All language subtitles for The.Order.S01E05.WEB.x264-STRIFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,803 --> 00:00:14,514 One of us, one of us! One of us, one of us! 2 00:00:14,597 --> 00:00:17,225 One of us, one of us! One of us, one of us! 3 00:00:17,308 --> 00:00:19,602 One of us, one of us! 4 00:00:21,771 --> 00:00:23,773 Long is the road and short is the life. 5 00:00:23,857 --> 00:00:26,026 Jack Morton, welcome home. 6 00:00:26,818 --> 00:00:28,695 Now, let's kick evil's ass! 7 00:00:50,967 --> 00:00:52,135 Hey. 8 00:00:52,552 --> 00:00:53,386 Shh. 9 00:00:54,137 --> 00:00:56,598 - I thought we were going to fight evil? - And we will. 10 00:00:57,390 --> 00:00:59,184 When there's evil to fight. 11 00:00:59,309 --> 00:01:02,729 Until then, will you all please shut up so I can work on my essay? 12 00:01:03,021 --> 00:01:04,522 What are you writing about? 13 00:01:05,105 --> 00:01:07,984 The feminist metaphor of Mary Shelley's Frankenstein. 14 00:01:08,735 --> 00:01:10,820 Let me guess. The monster's a clitoris. 15 00:01:13,448 --> 00:01:14,282 Yes. 16 00:01:14,783 --> 00:01:17,452 So, what? We're just gonna sit around? It's already been a week. 17 00:01:17,535 --> 00:01:19,954 Jack, we can't go all "Justice League" 18 00:01:20,038 --> 00:01:22,040 until our Spidey-senses tingle. 19 00:01:22,123 --> 00:01:23,374 No. I told you once. 20 00:01:23,458 --> 00:01:26,419 - You can't mix DC and Marvel. - DC and Marvel. Yeah. 21 00:01:26,503 --> 00:01:29,005 Shouldn't we at least go out and look for evil doers? 22 00:01:31,674 --> 00:01:33,760 You did not just say "evil doers." 23 00:01:33,843 --> 00:01:36,805 Look, Jack, being a Knight is a sacred duty. 24 00:01:37,138 --> 00:01:38,139 Doody. 25 00:01:38,848 --> 00:01:41,810 And I know you're anxious to get in on the game, but waiting is part of... 26 00:01:41,893 --> 00:01:45,313 Finally! 27 00:01:47,315 --> 00:01:49,234 We're not going to check that out? 28 00:01:49,317 --> 00:01:51,444 It's probably just your friend stealing another pizza. 29 00:01:51,528 --> 00:01:53,780 Or maybe it's something evil killing people? 30 00:01:53,863 --> 00:01:56,991 - Guys, I made my decision. - Oh, come on, Lame-ish. 31 00:01:57,075 --> 00:01:59,077 Once around the campus. What harm can it do? 32 00:01:59,494 --> 00:02:01,287 Anything to shut him up. 33 00:02:04,707 --> 00:02:05,542 Where you going? 34 00:02:05,625 --> 00:02:07,502 Ah, is Little Jackie shy? 35 00:02:07,585 --> 00:02:08,961 I'm an only child! 36 00:02:50,253 --> 00:02:53,131 You know, I've been thinking about our place in the world, 37 00:02:53,965 --> 00:02:56,759 and I see us as so lucky 38 00:02:57,969 --> 00:03:01,306 that it makes me wonder, maybe we should be giving back more. 39 00:03:03,808 --> 00:03:05,518 Hell, we all want something. 40 00:03:06,394 --> 00:03:08,730 Maybe it's control of a corporation, 41 00:03:09,272 --> 00:03:10,398 maybe it's sex... 42 00:03:12,025 --> 00:03:12,859 Fame, 43 00:03:13,735 --> 00:03:14,652 power. 44 00:03:17,405 --> 00:03:19,073 Professional respect. 45 00:03:19,866 --> 00:03:23,536 Or maybe it's just good old-fashioned revenge. 46 00:03:25,121 --> 00:03:26,080 The point is, 47 00:03:26,873 --> 00:03:30,293 I think we can have it all and serve the greater good 48 00:03:31,085 --> 00:03:32,337 and ourselves, 49 00:03:32,962 --> 00:03:34,714 because I have found the way. 50 00:03:38,092 --> 00:03:39,969 The Vade Maecum Infernal. 51 00:03:42,430 --> 00:03:43,890 With all due respect, Magus, 52 00:03:43,973 --> 00:03:46,476 The Vade Maecum Infernal is incredibly dangerous. 53 00:03:46,601 --> 00:03:50,521 Every practitioner who's gone looking for it has wound up... 54 00:03:51,105 --> 00:03:51,981 disappeared, 55 00:03:52,482 --> 00:03:53,691 dismembered... 56 00:03:54,901 --> 00:03:55,735 dead. 57 00:03:55,818 --> 00:03:59,280 If the Grand Magus seeks to resurrect The Vade Maecum, 58 00:03:59,822 --> 00:04:03,576 then a Temple Magus has no place questioning his ambition. 59 00:04:04,118 --> 00:04:06,579 I am merely suggesting a little restraint. 60 00:04:07,956 --> 00:04:10,833 Once you start down this road, there is no turning back. 61 00:04:11,167 --> 00:04:12,502 Then we move forward. 62 00:04:13,002 --> 00:04:14,629 There are two sections left. 63 00:04:15,129 --> 00:04:18,341 This order will find both of them, and together 64 00:04:18,925 --> 00:04:21,469 we will build a world like you've never seen. 65 00:04:23,304 --> 00:04:28,142 "My name is Ozymandias, King of Kings. 66 00:04:28,768 --> 00:04:32,939 Look on my works, ye mighty, and despair." 67 00:04:34,774 --> 00:04:36,985 That's... that's you. That's how you sound. 68 00:04:37,694 --> 00:04:38,653 Renée. 69 00:04:39,737 --> 00:04:40,905 Long time no see. 70 00:04:41,197 --> 00:04:43,032 Not long enough. 71 00:04:44,409 --> 00:04:45,535 Oh, Eddie. 72 00:04:45,994 --> 00:04:47,120 Don't be coy. 73 00:04:47,412 --> 00:04:49,455 You knew this day would come. 74 00:04:50,290 --> 00:04:53,584 Or should I cut open one of your wax figures... 75 00:04:54,836 --> 00:04:56,212 and show you the future? 76 00:04:56,296 --> 00:04:58,464 Necromancy is forbidden here. 77 00:04:59,132 --> 00:05:01,634 You know the rules, we wrote them because of you. 78 00:05:01,801 --> 00:05:02,677 Now, get out. 79 00:05:02,760 --> 00:05:05,221 Oh, lighten up, Sour Patch. Where's your school spirit? 80 00:05:05,305 --> 00:05:06,472 It's homecoming. 81 00:05:06,806 --> 00:05:07,849 Go, Timber Wolves. 82 00:05:07,932 --> 00:05:10,351 Grand Magus, we can't allow this... 83 00:05:12,228 --> 00:05:13,896 creature to stay. 84 00:05:13,980 --> 00:05:16,816 Surprise, surprise. Professor Hemmings has an opinion. 85 00:05:16,899 --> 00:05:20,695 You and your sister's perverted ambitions defiled The Order. 86 00:05:21,404 --> 00:05:24,741 You nearly started a war. We should have killed you when we had the chance. 87 00:05:24,824 --> 00:05:25,825 Oh. 88 00:05:26,075 --> 00:05:27,744 I'd like to see you try. 89 00:05:43,051 --> 00:05:44,969 Renée, that's enough. 90 00:05:49,557 --> 00:05:50,475 What do you want? 91 00:05:52,977 --> 00:05:54,103 Oh, sweetness. 92 00:05:54,937 --> 00:05:56,272 Don't ask me what I want. 93 00:05:57,106 --> 00:05:58,900 Ask what I'm prepared to give. 94 00:06:03,863 --> 00:06:05,740 Lilith, you killed that girl! 95 00:06:05,823 --> 00:06:08,284 Girl? She was barely human. 96 00:06:08,618 --> 00:06:11,496 - Oh, look, they're fighting. - Guys. 97 00:06:11,954 --> 00:06:13,373 No. Stop. 98 00:06:13,539 --> 00:06:15,917 There are ways to do this without killing everyone. 99 00:06:16,042 --> 00:06:17,752 What part of "werewolf" don't you understand? 100 00:06:17,877 --> 00:06:22,215 Honestly? I don't know why we spell it like "were," but pronounce it like "wear." 101 00:06:22,298 --> 00:06:24,634 What if that girl was possessed? Maybe she was like Clarke. 102 00:06:24,717 --> 00:06:25,885 Maybe we could have saved her. 103 00:06:25,968 --> 00:06:27,261 Look, fine. 104 00:06:27,512 --> 00:06:31,015 Sometimes we can wear out a spell and not kill anyone and that's great. 105 00:06:31,224 --> 00:06:33,768 But if it comes down to me or some monster bitch 106 00:06:33,851 --> 00:06:35,603 who ate a guy's face off, I'm getting mine. 107 00:06:35,728 --> 00:06:38,731 And how many innocent people have died so you can get your rocks off? 108 00:06:38,856 --> 00:06:41,567 - You're not in charge here. - No, I am. 109 00:06:41,734 --> 00:06:43,694 You, stop trying to call the shots. 110 00:06:43,778 --> 00:06:46,239 You, stop trying to kill everybody. 111 00:06:58,793 --> 00:07:00,169 I'm dying, Eddie. 112 00:07:08,594 --> 00:07:09,679 Are you sure? 113 00:07:10,221 --> 00:07:11,514 Oh, it's cancer. 114 00:07:12,682 --> 00:07:14,142 Doctor certified. 115 00:07:15,977 --> 00:07:18,271 You know, it turns out death is a lot less fun 116 00:07:18,354 --> 00:07:19,897 if I'm not the one causing it. 117 00:07:22,608 --> 00:07:25,862 Well, you of all people know the future isn't written in stone. 118 00:07:25,945 --> 00:07:28,865 Yeah, well, it depends on whose future you're looking at. 119 00:07:29,449 --> 00:07:30,658 Then why are you here? 120 00:07:32,368 --> 00:07:34,537 'Cause you're gonna save my life, dumb-dumb. 121 00:07:35,997 --> 00:07:37,707 I'm a little busy, Renée. 122 00:07:38,499 --> 00:07:39,750 Ah, yes. 123 00:07:40,251 --> 00:07:42,587 Hunting The Vade Maecum Infernal. 124 00:07:43,963 --> 00:07:46,841 And you have two pieces left. 125 00:07:47,967 --> 00:07:51,471 But the only ones who know where they are have been dead for a long... 126 00:07:52,221 --> 00:07:53,306 long time. 127 00:07:56,309 --> 00:07:57,935 What if you could talk to the dead? 128 00:07:59,687 --> 00:08:01,355 What if you could simply... 129 00:08:01,981 --> 00:08:05,318 ask where it all was... 130 00:08:06,611 --> 00:08:08,613 and they had to tell you the truth? 131 00:08:10,406 --> 00:08:12,408 We both know that's not possible. 132 00:08:14,952 --> 00:08:16,287 Not unless you have... 133 00:08:17,580 --> 00:08:18,498 the Necrophone. 134 00:08:22,210 --> 00:08:24,003 It's practically a legend. 135 00:08:26,088 --> 00:08:27,256 So am I. 136 00:08:31,886 --> 00:08:34,179 I cure your cancer, you give me the device. 137 00:08:34,429 --> 00:08:36,349 You've always been a clever boy. 138 00:08:38,058 --> 00:08:39,434 It's dangerous magic. 139 00:08:40,436 --> 00:08:41,604 Unpredictable. 140 00:08:44,065 --> 00:08:46,234 I already know you're going to say yes. 141 00:08:48,361 --> 00:08:49,654 That's why I came. 142 00:08:52,406 --> 00:08:53,824 Don't waste too much time. 143 00:08:58,996 --> 00:09:01,916 You should go home to your cats, Vera. They're missing you. 144 00:09:05,127 --> 00:09:07,421 - I don't have cats. - Oh, you will. 145 00:09:11,759 --> 00:09:15,346 You're not really thinking of helping her, are you? 146 00:09:16,764 --> 00:09:20,017 We do an Elemental Transference, like we did with Keith Richards. 147 00:09:20,101 --> 00:09:23,771 It's high risk, but saving her life puts us years ahead of schedule. 148 00:09:23,854 --> 00:09:25,731 You'd be better off letting her die. 149 00:09:26,857 --> 00:09:29,527 Since when do I take orders from a Temple Magus? 150 00:09:30,695 --> 00:09:33,030 We will do everything in our power to save her. 151 00:09:34,365 --> 00:09:37,034 - And if she dies, it's no great loss. - Mm. 152 00:09:37,118 --> 00:09:40,371 Try telling that to the blood-soaked hellion she calls her sister. 153 00:09:45,543 --> 00:09:47,211 You fail this spell 154 00:09:47,962 --> 00:09:50,339 and that's exactly what you'll be doing. 155 00:09:58,806 --> 00:10:00,558 Alyssa! Alyssa! 156 00:10:02,435 --> 00:10:03,978 Hey. Oh! 157 00:10:04,061 --> 00:10:04,895 Hey. 158 00:10:06,939 --> 00:10:08,941 - So, listen. - You get a new tutor? 159 00:10:09,025 --> 00:10:11,402 What? Oh, yeah, Selena. 160 00:10:11,694 --> 00:10:13,237 She's not as good as you. 161 00:10:14,739 --> 00:10:18,284 She is if she can stop you from performing unsanctioned magic. 162 00:10:18,909 --> 00:10:20,411 Look, last week 163 00:10:20,745 --> 00:10:23,414 we talked and then we kissed. 164 00:10:23,914 --> 00:10:26,292 Mm-hm. I know. I was there. 165 00:10:26,792 --> 00:10:28,461 - What's your point? - It was great. 166 00:10:29,003 --> 00:10:30,379 - Fun and... - Fun? 167 00:10:30,463 --> 00:10:32,590 - That's what you're gonna go with? - No! 168 00:10:33,257 --> 00:10:37,345 Look, my first crush was on the girl robot in Wall-E, so when I met you... 169 00:10:37,637 --> 00:10:39,764 Oh, my God, Jack. Stop. 170 00:10:45,519 --> 00:10:46,937 I almost died. 171 00:10:47,271 --> 00:10:49,690 - Because the kiss was so good? - No. Forget the kiss. 172 00:10:50,232 --> 00:10:51,150 I'd rather not. 173 00:10:51,609 --> 00:10:54,487 Remember how the Grand Magus recruited me or that project? 174 00:10:55,613 --> 00:10:59,867 Well, I helped him do this insane spell 175 00:10:59,950 --> 00:11:02,578 and things got way out of hand. 176 00:11:02,828 --> 00:11:05,539 - And he almost killed you? - No. Edward saved my life. 177 00:11:05,623 --> 00:11:06,582 Edward? 178 00:11:07,166 --> 00:11:08,584 What does he have to do with us? 179 00:11:09,502 --> 00:11:10,419 Jack... 180 00:11:12,088 --> 00:11:13,798 he made me realize what I want. 181 00:11:15,633 --> 00:11:16,717 And that's what? 182 00:11:17,468 --> 00:11:19,345 - To be the Grand Magus. - Alyssa, hey. 183 00:11:19,637 --> 00:11:22,765 I'm glad I caught you. Morton, you might as well hear this, too. 184 00:11:23,182 --> 00:11:24,934 There's gonna be an incantation this Friday, 185 00:11:25,017 --> 00:11:27,103 and I happen to know it's going to be huge. 186 00:11:27,186 --> 00:11:29,897 It's not another destabilize the Argentinian economy thing, is it? 187 00:11:29,980 --> 00:11:30,981 No, no. 188 00:11:31,065 --> 00:11:33,776 It's way bigger than that. Like, life and death type shit. 189 00:11:34,402 --> 00:11:36,278 I'd never even heard of it before. It's called... 190 00:11:36,570 --> 00:11:38,698 - an elemental something... - An Elemental Transference? 191 00:11:38,781 --> 00:11:40,282 Yeah. That's it. That's it. 192 00:11:40,366 --> 00:11:42,493 What the hell is an Elemental Transference? 193 00:11:42,576 --> 00:11:45,246 That's what I asked. It's not in any of the basic spell books. 194 00:11:45,329 --> 00:11:47,456 Alyssa said it's super-rare. 195 00:11:47,581 --> 00:11:50,084 But trust me, if Coventry ordered it, it can't be good. 196 00:11:51,210 --> 00:11:52,920 I've done it twice already. Go to the bar. 197 00:11:53,003 --> 00:11:55,381 I don't want to go. It's too crowded. Come on. 198 00:11:55,464 --> 00:11:58,175 I want to go on record that I am completely opposed to this. 199 00:11:58,259 --> 00:11:59,719 You want to go to the bar? 200 00:12:00,761 --> 00:12:02,263 Yeah, no. 201 00:12:02,346 --> 00:12:03,764 Come on. 202 00:12:04,306 --> 00:12:05,349 Come on. 203 00:12:10,604 --> 00:12:11,939 Anaplerosi. 204 00:12:16,986 --> 00:12:19,989 - Wait, why is there no ringing? - Maybe because he's a Knight. 205 00:12:20,197 --> 00:12:22,032 - So cool. - So not cool. 206 00:12:22,116 --> 00:12:24,577 Look, we have to figure out what this Elemental Transference is 207 00:12:24,660 --> 00:12:25,995 and why they want it. 208 00:12:26,078 --> 00:12:28,247 No. We need to stop them. 209 00:12:28,330 --> 00:12:30,875 You can't just storm the temple on this one. 210 00:12:30,958 --> 00:12:33,252 The place is defended with a fuck-ton of magic spells. 211 00:12:33,335 --> 00:12:35,921 That's ten shit-tons. Impressive. 212 00:12:36,505 --> 00:12:39,759 - I suppose you have a better idea? - I'm behind enemy lines. 213 00:12:39,967 --> 00:12:42,303 Okay, I can sabotage the spell from the inside, 214 00:12:42,386 --> 00:12:44,889 and stall for time while you guys research what it does. 215 00:12:44,972 --> 00:12:47,141 - Sounds good. - Sounds stupid. 216 00:12:47,224 --> 00:12:48,184 Guys. 217 00:12:48,434 --> 00:12:50,603 We're supposed to be the Knights of Saint Christopher, 218 00:12:50,686 --> 00:12:52,563 not the Nerds of Saint Christopher. 219 00:12:52,688 --> 00:12:55,441 - And what if he gets caught? - They'll probably just kill him. 220 00:12:55,524 --> 00:12:56,400 Wait, what? 221 00:12:56,776 --> 00:12:58,527 Hey, this is your idea. 222 00:12:58,778 --> 00:13:01,447 When he screws up and dies, we go with my plan. 223 00:13:01,697 --> 00:13:02,531 Deal. 224 00:13:16,253 --> 00:13:18,005 Hey, watch the lines, bro. 225 00:13:27,389 --> 00:13:28,224 Jack. 226 00:13:28,891 --> 00:13:29,975 Kyle, watch this. 227 00:13:30,309 --> 00:13:32,728 If that's mineral salt, it goes to the reliquary for now. 228 00:13:34,063 --> 00:13:36,065 All this for one incantation? 229 00:13:36,440 --> 00:13:39,318 It's not for an incantation. It's for the benefit of the entire Order. 230 00:13:39,401 --> 00:13:41,237 You mean for Coventry. 231 00:13:41,487 --> 00:13:43,864 - Reliquary. Go. - Yes, Medicum. 232 00:13:47,910 --> 00:13:49,703 Watch where you're going, Morton. 233 00:13:50,704 --> 00:13:51,580 Be careful. 234 00:13:52,081 --> 00:13:54,708 We spill any of this Quicksilver, we're gonna be in deep shit. 235 00:13:58,546 --> 00:13:59,380 Now. 236 00:14:06,846 --> 00:14:08,597 Oh. 237 00:14:08,681 --> 00:14:09,932 Holy shit. 238 00:14:13,102 --> 00:14:13,936 Okay. 239 00:14:18,858 --> 00:14:19,984 Anaplerosi. 240 00:14:21,443 --> 00:14:24,363 Oh, no! 241 00:14:24,446 --> 00:14:26,740 Two days of preparation ruined. 242 00:14:27,241 --> 00:14:29,159 And I'd like to know who's responsible. 243 00:14:32,663 --> 00:14:33,497 Hm? 244 00:14:39,712 --> 00:14:40,754 It was me. 245 00:14:43,340 --> 00:14:45,759 The transference chains were my responsibility. 246 00:14:46,510 --> 00:14:49,763 I asked Kyle to take over while... 247 00:14:51,682 --> 00:14:53,309 I checked on something else. 248 00:14:53,767 --> 00:14:54,894 Ms. Drake. 249 00:14:55,477 --> 00:14:58,439 This kind of failure is unacceptable. 250 00:15:00,816 --> 00:15:03,819 You're banned from temple until we've completed the transference. 251 00:15:09,658 --> 00:15:10,659 Yes, Magus. 252 00:15:33,849 --> 00:15:34,975 How's it going? 253 00:15:36,769 --> 00:15:37,603 Slow. 254 00:15:41,774 --> 00:15:42,608 Hey. 255 00:15:43,525 --> 00:15:44,526 Accidents happen. 256 00:15:45,027 --> 00:15:47,655 I don't need a pep talk. It was my responsibility 257 00:15:47,738 --> 00:15:49,573 and I screwed up. 258 00:15:50,449 --> 00:15:51,492 I let them down. 259 00:15:52,868 --> 00:15:54,495 I let him down. 260 00:15:55,996 --> 00:15:56,830 Edward? 261 00:15:58,415 --> 00:16:01,126 This spell is so important to him. 262 00:16:06,757 --> 00:16:07,675 So, that's all? 263 00:16:09,885 --> 00:16:12,513 I don't see how that's any of your business. 264 00:16:12,596 --> 00:16:14,640 Then... go talk to him. 265 00:16:14,723 --> 00:16:17,226 - Explain the situation. - No. This is my problem. 266 00:16:17,643 --> 00:16:19,853 The Order helps those who help themselves. 267 00:16:19,937 --> 00:16:21,105 Is that what they do? 268 00:16:21,981 --> 00:16:25,567 From where I'm sitting, it sounds more like a pyramid scheme. 269 00:16:25,901 --> 00:16:26,860 We do all the work, 270 00:16:26,944 --> 00:16:30,072 and maybe someday we'll get someone else to do all the work for us. 271 00:16:30,155 --> 00:16:33,742 Oh, is that what you think? After all your years of experience? 272 00:16:41,250 --> 00:16:42,292 I'm not hungry. 273 00:16:43,127 --> 00:16:43,961 Here. 274 00:16:48,674 --> 00:16:49,508 Alyssa? 275 00:16:58,684 --> 00:16:59,601 Look, 276 00:17:00,269 --> 00:17:01,895 I really am sorry. 277 00:17:02,855 --> 00:17:04,732 Why? It's not your fault. 278 00:17:05,441 --> 00:17:07,526 Even if it was, there's nothing you can do. 279 00:17:38,724 --> 00:17:40,309 Can I help you? 280 00:17:44,313 --> 00:17:45,731 - Are you all right? - What? 281 00:17:46,231 --> 00:17:47,232 Oh, yeah. 282 00:17:47,316 --> 00:17:50,235 I'm looking for Edward Coventry? Is this his house? 283 00:17:51,862 --> 00:17:54,406 I hope so. Otherwise, I'm trespassing. 284 00:17:54,698 --> 00:17:56,533 Maddox, let's go, buddy! 285 00:18:00,913 --> 00:18:01,914 I know you. 286 00:18:02,456 --> 00:18:04,750 I'm Jack Morton from Belgrave University. 287 00:18:04,833 --> 00:18:06,168 Met you at the... 288 00:18:07,086 --> 00:18:09,129 the thing with the, the stuff? 289 00:18:09,505 --> 00:18:11,673 - You killed the golem? - Maddox, shh. 290 00:18:12,716 --> 00:18:14,134 - Sick. - All right. 291 00:18:14,218 --> 00:18:16,345 Why don't you get inside? I'll kick your ass later. 292 00:18:16,428 --> 00:18:18,347 - No, you won't. Nice meeting you, Jack! - Go on. 293 00:18:19,932 --> 00:18:22,142 Well, this is highly unusual, you being here. 294 00:18:23,769 --> 00:18:25,062 It's about Alyssa Drake. 295 00:18:35,656 --> 00:18:36,740 Mr. Morton. 296 00:18:37,574 --> 00:18:40,744 You know, don't take this the wrong way, but what are you doing at my house? 297 00:18:42,204 --> 00:18:44,081 Look, the whole mess at the temple, 298 00:18:44,581 --> 00:18:45,958 it wasn't Alyssa's fault. 299 00:18:47,084 --> 00:18:48,377 I ruined your spell. 300 00:18:49,628 --> 00:18:52,548 I mean, I didn't do it on purpose. It was an accident. 301 00:18:56,093 --> 00:18:56,927 Jack, 302 00:18:57,469 --> 00:18:58,512 relax. 303 00:18:59,096 --> 00:19:00,514 Nothing's ruined. 304 00:19:00,889 --> 00:19:02,141 We're right on schedule. 305 00:19:03,183 --> 00:19:05,102 The way Chancellor Stone reacted... 306 00:19:05,185 --> 00:19:07,521 The Magus runs the temple the way she likes. 307 00:19:08,188 --> 00:19:11,358 As for the spell, look, it has to succeed. It's important to me. 308 00:19:12,234 --> 00:19:14,486 Then why kick Alyssa off the team? 309 00:19:15,028 --> 00:19:18,073 She is the best you've got. And she deserves to be there. 310 00:19:18,157 --> 00:19:18,991 Jack. 311 00:19:19,741 --> 00:19:21,368 Do you understand what we do? 312 00:19:21,660 --> 00:19:24,121 We create order... 313 00:19:24,872 --> 00:19:25,914 from chaos. 314 00:19:26,415 --> 00:19:29,585 We have the power to change the world. 315 00:19:30,919 --> 00:19:33,130 And yeah, we demand a lot of you. 316 00:19:33,505 --> 00:19:35,090 And it's not always fair. 317 00:19:35,632 --> 00:19:37,801 But The Order's not about fairness. 318 00:19:39,011 --> 00:19:40,220 The Order... 319 00:19:44,016 --> 00:19:47,352 It's about... 320 00:19:47,811 --> 00:19:49,771 It's about rising to your potential. 321 00:19:49,855 --> 00:19:50,898 Great advice. 322 00:20:04,745 --> 00:20:06,955 The Order is about rising to your potential. 323 00:20:13,503 --> 00:20:15,380 I see a lot of myself in you, Jack. 324 00:20:20,761 --> 00:20:24,014 We both grew up poor, we both rose from nothing. 325 00:20:24,848 --> 00:20:27,976 And best of all, we are both honest men. 326 00:20:30,020 --> 00:20:32,272 It takes balls to do what you did. 327 00:20:32,356 --> 00:20:35,359 But most importantly, you did it for The Order. 328 00:20:40,364 --> 00:20:42,783 I have an assignment for you, if you're up to it. 329 00:20:43,784 --> 00:20:45,285 Of course, whatever you need. 330 00:20:46,119 --> 00:20:47,079 And Alyssa? 331 00:20:47,621 --> 00:20:48,705 Don't worry, son. 332 00:20:49,748 --> 00:20:50,916 I'll take care of Alyssa. 333 00:21:12,312 --> 00:21:14,356 Rub all you want, it won't come out. 334 00:21:16,358 --> 00:21:18,485 If I was trying to rub one out, you'd know. 335 00:21:20,028 --> 00:21:21,196 What are you doing? 336 00:21:22,948 --> 00:21:24,574 Waiting for Morton to fuck up. 337 00:21:25,075 --> 00:21:25,909 You? 338 00:21:27,035 --> 00:21:28,078 Extra credit. 339 00:21:41,425 --> 00:21:43,093 Anything interesting in this one? 340 00:21:44,720 --> 00:21:47,389 - Depends. Can you read Sumerian? - No. 341 00:21:50,350 --> 00:21:51,268 Yes. 342 00:21:57,107 --> 00:21:58,692 How do I know Sumerian? 343 00:21:58,775 --> 00:22:00,360 Because Timber knows it. 344 00:22:01,570 --> 00:22:04,489 Jack's right. There's a lot we don't know about our powers. 345 00:22:05,365 --> 00:22:07,743 You should read this. 346 00:22:08,493 --> 00:22:10,996 It's the diary of a Knight from the 1800s. 347 00:22:11,997 --> 00:22:14,708 She talks about the hides, their powers. 348 00:22:15,834 --> 00:22:17,169 You might learn something. 349 00:22:23,383 --> 00:22:24,634 I know everything I need. 350 00:22:36,938 --> 00:22:39,941 I remember the night you said the oath. After Cassie, after sh... 351 00:22:45,989 --> 00:22:48,075 You, me, and Randall got drunk. 352 00:22:50,077 --> 00:22:54,247 We crashed out and you spent all night down here carving your name on that trunk. 353 00:22:55,832 --> 00:22:57,709 I was so mad at you for defacing it. 354 00:22:59,169 --> 00:23:02,631 But then I figured, Cassie's dead. 355 00:23:03,840 --> 00:23:04,966 It's hers now. 356 00:23:07,010 --> 00:23:08,345 Let her do what she wants. 357 00:23:10,514 --> 00:23:12,182 That's what everyone does anyway. 358 00:23:12,265 --> 00:23:14,142 I'm saying not all change is bad. 359 00:23:19,940 --> 00:23:21,817 We never should have taken Jack in. 360 00:23:23,026 --> 00:23:24,236 He doesn't need this. 361 00:23:25,320 --> 00:23:26,238 Not like we do. 362 00:23:29,324 --> 00:23:30,659 No one needs this, Lil. 363 00:23:33,453 --> 00:23:34,454 I need this! 364 00:23:35,705 --> 00:23:37,999 I don't even know who I was before this. 365 00:23:39,042 --> 00:23:41,628 I gave my life to the cause. 366 00:23:43,213 --> 00:23:45,841 And what the fuck am I supposed to do if the cause won't take it? 367 00:23:47,008 --> 00:23:47,968 Keep living. 368 00:23:55,225 --> 00:23:56,726 - Where are you going? - Out. 369 00:24:11,074 --> 00:24:12,284 Get in, townie. 370 00:24:52,032 --> 00:24:53,366 Subjects are ready. 371 00:24:53,450 --> 00:24:55,494 What are you waiting for? Open the back, load them up. 372 00:24:56,077 --> 00:24:57,412 - Go! - At once. 373 00:25:00,707 --> 00:25:02,876 Let's go. Let's go, come on! 374 00:25:03,460 --> 00:25:05,962 - Let's go, let's go. - Bags on your head. Let's go. 375 00:25:06,046 --> 00:25:08,048 Come on, bags on your head. Move! 376 00:25:09,549 --> 00:25:10,467 Hurry up. 377 00:25:11,259 --> 00:25:12,177 Get in there. 378 00:25:13,970 --> 00:25:14,971 What is this? 379 00:25:15,514 --> 00:25:18,183 I don't recall giving you permission to ask questions. 380 00:25:18,600 --> 00:25:22,062 It's okay, kid. Don't sweat it. I'm an element. 381 00:25:22,604 --> 00:25:23,688 An element? 382 00:25:24,439 --> 00:25:25,273 What does that even mean? 383 00:25:25,357 --> 00:25:28,360 It means everybody needs to get in the van! Like now! Hurry up! 384 00:25:29,152 --> 00:25:30,695 You heard him. Let's go! 385 00:25:30,779 --> 00:25:33,198 - Are we kidnapping these people? - What does it look like? 386 00:25:33,281 --> 00:25:36,785 - It looks like we're kidnapping these pe... - They're volunteers! Okay? 387 00:25:36,868 --> 00:25:38,245 So, just relax. 388 00:25:39,287 --> 00:25:41,665 The transference only works with willing participants anyways. 389 00:25:42,123 --> 00:25:45,877 Yeah, it's fine. You're paying my family a hundred grand. 390 00:25:45,961 --> 00:25:49,047 Plus you're giving my granddaughter a full scholarship. 391 00:25:49,422 --> 00:25:51,466 - See? - What are they volunteering for? 392 00:25:51,550 --> 00:25:53,802 And why are we paying their families and not them? 393 00:25:53,927 --> 00:25:57,097 Because we're all gonna die, stupid. 394 00:25:58,473 --> 00:25:59,933 All right. Let's go. 395 00:26:00,016 --> 00:26:03,562 Congratulations, Morton. You're about to pop your sacrifice cherry. 396 00:26:05,981 --> 00:26:07,357 Ah. 397 00:26:14,364 --> 00:26:17,701 - Try putting it in gear? - Try shutting up, bag of bones. 398 00:26:20,620 --> 00:26:22,747 - Right, whatever you're doing, cut it out. - It's not me. 399 00:26:30,505 --> 00:26:32,215 Oh, shit. Kyle, cut the engine. 400 00:26:32,299 --> 00:26:33,758 Kyle! Cut the fucking engine! 401 00:26:48,607 --> 00:26:50,692 You want to explain yourself, asshole? 402 00:26:52,152 --> 00:26:54,237 - This isn't what it looks like. - Really? 403 00:26:54,321 --> 00:26:57,240 'Cause it looks like you're driving five people to their slaughter. 404 00:26:57,449 --> 00:26:59,409 - I didn't know that! - Now, you do. 405 00:26:59,492 --> 00:27:01,119 - And we're gonna stop it. - No. 406 00:27:01,578 --> 00:27:04,039 The Grand Magus is after something. I need to know what. 407 00:27:04,998 --> 00:27:05,957 You can't stop it. 408 00:27:06,833 --> 00:27:07,667 I won't let you. 409 00:27:09,586 --> 00:27:10,962 You think I can't take you? 410 00:27:11,588 --> 00:27:13,298 You think you can take Silverback? 411 00:27:23,975 --> 00:27:24,851 Wake up! 412 00:27:28,813 --> 00:27:30,315 Hang on, old man. 413 00:27:30,398 --> 00:27:31,941 Gad, go fuck yourself! 414 00:27:36,404 --> 00:27:38,114 You fucking hypocrite! 415 00:27:38,198 --> 00:27:40,283 Okay, let's take a breath. 416 00:27:40,367 --> 00:27:44,037 You have the nerve to give me shit about eating some monster's heart, 417 00:27:44,120 --> 00:27:46,790 but you turn around and drive a van full of people to their death! 418 00:27:46,873 --> 00:27:49,250 - You what? - It's the Elemental Transference. 419 00:27:49,334 --> 00:27:51,711 The spell needs willing sacrifices. Five of them. 420 00:27:51,795 --> 00:27:53,713 You're supposed to be sabotaging it. 421 00:27:53,797 --> 00:27:55,924 - Not helping. - I did sabotage it! 422 00:27:56,007 --> 00:27:58,259 Okay? And we were up and running again in twelve hours. 423 00:27:58,343 --> 00:28:00,512 Dude... we're your "we." 424 00:28:01,513 --> 00:28:02,472 So you failed. 425 00:28:02,764 --> 00:28:03,807 - You admit it. - No. 426 00:28:03,890 --> 00:28:06,559 Look, I talked to Coventry. I saw it in his eyes. 427 00:28:06,643 --> 00:28:09,396 He's so desperate for this spell, he'll do anything. 428 00:28:09,562 --> 00:28:12,065 He'll risk the entire Order, and we need to know why. 429 00:28:12,148 --> 00:28:12,982 We know why. 430 00:28:13,900 --> 00:28:17,946 This spell cures sickness by passing it on to other people. 431 00:28:18,029 --> 00:28:20,865 And they don't just die. The disease has to kill them, 432 00:28:20,949 --> 00:28:24,160 or else the whole thing reverses. It's torture, Jack. 433 00:28:24,994 --> 00:28:26,287 When did I learn Latin? 434 00:28:26,705 --> 00:28:29,207 Look, no! If he's doing this spell, he's doing it for a reason. 435 00:28:29,290 --> 00:28:30,959 There'll be something big at the end of it. 436 00:28:31,042 --> 00:28:34,963 If we play it smart, I can figure out what Coventry's after, what his plan is, 437 00:28:35,046 --> 00:28:37,590 - and then at the right moment... - The moment is now! 438 00:28:38,133 --> 00:28:41,344 - This is the reason we became Knights! - What if we make it worse? 439 00:28:41,678 --> 00:28:44,639 What if we save these five people, and then he kills a thousand? 440 00:28:44,723 --> 00:28:47,225 - I won't let that happen. - He lit his hand on fire 441 00:28:47,308 --> 00:28:51,062 as a parlor trick. You go at him, he's gonna put you down. 442 00:28:51,229 --> 00:28:52,814 And then none of this is gonna matter. 443 00:28:52,897 --> 00:28:55,900 - It's gonna matter to those five people. - Oh, whatever, "Kill-ith." 444 00:28:57,068 --> 00:29:01,156 Okay, I love that nickname, but this is still wrong. 445 00:29:05,285 --> 00:29:07,287 Randall, you wanted an inside man. 446 00:29:07,662 --> 00:29:10,165 Let me do my job as a Knight. 447 00:29:12,584 --> 00:29:17,088 Hamish, no one can save those people, but we can stop Edward Coventry for good. 448 00:29:17,589 --> 00:29:19,549 You see a chance to stop this spell, you take it. 449 00:29:19,632 --> 00:29:21,926 - I promise I will. - Then go. 450 00:29:46,117 --> 00:29:49,996 Oh, for God's sake, I can smell your lust. 451 00:29:50,121 --> 00:29:51,956 Get out of my sight, you dripping sheep. 452 00:29:54,042 --> 00:29:55,043 Go. 453 00:30:03,468 --> 00:30:06,596 - This is your last chance to back out. - Now why would I ever do that? 454 00:30:06,679 --> 00:30:08,431 Because if the spell doesn't go as planned... 455 00:30:08,515 --> 00:30:11,935 Oh, Eddie Munster, you really do care about me, don't you? 456 00:30:15,104 --> 00:30:16,314 I care about the deal. 457 00:30:17,106 --> 00:30:17,982 Fuck the deal. 458 00:30:18,983 --> 00:30:21,194 You know, you'd be a lot happier without it. 459 00:30:22,028 --> 00:30:23,655 This is my life's work. 460 00:30:24,322 --> 00:30:27,075 Do you know why The Order kicked me out, Eddie? 461 00:30:27,784 --> 00:30:30,829 Because you and your sister almost killed half the coven. 462 00:30:32,413 --> 00:30:33,706 They kicked me out 463 00:30:34,457 --> 00:30:36,167 because I saw the future. 464 00:30:37,794 --> 00:30:39,546 I saw what The Order becomes. 465 00:30:40,004 --> 00:30:41,464 I saw what you become. 466 00:30:42,423 --> 00:30:44,843 And it scared the shit out of them. 467 00:30:45,635 --> 00:30:48,471 Your ambition, it comes with a price. 468 00:30:49,597 --> 00:30:50,765 And you know that. 469 00:30:52,475 --> 00:30:55,311 Or do you really think your wife's death was an accident? 470 00:30:57,814 --> 00:30:59,399 Leave Sophie out of this. 471 00:30:59,649 --> 00:31:01,776 I'm not blaming you, Eddie. 472 00:31:02,318 --> 00:31:04,654 Just merely reminding you 473 00:31:05,280 --> 00:31:07,031 that fate... 474 00:31:08,199 --> 00:31:09,409 like everything else... 475 00:31:11,578 --> 00:31:12,745 is negotiable. 476 00:31:28,344 --> 00:31:30,346 Maybe you should think about quitting. 477 00:31:36,811 --> 00:31:38,313 You first. 478 00:31:55,413 --> 00:31:57,498 I've read your stupid book. 479 00:31:57,582 --> 00:31:59,876 This Knight? She wore your hide. 480 00:31:59,959 --> 00:32:01,210 She was a leader. 481 00:32:01,419 --> 00:32:04,631 She listened to people, she trusted their instincts. 482 00:32:04,797 --> 00:32:07,258 - She believed in the cause. - So do I. 483 00:32:07,675 --> 00:32:08,843 We can't just sit here. 484 00:32:09,594 --> 00:32:12,889 - I have to stop that spell. - We can't fight The Order head on. 485 00:32:13,890 --> 00:32:15,391 I get it, Hamish. 486 00:32:15,683 --> 00:32:18,019 - You're old, and you want to live. - I'm not old. 487 00:32:18,102 --> 00:32:19,020 And duh! 488 00:32:19,103 --> 00:32:21,898 But the price those people are paying is on us. 489 00:32:21,981 --> 00:32:23,191 Jack won't save them. 490 00:32:23,274 --> 00:32:25,526 - He can't even save himself. - Jack's one of us. 491 00:32:25,610 --> 00:32:26,819 He'll do the right thing. 492 00:32:33,826 --> 00:32:35,328 This is it, Hamish. 493 00:32:36,329 --> 00:32:37,413 It's happening. 494 00:32:38,039 --> 00:32:40,792 So, you need to decide. What kind of leader are you? 495 00:32:44,003 --> 00:32:46,005 The kind that knows what he's doing. 496 00:32:46,506 --> 00:32:47,924 Now, stand down. 497 00:33:18,329 --> 00:33:19,414 Hm. 498 00:34:16,094 --> 00:34:17,096 Ex... 499 00:34:17,429 --> 00:34:18,598 tenebris... 500 00:34:19,306 --> 00:34:20,141 lux. 501 00:34:24,728 --> 00:34:26,105 Did… did you… 502 00:35:49,564 --> 00:35:50,481 Eddie... 503 00:35:51,440 --> 00:35:53,901 that was a miracle. 504 00:35:55,778 --> 00:35:56,779 You look good. 505 00:35:57,905 --> 00:35:59,782 I look amazing and you know it. 506 00:36:02,785 --> 00:36:05,204 I have some people ready to take you home. 507 00:36:06,497 --> 00:36:07,623 When you're ready. 508 00:36:09,041 --> 00:36:11,043 I was hoping you might tuck me in. 509 00:36:11,502 --> 00:36:13,588 Now, you know that's not going to happen. 510 00:36:14,046 --> 00:36:17,967 You said it yourself, Eddie, the future's not set in stone. 511 00:36:20,386 --> 00:36:23,014 It's all twisty and turny... 512 00:36:24,307 --> 00:36:26,309 like your intestinal organs. 513 00:36:29,687 --> 00:36:32,064 Once you're home, give my people the device. 514 00:36:33,191 --> 00:36:36,319 After all we've been through and you still don't trust me? 515 00:36:47,163 --> 00:36:48,539 Not on your life. 516 00:37:06,641 --> 00:37:08,559 Jack said he would come back. 517 00:37:08,643 --> 00:37:10,686 He fucked us. lt's over. 518 00:37:10,978 --> 00:37:13,231 No. We can still stop it. 519 00:37:13,606 --> 00:37:14,440 How? 520 00:37:14,523 --> 00:37:17,526 The book said the sacrifices have to die from the disease. 521 00:37:17,693 --> 00:37:19,445 And what happens if they don't? 522 00:37:19,695 --> 00:37:20,571 We win. 523 00:37:21,364 --> 00:37:22,323 Follow my lead. 524 00:37:23,574 --> 00:37:25,076 About fucking time. 525 00:37:26,244 --> 00:37:28,287 Would you kids like a drink? 526 00:37:28,371 --> 00:37:31,499 Some hard drugs? An orgy? 527 00:37:32,541 --> 00:37:33,376 Er... 528 00:37:34,293 --> 00:37:36,003 We should probably get going. 529 00:37:36,337 --> 00:37:38,839 How disappointing. The case... 530 00:37:40,216 --> 00:37:43,135 for Edward, with my compliments. 531 00:37:43,219 --> 00:37:46,055 - Is there anything we need to tell him? - Oh, is there ever? 532 00:37:51,060 --> 00:37:52,144 Okay, so... 533 00:37:53,813 --> 00:37:57,316 I guess... Is that it? We just leave? 534 00:37:58,067 --> 00:38:00,319 How are we supposed to get home? She has the car. 535 00:38:02,029 --> 00:38:05,783 - Let's worry about that in the morning. - No, I don't wanna stay here. 536 00:38:05,950 --> 00:38:07,868 No, we'll get a hotel room. My treat. 537 00:38:08,786 --> 00:38:09,662 Together? 538 00:38:11,414 --> 00:38:13,958 Relax. You can sleep on the couch. 539 00:38:57,418 --> 00:38:58,377 Who's there? 540 00:39:18,522 --> 00:39:19,357 Hey. What's up? 541 00:39:20,316 --> 00:39:22,693 - Who are you? What are you doing here? - Where are my friends? 542 00:39:22,777 --> 00:39:23,986 Yeah, where are your... 543 00:39:38,209 --> 00:39:40,961 Why would anyone agree to this? 544 00:39:42,546 --> 00:39:44,382 Because they were already dying. 545 00:39:49,345 --> 00:39:50,304 Weren't you, old man? 546 00:39:53,766 --> 00:39:55,059 Fucking cirrhosis. 547 00:39:56,852 --> 00:39:59,105 The spell said "willing sacrifices." 548 00:40:00,564 --> 00:40:02,108 Who else would be willing to die? 549 00:40:02,566 --> 00:40:03,484 Please. 550 00:40:03,943 --> 00:40:05,069 It hurts. 551 00:40:06,404 --> 00:40:07,655 Just kill me. 552 00:40:08,197 --> 00:40:09,156 Just kill me. 553 00:40:09,615 --> 00:40:10,991 That's why you sided with Jack. 554 00:40:12,785 --> 00:40:13,661 Are you ready? 555 00:40:15,538 --> 00:40:16,997 I'm not sure I can do this. 556 00:40:17,915 --> 00:40:18,791 Call it mercy. 557 00:40:53,951 --> 00:40:57,329 See? There's your couch, and there's my bed. 558 00:40:57,496 --> 00:40:58,789 Hm. 559 00:41:06,797 --> 00:41:07,923 Those people... 560 00:41:09,258 --> 00:41:10,134 that spell... 561 00:41:11,552 --> 00:41:14,472 I just hope whatever is in that case is worth all that suffering. 562 00:41:17,975 --> 00:41:20,227 They were dying before we ever touched them. 563 00:41:20,728 --> 00:41:23,606 At least this way, their families are taken care of and... 564 00:41:24,023 --> 00:41:26,233 This case, Edward's plan, 565 00:41:26,442 --> 00:41:28,402 we're going to help so many people. 566 00:41:29,695 --> 00:41:31,113 We're going to change the world. 567 00:41:37,453 --> 00:41:39,079 He told me what you did. 568 00:41:40,039 --> 00:41:41,290 That you went to see him. 569 00:41:43,292 --> 00:41:45,544 He said that you were chivalrous. 570 00:41:51,008 --> 00:41:51,884 My knight. 571 00:42:05,898 --> 00:42:07,691 I... I guess I'll... 572 00:42:09,068 --> 00:42:10,444 see you in the morning. 573 00:42:12,404 --> 00:42:13,239 Yeah. 574 00:43:17,886 --> 00:43:18,721 Er... 575 00:43:21,015 --> 00:43:21,932 I couldn't sleep. 576 00:43:24,560 --> 00:43:25,519 Me neither. 577 00:43:28,689 --> 00:43:30,482 Do you want to not sleep together? 578 00:43:35,321 --> 00:43:36,363 Absolutely. 579 00:45:17,172 --> 00:45:18,340 Oh, fuck! 42195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.