Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,767 --> 00:00:20,395
- Will you stop breaking into my room?
- Time's up.
2
00:00:20,603 --> 00:00:22,480
- Hamish and Lilith are looking for you.
- Good.
3
00:00:23,023 --> 00:00:24,691
- Let them kill me.
- Whoa!
4
00:00:25,358 --> 00:00:27,902
As your RA,
it kind of sounds like you're depressed.
5
00:00:27,986 --> 00:00:31,072
And this whole look... supports my theory.
6
00:00:31,156 --> 00:00:35,076
I just killed my Ethics professor!
I woke up next to his dead body.
7
00:00:35,160 --> 00:00:39,247
I'm covered in his blood. I think one of
his tendons is stuck in my fucking teeth!
8
00:00:39,998 --> 00:00:40,999
Oh, yeah!
9
00:00:41,458 --> 00:00:43,793
- Flossing is your friend.
- That's all you have to say?
10
00:00:43,877 --> 00:00:45,920
If Silverback killed
your Ethics professor,
11
00:00:46,004 --> 00:00:47,589
he must have had a good reason.
12
00:00:48,381 --> 00:00:50,133
What's the last thing you remember?
13
00:00:51,259 --> 00:00:53,595
I was with Benson. Outside of her house.
14
00:00:55,096 --> 00:00:56,514
What if I killed her too?
15
00:01:01,478 --> 00:01:03,354
Leaving evidence
of a transformation?
16
00:01:03,855 --> 00:01:06,191
Sloppy, dude.
17
00:01:12,947 --> 00:01:14,199
Professor Benson!
18
00:01:18,286 --> 00:01:19,329
Professor! Hello!
19
00:01:19,871 --> 00:01:21,039
Looks clear to me.
20
00:01:22,248 --> 00:01:23,833
Why were you here anyway?
21
00:01:25,210 --> 00:01:27,837
- 'Cause I thought she was in danger.
- What kind of danger?
22
00:01:27,921 --> 00:01:29,297
Magical danger, okay?
23
00:01:29,422 --> 00:01:31,925
- You let Silverback do his thing. Nice!
- No!
24
00:01:32,008 --> 00:01:35,220
No, not nice, because I slaughtered
my Ethics professor.
25
00:01:35,303 --> 00:01:36,638
Dude, relax.
26
00:01:36,930 --> 00:01:39,557
Everything looks normal,
and I don't smell any blood.
27
00:01:41,017 --> 00:01:43,645
The longer you wear the hide,
the stronger your senses become.
28
00:01:43,728 --> 00:01:46,523
- Oh, wow. Sign me up then.
- You'll say the oath?
29
00:01:46,606 --> 00:01:49,943
What part of "I slaughtered
my Ethics professor" did you miss?
30
00:01:50,026 --> 00:01:52,821
Well, nothing here tells me
you killed your English professor.
31
00:01:53,321 --> 00:01:55,198
- You're sure?
- Solid...
32
00:01:55,490 --> 00:01:57,158
sixty percent.
33
00:01:57,992 --> 00:02:00,120
Okay, do me a favor and check around back.
34
00:02:00,411 --> 00:02:01,454
I'm telling you, dude...
35
00:02:03,373 --> 00:02:04,582
Okay, okay.
36
00:02:05,458 --> 00:02:07,585
Be right back. Don't go anywhere.
37
00:02:08,377 --> 00:02:09,461
You owe me!
38
00:02:11,840 --> 00:02:16,136
So, you want to resign as Jack's tutor?
39
00:02:16,511 --> 00:02:18,847
It's more like I need to.
40
00:02:20,014 --> 00:02:21,850
That's not very subservient.
41
00:02:21,933 --> 00:02:25,019
It's not for me. The Grand Magus wants me
to continue to assist him.
42
00:02:26,020 --> 00:02:27,021
Continue.
43
00:02:28,189 --> 00:02:29,732
So, you've solved his little riddle.
44
00:02:30,358 --> 00:02:32,277
It contained part of a book.
45
00:02:32,610 --> 00:02:33,736
I'm not sure what it is,
46
00:02:33,820 --> 00:02:37,490
but... it's old and someone definitely
wanted it to remain hidden.
47
00:02:37,782 --> 00:02:39,659
It was protected by an Echo Incantation.
48
00:02:43,413 --> 00:02:44,247
Hmm.
49
00:02:44,831 --> 00:02:46,624
You're on quite the adventure.
50
00:02:46,791 --> 00:02:48,793
Find out why that book is so important.
51
00:02:51,129 --> 00:02:52,005
Thank you.
52
00:02:56,176 --> 00:02:57,719
This is the part where you leave.
53
00:02:57,802 --> 00:03:00,805
He also asked me to tell you
54
00:03:01,264 --> 00:03:04,434
that he needs exclusive use of the temple
for the next few days.
55
00:03:06,060 --> 00:03:08,938
Well, you tell the Grand Magus
it would be my honor.
56
00:03:11,149 --> 00:03:13,401
Ms. Drake, one more thing.
57
00:03:16,404 --> 00:03:18,865
Edward has a way of making you feel
58
00:03:19,032 --> 00:03:23,119
like you are the most important person
in the universe.
59
00:03:24,204 --> 00:03:25,163
You are not.
60
00:03:36,257 --> 00:03:38,384
Brandon! Where's Professor Benson?
61
00:03:38,468 --> 00:03:41,596
Relax. She's in the hospital.
Some kind of car accident.
62
00:03:41,888 --> 00:03:44,807
Relax? Look, she could have died,
and we could have killed her.
63
00:03:44,891 --> 00:03:48,394
We? Don't try to take credit for this.
This was all me and Gabrielle.
64
00:03:48,478 --> 00:03:49,354
It has to stop.
65
00:03:49,771 --> 00:03:52,190
You sound like my dad
when I slept with his trainer.
66
00:03:52,273 --> 00:03:53,441
Hey, Jack!
67
00:03:54,150 --> 00:03:55,235
Who's that?
68
00:03:55,860 --> 00:03:56,861
It's my RA.
69
00:03:56,945 --> 00:03:58,029
Introduce me!
70
00:03:58,488 --> 00:04:00,031
Don't do that spell again.
71
00:04:00,281 --> 00:04:02,116
Why would we? It didn't even work.
72
00:04:05,453 --> 00:04:08,456
Thanks for ditching me. It's not like
I know exactly where to come.
73
00:04:08,706 --> 00:04:10,667
- That one of your Order buddies?
- That's Brandon.
74
00:04:10,750 --> 00:04:12,502
- What were you talking about?
- Never mind.
75
00:04:12,585 --> 00:04:15,672
I gotta tell you, dude,
so far, you are a lousy double agent.
76
00:04:15,755 --> 00:04:18,882
I am no one's agent.
Look, Benson is alive.
77
00:04:19,300 --> 00:04:21,052
- Great.
- But she's in the hospital.
78
00:04:22,470 --> 00:04:24,097
Werewolf attack?
79
00:04:24,180 --> 00:04:26,182
- Hit by a car.
- That's a relief.
80
00:04:26,432 --> 00:04:28,685
After all this, it'd blow
if you had to kill her.
81
00:04:29,644 --> 00:04:32,021
- Kill?
- Come on, let's eat.
82
00:04:32,105 --> 00:04:34,274
We need to figure out
how to keep you alive.
83
00:04:39,612 --> 00:04:40,697
Sure you don't want one?
84
00:04:40,780 --> 00:04:42,282
Not hungry.
85
00:04:42,740 --> 00:04:44,450
Right. Ethics professor.
86
00:04:45,034 --> 00:04:47,412
- You probably filled up on his heart.
- That's not funny, man.
87
00:04:47,495 --> 00:04:50,790
Not a joke. Eating heart is
a Knights of Saint Christopher tradition.
88
00:04:50,873 --> 00:04:52,375
Why would you do that?
89
00:04:52,458 --> 00:04:54,085
I just told you. Tradition.
90
00:04:56,754 --> 00:04:58,840
I thought I had the transformation
under control.
91
00:04:58,923 --> 00:05:01,551
You said Benson was in danger, right?
92
00:05:02,302 --> 00:05:04,595
- So you were worried about her.
- Of course I was.
93
00:05:04,679 --> 00:05:07,265
Well, there you go. You're worried,
Silverback hates magic.
94
00:05:07,348 --> 00:05:08,808
Together, you fight crime.
95
00:05:09,100 --> 00:05:11,519
- I don't want this, Randall.
- Look, I get it.
96
00:05:11,602 --> 00:05:14,063
It's a big change.
It takes time to adjust.
97
00:05:14,147 --> 00:05:17,233
Hell, Greybeard killed three people
before I learned how to control him.
98
00:05:17,317 --> 00:05:18,484
What is wrong with you?
99
00:05:19,068 --> 00:05:22,947
I mean, you talk about murder the way
other people talk about picking a movie.
100
00:05:23,031 --> 00:05:25,575
- It wasn't me...
- Yeah, yeah. It was Greybeard.
101
00:05:25,658 --> 00:05:26,534
Greybeard?
102
00:05:28,578 --> 00:05:30,747
- Yeah, my, uh...
- His...
103
00:05:30,913 --> 00:05:32,999
My D&D character.
104
00:05:33,333 --> 00:05:34,167
Battle Elf.
105
00:05:34,834 --> 00:05:37,837
With a plus thirty charisma.
106
00:05:39,672 --> 00:05:40,548
Rib?
107
00:05:41,215 --> 00:05:42,175
No, thanks.
108
00:05:42,967 --> 00:05:44,719
I won't be able to tutor you anymore.
109
00:05:44,802 --> 00:05:45,636
Oh, uh...
110
00:05:45,928 --> 00:05:48,806
I haven't been doing any of that, uh,
that stuff...
111
00:05:49,349 --> 00:05:50,850
you don't want me to, I swear.
112
00:05:51,184 --> 00:05:53,061
It's not that. It's...
113
00:05:54,228 --> 00:05:55,355
all that other stuff.
114
00:05:56,147 --> 00:05:56,981
Oh.
115
00:05:58,608 --> 00:05:59,525
I get it.
116
00:06:00,026 --> 00:06:00,985
I take it back.
117
00:06:01,819 --> 00:06:04,072
I mean, I don't,
but if it makes you feel better, I do.
118
00:06:04,155 --> 00:06:06,908
No. I'm working on a new project.
With someone else.
119
00:06:07,533 --> 00:06:08,368
Oh.
120
00:06:08,868 --> 00:06:12,872
And I need to put all my energy
into this... new project.
121
00:06:13,164 --> 00:06:14,165
I just...
122
00:06:15,708 --> 00:06:17,126
thought you should hear it from me.
123
00:06:24,175 --> 00:06:27,011
Dude, constructive criticism?
124
00:06:27,887 --> 00:06:29,764
You have to work on your game.
125
00:06:30,390 --> 00:06:31,432
And your charisma.
126
00:06:33,601 --> 00:06:36,729
I can't live like this, Randall.
I'm a time bomb.
127
00:06:37,355 --> 00:06:39,357
I'm a wolf time bomb.
128
00:06:39,440 --> 00:06:42,485
- A killer wolf time bomb.
- You're a bomb, I get it.
129
00:06:44,237 --> 00:06:45,071
But I can help.
130
00:06:46,239 --> 00:06:47,198
You trust me?
131
00:06:47,615 --> 00:06:49,826
Not at all. But what choice do I have?
132
00:06:50,535 --> 00:06:51,494
That's the spirit.
133
00:06:51,953 --> 00:06:53,663
Um, check, please.
134
00:06:56,124 --> 00:06:58,543
You're sure you can get Hamish
and Lilith on board?
135
00:06:58,626 --> 00:07:00,211
Oh, yeah. Absolutely, no problem.
136
00:07:00,294 --> 00:07:01,129
Hamish!
137
00:07:01,754 --> 00:07:02,755
Lilith!
138
00:07:03,047 --> 00:07:04,799
Great job, Randall.
139
00:07:05,675 --> 00:07:07,593
I thought for sure
you were going to help him run.
140
00:07:07,677 --> 00:07:09,429
You double-crossing bastard.
141
00:07:09,512 --> 00:07:12,432
Everyone calm down.
No one's killing anyone.
142
00:07:12,598 --> 00:07:16,018
We agreed. Best out of three.
You lost, he dies.
143
00:07:16,102 --> 00:07:18,146
Jack landed his first kill.
144
00:07:18,646 --> 00:07:19,897
Big bad magic.
145
00:07:19,981 --> 00:07:22,275
- Bullshit.
- Jack, tell them.
146
00:07:22,400 --> 00:07:26,237
Tell them how you heard the ringing
and transformed into Silverback
147
00:07:26,320 --> 00:07:28,906
and took down your professor
who was weaponized by bad magic.
148
00:07:28,990 --> 00:07:30,825
That… that happened.
149
00:07:31,409 --> 00:07:32,994
That's straight-up champion shit.
150
00:07:33,077 --> 00:07:35,913
And pretty impressive,
considering he hasn't even been trained.
151
00:07:35,997 --> 00:07:38,332
Doesn't change the fact
that he's been doing bad magic.
152
00:07:38,416 --> 00:07:40,418
- That was a mistake.
- And he's very sorry.
153
00:07:40,501 --> 00:07:43,671
- You're a mistake.
- We need to discuss this alone.
154
00:07:43,754 --> 00:07:46,883
What are we gonna do about dick leak here?
We can't just let him go.
155
00:07:47,592 --> 00:07:48,801
She's right.
156
00:07:50,344 --> 00:07:52,138
- Randall!
- Guys!
157
00:07:52,221 --> 00:07:53,890
Don't do anything weird.
158
00:07:54,265 --> 00:07:57,560
Like lock somebody in your basement while
you debate whether or not to kill them?
159
00:07:57,643 --> 00:07:58,936
Yeah, like that.
160
00:08:04,775 --> 00:08:06,444
Lie to them about what happened.
161
00:08:06,736 --> 00:08:08,571
- That was your plan?
- It's not lying.
162
00:08:08,905 --> 00:08:11,532
It's... optimistic expectation.
163
00:08:11,616 --> 00:08:14,118
I never said Clarke was
"weaponized by bad magic."
164
00:08:14,202 --> 00:08:15,536
You never said he wasn't.
165
00:08:16,078 --> 00:08:19,165
Look, it's going to be okay. I promise.
166
00:08:19,999 --> 00:08:21,584
It's gonna take a couple hours.
167
00:08:33,095 --> 00:08:34,138
Alyssa!
168
00:08:35,014 --> 00:08:36,349
Good afternoon.
169
00:08:37,433 --> 00:08:40,019
- How are you feeling?
- Oh, I'm good as new.
170
00:08:40,102 --> 00:08:42,395
Excellent.
You're gonna need your strength.
171
00:08:44,023 --> 00:08:45,525
All the magic I learned over the years,
172
00:08:45,608 --> 00:08:47,944
that's the one I use the most.
Never gets old.
173
00:08:49,779 --> 00:08:51,280
Alyssa.
174
00:08:52,865 --> 00:08:54,450
Meet Sir Richard De Payne.
175
00:09:03,543 --> 00:09:05,169
You're pretty quiet.
176
00:09:07,338 --> 00:09:09,048
Out of respect, Grand Magus.
177
00:09:09,131 --> 00:09:11,968
Silence, subservience, observance.
178
00:09:12,885 --> 00:09:14,345
Hey, between you and me...
179
00:09:15,304 --> 00:09:17,974
I don't believe in unquestionable loyalty.
180
00:09:18,307 --> 00:09:21,143
I never gave it... I don't expect it.
181
00:09:22,395 --> 00:09:23,229
So...
182
00:09:23,896 --> 00:09:25,314
as my protégé...
183
00:09:26,315 --> 00:09:28,150
go ahead. Ask me anything you want.
184
00:09:31,320 --> 00:09:33,322
The book that was hidden
inside the obsidian,
185
00:09:33,739 --> 00:09:34,615
what was it?
186
00:09:34,699 --> 00:09:36,617
Part of The Vade Maecum Infernal.
187
00:09:37,577 --> 00:09:41,122
The most powerful incantation
ever created.
188
00:09:42,999 --> 00:09:44,083
What does it do?
189
00:09:44,959 --> 00:09:47,378
This is more
of a "what doesn't it do" scenario.
190
00:09:48,921 --> 00:09:50,965
So it's in pieces for a reason.
191
00:09:51,507 --> 00:09:52,883
Centuries ago...
192
00:09:53,551 --> 00:09:57,013
a few practitioners decided that
The Vade Maecum was too powerful.
193
00:09:58,222 --> 00:09:59,724
So they broke it apart...
194
00:10:00,641 --> 00:10:01,809
and hid the pieces.
195
00:10:02,893 --> 00:10:05,730
That doesn't mean that people
haven't stopped trying to find it.
196
00:10:07,690 --> 00:10:10,693
And was Sir Richard
one of those practitioners?
197
00:10:11,485 --> 00:10:13,237
He's one of the hiding places.
198
00:10:14,363 --> 00:10:16,490
What? Like the obsidian?
199
00:10:21,329 --> 00:10:23,039
The book's hidden inside a corpse?
200
00:10:23,789 --> 00:10:24,915
Yes and no.
201
00:10:28,794 --> 00:10:29,962
He's not really dead.
202
00:10:33,382 --> 00:10:34,216
Okay.
203
00:10:34,550 --> 00:10:36,552
So, I say we kill him.
204
00:10:36,636 --> 00:10:37,928
You always say that.
205
00:10:38,429 --> 00:10:41,057
- And I'm always right.
- Might be a waste of a good champion.
206
00:10:41,140 --> 00:10:42,558
He's no champion.
207
00:10:42,767 --> 00:10:45,728
He is a member of the Order.
He is our enemy.
208
00:10:46,062 --> 00:10:49,148
The guilt he's feeling
is punishment enough.
209
00:10:49,231 --> 00:10:51,359
The guy's a breakup song on repeat.
210
00:10:51,567 --> 00:10:53,277
Aw! He feels bad?
211
00:10:53,611 --> 00:10:56,447
- Why didn't you say so?
- Come up with a punishment
212
00:10:56,530 --> 00:10:59,825
that doesn't involve slicing open
an artery and we'll talk.
213
00:10:59,909 --> 00:11:04,121
Guys, we all know
there's only one way to solve this.
214
00:11:04,664 --> 00:11:05,873
Woo!
215
00:11:06,207 --> 00:11:07,041
Drink.
216
00:11:07,708 --> 00:11:10,628
You realize your behavior borders
on pathological.
217
00:11:21,639 --> 00:11:24,350
Hey! This isn't a library.
218
00:11:24,892 --> 00:11:26,060
I was doing some research.
219
00:11:26,143 --> 00:11:28,771
Who doesn't want to spend their
last day alive reading some old book?
220
00:11:29,438 --> 00:11:31,315
Your reliquary is almost as good
as the Order's.
221
00:11:31,732 --> 00:11:34,694
- Reliquary?
- Your collection of magical artifacts.
222
00:11:34,944 --> 00:11:37,780
- That's not ours.
- This is magical contraband.
223
00:11:37,947 --> 00:11:40,074
Confiscated by the Knights
over the centuries.
224
00:11:40,157 --> 00:11:41,784
Think of this as an evidence locker.
225
00:11:42,493 --> 00:11:44,704
Well, then you might wanna do
a better job of securing it.
226
00:11:44,787 --> 00:11:46,664
Some of this stuff is pretty valuable.
227
00:11:46,747 --> 00:11:48,791
It's in the basement of a house
with three werewolves.
228
00:11:49,083 --> 00:11:50,167
I think it's fine.
229
00:11:50,543 --> 00:11:53,087
- Have you ever read any of this stuff?
- Of course not.
230
00:11:53,796 --> 00:11:55,881
We fight bad magic. We don't perform it.
231
00:11:55,965 --> 00:11:56,841
That's too bad.
232
00:11:57,425 --> 00:11:58,968
You might learn something.
233
00:11:59,802 --> 00:12:01,721
Do you know
why you eat your victims' hearts?
234
00:12:01,804 --> 00:12:04,515
Dude, how many times
do I have to tell you? Tradition.
235
00:12:04,598 --> 00:12:07,393
No. You do it
to stop the path of the magic.
236
00:12:07,601 --> 00:12:11,105
Okay. "If you don't eat the heart,
the magic continues on its way,
237
00:12:11,522 --> 00:12:15,109
following the necessary path
to perform thy practitioner's bidding."
238
00:12:17,278 --> 00:12:18,446
Well, fuck me.
239
00:12:18,529 --> 00:12:21,323
There's a lot in here
about the hides and their champions.
240
00:12:21,866 --> 00:12:23,492
Greybeard is the fearless one.
241
00:12:23,993 --> 00:12:25,035
Sounds about right.
242
00:12:25,119 --> 00:12:26,746
Tundra, the most cunning.
243
00:12:27,538 --> 00:12:30,249
- Midnight is the reckless one.
- We call him "Cannon Fodder."
244
00:12:32,168 --> 00:12:34,962
I guess that makes you, Timber,
a loner.
245
00:12:35,921 --> 00:12:38,299
You got a problem
with an independent wolf?
246
00:12:38,382 --> 00:12:41,302
Not at all.
But here's the thing about Silverback.
247
00:12:42,595 --> 00:12:43,888
He's the most powerful.
248
00:12:44,555 --> 00:12:47,266
- You're saying you want to be in charge?
- No, thanks.
249
00:12:47,349 --> 00:12:49,810
But we do want the same thing.
250
00:12:50,186 --> 00:12:53,439
Look, you guys
want to take down bad magic.
251
00:12:54,398 --> 00:12:56,192
I want to take down a bad magician.
252
00:12:57,651 --> 00:12:59,361
I'm proposing an alliance.
253
00:13:00,237 --> 00:13:01,197
Who's your bad guy?
254
00:13:02,239 --> 00:13:03,199
Edward Coventry.
255
00:13:03,699 --> 00:13:05,910
He's the leader of The Order,
and he's...
256
00:13:06,660 --> 00:13:08,037
responsible for my mother's death.
257
00:13:09,538 --> 00:13:10,873
We don't do revenge.
258
00:13:10,956 --> 00:13:13,000
Yeah, you just kill people at random.
259
00:13:14,084 --> 00:13:16,712
- I'll kill you.
- Thank you for proving my point.
260
00:13:18,214 --> 00:13:20,800
Guys, we can help each other.
261
00:13:25,095 --> 00:13:26,180
He should've had a choice.
262
00:13:27,264 --> 00:13:28,557
We didn't give him one.
263
00:13:32,561 --> 00:13:34,104
We'll try an alliance.
264
00:13:35,606 --> 00:13:36,440
For now.
265
00:13:39,610 --> 00:13:41,153
Let's get to work, rookie.
266
00:13:41,695 --> 00:13:43,823
Today we're going to try a potion.
267
00:13:44,532 --> 00:13:46,283
Somnus Adveniat.
268
00:13:47,284 --> 00:13:49,453
- A sleeping potion?
- Close.
269
00:13:49,912 --> 00:13:51,205
Somnus Adveniat.
270
00:13:52,623 --> 00:13:53,624
The dream realm.
271
00:13:54,917 --> 00:13:56,085
Sir Richard here
272
00:13:56,544 --> 00:13:59,672
is in the middle of a single,
never-ending dream.
273
00:14:00,756 --> 00:14:02,758
That's where someone placed
part of the book.
274
00:14:05,594 --> 00:14:09,139
The journey inside
requires two practitioners.
275
00:14:09,807 --> 00:14:11,016
You enter the realm...
276
00:14:12,643 --> 00:14:13,853
and I'll be your anchor.
277
00:14:16,188 --> 00:14:18,566
As long as you and I
are bound by this rope...
278
00:14:19,483 --> 00:14:21,902
I can pull you out
of Sir Richard's subconscious.
279
00:14:28,284 --> 00:14:29,660
I'll be right by your side.
280
00:14:30,744 --> 00:14:31,620
Alyssa.
281
00:14:33,247 --> 00:14:34,206
Do you trust me?
282
00:14:35,082 --> 00:14:35,958
Totally.
283
00:14:37,668 --> 00:14:40,004
Okay, this is actually part
of the incantation.
284
00:14:40,087 --> 00:14:42,756
In order for it to work,
you have to say, "I do."
285
00:14:45,050 --> 00:14:45,885
I do.
286
00:14:56,812 --> 00:14:58,230
Mm. Cinnamon.
287
00:15:14,121 --> 00:15:16,832
- Do you hear that? The ringing?
- Don't worry about it.
288
00:15:17,750 --> 00:15:19,960
- Why must I wear a towel?
- So you don't ruin your clothes.
289
00:15:20,044 --> 00:15:22,171
- Why must you wear a towel?
- Because I'm body-positive.
290
00:15:22,254 --> 00:15:23,839
Now quit changing the subject.
291
00:15:24,632 --> 00:15:26,884
You've taught yourself
how to keep Silverback in.
292
00:15:27,509 --> 00:15:29,929
Now all you have to do is let him out.
293
00:15:32,181 --> 00:15:33,057
Okay?
294
00:15:33,140 --> 00:15:34,016
Okay.
295
00:15:38,771 --> 00:15:40,356
- Take your time.
- Yeah.
296
00:15:50,282 --> 00:15:53,077
- Looks like you're dumping one out.
- You're not helping.
297
00:15:53,160 --> 00:15:55,371
Jack, just...
298
00:15:56,038 --> 00:15:57,831
Stop. Just watch. Just watch.
299
00:16:19,937 --> 00:16:21,563
That was mildly impressive.
300
00:16:21,647 --> 00:16:22,481
You kidding?
301
00:16:22,982 --> 00:16:24,149
How did you get turned?
302
00:16:25,150 --> 00:16:27,236
Freshman year, I was out for a run
303
00:16:27,319 --> 00:16:30,572
and saw this scumbag try to grab a kid
off a playground.
304
00:16:31,448 --> 00:16:33,867
I chased him down and held him
until the cops arrived.
305
00:16:34,535 --> 00:16:37,496
Hamish saw it. Asked me
if I wanted to join The Brotherhood.
306
00:16:38,163 --> 00:16:38,998
Asked?
307
00:16:39,081 --> 00:16:42,292
Yeah. He gave me this big speech
about power and responsibility,
308
00:16:42,376 --> 00:16:45,212
and I was like, "Dude,
are you talking about superpowers?"
309
00:16:45,295 --> 00:16:47,840
And he said, "Maybe."
And I said, "Sign me up."
310
00:16:48,590 --> 00:16:51,802
Then they took me into the hide locker
and Greybeard chose me.
311
00:16:52,136 --> 00:16:54,471
And you didn't know about the wolf part
until then?
312
00:16:54,555 --> 00:16:56,223
- Nah.
- And you weren't pissed?
313
00:16:56,724 --> 00:16:57,683
Are you kidding?
314
00:16:57,766 --> 00:17:00,728
What would you say if someone asked you
if you wanted to be a superhero?
315
00:17:00,811 --> 00:17:02,730
I don't know 'cause no one asked me.
316
00:17:20,039 --> 00:17:21,248
Edward?
317
00:17:22,499 --> 00:17:23,333
Edward?
318
00:17:23,709 --> 00:17:24,585
I'm here.
319
00:17:26,670 --> 00:17:27,671
Look around.
320
00:17:29,298 --> 00:17:30,549
Find a landmark.
321
00:17:31,675 --> 00:17:32,801
You're gonna need one.
322
00:17:36,180 --> 00:17:37,056
What happened?
323
00:17:40,809 --> 00:17:42,311
He scared me out of his mind.
324
00:17:49,151 --> 00:17:49,985
Let's go again.
325
00:18:13,342 --> 00:18:16,678
There was this old lady who turned her
husband into some kind of zombie servant.
326
00:18:17,137 --> 00:18:19,098
Found him with his hands
around the mailman's neck,
327
00:18:19,181 --> 00:18:20,933
so naturally I decapitate him.
328
00:18:22,434 --> 00:18:23,977
So, I tracked down the wife.
329
00:18:24,269 --> 00:18:26,396
One quick flick to her carotid
330
00:18:26,563 --> 00:18:29,650
and she's spraying a Jackson Pollack
all over the wall in her own blood.
331
00:18:30,734 --> 00:18:31,568
Cool.
332
00:18:32,361 --> 00:18:34,696
And I came across
three practitioners in the forest,
333
00:18:34,780 --> 00:18:36,824
they'd just sacrificed some rando.
334
00:18:36,907 --> 00:18:38,575
Rip the first one's neck out with my teeth
335
00:18:38,659 --> 00:18:41,328
while I clawed the other two down
simultaneously.
336
00:18:43,539 --> 00:18:48,252
So, your battle tactic
is basically "kill them all"?
337
00:18:49,002 --> 00:18:50,212
You go with what works.
338
00:18:52,172 --> 00:18:53,841
Don't shoot! Don't shoot!
339
00:18:55,467 --> 00:18:56,927
Grandma, no!
340
00:18:57,010 --> 00:18:59,471
Holy fucking shit balls!
341
00:19:00,013 --> 00:19:04,268
The key to a proper gimlet
is using the lime cordial.
342
00:19:05,602 --> 00:19:07,229
Spend the money on a quality product.
343
00:19:07,521 --> 00:19:08,647
Or better yet,
344
00:19:08,730 --> 00:19:13,110
make it yourself with fresh squeezed
lime juice and simple syrup.
345
00:19:13,652 --> 00:19:15,571
Shake to a foxtrot time.
346
00:19:21,368 --> 00:19:24,329
- And this is teaching me what, exactly?
- Après-kill cocktails.
347
00:19:25,455 --> 00:19:27,082
I never joke about cocktails.
348
00:19:27,875 --> 00:19:30,919
Well, maybe Alabama Slammers,
but they're absurd.
349
00:19:32,171 --> 00:19:33,130
To friends.
350
00:19:33,755 --> 00:19:34,965
Old and new.
351
00:19:35,340 --> 00:19:36,592
And not killing them.
352
00:19:39,178 --> 00:19:40,429
Mm!
353
00:19:42,222 --> 00:19:43,640
Life is like a cocktail.
354
00:19:44,141 --> 00:19:45,100
Complex,
355
00:19:45,475 --> 00:19:48,061
carries a kick, and doesn't last.
356
00:19:48,937 --> 00:19:50,731
So take the time to savor it.
357
00:19:51,523 --> 00:19:54,401
Doesn't last? How "doesn't last"
are we talking about?
358
00:19:55,319 --> 00:19:57,029
I've been a Knight for eight years.
359
00:19:57,446 --> 00:19:59,281
I'm practically geriatric.
360
00:20:00,282 --> 00:20:03,285
You hunt enough bad magic,
bad magic will end up hunting you.
361
00:20:04,077 --> 00:20:05,412
Or you get hit by a car.
362
00:20:06,914 --> 00:20:10,000
The champions are temporary,
but the Knights are eternal.
363
00:20:11,543 --> 00:20:12,794
And that's enough for you?
364
00:20:14,671 --> 00:20:15,881
You ready to try again?
365
00:20:27,976 --> 00:20:29,853
Alyssa! Alyssa! You're all right.
366
00:20:30,854 --> 00:20:31,813
You're awake now.
367
00:20:33,774 --> 00:20:34,942
You know where you are?
368
00:20:37,402 --> 00:20:39,154
The temple. I know. Oh.
369
00:20:40,197 --> 00:20:43,200
Oh, man. That one was...
that was...
370
00:20:44,284 --> 00:20:45,160
intense.
371
00:20:45,994 --> 00:20:49,831
This guy's got one twisted imagination.
372
00:20:50,457 --> 00:20:51,917
- Right.
- On the plus side, I...
373
00:20:52,000 --> 00:20:53,669
I made it all the way into his castle.
374
00:20:54,586 --> 00:20:55,420
All right.
375
00:20:55,587 --> 00:20:57,923
Let's, uh,
let's call it a night.
376
00:20:58,674 --> 00:21:01,176
Just give me a few minutes.
We can go again.
377
00:21:01,760 --> 00:21:03,053
I saw the book. I...
378
00:21:03,971 --> 00:21:07,349
- I know where it is. I can do it now.
- I believe you. You need some rest.
379
00:21:07,933 --> 00:21:10,435
- I've been asleep all day.
- You know what I mean.
380
00:21:10,852 --> 00:21:12,187
Real rest.
381
00:21:13,855 --> 00:21:16,233
- But we'll try again tomorrow?
- I promise.
382
00:21:28,495 --> 00:21:29,579
It's no use.
383
00:21:30,539 --> 00:21:33,041
- Try again.
- We've been here all night.
384
00:21:33,417 --> 00:21:34,960
- Your point?
- It's not gonna work.
385
00:21:35,043 --> 00:21:38,255
I can't wolf out unless I hear
that damn ringing. I can't control it.
386
00:21:38,338 --> 00:21:41,133
It's 'cause you're throttling down
when you should be giving it some gas.
387
00:21:41,216 --> 00:21:45,053
Don't think of it as losing control.
You're gaining control.
388
00:21:45,137 --> 00:21:47,222
Of what? My homicidal nature?
389
00:21:47,306 --> 00:21:49,141
- Your strength, dumb-ass.
- Lil.
390
00:21:50,309 --> 00:21:52,144
Just let Silverback out.
391
00:21:52,561 --> 00:21:55,230
Accept everything he feels,
wants, remembers.
392
00:21:55,314 --> 00:21:56,898
Accept what I did to Professor Clarke?
393
00:21:56,982 --> 00:21:58,358
Yes, exactly.
394
00:21:58,442 --> 00:22:00,152
Whether you do this or not is up to you.
395
00:22:00,485 --> 00:22:01,862
But you have to choose it.
396
00:22:01,987 --> 00:22:02,821
Okay.
397
00:22:04,114 --> 00:22:05,365
Okay, I'm listening.
398
00:22:06,616 --> 00:22:07,451
Okay.
399
00:22:08,869 --> 00:22:09,911
Close your eyes.
400
00:22:11,455 --> 00:22:13,874
Feel the itch moving through you.
401
00:22:14,708 --> 00:22:16,001
- Can you feel it?
- Yeah.
402
00:22:16,710 --> 00:22:17,878
Okay, chase it.
403
00:22:19,212 --> 00:22:20,047
Grab it.
404
00:22:21,757 --> 00:22:23,800
Randall said to go with the flow.
405
00:22:23,884 --> 00:22:24,885
Randall's an idiot.
406
00:22:24,968 --> 00:22:26,720
Ah, an idiot who's pre-med.
407
00:22:26,803 --> 00:22:29,765
Look, we all have our own experiences
with transforming.
408
00:22:30,140 --> 00:22:31,558
Find yours.
409
00:22:35,604 --> 00:22:39,149
How did you feel
when Benson was in danger?
410
00:22:40,942 --> 00:22:41,985
Worried.
411
00:22:43,945 --> 00:22:45,030
Concerned.
412
00:22:46,365 --> 00:22:48,575
I didn't want her to get... hurt.
413
00:23:19,564 --> 00:23:20,399
Jack?
414
00:23:21,274 --> 00:23:22,442
- Jack?
- No...
415
00:23:22,526 --> 00:23:23,944
Tell me what did you take?
416
00:23:26,488 --> 00:23:27,406
Eric!
417
00:23:28,824 --> 00:23:31,868
Eric, it's your student.
He's having some kind of episode.
418
00:23:33,120 --> 00:23:33,954
Eric?
419
00:23:37,833 --> 00:23:39,167
Eric!
420
00:23:39,251 --> 00:23:40,961
Eric!
421
00:23:44,297 --> 00:23:46,466
Clarke was under some kind
of magical control.
422
00:23:46,550 --> 00:23:49,928
- And I...
- You saved Benson.
423
00:23:50,011 --> 00:23:51,513
I killed someone, okay?
424
00:23:51,763 --> 00:23:53,974
You totally covered for this guy.
425
00:23:54,307 --> 00:23:55,976
- Twice.
- What does it matter?
426
00:23:56,059 --> 00:23:57,644
I still turned out to be right.
427
00:23:58,395 --> 00:23:59,521
How long was I turned?
428
00:24:00,063 --> 00:24:01,815
Not long. About three seconds.
429
00:24:01,898 --> 00:24:03,900
At least he made it
to full wolf this time.
430
00:24:03,984 --> 00:24:07,571
Yeah, but he'll never hold the wolf
unless he quits wallowing in his guilt.
431
00:24:08,280 --> 00:24:09,114
She's right.
432
00:24:10,323 --> 00:24:12,409
You have to trust Silverback.
433
00:24:12,492 --> 00:24:14,494
You keep saying that
like it's separate from me.
434
00:24:14,578 --> 00:24:15,454
It is.
435
00:24:15,537 --> 00:24:16,580
And it isn't.
436
00:24:16,997 --> 00:24:18,206
Totally cleared that up.
437
00:24:20,584 --> 00:24:22,502
Thanks for turning me into a murderer.
438
00:24:22,627 --> 00:24:25,672
What a shit show.
It's a total waste of time.
439
00:24:26,131 --> 00:24:27,924
I'm starting to think Lilith is right.
440
00:24:28,008 --> 00:24:29,634
- Of course I am.
- Guys.
441
00:24:30,635 --> 00:24:32,012
He's Silverback.
442
00:24:34,139 --> 00:24:36,016
He's also in The Order.
443
00:24:36,516 --> 00:24:38,810
Maybe that's why Silverback chose him.
444
00:24:58,497 --> 00:24:59,456
Alyssa!
445
00:24:59,831 --> 00:25:01,416
- Hey. Jack.
- Hey.
446
00:25:01,917 --> 00:25:04,586
I... I really don't have time right now.
447
00:25:05,670 --> 00:25:08,381
Listen, I'm sorry
that I messed around with magic.
448
00:25:08,757 --> 00:25:09,841
Because you got caught?
449
00:25:09,925 --> 00:25:12,719
No, because you warned me
about the danger, and I didn't listen.
450
00:25:13,470 --> 00:25:16,264
Well, I'm just glad you figured that out
before somebody got hurt.
451
00:25:16,681 --> 00:25:17,516
Totally.
452
00:25:18,141 --> 00:25:19,392
Can I ask you a question?
453
00:25:20,352 --> 00:25:23,939
I... I have somewhere I have to be.
Edward's expecting me.
454
00:25:24,272 --> 00:25:25,482
That special project?
455
00:25:26,733 --> 00:25:27,943
Wrong question.
456
00:25:28,401 --> 00:25:32,113
Okay, look. I read somewhere that magic
travels along a path.
457
00:25:32,197 --> 00:25:35,659
And if you interrupt that path somehow,
it finds a new route, right?
458
00:25:36,409 --> 00:25:38,286
- Right.
- I was thinking, what if
459
00:25:38,703 --> 00:25:41,623
magic is like a river,
searching for a way to flow.
460
00:25:41,706 --> 00:25:44,584
If I dam up that river, it changes course
461
00:25:44,668 --> 00:25:48,672
and not all that water keeps flowing.
It... becomes a smaller river.
462
00:25:48,755 --> 00:25:49,756
Maybe even a trickle.
463
00:25:50,757 --> 00:25:52,425
Where is this river going?
464
00:25:52,842 --> 00:25:54,511
If I interrupt the magic enough,
465
00:25:54,594 --> 00:25:56,805
and it changes course...
466
00:25:57,556 --> 00:25:59,474
does it lose its strength? Peter out?
467
00:26:01,142 --> 00:26:03,311
Congratulations.
You just figured out a key lesson.
468
00:26:04,271 --> 00:26:06,064
Magic has a half-life.
469
00:26:07,983 --> 00:26:09,025
What are you up to?
470
00:26:09,359 --> 00:26:10,944
I haven't done a spell
since you caught me.
471
00:26:11,653 --> 00:26:13,488
- You promise?
- I promise.
472
00:26:14,906 --> 00:26:16,741
Thank you for not ratting me out.
473
00:26:19,953 --> 00:26:21,121
You're welcome.
474
00:26:36,595 --> 00:26:39,764
That was wildly inappropriate.
475
00:26:41,141 --> 00:26:44,394
You mean an acolyte kissing his tutor
or his tutor kissing back?
476
00:26:46,813 --> 00:26:48,231
This never happened.
477
00:26:49,774 --> 00:26:50,692
No.
478
00:26:52,235 --> 00:26:53,320
Your lips are so soft.
479
00:26:53,903 --> 00:26:56,489
- What?
- Oh, okay. I'm...
480
00:26:57,532 --> 00:26:58,366
Bye.
481
00:27:11,379 --> 00:27:13,006
I know who's performing this magic.
482
00:27:13,089 --> 00:27:15,842
- Gabrielle Dupres and Brandon Caruthers.
- How did you...
483
00:27:15,925 --> 00:27:18,470
I saw you talking to them,
and they both got into The Order.
484
00:27:18,553 --> 00:27:20,513
Do you really think
I wouldn't figure that out?
485
00:27:20,805 --> 00:27:22,390
Yeah, thanks for the heads-up.
486
00:27:22,474 --> 00:27:24,351
- You can't kill them.
- We can if we hurry.
487
00:27:24,434 --> 00:27:27,687
Look, just let me talk to them first.
You at least owe me that much.
488
00:27:29,606 --> 00:27:31,399
Everything bad
that has happened up until now
489
00:27:31,483 --> 00:27:33,568
is because you haven't listened
to a word we've said.
490
00:27:33,735 --> 00:27:36,780
We don't owe you anything. You understand?
491
00:27:37,572 --> 00:27:38,490
Yes.
492
00:27:44,412 --> 00:27:45,872
We can stop the magic.
493
00:27:45,955 --> 00:27:48,083
- Without killing anyone.
- How?
494
00:27:48,166 --> 00:27:50,293
I didn't eat Clarke's heart
when I killed him.
495
00:27:50,377 --> 00:27:54,547
So the magic targeting Benson,
it kept going. It found a new path to her.
496
00:27:54,631 --> 00:27:56,925
- The person driving the car.
- Exactly.
497
00:27:57,008 --> 00:27:59,094
But the magic started to wear out.
It wasn't...
498
00:27:59,219 --> 00:28:01,763
It was less effective,
that's why Benson wasn't killed.
499
00:28:02,097 --> 00:28:05,225
We can wear a spell down,
render it harmless.
500
00:28:05,475 --> 00:28:07,060
- I heard him.
- That's great,
501
00:28:07,227 --> 00:28:08,728
when we know the target.
502
00:28:08,812 --> 00:28:11,231
I can find out. Just let me talk
to Gabrielle and Brandon.
503
00:28:12,524 --> 00:28:14,859
- This will work.
- Says the expert.
504
00:28:15,360 --> 00:28:17,445
If it doesn't... go ahead and kill me.
505
00:28:17,862 --> 00:28:18,863
Sounds fair to me.
506
00:28:21,658 --> 00:28:22,951
All right, Jack.
507
00:28:23,660 --> 00:28:24,828
What's your plan?
508
00:28:54,357 --> 00:28:55,483
I think I found it.
509
00:29:11,916 --> 00:29:12,876
I can't move it.
510
00:29:13,626 --> 00:29:14,669
What should I do?
511
00:29:16,296 --> 00:29:18,256
Try removing what's underneath it.
512
00:29:48,536 --> 00:29:51,790
Shut the door.
513
00:30:13,061 --> 00:30:13,895
Alyssa!
514
00:30:14,229 --> 00:30:15,063
Wake up!
515
00:30:15,897 --> 00:30:17,440
Alyssa, wake up.
516
00:30:17,524 --> 00:30:18,358
Wake up.
517
00:30:21,778 --> 00:30:22,779
You're okay.
518
00:30:23,988 --> 00:30:24,906
You're okay.
519
00:30:35,375 --> 00:30:36,209
Yes.
520
00:30:37,752 --> 00:30:38,628
Excellent.
521
00:30:40,797 --> 00:30:41,840
Excellent work.
522
00:30:42,090 --> 00:30:43,049
Thanks.
523
00:30:50,890 --> 00:30:51,724
Is it?
524
00:30:54,227 --> 00:30:55,186
Let's find out.
525
00:31:08,116 --> 00:31:08,992
Two down.
526
00:31:10,618 --> 00:31:11,536
Two to go.
527
00:31:27,719 --> 00:31:29,095
Oh, hello!
528
00:31:31,180 --> 00:31:32,557
Do any spells lately?
529
00:31:34,225 --> 00:31:35,310
Guys, come on.
530
00:31:35,727 --> 00:31:38,855
Yeah, not sharing.
Not sure if we could trust you anymore.
531
00:31:38,980 --> 00:31:40,857
We gave you a chance and you blew it.
532
00:31:41,608 --> 00:31:43,234
I need to know
what kind of magic you did.
533
00:31:43,318 --> 00:31:45,028
You might want to watch your tone.
534
00:31:45,445 --> 00:31:48,072
We found a spell
that will turn our enemies inside out.
535
00:31:48,156 --> 00:31:50,408
- Oh, I'm your enemy now?
- That's up to you.
536
00:31:50,783 --> 00:31:51,743
You're not the only one
537
00:31:52,327 --> 00:31:53,786
learning powerful magic.
538
00:31:55,663 --> 00:31:57,040
Facies mutetur!
539
00:32:01,169 --> 00:32:02,128
What the fuck!
540
00:32:04,714 --> 00:32:07,133
Not the face! Not the face! Not the face!
541
00:32:07,216 --> 00:32:08,426
- Tell me.
- Okay, okay.
542
00:32:08,885 --> 00:32:10,970
We did a spell to not have
any more English tests.
543
00:32:11,846 --> 00:32:12,680
Ever.
544
00:32:16,142 --> 00:32:17,185
Oh, my God!
545
00:32:19,687 --> 00:32:22,774
Look, Benson's colleagues
tweeted about a welcome home party.
546
00:32:23,149 --> 00:32:25,234
Wow, Jack. Stalk much?
547
00:32:27,236 --> 00:32:30,573
I thought knowing our target
was supposed to make our lives easier.
548
00:32:31,115 --> 00:32:33,534
- How do we know who we're looking for?
- You'll know.
549
00:32:33,952 --> 00:32:35,328
Guys, chill.
550
00:32:36,120 --> 00:32:37,789
English teachers over there.
551
00:32:38,581 --> 00:32:41,584
Knights on a mission out here.
We got this.
552
00:32:47,590 --> 00:32:49,008
Oh. Here we go.
553
00:32:50,843 --> 00:32:51,719
He's mine.
554
00:32:52,762 --> 00:32:54,347
I call dibs on next one.
555
00:32:56,933 --> 00:32:58,393
No killing.
556
00:33:15,326 --> 00:33:17,829
Jack! How long do you think
this is gonna take?
557
00:33:17,912 --> 00:33:20,999
Stop asking me that.
I don't know how long.
558
00:33:21,207 --> 00:33:23,209
But it's gonna be pretty awesome.
559
00:33:23,835 --> 00:33:25,169
No more pencils.
560
00:33:25,461 --> 00:33:26,587
No more books.
561
00:33:26,671 --> 00:33:28,756
And there's nothing Jack can do about it.
562
00:33:31,843 --> 00:33:34,178
There is nothing
he can do about it, right?
563
00:33:34,637 --> 00:33:35,471
Right.
564
00:33:39,475 --> 00:33:40,476
Even if he could...
565
00:33:41,602 --> 00:33:43,146
what's the worst that could happen?
566
00:33:43,521 --> 00:33:45,481
We'd have to take all our tests.
567
00:33:58,327 --> 00:33:59,495
I hate Jack Morton.
568
00:33:59,579 --> 00:34:02,915
Jack, it's been an hour!
The magic's got to be dead by now.
569
00:34:02,999 --> 00:34:04,333
Yeah. I think we're good.
570
00:34:10,465 --> 00:34:11,299
Or not.
571
00:34:13,717 --> 00:34:14,635
Oh, shit.
572
00:34:17,429 --> 00:34:19,931
Come on, Silverback. Come on, Silverback.
Come on, Silverback!
573
00:34:26,522 --> 00:34:28,065
It's outside.
574
00:34:28,149 --> 00:34:30,818
It was an accident.
575
00:34:31,360 --> 00:34:32,779
An accident.
576
00:34:36,407 --> 00:34:38,618
I love you, Professor Benson!
577
00:34:39,118 --> 00:34:40,328
I love you!
578
00:34:46,125 --> 00:34:48,293
Doesn't have to be perfect, just booze.
579
00:34:48,960 --> 00:34:50,379
Seriously, Grandpa.
580
00:34:51,005 --> 00:34:52,380
Neanderthals.
581
00:34:56,052 --> 00:34:56,886
Jack.
582
00:34:59,764 --> 00:35:01,641
I kind of get
why we need these now.
583
00:35:02,600 --> 00:35:04,811
- It's hard work.
- It also used to be fun.
584
00:35:04,894 --> 00:35:07,688
Jack killed a car. That was fun.
585
00:35:08,106 --> 00:35:11,526
And you were right.
Eventually the magic petered out.
586
00:35:11,609 --> 00:35:13,277
It was a pretty long eventually.
587
00:35:13,736 --> 00:35:15,238
We saved ten people.
588
00:35:15,947 --> 00:35:16,864
Feels good.
589
00:35:16,948 --> 00:35:19,325
Saving people's okay, I guess.
590
00:35:20,993 --> 00:35:24,163
Nothing is going to change the fact
that I murdered a good man.
591
00:35:26,415 --> 00:35:29,168
You know, what do you do with all
the bad shit you have to carry around?
592
00:35:29,752 --> 00:35:30,753
You carry it.
593
00:35:32,463 --> 00:35:33,756
It's called being an adult.
594
00:35:49,313 --> 00:35:50,940
Professor Clarke is dead.
595
00:35:52,942 --> 00:35:54,110
And it's all my fault.
596
00:35:55,570 --> 00:35:58,656
You've been practicing unsanctioned magic.
597
00:35:59,240 --> 00:36:01,117
I'll accept whatever punishment
you give me.
598
00:36:01,200 --> 00:36:04,370
If you wanna cancel my scholarship,
kick me out of school, or...
599
00:36:05,663 --> 00:36:07,415
...turn me over to the cops.
600
00:36:10,126 --> 00:36:11,794
Don't let it happen again, Jack.
601
00:36:13,754 --> 00:36:14,922
Wait, what?
602
00:36:15,381 --> 00:36:17,633
Well, we introduced you
to this amazing world.
603
00:36:17,717 --> 00:36:21,053
We'd be insane to think
you're not going to be... tempted.
604
00:36:21,762 --> 00:36:22,597
But I...
605
00:36:22,972 --> 00:36:24,348
I killed a man.
606
00:36:25,266 --> 00:36:29,145
And you should try to avoid doing that
in the future, okay?
607
00:36:32,106 --> 00:36:33,566
Did I say you could leave?
608
00:36:37,737 --> 00:36:40,281
Killing your Ethics professor
is one thing.
609
00:36:40,823 --> 00:36:44,952
Harassing your English professor
is an entirely different issue.
610
00:36:51,542 --> 00:36:54,921
I hope you enjoy the sexual harassment
seminar you'll be attending.
611
00:36:56,380 --> 00:36:57,381
Off you go.
612
00:37:02,386 --> 00:37:04,680
I owe you an apology, Professor Clarke.
613
00:37:05,723 --> 00:37:08,142
Come to think of it, I owe you several.
614
00:37:08,684 --> 00:37:12,063
Starting with the fact that I have
to bury you in an unmarked grave.
615
00:37:12,730 --> 00:37:14,899
I'm also sorry
I missed your last lecture on...
616
00:37:15,149 --> 00:37:16,943
everything you need to know
about Ethics.
617
00:37:18,778 --> 00:37:20,613
And I'm really sorry I lied about...
618
00:37:21,072 --> 00:37:23,407
writing that paper
when I actually magicked it.
619
00:37:25,117 --> 00:37:28,120
And I'm... really sorry I killed you.
620
00:37:30,164 --> 00:37:31,582
But I think I learned a lot.
621
00:37:32,875 --> 00:37:34,377
I was given this awesome power
622
00:37:34,460 --> 00:37:37,338
and the first thing I did is get
everything I ever wanted.
623
00:37:38,673 --> 00:37:39,632
Not cool.
624
00:37:40,591 --> 00:37:41,717
Not ethical.
625
00:37:44,845 --> 00:37:47,014
But I do promise you this,
Professor Clarke.
626
00:37:48,891 --> 00:37:50,309
Your death won't be in vain.
627
00:37:57,942 --> 00:37:59,026
How did you find me?
628
00:38:01,237 --> 00:38:02,405
Have you learned nothing?
629
00:38:02,989 --> 00:38:04,782
We smelled that corpse from a mile off.
630
00:38:05,741 --> 00:38:08,119
You're not thinking of eating
my Ethics professor?
631
00:38:08,202 --> 00:38:11,080
Relax. No one's gonna horn in
on your action.
632
00:38:11,998 --> 00:38:13,791
But... if you want to share...
633
00:38:13,874 --> 00:38:16,335
- No one is eating my Ethics professor!
- Guys, come on.
634
00:38:17,211 --> 00:38:18,087
Of course not.
635
00:38:19,505 --> 00:38:21,674
- But if you change your mind.
- We talked.
636
00:38:22,675 --> 00:38:24,802
We think your idea of an alliance
could still work.
637
00:38:31,350 --> 00:38:32,184
No.
638
00:38:33,227 --> 00:38:34,478
No alliance.
639
00:38:41,360 --> 00:38:42,987
I give my life to the cause.
46804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.