All language subtitles for The.Possession.Of.Hannah.Grace.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-bn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,264 --> 00:00:34,264 বিস্ফোরকগুলি দ্বারা সাবটাইটেল GoldenBeard দ্বারা সিঙ্ক করুন 2 00:00:34,266 --> 00:00:36,202 [♪♪♪] 3 00:00:52,686 --> 00:00:56,755 প্যাট্রিস এবং Filii মনোনয়ন এবং স্পিরিট Sancti। আমেন। 4 00:00:56,757 --> 00:00:58,391 আমেন। 5 00:01:16,810 --> 00:01:18,411 হান্না। 6 00:01:21,648 --> 00:01:23,382 হান্না। 7 00:01:29,255 --> 00:01:30,490 [প্যান্ট] 8 00:01:34,728 --> 00:01:35,929 হান্না। 9 00:01:40,767 --> 00:01:42,467 [গ্রায়ারিং ক্রাইং] 10 00:01:42,469 --> 00:01:44,403 [♪♪♪] 11 00:01:45,772 --> 00:01:47,772 [হাসতে হাসতেই] 12 00:01:47,774 --> 00:01:49,808 [বোনাস ক্র্যাকিং] 13 00:01:49,810 --> 00:01:51,511 না। 14 00:01:52,579 --> 00:01:54,612 [চিত্কার] 15 00:01:54,614 --> 00:01:58,650 ঈশ্বর নিজেকে আপনি কমান্ড, 16 00:01:58,652 --> 00:02:02,520 শরীর থেকে প্রস্থান হান্না গ্রেস, আপনি দৈত্য, 17 00:02:02,522 --> 00:02:05,322 পাশাপাশি প্রতিটি শয়তান শক্তি শত্রু, 18 00:02:05,324 --> 00:02:08,962 প্রতি দর্শকের বরাবর জাহান্নাম থেকে. 19 00:02:09,196 --> 00:02:10,360 বন্ধ করুন! 20 00:02:10,362 --> 00:02:12,298 হান্না আমি জানি আপনি সেখানে আছেন। 21 00:02:14,366 --> 00:02:15,633 [Groans] 22 00:02:15,635 --> 00:02:17,469 তোমাকে লড়াই করতে হবে, বাচ্চা। 23 00:02:17,471 --> 00:02:19,571 [চিত্কার] 24 00:02:19,573 --> 00:02:20,640 এটা যুদ্ধ, হান্না। 25 00:02:21,875 --> 00:02:24,776 যুদ্ধ কর. এটা যুদ্ধ, হান্না। 26 00:02:24,778 --> 00:02:26,913 [কান্নাকাটি] আপনি যুদ্ধ করতে হবে। 27 00:02:31,618 --> 00:02:35,285 শিশুর, এটা আমি। 28 00:02:35,287 --> 00:02:37,522 - বাবা। - বাবা, এখানে। 29 00:02:37,524 --> 00:02:39,960 - বাবা। - মধু। বেবী। 30 00:02:40,227 --> 00:02:41,426 বাবা। 31 00:02:41,428 --> 00:02:43,830 [তোতলামি] আপনি যুদ্ধ করতে হবে। 32 00:02:47,768 --> 00:02:49,703 [হাস্যময়] 33 00:02:52,371 --> 00:02:55,006 বাবার নামে, পুত্রের নামে, 34 00:02:55,008 --> 00:02:57,942 নামে পবিত্র আত্মা। 35 00:02:57,944 --> 00:02:59,880 [Sputtering] 36 00:03:03,817 --> 00:03:05,717 [Groans] 37 00:03:05,719 --> 00:03:07,353 [GASPS] 38 00:03:18,999 --> 00:03:22,567 [বিদেশী ভাষায় কথা বলা অস্ফুটে] 39 00:03:22,569 --> 00:03:24,638 হান্না, থামো! 40 00:03:29,810 --> 00:03:31,444 [গর্জন] 41 00:03:36,917 --> 00:03:37,917 না। 42 00:03:41,955 --> 00:03:43,623 [বিষম] 43 00:03:57,403 --> 00:04:00,106 দৈত্য: আপনার বেশ্যা মেয়ে আমার। 44 00:04:00,339 --> 00:04:02,108 তিনি চিরকালের জন্য আমার। 45 00:04:13,620 --> 00:04:15,922 - [গার্লিং গ্রান্টিং] - [হান্চ সিকুইলিং] 46 00:04:38,845 --> 00:04:40,780 [কান্নাকাটি] 47 00:04:45,085 --> 00:04:46,117 [GASPS] 48 00:04:46,119 --> 00:04:48,688 [পর্যন্ত ঘটাতে] 49 00:04:54,127 --> 00:04:56,062 [কান্নাকাটি] 50 00:04:58,565 --> 00:05:00,667 আমাকে ক্ষমা কর. 51 00:05:16,415 --> 00:05:18,151 [Buzz গুলি] 52 00:05:22,389 --> 00:05:24,124 [♪♪♪] 53 00:05:32,599 --> 00:05:34,534 [♪♪♪] 54 00:05:38,438 --> 00:05:40,173 <আমি> [পাঞ্চসমূহ বাগ ফেইলিং] 55 00:06:01,995 --> 00:06:05,763 লিসা [ভয়েস মেইল]: মেগা। আরে, এটা লিসা। আমি শুধু ড। লুইসকে নিয়ে কথা বললাম 56 00:06:05,765 --> 00:06:07,899 এবং আপনি যেতে ভাল, তাই আপনি পারেন 57 00:06:07,901 --> 00:06:10,036 <আমি> এই বিকেলে আসা। ঠিক আছে, বিদায়। 58 00:06:33,493 --> 00:06:34,861 আরে। 59 00:06:36,129 --> 00:06:38,096 আপনি স্নায়বিক চেহারা। তুমি ঠিক আছ? 60 00:06:38,098 --> 00:06:40,965 এটি একটি কাজ সাক্ষাত্কার। আমি মনে করি আমি স্নায়বিক হতে অনুমিত হয়। 61 00:06:40,967 --> 00:06:42,834 ঠিক আছে. চলে আসো, চল একটি কফি পেতে যান। 62 00:06:42,836 --> 00:06:44,270 LISA: এটি ভাল হবে। 63 00:06:44,504 --> 00:06:47,638 আমরা মিটিং করতে যাব আমাদের পাল্টা শেষে সকালে 64 00:06:47,640 --> 00:06:51,209 এবং আমি তিন মেঝে আপ হবে, তাই যদি আপনি কিছু প্রয়োজন ... 65 00:06:51,211 --> 00:06:52,812 তুমি জান? 66 00:06:53,780 --> 00:06:55,780 এই জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. 67 00:06:55,782 --> 00:07:00,151 এখনও আমাকে ধন্যবাদ না। তুমি এখনো ড। লুইসকে দেখা করতে হবে। 68 00:07:00,153 --> 00:07:02,086 ডাঃ. LEWIS: এই কাজটি সবার জন্য নয়। 69 00:07:02,088 --> 00:07:04,222 আমরা তিনটি রাতারাতি করেছি ভোজনের সহায়ক 70 00:07:04,224 --> 00:07:05,757 শেষে ছয় মাস একা 71 00:07:05,759 --> 00:07:07,091 ঘন্টার কারণ কি? 72 00:07:07,093 --> 00:07:09,594 না, কারণ এটি একটি কৃতজ্ঞ, একক অবস্থান। 73 00:07:09,596 --> 00:07:11,896 গন্ধ. আপনি ব্যবহার করা হবে না গন্ধ যাও। 74 00:07:11,898 --> 00:07:14,932 আমি একজন পুলিশ ছিলাম। আমি সম্পূর্ণই খারাপ গন্ধ ব্যবহৃত। 75 00:07:14,934 --> 00:07:17,971 লিসা উল্লেখ যে সমস্যা ছিল। 76 00:07:19,706 --> 00:07:22,940 হ্যাঁ। সমস্যা ছিল। কিন্তু আমি এখন অনেক ভাল। 77 00:07:22,942 --> 00:07:24,642 - [বেইপস] - [লক ক্লিকস] 78 00:07:24,644 --> 00:07:27,045 আচ্ছা, সে আমাকে আশ্বস্ত করেছিল যে আপনি কাজ পরিচালনা করতে পারে। 79 00:07:27,047 --> 00:07:29,147 এটা আপনি মনে কিছু তুমি সামলাতে পারবে? 80 00:07:29,149 --> 00:07:31,284 আমি এটা সামলাতে পারব. 81 00:07:34,754 --> 00:07:36,923 কম্পিউটার: নিচে যাচ্ছি। 82 00:07:38,958 --> 00:07:41,659 এটা কিছুক্ষণ পরে আপনি পায়, এখানে হচ্ছে. 83 00:07:41,661 --> 00:07:43,628 মানুষ কাঁপানো পেতে। 84 00:07:43,630 --> 00:07:46,297 আপনি এটা জানেন আগে, তাদের কল্পনা বন্য চলমান হয়, 85 00:07:46,299 --> 00:07:49,133 তারা কিছু শুনছে রাতে বাম্পা যান। 86 00:07:49,135 --> 00:07:51,302 আমি না. 87 00:07:51,304 --> 00:07:53,871 আমি বিশ্বাস করি তুমি মারা গেলে তুমি মর. 88 00:07:53,873 --> 00:07:56,607 গল্পের শেষে. 89 00:07:56,609 --> 00:07:58,209 ভাল. 90 00:07:58,211 --> 00:08:01,179 কম্পিউটার: মর্গে আগত। 91 00:08:01,181 --> 00:08:03,881 রাতে, আপনি ভিতরে বা বাইরে পেতে পারেন না 92 00:08:03,883 --> 00:08:05,883 Swiping ছাড়া এই কার্ড. 93 00:08:05,885 --> 00:08:08,686 যদি আপনি এটা হারান, হাসপাতাল নিরাপত্তা আপনাকে দিতে হয়েছে। 94 00:08:08,688 --> 00:08:10,356 তারা খুশি হবে না। 95 00:08:12,759 --> 00:08:14,959 অধিকাংশ আলো একটি সেন্সর হয়। 96 00:08:14,961 --> 00:08:17,664 আপনার বাকি আছে নিজে সুইচ করতে। 97 00:08:21,935 --> 00:08:23,334 প্রচুর পরিমানে ফাইল যে 98 00:08:23,336 --> 00:08:25,103 প্রবেশ করা প্রয়োজন সিস্টেম মধ্যে। 99 00:08:25,105 --> 00:08:26,838 আমি আশা করি তুমি তথ্য এন্ট্রি মনে করবেন না। 100 00:08:26,840 --> 00:08:29,640 না কোনভাবেই না. 101 00:08:29,642 --> 00:08:32,210 পুরুষদের রুম নিচে আছে, নারীর রুম নিচে আছে, 102 00:08:32,212 --> 00:08:33,711 এবং বাম সেখানে নিচে 103 00:08:33,713 --> 00:08:36,149 incinerator রুম হয় সমাধি জন্য। 104 00:08:37,650 --> 00:08:40,284 কম্পিউটার: ভোজন বে। 105 00:08:40,286 --> 00:08:43,087 ডাঃ. LEWIS: এই ভোজনের উপসাগর শুধুমাত্র ড্রপ অফ জন্য। 106 00:08:43,089 --> 00:08:45,223 কোন ড্রপ বন্ধ, কোন এক্সেস। 107 00:08:45,225 --> 00:08:47,959 এবং আপনি প্রাঙ্গনে ছেড়ে না আপনি কর্তব্য উপর যখন। 108 00:08:47,961 --> 00:08:49,660 কোন আশা নাই. 109 00:08:49,662 --> 00:08:51,329 - [CHIMES] - কম্পিউটার: মর্গে আগত। 110 00:08:51,331 --> 00:08:54,065 আচ্ছা, আপনি cadaver আনা ভোজনের উপসাগর থেকে, 111 00:08:54,067 --> 00:08:57,201 এবং গ্রহণ মধ্যে এটি গ্রহণ রুম, এখানে উপর যা। 112 00:08:57,203 --> 00:08:58,970 কম্পিউটার: চিত্র বন্দী। 113 00:08:58,972 --> 00:09:01,839 প্রথম আপনি একটি সংক্ষিপ্ত বিবরণ নিতে শরীর এবং তারপর বন্ধ আপ 114 00:09:01,841 --> 00:09:03,376 প্রতিটি ব্যক্তিগত আঘাত। 115 00:09:03,611 --> 00:09:05,745 - কম্পিউটার: চিত্র বন্দী। - ঠিক আছে, আপনি চেষ্টা করুন। 116 00:09:08,781 --> 00:09:12,016 কঠোরতা মৃতদেহ একটি মৃতদেহ তোলে আঙ্গুলের ছাপ কঠিন। 117 00:09:12,018 --> 00:09:14,318 এখন, যদি আপনি চাপুন নকল, এটা প্রসারিত হবে 118 00:09:14,320 --> 00:09:17,121 আঙ্গুল, এবং এটা হ্যান্ডেল সহজ করা। 119 00:09:17,123 --> 00:09:19,190 আস্তে আস্তে রোল। 120 00:09:19,192 --> 00:09:20,925 কম্পিউটার: স্ক্যানিং। 121 00:09:20,927 --> 00:09:23,394 এই doohickey প্রিন্ট পাঠায় একটি অপরাধের ডাটাবেস। 122 00:09:23,396 --> 00:09:26,797 সবুজ মানে তারা যেতে প্রস্তুত। লাল তারা মানে না। 123 00:09:26,799 --> 00:09:28,166 হ্যাঁ। 124 00:09:28,168 --> 00:09:30,368 সবুজ ... 125 00:09:30,370 --> 00:09:32,338 সবুজ যেতে মানে। 126 00:09:37,977 --> 00:09:40,077 ধন্যবাদ, মো। - আপনি বাজি, ডক। 127 00:09:40,079 --> 00:09:41,979 শিফট শুরু হয় আগামীকাল রাতে 11 টা, 128 00:09:41,981 --> 00:09:44,248 সকালে 7 চলে যায়। 129 00:09:44,250 --> 00:09:46,453 - যে কোন সমস্যা? - একদমই না. 130 00:09:46,686 --> 00:09:49,287 ভালো ধন্যবাদ সুযোগ জন্য। 131 00:09:49,289 --> 00:09:51,458 আমি প্রতিশ্রুতি আপনি হতাশ হবে না। 132 00:09:55,395 --> 00:09:57,128 দলে স্বাগতম. 133 00:09:57,130 --> 00:09:59,197 [♪♪♪] 134 00:09:59,199 --> 00:10:01,134 [স্টপ ওয়াচ টিকিট] 135 00:10:06,440 --> 00:10:08,174 [ক্যামেরা শাটার ক্লিকে] 136 00:10:14,948 --> 00:10:16,816 [ক্যামেরা শাটার ক্লিকে] 137 00:10:22,889 --> 00:10:24,290 [ক্যামেরা শাটার ক্লিকে] 138 00:10:27,260 --> 00:10:28,962 [ক্যামেরা শাটার ক্লিকে] 139 00:10:31,264 --> 00:10:33,297 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 140 00:10:33,299 --> 00:10:35,134 [ক্যামেরা শাটার ক্লিকে] 141 00:10:42,175 --> 00:10:43,243 [ক্যামেরা শাটার ক্লিকে] 142 00:10:51,719 --> 00:10:53,454 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 143 00:11:03,863 --> 00:11:05,064 [ক্যামেরা শাটার ক্লিকে] 144 00:11:17,210 --> 00:11:18,945 [সেরেন উইলিং] 145 00:11:30,156 --> 00:11:31,525 ধন্যবাদ। 146 00:11:40,933 --> 00:11:43,134 আরে, আপনি প্রয়োজন আমার আইডি দেখতে? 147 00:11:43,136 --> 00:11:44,368 তুমি কি এখানে কাজ কর? 148 00:11:44,370 --> 00:11:46,540 মর্গে। আমি মেগান 149 00:11:46,774 --> 00:11:48,341 তাহলে না. 150 00:11:52,513 --> 00:11:55,413 আরে, আমি ডেভ। 151 00:11:55,415 --> 00:11:57,516 - মেগান। - তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 152 00:11:57,518 --> 00:12:00,320 এবং, আপনি জানেন, স্বাগত জানাই কবরস্থানে স্থানান্তর। 153 00:12:02,989 --> 00:12:04,491 ধন্যবাদ। 154 00:12:12,098 --> 00:12:14,067 - [বেইপস] - [লক ক্লিকস] 155 00:12:18,505 --> 00:12:20,206 কম্পিউটার: মর্গ। 156 00:13:06,052 --> 00:13:08,986 [ALARM BLARING] 157 00:13:08,988 --> 00:13:10,923 কম্পিউটার: ভোজন বে। 158 00:13:25,304 --> 00:13:28,174 কম্পিউটার: আভ্যন্তরীণ উপসাগর এ পৌঁছেছেন। 159 00:13:31,911 --> 00:13:33,614 - [বেইপস] - [লক ক্লিকস] 160 00:13:38,485 --> 00:13:40,351 তুমি কে? ল্যারি কোথায়? 161 00:13:40,353 --> 00:13:43,356 আমি জানিনা ল্যারি কে, কিন্তু আমি মেগান। 162 00:13:49,195 --> 00:13:50,697 কম্পিউটার: মর্গ। 163 00:13:55,334 --> 00:13:58,705 আপনি সঠিক ধরনের হতে হবে এই মত একটি কাজ পেট। 164 00:13:58,938 --> 00:14:00,505 ব্যক্তিগতভাবে ... 165 00:14:00,507 --> 00:14:03,340 আমি আপনি কল চাই না মানুষজন. 166 00:14:03,342 --> 00:14:05,311 মৃত উপায় আমি তাদের পছন্দ করি. 167 00:14:29,969 --> 00:14:31,402 [ক্যামেরা শাটার ক্লিকে] 168 00:14:31,404 --> 00:14:32,739 কম্পিউটার: চিত্র বন্দী। 169 00:14:32,972 --> 00:14:34,641 [ক্যামেরা শাটার ক্লিক করুন] 170 00:14:42,381 --> 00:14:44,148 কম্পিউটার: স্ক্যানিং। 171 00:14:44,150 --> 00:14:46,050 [Whirring] 172 00:14:46,052 --> 00:14:48,387 সবুজ যেতে মানে। 173 00:15:04,403 --> 00:15:05,739 - আরে। - [জিএসপিএস] 174 00:15:05,973 --> 00:15:08,138 - খোদা, ডেভ। - দুঃখিত। 175 00:15:08,140 --> 00:15:09,508 মজার না. 176 00:15:09,510 --> 00:15:10,777 আমি মানে না। 177 00:15:11,010 --> 00:15:13,077 আমি সৎভাবে শুধু নিচে এসেছিলেন তোমাকে পরীক্ষা করতে 178 00:15:13,079 --> 00:15:16,182 ধুর। আমি একটি asshole মত মনে হয়। আমাকে ক্ষমা কর? 179 00:15:18,552 --> 00:15:20,353 আমি এটা আবার করব না। 180 00:15:21,187 --> 00:15:23,122 সত্যিই মজার না। 181 00:15:35,669 --> 00:15:37,604 [কিবোর্ড গাট্টা] 182 00:15:56,757 --> 00:15:58,692 [Whirring] 183 00:16:06,633 --> 00:16:08,332 আরে। 184 00:16:08,334 --> 00:16:10,269 [♪♪♪] 185 00:16:14,441 --> 00:16:17,511 - ম্যান 1: <আমি> আপনি আমাকে গুলি করেননি কেন? - ম্যান 2: মেগান, কিছু করুন। 186 00:16:20,747 --> 00:16:22,683 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 187 00:16:36,530 --> 00:16:38,599 মেনান: <আমি> আমি জানি না এটি সত্যিই ট্রিগার। 188 00:16:40,567 --> 00:16:42,869 অনেক কিছু, আমি অনুমান করি। 189 00:16:46,607 --> 00:16:49,139 কিন্তু আমি এখনও দুঃস্বপ্ন আছে কি ঘটেছে। 190 00:16:49,141 --> 00:16:52,343 - [সেরেন উইলিং] - [ইন্ডিয়েন্ট রেডিও চ্যাটার্জ] 191 00:16:52,345 --> 00:16:54,813 হাত উপরে তুলুন! 192 00:16:54,815 --> 00:16:56,282 [গান COCKS] 193 00:16:57,416 --> 00:16:59,118 আমি শুধু ... 194 00:17:00,252 --> 00:17:01,853 সেখানে দাঁড়িয়ে... 195 00:17:01,855 --> 00:17:04,357 কিছু করতেছি না. 196 00:17:09,863 --> 00:17:12,566 আমি শুধু বরফ এবং আমি সরানো যাবে না। 197 00:17:18,337 --> 00:17:19,673 [Grunts] 198 00:17:21,508 --> 00:17:23,642 MAN [ON RADIO]: <আমি> অফিসার নিচে। অফিসার নিচে। 199 00:17:23,644 --> 00:17:25,512 [মেগান প্যান্টিং] 200 00:17:26,813 --> 00:17:30,383 ঠিক আছে. আমি তোমাকে পেয়েছি আমি তোমাকে পেয়েছি 201 00:17:32,686 --> 00:17:36,253 আমি কখনও কখনও তাই খারাপ চান। 202 00:17:36,255 --> 00:17:39,626 পানীয় এবং ঔষধ, আমি তাদের খুব খারাপ চান। 203 00:17:43,130 --> 00:17:45,264 ধন্যবাদ, মেগান, ভাগ করে নেওয়ার জন্য. 204 00:17:47,501 --> 00:17:48,769 [ঘরে কাঁকড়া] 205 00:17:54,641 --> 00:17:55,641 [দরজা খুলুন] 206 00:18:01,380 --> 00:18:03,416 [দরজা খুলুন] 207 00:18:08,187 --> 00:18:09,523 মানুষ: আরে। 208 00:18:10,757 --> 00:18:14,260 আমি শুধু, um, প্রয়োজন আমার স্টাফ বাকি। 209 00:18:15,662 --> 00:18:18,228 আমার স্থানান্তর শেষ হয়েছে, কিন্তু যদি এটি একটি খারাপ সময় হয় ... 210 00:18:18,230 --> 00:18:20,199 না, না। 211 00:18:23,904 --> 00:18:25,369 [দীর্ঘশ্বাস] 212 00:18:25,371 --> 00:18:28,740 এবং আপনি এখনও আছেন তোমার পাজামা কারণ ...? 213 00:18:28,742 --> 00:18:30,575 ওহ, আমি, ওহ ... 214 00:18:30,577 --> 00:18:34,981 আমি একটি নতুন কাজ শুরু গত রাত. একটি রাত কাজ। 215 00:18:35,214 --> 00:18:36,348 দারুণ. 216 00:18:38,317 --> 00:18:40,485 কি করছ? 217 00:18:40,487 --> 00:18:43,389 রাতের খাবার খাওয়ানো সহকারী মর্গে। 218 00:18:44,758 --> 00:18:46,891 এটা ভাল এটা শোনাচ্ছে। 219 00:18:46,893 --> 00:18:50,562 হ্যাঁ, আমি মূলত চলমান রাতে স্থান, আমার নিজের সব। 220 00:18:50,564 --> 00:18:52,831 আপনি কি নিশ্চিত যে একটি ভাল ধারণা, আপনি জানেন ... 221 00:18:52,833 --> 00:18:54,733 একা এত সময় ব্যয় ঠিক এখন? 222 00:18:54,735 --> 00:18:56,434 আসলে, আমি করি। তুমি জান, 223 00:18:56,436 --> 00:18:57,971 এটা থেকে আমাকে রাখে রাতে বাইরে যাচ্ছে 224 00:18:58,205 --> 00:19:00,304 কিছু করতে আমি দুঃখিত হতে পারে সকালে. 225 00:19:00,306 --> 00:19:01,806 এটা লিসার জন্য কাজ করে এবং সে মনে করে 226 00:19:01,808 --> 00:19:02,976 এটা কাজ করতে পারে আমার জন্যও. 227 00:19:04,211 --> 00:19:06,811 - "লিসা"? - আমার এএ স্পনসর। 228 00:19:06,813 --> 00:19:09,313 হাসপাতালের নার্স ডা। 229 00:19:09,315 --> 00:19:10,915 তিনি বলেন, এটা তার রাখে বিপদের বাইরে 230 00:19:10,917 --> 00:19:12,617 রাত্রি শিফট কাজ। 231 00:19:12,619 --> 00:19:15,553 সুতরাং, যখন একটি কাজ খোলা মর্গে, সে আমাকে চিনেছিল। 232 00:19:15,555 --> 00:19:19,758 হ্যাঁ, এখনও, খুব বেশি সময় একা কারো জন্য ভাল হয় না। 233 00:19:19,760 --> 00:19:21,760 বাইরে সরানো লোক বলে। 234 00:19:21,762 --> 00:19:24,429 আপনি আমাকে দিতে না একটি পছন্দ অনেক। 235 00:19:24,431 --> 00:19:26,798 এটা সত্য নয়, অ্যান্ড্রু। আপনি জানেন যে সত্য নয়। 236 00:19:26,800 --> 00:19:29,903 যেহেতু আপনি উদ্বিগ্ন হয় সত্য সম্পর্কে? 237 00:19:31,505 --> 00:19:32,506 [পরিষ্কার গলা] 238 00:19:37,244 --> 00:19:38,845 আমি আসিনি ... 239 00:19:40,714 --> 00:19:41,913 আমি যেতে হবে. 240 00:19:41,915 --> 00:19:43,382 [পরিষ্কার গলা] 241 00:19:53,260 --> 00:19:54,995 [সেরেন উইলিং] 242 00:19:56,930 --> 00:19:58,865 [বল বোঁচকা] 243 00:20:08,675 --> 00:20:11,643 [ALARM BLARING] 244 00:20:11,645 --> 00:20:13,412 কম্পিউটার: ভোজন বে। 245 00:20:17,784 --> 00:20:20,787 কম্পিউটার: আভ্যন্তরীণ উপসাগর এ পৌঁছেছেন। 246 00:20:42,676 --> 00:20:44,442 [GASPS] 247 00:20:44,444 --> 00:20:47,881 আমি আমার কী ভুলে গেছি। আপনি দরজা খুলতে পারে? 248 00:20:48,949 --> 00:20:50,481 আপনি এখানে কাজ করেন না। 249 00:20:50,483 --> 00:20:54,552 হ্যাঁ আমি কি. শুধু আমার মধ্যে যাক। 250 00:20:54,554 --> 00:20:57,856 - স্যার, দরজা থেকে দূরে ফিরে। - না না না. 251 00:20:57,858 --> 00:20:59,659 - স্যার। - আমাকে ঢুকতে দাও! 252 00:21:01,461 --> 00:21:04,531 আমি নিরাপত্তা কল করতে যাচ্ছি। দরজা থেকে দূরে ফিরে। 253 00:21:05,899 --> 00:21:08,499 - কম্পিউটার: মর্গে। - মানুষঃ আমাকে ঢুকতে দাও! 254 00:21:08,501 --> 00:21:10,036 আমাকে ঢুকতে দাও! 255 00:21:14,774 --> 00:21:16,941 [রাউন্ড আউট লাইন] 256 00:21:16,943 --> 00:21:18,543 MAN [ON PHONE]: <আমি> সুরক্ষা। 257 00:21:18,545 --> 00:21:20,812 আরে, আমি একটি গৃহহীন লোক ছিল ভোজন বে। 258 00:21:20,814 --> 00:21:23,982 ম্যান: <আমি> মাথা আপ জন্য ধন্যবাদ। হ্যাঁ, আমরা অনেক কিছু পাই। 259 00:21:23,984 --> 00:21:25,518 হ্যাঁ। 260 00:21:26,753 --> 00:21:29,689 [ALARM BLARING] 261 00:21:31,390 --> 00:21:34,427 কম্পিউটার: আভ্যন্তরীণ উপসাগর এ পৌঁছেছেন। 262 00:21:41,635 --> 00:21:44,170 ড্রপ অফ? - আরে, হ্যাঁ। 263 00:21:45,138 --> 00:21:46,905 বিস্ময়। আপনি এখানে নতুন। 264 00:21:46,907 --> 00:21:49,040 - মেগান। - রান্ডি। 265 00:21:49,042 --> 00:21:52,510 আপনি আমাকে একটি হাত দিতে পারে? আমি আজ রাতে একা একা আছি। 266 00:21:52,512 --> 00:21:55,446 দুঃখিত। আমি চলে যাচ্ছি না পূর্বানুমান. 267 00:21:55,448 --> 00:21:59,584 হ্যাঁ। হ্যাঁ। নিয়ম উপর Stickler। 268 00:21:59,586 --> 00:22:02,854 কিন্তু আমি তোমাকে এখন বলব, 269 00:22:02,856 --> 00:22:05,590 যদি আপনি আমাকে পেতে সাহায্য না ভিতরে এই জিনিস, 270 00:22:05,592 --> 00:22:07,492 এটা শুরু করতে যাচ্ছে ঘষা এবং ক্ষয়। 271 00:22:07,494 --> 00:22:09,694 এটা শুধু গাট্টা যাচ্ছে একটি Puffer মাছ মত। 272 00:22:09,696 --> 00:22:12,065 এবং তারপর আমরা উভয় যাচ্ছে আমাদের কাজ হারান। 273 00:22:13,533 --> 00:22:15,867 যদি না ... 274 00:22:15,869 --> 00:22:17,869 - আপনি কি মনে করেন? - ঠিক আছে, ঠিক আছে। ফাইন। 275 00:22:17,871 --> 00:22:19,637 - হ্যাঁ? - হ্যাঁ। 276 00:22:19,639 --> 00:22:24,008 তুমিই সেরা. আমার সঙ্গী অসুস্থ বলা। গলা স্ট্রেপ। 277 00:22:24,010 --> 00:22:26,744 যা 100 শতাংশ গ্রেড-একটি বুলিশ কারণ ... 278 00:22:26,746 --> 00:22:28,546 - তুমি কি ওই দিকে দখল করতে চাও? - হ্যাঁ। 279 00:22:28,548 --> 00:22:31,082 তিনি সঙ্গে holing হয় তার psycho প্রাক্তন বান্ধবী। 280 00:22:31,084 --> 00:22:32,817 [Grunts] 281 00:22:32,819 --> 00:22:35,188 এটা মনে করা উচিত মত মনে হচ্ছে কিছু নতুন বন্ধু তৈরি করা। 282 00:22:35,422 --> 00:22:37,088 হ্যাঁ আমি ভাবি তিনি সম্ভবত বাছাই করা উচিত 283 00:22:37,090 --> 00:22:39,492 একটি ভাল psycho প্রাক্তন বান্ধবী পরের বার। 284 00:22:41,194 --> 00:22:43,561 তাই, আমি বলতে চাই ধন্যবাদ, উপায় দ্বারা, 285 00:22:43,563 --> 00:22:45,563 কারণ লোকটি যারা এই কাজ আছে ব্যবহৃত 286 00:22:45,565 --> 00:22:47,799 হবে না শুধু যে কাজ। 287 00:22:47,801 --> 00:22:50,501 তিনি একটি ছিদ্র ছিল। ভয়ঙ্কর শ্বাস। 288 00:22:50,503 --> 00:22:53,106 - তুমি কতদিন ধরে এখানে আছ? - আমি মাত্রই শুরু করেছিলাম. 289 00:22:55,041 --> 00:22:57,642 কম্পিউটার: মর্গে আগত। 290 00:22:57,644 --> 00:22:59,579 [র্যান্ডম হোস্টিং] 291 00:23:02,115 --> 00:23:04,849 - ম্যাগানঃ কী হয়েছে? - রান্ডি: ওহ, হ্যাঁ, এটি একটি খারাপ। 292 00:23:04,851 --> 00:23:08,119 পুলিশ একটি গলি তার পাওয়া যায়। এক দুই তিন. 293 00:23:08,121 --> 00:23:09,723 [ঘোঁৎ ঘোঁৎ] হ্যাঁ। 294 00:23:10,957 --> 00:23:13,624 হ্যাঁ, তাই লোক এখনও তার slicing ছিল। 295 00:23:13,626 --> 00:23:15,860 তিনি বন্ধ। তারা এখনও তাকে পাওয়া যায় নি। 296 00:23:15,862 --> 00:23:18,898 - তারা কি জানত সে কে? - কোন সুত্র নেই. 297 00:23:21,568 --> 00:23:23,634 "হান্না গ্রেস।" 298 00:23:23,636 --> 00:23:26,072 হ্যাঁ, যে কি এটা তার আইডি উপর বলেন। 299 00:23:34,848 --> 00:23:36,748 আমি তোমাকে খারাপ বলেছিলাম। 300 00:23:36,750 --> 00:23:39,751 যে এমনকি উন্মাদ না জিনিস। উন্মাদ জিনিস হয় 301 00:23:39,753 --> 00:23:41,819 তারা ক্লোরোফর্ম পাওয়া যায় তার শরীর দ্বারা। 302 00:23:41,821 --> 00:23:43,554 [Chuckles] 303 00:23:43,556 --> 00:23:47,158 একটি পাগল ড্রাগ কি ধরনের একটি মেয়ে, তার মাথা smashes, 304 00:23:47,160 --> 00:23:51,297 এবং তারপর তার শরীর পুড়িয়ে চেষ্টা করে মৃত্যুর পর? 305 00:23:51,531 --> 00:23:52,830 আমি আপনাকে বলবো কে এটা। 306 00:23:52,832 --> 00:23:54,732 এটা কেউ চেষ্টা করছেন একটি বার্তা পাঠাতে। 307 00:23:54,734 --> 00:23:56,034 এটা হতে পারে তার পাম্প হয়েছে। 308 00:23:56,036 --> 00:23:57,802 এটা হতে পারে একটি ড্রাগ বিক্রেতা। 309 00:23:57,804 --> 00:23:59,737 [হান্ন স্ক্রামিং] 310 00:23:59,739 --> 00:24:02,673 এটা হতে পারতো একটি যৌন জিনিস। 311 00:24:02,675 --> 00:24:04,609 ধন্যবাদ, রান্ডি। আমি এখানে থেকে এটা নিতে পারেন। 312 00:24:04,611 --> 00:24:05,810 তুমি বুঝতে পেরেছ. হ্যাঁ। 313 00:24:05,812 --> 00:24:07,280 ঠিক আছে. 314 00:24:12,619 --> 00:24:15,053 সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ, মেগান। 315 00:24:15,055 --> 00:24:16,788 হ্যাঁ। 316 00:24:16,790 --> 00:24:18,291 কম্পিউটার: ভোজন বে। 317 00:24:18,526 --> 00:24:20,894 এটা সহজ পায়। আমি প্রতিশ্রুতি। 318 00:24:22,028 --> 00:24:23,761 ধন্যবাদ। 319 00:24:23,763 --> 00:24:25,799 এটা কাজ সব অংশ। 320 00:24:44,150 --> 00:24:46,086 [♪♪♪] 321 00:25:14,948 --> 00:25:16,314 [ক্যামেরা শাটার ক্লিকে] 322 00:25:16,316 --> 00:25:19,619 কম্পিউটার: ত্রুটি। চিত্র লোড করতে অক্ষম। 323 00:25:21,788 --> 00:25:24,224 [DEVICE BEEPS] 324 00:25:31,698 --> 00:25:32,897 [ক্যামেরা শাটার ক্লিকে] 325 00:25:32,899 --> 00:25:34,400 কম্পিউটার: ত্রুটি। 326 00:25:35,935 --> 00:25:38,238 চিত্র লোড করতে অক্ষম। 327 00:25:55,655 --> 00:25:57,290 ও! 328 00:26:12,972 --> 00:26:14,240 ঠিক আছে. 329 00:26:26,019 --> 00:26:27,720 [Whirring] 330 00:26:31,791 --> 00:26:33,157 কি? 331 00:26:33,159 --> 00:26:36,029 কম্পিউটার: ত্রুটি। চিত্র লোড করতে অক্ষম। 332 00:26:42,235 --> 00:26:43,836 [Whirring] 333 00:26:51,811 --> 00:26:53,746 [CLATTERING] 334 00:27:05,391 --> 00:27:07,327 [CLATTERING] 335 00:27:16,069 --> 00:27:17,069 [GASPS] 336 00:27:32,919 --> 00:27:34,420 [GASPS] 337 00:27:35,855 --> 00:27:37,757 আউ। 338 00:28:53,066 --> 00:28:54,601 ঠিক আছে. 339 00:28:56,302 --> 00:28:58,002 "ব্যবহারকারীর নাম." 340 00:28:58,004 --> 00:29:01,575 মেগান রিড। 341 00:29:01,809 --> 00:29:03,009 "পাসওয়ার্ড।" 342 00:29:06,312 --> 00:29:07,945 [Beeps] 343 00:29:07,947 --> 00:29:10,083 বিদায়, মেগান। 344 00:29:19,493 --> 00:29:23,062 অ্যান্ড্রু Kurtz। 345 00:29:25,398 --> 00:29:27,133 "পাসওয়ার্ড।" 346 00:29:30,937 --> 00:29:32,539 মেগান। 347 00:29:39,178 --> 00:29:43,883 "DL: 08162014।" 348 00:30:11,612 --> 00:30:14,013 [দীর্ঘশ্বাস] 349 00:30:16,983 --> 00:30:18,583 বাদামী. 350 00:30:18,585 --> 00:30:20,587 [♪♪♪] 351 00:30:24,591 --> 00:30:26,292 [FLIES BUZZING] 352 00:30:33,534 --> 00:30:35,301 এখান থেকে যাও. 353 00:30:44,076 --> 00:30:46,012 [♪♪♪] 354 00:30:49,015 --> 00:30:50,950 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 355 00:31:19,245 --> 00:31:21,047 আপনি আপনার মন হারানো করছি। 356 00:31:40,701 --> 00:31:42,032 [SIGHS HEVVILLE] 357 00:31:42,034 --> 00:31:44,136 এটা গরম freaking হয়। 358 00:31:49,643 --> 00:31:51,445 [দীর্ঘশ্বাস] 359 00:31:59,085 --> 00:32:01,455 [অবজেক্ট ক্ল্যাটার] 360 00:32:14,233 --> 00:32:16,267 ডেভ? 361 00:32:16,269 --> 00:32:18,605 [অবজেক্ট ক্ল্যাটার্স] 362 00:32:20,406 --> 00:32:22,275 ডেভ, আপনি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। 363 00:32:24,176 --> 00:32:25,679 ডেভ! 364 00:32:27,146 --> 00:32:28,649 [দুম্ করিয়া] 365 00:32:51,605 --> 00:32:53,705 হে ভগবান. 366 00:32:53,707 --> 00:32:55,640 [♪♪♪] 367 00:32:55,642 --> 00:32:57,477 [দরজা খোলা] 368 00:32:59,345 --> 00:33:01,213 [দরজা ক্লোজ] 369 00:33:06,820 --> 00:33:08,321 [CLATTERING] 370 00:33:10,624 --> 00:33:12,559 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 371 00:33:31,712 --> 00:33:33,647 [উভয় অভিযোগ] 372 00:33:36,850 --> 00:33:40,217 যদি তুমি চিত্কার কর, আমি চাই আপনার গলা কেটে ফেলা আছে। 373 00:33:40,219 --> 00:33:41,620 তুমি কি বুঝতে পেরেছো? 374 00:33:41,622 --> 00:33:43,755 হ্যাঁ। 375 00:33:43,757 --> 00:33:45,222 তুমি কি বুঝতে পেরেছো? 376 00:33:45,224 --> 00:33:47,159 [উভয় অভিযোগ] 377 00:33:59,205 --> 00:34:00,774 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 378 00:34:20,127 --> 00:34:21,526 [রাউন্ড আউট লাইন] 379 00:34:21,528 --> 00:34:23,293 - চলে আসো. - MAN [ON PHONE]: সুরক্ষা। 380 00:34:23,295 --> 00:34:25,229 এখানে কেউ আছে। পুলিশ এখন কল করুন। 381 00:34:25,231 --> 00:34:27,166 - MAN: কি? - [ফোন স্ল্যাম ক্র্যাড] 382 00:34:49,923 --> 00:34:51,858 [যন্ত্রের ঝড়] 383 00:35:04,504 --> 00:35:08,540 MAN: "আমরা যারা ক্ষমা হিসাবে আমাদের বিরুদ্ধে যারা অপরাধ। 384 00:35:08,542 --> 00:35:11,676 এবং আমাদের নেতৃত্ব না প্রলোভনে, 385 00:35:11,678 --> 00:35:12,979 কিন্তু মন্দ থেকে আমাদের প্রদান করা." 386 00:35:13,212 --> 00:35:16,548 বন্ধ করুন। শরীর নিচে রাখুন। 387 00:35:16,550 --> 00:35:19,453 আমি ইতিমধ্যে নিরাপত্তা বলা করেছি। আপনি যেতে জন্য কোথাও নেই। 388 00:35:25,391 --> 00:35:28,526 - এখন শান্ত থাকো। - তুমি বুঝতে পারছ না 389 00:35:28,528 --> 00:35:29,828 DAVE: মেগান! 390 00:35:29,830 --> 00:35:31,629 মেগান! 391 00:35:31,631 --> 00:35:32,999 মেগান! 392 00:35:36,470 --> 00:35:38,404 [সব অভিযোগ] 393 00:35:42,509 --> 00:35:45,944 আমার কাছ থেকে সরে যাও! আমার কাছ থেকে সরে যাও! 394 00:35:45,946 --> 00:35:47,647 অনুগ্রহ করে আমার কথা শুনুন! 395 00:35:49,483 --> 00:35:51,381 - আপনি তার শরীর ধ্বংস করতে হয়েছে। - গার্ডঃ তাকে উঠাও! 396 00:35:51,383 --> 00:35:53,518 - আপনি আমাদের সাথে আসছেন। - দয়া করে আমার কথা শুনুন। 397 00:35:53,520 --> 00:35:55,352 - ম্যানঃ শুনুন। শুনুন। - গার্ডঃ তুমি ঠিক আছ? 398 00:35:55,354 --> 00:35:58,290 আপনি তার শরীর ধ্বংস করতে হবে। আপনি তার শরীর ধ্বংস করতে হয়েছে। 399 00:35:59,760 --> 00:36:01,626 আপনি জানেন না এটা তুমি কি করেছ! 400 00:36:01,628 --> 00:36:04,863 তুমি কি জানো না তুমি ... সে মৃত নয়! 401 00:36:04,865 --> 00:36:06,931 DAVE: বন্ধ করুন। 402 00:36:06,933 --> 00:36:08,935 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 403 00:36:12,304 --> 00:36:15,041 [ব্যক্তিদের চরিত্রে অভিনয় পুলিশ রেডিও উপর] 404 00:37:36,923 --> 00:37:38,825 [সেল ফোন রঙ্গক] 405 00:37:40,760 --> 00:37:42,727 হ্যালো? 406 00:37:42,729 --> 00:37:45,096 অ্যান্ড্রু [অন ফোন]: মেগান, এটি অ্যান্ড্রু। আমি শুনেছি 407 00:37:45,098 --> 00:37:46,898 <আমি> কি ঘটেছে। আপনি ঠিক আছে? 408 00:37:46,900 --> 00:37:50,003 হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি, কিন্তু আমি যাচ্ছি আপনাকে ফিরে কল করতে হবে। 409 00:37:52,404 --> 00:37:54,140 [♪♪♪] 410 00:38:14,127 --> 00:38:16,062 - [বাহ্যিক] - [গেস্পিং] 411 00:38:41,688 --> 00:38:44,524 আরে, আপনি খুলতে পারেন দরজা? 412 00:38:46,860 --> 00:38:49,127 - আরে। - তুমি ঠিক আছ? 413 00:38:49,129 --> 00:38:52,630 - যে লোকটি আপনাকে আঘাত করেছিল? - না, না আসলেই না। 414 00:38:52,632 --> 00:38:55,133 - [SIGHS] আমি ঠিক আছি। - আপনি কি এটি একটি রাতে কল করতে চান? 415 00:38:55,135 --> 00:38:57,468 আমি অন্য কেউ খুঁজে পেতে পারেন আপনার স্থানান্তর আবরণ। 416 00:38:57,470 --> 00:38:59,137 আমি ঠিক আছি. গম্ভীরভাবে, লিসা, আমি ঠিক আছি। 417 00:38:59,139 --> 00:39:00,872 কেউ যাচ্ছে না আপনার বিরুদ্ধে এটি রাখা 418 00:39:00,874 --> 00:39:02,707 যদি আপনি শুধু চান এখান থেকে যাও. 419 00:39:02,709 --> 00:39:04,210 আমি জানি. কিন্তু আমি থাকতে চাই. ঠিক আছে? 420 00:39:04,444 --> 00:39:06,044 আমি এটা করতে পারবো. আমি এটা করতে চাই. 421 00:39:06,046 --> 00:39:07,948 - কিন্তু তোমাকে করতে হবে না। - লিসা। 422 00:39:09,082 --> 00:39:11,685 আমি এই কাজ করতে হবে। 423 00:39:15,655 --> 00:39:17,157 ঠিক আছে. 424 00:39:20,927 --> 00:39:22,696 এটা কি? 425 00:39:26,032 --> 00:39:29,202 আমি এই যাচ্ছে যাচ্ছে জানি উন্মাদ শব্দ, কিন্তু ... 426 00:39:31,905 --> 00:39:34,741 আমি একটি লাশ শ্বাস শুনেছি। 427 00:39:36,876 --> 00:39:38,710 - শ্বাস? - হ্যাঁ। 428 00:39:38,712 --> 00:39:40,211 ভালো লেগেছে ... 429 00:39:40,213 --> 00:39:42,115 একটি exhale। 430 00:39:44,551 --> 00:39:48,119 কর্পস কখনও কখনও বায়ু expunge যখন তারা সরানো হয়। 431 00:39:48,121 --> 00:39:50,623 ডা। লুইস আপনি কি এটা বলবেন না? 432 00:39:52,559 --> 00:39:55,660 তার প্রতিরক্ষা, তিনি ... 433 00:39:55,662 --> 00:39:57,662 সম্ভবত অনুমিত আমি যথেষ্ট স্মার্ট ছিল 434 00:39:57,664 --> 00:40:00,200 যে মৃতদেহ জানতে শ্বাস নিতে পারে না। 435 00:40:02,235 --> 00:40:04,535 তুমি কী ক্ষুধার্ত? 436 00:40:04,537 --> 00:40:06,838 আমি আমাদের কিছু নিতে আউট পেতে পারেন ক্যাফেটেরিয়া থেকে। 437 00:40:06,840 --> 00:40:09,642 - অবশ্যই। - ঠিক আছে, আসো। 438 00:40:18,184 --> 00:40:20,987 আপনি জানেন, যে লোক আজ রাতে আমাকে আক্রমন করেছে ... 439 00:40:22,689 --> 00:40:25,291 আমার প্রথম প্রবৃত্তি চালানো ছিল না। 440 00:40:26,926 --> 00:40:29,894 তুমি জান, আমি নিজেকে রক্ষা করতে চেয়েছিলাম, 441 00:40:29,896 --> 00:40:31,763 তাকে থামাতে। 442 00:40:31,765 --> 00:40:34,032 আমি নিশ্চিন্ত না। 443 00:40:34,034 --> 00:40:36,601 কেন না পারে আমি সেটা করেছি 444 00:40:36,603 --> 00:40:39,137 যখন একটি বন্দুক ছিল আমার অংশীদার দিকে নির্দেশিত? 445 00:40:39,139 --> 00:40:41,839 এবং তারপর এই কেউ না ঘটেছে। 446 00:40:41,841 --> 00:40:45,178 দেখ, এটা ঠিক একটি সময়ে এক ধাপ. 447 00:40:46,813 --> 00:40:49,049 এই কাজ পরবর্তী পদক্ষেপ। 448 00:40:57,624 --> 00:40:59,157 - আরে। - আরে। 449 00:40:59,159 --> 00:41:02,794 একটি পুলিশ উপরে আছে কে আপনার সাথে কথা বলতে চায়। 450 00:41:02,796 --> 00:41:04,297 আমি এখানে নিচে আবরণ পারেন তুমি যদি চাও. 451 00:41:04,532 --> 00:41:06,332 হ্যাঁ। হ্যাঁ ঠিক আছে. 452 00:41:06,566 --> 00:41:08,835 - তোমার বাহু কেমন? - ওহ, এটা নতুন হিসাবে ভাল। 453 00:41:10,236 --> 00:41:11,669 আপনি কিছু ফ্রাই করতে চান? 454 00:41:11,671 --> 00:41:13,204 উম ... 455 00:41:13,206 --> 00:41:15,875 - অবশ্যই। ধন্যবাদ। - LISA: এখানে। দেখা হবে. 456 00:41:42,902 --> 00:41:44,904 [ফ্লাই বুজেস] 457 00:41:52,011 --> 00:41:53,947 [প্লাস্টিকের CRINKLING] 458 00:42:02,255 --> 00:42:05,356 আপনি এখানে আসতে হবে না। তারা ইতিমধ্যে আমার বিবৃতি আছে। 459 00:42:05,358 --> 00:42:08,826 হ্যাঁ আমি জানি. আমি এলাকায় ছিল। 460 00:42:08,828 --> 00:42:11,863 তুমি ঠিক আছ? তিনি কি আপনাকে আঘাত করেননি? 461 00:42:11,865 --> 00:42:15,733 শুধু আমার অহং। আপনি কি I.D. তাকে এখনো? 462 00:42:15,735 --> 00:42:17,403 না, সে কথা বলছে না। 463 00:42:17,637 --> 00:42:20,140 আমরা আরো একবার জানতে হবে আমরা তাকে স্টেশন পেতে। 464 00:42:22,208 --> 00:42:24,308 আপনি উদ্বিগ্ন বলে মনে হচ্ছে। 465 00:42:24,310 --> 00:42:26,679 তুমি কি থাকছ রাতের মাধ্যমে? 466 00:42:27,747 --> 00:42:29,382 এটাই প্ল্যান. 467 00:42:31,217 --> 00:42:33,384 আমি শুধু আপনি পেতে কিভাবে জানি যখন আপনি চাপা হয়। 468 00:42:33,386 --> 00:42:35,786 ঠিক আছে, দেখ, আমি কৃতজ্ঞ আপনি এখানে আসছেন, 469 00:42:35,788 --> 00:42:37,355 কিন্তু আমি জিনিস আচ্ছাদিত পেয়েছেন। 470 00:42:37,357 --> 00:42:39,692 ঠিক আছে? 471 00:42:42,328 --> 00:42:43,796 অন্য কিছু আছে কি? 472 00:42:45,064 --> 00:42:47,434 আমি এটা জানি সঠিক সময় না ... 473 00:42:49,802 --> 00:42:53,339 কিন্তু যখন আমি আমার স্টাফ কুড়ান, কিছু অনুপস্থিত ছিল। 474 00:42:54,741 --> 00:42:56,075 Xanax একটি বোতল। 475 00:42:57,310 --> 00:42:59,911 এবং আপনি অনুমান করছি যে আমি... 476 00:42:59,913 --> 00:43:01,245 কি, আপনার কাছ থেকে তাদের চুরি? 477 00:43:01,247 --> 00:43:03,014 - তুমি কি? - [এসসিওএফএফএস] 478 00:43:03,016 --> 00:43:04,248 এটি একটি বৈধ প্রশ্ন। 479 00:43:04,250 --> 00:43:05,917 আপনি অনুমিত হয় না কাছাকাছি হতে 480 00:43:05,919 --> 00:43:07,785 নিয়ন্ত্রিত ঔষধ যেকোনো প্রকারের. 481 00:43:07,787 --> 00:43:09,698 আপনি একটি বোতল গোলাপ misplace এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে এই অনুমান। 482 00:43:09,722 --> 00:43:11,189 কেন আপনি পেয়েছেন তাই আত্মরক্ষামূলক? 483 00:43:11,191 --> 00:43:13,460 আমি আত্মরক্ষামূলক হচ্ছে না। আমি pissed করছি। 484 00:43:13,693 --> 00:43:15,993 আপনি জানেন, এটা যেমন আপনি সম্পূর্ণরূপে নিষ্ক্রিয় 485 00:43:15,995 --> 00:43:18,164 আমাকে দেবার সন্দেহ সুবিধা। 486 00:43:20,166 --> 00:43:21,968 [তা আস্ত] 487 00:43:26,440 --> 00:43:30,043 আপনি যদি কখনও আমার সাহায্য প্রয়োজন, আমি শুধু একটি কল দূরে। ঠিক আছে? 488 00:43:31,811 --> 00:43:34,178 আসলে, কিছু আছে আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন। 489 00:43:34,180 --> 00:43:35,782 আমি এখনি আসছি. 490 00:43:38,452 --> 00:43:39,884 আরে। 491 00:43:39,886 --> 00:43:42,222 - কেমন চলছে? - আমি ভালো. আপনি কেমন আছেন? 492 00:43:45,391 --> 00:43:47,461 আমি শুধু অন্য মিনিট হবে যে, যদি ঠিক আছে. 493 00:43:47,695 --> 00:43:49,430 হ্যাঁ, কোন সমস্যা নেই। আপনার সময় নিন। 494 00:44:00,073 --> 00:44:03,007 বেস লোড, তিন এবং দুই গণনা, তিন দ্বারা নিচে। 495 00:44:03,009 --> 00:44:06,077 পুরস্কার উচ্চ হতে পারে না। 496 00:44:06,079 --> 00:44:09,046 এখানে পিচ আসে। এটি একটি হিটার। 497 00:44:09,048 --> 00:44:10,517 [চিত্রাবলী চিত্রগ্রহণ] 498 00:44:10,750 --> 00:44:13,886 এটি একটি গ্র্যান্ড স্ল্যাম! 499 00:44:16,222 --> 00:44:18,022 [চিত্রাবলী চিত্রগ্রহণ] 500 00:44:18,024 --> 00:44:20,391 [অস্বাভাবিকরকম] 501 00:44:20,393 --> 00:44:22,328 [♪♪♪] 502 00:44:37,343 --> 00:44:39,513 আপনি এই চালাতে পারেন স্টেশনে আমার জন্য? 503 00:44:39,747 --> 00:44:42,246 স্ক্যানার ভেঙ্গে গেছে আগে আমি তার প্রিন্ট চালাতে পারে। 504 00:44:42,248 --> 00:44:44,384 - তার? - হান্না গ্রেস। 505 00:45:05,371 --> 00:45:07,040 [চাঁচুনি] 506 00:45:13,413 --> 00:45:15,246 অ্যান্ড্রু: আপনি ইতিমধ্যে তার আইডি আছে। 507 00:45:15,248 --> 00:45:16,847 আমি মনে করি আইডি। জাল। 508 00:45:16,849 --> 00:45:19,016 ছবিটি তার লাইসেন্স মেলে না। 509 00:45:19,018 --> 00:45:22,086 তার চোখের রঙ, এটা ভিন্ন. 510 00:45:22,088 --> 00:45:24,556 - কি? একবার একজন পুলিশ ... 511 00:45:24,558 --> 00:45:25,992 [তা আস্ত] 512 00:45:28,928 --> 00:45:31,962 শুধু আমাকে প্রিন্ট পেতে, ঠিক আছে? 513 00:45:31,964 --> 00:45:33,230 তুমি বুঝতে পেরেছ. 514 00:45:33,232 --> 00:45:35,201 [চাঁচুনি] 515 00:46:08,167 --> 00:46:10,002 [চিত্কার] 516 00:46:19,011 --> 00:46:20,614 [ঘেনঘেন] 517 00:46:34,260 --> 00:46:35,629 [বোনাস ক্র্যাকিং] 518 00:46:57,885 --> 00:47:00,052 [স্ক্রীমিং অবিরত] 519 00:47:13,199 --> 00:47:15,134 [♪♪♪] 520 00:47:20,441 --> 00:47:22,041 ডেভ? 521 00:47:33,986 --> 00:47:35,286 [তা আস্ত] 522 00:47:35,288 --> 00:47:37,290 আমি, গুরুত্ব সহকারে। 523 00:47:52,138 --> 00:47:53,607 ডেভ? 524 00:48:02,114 --> 00:48:03,750 ডেভ? 525 00:48:36,315 --> 00:48:38,117 [ফোন চেম্বার] 526 00:48:42,756 --> 00:48:44,791 [দরজা কুমির] 527 00:48:47,628 --> 00:48:49,228 হ্যালো? 528 00:48:52,466 --> 00:48:54,400 [হ্যান্ড ড্রায়ার ব্লাউজিং] 529 00:48:58,337 --> 00:49:01,040 ডেভ, আপনি যে? 530 00:49:02,743 --> 00:49:04,678 [রিহাইটমিক থাম্পিং] 531 00:49:30,771 --> 00:49:32,706 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 532 00:49:37,076 --> 00:49:38,812 [♪♪♪] 533 00:50:13,245 --> 00:50:14,779 [ফোন রিংিং] 534 00:50:14,781 --> 00:50:17,214 আপনি কি আমাকে দিয়েছেন নিশ্চিত ডান প্রিন্ট? 535 00:50:17,216 --> 00:50:20,217 ইতিবাচক। ফলাফল বিজোড় হয়। 536 00:50:20,219 --> 00:50:21,418 তুমি কেন এটা বললে? 537 00:50:21,420 --> 00:50:23,153 কারণ প্রিন্ট অনুযায়ী, 538 00:50:23,155 --> 00:50:25,189 <আমি> হান্না গ্রেস মৃত হয়েছে তিন মাস ধরে। 539 00:50:25,191 --> 00:50:27,157 এটি একটি ত্রুটি হতে হবে পদ্ধতিতে. 540 00:50:27,159 --> 00:50:29,761 এটা হবে না প্রথমবার. 541 00:50:29,763 --> 00:50:31,732 সব ঠিক আছে? 542 00:50:32,866 --> 00:50:34,501 মেগান। 543 00:50:36,703 --> 00:50:38,905 হ্যাঁ ধন্যবাদ. 544 00:50:39,138 --> 00:50:40,807 [PHONES BEEP] 545 00:51:06,232 --> 00:51:08,602 [♪♪♪] 546 00:51:33,760 --> 00:51:35,629 কিসের অপেক্ষা? 547 00:51:50,911 --> 00:51:53,379 [ZIPPER জিপএস] 548 00:52:20,306 --> 00:52:23,610 আরে, ডেভ, কোথায় আপনি নরক, মানুষ? 549 00:52:28,815 --> 00:52:30,582 সবকিছু কি ঠিক আছে? 550 00:52:30,584 --> 00:52:33,852 - নিরাপত্তা ক্যামেরা নিচে ... - হ্যাঁ? 551 00:52:33,854 --> 00:52:36,320 আমি অ্যাক্সেস করতে পারেন মর্গে ফুটেজ? 552 00:52:36,322 --> 00:52:38,957 আমি ডেস্ক ছেড়ে যাচ্ছি না নিষিদ্ধ, কিন্তু ... 553 00:52:38,959 --> 00:52:40,825 এখানে আপনি যান। 554 00:52:40,827 --> 00:52:41,828 ধন্যবাদ। 555 00:52:43,395 --> 00:52:45,632 [চাবি কাটা] 556 00:53:29,709 --> 00:53:31,410 [♪♪♪] 557 00:53:34,548 --> 00:53:36,716 [GASPS] হে ভগবান. 558 00:53:39,019 --> 00:53:40,921 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 559 00:53:55,068 --> 00:53:57,938 আসো, মেগান। শুধু শ্বাস ফেলা। 560 00:54:04,678 --> 00:54:08,546 WOMAN [ON PA]: ল্যাব টেক হার্নান্দেজ, অনুগ্রহ করে 1-6-6-7 ডায়াল করুন। 561 00:54:08,548 --> 00:54:10,982 আরে, আমি আপনার সাথে কথা বলতে পারেন এক সেকেন্ডের জন্য? 562 00:54:10,984 --> 00:54:13,086 হ্যাঁ। মাফ করবেন. 563 00:54:14,754 --> 00:54:17,856 তাই, আমি ভেবেছিলাম দেখেছি বাথরুমে কেউ। 564 00:54:17,858 --> 00:54:19,991 আমি চেক করতে গিয়েছিলাম নিরাপত্তা ফুটেজ, 565 00:54:19,993 --> 00:54:22,527 আমি বোঝাতে চাই, আমি শপথ করেছিলাম এটা তার ছিল। 566 00:54:22,529 --> 00:54:25,763 মেগ, "তার" কে? আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 567 00:54:25,765 --> 00:54:27,765 আমি আপনাকে দেখাতে হবে কিছু। 568 00:54:27,767 --> 00:54:29,868 সেখানে। 569 00:54:29,870 --> 00:54:32,105 এটা কি? 570 00:54:32,339 --> 00:54:33,905 আমি জানি না। 571 00:54:33,907 --> 00:54:37,108 আচ্ছা, আমি বলতে চাচ্ছি, এটি একটি ছায়া মত দেখায়। 572 00:54:37,110 --> 00:54:38,676 এটি একটি ছায়া না। 573 00:54:38,678 --> 00:54:41,147 দেখো, যখন সেই লোকটা ভেঙ্গে গেল ... 574 00:54:41,380 --> 00:54:43,982 তিনি কথা রাখে সে যে নারীকে মেরেছিল সে সম্পর্কে ... 575 00:54:43,984 --> 00:54:46,784 হান্না গ্রেস, তিনি কিভাবে সত্যিই মৃত ছিল না। 576 00:54:46,786 --> 00:54:48,418 আমি তাকে আপ লাগছিল। 577 00:54:48,420 --> 00:54:50,891 তিনি তিন মাস আগে মারা যান একটি exorcism সময়। 578 00:54:53,526 --> 00:54:56,630 তুমি জানো আমি বিশ্বাস করি না স্টাফ যে ধরনের, কিন্তু ... 579 00:54:58,031 --> 00:55:01,434 ... এই, আমার, একটি ছায়া না। 580 00:55:05,505 --> 00:55:06,505 এটা কি? 581 00:55:12,112 --> 00:55:15,914 লিসা, আমি কোনো গ্রহণ করিনি। 582 00:55:15,916 --> 00:55:18,783 - তুমি কি আমাকে মিথ্যা বলছ? - না, ঠিক আছে? 583 00:55:18,785 --> 00:55:20,785 আপনি আমাকে বিশ্বাস করতে হবে এই এক। 584 00:55:20,787 --> 00:55:22,687 আমি তোমাকে কথা দিচ্ছি, আমি কোন গ্রহণ না। 585 00:55:22,689 --> 00:55:24,789 আমি চেয়েছিলাম, কিন্তু আমি করিনি। 586 00:55:24,791 --> 00:55:29,093 আমি শুধু আমার ব্যাগ তাদের ছিল করেছি আরাম জন্য। আমি প্রতিশ্রুতি। 587 00:55:29,095 --> 00:55:31,064 মেগ, তুমি কি ...? 588 00:55:32,732 --> 00:55:34,933 আপনি কি মনে করেন যখন আমরা মিটিং ছিল 589 00:55:34,935 --> 00:55:37,702 এবং তারা কথা বলা শুরু প্রক্রিয়া coping সম্পর্কে? 590 00:55:37,704 --> 00:55:38,937 হ্যাঁ। 591 00:55:38,939 --> 00:55:40,605 একটি আসক্তির মস্তিষ্ক খুঁজে বের করার চেষ্টা করে 592 00:55:40,607 --> 00:55:42,173 নতুন পথ চাপ মোকাবেলা করতে। 593 00:55:42,175 --> 00:55:44,210 সবকিছু ঘটেছে যে আজ তোমার কাছে, 594 00:55:44,444 --> 00:55:46,010 জোর যে কারণে হয়েছে, 595 00:55:46,012 --> 00:55:48,980 আপনার মস্তিষ্ক হতাশ এটি সঙ্গে সামলাতে একটি উপায় খুঁজে বের করতে। 596 00:55:48,982 --> 00:55:50,882 এবং এটা করতে যাচ্ছে এটা কিছু করতে পারেন 597 00:55:50,884 --> 00:55:52,684 আবার ব্যবহার করার জন্য আপনাকে সন্তুষ্ট করতে। 598 00:55:52,686 --> 00:55:55,221 আমার মস্তিষ্ক একটি মৃতদেহ স্থাপন করা হয়নি নিরাপত্তা ফুটেজ। 599 00:55:55,455 --> 00:55:57,155 দেখো, আমি জানি না কি জিনিস যে, 600 00:55:57,157 --> 00:55:59,023 কিন্তু আমি কি জানি আপনি জাম্পিং করছি 601 00:55:59,025 --> 00:56:00,758 অন্তত সম্ভাব্য ব্যাখ্যা। 602 00:56:00,760 --> 00:56:03,530 এবং ঠিক এখন আপনি ফোকাস পেয়েছেন। 603 00:56:04,898 --> 00:56:06,967 সুতরাং, জিনিস দেখতে না যে সেখানে নেই। 604 00:56:08,568 --> 00:56:09,767 - এখানে. - না। 605 00:56:09,769 --> 00:56:11,905 - শুধু তাদের নিতে। - না। 606 00:56:14,140 --> 00:56:16,042 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি. 607 00:56:24,117 --> 00:56:25,118 ঠিক আছে. 608 00:56:36,196 --> 00:56:37,564 [দীর্ঘশ্বাস] 609 00:56:48,476 --> 00:56:50,174 [পদাঙ্ক] 610 00:56:50,176 --> 00:56:53,013 [♪♪♪] 611 00:57:05,658 --> 00:57:07,158 ডেভ? 612 00:57:07,160 --> 00:57:08,960 তুমি ঠিক আছ? 613 00:57:08,962 --> 00:57:09,962 ডেভ? 614 00:57:21,041 --> 00:57:22,876 ডেভ? 615 00:57:48,101 --> 00:57:49,836 [ঘেনঘেন] 616 00:57:57,944 --> 00:57:59,879 [♪♪♪] 617 00:58:19,567 --> 00:58:21,134 [INHALES SHARPLY] 618 00:58:25,338 --> 00:58:27,040 [অবাক করা] 619 00:58:37,884 --> 00:58:38,985 [চিত্কার] 620 00:58:40,820 --> 00:58:42,856 [বোনাস ক্র্যাকিং] 621 00:58:50,230 --> 00:58:51,998 - [বোনাস ক্র্যাক] - [স্ক্র্যাপিং স্টপ] 622 00:58:57,237 --> 00:59:00,071 [অ্যালার্ম সাউন্ডিং] 623 00:59:00,073 --> 00:59:01,875 কম্পিউটার: ভোজন বে। 624 00:59:05,745 --> 00:59:07,380 রান্ডি: <আমি> আমি আপনাকে একটি উপহার আনা। 625 00:59:07,615 --> 00:59:10,314 - তুমি কি আমাকে আবার হাত দিতে পারবে? - দুঃখিত। আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারেন না। 626 00:59:10,316 --> 00:59:14,819 - শেষ সময় পরে না। - কি? কেন? কি হলো? 627 00:59:14,821 --> 00:59:16,854 তুমি আমাকে বিশ্বাস করবে না আমি যদি তোমাকে বলি. 628 00:59:16,856 --> 00:59:20,126 ঠিক আছে. আচ্ছা, আমাকে চেষ্টা করুন। 629 00:59:22,295 --> 00:59:24,431 MEGAN: সুতরাং, এটা সম্ভবত একটি দীর্ঘ রাত হয়েছে ... 630 00:59:24,664 --> 00:59:28,199 এবং আমি সম্ভবত শুধু ভুল জিনিস মনে। 631 00:59:28,201 --> 00:59:30,034 তিনি একটি বিশাল ক্ষত ছিল ... 632 00:59:30,036 --> 00:59:31,802 এই দিকে যাচ্ছে তার পেট 633 00:59:31,804 --> 00:59:34,207 আপনি তাকে বন্ধ যখন। সঠিক? 634 00:59:35,643 --> 00:59:38,209 হ্যাঁ, আমি শপথ করতে পারতাম যে সে করেনি। 635 00:59:38,211 --> 00:59:40,244 তাহলে এখন কোথায়? 636 00:59:40,246 --> 00:59:42,380 এবং তার হাত আপ banged ছিল খুব, ঠিক আছে? 637 00:59:42,382 --> 00:59:44,916 হ্যাঁ। আপনি চেক করা আছে ভর্তি ছবি? 638 00:59:44,918 --> 00:59:47,818 যখন ক্যামেরা ভেঙ্গে গেল এবং কখন আমি তার প্রিন্ট স্ক্যান করার চেষ্টা করেছিলাম, 639 00:59:47,820 --> 00:59:50,421 স্ক্যানার খুব মারা যান। 640 00:59:50,423 --> 00:59:52,392 এটা বিরক্তিকর. 641 00:59:53,860 --> 00:59:55,726 সুতরাং, আমি একটি বন্ধু ছিল তার প্রিন্ট চালানো 642 00:59:55,728 --> 00:59:56,861 পুলিশ স্টেশনে. 643 00:59:56,863 --> 00:59:58,029 এবং? 644 00:59:58,031 --> 00:59:59,433 হান্না গ্রেস, 645 00:59:59,667 --> 01:00:02,001 তিনি তিন মাস আগে মারা যান একটি exorcism সময়। 646 01:00:04,003 --> 01:00:06,070 - হোয়া। - যে লোক ভেঙ্গে গেলে, 647 01:00:06,072 --> 01:00:08,139 তিনি বলেন, তিনি না সত্যিই মৃত, 648 01:00:08,141 --> 01:00:11,744 এবং এখন এটি প্রায় মত সে নিজেকে নিরাময় করছে। 649 01:00:15,114 --> 01:00:16,783 আমি কি তোমাকে জিজ্ঞাসা করতে পারি একটি ব্যক্তিগত প্রশ্ন? 650 01:00:19,752 --> 01:00:21,319 কিভাবে ব্যক্তিগত? 651 01:00:21,321 --> 01:00:25,459 কেন আপনি কাজ করছেন একটি মর্গে রাতে স্থানান্তর? 652 01:00:27,393 --> 01:00:28,993 কারণ এটা আমার কাজ। 653 01:00:28,995 --> 01:00:32,363 না না. আপনি স্মার্ট এবং উত্সাহী। 654 01:00:32,365 --> 01:00:35,066 তো, কি হয়েছে? 655 01:00:35,068 --> 01:00:37,034 তুমি কি জান? আসলে, এটা এমনকি না ... 656 01:00:37,036 --> 01:00:39,473 আমি দুঃখিত. ইহা আমার ব্যবসা না. 657 01:00:39,739 --> 01:00:41,205 আমি ... 658 01:00:41,207 --> 01:00:45,309 [SIGHS] আমি একটি রুক্ষ প্যাচ ছিল কয়েক বছর আগে এবং ... 659 01:00:45,311 --> 01:00:48,846 আমি জানি না, আমি অনুমান করি আমি ভেবেছিলাম আমি তোমাকে দেখেছি। 660 01:00:48,848 --> 01:00:51,148 আমি নিশ্চিত যে সেখানে আছে একটি যুক্তিসঙ্গত ব্যাখ্যা 661 01:00:51,150 --> 01:00:52,817 এই সব জন্য। 662 01:00:52,819 --> 01:00:56,420 তুমি শুধু ... মেগান, আপনি সতর্ক হতে হবে 663 01:00:56,422 --> 01:00:58,457 যে আপনি না নিজেকে এখানে পাগল ড্রাইভ। 664 01:00:58,459 --> 01:00:59,892 আমি জানি. 665 01:01:09,068 --> 01:01:11,035 তিনি আরাধ্য। 666 01:01:11,037 --> 01:01:14,439 আমি আছে ব্যবহৃত একটি পানীয় সমস্যা। 667 01:01:14,441 --> 01:01:16,807 এবং আমি মাতাল পেতে হবে ... 668 01:01:16,809 --> 01:01:20,878 এবং মিথ্যা এবং ঠকাই এবং ... 669 01:01:20,880 --> 01:01:23,550 মানুষ আমাকে বলেছিল যে আমি কখনও কখনও একটি শিশ্ন ছিল। 670 01:01:23,783 --> 01:01:25,318 সব সময়. 671 01:01:26,919 --> 01:01:28,386 এবং তারপর... 672 01:01:28,388 --> 01:01:30,524 এই লোক দেখায় ... 673 01:01:30,758 --> 01:01:33,425 এবং তিনি আমাকে চাই একটি ভাল ব্যক্তি হতে। 674 01:01:33,427 --> 01:01:35,993 তাই ... 675 01:01:35,995 --> 01:01:38,029 আমি মদ্যপান করলাম ... 676 01:01:38,031 --> 01:01:39,299 আমি মিথ্যা বললাম ... 677 01:01:40,833 --> 01:01:42,569 এবং তারপর আমি অবশেষে ছিল সৎ হতে সক্ষম 678 01:01:42,802 --> 01:01:44,469 মানুষের সাথে যে আমাকে ভালবাসা ... 679 01:01:44,471 --> 01:01:47,541 কারণ আমি অবশেষে সক্ষম ছিলাম নিজেকে সঙ্গে সৎ হতে। 680 01:01:55,114 --> 01:01:58,316 আপনি যদি কখনও কথা বলতে চান, আমি লোক। 681 01:01:58,318 --> 01:02:00,951 ধন্যবাদ. 682 01:02:00,953 --> 01:02:04,922 - শুভ রাত্রি. - তুমিও. বাড়িতে নিরাপদ পান। 683 01:02:04,924 --> 01:02:06,593 কম্পিউটার: ভোজন বে। 684 01:02:10,564 --> 01:02:12,499 [♪♪♪] 685 01:02:19,272 --> 01:02:21,540 [লাইন রিং] 686 01:02:21,542 --> 01:02:24,241 আরে, আমি শুধু সম্পর্কে ছিল আপনাকে কল করতে। 687 01:02:24,243 --> 01:02:27,479 Xanax যে বোতল যে আপনি খুঁজছেন ছিল ... 688 01:02:27,481 --> 01:02:29,213 আমি এটা গ্রহণ না। 689 01:02:29,215 --> 01:02:31,349 মেগান, আপনি ইতিমধ্যে আমাকে এই বলে। 690 01:02:31,351 --> 01:02:34,185 আমি এটি পাওয়া যায় ঔষধ মন্ত্রিসভায় 691 01:02:34,187 --> 01:02:36,253 আপনি চলে যাওয়ার পরে। 692 01:02:36,255 --> 01:02:40,193 এবং আমি এটা বস্তাবন্দী করা উচিত তোমার বাকি জিনিসের সাথে ... 693 01:02:41,495 --> 01:02:43,194 কিন্তু আমি এটা রেখেছি। 694 01:02:43,196 --> 01:02:45,196 <আমি> [দীর্ঘশ্বাস] 695 01:02:45,198 --> 01:02:47,900 আমি শুধু অনুভব করছি সাম্প্রতিক উদ্বিগ্ন ... 696 01:02:49,335 --> 01:02:53,204 এবং আমি নিরাপদ বুদ্ধি অনুভূত তারা সেখানে ছিল। 697 01:02:53,206 --> 01:02:55,906 <আমি> আপনি জানেন, আমি তাদের প্রয়োজন হলে। 698 01:02:55,908 --> 01:02:57,908 কেন তুমি এটা আমাকে বলছ? 699 01:02:57,910 --> 01:03:00,547 কারণ আমি মিথ্যা বলে ক্লান্ত। 700 01:03:02,415 --> 01:03:04,982 যাইহোক, আমি তাদের বন্ধ করা হবে 701 01:03:04,984 --> 01:03:06,585 আগামীকাল সকাল যদি আপনি সেখানে আছেন। 702 01:03:06,587 --> 01:03:10,020 <আমি> হ্যাঁ, আমি সেখানে থাকব। আমি আনন্দিত তুমি আমাকে বলেছ, ঠিক আছে? 703 01:03:10,022 --> 01:03:13,494 - আমিও. বাই। - বিদায়। 704 01:03:21,167 --> 01:03:23,403 কম্পিউটার: নিচে যাচ্ছি। 705 01:03:33,146 --> 01:03:34,280 [ক্রেকিং] 706 01:03:49,195 --> 01:03:51,130 [ডোর এলার্ম ডাইনিং] 707 01:03:55,968 --> 01:03:57,704 [ব্যক্তিদের চরিত্রে অভিনয় রেডিওতে] 708 01:04:22,663 --> 01:04:25,298 [ইঞ্জিন স্টার্ট] 709 01:04:28,401 --> 01:04:32,706 এই রান্ডি, ড্রপ বন্ধ সম্পূর্ণ। 710 01:04:38,512 --> 01:04:40,179 [গুম্গুম্] 711 01:04:48,421 --> 01:04:50,356 [ডোর এলার্ম ডাইনিং] 712 01:05:03,504 --> 01:05:05,169 - [ফোন রিংং] - [জিএসপিএস] 713 01:05:05,171 --> 01:05:07,340 ঈশ্বরের অভিশাপ. 714 01:05:15,181 --> 01:05:17,147 হ্যালো? 715 01:05:17,149 --> 01:05:18,685 [স্ট্যাটিক ক্র্যাকলেস] 716 01:05:20,019 --> 01:05:21,788 [ক্রেকিং] 717 01:05:30,363 --> 01:05:31,465 হ্যালো? 718 01:05:38,639 --> 01:05:40,574 - [কম্পিউটার বীপস] - [চাবি কাটা] 719 01:05:53,252 --> 01:05:54,721 - [থাম্পস] - [জিএসপিএস] 720 01:06:06,198 --> 01:06:08,134 [ক্রেকিং] 721 01:06:09,235 --> 01:06:11,170 [♪♪♪] 722 01:06:13,707 --> 01:06:15,074 [GASPS] 723 01:06:18,045 --> 01:06:19,412 [সৃষ্টিকর্তা ক্র্যাক] 724 01:06:24,518 --> 01:06:25,584 [GROWLS] 725 01:06:25,586 --> 01:06:27,353 ওহো! 726 01:06:30,624 --> 01:06:33,125 [♪♪♪] 727 01:06:37,731 --> 01:06:39,163 আহ! 728 01:06:39,165 --> 01:06:40,333 রান্ডি। 729 01:06:42,168 --> 01:06:43,503 [Growling] 730 01:06:49,342 --> 01:06:50,510 [Grunts] 731 01:06:52,378 --> 01:06:53,412 [কাশি] 732 01:06:54,648 --> 01:06:56,148 [বোন ক্রুচেস] 733 01:07:01,521 --> 01:07:03,289 রান্ডি? 734 01:07:26,312 --> 01:07:28,147 হে ভগবান. 735 01:07:30,282 --> 01:07:31,551 রান্ডি। 736 01:07:37,457 --> 01:07:39,392 [♪♪♪] 737 01:07:41,428 --> 01:07:44,194 [ফোন বাজে] 738 01:07:44,196 --> 01:07:45,530 অ্যান্ড্রু। 739 01:07:45,532 --> 01:07:47,465 মেগান, এখন নিরাপত্তা যান। 740 01:07:47,467 --> 01:07:49,668 যে লোক ভেঙ্গেছে মুরগির দুই কর্মকর্তা নিহত 741 01:07:49,670 --> 01:07:51,335 <আমি> তাকে পরিবহন স্টেশনে। 742 01:07:51,337 --> 01:07:52,671 আমাদের কাছে এপিবি আছে, 743 01:07:52,673 --> 01:07:53,738 কিন্তু একটি সুযোগ আছে তিনি করতে পারেন ... 744 01:07:53,740 --> 01:07:55,573 [GASPS] 745 01:07:55,575 --> 01:07:57,842 - সরানো। - অ্যান্ড্রু: মেগান? 746 01:07:57,844 --> 01:07:59,378 মেগান? 747 01:08:05,317 --> 01:08:06,853 ইহা খোল. 748 01:08:11,625 --> 01:08:12,826 লিফট পান। 749 01:08:28,374 --> 01:08:31,576 তুমি কি দেখছ তার শরীরের কি হচ্ছে? 750 01:08:31,578 --> 01:08:32,844 সে নিরাময় করছে। 751 01:08:32,846 --> 01:08:35,580 সে নিজেকে নিরাময় করে মানুষ হত্যা করে 752 01:08:35,582 --> 01:08:36,850 এবং তারপর তিনি বিশ্রাম। 753 01:08:38,284 --> 01:08:39,786 কেন সে তোমাকে হত্যা করেনি? 754 01:08:40,954 --> 01:08:42,823 আমি জানি না। 755 01:08:44,858 --> 01:08:46,358 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি. 756 01:09:03,275 --> 01:09:07,912 কিছু মন্দ আছে ভিতরে লুকানো। 757 01:09:07,914 --> 01:09:10,347 গির্জা... 758 01:09:10,349 --> 01:09:12,416 হাঁটতে বললো ... 759 01:09:12,418 --> 01:09:15,920 কিন্তু আমি ছেড়ে দিতে পারিনি আমার একমাত্র সন্তানের উপর। 760 01:09:15,922 --> 01:09:18,490 এটা কি তোমার মেয়ে? 761 01:09:18,492 --> 01:09:20,392 আর না. 762 01:09:21,762 --> 01:09:24,394 হান্না সংগ্রাম করলো বিষণ্নতার সাথে ... 763 01:09:24,396 --> 01:09:25,799 দুশ্চিন্তা। 764 01:09:27,234 --> 01:09:28,933 এটা তার উপর কাজ করেছে ... 765 01:09:28,935 --> 01:09:32,402 দিনের পর দিন... 766 01:09:32,404 --> 01:09:34,441 যতক্ষণ পর্যন্ত না তাকে ভেঙে ফেলেছিল ... 767 01:09:35,942 --> 01:09:38,342 ... তার পথ খুঁজে পেয়েছি তার শরীরের ভিতরে। 768 01:09:38,344 --> 01:09:40,545 তার চোখ পরিবর্তন হলে কি হয়? 769 01:09:40,547 --> 01:09:42,312 হ্যাঁ। 770 01:09:42,314 --> 01:09:44,383 যে দানব এর চিহ্ন। 771 01:09:45,952 --> 01:09:50,056 কোন ব্যাপার কত exorcisms তারা সঞ্চালিত, এটা থাকুন। 772 01:09:51,558 --> 01:09:53,325 শেষবার... 773 01:09:54,494 --> 01:09:55,994 ... প্রচেষ্টা। 774 01:09:55,996 --> 01:09:59,864 আল্লাহর নামে, যীশু খ্রীষ্টের নামে ... 775 01:09:59,866 --> 01:10:01,668 হে আমাদের পালনকর্তা! 776 01:10:02,702 --> 01:10:04,771 তোমাকে বুঝতে হবে... 777 01:10:05,639 --> 01:10:06,671 [SNIFFLES] 778 01:10:06,673 --> 01:10:08,742 ... আমি যা করেছি তা আমি করেছি ... 779 01:10:10,309 --> 01:10:11,745 ... জীবন বাঁচাতে অন্যদের. 780 01:10:18,618 --> 01:10:21,822 কিন্তু দৈত্য খুব শক্তিশালী ছিল। 781 01:10:22,989 --> 01:10:24,524 এটা থামল। 782 01:10:26,293 --> 01:10:28,628 পরের দিন, যখন আমরা তাকে দাফন করতে গিয়েছিলাম ... 783 01:10:30,329 --> 01:10:33,099 ... তার শরীর, এটা অদৃশ্য মৃত্যুর থেকে। 784 01:10:33,332 --> 01:10:34,935 [ক্রেকিং] 785 01:10:39,472 --> 01:10:41,041 চারজন মানুষ মারা গেছে। 786 01:10:44,343 --> 01:10:46,112 আমরা তাকে পেতে হবে incinerator যাও। 787 01:10:49,381 --> 01:10:50,982 ছুরি যথেষ্ট ছিল না। 788 01:10:50,984 --> 01:10:54,853 ধ্বংস করার একমাত্র উপায় এই জিনিস তাকে বার্ন করা হয়। 789 01:10:54,855 --> 01:10:57,557 আর কিছু শুধু তাকে নিচে ধীর। 790 01:11:07,968 --> 01:11:09,603 - [বোনাস ক্র্যাক] - [গ্র্যাংগ্রার GROANS] 791 01:11:12,639 --> 01:11:14,507 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 792 01:11:19,779 --> 01:11:21,047 GRAINGER: না! 793 01:11:27,821 --> 01:11:28,922 আসুন এবং আমাকে পেতে! 794 01:11:29,990 --> 01:11:31,491 [খেঁকী] 795 01:11:32,759 --> 01:11:34,659 - না! বন্ধ করুন! - [স্ক্রামিং] 796 01:11:34,661 --> 01:11:36,561 না! 797 01:11:36,563 --> 01:11:37,862 বন্ধ করুন! 798 01:11:37,864 --> 01:11:38,863 [গ্রায়ারার স্ক্রাম] 799 01:11:38,865 --> 01:11:41,134 [Growling] 800 01:11:41,400 --> 01:11:43,169 না! 801 01:11:43,402 --> 01:11:45,105 [গ্রায়ারার স্ক্রাম] 802 01:11:55,949 --> 01:11:57,582 [ডোর বাজানো] 803 01:11:57,584 --> 01:11:59,584 চলে আসো. চলে আসো. 804 01:11:59,586 --> 01:12:01,686 চলে আসো. 805 01:12:01,688 --> 01:12:03,054 চলে আসো. 806 01:12:03,056 --> 01:12:04,157 চলে আসো! 807 01:12:08,762 --> 01:12:10,697 [ডোর এলার্ম ডাইনিং] 808 01:12:19,639 --> 01:12:21,105 কম্পিউটার: মধ্যবর্তী তলা। 809 01:12:21,107 --> 01:12:22,107 না। 810 01:12:26,646 --> 01:12:28,079 কম্পিউটার: উপরে যাচ্ছি। 811 01:12:28,081 --> 01:12:29,749 [ঘেনঘেন] 812 01:12:34,521 --> 01:12:37,121 কম্পিউটার: Mezzanine এ পৌঁছেছেন। 813 01:12:37,123 --> 01:12:39,059 [মুমুর্ষু] 814 01:12:44,631 --> 01:12:46,099 [ক্রেকিং] 815 01:12:51,604 --> 01:12:53,604 [লাইন রিং] 816 01:12:53,606 --> 01:12:55,542 [ফোন রিং] 817 01:12:57,711 --> 01:12:59,546 [ফোন রিংিং অবিরত] 818 01:13:00,880 --> 01:13:02,649 [ফোন Beeps, স্টপ রাঙা] 819 01:13:08,989 --> 01:13:11,522 অফিসার কার্টেজ, একটি রিপোর্ট 10-65। 820 01:13:11,524 --> 01:13:13,624 আমি ব্যাকআপ প্রয়োজন বস্টন মেট্রো হাসপাতালে, 821 01:13:13,626 --> 01:13:15,593 সম্ভব homicide। 822 01:13:15,595 --> 01:13:16,730 [অস্বাভাবিকরকম] 823 01:13:21,868 --> 01:13:23,269 [গান COCKS] 824 01:13:25,839 --> 01:13:27,607 [মুমুর্ষু] 825 01:13:36,683 --> 01:13:38,818 [ক্রেকিং] 826 01:13:46,726 --> 01:13:48,661 [ঘেনঘেন] 827 01:13:54,901 --> 01:13:56,970 [SNIFFS] 828 01:14:06,012 --> 01:14:08,748 কম্পিউটার: মর্গে আগত। 829 01:14:11,818 --> 01:14:13,019 মেগান? 830 01:14:26,733 --> 01:14:28,668 [♪♪♪] 831 01:14:53,159 --> 01:14:54,794 মেগান? 832 01:15:02,335 --> 01:15:03,870 মেগান? 833 01:15:04,737 --> 01:15:06,673 [♪♪♪] 834 01:15:15,715 --> 01:15:17,684 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 835 01:15:20,186 --> 01:15:22,088 [ম্যাগন থম্পিং] 836 01:15:26,826 --> 01:15:28,361 [ঘেনঘেন] 837 01:15:32,298 --> 01:15:34,065 হে ভগবান. 838 01:15:34,067 --> 01:15:35,668 হে ভগবান. 839 01:15:40,373 --> 01:15:42,142 ওহ খোদা. 840 01:15:43,743 --> 01:15:45,245 ওহ খোদা. 841 01:15:54,787 --> 01:15:55,987 ফাক। 842 01:15:55,989 --> 01:15:58,258 - কে ওখানে? - এটা অফিসার কার্টেজ। 843 01:16:00,026 --> 01:16:03,261 - মেগান এর বন্ধু। সে কোথায়? - হ্যাঁ, আমি জানি না। 844 01:16:03,263 --> 01:16:05,062 ডেভেরও অনুপস্থিত। 845 01:16:05,064 --> 01:16:08,099 সবকিছু নিচে। এখানে কি হচ্ছে? 846 01:16:08,101 --> 01:16:10,036 [♪♪♪] 847 01:16:15,241 --> 01:16:16,843 ওহ খোদা. 848 01:16:26,953 --> 01:16:28,888 [ঊর্ধ্বশ্বাস] 849 01:16:32,125 --> 01:16:34,495 - আন্দ্রেড: মেগান। - অ্যান্ড্রু। হে ভগবান. 850 01:16:34,727 --> 01:16:37,195 - কি হলো? - আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে। 851 01:16:37,197 --> 01:16:39,466 - [স্ক্রীচিং নোটিশ] - আন্দ্রেবঃ ওটা কি? 852 01:16:44,270 --> 01:16:45,805 চলে আসো. 853 01:16:47,140 --> 01:16:50,009 - কি? - হে ভগবান. চলে আসো! চলে আসো! 854 01:16:51,277 --> 01:16:53,211 হে! 855 01:16:53,213 --> 01:16:54,879 কম্পিউটার: নিচে যাচ্ছি। 856 01:16:54,881 --> 01:16:56,115 Ernie: মেগান! 857 01:16:59,185 --> 01:17:00,787 আরে, থামো! 858 01:17:01,721 --> 01:17:03,457 [বোনাস ক্র্যাকিং] 859 01:17:05,892 --> 01:17:07,160 [আর্তনাদ] 860 01:17:08,361 --> 01:17:10,127 [অ্যান্ড্রু স্ক্র্যাচ] 861 01:17:10,129 --> 01:17:12,196 হান্না, না। 862 01:17:12,198 --> 01:17:15,034 [অ্যান্ড্রু স্ক্র্যাচিং] 863 01:17:17,337 --> 01:17:18,470 মেগান: না! 864 01:17:18,472 --> 01:17:19,906 তাকে যেতে দিন! 865 01:17:21,040 --> 01:17:22,175 [Groans] 866 01:17:23,376 --> 01:17:24,445 মেগান। 867 01:17:25,713 --> 01:17:28,449 [চিত্কার] 868 01:17:33,186 --> 01:17:34,352 মেগান। 869 01:17:34,354 --> 01:17:35,922 [গান COCKS] 870 01:17:38,891 --> 01:17:40,093 [GROWLS] 871 01:17:44,297 --> 01:17:47,233 [Growling] 872 01:17:48,736 --> 01:17:50,504 [রাজার, তারপর স্ক্রিন] 873 01:17:53,139 --> 01:17:54,907 [শরীর থুডিও] 874 01:18:01,381 --> 01:18:03,414 অ্যান্ড্রু। তুমি ঠিক আছ? 875 01:18:03,416 --> 01:18:05,216 [Grunts] 876 01:18:05,218 --> 01:18:08,819 মেনান: ঠিক আছে, আসুন। তাড়াতাড়ি। আমাদের অনেক সময় নেই। 877 01:18:08,821 --> 01:18:11,157 [ঘোঁৎ ঘোঁৎ] 878 01:18:13,893 --> 01:18:15,828 [♪♪♪] 879 01:18:18,164 --> 01:18:19,363 [দেয়া হল যা] 880 01:18:19,365 --> 01:18:21,301 [এলভেটর হোয়ারিং] 881 01:18:30,544 --> 01:18:32,546 [এলভেটর ডিংস, তারপর দরজা খোলা] 882 01:18:34,914 --> 01:18:38,883 - যান সাহায্য পেতে। - অপেক্ষা করুন। কি? মেগান। 883 01:18:38,885 --> 01:18:40,820 [♪♪♪] 884 01:18:53,032 --> 01:18:54,100 [Grunts] 885 01:18:58,371 --> 01:19:00,237 [গর্জন] 886 01:19:00,239 --> 01:19:01,475 [ঘোঁৎ ঘোঁৎ] 887 01:19:03,242 --> 01:19:05,912 - [স্ক্রীচিং] - [মেনু GRUNTING] 888 01:19:15,355 --> 01:19:17,090 [গর্জন] 889 01:19:18,559 --> 01:19:22,061 না! আমাকে দয়া করে সাহায্য! 890 01:19:23,363 --> 01:19:27,468 [ডেমো স্ক্র্যাচিং] 891 01:19:29,235 --> 01:19:30,336 [ফার্নেস দরজা ঝরনা] 892 01:19:35,476 --> 01:19:37,410 [♪♪♪] 893 01:20:00,933 --> 01:20:01,968 [থাপ্পড়] 894 01:20:03,369 --> 01:20:04,370 [থাপ্পড়] 895 01:20:06,005 --> 01:20:07,006 [থাপ্পড়] 896 01:20:13,112 --> 01:20:14,515 [দরজা খোলা] 897 01:20:16,215 --> 01:20:18,151 [ব্যক্তিদের চরিত্রে অভিনয় রেডিওতে] 898 01:20:22,589 --> 01:20:24,491 [ইন্টারন্যাশনাল ডায়ালগ] 899 01:20:28,695 --> 01:20:30,229 [অফিসার বক্তৃতা] 900 01:20:31,931 --> 01:20:33,634 [♪♪♪] 901 01:20:47,380 --> 01:20:49,616 [♪♪♪] 902 01:21:00,494 --> 01:21:03,396 মেগান: আমি 62 দিন পরিষ্কার ... 903 01:21:07,233 --> 01:21:11,235 ... এবং আমি কৃতজ্ঞ আমি কতদূর এসেছি। 904 01:21:11,237 --> 01:21:13,339 এটা সহজ নয়। 905 01:21:14,173 --> 01:21:15,408 [Grunts] 906 01:21:20,179 --> 01:21:23,482 এবং আমি জানি আমার আছে একটি দীর্ঘ পথ যেতে ... 907 01:21:23,484 --> 01:21:26,150 কিন্তু আমি শক্তিশালী বোধ করছি প্রতিদিন। 908 01:21:26,152 --> 01:21:27,353 [ফ্লাই বুজেস] 909 01:21:37,564 --> 01:21:40,599 কিছু নয় এখন আমাকে থামাতে যাচ্ছে। 910 01:21:40,601 --> 01:21:42,536 [♪♪♪] 911 01:21:42,538 --> 01:21:47,538 বিস্ফোরকগুলি দ্বারা সাবটাইটেল GoldenBeard দ্বারা সিঙ্ক করুন 912 01:23:03,316 --> 01:23:05,251 [♪♪♪] 94122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.