Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,803 --> 00:00:14,514
One of us, one of us!One of us, one of us!
2
00:00:14,597 --> 00:00:17,225
One of us, one of us!
One of us, one of us!
3
00:00:17,308 --> 00:00:19,602
One of us, one of us!
4
00:00:21,771 --> 00:00:23,773
Long is the road and short is the life.
5
00:00:23,857 --> 00:00:26,026
Jack Morton, welcome home.
6
00:00:26,818 --> 00:00:28,695
Now, let's kick evil's ass!
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,135
Hey.
8
00:00:52,552 --> 00:00:53,386
Shh.
9
00:00:54,137 --> 00:00:56,598
- I thought we were going to fight evil?
- And we will.
10
00:00:57,390 --> 00:00:59,184
When there's evil to fight.
11
00:00:59,309 --> 00:01:02,729
Until then, will you all please shut up
so I can work on my essay?
12
00:01:03,021 --> 00:01:04,522
What are you writing about?
13
00:01:05,105 --> 00:01:07,984
The feminist metaphor
of Mary Shelley's Frankenstein.
14
00:01:08,735 --> 00:01:10,820
Let me guess. The monster's a clitoris.
15
00:01:13,448 --> 00:01:14,282
Yes.
16
00:01:14,783 --> 00:01:17,452
So, what? We're just gonna sit around?
It's already been a week.
17
00:01:17,535 --> 00:01:19,954
Jack, we can't go all "Justice League"
18
00:01:20,038 --> 00:01:22,040
until our Spidey-senses tingle.
19
00:01:22,123 --> 00:01:23,374
No. I told you once.
20
00:01:23,458 --> 00:01:26,419
- You can't mix DC and Marvel.
- DC and Marvel. Yeah.
21
00:01:26,503 --> 00:01:29,005
Shouldn't we at least go out
and look for evil doers?
22
00:01:31,674 --> 00:01:33,760
You did not just say "evil doers."
23
00:01:33,843 --> 00:01:36,805
Look, Jack, being a Knight
is a sacred duty.
24
00:01:37,138 --> 00:01:38,139
Doody.
25
00:01:38,848 --> 00:01:41,810
And I know you're anxious to get in
on the game, but waiting is part of...
26
00:01:41,893 --> 00:01:45,313
Finally!
27
00:01:47,315 --> 00:01:49,234
We're not going to check that out?
28
00:01:49,317 --> 00:01:51,444
It's probably just your friend
stealing another pizza.
29
00:01:51,528 --> 00:01:53,780
Or maybe it's something evil
killing people?
30
00:01:53,863 --> 00:01:56,991
- Guys, I made my decision.
- Oh, come on, Lame-ish.
31
00:01:57,075 --> 00:01:59,077
Once around the campus.
What harm can it do?
32
00:01:59,494 --> 00:02:01,287
Anything to shut him up.
33
00:02:04,707 --> 00:02:05,542
Where you going?
34
00:02:05,625 --> 00:02:07,502
Ah, is Little Jackie shy?
35
00:02:07,585 --> 00:02:08,961
I'm an only child!
36
00:02:50,253 --> 00:02:53,131
You know, I've been thinking
about our place in the world,
37
00:02:53,965 --> 00:02:56,759
and I see us as so lucky
38
00:02:57,969 --> 00:03:01,306
that it makes me wonder,
maybe we should be giving back more.
39
00:03:03,808 --> 00:03:05,518
Hell, we all want something.
40
00:03:06,394 --> 00:03:08,730
Maybe it's control of a corporation,
41
00:03:09,272 --> 00:03:10,398
maybe it's sex...
42
00:03:12,025 --> 00:03:12,859
Fame,
43
00:03:13,735 --> 00:03:14,652
power.
44
00:03:17,405 --> 00:03:19,073
Professional respect.
45
00:03:19,866 --> 00:03:23,536
Or maybe it's just
good old-fashioned revenge.
46
00:03:25,121 --> 00:03:26,080
The point is,
47
00:03:26,873 --> 00:03:30,293
I think we can have it all
and serve the greater good
48
00:03:31,085 --> 00:03:32,337
and ourselves,
49
00:03:32,962 --> 00:03:34,714
because I have found the way.
50
00:03:38,092 --> 00:03:39,969
The Vade Maecum Infernal.
51
00:03:42,430 --> 00:03:43,890
With all due respect, Magus,
52
00:03:43,973 --> 00:03:46,476
The Vade Maecum Infernal
is incredibly dangerous.
53
00:03:46,601 --> 00:03:50,521
Every practitioner who's gone
looking for it has wound up...
54
00:03:51,105 --> 00:03:51,981
disappeared,
55
00:03:52,482 --> 00:03:53,691
dismembered...
56
00:03:54,901 --> 00:03:55,735
dead.
57
00:03:55,818 --> 00:03:59,280
If the Grand Magus seeks
to resurrect The Vade Maecum,
58
00:03:59,822 --> 00:04:03,576
then a Temple Magus has no place
questioning his ambition.
59
00:04:04,118 --> 00:04:06,579
I am merely suggesting
a little restraint.
60
00:04:07,956 --> 00:04:10,833
Once you start down this road,
there is no turning back.
61
00:04:11,167 --> 00:04:12,502
Then we move forward.
62
00:04:13,002 --> 00:04:14,629
There are two sections left.
63
00:04:15,129 --> 00:04:18,341
This order will find both of them,
and together
64
00:04:18,925 --> 00:04:21,469
we will build a world
like you've never seen.
65
00:04:23,304 --> 00:04:28,142
"My name is Ozymandias, King of Kings.
66
00:04:28,768 --> 00:04:32,939
Look on my works,
ye mighty, and despair."
67
00:04:34,774 --> 00:04:36,985
That's... that's you.
That's how you sound.
68
00:04:37,694 --> 00:04:38,653
Renée.
69
00:04:39,737 --> 00:04:40,905
Long time no see.
70
00:04:41,197 --> 00:04:43,032
Not long enough.
71
00:04:44,409 --> 00:04:45,535
Oh, Eddie.
72
00:04:45,994 --> 00:04:47,120
Don't be coy.
73
00:04:47,412 --> 00:04:49,455
You knew this day would come.
74
00:04:50,290 --> 00:04:53,584
Or should I cut open
one of your wax figures...
75
00:04:54,836 --> 00:04:56,212
and show you the future?
76
00:04:56,296 --> 00:04:58,464
Necromancy is forbidden here.
77
00:04:59,132 --> 00:05:01,634
You know the rules,
we wrote them because of you.
78
00:05:01,801 --> 00:05:02,677
Now, get out.
79
00:05:02,760 --> 00:05:05,221
Oh, lighten up, Sour Patch.
Where's your school spirit?
80
00:05:05,305 --> 00:05:06,472
It's homecoming.
81
00:05:06,806 --> 00:05:07,849
Go, Timber Wolves.
82
00:05:07,932 --> 00:05:10,351
Grand Magus, we can't allow this...
83
00:05:12,228 --> 00:05:13,896
creature to stay.
84
00:05:13,980 --> 00:05:16,816
Surprise, surprise.
Professor Hemmings has an opinion.
85
00:05:16,899 --> 00:05:20,695
You and your sister's
perverted ambitions defiled The Order.
86
00:05:21,404 --> 00:05:24,741
You nearly started a war. We should
have killed you when we had the chance.
87
00:05:24,824 --> 00:05:25,825
Oh.
88
00:05:26,075 --> 00:05:27,744
I'd like to see you try.
89
00:05:43,051 --> 00:05:44,969
Renée, that's enough.
90
00:05:49,557 --> 00:05:50,475
What do you want?
91
00:05:52,977 --> 00:05:54,103
Oh, sweetness.
92
00:05:54,937 --> 00:05:56,272
Don't ask me what I want.
93
00:05:57,106 --> 00:05:58,900
Ask what I'm prepared to give.
94
00:06:03,863 --> 00:06:05,740
Lilith, you killed that girl!
95
00:06:05,823 --> 00:06:08,284
Girl? She was barely human.
96
00:06:08,618 --> 00:06:11,496
- Oh, look, they're fighting.
- Guys.
97
00:06:11,954 --> 00:06:13,373
No. Stop.
98
00:06:13,539 --> 00:06:15,917
There are ways to do this
without killing everyone.
99
00:06:16,042 --> 00:06:17,752
What part of "werewolf"
don't you understand?
100
00:06:17,877 --> 00:06:22,215
Honestly? I don't know why we spell it
like "were," but pronounce it like "wear."
101
00:06:22,298 --> 00:06:24,634
What if that girl was possessed?
Maybe she was like Clarke.
102
00:06:24,717 --> 00:06:25,885
Maybe we could have saved her.
103
00:06:25,968 --> 00:06:27,261
Look, fine.
104
00:06:27,512 --> 00:06:31,015
Sometimes we can wear out a spell
and not kill anyone and that's great.
105
00:06:31,224 --> 00:06:33,768
But if it comes down to me
or some monster bitch
106
00:06:33,851 --> 00:06:35,603
who ate a guy's face off,
I'm getting mine.
107
00:06:35,728 --> 00:06:38,731
And how many innocent people have died
so you can get your rocks off?
108
00:06:38,856 --> 00:06:41,567
- You're not in charge here.
- No, I am.
109
00:06:41,734 --> 00:06:43,694
You, stop trying to call the shots.
110
00:06:43,778 --> 00:06:46,239
You, stop trying to kill everybody.
111
00:06:58,793 --> 00:07:00,169
I'm dying, Eddie.
112
00:07:08,594 --> 00:07:09,679
Are you sure?
113
00:07:10,221 --> 00:07:11,514
Oh, it's cancer.
114
00:07:12,682 --> 00:07:14,142
Doctor certified.
115
00:07:15,977 --> 00:07:18,271
You know, it turns out
death is a lot less fun
116
00:07:18,354 --> 00:07:19,897
if I'm not the one causing it.
117
00:07:22,608 --> 00:07:25,862
Well, you of all people know
the future isn't written in stone.
118
00:07:25,945 --> 00:07:28,865
Yeah, well, it depends
on whose future you're looking at.
119
00:07:29,449 --> 00:07:30,658
Then why are you here?
120
00:07:32,368 --> 00:07:34,537
'Cause you're gonna save my life,
dumb-dumb.
121
00:07:35,997 --> 00:07:37,707
I'm a little busy, Renée.
122
00:07:38,499 --> 00:07:39,750
Ah, yes.
123
00:07:40,251 --> 00:07:42,587
Hunting The Vade Maecum Infernal.
124
00:07:43,963 --> 00:07:46,841
And you have two pieces left.
125
00:07:47,967 --> 00:07:51,471
But the only ones who know where they are
have been dead for a long...
126
00:07:52,221 --> 00:07:53,306
long time.
127
00:07:56,309 --> 00:07:57,935
What if you could talk to the dead?
128
00:07:59,687 --> 00:08:01,355
What if you could simply...
129
00:08:01,981 --> 00:08:05,318
ask where it all was...
130
00:08:06,611 --> 00:08:08,613
and they had to tell you the truth?
131
00:08:10,406 --> 00:08:12,408
We both know that's not possible.
132
00:08:14,952 --> 00:08:16,287
Not unless you have...
133
00:08:17,580 --> 00:08:18,498
the Necrophone.
134
00:08:22,210 --> 00:08:24,003
It's practically a legend.
135
00:08:26,088 --> 00:08:27,256
So am I.
136
00:08:31,886 --> 00:08:34,179
I cure your cancer,
you give me the device.
137
00:08:34,429 --> 00:08:36,349
You've always been a clever boy.
138
00:08:38,058 --> 00:08:39,434
It's dangerous magic.
139
00:08:40,436 --> 00:08:41,604
Unpredictable.
140
00:08:44,065 --> 00:08:46,234
I already know you're going to say yes.
141
00:08:48,361 --> 00:08:49,654
That's why I came.
142
00:08:52,406 --> 00:08:53,824
Don't waste too much time.
143
00:08:58,996 --> 00:09:01,916
You should go home to your cats, Vera.
They're missing you.
144
00:09:05,127 --> 00:09:07,421
- I don't have cats.
- Oh, you will.
145
00:09:11,759 --> 00:09:15,346
You're not really thinking
of helping her,are you?
146
00:09:16,764 --> 00:09:20,017
We do an Elemental Transference,
like we did with Keith Richards.
147
00:09:20,101 --> 00:09:23,771
It's high risk, but saving her life
puts us years ahead of schedule.
148
00:09:23,854 --> 00:09:25,731
You'd be better off letting her die.
149
00:09:26,857 --> 00:09:29,527
Since when do I take orders
from a Temple Magus?
150
00:09:30,695 --> 00:09:33,030
We will do everything in our power
to save her.
151
00:09:34,365 --> 00:09:37,034
- And if she dies, it's no great loss.
- Mm.
152
00:09:37,118 --> 00:09:40,371
Try telling that to the blood-soaked
hellion she calls her sister.
153
00:09:45,543 --> 00:09:47,211
You fail this spell
154
00:09:47,962 --> 00:09:50,339
and that's exactly what you'll be doing.
155
00:09:58,806 --> 00:10:00,558
Alyssa! Alyssa!
156
00:10:02,435 --> 00:10:03,978
Hey. Oh!
157
00:10:04,061 --> 00:10:04,895
Hey.
158
00:10:06,939 --> 00:10:08,941
- So, listen.
- You get a new tutor?
159
00:10:09,025 --> 00:10:11,402
What? Oh, yeah, Selena.
160
00:10:11,694 --> 00:10:13,237
She's not as good as you.
161
00:10:14,739 --> 00:10:18,284
She is if she can stop you
from performing unsanctioned magic.
162
00:10:18,909 --> 00:10:20,411
Look, last week
163
00:10:20,745 --> 00:10:23,414
we talked and then we kissed.
164
00:10:23,914 --> 00:10:26,292
Mm-hm. I know. I was there.
165
00:10:26,792 --> 00:10:28,461
- What's your point?
- It was great.
166
00:10:29,003 --> 00:10:30,379
- Fun and...
- Fun?
167
00:10:30,463 --> 00:10:32,590
- That's what you're gonna go with?
- No!
168
00:10:33,257 --> 00:10:37,345
Look, my first crush was on the girl robot
in Wall-E, so when I met you...
169
00:10:37,637 --> 00:10:39,764
Oh, my God, Jack. Stop.
170
00:10:45,519 --> 00:10:46,937
I almost died.
171
00:10:47,271 --> 00:10:49,690
- Because the kiss was so good?
- No. Forget the kiss.
172
00:10:50,232 --> 00:10:51,150
I'd rather not.
173
00:10:51,609 --> 00:10:54,487
Remember how the Grand Magus recruited me
or that project?
174
00:10:55,613 --> 00:10:59,867
Well, I helped him do this insane spell
175
00:10:59,950 --> 00:11:02,578
and things got way out of hand.
176
00:11:02,828 --> 00:11:05,539
- And he almost killed you?
- No. Edward saved my life.
177
00:11:05,623 --> 00:11:06,582
Edward?
178
00:11:07,166 --> 00:11:08,584
What does he have to do with us?
179
00:11:09,502 --> 00:11:10,419
Jack...
180
00:11:12,088 --> 00:11:13,798
he made me realize what I want.
181
00:11:15,633 --> 00:11:16,717
And that's what?
182
00:11:17,468 --> 00:11:19,345
- To be the Grand Magus.
- Alyssa, hey.
183
00:11:19,637 --> 00:11:22,765
I'm glad I caught you. Morton,
you might as well hear this, too.
184
00:11:23,182 --> 00:11:24,934
There's gonna be an incantation
this Friday,
185
00:11:25,017 --> 00:11:27,103
and I happen to know
it's going to be huge.
186
00:11:27,186 --> 00:11:29,897
It's not another destabilize
the Argentinian economy thing, is it?
187
00:11:29,980 --> 00:11:30,981
No, no.
188
00:11:31,065 --> 00:11:33,776
It's way bigger than that.
Like, life and death type shit.
189
00:11:34,402 --> 00:11:36,278
I'd never even heard of it before.
It's called...
190
00:11:36,570 --> 00:11:38,698
- an elemental something...
- An Elemental Transference?
191
00:11:38,781 --> 00:11:40,282
Yeah. That's it. That's it.
192
00:11:40,366 --> 00:11:42,493
What the hell
is an Elemental Transference?
193
00:11:42,576 --> 00:11:45,246
That's what I asked.
It's not in any of the basic spell books.
194
00:11:45,329 --> 00:11:47,456
Alyssa said it's super-rare.
195
00:11:47,581 --> 00:11:50,084
But trust me, if Coventry ordered it,
it can't be good.
196
00:11:51,210 --> 00:11:52,920
I've done it twice already. Go to the bar.
197
00:11:53,003 --> 00:11:55,381
I don't want to go. It's too crowded.
Come on.
198
00:11:55,464 --> 00:11:58,175
I want to go on record
that I am completely opposed to this.
199
00:11:58,259 --> 00:11:59,719
You want to go to the bar?
200
00:12:00,761 --> 00:12:02,263
Yeah, no.
201
00:12:02,346 --> 00:12:03,764
Come on.
202
00:12:04,306 --> 00:12:05,349
Come on.
203
00:12:10,604 --> 00:12:11,939
Anaplerosi.
204
00:12:16,986 --> 00:12:19,989
- Wait, why is there no ringing?
- Maybe because he's a Knight.
205
00:12:20,197 --> 00:12:22,032
- So cool.
- So not cool.
206
00:12:22,116 --> 00:12:24,577
Look, we have to figure out
what this Elemental Transference is
207
00:12:24,660 --> 00:12:25,995
and why they want it.
208
00:12:26,078 --> 00:12:28,247
No. We need to stop them.
209
00:12:28,330 --> 00:12:30,875
You can't just storm the temple
on this one.
210
00:12:30,958 --> 00:12:33,252
The place is defended
with a fuck-ton of magic spells.
211
00:12:33,335 --> 00:12:35,921
That's ten shit-tons. Impressive.
212
00:12:36,505 --> 00:12:39,759
- I suppose you have a better idea?
- I'm behind enemy lines.
213
00:12:39,967 --> 00:12:42,303
Okay, I can sabotage the spell
from the inside,
214
00:12:42,386 --> 00:12:44,889
and stall for time while you guys
research what it does.
215
00:12:44,972 --> 00:12:47,141
- Sounds good.
- Sounds stupid.
216
00:12:47,224 --> 00:12:48,184
Guys.
217
00:12:48,434 --> 00:12:50,603
We're supposed to be
the Knights of Saint Christopher,
218
00:12:50,686 --> 00:12:52,563
not the Nerds of Saint Christopher.
219
00:12:52,688 --> 00:12:55,441
- And what if he gets caught?
- They'll probably just kill him.
220
00:12:55,524 --> 00:12:56,400
Wait, what?
221
00:12:56,776 --> 00:12:58,527
Hey, this is your idea.
222
00:12:58,778 --> 00:13:01,447
When he screws up and dies,
we go with my plan.
223
00:13:01,697 --> 00:13:02,531
Deal.
224
00:13:16,253 --> 00:13:18,005
Hey, watch the lines, bro.
225
00:13:27,389 --> 00:13:28,224
Jack.
226
00:13:28,891 --> 00:13:29,975
Kyle, watch this.
227
00:13:30,309 --> 00:13:32,728
If that's mineral salt,
it goes to the reliquary for now.
228
00:13:34,063 --> 00:13:36,065
All this for one incantation?
229
00:13:36,440 --> 00:13:39,318
It's not for an incantation.
It's for the benefit of the entire Order.
230
00:13:39,401 --> 00:13:41,237
You mean for Coventry.
231
00:13:41,487 --> 00:13:43,864
- Reliquary. Go.
- Yes, Medicum.
232
00:13:47,910 --> 00:13:49,703
Watch where you're going, Morton.
233
00:13:50,704 --> 00:13:51,580
Be careful.
234
00:13:52,081 --> 00:13:54,708
We spill any of this Quicksilver,
we're gonna be in deep shit.
235
00:13:58,546 --> 00:13:59,380
Now.
236
00:14:06,846 --> 00:14:08,597
Oh.
237
00:14:08,681 --> 00:14:09,932
Holy shit.
238
00:14:13,102 --> 00:14:13,936
Okay.
239
00:14:18,858 --> 00:14:19,984
Anaplerosi.
240
00:14:21,443 --> 00:14:24,363
Oh, no!
241
00:14:24,446 --> 00:14:26,740
Two days of preparation ruined.
242
00:14:27,241 --> 00:14:29,159
And I'd like to know who's responsible.
243
00:14:32,663 --> 00:14:33,497
Hm?
244
00:14:39,712 --> 00:14:40,754
It was me.
245
00:14:43,340 --> 00:14:45,759
The transference chains
were my responsibility.
246
00:14:46,510 --> 00:14:49,763
I asked Kyle to take over while...
247
00:14:51,682 --> 00:14:53,309
I checked on something else.
248
00:14:53,767 --> 00:14:54,894
Ms. Drake.
249
00:14:55,477 --> 00:14:58,439
This kind of failure is unacceptable.
250
00:15:00,816 --> 00:15:03,819
You're banned from temple
until we've completed the transference.
251
00:15:09,658 --> 00:15:10,659
Yes, Magus.
252
00:15:33,849 --> 00:15:34,975
How's it going?
253
00:15:36,769 --> 00:15:37,603
Slow.
254
00:15:41,774 --> 00:15:42,608
Hey.
255
00:15:43,525 --> 00:15:44,526
Accidents happen.
256
00:15:45,027 --> 00:15:47,655
I don't need a pep talk.
It was my responsibility
257
00:15:47,738 --> 00:15:49,573
and I screwed up.
258
00:15:50,449 --> 00:15:51,492
I let them down.
259
00:15:52,868 --> 00:15:54,495
I let him down.
260
00:15:55,996 --> 00:15:56,830
Edward?
261
00:15:58,415 --> 00:16:01,126
This spell is so important to him.
262
00:16:06,757 --> 00:16:07,675
So, that's all?
263
00:16:09,885 --> 00:16:12,513
I don't see how
that's any of your business.
264
00:16:12,596 --> 00:16:14,640
Then... go talk to him.
265
00:16:14,723 --> 00:16:17,226
- Explain the situation.
- No. This is my problem.
266
00:16:17,643 --> 00:16:19,853
The Order helps those
who help themselves.
267
00:16:19,937 --> 00:16:21,105
Is that what they do?
268
00:16:21,981 --> 00:16:25,567
From where I'm sitting,
it sounds more like a pyramid scheme.
269
00:16:25,901 --> 00:16:26,860
We do all the work,
270
00:16:26,944 --> 00:16:30,072
and maybe someday we'll get someone else
to do all the work for us.
271
00:16:30,155 --> 00:16:33,742
Oh, is that what you think?
After all your years of experience?
272
00:16:41,250 --> 00:16:42,292
I'm not hungry.
273
00:16:43,127 --> 00:16:43,961
Here.
274
00:16:48,674 --> 00:16:49,508
Alyssa?
275
00:16:58,684 --> 00:16:59,601
Look,
276
00:17:00,269 --> 00:17:01,895
I really am sorry.
277
00:17:02,855 --> 00:17:04,732
Why? It's not your fault.
278
00:17:05,441 --> 00:17:07,526
Even if it was,
there's nothing you can do.
279
00:17:38,724 --> 00:17:40,309
Can I help you?
280
00:17:44,313 --> 00:17:45,731
- Are you all right?
- What?
281
00:17:46,231 --> 00:17:47,232
Oh, yeah.
282
00:17:47,316 --> 00:17:50,235
I'm looking for Edward Coventry?
Is this his house?
283
00:17:51,862 --> 00:17:54,406
I hope so. Otherwise, I'm trespassing.
284
00:17:54,698 --> 00:17:56,533
Maddox, let's go, buddy!
285
00:18:00,913 --> 00:18:01,914
I know you.
286
00:18:02,456 --> 00:18:04,750
I'm Jack Morton from Belgrave University.
287
00:18:04,833 --> 00:18:06,168
Met you at the...
288
00:18:07,086 --> 00:18:09,129
the thing with the, the stuff?
289
00:18:09,505 --> 00:18:11,673
- You killed the golem?
- Maddox, shh.
290
00:18:12,716 --> 00:18:14,134
- Sick.
- All right.
291
00:18:14,218 --> 00:18:16,345
Why don't you get inside?
I'll kick your ass later.
292
00:18:16,428 --> 00:18:18,347
- No, you won't. Nice meeting you, Jack!
- Go on.
293
00:18:19,932 --> 00:18:22,142
Well, this is highly unusual,
you being here.
294
00:18:23,769 --> 00:18:25,062
It's about Alyssa Drake.
295
00:18:35,656 --> 00:18:36,740
Mr. Morton.
296
00:18:37,574 --> 00:18:40,744
You know, don't take this the wrong way,
but what are you doing at my house?
297
00:18:42,204 --> 00:18:44,081
Look, the whole mess at the temple,
298
00:18:44,581 --> 00:18:45,958
it wasn't Alyssa's fault.
299
00:18:47,084 --> 00:18:48,377
I ruined your spell.
300
00:18:49,628 --> 00:18:52,548
I mean, I didn't do it on purpose.
It was an accident.
301
00:18:56,093 --> 00:18:56,927
Jack,
302
00:18:57,469 --> 00:18:58,512
relax.
303
00:18:59,096 --> 00:19:00,514
Nothing's ruined.
304
00:19:00,889 --> 00:19:02,141
We're right on schedule.
305
00:19:03,183 --> 00:19:05,102
The way Chancellor Stone reacted...
306
00:19:05,185 --> 00:19:07,521
The Magus runs the temple
the way she likes.
307
00:19:08,188 --> 00:19:11,358
As for the spell, look, it has to succeed.
It's important to me.
308
00:19:12,234 --> 00:19:14,486
Then why kick Alyssa off the team?
309
00:19:15,028 --> 00:19:18,073
She is the best you've got.
And she deserves to be there.
310
00:19:18,157 --> 00:19:18,991
Jack.
311
00:19:19,741 --> 00:19:21,368
Do you understand what we do?
312
00:19:21,660 --> 00:19:24,121
We create order...
313
00:19:24,872 --> 00:19:25,914
from chaos.
314
00:19:26,415 --> 00:19:29,585
We have the power to change the world.
315
00:19:30,919 --> 00:19:33,130
And yeah, we demand a lot of you.
316
00:19:33,505 --> 00:19:35,090
And it's not always fair.
317
00:19:35,632 --> 00:19:37,801
But The Order's not about fairness.
318
00:19:39,011 --> 00:19:40,220
The Order...
319
00:19:44,016 --> 00:19:47,352
It's about...
320
00:19:47,811 --> 00:19:49,771
It's about rising to your potential.
321
00:19:49,855 --> 00:19:50,898
Great advice.
322
00:20:04,745 --> 00:20:06,955
The Order is about rising
to your potential.
323
00:20:13,503 --> 00:20:15,380
I see a lot of myself in you, Jack.
324
00:20:20,761 --> 00:20:24,014
We both grew up poor,
we both rose from nothing.
325
00:20:24,848 --> 00:20:27,976
And best of all,
we are both honest men.
326
00:20:30,020 --> 00:20:32,272
It takes balls to do what you did.
327
00:20:32,356 --> 00:20:35,359
But most importantly,
you did it for The Order.
328
00:20:40,364 --> 00:20:42,783
I have an assignment for you,
if you're up to it.
329
00:20:43,784 --> 00:20:45,285
Of course, whatever you need.
330
00:20:46,119 --> 00:20:47,079
And Alyssa?
331
00:20:47,621 --> 00:20:48,705
Don't worry, son.
332
00:20:49,748 --> 00:20:50,916
I'll take care of Alyssa.
333
00:21:12,312 --> 00:21:14,356
Rub all you want, it won't come out.
334
00:21:16,358 --> 00:21:18,485
If I was trying to rub one out,
you'd know.
335
00:21:20,028 --> 00:21:21,196
What are you doing?
336
00:21:22,948 --> 00:21:24,574
Waiting for Morton to fuck up.
337
00:21:25,075 --> 00:21:25,909
You?
338
00:21:27,035 --> 00:21:28,078
Extra credit.
339
00:21:41,425 --> 00:21:43,093
Anything interesting in this one?
340
00:21:44,720 --> 00:21:47,389
- Depends. Can you read Sumerian?
- No.
341
00:21:50,350 --> 00:21:51,268
Yes.
342
00:21:57,107 --> 00:21:58,692
How do I know Sumerian?
343
00:21:58,775 --> 00:22:00,360
Because Timber knows it.
344
00:22:01,570 --> 00:22:04,489
Jack's right. There's a lot we don't know
about our powers.
345
00:22:05,365 --> 00:22:07,743
You should read this.
346
00:22:08,493 --> 00:22:10,996
It's the diary of a Knight from the 1800s.
347
00:22:11,997 --> 00:22:14,708
She talks about the hides, their powers.
348
00:22:15,834 --> 00:22:17,169
You might learn something.
349
00:22:23,383 --> 00:22:24,634
I know everything I need.
350
00:22:36,938 --> 00:22:39,941
I remember the night you said the oath.
After Cassie, after sh...
351
00:22:45,989 --> 00:22:48,075
You, me, and Randall got drunk.
352
00:22:50,077 --> 00:22:54,247
We crashed out and you spent all night
down here carving your name on that trunk.
353
00:22:55,832 --> 00:22:57,709
I was so mad at you for defacing it.
354
00:22:59,169 --> 00:23:02,631
But then I figured, Cassie's dead.
355
00:23:03,840 --> 00:23:04,966
It's hers now.
356
00:23:07,010 --> 00:23:08,345
Let her do what she wants.
357
00:23:10,514 --> 00:23:12,182
That's what everyone does anyway.
358
00:23:12,265 --> 00:23:14,142
I'm saying not all change is bad.
359
00:23:19,940 --> 00:23:21,817
We never should have taken Jack in.
360
00:23:23,026 --> 00:23:24,236
He doesn't need this.
361
00:23:25,320 --> 00:23:26,238
Not like we do.
362
00:23:29,324 --> 00:23:30,659
No one needs this, Lil.
363
00:23:33,453 --> 00:23:34,454
I need this!
364
00:23:35,705 --> 00:23:37,999
I don't even know who I was before this.
365
00:23:39,042 --> 00:23:41,628
I gave my life to the cause.
366
00:23:43,213 --> 00:23:45,841
And what the fuck am I supposed to do
if the cause won't take it?
367
00:23:47,008 --> 00:23:47,968
Keep living.
368
00:23:55,225 --> 00:23:56,726
- Where are you going?
- Out.
369
00:24:11,074 --> 00:24:12,284
Get in, townie.
370
00:24:52,032 --> 00:24:53,366
Subjects are ready.
371
00:24:53,450 --> 00:24:55,494
What are you waiting for?
Open the back, load them up.
372
00:24:56,077 --> 00:24:57,412
- Go!
- At once.
373
00:25:00,707 --> 00:25:02,876
Let's go. Let's go, come on!
374
00:25:03,460 --> 00:25:05,962
- Let's go, let's go.
- Bags on your head. Let's go.
375
00:25:06,046 --> 00:25:08,048
Come on, bags on your head. Move!
376
00:25:09,549 --> 00:25:10,467
Hurry up.
377
00:25:11,259 --> 00:25:12,177
Get in there.
378
00:25:13,970 --> 00:25:14,971
What is this?
379
00:25:15,514 --> 00:25:18,183
I don't recall giving you permission
to ask questions.
380
00:25:18,600 --> 00:25:22,062
It's okay, kid.
Don't sweat it. I'm an element.
381
00:25:22,604 --> 00:25:23,688
An element?
382
00:25:24,439 --> 00:25:25,273
What does that even mean?
383
00:25:25,357 --> 00:25:28,360
It means everybody needs to get in
the van! Like now! Hurry up!
384
00:25:29,152 --> 00:25:30,695
You heard him. Let's go!
385
00:25:30,779 --> 00:25:33,198
- Are we kidnapping these people?
- What does it look like?
386
00:25:33,281 --> 00:25:36,785
- It looks like we're kidnapping these pe...
- They're volunteers! Okay?
387
00:25:36,868 --> 00:25:38,245
So, just relax.
388
00:25:39,287 --> 00:25:41,665
The transference only works
with willing participants anyways.
389
00:25:42,123 --> 00:25:45,877
Yeah, it's fine.
You're paying my family a hundred grand.
390
00:25:45,961 --> 00:25:49,047
Plus you're giving my granddaughter
a full scholarship.
391
00:25:49,422 --> 00:25:51,466
- See?
- What are they volunteering for?
392
00:25:51,550 --> 00:25:53,802
And why are we paying their families
and not them?
393
00:25:53,927 --> 00:25:57,097
Because we're all gonna die, stupid.
394
00:25:58,473 --> 00:25:59,933
All right. Let's go.
395
00:26:00,016 --> 00:26:03,562
Congratulations, Morton. You're about
to pop your sacrifice cherry.
396
00:26:05,981 --> 00:26:07,357
Ah.
397
00:26:14,364 --> 00:26:17,701
- Try putting it in gear?
- Try shutting up, bag of bones.
398
00:26:20,620 --> 00:26:22,747
- Right, whatever you're doing, cut it out.
- It's not me.
399
00:26:30,505 --> 00:26:32,215
Oh, shit. Kyle, cut the engine.
400
00:26:32,299 --> 00:26:33,758
Kyle! Cut the fucking engine!
401
00:26:48,607 --> 00:26:50,692
You want to explain yourself, asshole?
402
00:26:52,152 --> 00:26:54,237
- This isn't what it looks like.
- Really?
403
00:26:54,321 --> 00:26:57,240
'Cause it looks like you're driving
five people to their slaughter.
404
00:26:57,449 --> 00:26:59,409
- I didn't know that!
- Now, you do.
405
00:26:59,492 --> 00:27:01,119
- And we're gonna stop it.
- No.
406
00:27:01,578 --> 00:27:04,039
The Grand Magus is after something.
I need to know what.
407
00:27:04,998 --> 00:27:05,957
You can't stop it.
408
00:27:06,833 --> 00:27:07,667
I won't let you.
409
00:27:09,586 --> 00:27:10,962
You think I can't take you?
410
00:27:11,588 --> 00:27:13,298
You think you can take Silverback?
411
00:27:23,975 --> 00:27:24,851
Wake up!
412
00:27:28,813 --> 00:27:30,315
Hang on, old man.
413
00:27:30,398 --> 00:27:31,941
Gad, go fuck yourself!
414
00:27:36,404 --> 00:27:38,114
You fucking hypocrite!
415
00:27:38,198 --> 00:27:40,283
Okay, let's take a breath.
416
00:27:40,367 --> 00:27:44,037
You have the nerve to give me shit
about eating some monster's heart,
417
00:27:44,120 --> 00:27:46,790
but you turn around and drive a van
full of people to their death!
418
00:27:46,873 --> 00:27:49,250
- You what?
- It's the Elemental Transference.
419
00:27:49,334 --> 00:27:51,711
The spell needs willing sacrifices.
Five of them.
420
00:27:51,795 --> 00:27:53,713
You're supposed to be sabotaging it.
421
00:27:53,797 --> 00:27:55,924
- Not helping.
- I did sabotage it!
422
00:27:56,007 --> 00:27:58,259
Okay? And we were up and running again
in twelve hours.
423
00:27:58,343 --> 00:28:00,512
Dude... we're your "we."
424
00:28:01,513 --> 00:28:02,472
So you failed.
425
00:28:02,764 --> 00:28:03,807
- You admit it.
- No.
426
00:28:03,890 --> 00:28:06,559
Look, I talked to Coventry.
I saw it in his eyes.
427
00:28:06,643 --> 00:28:09,396
He's so desperate for this spell,
he'll do anything.
428
00:28:09,562 --> 00:28:12,065
He'll risk the entire Order,
and we need to know why.
429
00:28:12,148 --> 00:28:12,982
We know why.
430
00:28:13,900 --> 00:28:17,946
This spell cures sickness
by passing it on to other people.
431
00:28:18,029 --> 00:28:20,865
And they don't just die.
The disease has to kill them,
432
00:28:20,949 --> 00:28:24,160
or else the whole thing reverses.
It's torture, Jack.
433
00:28:24,994 --> 00:28:26,287
When did I learn Latin?
434
00:28:26,705 --> 00:28:29,207
Look, no! If he's doing this spell,
he's doing it for a reason.
435
00:28:29,290 --> 00:28:30,959
There'll be something big
at the end of it.
436
00:28:31,042 --> 00:28:34,963
If we play it smart, I can figure out
what Coventry's after, what his plan is,
437
00:28:35,046 --> 00:28:37,590
- and then at the right moment...
- The moment is now!
438
00:28:38,133 --> 00:28:41,344
- This is the reason we became Knights!
- What if we make it worse?
439
00:28:41,678 --> 00:28:44,639
What if we save these five people,
and then he kills a thousand?
440
00:28:44,723 --> 00:28:47,225
- I won't let that happen.
- He lit his hand on fire
441
00:28:47,308 --> 00:28:51,062
as a parlor trick. You go at him,
he's gonna put you down.
442
00:28:51,229 --> 00:28:52,814
And then none of this is gonna matter.
443
00:28:52,897 --> 00:28:55,900
- It's gonna matter to those five people.
- Oh, whatever, "Kill-ith."
444
00:28:57,068 --> 00:29:01,156
Okay, I love that nickname,
but this is still wrong.
445
00:29:05,285 --> 00:29:07,287
Randall, you wanted an inside man.
446
00:29:07,662 --> 00:29:10,165
Let me do my job as a Knight.
447
00:29:12,584 --> 00:29:17,088
Hamish, no one can save those people,
but we can stop Edward Coventry for good.
448
00:29:17,589 --> 00:29:19,549
You see a chance to stop this spell,
you take it.
449
00:29:19,632 --> 00:29:21,926
- I promise I will.
- Then go.
450
00:29:46,117 --> 00:29:49,996
Oh, for God's sake,
I can smell your lust.
451
00:29:50,121 --> 00:29:51,956
Get out of my sight, you dripping sheep.
452
00:29:54,042 --> 00:29:55,043
Go.
453
00:30:03,468 --> 00:30:06,596
- This is your last chance to back out.
- Now why would I ever do that?
454
00:30:06,679 --> 00:30:08,431
Because if the spell
doesn't go as planned...
455
00:30:08,515 --> 00:30:11,935
Oh, Eddie Munster, you really do care
about me, don't you?
456
00:30:15,104 --> 00:30:16,314
I care about the deal.
457
00:30:17,106 --> 00:30:17,982
Fuck the deal.
458
00:30:18,983 --> 00:30:21,194
You know, you'd be a lot happier
without it.
459
00:30:22,028 --> 00:30:23,655
This is my life's work.
460
00:30:24,322 --> 00:30:27,075
Do you know why The Order
kicked me out, Eddie?
461
00:30:27,784 --> 00:30:30,829
Because you and your sister
almost killed half the coven.
462
00:30:32,413 --> 00:30:33,706
They kicked me out
463
00:30:34,457 --> 00:30:36,167
because I saw the future.
464
00:30:37,794 --> 00:30:39,546
I saw what The Order becomes.
465
00:30:40,004 --> 00:30:41,464
I saw what you become.
466
00:30:42,423 --> 00:30:44,843
And it scared the shit out of them.
467
00:30:45,635 --> 00:30:48,471
Your ambition, it comes with a price.
468
00:30:49,597 --> 00:30:50,765
And you know that.
469
00:30:52,475 --> 00:30:55,311
Or do you really think your wife's death
was an accident?
470
00:30:57,814 --> 00:30:59,399
Leave Sophie out of this.
471
00:30:59,649 --> 00:31:01,776
I'm not blaming you, Eddie.
472
00:31:02,318 --> 00:31:04,654
Just merely reminding you
473
00:31:05,280 --> 00:31:07,031
that fate...
474
00:31:08,199 --> 00:31:09,409
like everything else...
475
00:31:11,578 --> 00:31:12,745
is negotiable.
476
00:31:28,344 --> 00:31:30,346
Maybe you should think about quitting.
477
00:31:36,811 --> 00:31:38,313
You first.
478
00:31:55,413 --> 00:31:57,498
I've read your stupid book.
479
00:31:57,582 --> 00:31:59,876
This Knight? She wore your hide.
480
00:31:59,959 --> 00:32:01,210
She was a leader.
481
00:32:01,419 --> 00:32:04,631
She listened to people,
she trusted their instincts.
482
00:32:04,797 --> 00:32:07,258
- She believed in the cause.
- So do I.
483
00:32:07,675 --> 00:32:08,843
We can't just sit here.
484
00:32:09,594 --> 00:32:12,889
- I have to stop that spell.
- We can't fight The Order head on.
485
00:32:13,890 --> 00:32:15,391
I get it, Hamish.
486
00:32:15,683 --> 00:32:18,019
- You're old, and you want to live.
- I'm not old.
487
00:32:18,102 --> 00:32:19,020
And duh!
488
00:32:19,103 --> 00:32:21,898
But the price those people are paying
is on us.
489
00:32:21,981 --> 00:32:23,191
Jack won't save them.
490
00:32:23,274 --> 00:32:25,526
- He can't even save himself.
- Jack's one of us.
491
00:32:25,610 --> 00:32:26,819
He'll do the right thing.
492
00:32:33,826 --> 00:32:35,328
This is it, Hamish.
493
00:32:36,329 --> 00:32:37,413
It's happening.
494
00:32:38,039 --> 00:32:40,792
So, you need to decide.
What kind of leader are you?
495
00:32:44,003 --> 00:32:46,005
The kind that knows what he's doing.
496
00:32:46,506 --> 00:32:47,924
Now, stand down.
497
00:33:18,329 --> 00:33:19,414
Hm.
498
00:34:16,094 --> 00:34:17,096
Ex...
499
00:34:17,429 --> 00:34:18,598
tenebris...
500
00:34:19,306 --> 00:34:20,141
lux.
501
00:34:24,728 --> 00:34:26,105
Did… did you…
502
00:35:49,564 --> 00:35:50,481
Eddie...
503
00:35:51,440 --> 00:35:53,901
that was a miracle.
504
00:35:55,778 --> 00:35:56,779
You look good.
505
00:35:57,905 --> 00:35:59,782
I look amazing and you know it.
506
00:36:02,785 --> 00:36:05,204
I have some people ready to take you home.
507
00:36:06,497 --> 00:36:07,623
When you're ready.
508
00:36:09,041 --> 00:36:11,043
I was hoping you might tuck me in.
509
00:36:11,502 --> 00:36:13,588
Now, you know that's not going to happen.
510
00:36:14,046 --> 00:36:17,967
You said it yourself, Eddie,
the future's not set in stone.
511
00:36:20,386 --> 00:36:23,014
It's all twisty and turny...
512
00:36:24,307 --> 00:36:26,309
like your intestinal organs.
513
00:36:29,687 --> 00:36:32,064
Once you're home,
give my people the device.
514
00:36:33,191 --> 00:36:36,319
After all we've been through
and you still don't trust me?
515
00:36:47,163 --> 00:36:48,539
Not on your life.
516
00:37:06,641 --> 00:37:08,559
Jack said he would come back.
517
00:37:08,643 --> 00:37:10,686
He fucked us. lt's over.
518
00:37:10,978 --> 00:37:13,231
No. We can still stop it.
519
00:37:13,606 --> 00:37:14,440
How?
520
00:37:14,523 --> 00:37:17,526
The book said the sacrifices have to die
from the disease.
521
00:37:17,693 --> 00:37:19,445
And what happens if they don't?
522
00:37:19,695 --> 00:37:20,571
We win.
523
00:37:21,364 --> 00:37:22,323
Follow my lead.
524
00:37:23,574 --> 00:37:25,076
About fucking time.
525
00:37:26,244 --> 00:37:28,287
Would you kids like a drink?
526
00:37:28,371 --> 00:37:31,499
Some hard drugs? An orgy?
527
00:37:32,541 --> 00:37:33,376
Er...
528
00:37:34,293 --> 00:37:36,003
We should probably get going.
529
00:37:36,337 --> 00:37:38,839
How disappointing. The case...
530
00:37:40,216 --> 00:37:43,135
for Edward, with my compliments.
531
00:37:43,219 --> 00:37:46,055
- Is there anything we need to tell him?
- Oh, is there ever?
532
00:37:51,060 --> 00:37:52,144
Okay, so...
533
00:37:53,813 --> 00:37:57,316
I guess... Is that it? We just leave?
534
00:37:58,067 --> 00:38:00,319
How are we supposed to get home?
She has the car.
535
00:38:02,029 --> 00:38:05,783
- Let's worry about that in the morning.
- No, I don't wanna stay here.
536
00:38:05,950 --> 00:38:07,868
No, we'll get a hotel room. My treat.
537
00:38:08,786 --> 00:38:09,662
Together?
538
00:38:11,414 --> 00:38:13,958
Relax. You can sleep on the couch.
539
00:38:57,418 --> 00:38:58,377
Who's there?
540
00:39:18,522 --> 00:39:19,357
Hey. What's up?
541
00:39:20,316 --> 00:39:22,693
- Who are you? What are you doing here?
- Where are my friends?
542
00:39:22,777 --> 00:39:23,986
Yeah, where are your...
543
00:39:38,209 --> 00:39:40,961
Why would anyone agree to this?
544
00:39:42,546 --> 00:39:44,382
Because they were already dying.
545
00:39:49,345 --> 00:39:50,304
Weren't you, old man?
546
00:39:53,766 --> 00:39:55,059
Fucking cirrhosis.
547
00:39:56,852 --> 00:39:59,105
The spell said "willing sacrifices."
548
00:40:00,564 --> 00:40:02,108
Who else would be willing to die?
549
00:40:02,566 --> 00:40:03,484
Please.
550
00:40:03,943 --> 00:40:05,069
It hurts.
551
00:40:06,404 --> 00:40:07,655
Just kill me.
552
00:40:08,197 --> 00:40:09,156
Just kill me.
553
00:40:09,615 --> 00:40:10,991
That's why you sided with Jack.
554
00:40:12,785 --> 00:40:13,661
Are you ready?
555
00:40:15,538 --> 00:40:16,997
I'm not sure I can do this.
556
00:40:17,915 --> 00:40:18,791
Call it mercy.
557
00:40:53,951 --> 00:40:57,329
See? There's your couch,
and there's my bed.
558
00:40:57,496 --> 00:40:58,789
Hm.
559
00:41:06,797 --> 00:41:07,923
Those people...
560
00:41:09,258 --> 00:41:10,134
that spell...
561
00:41:11,552 --> 00:41:14,472
I just hope whatever is in that case
is worth all that suffering.
562
00:41:17,975 --> 00:41:20,227
They were dying
before we ever touched them.
563
00:41:20,728 --> 00:41:23,606
At least this way, their families
are taken care of and...
564
00:41:24,023 --> 00:41:26,233
This case, Edward's plan,
565
00:41:26,442 --> 00:41:28,402
we're going to help so many people.
566
00:41:29,695 --> 00:41:31,113
We're going to change the world.
567
00:41:37,453 --> 00:41:39,079
He told me what you did.
568
00:41:40,039 --> 00:41:41,290
That you went to see him.
569
00:41:43,292 --> 00:41:45,544
He said that you were chivalrous.
570
00:41:51,008 --> 00:41:51,884
My knight.
571
00:42:05,898 --> 00:42:07,691
I... I guess I'll...
572
00:42:09,068 --> 00:42:10,444
see you in the morning.
573
00:42:12,404 --> 00:42:13,239
Yeah.
574
00:43:17,886 --> 00:43:18,721
Er...
575
00:43:21,015 --> 00:43:21,932
I couldn't sleep.
576
00:43:24,560 --> 00:43:25,519
Me neither.
577
00:43:28,689 --> 00:43:30,482
Do you want to not sleep together?
578
00:43:35,321 --> 00:43:36,363
Absolutely.
579
00:45:17,172 --> 00:45:18,340
Oh, fuck!
42195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.