:16,600
وأنا أحب أن أكون أماً ، لكنني بدأت أشعر بذلك
951
00:58:16,623 --> 00:58:19,211
كما لم يكن كافيًا بعد الآن.
952
00:58:19,234 --> 00:58:22,171
شاهدت النساء ، الأمهات غير المتزوجات مثلي ،
953
00:58:22,194 --> 00:58:25,870
أسقطوا أطفالهم ثم توجهوا إلى وظائفهم كمصرفيين ،
954
00:58:25,893 --> 00:58:28,461
الأطباء والرؤساء التنفيذيين.
955
00:58:42,214 --> 00:58:44,193
هل يمكنني الذهاب للعب قليلا؟
956
00:58:44,216 --> 00:58:46,087
فقط ثانية يا عزيزي ، أجل
957
00:58:54,487 --> 00:58:56,533
مرحبًا ، جراهام.
958
00:58:58,709 --> 00:59:02,341
مرحبا. كيف حالكم؟
959
00:59:02,364 --> 00:59:05,954
أنا بخير. كيف حالكم؟
960
00:59:05,977 --> 00:59:08,109
ليس جيد جدا ، في الواقع.
961
00:59:09,937 --> 00:59:11,829
نعم ، لقد ذهبت من قائمة انتظار لمدة ثلاثة أسابيع
962
00:59:11,852 --> 00:59:14,353
إلى بعض المواعيد في اليوم.
963
00:59:14,376 --> 00:59:17,095
لقد فتحوا هذا الجديد ،
964
00:59:17,118 --> 00:59:20,272
مركز صحي شامل على أحدث طراز على بعد بضعة مباني من المكتب ، لذا ...
965
00:59:20,295 --> 00:59:23,211
لديها الكثير لتفعله حيال ذلك. هم.
966
00:59:25,170 --> 00:59:27,715
كيف حال ابنتك؟ كان لديك طفلة ، أليس كذلك؟
967
00:59:27,738 --> 00:59:31,066
نعم ، إنها ... هل تريد الجلوس؟
968
00:59:31,089 --> 00:59:33,590
لا ، لا ، لا بأس.
969
00:59:33,613 --> 00:59:37,376
إنها ... إنها رائعة.
970
00:59:37,399 --> 00:59:40,597
انها تكبر.
971
00:59:40,620 --> 00:59:43,339
أراها مرة في الأسبوع.
972
00:59:43,362 --> 00:59:46,844
من العار ، إنهما ينموان بسرعة كبيرة.
973
00:59:49,673 --> 00:59:51,521
أنت تبدو جيدة حقا.
974
00:59:51,544 --> 00:59:54,698
شكر.
975
00:59:54,721 --> 00:59:57,985
أماندا ، حبيبتي ، لقد حان الوقت للذهاب!
976
00:59:59,291 --> 01:00:01,598
فتاة جيدة.
977
01:00:04,296 --> 01:00:06,472
رؤية رائعة يا.
978
01:00:08,953 --> 01:00:11,802
كان هناك رضا
979
01:00:11,825 --> 01:00:13,587
في معرفة أن غراهام به سيئة؟
980
01:00:13,610 --> 01:00:16,459
كنت أعتقد ذلك ، ولكن بصدق ،
981
01:00:16,482 --> 01:00:19,636
لا ليس بعد الصدمة الأولية لرؤيته.
982
01:00:19,659 --> 01:00:22,508
أعتقد أن هذا هو التقدم بالنسبة لك.
983
01:00:22,531 --> 01:00:24,423
أنت لا تزال تريدني أن آتي من أجل عيد الشكر؟
984
01:00:24,446 --> 01:00:27,209
بالطبع بكل تأكيد. لماذا أغير رأيي؟
985
01:00:27,232 --> 01:00:30,691
لأنني كنت أفكر
986
01:00:30,714 --> 01:00:33,824
يمكن أن أسأل بعض النصائح التجارية.
987
01:00:33,847 --> 01:00:35,870
منذ أن قمت بشراء وبيع
988
01:00:35,893 --> 01:00:37,872
وتطوير العديد من الشركات.
989
01:00:37,895 --> 01:00:40,309
هل تشتري عملاً ، دلين؟
990
01:00:40,332 --> 01:00:43,312
لا ، لكني أفكر في إنشاء شركة.
991
01:00:43,335 --> 01:00:45,662
على الانترنت في الغالب.
992
01:00:45,685 --> 01:00:47,708
اي نوع؟
993
01:00:47,731 --> 01:00:49,927
قبل أن أترك العمل لإنجاب الأطفال ،
994
01:00:49,950 --> 01:00:52,451
كنت مصمم ديكور داخلي.
995
01:00:52,474 --> 01:00:55,280
لذلك كنت أفكر في إنشاء عمل تجاري
996
01:00:55,303 --> 01:00:58,109
حيث يستأجرني الناس الأغنياء للدخول إلى منازلهم
997
01:00:58,132 --> 01:01:01,199
وتزيين لقضاء عطلة
998
01:01:01,222 --> 01:01:03,593
أو حفلة أو أي شيء ، وبعد انتهاء الحدث ،
999
01:01:03,616 --> 01:01:06,727
سوف أعود وأخذ كل شيء بعيداً.
1000
01:01:06,750 --> 01:01:08,946
هل يبدو مثل فكرة غبية؟
1001
01:01:08,969 --> 01:01:11,253
لا ، على الإطلاق.
1002
01:01:11,276 --> 01:01:14,125
أعتقد أنك تستطيع أن تفعل أي شيء تضعه في ذهنك.
1003
01:01:14,148 --> 01:01:16,214
هناك مكان لذلك.
1004
01:01:16,237 --> 01:01:19,087
لأني أعتقد أنني سأكون جيدًا في ذلك.
1005
01:01:19,110 --> 01:01:22,177
اذا يمكنني.
1006
01:01:22,200 --> 01:01:26,660
من تعرف في سياتل؟ ليس لديك أصدقاء هناك. إنه صديق جديد.
1007
01:01:26,683 --> 01:01:29,793
والسبب الوحيد الذي يجعلني أقول لك هذا هو أن أخبرك بأنني سأكون خارج المدينة
1008
01:01:29,816 --> 01:01:31,818
في حالة وجود حالة طوارئ مع الأطفال.
1009
01:01:33,820 --> 01:01:36,713
غرامة. افعل شيئاً أيا كان ذلك.
1010
01:01:36,736 --> 01:01:38,912
انا سوف.
1011
01:01:51,229 --> 01:01:53,599
سيداتي وسادتي ، سنهبط في سياتل قريباً.
1012
01:01:53,622 --> 01:01:55,558
شكرا للطيران معنا ولدينا يوم عظيم.
1013
01:01:55,581 --> 01:01:58,082
كان شين يعتزم التقاطني من المطار نفسه ،
1014
01:01:58,105 --> 01:02:01,520
لكنه انتهى الأمر الاضطرار إلى عقد اجتماع.
1015
01:02:01,543 --> 01:02:03,827
أرسل لي رسالة قبل ساعة من الرحلة
1016
01:02:03,850 --> 01:02:06,592
وقال لي إنه سيرسل سيارة ليأخذني إلى منزله في البحيرة.
1017
01:02:08,637 --> 01:02:10,660
أعطاني الكود للدخول ،
1018
01:02:10,683 --> 01:02:12,706
لكن لا اعتذار بأنه لم يكن يرفعني
1019
01:02:12,729 --> 01:02:15,166
شخصيا.
1020
01:02:41,714 --> 01:02:44,781
مرحبا؟ Delaine. هل جعلتها بخير؟
1021
01:02:44,804 --> 01:02:48,176
بلى. أنا فقط هنا.
1022
01:02:48,199 --> 01:02:51,919
هذا المكان هو جميل. تغيير الخطط.
1023
01:02:51,942 --> 01:02:53,964
كنت سأذهب لأخذك في رحلة بحرية على متن القارب ،
1024
01:02:53,987 --> 01:02:56,010
لكن الطاهي لا يمكنه فعل ذلك نحن خارجون
1025
01:02:56,033 --> 01:02:58,969
لتناول العشاء بدلا من ذلك. كان لي مساعد بلدي شراء لك ثوب
1026
01:02:58,992 --> 01:03:01,102
في حال لم تحضر واحدة.
1027
01:03:01,125 --> 01:03:03,713
يا. حسنا.
1028
01:03:03,736 --> 01:03:06,324
أنا في طريقي إلى لقائي الآن
1029
01:03:06,347 --> 01:03:09,698
ساعد نفسك على أي شيء في الثلاجة وسوف أراك في خلال ساعتين.
1030
01:03:27,064 --> 01:03:29,913
مرحبا.
1031
01:03:29,936 --> 01:03:32,417
مرحبا.
1032
01:03:35,246 --> 01:03:37,312
أنا سعيد لأنك هنا.
1033
01:03:37,335 --> 01:03:39,424
أنا أيضا.
1034
01:03:45,909 --> 01:03:48,259
هيا. اتبعني.
1035
01:03:55,309 --> 01:03:57,375
هذا هو المكان الذي ستبقى فيه.
1036
01:03:57,398 --> 01:04:00,532
قد تأتي إلى البيت الرئيسي عندما أرشدك للقيام بذلك.
1037
01:04:16,374 --> 01:04:18,724
حاول هذا على.
1038
01:04:22,859 --> 01:04:25,447
إلى أين تذهب؟
1039
01:04:25,470 --> 01:04:28,145
اعتقدت انك قلت انك تريد ان تجرب هذا
1040
01:04:28,168 --> 01:04:30,104
جربه هنا.
1041
01:04:30,127 --> 01:04:32,607
امامي.
1042
01:05:27,010 --> 01:05:31,034
لا تنظر إلى نفسك. انظر إلي.
1043
01:05:31,057 --> 01:05:34,800
لا يهم ما كنت تعتقد أنك تبدو. يهم فقط ما أعتقد.
1044
01:05:40,066 --> 01:05:42,199
الآن خلع ملابسك الداخلية.
1045
01:06:02,045 --> 01:06:04,024
لن ترتدي سراويل
1046
01:06:04,047 --> 01:06:06,765
في وجودي.
1047
01:06:06,788 --> 01:06:09,507
ستحصل على هذه عندما تغادر.
1048
01:06:09,530 --> 01:06:11,315
هل تفهم؟
1049
01:06:14,318 --> 01:06:18,365
نعم سيدي.
1050
01:06:21,151 --> 01:06:25,132
شين لم يسأل -أخبرني أن أفعل أي شيء جنسي في المطعم.
1051
01:06:25,155 --> 01:06:28,439
كان عشاء عادي ، يشبه إلى حد كبير موعد أول.
1052
01:06:28,462 --> 01:06:30,789
تحدثنا عن مليون موضوع مختلف ،
1053
01:06:30,812 --> 01:06:33,967
بما في ذلك الهيمنة والتقديم.
1054
01:06:33,990 --> 01:06:37,187
لذلك في علاقة dom-sub ،
1055
01:06:37,210 --> 01:06:40,147
هل يتناوب الناس على الإطلاق؟ مثل ليلة واحدة ستكون
1056
01:06:40,170 --> 01:06:43,193
الرقم المهيمن ، وفي الليلة التالية ، سيكونون الفرعية؟
1057
01:06:43,216 --> 01:06:45,674
بالطبع بكل تأكيد. يدعى الشخص الذي يفعل ذلك بـ "رمز التبديل".
1058
01:06:45,697 --> 01:06:49,678
هل سبق لك أن فعلت هذا؟ لا.
1059
01:06:49,701 --> 01:06:53,377
شرحت ذلك في ملفي الشخصي. أنا دائما مهيمن ،
1060
01:06:53,400 --> 01:06:56,554
وأنا أحب الغواصات من الإناث ألفا.
1061
01:06:56,577 --> 01:06:59,775
بعض من الألغام كانت ناجحة جدًا وغنية
1062
01:06:59,798 --> 01:07:02,453
رؤساء الشركات الكبرى ، هذا النوع من الشيء.
1063
01:07:04,629 --> 01:07:06,825
لماذا تريد امرأة كهذه أن تكون مستسلمة؟
1064
01:07:06,848 --> 01:07:09,785
لماذا يريد أي شخص أن يكون خاضعا؟
1065
01:07:09,808 --> 01:07:12,680
الكثير من الأسباب. مثل ماذا؟
1066
01:07:15,379 --> 01:07:17,749
يجعلهم يشعرون بالتمكين
1067
01:07:17,772 --> 01:07:20,187
أن تثق بشخص آخر إلى هذه الدرجة.
1068
01:07:20,210 --> 01:07:22,493
للناس في المواقف مع كمية هائلة
1069
01:07:22,516 --> 01:07:26,149
من السلطة والتحكم ، والشعور بالعجز إلى حد ما وعلى نزوة شخص آخر
1070
01:07:26,172 --> 01:07:28,195
يمكن أن يكون هروبًا لطيفًا
1071
01:07:28,218 --> 01:07:30,153
من الاضطرار إلى اتخاذ جميع القرارات.
1072
01:07:30,176 --> 01:07:32,938
ماذا عن شخص دائمًا ...
1073
01:07:32,961 --> 01:07:35,115
مهيمن؟
1074
01:07:35,138 --> 01:07:38,205
هل هذا يعني أنهم لا يتحكمون في حياتهم العادية؟
1075
01:07:38,228 --> 01:07:41,208
قد يشعر البعض بهذه الطريقة. أنت؟
1076
01:07:41,231 --> 01:07:43,253
لا.
1077
01:07:43,276 --> 01:07:46,453
إذن ما الذي ستخرجه من هذا؟
1078
01:07:48,455 --> 01:07:51,632
بعض من اسبابى انانية.
1079
01:07:53,547 --> 01:07:56,745
أحب أن أعرف بالضبط متى سأمارس الجنس.
1080
01:07:56,768 --> 01:08:00,053
ونوع الجنس الذي يمكنني توقعه ،
1081
01:08:00,076 --> 01:08:02,098
لأن كل ذلك يتم مناقشته
1082
01:08:02,121 --> 01:08:05,081
قبل أن تصبح فرعي.
1083
01:08:07,605 --> 01:08:11,194
تعبت من أن يدي صفعت من قبل النساء
1084
01:08:11,217 --> 01:08:14,589
الذين كانوا مترددين في تجربة أشياء جديدة.
1085
01:08:14,612 --> 01:08:16,852
حسنا.
1086
01:08:16,875 --> 01:08:20,638
لكنه أيضًا شيء ما
1087
01:08:20,661 --> 01:08:24,033
أستطيع أن أفعلها للنساء ، كمنظمات نسوية.
1088
01:08:24,056 --> 01:08:26,905
كيف يمكنك أن تعتبر نفسك نسوية
1089
01:08:26,928 --> 01:08:30,213
حتى الآن تريد أن تكون المرأة خاضعة لك؟
1090
01:08:30,236 --> 01:08:33,869
المرأة لديها الخيار ليكون ما يشاؤون.
1091
01:08:33,892 --> 01:08:38,134
للأسف ، مجتمعنا يحكم النساء الخاضعات.
1092
01:08:38,157 --> 01:08:40,745
يقولون "مسكين ،
1093
01:08:40,768 --> 01:08:44,227
انظر إلى ما فعله مجتمعنا الأبوي لها ".
1094
01:08:44,250 --> 01:08:48,101
أو يحصلون على انتقادات من "النسويات" الذين يرون أنها تعيقهم
1095
01:08:48,124 --> 01:08:51,104
على كفاحهم من أجل المساواة. انهم على خطأ.
1096
01:08:51,127 --> 01:08:55,064
تعتقد النسوية الحقيقية أن المرأة لديها خيار
1097
01:08:55,087 --> 01:08:57,675
ليكون ما تشاء دون الحكم عليه.
1098
01:08:57,698 --> 01:09:00,983
لا يهم إذا اختارت أن تكون فرعيًا ،
1099
01:09:01,006 --> 01:09:03,420
أو دوم ، أو مفتاح ،
1100
01:09:03,443 --> 01:09:07,207
أو إذا كانت تريد أن تكون في علاقة الفانيليا طوال حياتها. إنه اختيارها
1101
01:09:07,230 --> 01:09:10,035
لأولئك الذين يريدون دوم ،
1102
01:09:10,058 --> 01:09:12,081
أنا أقدم ذلك.
1103
01:09:12,104 --> 01:09:14,605
وأنا لا أحكم عليهم أبداً
1104
01:09:14,628 --> 01:09:17,608
أنا أفضل في ذلك ، كما تعلمون.
1105
01:09:17,631 --> 01:09:20,872
أنت تتحسن ، نعم.
1106
01:09:20,895 --> 01:09:23,136
ماذا عن روبرت؟
1107
01:09:23,159 --> 01:09:25,486
عندما حاول روبرت أن يجعلك تشعر بالذنب عندما خرجت هنا ،
1108
01:09:25,509 --> 01:09:28,141
هل نجحت؟ كيف تعرف أنه حاول؟
1109
01:09:28,164 --> 01:09:31,361
مما يجعلك تشعر بالذنب ولك أن تخمري قراراتك
1110
01:09:31,384 --> 01:09:33,386
هي إحدى الطرق التي يسيطر بها رجل بيتا على المرأة.
1111
01:09:35,997 --> 01:09:39,566
عندما تكون واثقاً في قراراتك الخاصة ، لن يجعلك أي شيء يمكن أن يقوله يشعر بالذنب.
1112
01:09:41,612 --> 01:09:44,331
لم أشعر فعلا بالسوء.
1113
01:09:44,354 --> 01:09:46,681
أنا لا أسمح لأي أحد بالتحكم بي بعد الآن
1114
01:09:46,704 --> 01:09:50,206
لا يوجد شيء خاطئ في السيطرة
1115
01:09:50,229 --> 01:09:52,817
طالما كان توافقًا.
1116
01:09:52,840 --> 01:09:54,993
يسيطر عليك روبرت لمصلحته الخاصة.
1117
01:09:55,016 --> 01:09:57,932
أتحكم لك لأنك تحبها.
1118
01:10:33,316 --> 01:10:36,275
ماذا تريد أن أفعل لك يا سيدي؟
1119
01:10:38,625 --> 01:10:42,302
أود منك أن تجلس على هذا الكرسي ، كن هادئًا ،
1120
01:10:42,325 --> 01:10:45,676
وسأخبرك عندما أريدك.
1121
01:10:59,124 --> 01:11:01,582
Delaine.
1122
01:11:01,605 --> 01:11:04,042
شكرا لي لجعلك تنتظر.
1123
01:11:06,653 --> 01:11:09,700
شكرا لجعلني أنتظر يا سيدي.
1124
01:11:14,095 --> 01:11:16,466
في البداية كنت غاضبة من الدوق بسبب رفضي.
1125
01:11:16,489 --> 01:11:19,339
شعرت بنوع من الرفض.
1126
01:11:19,362 --> 01:11:21,341
ولكن في الوقت الذي مرت ساعة ،
1127
01:11:21,364 --> 01:11:24,996
كنت حتى عملت ، بالكاد أقف عليها.
1128
01:11:25,019 --> 01:11:28,043
كنت أريده أكثر
1129
01:11:28,066 --> 01:11:31,112
مما كنت أريده من قبل
1130
01:11:41,427 --> 01:11:44,320
من هذه النقطة إلى الأمام ، حتى تغادر ،
1131
01:11:44,343 --> 01:11:46,409
سوف تطلب الإذن
1132
01:11:46,432 --> 01:11:48,890
لكل ما تفعله.
1133
01:11:48,913 --> 01:11:50,848
قبل أن تأكل ، قبل أن تنام ،
1134
01:11:50,871 --> 01:11:54,199
قبل أن ترتدي ملابسك.
1135
01:11:54,222 --> 01:11:56,854
أنت فرعي الفرعي ،
1136
01:11:56,877 --> 01:11:59,901
وعلى هذا النحو ، لن تفعل سوى ما أسمح لك القيام به.
1137
01:11:59,924 --> 01:12:02,033
هل تفهم؟
1138
01:12:02,056 --> 01:12:05,408
نعم سيدي.
1139
01:12:07,410 --> 01:12:10,346
لطلب إذن مني ، سوف
1140
01:12:10,369 --> 01:12:13,131
انحني رأسك
1141
01:12:13,154 --> 01:12:16,570
ويقول "مع تصريح الدوق."
1142
01:12:16,593 --> 01:12:18,769
أي أسئلة؟
1143
01:12:21,380 --> 01:12:23,730
نعم فعلا.
1144
01:12:25,732 --> 01:12:29,606
ماذا يحدث إذا عصيتك؟
1145
01:12:31,999 --> 01:12:35,284
ثم سآخذك على ركبتي ،
1146
01:12:35,307 --> 01:12:37,939
ويدخلك.
1147
01:12:37,962 --> 01:12:41,139
وثم...
1148
01:12:47,101 --> 01:12:49,080
...معك
1149
01:12:49,103 --> 01:12:51,082
يرتدي هذا ،
1150
01:12:51,105 --> 01:12:53,476
سوف آخذ
1151
01:12:53,499 --> 01:12:55,870
بلدي الحيوانات غير طائع للنزهة
1152
01:12:55,893 --> 01:12:57,828
من خلال الحي حتى الجميع
1153
01:12:57,851 --> 01:13:00,657
يمكن أن نرى أنك ...
1154
01:13:00,680 --> 01:13:03,443
كانت فرعية سيئة.
1155
01:13:03,466 --> 01:13:06,512
هل ستعصييني يا دلين؟
1156
01:13:08,471 --> 01:13:12,344
لا سيدي.
1157
01:13:15,565 --> 01:13:18,022
حسن.
1158
01:13:18,045 --> 01:13:21,440
قد تطلب الإذن للذهاب إلى غرفة النوم الرئيسية.
1159
01:13:23,486 --> 01:13:26,248
بإذن الدوق ،
1160
01:13:26,271 --> 01:13:29,338
هل أستطيع الذهاب إلى غرفة النوم الرئيسية ، يا سيدي؟
1161
01:13:33,321 --> 01:13:36,020
يمكنك.
1162
01:13:50,426 --> 01:13:53,341
لم تكن الرحلة بأكملها تتعلق بالجنس فقط.
1163
01:13:55,256 --> 01:13:57,279
شين؟
1164
01:13:57,302 --> 01:14:00,064
هل عندك ديك رومي باستر؟ نعم فعلا.
1165
01:14:00,087 --> 01:14:02,502
أين هي؟
1166
01:14:02,525 --> 01:14:04,808
ربما في غرفة النوم.
1167
01:14:04,831 --> 01:14:07,376
حسنا ، حسنا ، كان الكثير من ذلك.
1168
01:14:07,399 --> 01:14:09,552
قرف...
1169
01:14:09,575 --> 01:14:12,860
لكن البعض منه كان فقط نتحدث عن العلاقات
1170
01:14:12,883 --> 01:14:15,079
والحياة ومستقبلي.
1171
01:14:15,102 --> 01:14:17,627
تحتاج أيضًا إلى تقديم رقم معرّف ضريبي اتحادي.
1172
01:14:19,716 --> 01:14:21,695
إذن ، كيف أعرف أنني يجب أن أكون
1173
01:14:21,718 --> 01:14:23,958
ملكية فردية أو شركة ذات مسؤولية محدودة؟
1174
01:14:23,981 --> 01:14:26,917
حسنًا ، هناك عاملان مهمان في اتخاذ هذا القرار: أولاً ،
1175
01:14:26,940 --> 01:14:30,204
كيف يتم فرض ضرائب على النشاط التجاري ، وما هو مستواك الشخصي؟
1176
01:14:32,250 --> 01:14:34,229
لكن لنكون صادقين ،
1177
01:14:34,252 --> 01:14:36,776
كان معظمها حول الجنس.
1178
01:14:55,882 --> 01:14:58,427
كانت نهاية الأسبوع الطويلة مع الدوق ، على السطح ،
1179
01:14:58,450 --> 01:15:01,038
حول الاستكشاف الجنسي.
1180
01:15:01,061 --> 01:15:04,128
ولكن مثل الماء ، كان هناك الكثير تحته.
1181
01:15:04,151 --> 01:15:06,391
التقديم الحقيقي
1182
01:15:06,414 --> 01:15:08,655
هي هدية.
1183
01:15:08,678 --> 01:15:11,396
لا يمكن أن يحدث إلا عندما يختار شخص ما الإرسال.
1184
01:15:11,419 --> 01:15:14,487
لا تدور أبداً عن السيطرة.
1185
01:15:14,510 --> 01:15:17,315
انها عن الفرعي يعطيها.
1186
01:15:17,338 --> 01:15:20,841
يجب على كلا الطرفين الحصول على شيء للخروج منه.
1187
01:15:20,864 --> 01:15:24,061
لمدة 37 سنة ، سمحت لأشخاص آخرين ،
1188
01:15:24,084 --> 01:15:25,976
خصوصا الرجال ، يسيطرون علي
1189
01:15:25,999 --> 01:15:28,718
لمصلحتهم الخاصة.
1190
01:15:28,741 --> 01:15:32,069
علمني الدوق كيف أغير ذلك. لهذا السبب سأكون ممتنًا له دائمًا.
1191
01:15:32,092 --> 01:15:35,116
هل انت مستعد؟
1192
01:15:35,139 --> 01:15:38,577
كم هو عميق هناك؟ حوالي 40 قدم.
1193
01:15:40,623 --> 01:15:43,037
لذلك كنت أفكر ،
1194
01:15:43,060 --> 01:15:45,300
عندما أصل إلى المنزل ، أنا مستعد للعلاقة.
1195
01:15:45,323 --> 01:15:47,389
وحدي.
1196
01:15:47,412 --> 01:15:50,348
فقط حقيقة أن قلت هذا يبين لي
1197
01:15:50,371 --> 01:15:52,612
أنه لا يوجد سبب لنا لمواصلة التواصل.
1198
01:15:52,635 --> 01:15:55,615
كان لديك الخبرة التي تحتاجها.
1199
01:15:55,638 --> 01:15:58,336
هذا كل ما كان من المفترض أن يكون.
1200
01:16:02,819 --> 01:16:05,015
لقد غيرتني
1201
01:16:05,038 --> 01:16:08,323
أنا شخص مختلف عما كنت عليه قبل التقينا.
1202
01:16:08,346 --> 01:16:11,654
أنا أعلم.
1203
01:16:20,880 --> 01:16:22,816
يجب أن نذهب
1204
01:16:22,839 --> 01:16:25,145
لا تريد أن تفوت رحلتك.
1205
01:16:32,849 --> 01:16:36,046
عندما كنت أقود المنزل من المطار ،
1206
01:16:36,069 --> 01:16:38,440
شعرت بالسلام لأول مرة منذ وقت طويل.
1207
01:16:38,463 --> 01:16:42,336
أكثر من أي شيء آخر ، كنت أتطلع إلى رؤية أطفالي.
1208
01:16:44,904 --> 01:16:47,667
كما تدور في ديسمبر كانون الاول حولها ،
1209
01:16:47,690 --> 01:16:51,061
تمكنت من الحصول على موقع الويب الخاص بي لأعمالي الخاصة بتزيين العطلات.
1210
01:16:51,084 --> 01:16:53,716
لدهشتي ، لدي العديد من العملاء
1211
01:16:53,739 --> 01:16:56,197
في الأسابيع القليلة الأولى.
1212
01:16:56,220 --> 01:16:58,678
واحد تمسك بها على وجه الخصوص.
1213
01:16:58,701 --> 01:17:01,681
كان أرمل في أواخر الستينات من عمره.
1214
01:17:01,704 --> 01:17:05,119
لم يزين عيد الميلاد منذ أن مرت زوجته قبل خمس سنوات ،
1215
01:17:05,142 --> 01:17:08,949
لكن منذ أن جاء أحفاده ، أراد أن يجعلها احتفالية لهم.
1216
01:17:08,972 --> 01:17:12,082
أخبرني الرجل أنه لن يأخذ الكثير من الوقت
1217
01:17:12,105 --> 01:17:14,630
مع أحفاده وكان يريد تغيير ذلك.
1218
01:17:17,284 --> 01:17:20,700
لذا قررت أن أفعل شيئا لم أتخيله أبداً.
1219
01:17:20,723 --> 01:17:23,639
اتصلت روبرت.
1220
01:17:25,553 --> 01:17:27,620
مرحبا؟
1221
01:17:27,643 --> 01:17:31,275
مهلا ، هذا أنا.
1222
01:17:31,298 --> 01:17:34,539
سيزين الأطفال الشجرة و ...
1223
01:17:34,562 --> 01:17:36,956
اعتقدت أنك قد ترغب في المساعدة.
1224
01:17:47,924 --> 01:17:50,207
الأمر ليس كما لو أنني لم أفكر في ذلك أبداً
1225
01:17:50,230 --> 01:17:53,689
وأنا أعلم أن هناك أوقات
1226
01:17:53,712 --> 01:17:56,736
أنني لم ...
1227
01:17:56,759 --> 01:18:00,130
لم يعاملك بالطريقة التي يجب أن أحصل عليها
1228
01:18:00,153 --> 01:18:04,352
لا أعرف ما يمكن فعله بشكل مختلف.
1229
01:18:04,375 --> 01:18:07,268
باستثناء القضية ، بالطبع.
1230
01:18:07,291 --> 01:18:10,184
أعتقد أنني أستحق ذلك ، أليس كذلك؟
1231
01:18:10,207 --> 01:18:12,426
دورة جيدة واحدة تستحق أخرى؟
1232
01:18:14,472 --> 01:18:17,234
لا أعتقد أننا نعرف كيف نتعامل مع قضايانا.
1233
01:18:17,257 --> 01:18:20,391
لقد اتخذنا بعضًا من القرارات السيئة حقًا.
1234
01:18:22,349 --> 01:18:24,633
بلى.
1235
01:18:24,656 --> 01:18:27,418
وأنا أعلم أن الشيء مع ناتاشا
1236
01:18:27,441 --> 01:18:30,683
حقا يؤذيك.
1237
01:18:30,706 --> 01:18:32,946
لكن أنا فقط...
1238
01:18:32,969 --> 01:18:35,383
أريدك أن تعرف ذلك عندما قلت
1239
01:18:35,406 --> 01:18:38,168
لن يحدث ذلك مرة أخرى ، بل قصدته.
1240
01:18:38,191 --> 01:18:40,759
الليلة التي دعوتني بها ورجعت إلى البيت ...
1241
01:18:43,501 --> 01:18:46,046
... حملة المنزل بأكملها لم أستطع التوقف عن التفكير
1242
01:18:46,069 --> 01:18:48,071
حول كم يجب أن يؤذيك
1243
01:18:51,814 --> 01:18:54,228
فعلت.
1244
01:18:54,251 --> 01:18:57,840
في الوقت الذي بدأت فيه بالفعل في المحاولة ،
1245
01:18:57,863 --> 01:19:00,083
لقد فات الأوان بالنسبة لك.
1246
01:19:02,825 --> 01:19:05,915
لم تكن في حاجة إلى الشخص الذي أراد أن يجعل الأمر متروك لك.
1247
01:19:07,960 --> 01:19:11,442
كنت في حاجة إلى الرجل الذي لم يفعل ذلك في المقام الأول.
1248
01:19:16,360 --> 01:19:20,451
أعتقد أن زواجنا توقف عن العمل قبل ناتاشا وغراهام ، رغم ذلك.
1249
01:19:23,846 --> 01:19:25,761
أريدك أن تكون سعيدا.
1250
01:19:28,372 --> 01:19:30,699
أنا أعلم.
1251
01:19:30,722 --> 01:19:33,180
شكرا لكم.
1252
01:19:33,203 --> 01:19:35,617
أنا أحاول.
1253
01:19:35,640 --> 01:19:37,903
حسن.
1254
01:19:40,166 --> 01:19:43,648
كيف سارت الامور مع والديك؟
1255
01:19:46,129 --> 01:19:49,500
حسنا ، ما زلت غير جيد مع الأطفال حتى الآن.
1256
01:19:49,523 --> 01:19:52,112
حتى أن أمي لاحظت ذلك.
1257
01:19:54,746 --> 01:19:57,291
الأمور سوف تكون كبيرة و ...
1258
01:19:57,314 --> 01:19:59,684
ثم سأقول شيئا يزعج واحد ...
1259
01:19:59,707 --> 01:20:01,774
كما استمعت إلى روبرت الحديث عن مدى صعوبة ذلك
1260
01:20:01,797 --> 01:20:05,734
لأكون والدا ، لم أشعر بالأسف من أجله.
1261
01:20:05,757 --> 01:20:09,564
كان هذا جزءًا من رحلته ليصبح أبًا أفضل.
1262
01:20:09,587 --> 01:20:11,522
كنت قد منعت نموه بالطريقة نفسها التي أعاق بها الأعمال المتعلقة بالألغام
1263
01:20:11,545 --> 01:20:14,351
في أن تصبح امرأة يمكن أن تقف لنفسها.
1264
01:20:14,374 --> 01:20:16,310
لكني أردت أن أرشده
1265
01:20:16,333 --> 01:20:18,616
كان شين مرشدتي.
1266
01:20:18,639 --> 01:20:20,793
لقد ساعدني في الوصول إلى مكان استطعت فيه مساعدة روبرت
1267
01:20:20,816 --> 01:20:23,404
أصبح الرجل كنت دائما أريده أن يكون.
1268
01:20:23,427 --> 01:20:26,647
ليس لي. لكن بالنسبة للأطفال.
1269
01:20:29,694 --> 01:20:33,327
كانت تلك هي المرة الأولى التي أشعر فيها بالسعادة
1270
01:20:33,350 --> 01:20:36,896
أبدا. ربما لن أجد شخص ما
1271
01:20:36,919 --> 01:20:39,899
من تعرف؟ لكن هذا لم يعد يبدو مخيفًا.
1272
01:20:39,922 --> 01:20:43,119
كنت أعرف أنني يمكن أن أكون سعيدا مع أو بدون علاقة.
1273
01:20:43,142 --> 01:20:46,035
لم أكن بحاجة إلى أن أكون زوجة أو صديقة لشخص ما.
1274
01:20:46,058 --> 01:20:48,516
يمكن أن أكون فقط ...
1275
01:20:48,539 --> 01:20:51,954
Delaine.
1276
01:20:51,977 --> 01:20:55,262
وتحسنت الأمور.
1277
01:20:55,285 --> 01:20:57,873
تمكنت أنا وروبرت من وضع الماضي وراءنا
1278
01:20:57,896 --> 01:21:00,507
وتصبح الآباء المشاركين فعالة.
1279
01:21:03,554 --> 01:21:06,882
ما هذا؟ إنها لك يا أمي. من أبي.
1280
01:21:06,905 --> 01:21:09,319
رائع!
1281
01:21:09,342 --> 01:21:11,626
لقد ساعدت في إخراجه
1282
01:21:11,649 --> 01:21:13,933
انها لعملك الجديد.
1283
01:21:13,956 --> 01:21:16,936
كانت فكرتي. لا ، لم تكن ، أماندا! نعم لقد كان هذا!
1284
01:21:16,959 --> 01:21:19,721
استطيع ان اقول لكم تعاونت على حد سواء على هذا.
1285
01:21:19,744 --> 01:21:21,854
وانها رائعة. هل انت جديد
1286
01:21:21,877 --> 01:21:24,270
التنفيذي للتسويق؟ نعم فعلا. ماذا عنك يا (كيدو)؟
1287
01:21:28,361 --> 01:21:30,906
كان من الجميل أن تشعر بدعم في مسعى عملي.
1288
01:21:30,929 --> 01:21:33,082
لكن المثير للدهشة ، لم أكن في حاجة إليها.
1289
01:21:33,105 --> 01:21:35,978
كنت أعرف أنني أستطيع تحقيق النجاح حتى بدون دعم على الإطلاق.
1290
01:21:38,067 --> 01:21:40,829
مع استمرار عملي الصغير في الاستلام ، استقرت
1291
01:21:40,852 --> 01:21:44,354
في دوري كمحاولة لأمي. بين الاثنين ، لم يكن لدي الكثير من الوقت حتى الآن.
1292
01:21:44,377 --> 01:21:47,728
ولكن لم أشعر أنني كنت في عداد المفقودين سواء.
1293
01:21:55,214 --> 01:21:58,978
اسمحوا لي أن أعطيك يد مع ذلك. يا!
1294
01:21:59,001 --> 01:22:01,328
شكر. بالتأكيد. كم تحتاج؟
1295
01:22:01,351 --> 01:22:03,460
كلهم. كلهم؟
1296
01:22:03,483 --> 01:22:05,245
ما ، واحد لكل جماعة؟
1297
01:22:05,268 --> 01:22:07,812
لا ، إنه عيد ميلاد ابنتي.
1298
01:22:07,835 --> 01:22:10,119
أخبرتها أنها يمكن أن تدعو جميع الفتيات
1299
01:22:10,142 --> 01:22:11,991
من فصلها في المدرسة.
1300
01:22:12,014 --> 01:22:15,321
لا أعرف بالضبط ما كنت أفكر فيه.
1301
01:22:18,672 --> 01:22:21,391
إنه هذا السؤال القديم: أين ...
1302
01:22:21,414 --> 01:22:23,741
المفاتيح. أين هي مفاتيح.
1303
01:22:23,764 --> 01:22:27,397
الحق في القاع. دائما. لا يمكنني العثور على مفاتيحي مطلقًا.
1304
01:22:27,420 --> 01:22:31,010
أود أن أعرف كيف يذهب الحزب.
1305
01:22:31,033 --> 01:22:33,882
حقا؟ مهلا ، أنا استثمرت الآن.
1306
01:22:33,905 --> 01:22:35,928
بدونهم ، سيكونون مجرد حفنة
1307
01:22:35,951 --> 01:22:39,519
من الأميرات الحزينة ، تاجات أقل.
1308
01:22:44,176 --> 01:22:46,613
أنا أيدن ، بالمناسبة
1309
01:22:48,615 --> 01:22:52,161
اه ، زنزانتي هناك. Delaine.
1310
01:22:52,184 --> 01:22:54,163
مرحبا ، دلين.
1311
01:22:54,186 --> 01:22:56,209
شكرا لمساعدتك.
1312
01:22:56,232 --> 01:22:59,734
وكوني كذلك ... طويل القامة.
1313
01:22:59,757 --> 01:23:03,520
بالتأكيد. أظن بأنني سأفعل
1314
01:23:03,543 --> 01:23:05,740
أتحدث إليكم في وقت لاحق.
1315
01:23:08,418 --> 01:23:11,485
♪ دعها تذهب i>
1316
01:23:11,508 --> 01:23:14,488
♪ لا تخفِ بعيداً i>
1317
01:23:14,511 --> 01:23:17,557
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ اتبع موسى ... العلامة & lt ؛ / ط & GT
1318
01:23:19,864 --> 01:23:23,105
دعوت روبرت لإحضار حبيبته الجديدة لحفلة عيد ميلاد أماندا.
1319
01:23:23,128 --> 01:23:25,499
لقد طلب نصيحتي حول كيف يمكنه تعريفهم ،
1320
01:23:25,522 --> 01:23:28,786
ولاحظت أن جو الحفلة سيجعل الجميع يشعرون براحة أكبر.
1321
01:23:38,056 --> 01:23:39,948
لذا ، لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت ، لكن يجب أن يكون لديك
1322
01:23:39,971 --> 01:23:41,950
واحد من هؤلاء قبل أن تتمكن من تمرير التنين الشرير.
1323
01:23:41,973 --> 01:23:44,257
شكرا لكم.
1324
01:23:44,280 --> 01:23:46,607
عليك تقبيله
1325
01:23:46,630 --> 01:23:49,218
أو أنك لست أميرة حقيقية.
1326
01:23:49,241 --> 01:23:51,481
ها ها ها ها!
1327
01:23:51,504 --> 01:23:54,615
يتحدث عن التنين الشرير. اعتاد أخي القيام به
1328
01:23:54,638 --> 01:23:57,487
نفس الشيء بالنسبة لي.
1329
01:23:57,510 --> 01:24:00,992
هل تصدق كيف الشباب يبدؤون يمزح؟
1330
01:24:03,212 --> 01:24:06,105
انظر لحالك! هناك فتاتي.
1331
01:24:06,128 --> 01:24:08,150
أمي ، أنا متعب
1332
01:24:08,173 --> 01:24:10,239
اه انت
1333
01:24:10,262 --> 01:24:12,459
أنت على استعداد للذهاب مع دادي وبام إلى منزل أبي؟
1334
01:24:12,482 --> 01:24:15,114
هل لديك عيد ميلاد جيد؟
1335
01:24:15,137 --> 01:24:18,508
كان هذا أفضل عيد ميلاد على الإطلاق! كان؟
1336
01:24:18,531 --> 01:24:20,902
حسنا ، هذا يجعل الأم سعيدة!
1337
01:24:20,925 --> 01:24:23,252
لماذا لا تأخذ بام
1338
01:24:23,275 --> 01:24:25,863
وانتقل للعثور على تايلر؟
1339
01:24:25,886 --> 01:24:27,952
شكرا لكم.
1340
01:24:27,975 --> 01:24:30,085
شكرا لكم. كان من الجميل أن أراك.
1341
01:24:30,108 --> 01:24:32,609
تشرفت بمقابلتك.
1342
01:24:32,632 --> 01:24:34,698
يمكننا رعاية كل هذا الخردة في وقت لاحق.
1343
01:24:34,721 --> 01:24:38,615
لماذا لا تأخذ الأطفال فقط وتذهب؟ حسنا.
1344
01:24:38,638 --> 01:24:41,270
شكرا لكم.
1345
01:24:41,293 --> 01:24:45,144
لجعل هذا أسهل على بام. و لي ايضا.
1346
01:24:45,167 --> 01:24:48,779
نعم بالطبع.
1347
01:24:54,785 --> 01:24:56,720
كنت أعرف في تلك اللحظة ،
1348
01:24:56,743 --> 01:24:58,766
أصبحت أخيراً الشخص الذي أردت أن أكونه.
1349
01:24:58,789 --> 01:25:01,943
كنت قد سيطر على حياتي في كل جانب.
1350
01:25:01,966 --> 01:25:03,858
والحقيقة أنني أحببت بام
1351
01:25:03,881 --> 01:25:06,121
وأردت فعلاً أن يكون روبرت سعيدًا.
1352
01:25:06,144 --> 01:25:08,341
كنت سعيدا أنه وجد شخص ما.
1353
01:25:08,364 --> 01:25:10,821
وأنا سعيد لأنه مع بام بدلا مني.
1354
01:25:21,855 --> 01:25:24,313
مهلا ، ايدن. مرحبا.
1355
01:25:24,336 --> 01:25:27,838
توقيت ممتاز. كل شخص غادر إذن كيف ذهب الحزب؟
1356
01:25:27,861 --> 01:25:30,711
أوه ، لقد كان مثاليًا تمامًا.
1357
01:25:30,734 --> 01:25:34,454
وهل تركت أي أميرة ترس؟
1358
01:25:34,477 --> 01:25:37,610
لا ، ليس لدي أي تياريس متبقية.
1359
01:25:41,527 --> 01:25:44,681
قد تبدو هذه نهاية قصتي ، لكنها ليست كذلك.
1360
01:25:44,704 --> 01:25:48,207
انها البداية فقط.
1361
01:25:48,230 --> 01:25:51,233
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ اتبع muuse العلامة & lt ؛ / ط & GT
125676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.