Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,863 --> 00:01:13,323
I knew this would happen.
2
00:01:14,240 --> 00:01:15,366
I warned you.
3
00:01:15,658 --> 00:01:17,786
And now he has your Necrophone.
4
00:01:20,663 --> 00:01:22,916
And now I have to desecrate your corpse.
5
00:01:23,333 --> 00:01:24,626
Tell me, sister.
6
00:01:27,462 --> 00:01:29,089
What do you want me to do?
7
00:01:33,051 --> 00:01:34,469
Show me your desire.
8
00:01:50,360 --> 00:01:51,194
What?
9
00:01:51,653 --> 00:01:52,737
This is...
10
00:01:53,696 --> 00:01:55,031
You are…
11
00:01:56,241 --> 00:01:57,909
Pick a word. Any word.
12
00:01:58,660 --> 00:02:00,203
Astounding.
13
00:02:04,791 --> 00:02:05,750
Beautiful.
14
00:02:08,336 --> 00:02:09,211
Cool.
15
00:02:09,838 --> 00:02:10,672
Cool?
16
00:02:14,134 --> 00:02:15,343
Devastating.
17
00:02:16,511 --> 00:02:17,345
Excellent.
18
00:02:18,096 --> 00:02:18,972
Fantastic.
19
00:02:20,640 --> 00:02:21,474
Great.
20
00:02:24,561 --> 00:02:26,563
Hey, I'm only at G.
21
00:02:26,813 --> 00:02:27,897
I'll be right back.
22
00:02:30,984 --> 00:02:32,277
Hella cool.
23
00:02:32,735 --> 00:02:34,279
You already said "cool."
24
00:03:06,603 --> 00:03:07,770
What are you doing?
25
00:03:09,606 --> 00:03:10,899
I couldn't help myself.
26
00:03:11,232 --> 00:03:13,735
You don't know what's in there.
You could've unleashed something.
27
00:03:13,818 --> 00:03:15,737
- I just wanted to see.
- We had one job.
28
00:03:15,820 --> 00:03:18,239
Get the case, take it to Edward.
If he wanted us to...
29
00:03:19,324 --> 00:03:20,200
Oh, my God.
30
00:03:20,742 --> 00:03:21,743
It's the Necrophone.
31
00:03:23,369 --> 00:03:24,495
Pretend I'm a noob.
32
00:03:24,579 --> 00:03:26,080
It lets you talk to the dead.
33
00:03:26,539 --> 00:03:27,373
Like a Ouija board?
34
00:03:27,957 --> 00:03:31,920
You are a noob. Whoever you summon
must answer whatever you ask.
35
00:03:33,046 --> 00:03:35,840
- This is how he's gonna find them.
- Find who?
36
00:03:46,100 --> 00:03:46,935
Hello?
37
00:03:47,018 --> 00:03:48,937
Are you going to be predictable?
38
00:03:49,145 --> 00:03:50,021
Who is this?
39
00:03:50,563 --> 00:03:51,648
In a little while,
40
00:03:52,148 --> 00:03:54,234
I knock on your hotel room door.
41
00:03:54,484 --> 00:03:55,610
Ms. Marand?
42
00:03:56,277 --> 00:03:57,195
Renée?
43
00:03:58,363 --> 00:03:59,948
My sister is dead.
44
00:04:00,323 --> 00:04:01,324
What's she saying?
45
00:04:03,243 --> 00:04:04,494
It's her sister.
46
00:04:05,245 --> 00:04:06,162
Renée's dead.
47
00:04:09,916 --> 00:04:11,834
So, will you be smart...
48
00:04:13,211 --> 00:04:15,213
and return my property?
49
00:04:16,089 --> 00:04:18,548
Or will you be predictable...
50
00:04:19,175 --> 00:04:20,176
and run?
51
00:04:22,470 --> 00:04:23,638
If you run...
52
00:04:25,556 --> 00:04:28,518
everything you hold dear will be lost.
53
00:04:30,103 --> 00:04:31,938
Yes, the girl will be dead,
54
00:04:32,397 --> 00:04:33,731
so will you...
55
00:04:35,483 --> 00:04:37,402
and your grandfather...
56
00:04:38,611 --> 00:04:39,445
Pete.
57
00:04:39,529 --> 00:04:42,365
- Wait, how do you know...
- I see your future,
58
00:04:42,740 --> 00:04:44,033
your past...
59
00:04:45,785 --> 00:04:46,744
everything.
60
00:04:48,246 --> 00:04:50,039
So, for once in your life,
61
00:04:50,540 --> 00:04:52,333
make the smart choice.
62
00:04:56,796 --> 00:04:59,215
I don't understand.
The transference worked.
63
00:04:59,299 --> 00:05:00,967
- She was healthy...
- Something went wrong.
64
00:05:01,926 --> 00:05:05,221
Her sister said she's gonna kill us
if we don't give her the Necrophone.
65
00:05:06,097 --> 00:05:07,432
Come on. Let's go.
66
00:05:07,932 --> 00:05:10,685
- We're not gonna talk about this?
- No talking. We can't give it to her.
67
00:05:11,602 --> 00:05:12,520
Get dressed.
68
00:05:16,232 --> 00:05:19,110
Jonas! Consider yourself relieved.
69
00:05:21,237 --> 00:05:22,864
Yeah, yeah, I know I'm late,
70
00:05:22,947 --> 00:05:25,491
but come on, what else you got to do, huh?
71
00:05:26,200 --> 00:05:27,076
Don't be so...
72
00:05:30,663 --> 00:05:31,497
pouty.
73
00:05:32,457 --> 00:05:33,458
Holy shit.
74
00:05:36,294 --> 00:05:37,837
I think I'm gonna be sick.
75
00:05:37,920 --> 00:05:39,464
Do not fucking puke.
76
00:05:40,256 --> 00:05:41,174
I'm fine.
77
00:05:41,716 --> 00:05:42,800
I'm fine.
78
00:05:47,388 --> 00:05:51,726
- What kind of cancer did that lady have?
- This wasn't fucking cancer, you dumb-ass.
79
00:05:52,185 --> 00:05:53,394
Then, what the hell?
80
00:05:56,981 --> 00:05:59,692
There's only one creature that targets
a victim's heart like this.
81
00:06:02,737 --> 00:06:03,696
A werewolf.
82
00:06:05,073 --> 00:06:06,741
There are werewolves?
83
00:06:07,116 --> 00:06:09,410
You've seen a golem
and this surprises you?
84
00:06:10,119 --> 00:06:11,996
How do you know they were werewolves?
85
00:06:12,538 --> 00:06:13,414
Because I...
86
00:06:14,916 --> 00:06:15,958
I've seen one in a book.
87
00:06:17,418 --> 00:06:19,462
I researched how to kill one
for the Magus.
88
00:06:21,547 --> 00:06:24,092
She thought it was a werewolf
that was killing the pledges.
89
00:06:29,138 --> 00:06:31,265
Come on. I know what to do.
90
00:06:32,892 --> 00:06:33,893
What about them?
91
00:06:33,976 --> 00:06:35,478
What about them, Brandon?
92
00:06:35,895 --> 00:06:36,979
Come on, let's go.
93
00:06:50,785 --> 00:06:52,078
She can see the future.
94
00:06:52,203 --> 00:06:54,872
Necromancers can only see
versions of the future.
95
00:06:54,956 --> 00:06:57,792
- Shadows. Possibilities.
- She sounded pretty sure.
96
00:06:57,875 --> 00:06:59,752
- She's trying to freak you out.
- It's working.
97
00:06:59,836 --> 00:07:00,753
We're not giving up.
98
00:07:00,837 --> 00:07:04,215
She knew stuff,
about my grandfather and...
99
00:07:08,803 --> 00:07:09,804
Don't overthink it.
100
00:07:14,642 --> 00:07:15,643
Excuse me?
101
00:07:16,436 --> 00:07:19,188
We need to get to the bus station
or a train. What's closest?
102
00:07:19,272 --> 00:07:21,732
Definitely the bus depot.
Or I can call you a cab.
103
00:07:21,816 --> 00:07:24,235
She's probably listening to us
in a crystal ball right now.
104
00:07:24,360 --> 00:07:26,320
They're necromancers,
they don't use crystal balls.
105
00:07:26,404 --> 00:07:28,281
They use organs to define the future,
106
00:07:28,364 --> 00:07:29,740
not the musical kind.
107
00:07:29,824 --> 00:07:30,825
Oh, shit.
108
00:07:30,908 --> 00:07:31,742
Are you okay?
109
00:07:34,620 --> 00:07:36,164
So predictable.
110
00:07:36,247 --> 00:07:38,875
I told you to wait. Now go back upstairs.
111
00:07:46,924 --> 00:07:48,509
Alyssa, he's dead.
112
00:07:53,931 --> 00:07:55,892
Okay, if she can do that, we're screwed.
113
00:07:55,975 --> 00:07:58,895
- If she could kill, we'd be dead.
- Maybe she likes to torment her victims.
114
00:07:59,353 --> 00:08:01,814
- Either way, you're protected.
- Do you think Edward Coventry
115
00:08:01,898 --> 00:08:03,691
is worth your life?
'Cause I don't think so.
116
00:08:03,774 --> 00:08:05,651
We are not failing this assignment.
117
00:08:07,320 --> 00:08:08,863
It's time for some townie magic.
118
00:08:10,031 --> 00:08:10,865
Come on.
119
00:08:35,932 --> 00:08:37,808
Did you really have to rope me into this?
120
00:08:37,892 --> 00:08:40,186
- I didn't have a choice.
- Who gets up at this hour?
121
00:08:41,938 --> 00:08:43,438
It's about time you showed up.
122
00:08:43,523 --> 00:08:45,149
Yeah, sorry. It's called a life.
123
00:08:47,276 --> 00:08:49,946
- No thanks. I'm on a cleanse.
- Not a request.
124
00:08:50,029 --> 00:08:51,030
You're not my tutor.
125
00:08:51,656 --> 00:08:53,282
No. Your tutor's dead.
126
00:08:55,451 --> 00:08:58,329
- I thought you were kidding.
- I told you. A werewolf killed him.
127
00:08:58,412 --> 00:08:59,830
- Werewolves are real?
- I know, right?
128
00:08:59,914 --> 00:09:01,624
Yes! Werewolves are real.
129
00:09:01,916 --> 00:09:05,169
And there's one on this campus.
So, the three of us are gonna find it,
130
00:09:05,253 --> 00:09:07,213
kill it, and drag it back here.
131
00:09:08,005 --> 00:09:11,592
This is Oculus Veritatis. True Sight.
132
00:09:11,676 --> 00:09:14,095
With this, you'll be able to see
any shape-shifter's true form,
133
00:09:14,178 --> 00:09:15,805
no matter how good their disguise.
134
00:09:16,097 --> 00:09:18,224
Cool. Like X-ray vision.
135
00:09:18,307 --> 00:09:20,810
No, Brandon, not like X-ray vision.
136
00:09:20,893 --> 00:09:23,062
You have to see skin
to see their true form.
137
00:09:23,563 --> 00:09:25,189
What happens when we find this thing?
138
00:09:25,273 --> 00:09:26,899
Do we shoot it? Do we get guns?
139
00:09:27,733 --> 00:09:28,776
Can I get an Uzi?
140
00:09:35,575 --> 00:09:36,742
Forget bullets.
141
00:09:37,076 --> 00:09:38,786
Forget silver, okay?
142
00:09:39,370 --> 00:09:41,914
Werewolves are magic,
and it takes magic to bring one down.
143
00:09:41,998 --> 00:09:43,833
Shouldn't that knife be a little bigger?
144
00:09:44,917 --> 00:09:47,503
You're reconnaissance only,
so don't worry about it.
145
00:09:48,129 --> 00:09:50,006
Split up, find it, and then, text me.
146
00:09:50,089 --> 00:09:51,632
What if it finds us first?
147
00:09:51,716 --> 00:09:54,343
Well, I guess you'll have to hope
it kills you fast, Brandon.
148
00:09:55,970 --> 00:09:56,804
Look...
149
00:09:57,763 --> 00:09:59,932
both of you, 'cause this decision
150
00:10:00,308 --> 00:10:02,977
you make right now
is gonna affect the rest of your lives.
151
00:10:03,185 --> 00:10:04,437
The Order needs you.
152
00:10:04,812 --> 00:10:08,190
So, you can step up and do this,
or walk away and never come back.
153
00:10:09,692 --> 00:10:10,943
Because you're either with us...
154
00:10:12,153 --> 00:10:13,112
or you're nothing.
155
00:10:15,197 --> 00:10:16,365
Make your choice.
156
00:10:44,810 --> 00:10:45,770
You're human.
157
00:10:46,937 --> 00:10:47,813
Lucky.
158
00:11:14,340 --> 00:11:15,591
What are you looking at?
159
00:11:16,258 --> 00:11:17,259
Don't do drugs.
160
00:11:28,854 --> 00:11:29,772
Oh, shit.
161
00:11:44,620 --> 00:11:46,163
You were supposed to be here.
162
00:11:48,499 --> 00:11:50,292
You were supposed to come back.
163
00:11:57,299 --> 00:11:58,467
Housekeeping.
164
00:12:02,179 --> 00:12:03,431
Should I try again later?
165
00:12:03,764 --> 00:12:05,891
No. Now's perfect.
166
00:12:11,439 --> 00:12:13,441
Ah!
167
00:12:17,361 --> 00:12:19,321
- Where is it?
- In here somewhere.
168
00:12:20,197 --> 00:12:21,532
You didn't follow it?
169
00:12:21,866 --> 00:12:23,826
Yeah. I'm gonna go follow a werewolf.
170
00:12:23,909 --> 00:12:26,036
It's True Sight.
To you, it looks like a werewolf.
171
00:12:26,120 --> 00:12:28,289
To the rest of these morons,
it looks like a human being.
172
00:12:28,372 --> 00:12:29,206
Then you go and look.
173
00:12:34,503 --> 00:12:35,504
Jesus. Let's go!
174
00:12:44,180 --> 00:12:45,848
In this world, we made a choice...
175
00:12:51,020 --> 00:12:52,188
Can I help you?
176
00:13:00,404 --> 00:13:02,031
We talk about
177
00:13:02,114 --> 00:13:04,575
living our authentic lives.
178
00:13:08,412 --> 00:13:12,166
But how do we identify our true self?
179
00:13:14,126 --> 00:13:16,629
Is there some authentic Hamish
180
00:13:16,712 --> 00:13:20,591
that is the truest version
of my consciousness?
181
00:13:20,674 --> 00:13:22,176
If there is, I guarantee you,
182
00:13:22,259 --> 00:13:25,429
that guy still prefers his
martinis stirred, not shaken.
183
00:13:28,182 --> 00:13:30,643
Is my true self what I make of it?
184
00:13:31,852 --> 00:13:33,979
Is my true self what I make of it,
185
00:13:34,897 --> 00:13:37,483
or am I just along for the ride
186
00:13:37,566 --> 00:13:40,986
and desperately trying to justify
social expectations?
187
00:13:46,575 --> 00:13:47,409
Can I help you?
188
00:14:05,177 --> 00:14:06,846
That's it. See you next week.
189
00:14:07,096 --> 00:14:07,930
Okay.
190
00:14:16,105 --> 00:14:18,607
Then put me through to him.
He'll wanna hear from me.
191
00:14:20,985 --> 00:14:22,361
When will he be back?
192
00:14:25,739 --> 00:14:28,492
Alyssa Drake. A, I, Y, S, S, A.
193
00:14:28,576 --> 00:14:31,579
No, just one Y.
Do you know when Edward will be...
194
00:14:33,581 --> 00:14:34,415
back?
195
00:14:35,207 --> 00:14:36,709
Eddie still isn't picking up?
196
00:14:39,503 --> 00:14:40,588
Jack Morton...
197
00:14:42,089 --> 00:14:44,049
- you're jealous.
- Of course not.
198
00:14:45,634 --> 00:14:47,386
You are. You're so jealous.
199
00:14:47,469 --> 00:14:50,472
What's there to be jealous of?
The guy's, what? A thousand?
200
00:14:51,056 --> 00:14:52,474
He's only in his forties.
201
00:14:54,184 --> 00:14:55,895
It came up when I googled him.
202
00:15:18,292 --> 00:15:19,126
Yeah?
203
00:15:19,209 --> 00:15:21,003
Because of you, I have to be outside.
204
00:15:21,086 --> 00:15:24,089
I hate being outside.
You're not making this easy for me.
205
00:15:24,673 --> 00:15:26,008
Sorry to disappoint you.
206
00:15:26,675 --> 00:15:27,593
What's she saying?
207
00:15:27,676 --> 00:15:30,262
Three times I've seen your future today.
208
00:15:30,971 --> 00:15:32,765
And three times you've changed it.
209
00:15:33,265 --> 00:15:36,185
No one has that much control
over their destiny.
210
00:15:36,685 --> 00:15:38,687
You're supposed to be dead already.
211
00:15:38,771 --> 00:15:41,023
- What is she saying?
- That we're supposed to be dead.
212
00:15:41,941 --> 00:15:42,983
You're different.
213
00:15:45,027 --> 00:15:46,028
What are you?
214
00:15:48,447 --> 00:15:50,366
Just a guy driving a girl home.
215
00:15:50,908 --> 00:15:52,534
Yeah. I'm just sitting here.
216
00:15:53,077 --> 00:15:54,536
Put her on speaker phone.
217
00:15:54,995 --> 00:15:56,455
Yes, put me on speaker phone.
218
00:16:01,752 --> 00:16:03,629
Your future is hazy.
219
00:16:04,922 --> 00:16:05,965
It's shifting.
220
00:16:07,257 --> 00:16:08,592
I'm not used to that.
221
00:16:08,968 --> 00:16:12,096
So how about letting us go?
We'll give the Necrophone to Edward
222
00:16:12,179 --> 00:16:14,765
and when he's done with it,
we'll bring it back to you. I promise.
223
00:16:16,433 --> 00:16:18,477
Edward murdered my sister.
224
00:16:18,894 --> 00:16:20,980
And I can tell you don't like him either.
225
00:16:21,397 --> 00:16:22,398
I knew it.
226
00:16:23,399 --> 00:16:24,817
You're gonna listen to her?
227
00:16:25,442 --> 00:16:26,902
Jack, why are we fighting?
228
00:16:27,736 --> 00:16:29,488
We both want the same thing.
229
00:16:30,948 --> 00:16:34,076
Or do you not want Alyssa
to know your secret?
230
00:16:35,452 --> 00:16:37,287
Alyssa wants to know your secret.
231
00:16:37,621 --> 00:16:39,415
She's just trying to freak you out.
232
00:16:51,552 --> 00:16:53,220
She's going the other way.
233
00:16:53,345 --> 00:16:56,098
Right. She can see the future.
I will get the hang of this.
234
00:16:56,181 --> 00:16:58,308
The weirdest car chase I've ever been in.
235
00:16:58,517 --> 00:17:00,394
How many car chases have you been in?
236
00:17:06,442 --> 00:17:08,819
- Gabrielle, have you seen it?
- No.
237
00:17:08,902 --> 00:17:10,487
I did not sign on for monster slaying.
238
00:17:10,570 --> 00:17:12,448
What the fuck did you think
this was gonna be?
239
00:17:12,531 --> 00:17:14,032
Some kind of summer fucking-magic camp?
240
00:17:14,116 --> 00:17:15,951
I thought it was gonna be better
than this.
241
00:17:16,035 --> 00:17:18,454
Oh, my God, I can't believe
I miss Jack Morton right now.
242
00:17:18,579 --> 00:17:20,664
At least that clown wanted
to be part of The Order.
243
00:17:20,748 --> 00:17:22,790
- At least he put in an effort.
- I make an effort.
244
00:17:22,875 --> 00:17:25,461
Oh, my God.
Just shut up and cover the exits, okay?
245
00:17:25,794 --> 00:17:26,627
God!
246
00:17:47,191 --> 00:17:48,650
What's up, Hamish?
247
00:17:48,734 --> 00:17:51,570
- You know those Order friends of Jack's?
- Hot and hotter?
248
00:17:51,987 --> 00:17:53,072
Yeah, why?
249
00:17:53,530 --> 00:17:56,200
They know I'm a wolf. They're hunting me.
250
00:17:56,825 --> 00:17:58,160
Dude, what? How?
251
00:17:58,577 --> 00:17:59,953
I don't know, Randall.
252
00:18:00,037 --> 00:18:03,040
How do you think a magical secret society
would hunt a werewolf?
253
00:18:03,332 --> 00:18:04,374
I don't know.
254
00:18:04,792 --> 00:18:06,251
Enchanted knives?
255
00:18:10,506 --> 00:18:12,758
That might explain
why my wound isn't healing.
256
00:18:12,925 --> 00:18:14,093
Wait, you're hurt?
257
00:18:14,718 --> 00:18:16,178
Where are you? I'll come get you.
258
00:18:16,261 --> 00:18:19,014
Stay put.
One secret identity blown is enough.
259
00:18:19,098 --> 00:18:20,724
- No, fuck that.
- No.
260
00:18:20,808 --> 00:18:23,519
I need you to find a way
to heal a magical wound.
261
00:18:24,812 --> 00:18:25,646
On it.
262
00:18:56,510 --> 00:18:58,637
Gabby, this is the nearest door.
263
00:19:08,147 --> 00:19:10,732
... you should go one way
and I'll go the next...
264
00:19:14,695 --> 00:19:16,405
- Fire alarm!
- Seriously, again?
265
00:19:16,488 --> 00:19:18,740
- Gonna grab my bag.
- You don't get to.
266
00:19:33,046 --> 00:19:34,298
We need to go.
267
00:19:34,882 --> 00:19:37,342
We also need an engine
that won't blow up on us.
268
00:19:38,802 --> 00:19:39,761
She did this.
269
00:19:40,012 --> 00:19:41,263
She murdered the car?
270
00:19:41,930 --> 00:19:43,432
Why not?
271
00:19:43,515 --> 00:19:45,976
It's gotta be easier than killing
a person, which she also did.
272
00:19:46,059 --> 00:19:47,603
We can put a stop to all of this.
273
00:19:47,686 --> 00:19:50,063
This is what you signed up for.
274
00:19:51,190 --> 00:19:53,817
- Is it cool yet?
- Edward backed out of the plan.
275
00:19:54,026 --> 00:19:55,652
He was supposed to cure Renée,
and then...
276
00:19:55,736 --> 00:19:59,072
- You saw her. She was completely well.
- Until she died.
277
00:20:00,115 --> 00:20:01,617
Why are you so quick to defend him?
278
00:20:01,700 --> 00:20:03,327
Why are you so quick to judge him?
279
00:20:03,660 --> 00:20:06,663
For all we know, it's Renée Marand
who's chasing us and she's just
280
00:20:06,747 --> 00:20:08,832
pretending to be her own twin,
she's messing with us.
281
00:20:08,916 --> 00:20:10,292
All these conspiracies.
282
00:20:10,375 --> 00:20:12,669
That's literally the first conspiracy
I've pitched.
283
00:20:12,753 --> 00:20:14,796
Why can't people just be people anymore?
284
00:20:14,880 --> 00:20:17,549
I mean, her sister's dead.
Maybe she just wants to talk to her.
285
00:20:22,054 --> 00:20:24,473
That woman is not like you.
286
00:20:24,973 --> 00:20:27,517
I mean, I understand
why you would want to...
287
00:20:29,937 --> 00:20:31,104
Talk to my dead mother?
288
00:20:31,939 --> 00:20:32,898
Yeah, I would.
289
00:20:35,108 --> 00:20:36,944
But I don't wanna introduce you in person.
290
00:20:39,529 --> 00:20:40,447
Thank you.
291
00:20:41,031 --> 00:20:41,990
You're welcome.
292
00:20:43,283 --> 00:20:45,827
- But we're not giving it back.
- Okay. Okay.
293
00:20:48,372 --> 00:20:49,206
It should start now.
294
00:21:04,054 --> 00:21:06,223
I swear to you, I thought it just needed
to cool down.
295
00:21:08,225 --> 00:21:10,018
- Want me to carry that?
- I've got it.
296
00:21:10,102 --> 00:21:12,604
- I'm not gonna hand it over.
- Yeah, you're right about that.
297
00:21:23,573 --> 00:21:26,076
I take it that's your car back there.
Are you kids all right?
298
00:21:26,159 --> 00:21:27,369
Yeah, it broke down.
299
00:21:27,995 --> 00:21:28,870
Well...
300
00:21:29,454 --> 00:21:31,164
you're heading the wrong way for help.
301
00:21:31,581 --> 00:21:33,458
A whole lot of nothin' in that direction.
302
00:21:34,501 --> 00:21:36,128
Hop in, I'll give you a lift.
303
00:21:38,839 --> 00:21:41,717
Not a serial killer,
if that's what you're thinkin'.
304
00:21:42,175 --> 00:21:43,635
I don't even own a banjo.
305
00:21:45,220 --> 00:21:47,014
- A ride would be great.
- No, thank you.
306
00:21:48,223 --> 00:21:49,558
Remember that guy in the hotel?
307
00:21:52,894 --> 00:21:54,187
Actually, we're good.
308
00:22:01,570 --> 00:22:03,613
- Is everything all right here?
- Yeah. She's fine.
309
00:22:03,697 --> 00:22:05,282
I wasn't askin' you, son.
310
00:22:06,616 --> 00:22:10,829
Now, I'm gonna ask her again. And I...
311
00:22:13,582 --> 00:22:15,751
And I'd appreciate...
312
00:22:17,627 --> 00:22:20,005
When is she gonna stop?
I'm sorry I brought you into this.
313
00:22:20,088 --> 00:22:21,631
Not your fault. I wanted to be here.
314
00:22:36,355 --> 00:22:37,397
Jack!
315
00:22:39,107 --> 00:22:41,360
You really should've seen this coming.
316
00:22:41,443 --> 00:22:43,028
- No!
- I did!
317
00:22:47,616 --> 00:22:48,658
Jack!
318
00:22:51,953 --> 00:22:54,915
Jack, Jack!
319
00:22:54,998 --> 00:22:56,375
Ja... Jack!
320
00:23:01,046 --> 00:23:01,880
Jack!
321
00:23:02,506 --> 00:23:03,340
Jack!
322
00:23:21,358 --> 00:23:23,151
Listen, you fucking psycho!
323
00:23:23,235 --> 00:23:24,945
- Hey.
- Lilith?
324
00:23:25,529 --> 00:23:27,072
Sorry, wrong psycho.
325
00:23:27,823 --> 00:23:29,199
Look, I can't talk right now.
326
00:23:29,282 --> 00:23:32,202
Do you have time for Hamish
being killed by your Order buddies?
327
00:23:32,285 --> 00:23:34,413
What? What are you talkin' about?
328
00:23:34,496 --> 00:23:36,206
The Order is hunting us.
329
00:23:36,540 --> 00:23:38,792
They've some kind of magic
and can see that we're wolves.
330
00:23:38,875 --> 00:23:41,128
They saw Hamish, now they're tracking him.
331
00:23:41,211 --> 00:23:44,381
Nah, that doesn't make sense.
How would they know to look for you?
332
00:23:47,050 --> 00:23:49,886
You stopped the transference.
You ate their hearts, didn't you?
333
00:23:49,970 --> 00:23:52,597
That's why Renée is dead.
That's why I'm in this shitstorm.
334
00:23:52,681 --> 00:23:56,101
Oh, boo-hoo. What's the matter,
is your precious Order mad at you?
335
00:23:56,184 --> 00:23:59,896
I'm out in the middle of nowhere
with a necromancer trying to kill me.
336
00:23:59,980 --> 00:24:01,356
Yeah, well, that...
337
00:24:01,523 --> 00:24:03,942
- actually sounds pretty bad.
- Look,
338
00:24:04,025 --> 00:24:06,653
I told you to leave it alone,
but, no, you had to go full-on Kilith.
339
00:24:06,736 --> 00:24:09,114
Guys, priorities.
Hamish is injured.
340
00:24:09,781 --> 00:24:11,616
We need a Hail Mary here, Jack.
341
00:24:13,827 --> 00:24:17,747
Look, there's a book in the sanctuary.
It explains how to heal magical wounds.
342
00:24:17,831 --> 00:24:19,708
Okay. What's it called?
343
00:24:20,125 --> 00:24:22,127
I don't know. It's brown. I gotta go.
344
00:24:26,965 --> 00:24:29,843
Maybe Jack was right.
Maybe we should've let that spell go.
345
00:24:30,302 --> 00:24:31,470
Jack's a dick!
346
00:24:38,935 --> 00:24:40,562
I think we should hang out.
347
00:24:43,190 --> 00:24:45,484
Yeah, I can bring the costume.
348
00:24:49,613 --> 00:24:50,697
Nice costume.
349
00:24:51,323 --> 00:24:52,365
Wolf, right?
350
00:24:55,327 --> 00:24:57,162
Listen to me, you fucking psycho.
351
00:24:57,329 --> 00:24:58,788
She's alive.
352
00:24:59,122 --> 00:24:59,956
Let her go.
353
00:25:00,457 --> 00:25:03,835
- Deliver the Necrophone.
- Don't do it, Jack! Don't trust her!
354
00:25:04,211 --> 00:25:06,087
Consider that proof of life.
355
00:25:07,839 --> 00:25:08,965
Stay on the road.
356
00:25:10,091 --> 00:25:11,176
You'll see us.
357
00:25:11,426 --> 00:25:13,428
And whatever you're thinking of doing...
358
00:25:14,429 --> 00:25:15,347
don't.
359
00:25:21,895 --> 00:25:23,021
He's special.
360
00:25:25,023 --> 00:25:25,982
Do you know why?
361
00:25:28,818 --> 00:25:29,778
Guess not.
362
00:25:31,363 --> 00:25:33,323
Maybe that's why you're the end of him.
363
00:25:34,074 --> 00:25:35,158
You don't know that.
364
00:25:36,243 --> 00:25:38,286
You said it yourself,
you can't see his future.
365
00:25:38,370 --> 00:25:41,289
No, but I have seen yours.
366
00:25:42,332 --> 00:25:45,293
And every version ends in tragedy.
367
00:25:49,714 --> 00:25:50,549
Why?
368
00:25:51,466 --> 00:25:52,300
Ask Eddie.
369
00:25:53,677 --> 00:25:56,096
The Grand Magus would never hurt me.
370
00:25:58,974 --> 00:26:02,018
My sister... used to get
that same look in her eye.
371
00:26:03,103 --> 00:26:06,356
Wouldn't let anyone speak a bad word
about Coventry.
372
00:26:07,941 --> 00:26:10,402
After he crossed her, she smartened up.
373
00:26:12,779 --> 00:26:13,655
He's here.
374
00:26:22,330 --> 00:26:24,874
Jack! Why didn't you listen to me?
375
00:26:25,333 --> 00:26:27,085
He listened to his heart.
376
00:26:30,213 --> 00:26:32,674
We had it cornered
and you let it get away?
377
00:26:32,757 --> 00:26:35,719
Hey, don't blame him
for your half-assed wolf hunt.
378
00:26:36,261 --> 00:26:38,597
- Watch your tone.
- I don't answer to you.
379
00:26:39,431 --> 00:26:42,684
Just because you're in
380
00:26:43,310 --> 00:26:45,228
doesn't make you untouchable, okay?
381
00:26:45,687 --> 00:26:47,147
They cut people all the time.
382
00:26:47,814 --> 00:26:49,733
One girl, we got in together.
383
00:26:50,567 --> 00:26:52,027
Then she screwed up real bad.
384
00:26:52,277 --> 00:26:54,738
Now, she doesn't even remember me.
385
00:26:54,821 --> 00:26:55,905
Lucky her.
386
00:26:57,240 --> 00:26:58,450
You could be lucky, too.
387
00:27:00,535 --> 00:27:02,078
Oh, there! There he is!
388
00:27:04,289 --> 00:27:06,082
Shut up. Asshole.
389
00:27:07,292 --> 00:27:08,627
Now, split up and go find it.
390
00:27:12,005 --> 00:27:12,922
What?
391
00:27:15,008 --> 00:27:15,884
Oh, God.
392
00:27:25,226 --> 00:27:27,020
Is this supposed to be bubbling like that?
393
00:27:27,729 --> 00:27:29,314
That means...
394
00:27:30,523 --> 00:27:31,483
it's working.
395
00:27:34,694 --> 00:27:35,654
Hello?
396
00:27:36,696 --> 00:27:37,530
Hamish.
397
00:27:39,449 --> 00:27:40,992
Come on. Come on.
398
00:27:41,076 --> 00:27:42,619
- Did you ditch them?
- For now.
399
00:27:42,702 --> 00:27:43,912
Let's get to the couch.
400
00:27:44,871 --> 00:27:45,705
Here we go.
401
00:27:48,583 --> 00:27:50,001
Go, Timber Wolves.
402
00:27:52,796 --> 00:27:53,880
Where'd they get you?
403
00:27:55,048 --> 00:27:56,841
Right here. Ah!
404
00:27:57,550 --> 00:27:58,510
Oh!
405
00:27:58,968 --> 00:28:02,389
Oh, Jesus. It even smells terrible.
406
00:28:02,514 --> 00:28:04,683
Like vomit and sulfur had a baby.
407
00:28:07,060 --> 00:28:08,311
Okay, just breathe.
408
00:28:09,062 --> 00:28:10,230
- Randall, hurry.
- Yep.
409
00:28:11,272 --> 00:28:12,107
Okay.
410
00:28:15,026 --> 00:28:16,319
Sorry, sorry.
411
00:28:16,736 --> 00:28:18,279
It's supposed to work fast.
412
00:28:21,157 --> 00:28:22,158
How fast?
413
00:28:27,288 --> 00:28:29,332
That's amazing.
414
00:28:30,250 --> 00:28:31,126
Ah!
415
00:28:34,254 --> 00:28:35,964
Dude, thank you.
416
00:28:36,047 --> 00:28:38,550
- Thank Jack. It was his idea.
- Where is he?
417
00:28:39,008 --> 00:28:40,385
Off fighting a necromancer.
418
00:28:41,261 --> 00:28:42,887
Actually, it sounds kind of fun.
419
00:28:43,847 --> 00:28:46,391
- We should go help him.
- We need to deal with Kyle
420
00:28:46,474 --> 00:28:48,435
and his little death squad first.
421
00:28:49,227 --> 00:28:51,354
Agreed. Let's kill those assholes.
422
00:28:51,438 --> 00:28:54,816
- That's not gonna solve anything.
- But we'll have killed some assholes.
423
00:28:54,899 --> 00:28:58,361
We need to be smart about this.
The Order's looking for a werewolf.
424
00:28:58,653 --> 00:28:59,779
Let's give 'em one.
425
00:29:04,075 --> 00:29:04,909
Get it.
426
00:29:15,962 --> 00:29:16,838
Now, let her go.
427
00:30:08,640 --> 00:30:09,891
Renée Marand.
428
00:30:12,769 --> 00:30:13,853
Sister.
429
00:30:15,313 --> 00:30:16,231
Sister...
430
00:30:17,982 --> 00:30:19,317
what would you have me do?
431
00:30:19,818 --> 00:30:20,860
Kill them.
432
00:30:21,694 --> 00:30:22,904
All of them.
433
00:30:23,571 --> 00:30:27,450
But beware of the boy.
His magic is strong.
434
00:30:28,368 --> 00:30:29,619
I felt it.
435
00:30:30,787 --> 00:30:31,663
Why?
436
00:30:32,664 --> 00:30:34,874
Because he's a werewolf.
437
00:30:37,293 --> 00:30:38,336
What the fuck?
438
00:30:39,963 --> 00:30:40,797
Jack!
439
00:30:41,631 --> 00:30:44,759
That explains everything.
440
00:30:48,513 --> 00:30:49,764
Protect me, you idiot!
441
00:31:00,108 --> 00:31:02,318
Ah!
442
00:31:04,070 --> 00:31:05,822
Your father's gonna love you.
443
00:33:11,781 --> 00:33:13,700
I missed Comparative Politics.
444
00:33:15,451 --> 00:33:16,661
It's gonna be okay.
445
00:33:21,833 --> 00:33:22,667
You're a...
446
00:33:24,460 --> 00:33:25,420
What are you?
447
00:33:26,713 --> 00:33:27,630
I'm a Knight.
448
00:33:30,675 --> 00:33:31,759
You're a monster.
449
00:33:50,611 --> 00:33:51,446
Kyle?
450
00:33:52,321 --> 00:33:54,323
- Kyle?
- What's gotten into you?
451
00:33:54,866 --> 00:33:57,535
That thing killed our people.
We have to take it down.
452
00:33:57,618 --> 00:33:58,786
"Our people?"
453
00:34:11,466 --> 00:34:12,884
Or maybe Kyle was right.
454
00:34:14,217 --> 00:34:15,762
Maybe the Order isn't for you.
455
00:34:38,493 --> 00:34:39,452
Oh, shit.
456
00:34:39,659 --> 00:34:40,828
That can't be good.
457
00:34:45,500 --> 00:34:47,585
- What was that?
- Please, be a deer.
458
00:34:47,877 --> 00:34:48,835
Please, be a deer.
459
00:34:51,880 --> 00:34:53,091
Oh, shit!
460
00:35:03,935 --> 00:35:05,269
Holy shit!
461
00:35:06,979 --> 00:35:08,773
You just killed a fucking werewolf!
462
00:35:10,399 --> 00:35:11,234
We win!
463
00:35:15,488 --> 00:35:16,322
Kyle?
464
00:35:29,669 --> 00:35:31,671
You knew about a werewolf attack,
465
00:35:32,630 --> 00:35:34,507
you used unsanctioned magic,
466
00:35:35,007 --> 00:35:38,261
you went on a rogue hunting spree,
and you failed to report
467
00:35:38,636 --> 00:35:40,179
any of this to me...
468
00:35:41,055 --> 00:35:41,973
why?
469
00:35:42,557 --> 00:35:44,976
Silence. Subservience. Observance.
470
00:35:46,602 --> 00:35:48,855
- Explain.
- Kyle was my superior.
471
00:35:49,147 --> 00:35:50,148
I had to obey him.
472
00:35:50,231 --> 00:35:53,442
Did you ever think
he might be making a mistake?
473
00:35:54,861 --> 00:35:56,279
Like, literally all the time.
474
00:35:57,238 --> 00:35:59,031
And yet, you did as you were told.
475
00:36:00,950 --> 00:36:01,951
Yes, Magus.
476
00:36:09,750 --> 00:36:11,919
What is it, Ms. Dupres?
477
00:36:13,713 --> 00:36:15,423
I think there are more out there.
478
00:36:21,888 --> 00:36:24,015
Put that knife back in the reliquary,
479
00:36:24,140 --> 00:36:27,351
and then assemble a team
and get over to the church.
480
00:36:27,977 --> 00:36:31,147
I want you to clean up the mess
from the Elemental Transference.
481
00:36:33,274 --> 00:36:35,443
- At once, Magus.
- Can't take one fucking...
482
00:36:54,921 --> 00:36:57,381
Did you see the way
Gabrielle took Kyle down?
483
00:36:57,465 --> 00:36:58,591
She's vicious.
484
00:36:59,050 --> 00:37:00,301
She's an idiot.
485
00:37:00,426 --> 00:37:02,595
Yeah, she's a "vidiot."
486
00:37:03,221 --> 00:37:04,764
- Did I miss it?
- Nope.
487
00:37:05,431 --> 00:37:06,307
All good.
488
00:37:08,351 --> 00:37:09,185
Dude.
489
00:37:09,685 --> 00:37:11,229
This look great. What is it?
490
00:37:12,021 --> 00:37:14,523
- "Forever Young."
- Just for hide returns.
491
00:37:19,528 --> 00:37:20,780
How long does this take?
492
00:37:21,197 --> 00:37:23,616
It's hard to say.
Some return home faster than others.
493
00:37:23,741 --> 00:37:25,743
- Do I have to wait to drink this?
- I'm not.
494
00:37:27,954 --> 00:37:29,538
Oh, shit!
495
00:37:29,747 --> 00:37:31,457
I'm never gonna see one.
496
00:37:31,874 --> 00:37:34,293
- I hope you're right.
- To cannon fodder.
497
00:37:35,002 --> 00:37:36,462
It's too bad Jack wasn't here.
498
00:37:36,587 --> 00:37:38,589
- Ooh!
- "Too bad Jack wasn't here."
499
00:37:38,798 --> 00:37:40,883
Hey, shut up.
500
00:37:42,385 --> 00:37:43,886
Hey, this is just a negroni.
501
00:38:03,447 --> 00:38:04,657
Where'd you get that truck?
502
00:38:05,825 --> 00:38:06,826
Who's the girl?
503
00:38:07,076 --> 00:38:08,452
There's a case in the cab. Grab it.
504
00:38:08,536 --> 00:38:10,705
- What's the case...
- Stop asking so many questions.
505
00:38:43,321 --> 00:38:44,864
Come on, she'll be fine.
506
00:39:09,889 --> 00:39:11,432
You wanna tell me about it?
507
00:39:18,898 --> 00:39:20,524
Pops, I don't even know where to begin.
508
00:39:22,360 --> 00:39:24,070
Why don't you start with the case?
509
00:39:40,503 --> 00:39:41,337
Holy shit.
510
00:39:48,177 --> 00:39:49,220
Holy shit.
511
00:39:49,678 --> 00:39:50,513
I know.
512
00:40:16,372 --> 00:40:17,373
Say her name.
513
00:40:27,341 --> 00:40:28,467
Chloe Morton.
514
00:40:32,555 --> 00:40:33,514
Dad?
515
00:40:38,519 --> 00:40:40,020
Chl... Chloe?
516
00:40:42,106 --> 00:40:42,982
Daddy?
517
00:40:48,028 --> 00:40:49,613
Oh, God, Chloe.
518
00:40:50,114 --> 00:40:51,407
Don't cry, Daddy.
519
00:40:53,200 --> 00:40:54,243
Is Jack there?
520
00:40:57,413 --> 00:40:58,414
Yeah, Mom.
521
00:41:00,082 --> 00:41:01,000
I'm here.
522
00:41:01,792 --> 00:41:03,169
Oh, sweetie.
523
00:41:03,878 --> 00:41:05,129
I miss you.
524
00:41:07,339 --> 00:41:08,549
I miss you too, Mom.
525
00:41:10,551 --> 00:41:11,427
Chloe?
526
00:41:14,013 --> 00:41:15,014
Where are you?
527
00:41:15,556 --> 00:41:16,849
I'm here, Daddy.
528
00:41:17,725 --> 00:41:19,101
I'm always here.
529
00:41:19,518 --> 00:41:20,728
Are you at peace?
530
00:41:23,814 --> 00:41:24,648
No.
531
00:41:25,858 --> 00:41:27,359
I'll never be at peace.
532
00:41:27,776 --> 00:41:30,738
- Not until we're together again.
- I miss you so much, sweetheart.
533
00:41:33,407 --> 00:41:34,325
Not you.
534
00:41:34,783 --> 00:41:35,659
Edward.
535
00:41:37,119 --> 00:41:38,245
I loved him.
536
00:41:40,456 --> 00:41:42,249
I could've been with him forever.
537
00:41:43,626 --> 00:41:44,543
Honey, no.
538
00:41:45,127 --> 00:41:46,462
That's what I wanted.
539
00:41:47,213 --> 00:41:48,964
It's the only thing I want.
540
00:41:51,759 --> 00:41:54,011
What did he do to make you like this?
541
00:41:54,762 --> 00:41:55,763
He's magic.
542
00:41:57,097 --> 00:41:57,973
All this...
543
00:41:58,557 --> 00:42:00,768
fucking magic!
544
00:42:00,851 --> 00:42:01,727
No!
545
00:42:05,773 --> 00:42:06,774
Alyssa!
546
00:44:19,657 --> 00:44:22,201
Subtitle translation by: Metia Bethell
37847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.