All language subtitles for The.Order.S01E06.WEB.x264-STRIFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,863 --> 00:01:13,323 I knew this would happen. 2 00:01:14,240 --> 00:01:15,366 I warned you. 3 00:01:15,658 --> 00:01:17,786 And now he has your Necrophone. 4 00:01:20,663 --> 00:01:22,916 And now I have to desecrate your corpse. 5 00:01:23,333 --> 00:01:24,626 Tell me, sister. 6 00:01:27,462 --> 00:01:29,089 What do you want me to do? 7 00:01:33,051 --> 00:01:34,469 Show me your desire. 8 00:01:50,360 --> 00:01:51,194 What? 9 00:01:51,653 --> 00:01:52,737 This is... 10 00:01:53,696 --> 00:01:55,031 You are… 11 00:01:56,241 --> 00:01:57,909 Pick a word. Any word. 12 00:01:58,660 --> 00:02:00,203 Astounding. 13 00:02:04,791 --> 00:02:05,750 Beautiful. 14 00:02:08,336 --> 00:02:09,211 Cool. 15 00:02:09,838 --> 00:02:10,672 Cool? 16 00:02:14,134 --> 00:02:15,343 Devastating. 17 00:02:16,511 --> 00:02:17,345 Excellent. 18 00:02:18,096 --> 00:02:18,972 Fantastic. 19 00:02:20,640 --> 00:02:21,474 Great. 20 00:02:24,561 --> 00:02:26,563 Hey, I'm only at G. 21 00:02:26,813 --> 00:02:27,897 I'll be right back. 22 00:02:30,984 --> 00:02:32,277 Hella cool. 23 00:02:32,735 --> 00:02:34,279 You already said "cool." 24 00:03:06,603 --> 00:03:07,770 What are you doing? 25 00:03:09,606 --> 00:03:10,899 I couldn't help myself. 26 00:03:11,232 --> 00:03:13,735 You don't know what's in there. You could've unleashed something. 27 00:03:13,818 --> 00:03:15,737 - I just wanted to see. - We had one job. 28 00:03:15,820 --> 00:03:18,239 Get the case, take it to Edward. If he wanted us to... 29 00:03:19,324 --> 00:03:20,200 Oh, my God. 30 00:03:20,742 --> 00:03:21,743 It's the Necrophone. 31 00:03:23,369 --> 00:03:24,495 Pretend I'm a noob. 32 00:03:24,579 --> 00:03:26,080 It lets you talk to the dead. 33 00:03:26,539 --> 00:03:27,373 Like a Ouija board? 34 00:03:27,957 --> 00:03:31,920 You are a noob. Whoever you summon must answer whatever you ask. 35 00:03:33,046 --> 00:03:35,840 - This is how he's gonna find them. - Find who? 36 00:03:46,100 --> 00:03:46,935 Hello? 37 00:03:47,018 --> 00:03:48,937 Are you going to be predictable? 38 00:03:49,145 --> 00:03:50,021 Who is this? 39 00:03:50,563 --> 00:03:51,648 In a little while, 40 00:03:52,148 --> 00:03:54,234 I knock on your hotel room door. 41 00:03:54,484 --> 00:03:55,610 Ms. Marand? 42 00:03:56,277 --> 00:03:57,195 Renée? 43 00:03:58,363 --> 00:03:59,948 My sister is dead. 44 00:04:00,323 --> 00:04:01,324 What's she saying? 45 00:04:03,243 --> 00:04:04,494 It's her sister. 46 00:04:05,245 --> 00:04:06,162 Renée's dead. 47 00:04:09,916 --> 00:04:11,834 So, will you be smart... 48 00:04:13,211 --> 00:04:15,213 and return my property? 49 00:04:16,089 --> 00:04:18,548 Or will you be predictable... 50 00:04:19,175 --> 00:04:20,176 and run? 51 00:04:22,470 --> 00:04:23,638 If you run... 52 00:04:25,556 --> 00:04:28,518 everything you hold dear will be lost. 53 00:04:30,103 --> 00:04:31,938 Yes, the girl will be dead, 54 00:04:32,397 --> 00:04:33,731 so will you... 55 00:04:35,483 --> 00:04:37,402 and your grandfather... 56 00:04:38,611 --> 00:04:39,445 Pete. 57 00:04:39,529 --> 00:04:42,365 - Wait, how do you know... - I see your future, 58 00:04:42,740 --> 00:04:44,033 your past... 59 00:04:45,785 --> 00:04:46,744 everything. 60 00:04:48,246 --> 00:04:50,039 So, for once in your life, 61 00:04:50,540 --> 00:04:52,333 make the smart choice. 62 00:04:56,796 --> 00:04:59,215 I don't understand. The transference worked. 63 00:04:59,299 --> 00:05:00,967 - She was healthy... - Something went wrong. 64 00:05:01,926 --> 00:05:05,221 Her sister said she's gonna kill us if we don't give her the Necrophone. 65 00:05:06,097 --> 00:05:07,432 Come on. Let's go. 66 00:05:07,932 --> 00:05:10,685 - We're not gonna talk about this? - No talking. We can't give it to her. 67 00:05:11,602 --> 00:05:12,520 Get dressed. 68 00:05:16,232 --> 00:05:19,110 Jonas! Consider yourself relieved. 69 00:05:21,237 --> 00:05:22,864 Yeah, yeah, I know I'm late, 70 00:05:22,947 --> 00:05:25,491 but come on, what else you got to do, huh? 71 00:05:26,200 --> 00:05:27,076 Don't be so... 72 00:05:30,663 --> 00:05:31,497 pouty. 73 00:05:32,457 --> 00:05:33,458 Holy shit. 74 00:05:36,294 --> 00:05:37,837 I think I'm gonna be sick. 75 00:05:37,920 --> 00:05:39,464 Do not fucking puke. 76 00:05:40,256 --> 00:05:41,174 I'm fine. 77 00:05:41,716 --> 00:05:42,800 I'm fine. 78 00:05:47,388 --> 00:05:51,726 - What kind of cancer did that lady have? - This wasn't fucking cancer, you dumb-ass. 79 00:05:52,185 --> 00:05:53,394 Then, what the hell? 80 00:05:56,981 --> 00:05:59,692 There's only one creature that targets a victim's heart like this. 81 00:06:02,737 --> 00:06:03,696 A werewolf. 82 00:06:05,073 --> 00:06:06,741 There are werewolves? 83 00:06:07,116 --> 00:06:09,410 You've seen a golem and this surprises you? 84 00:06:10,119 --> 00:06:11,996 How do you know they were werewolves? 85 00:06:12,538 --> 00:06:13,414 Because I... 86 00:06:14,916 --> 00:06:15,958 I've seen one in a book. 87 00:06:17,418 --> 00:06:19,462 I researched how to kill one for the Magus. 88 00:06:21,547 --> 00:06:24,092 She thought it was a werewolf that was killing the pledges. 89 00:06:29,138 --> 00:06:31,265 Come on. I know what to do. 90 00:06:32,892 --> 00:06:33,893 What about them? 91 00:06:33,976 --> 00:06:35,478 What about them, Brandon? 92 00:06:35,895 --> 00:06:36,979 Come on, let's go. 93 00:06:50,785 --> 00:06:52,078 She can see the future. 94 00:06:52,203 --> 00:06:54,872 Necromancers can only see versions of the future. 95 00:06:54,956 --> 00:06:57,792 - Shadows. Possibilities. - She sounded pretty sure. 96 00:06:57,875 --> 00:06:59,752 - She's trying to freak you out. - It's working. 97 00:06:59,836 --> 00:07:00,753 We're not giving up. 98 00:07:00,837 --> 00:07:04,215 She knew stuff, about my grandfather and... 99 00:07:08,803 --> 00:07:09,804 Don't overthink it. 100 00:07:14,642 --> 00:07:15,643 Excuse me? 101 00:07:16,436 --> 00:07:19,188 We need to get to the bus station or a train. What's closest? 102 00:07:19,272 --> 00:07:21,732 Definitely the bus depot. Or I can call you a cab. 103 00:07:21,816 --> 00:07:24,235 She's probably listening to us in a crystal ball right now. 104 00:07:24,360 --> 00:07:26,320 They're necromancers, they don't use crystal balls. 105 00:07:26,404 --> 00:07:28,281 They use organs to define the future, 106 00:07:28,364 --> 00:07:29,740 not the musical kind. 107 00:07:29,824 --> 00:07:30,825 Oh, shit. 108 00:07:30,908 --> 00:07:31,742 Are you okay? 109 00:07:34,620 --> 00:07:36,164 So predictable. 110 00:07:36,247 --> 00:07:38,875 I told you to wait. Now go back upstairs. 111 00:07:46,924 --> 00:07:48,509 Alyssa, he's dead. 112 00:07:53,931 --> 00:07:55,892 Okay, if she can do that, we're screwed. 113 00:07:55,975 --> 00:07:58,895 - If she could kill, we'd be dead. - Maybe she likes to torment her victims. 114 00:07:59,353 --> 00:08:01,814 - Either way, you're protected. - Do you think Edward Coventry 115 00:08:01,898 --> 00:08:03,691 is worth your life? 'Cause I don't think so. 116 00:08:03,774 --> 00:08:05,651 We are not failing this assignment. 117 00:08:07,320 --> 00:08:08,863 It's time for some townie magic. 118 00:08:10,031 --> 00:08:10,865 Come on. 119 00:08:35,932 --> 00:08:37,808 Did you really have to rope me into this? 120 00:08:37,892 --> 00:08:40,186 - I didn't have a choice. - Who gets up at this hour? 121 00:08:41,938 --> 00:08:43,438 It's about time you showed up. 122 00:08:43,523 --> 00:08:45,149 Yeah, sorry. It's called a life. 123 00:08:47,276 --> 00:08:49,946 - No thanks. I'm on a cleanse. - Not a request. 124 00:08:50,029 --> 00:08:51,030 You're not my tutor. 125 00:08:51,656 --> 00:08:53,282 No. Your tutor's dead. 126 00:08:55,451 --> 00:08:58,329 - I thought you were kidding. - I told you. A werewolf killed him. 127 00:08:58,412 --> 00:08:59,830 - Werewolves are real? - I know, right? 128 00:08:59,914 --> 00:09:01,624 Yes! Werewolves are real. 129 00:09:01,916 --> 00:09:05,169 And there's one on this campus. So, the three of us are gonna find it, 130 00:09:05,253 --> 00:09:07,213 kill it, and drag it back here. 131 00:09:08,005 --> 00:09:11,592 This is Oculus Veritatis. True Sight. 132 00:09:11,676 --> 00:09:14,095 With this, you'll be able to see any shape-shifter's true form, 133 00:09:14,178 --> 00:09:15,805 no matter how good their disguise. 134 00:09:16,097 --> 00:09:18,224 Cool. Like X-ray vision. 135 00:09:18,307 --> 00:09:20,810 No, Brandon, not like X-ray vision. 136 00:09:20,893 --> 00:09:23,062 You have to see skin to see their true form. 137 00:09:23,563 --> 00:09:25,189 What happens when we find this thing? 138 00:09:25,273 --> 00:09:26,899 Do we shoot it? Do we get guns? 139 00:09:27,733 --> 00:09:28,776 Can I get an Uzi? 140 00:09:35,575 --> 00:09:36,742 Forget bullets. 141 00:09:37,076 --> 00:09:38,786 Forget silver, okay? 142 00:09:39,370 --> 00:09:41,914 Werewolves are magic, and it takes magic to bring one down. 143 00:09:41,998 --> 00:09:43,833 Shouldn't that knife be a little bigger? 144 00:09:44,917 --> 00:09:47,503 You're reconnaissance only, so don't worry about it. 145 00:09:48,129 --> 00:09:50,006 Split up, find it, and then, text me. 146 00:09:50,089 --> 00:09:51,632 What if it finds us first? 147 00:09:51,716 --> 00:09:54,343 Well, I guess you'll have to hope it kills you fast, Brandon. 148 00:09:55,970 --> 00:09:56,804 Look... 149 00:09:57,763 --> 00:09:59,932 both of you, 'cause this decision 150 00:10:00,308 --> 00:10:02,977 you make right now is gonna affect the rest of your lives. 151 00:10:03,185 --> 00:10:04,437 The Order needs you. 152 00:10:04,812 --> 00:10:08,190 So, you can step up and do this, or walk away and never come back. 153 00:10:09,692 --> 00:10:10,943 Because you're either with us... 154 00:10:12,153 --> 00:10:13,112 or you're nothing. 155 00:10:15,197 --> 00:10:16,365 Make your choice. 156 00:10:44,810 --> 00:10:45,770 You're human. 157 00:10:46,937 --> 00:10:47,813 Lucky. 158 00:11:14,340 --> 00:11:15,591 What are you looking at? 159 00:11:16,258 --> 00:11:17,259 Don't do drugs. 160 00:11:28,854 --> 00:11:29,772 Oh, shit. 161 00:11:44,620 --> 00:11:46,163 You were supposed to be here. 162 00:11:48,499 --> 00:11:50,292 You were supposed to come back. 163 00:11:57,299 --> 00:11:58,467 Housekeeping. 164 00:12:02,179 --> 00:12:03,431 Should I try again later? 165 00:12:03,764 --> 00:12:05,891 No. Now's perfect. 166 00:12:11,439 --> 00:12:13,441 Ah! 167 00:12:17,361 --> 00:12:19,321 - Where is it? - In here somewhere. 168 00:12:20,197 --> 00:12:21,532 You didn't follow it? 169 00:12:21,866 --> 00:12:23,826 Yeah. I'm gonna go follow a werewolf. 170 00:12:23,909 --> 00:12:26,036 It's True Sight. To you, it looks like a werewolf. 171 00:12:26,120 --> 00:12:28,289 To the rest of these morons, it looks like a human being. 172 00:12:28,372 --> 00:12:29,206 Then you go and look. 173 00:12:34,503 --> 00:12:35,504 Jesus. Let's go! 174 00:12:44,180 --> 00:12:45,848 In this world, we made a choice... 175 00:12:51,020 --> 00:12:52,188 Can I help you? 176 00:13:00,404 --> 00:13:02,031 We talk about 177 00:13:02,114 --> 00:13:04,575 living our authentic lives. 178 00:13:08,412 --> 00:13:12,166 But how do we identify our true self? 179 00:13:14,126 --> 00:13:16,629 Is there some authentic Hamish 180 00:13:16,712 --> 00:13:20,591 that is the truest version of my consciousness? 181 00:13:20,674 --> 00:13:22,176 If there is, I guarantee you, 182 00:13:22,259 --> 00:13:25,429 that guy still prefers his martinis stirred, not shaken. 183 00:13:28,182 --> 00:13:30,643 Is my true self what I make of it? 184 00:13:31,852 --> 00:13:33,979 Is my true self what I make of it, 185 00:13:34,897 --> 00:13:37,483 or am I just along for the ride 186 00:13:37,566 --> 00:13:40,986 and desperately trying to justify social expectations? 187 00:13:46,575 --> 00:13:47,409 Can I help you? 188 00:14:05,177 --> 00:14:06,846 That's it. See you next week. 189 00:14:07,096 --> 00:14:07,930 Okay. 190 00:14:16,105 --> 00:14:18,607 Then put me through to him. He'll wanna hear from me. 191 00:14:20,985 --> 00:14:22,361 When will he be back? 192 00:14:25,739 --> 00:14:28,492 Alyssa Drake. A, I, Y, S, S, A. 193 00:14:28,576 --> 00:14:31,579 No, just one Y. Do you know when Edward will be... 194 00:14:33,581 --> 00:14:34,415 back? 195 00:14:35,207 --> 00:14:36,709 Eddie still isn't picking up? 196 00:14:39,503 --> 00:14:40,588 Jack Morton... 197 00:14:42,089 --> 00:14:44,049 - you're jealous. - Of course not. 198 00:14:45,634 --> 00:14:47,386 You are. You're so jealous. 199 00:14:47,469 --> 00:14:50,472 What's there to be jealous of? The guy's, what? A thousand? 200 00:14:51,056 --> 00:14:52,474 He's only in his forties. 201 00:14:54,184 --> 00:14:55,895 It came up when I googled him. 202 00:15:18,292 --> 00:15:19,126 Yeah? 203 00:15:19,209 --> 00:15:21,003 Because of you, I have to be outside. 204 00:15:21,086 --> 00:15:24,089 I hate being outside. You're not making this easy for me. 205 00:15:24,673 --> 00:15:26,008 Sorry to disappoint you. 206 00:15:26,675 --> 00:15:27,593 What's she saying? 207 00:15:27,676 --> 00:15:30,262 Three times I've seen your future today. 208 00:15:30,971 --> 00:15:32,765 And three times you've changed it. 209 00:15:33,265 --> 00:15:36,185 No one has that much control over their destiny. 210 00:15:36,685 --> 00:15:38,687 You're supposed to be dead already. 211 00:15:38,771 --> 00:15:41,023 - What is she saying? - That we're supposed to be dead. 212 00:15:41,941 --> 00:15:42,983 You're different. 213 00:15:45,027 --> 00:15:46,028 What are you? 214 00:15:48,447 --> 00:15:50,366 Just a guy driving a girl home. 215 00:15:50,908 --> 00:15:52,534 Yeah. I'm just sitting here. 216 00:15:53,077 --> 00:15:54,536 Put her on speaker phone. 217 00:15:54,995 --> 00:15:56,455 Yes, put me on speaker phone. 218 00:16:01,752 --> 00:16:03,629 Your future is hazy. 219 00:16:04,922 --> 00:16:05,965 It's shifting. 220 00:16:07,257 --> 00:16:08,592 I'm not used to that. 221 00:16:08,968 --> 00:16:12,096 So how about letting us go? We'll give the Necrophone to Edward 222 00:16:12,179 --> 00:16:14,765 and when he's done with it, we'll bring it back to you. I promise. 223 00:16:16,433 --> 00:16:18,477 Edward murdered my sister. 224 00:16:18,894 --> 00:16:20,980 And I can tell you don't like him either. 225 00:16:21,397 --> 00:16:22,398 I knew it. 226 00:16:23,399 --> 00:16:24,817 You're gonna listen to her? 227 00:16:25,442 --> 00:16:26,902 Jack, why are we fighting? 228 00:16:27,736 --> 00:16:29,488 We both want the same thing. 229 00:16:30,948 --> 00:16:34,076 Or do you not want Alyssa to know your secret? 230 00:16:35,452 --> 00:16:37,287 Alyssa wants to know your secret. 231 00:16:37,621 --> 00:16:39,415 She's just trying to freak you out. 232 00:16:51,552 --> 00:16:53,220 She's going the other way. 233 00:16:53,345 --> 00:16:56,098 Right. She can see the future. I will get the hang of this. 234 00:16:56,181 --> 00:16:58,308 The weirdest car chase I've ever been in. 235 00:16:58,517 --> 00:17:00,394 How many car chases have you been in? 236 00:17:06,442 --> 00:17:08,819 - Gabrielle, have you seen it? - No. 237 00:17:08,902 --> 00:17:10,487 I did not sign on for monster slaying. 238 00:17:10,570 --> 00:17:12,448 What the fuck did you think this was gonna be? 239 00:17:12,531 --> 00:17:14,032 Some kind of summer fucking-magic camp? 240 00:17:14,116 --> 00:17:15,951 I thought it was gonna be better than this. 241 00:17:16,035 --> 00:17:18,454 Oh, my God, I can't believe I miss Jack Morton right now. 242 00:17:18,579 --> 00:17:20,664 At least that clown wanted to be part of The Order. 243 00:17:20,748 --> 00:17:22,790 - At least he put in an effort. - I make an effort. 244 00:17:22,875 --> 00:17:25,461 Oh, my God. Just shut up and cover the exits, okay? 245 00:17:25,794 --> 00:17:26,627 God! 246 00:17:47,191 --> 00:17:48,650 What's up, Hamish? 247 00:17:48,734 --> 00:17:51,570 - You know those Order friends of Jack's? - Hot and hotter? 248 00:17:51,987 --> 00:17:53,072 Yeah, why? 249 00:17:53,530 --> 00:17:56,200 They know I'm a wolf. They're hunting me. 250 00:17:56,825 --> 00:17:58,160 Dude, what? How? 251 00:17:58,577 --> 00:17:59,953 I don't know, Randall. 252 00:18:00,037 --> 00:18:03,040 How do you think a magical secret society would hunt a werewolf? 253 00:18:03,332 --> 00:18:04,374 I don't know. 254 00:18:04,792 --> 00:18:06,251 Enchanted knives? 255 00:18:10,506 --> 00:18:12,758 That might explain why my wound isn't healing. 256 00:18:12,925 --> 00:18:14,093 Wait, you're hurt? 257 00:18:14,718 --> 00:18:16,178 Where are you? I'll come get you. 258 00:18:16,261 --> 00:18:19,014 Stay put. One secret identity blown is enough. 259 00:18:19,098 --> 00:18:20,724 - No, fuck that. - No. 260 00:18:20,808 --> 00:18:23,519 I need you to find a way to heal a magical wound. 261 00:18:24,812 --> 00:18:25,646 On it. 262 00:18:56,510 --> 00:18:58,637 Gabby, this is the nearest door. 263 00:19:08,147 --> 00:19:10,732 ... you should go one way and I'll go the next... 264 00:19:14,695 --> 00:19:16,405 - Fire alarm! - Seriously, again? 265 00:19:16,488 --> 00:19:18,740 - Gonna grab my bag. - You don't get to. 266 00:19:33,046 --> 00:19:34,298 We need to go. 267 00:19:34,882 --> 00:19:37,342 We also need an engine that won't blow up on us. 268 00:19:38,802 --> 00:19:39,761 She did this. 269 00:19:40,012 --> 00:19:41,263 She murdered the car? 270 00:19:41,930 --> 00:19:43,432 Why not? 271 00:19:43,515 --> 00:19:45,976 It's gotta be easier than killing a person, which she also did. 272 00:19:46,059 --> 00:19:47,603 We can put a stop to all of this. 273 00:19:47,686 --> 00:19:50,063 This is what you signed up for. 274 00:19:51,190 --> 00:19:53,817 - Is it cool yet? - Edward backed out of the plan. 275 00:19:54,026 --> 00:19:55,652 He was supposed to cure Renée, and then... 276 00:19:55,736 --> 00:19:59,072 - You saw her. She was completely well. - Until she died. 277 00:20:00,115 --> 00:20:01,617 Why are you so quick to defend him? 278 00:20:01,700 --> 00:20:03,327 Why are you so quick to judge him? 279 00:20:03,660 --> 00:20:06,663 For all we know, it's Renée Marand who's chasing us and she's just 280 00:20:06,747 --> 00:20:08,832 pretending to be her own twin, she's messing with us. 281 00:20:08,916 --> 00:20:10,292 All these conspiracies. 282 00:20:10,375 --> 00:20:12,669 That's literally the first conspiracy I've pitched. 283 00:20:12,753 --> 00:20:14,796 Why can't people just be people anymore? 284 00:20:14,880 --> 00:20:17,549 I mean, her sister's dead. Maybe she just wants to talk to her. 285 00:20:22,054 --> 00:20:24,473 That woman is not like you. 286 00:20:24,973 --> 00:20:27,517 I mean, I understand why you would want to... 287 00:20:29,937 --> 00:20:31,104 Talk to my dead mother? 288 00:20:31,939 --> 00:20:32,898 Yeah, I would. 289 00:20:35,108 --> 00:20:36,944 But I don't wanna introduce you in person. 290 00:20:39,529 --> 00:20:40,447 Thank you. 291 00:20:41,031 --> 00:20:41,990 You're welcome. 292 00:20:43,283 --> 00:20:45,827 - But we're not giving it back. - Okay. Okay. 293 00:20:48,372 --> 00:20:49,206 It should start now. 294 00:21:04,054 --> 00:21:06,223 I swear to you, I thought it just needed to cool down. 295 00:21:08,225 --> 00:21:10,018 - Want me to carry that? - I've got it. 296 00:21:10,102 --> 00:21:12,604 - I'm not gonna hand it over. - Yeah, you're right about that. 297 00:21:23,573 --> 00:21:26,076 I take it that's your car back there. Are you kids all right? 298 00:21:26,159 --> 00:21:27,369 Yeah, it broke down. 299 00:21:27,995 --> 00:21:28,870 Well... 300 00:21:29,454 --> 00:21:31,164 you're heading the wrong way for help. 301 00:21:31,581 --> 00:21:33,458 A whole lot of nothin' in that direction. 302 00:21:34,501 --> 00:21:36,128 Hop in, I'll give you a lift. 303 00:21:38,839 --> 00:21:41,717 Not a serial killer, if that's what you're thinkin'. 304 00:21:42,175 --> 00:21:43,635 I don't even own a banjo. 305 00:21:45,220 --> 00:21:47,014 - A ride would be great. - No, thank you. 306 00:21:48,223 --> 00:21:49,558 Remember that guy in the hotel? 307 00:21:52,894 --> 00:21:54,187 Actually, we're good. 308 00:22:01,570 --> 00:22:03,613 - Is everything all right here? - Yeah. She's fine. 309 00:22:03,697 --> 00:22:05,282 I wasn't askin' you, son. 310 00:22:06,616 --> 00:22:10,829 Now, I'm gonna ask her again. And I... 311 00:22:13,582 --> 00:22:15,751 And I'd appreciate... 312 00:22:17,627 --> 00:22:20,005 When is she gonna stop? I'm sorry I brought you into this. 313 00:22:20,088 --> 00:22:21,631 Not your fault. I wanted to be here. 314 00:22:36,355 --> 00:22:37,397 Jack! 315 00:22:39,107 --> 00:22:41,360 You really should've seen this coming. 316 00:22:41,443 --> 00:22:43,028 - No! - I did! 317 00:22:47,616 --> 00:22:48,658 Jack! 318 00:22:51,953 --> 00:22:54,915 Jack, Jack! 319 00:22:54,998 --> 00:22:56,375 Ja... Jack! 320 00:23:01,046 --> 00:23:01,880 Jack! 321 00:23:02,506 --> 00:23:03,340 Jack! 322 00:23:21,358 --> 00:23:23,151 Listen, you fucking psycho! 323 00:23:23,235 --> 00:23:24,945 - Hey. - Lilith? 324 00:23:25,529 --> 00:23:27,072 Sorry, wrong psycho. 325 00:23:27,823 --> 00:23:29,199 Look, I can't talk right now. 326 00:23:29,282 --> 00:23:32,202 Do you have time for Hamish being killed by your Order buddies? 327 00:23:32,285 --> 00:23:34,413 What? What are you talkin' about? 328 00:23:34,496 --> 00:23:36,206 The Order is hunting us. 329 00:23:36,540 --> 00:23:38,792 They've some kind of magic and can see that we're wolves. 330 00:23:38,875 --> 00:23:41,128 They saw Hamish, now they're tracking him. 331 00:23:41,211 --> 00:23:44,381 Nah, that doesn't make sense. How would they know to look for you? 332 00:23:47,050 --> 00:23:49,886 You stopped the transference. You ate their hearts, didn't you? 333 00:23:49,970 --> 00:23:52,597 That's why Renée is dead. That's why I'm in this shitstorm. 334 00:23:52,681 --> 00:23:56,101 Oh, boo-hoo. What's the matter, is your precious Order mad at you? 335 00:23:56,184 --> 00:23:59,896 I'm out in the middle of nowhere with a necromancer trying to kill me. 336 00:23:59,980 --> 00:24:01,356 Yeah, well, that... 337 00:24:01,523 --> 00:24:03,942 - actually sounds pretty bad. - Look, 338 00:24:04,025 --> 00:24:06,653 I told you to leave it alone, but, no, you had to go full-on Kilith. 339 00:24:06,736 --> 00:24:09,114 Guys, priorities. Hamish is injured. 340 00:24:09,781 --> 00:24:11,616 We need a Hail Mary here, Jack. 341 00:24:13,827 --> 00:24:17,747 Look, there's a book in the sanctuary. It explains how to heal magical wounds. 342 00:24:17,831 --> 00:24:19,708 Okay. What's it called? 343 00:24:20,125 --> 00:24:22,127 I don't know. It's brown. I gotta go. 344 00:24:26,965 --> 00:24:29,843 Maybe Jack was right. Maybe we should've let that spell go. 345 00:24:30,302 --> 00:24:31,470 Jack's a dick! 346 00:24:38,935 --> 00:24:40,562 I think we should hang out. 347 00:24:43,190 --> 00:24:45,484 Yeah, I can bring the costume. 348 00:24:49,613 --> 00:24:50,697 Nice costume. 349 00:24:51,323 --> 00:24:52,365 Wolf, right? 350 00:24:55,327 --> 00:24:57,162 Listen to me, you fucking psycho. 351 00:24:57,329 --> 00:24:58,788 She's alive. 352 00:24:59,122 --> 00:24:59,956 Let her go. 353 00:25:00,457 --> 00:25:03,835 - Deliver the Necrophone. - Don't do it, Jack! Don't trust her! 354 00:25:04,211 --> 00:25:06,087 Consider that proof of life. 355 00:25:07,839 --> 00:25:08,965 Stay on the road. 356 00:25:10,091 --> 00:25:11,176 You'll see us. 357 00:25:11,426 --> 00:25:13,428 And whatever you're thinking of doing... 358 00:25:14,429 --> 00:25:15,347 don't. 359 00:25:21,895 --> 00:25:23,021 He's special. 360 00:25:25,023 --> 00:25:25,982 Do you know why? 361 00:25:28,818 --> 00:25:29,778 Guess not. 362 00:25:31,363 --> 00:25:33,323 Maybe that's why you're the end of him. 363 00:25:34,074 --> 00:25:35,158 You don't know that. 364 00:25:36,243 --> 00:25:38,286 You said it yourself, you can't see his future. 365 00:25:38,370 --> 00:25:41,289 No, but I have seen yours. 366 00:25:42,332 --> 00:25:45,293 And every version ends in tragedy. 367 00:25:49,714 --> 00:25:50,549 Why? 368 00:25:51,466 --> 00:25:52,300 Ask Eddie. 369 00:25:53,677 --> 00:25:56,096 The Grand Magus would never hurt me. 370 00:25:58,974 --> 00:26:02,018 My sister... used to get that same look in her eye. 371 00:26:03,103 --> 00:26:06,356 Wouldn't let anyone speak a bad word about Coventry. 372 00:26:07,941 --> 00:26:10,402 After he crossed her, she smartened up. 373 00:26:12,779 --> 00:26:13,655 He's here. 374 00:26:22,330 --> 00:26:24,874 Jack! Why didn't you listen to me? 375 00:26:25,333 --> 00:26:27,085 He listened to his heart. 376 00:26:30,213 --> 00:26:32,674 We had it cornered and you let it get away? 377 00:26:32,757 --> 00:26:35,719 Hey, don't blame him for your half-assed wolf hunt. 378 00:26:36,261 --> 00:26:38,597 - Watch your tone. - I don't answer to you. 379 00:26:39,431 --> 00:26:42,684 Just because you're in 380 00:26:43,310 --> 00:26:45,228 doesn't make you untouchable, okay? 381 00:26:45,687 --> 00:26:47,147 They cut people all the time. 382 00:26:47,814 --> 00:26:49,733 One girl, we got in together. 383 00:26:50,567 --> 00:26:52,027 Then she screwed up real bad. 384 00:26:52,277 --> 00:26:54,738 Now, she doesn't even remember me. 385 00:26:54,821 --> 00:26:55,905 Lucky her. 386 00:26:57,240 --> 00:26:58,450 You could be lucky, too. 387 00:27:00,535 --> 00:27:02,078 Oh, there! There he is! 388 00:27:04,289 --> 00:27:06,082 Shut up. Asshole. 389 00:27:07,292 --> 00:27:08,627 Now, split up and go find it. 390 00:27:12,005 --> 00:27:12,922 What? 391 00:27:15,008 --> 00:27:15,884 Oh, God. 392 00:27:25,226 --> 00:27:27,020 Is this supposed to be bubbling like that? 393 00:27:27,729 --> 00:27:29,314 That means... 394 00:27:30,523 --> 00:27:31,483 it's working. 395 00:27:34,694 --> 00:27:35,654 Hello? 396 00:27:36,696 --> 00:27:37,530 Hamish. 397 00:27:39,449 --> 00:27:40,992 Come on. Come on. 398 00:27:41,076 --> 00:27:42,619 - Did you ditch them? - For now. 399 00:27:42,702 --> 00:27:43,912 Let's get to the couch. 400 00:27:44,871 --> 00:27:45,705 Here we go. 401 00:27:48,583 --> 00:27:50,001 Go, Timber Wolves. 402 00:27:52,796 --> 00:27:53,880 Where'd they get you? 403 00:27:55,048 --> 00:27:56,841 Right here. Ah! 404 00:27:57,550 --> 00:27:58,510 Oh! 405 00:27:58,968 --> 00:28:02,389 Oh, Jesus. It even smells terrible. 406 00:28:02,514 --> 00:28:04,683 Like vomit and sulfur had a baby. 407 00:28:07,060 --> 00:28:08,311 Okay, just breathe. 408 00:28:09,062 --> 00:28:10,230 - Randall, hurry. - Yep. 409 00:28:11,272 --> 00:28:12,107 Okay. 410 00:28:15,026 --> 00:28:16,319 Sorry, sorry. 411 00:28:16,736 --> 00:28:18,279 It's supposed to work fast. 412 00:28:21,157 --> 00:28:22,158 How fast? 413 00:28:27,288 --> 00:28:29,332 That's amazing. 414 00:28:30,250 --> 00:28:31,126 Ah! 415 00:28:34,254 --> 00:28:35,964 Dude, thank you. 416 00:28:36,047 --> 00:28:38,550 - Thank Jack. It was his idea. - Where is he? 417 00:28:39,008 --> 00:28:40,385 Off fighting a necromancer. 418 00:28:41,261 --> 00:28:42,887 Actually, it sounds kind of fun. 419 00:28:43,847 --> 00:28:46,391 - We should go help him. - We need to deal with Kyle 420 00:28:46,474 --> 00:28:48,435 and his little death squad first. 421 00:28:49,227 --> 00:28:51,354 Agreed. Let's kill those assholes. 422 00:28:51,438 --> 00:28:54,816 - That's not gonna solve anything. - But we'll have killed some assholes. 423 00:28:54,899 --> 00:28:58,361 We need to be smart about this. The Order's looking for a werewolf. 424 00:28:58,653 --> 00:28:59,779 Let's give 'em one. 425 00:29:04,075 --> 00:29:04,909 Get it. 426 00:29:15,962 --> 00:29:16,838 Now, let her go. 427 00:30:08,640 --> 00:30:09,891 Renée Marand. 428 00:30:12,769 --> 00:30:13,853 Sister. 429 00:30:15,313 --> 00:30:16,231 Sister... 430 00:30:17,982 --> 00:30:19,317 what would you have me do? 431 00:30:19,818 --> 00:30:20,860 Kill them. 432 00:30:21,694 --> 00:30:22,904 All of them. 433 00:30:23,571 --> 00:30:27,450 But beware of the boy. His magic is strong. 434 00:30:28,368 --> 00:30:29,619 I felt it. 435 00:30:30,787 --> 00:30:31,663 Why? 436 00:30:32,664 --> 00:30:34,874 Because he's a werewolf. 437 00:30:37,293 --> 00:30:38,336 What the fuck? 438 00:30:39,963 --> 00:30:40,797 Jack! 439 00:30:41,631 --> 00:30:44,759 That explains everything. 440 00:30:48,513 --> 00:30:49,764 Protect me, you idiot! 441 00:31:00,108 --> 00:31:02,318 Ah! 442 00:31:04,070 --> 00:31:05,822 Your father's gonna love you. 443 00:33:11,781 --> 00:33:13,700 I missed Comparative Politics. 444 00:33:15,451 --> 00:33:16,661 It's gonna be okay. 445 00:33:21,833 --> 00:33:22,667 You're a... 446 00:33:24,460 --> 00:33:25,420 What are you? 447 00:33:26,713 --> 00:33:27,630 I'm a Knight. 448 00:33:30,675 --> 00:33:31,759 You're a monster. 449 00:33:50,611 --> 00:33:51,446 Kyle? 450 00:33:52,321 --> 00:33:54,323 - Kyle? - What's gotten into you? 451 00:33:54,866 --> 00:33:57,535 That thing killed our people. We have to take it down. 452 00:33:57,618 --> 00:33:58,786 "Our people?" 453 00:34:11,466 --> 00:34:12,884 Or maybe Kyle was right. 454 00:34:14,217 --> 00:34:15,762 Maybe the Order isn't for you. 455 00:34:38,493 --> 00:34:39,452 Oh, shit. 456 00:34:39,659 --> 00:34:40,828 That can't be good. 457 00:34:45,500 --> 00:34:47,585 - What was that? - Please, be a deer. 458 00:34:47,877 --> 00:34:48,835 Please, be a deer. 459 00:34:51,880 --> 00:34:53,091 Oh, shit! 460 00:35:03,935 --> 00:35:05,269 Holy shit! 461 00:35:06,979 --> 00:35:08,773 You just killed a fucking werewolf! 462 00:35:10,399 --> 00:35:11,234 We win! 463 00:35:15,488 --> 00:35:16,322 Kyle? 464 00:35:29,669 --> 00:35:31,671 You knew about a werewolf attack, 465 00:35:32,630 --> 00:35:34,507 you used unsanctioned magic, 466 00:35:35,007 --> 00:35:38,261 you went on a rogue hunting spree, and you failed to report 467 00:35:38,636 --> 00:35:40,179 any of this to me... 468 00:35:41,055 --> 00:35:41,973 why? 469 00:35:42,557 --> 00:35:44,976 Silence. Subservience. Observance. 470 00:35:46,602 --> 00:35:48,855 - Explain. - Kyle was my superior. 471 00:35:49,147 --> 00:35:50,148 I had to obey him. 472 00:35:50,231 --> 00:35:53,442 Did you ever think he might be making a mistake? 473 00:35:54,861 --> 00:35:56,279 Like, literally all the time. 474 00:35:57,238 --> 00:35:59,031 And yet, you did as you were told. 475 00:36:00,950 --> 00:36:01,951 Yes, Magus. 476 00:36:09,750 --> 00:36:11,919 What is it, Ms. Dupres? 477 00:36:13,713 --> 00:36:15,423 I think there are more out there. 478 00:36:21,888 --> 00:36:24,015 Put that knife back in the reliquary, 479 00:36:24,140 --> 00:36:27,351 and then assemble a team and get over to the church. 480 00:36:27,977 --> 00:36:31,147 I want you to clean up the mess from the Elemental Transference. 481 00:36:33,274 --> 00:36:35,443 - At once, Magus. - Can't take one fucking... 482 00:36:54,921 --> 00:36:57,381 Did you see the way Gabrielle took Kyle down? 483 00:36:57,465 --> 00:36:58,591 She's vicious. 484 00:36:59,050 --> 00:37:00,301 She's an idiot. 485 00:37:00,426 --> 00:37:02,595 Yeah, she's a "vidiot." 486 00:37:03,221 --> 00:37:04,764 - Did I miss it? - Nope. 487 00:37:05,431 --> 00:37:06,307 All good. 488 00:37:08,351 --> 00:37:09,185 Dude. 489 00:37:09,685 --> 00:37:11,229 This look great. What is it? 490 00:37:12,021 --> 00:37:14,523 - "Forever Young." - Just for hide returns. 491 00:37:19,528 --> 00:37:20,780 How long does this take? 492 00:37:21,197 --> 00:37:23,616 It's hard to say. Some return home faster than others. 493 00:37:23,741 --> 00:37:25,743 - Do I have to wait to drink this? - I'm not. 494 00:37:27,954 --> 00:37:29,538 Oh, shit! 495 00:37:29,747 --> 00:37:31,457 I'm never gonna see one. 496 00:37:31,874 --> 00:37:34,293 - I hope you're right. - To cannon fodder. 497 00:37:35,002 --> 00:37:36,462 It's too bad Jack wasn't here. 498 00:37:36,587 --> 00:37:38,589 - Ooh! - "Too bad Jack wasn't here." 499 00:37:38,798 --> 00:37:40,883 Hey, shut up. 500 00:37:42,385 --> 00:37:43,886 Hey, this is just a negroni. 501 00:38:03,447 --> 00:38:04,657 Where'd you get that truck? 502 00:38:05,825 --> 00:38:06,826 Who's the girl? 503 00:38:07,076 --> 00:38:08,452 There's a case in the cab. Grab it. 504 00:38:08,536 --> 00:38:10,705 - What's the case... - Stop asking so many questions. 505 00:38:43,321 --> 00:38:44,864 Come on, she'll be fine. 506 00:39:09,889 --> 00:39:11,432 You wanna tell me about it? 507 00:39:18,898 --> 00:39:20,524 Pops, I don't even know where to begin. 508 00:39:22,360 --> 00:39:24,070 Why don't you start with the case? 509 00:39:40,503 --> 00:39:41,337 Holy shit. 510 00:39:48,177 --> 00:39:49,220 Holy shit. 511 00:39:49,678 --> 00:39:50,513 I know. 512 00:40:16,372 --> 00:40:17,373 Say her name. 513 00:40:27,341 --> 00:40:28,467 Chloe Morton. 514 00:40:32,555 --> 00:40:33,514 Dad? 515 00:40:38,519 --> 00:40:40,020 Chl... Chloe? 516 00:40:42,106 --> 00:40:42,982 Daddy? 517 00:40:48,028 --> 00:40:49,613 Oh, God, Chloe. 518 00:40:50,114 --> 00:40:51,407 Don't cry, Daddy. 519 00:40:53,200 --> 00:40:54,243 Is Jack there? 520 00:40:57,413 --> 00:40:58,414 Yeah, Mom. 521 00:41:00,082 --> 00:41:01,000 I'm here. 522 00:41:01,792 --> 00:41:03,169 Oh, sweetie. 523 00:41:03,878 --> 00:41:05,129 I miss you. 524 00:41:07,339 --> 00:41:08,549 I miss you too, Mom. 525 00:41:10,551 --> 00:41:11,427 Chloe? 526 00:41:14,013 --> 00:41:15,014 Where are you? 527 00:41:15,556 --> 00:41:16,849 I'm here, Daddy. 528 00:41:17,725 --> 00:41:19,101 I'm always here. 529 00:41:19,518 --> 00:41:20,728 Are you at peace? 530 00:41:23,814 --> 00:41:24,648 No. 531 00:41:25,858 --> 00:41:27,359 I'll never be at peace. 532 00:41:27,776 --> 00:41:30,738 - Not until we're together again. - I miss you so much, sweetheart. 533 00:41:33,407 --> 00:41:34,325 Not you. 534 00:41:34,783 --> 00:41:35,659 Edward. 535 00:41:37,119 --> 00:41:38,245 I loved him. 536 00:41:40,456 --> 00:41:42,249 I could've been with him forever. 537 00:41:43,626 --> 00:41:44,543 Honey, no. 538 00:41:45,127 --> 00:41:46,462 That's what I wanted. 539 00:41:47,213 --> 00:41:48,964 It's the only thing I want. 540 00:41:51,759 --> 00:41:54,011 What did he do to make you like this? 541 00:41:54,762 --> 00:41:55,763 He's magic. 542 00:41:57,097 --> 00:41:57,973 All this... 543 00:41:58,557 --> 00:42:00,768 fucking magic! 544 00:42:00,851 --> 00:42:01,727 No! 545 00:42:05,773 --> 00:42:06,774 Alyssa! 546 00:44:19,657 --> 00:44:22,201 Subtitle translation by: Metia Bethell 37847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.