All language subtitles for The.Flash.2014.S05E15.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,508 --> 00:00:01,817 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,818 --> 00:00:04,129 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,172 To the outside world, 4 00:00:05,173 --> 00:00:07,298 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,299 --> 00:00:10,143 But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:10,144 --> 00:00:13,156 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:13,157 --> 00:00:15,322 But when my daughter came back from the future to help, 8 00:00:15,323 --> 00:00:17,749 she changed the present. 9 00:00:17,750 --> 00:00:20,329 And now our world is more dangerous than ever, 10 00:00:20,330 --> 00:00:23,031 and I'm the only one fast enough to save it. 11 00:00:23,032 --> 00:00:25,499 I am the Flash. 12 00:00:26,320 --> 00:00:27,938 Previously on The Flash... 13 00:00:29,693 --> 00:00:30,632 So what are you going to do with him? 14 00:00:30,733 --> 00:00:33,226 I think our time would be better served learning how to cure him. 15 00:00:33,227 --> 00:00:34,826 You should really talk to Dr. Lamden. 16 00:00:35,732 --> 00:00:38,208 Grodd's attacking him psychically. He's paralyzed. 17 00:00:38,209 --> 00:00:40,198 Human weak. 18 00:00:40,741 --> 00:00:42,840 We could make a meta-human cure. 19 00:00:42,876 --> 00:00:45,009 There's gotta be something we could do outside the box. 20 00:00:47,987 --> 00:00:49,074 You shouldn't go to your office. 21 00:00:49,075 --> 00:00:50,314 - Not right now. - Why? 22 00:00:50,406 --> 00:00:51,816 How many times has this happened? 23 00:00:51,851 --> 00:00:52,746 52. 24 00:00:52,747 --> 00:00:55,019 If I want to stop Cicada, I can't be so precious 25 00:00:55,054 --> 00:00:56,488 about getting The Flash's hands dirty. 26 00:00:56,523 --> 00:00:58,657 Sometimes the ends justify the means. 27 00:00:58,692 --> 00:00:59,925 I get that now. 28 00:01:06,266 --> 00:01:07,494 Can't move. 29 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:23,583 --> 00:01:26,008 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 31 00:01:26,843 --> 00:01:28,148 12 HOURS EARLIER 32 00:01:28,149 --> 00:01:32,519 Ladies and gentlemen, we finally have our hands 33 00:01:32,554 --> 00:01:35,522 on the meta-human cure. 34 00:01:40,295 --> 00:01:42,462 Cool, cool. It's not like I spent weeks 35 00:01:42,498 --> 00:01:44,097 in the frozen tundra or anything. 36 00:01:44,132 --> 00:01:48,101 No, no, no. I think that just people are 37 00:01:48,136 --> 00:01:50,336 waiting for the inevitable "but" 38 00:01:50,372 --> 00:01:52,338 that follows such a big statement. 39 00:01:52,374 --> 00:01:55,675 Mmm, no, it's done, and thanks to Caitlin, 40 00:01:55,711 --> 00:01:58,779 we even have a way to deliver our silver bullet, 41 00:01:58,814 --> 00:02:01,615 so no, no "buts." 42 00:02:01,650 --> 00:02:03,216 I believe there is a big "but" coming. 43 00:02:03,251 --> 00:02:06,352 But we need to test the cure on a meta-human. 44 00:02:06,388 --> 00:02:07,754 There it is. 45 00:02:07,790 --> 00:02:09,623 What we need is to save 46 00:02:09,658 --> 00:02:11,357 the metas that Cicada is targeting 47 00:02:11,393 --> 00:02:13,293 because he's not gonna stop killing innocent people. 48 00:02:13,328 --> 00:02:17,163 - Is the cure dangerous? - Well, it's an untested serum 49 00:02:17,198 --> 00:02:19,098 that alters biology on a cellular level, 50 00:02:19,134 --> 00:02:21,034 so until we try it out on someone, 51 00:02:21,069 --> 00:02:22,335 we have no way of knowing. 52 00:02:22,370 --> 00:02:24,037 When we started working on the cure, 53 00:02:24,072 --> 00:02:26,973 we decided that it would always be a choice, not a weapon, 54 00:02:27,008 --> 00:02:28,842 so all we need is a volunteer. 55 00:02:28,877 --> 00:02:30,911 Well, there's quite a conundrum, right? 56 00:02:30,946 --> 00:02:33,179 A meta-human volunteer when the meta-humans in this city 57 00:02:33,214 --> 00:02:35,181 have been chased away by us or killed by Cicada 58 00:02:35,216 --> 00:02:37,784 or incarcerated at Iron Heights Prison, so... 59 00:02:37,820 --> 00:02:40,320 Nobody from either group is gonna volunteer. 60 00:02:40,355 --> 00:02:42,556 No, these criminals are not going to relinquish 61 00:02:42,591 --> 00:02:44,023 their powers, although... 62 00:02:44,059 --> 00:02:45,992 There's gotta be somebody somewhere. 63 00:02:46,027 --> 00:02:48,829 Yes, on another Earth. 64 00:02:48,864 --> 00:02:51,397 Oh, I'll call Harry, see if there's anybody from Earth-2 65 00:02:51,433 --> 00:02:52,666 - who wants to volunteer. - Yes. 66 00:02:52,701 --> 00:02:54,968 Not really what I was suggesting. 67 00:02:55,003 --> 00:02:56,369 Hold on, you don't have to call Harry. 68 00:02:56,404 --> 00:02:57,938 Wait, why not? 69 00:02:57,973 --> 00:03:00,239 Because there's already a meta here from Earth-2, 70 00:03:00,275 --> 00:03:03,910 one who might not want his powers... 71 00:03:03,946 --> 00:03:08,281 although it might be pretty difficult to talk to him. 72 00:03:08,316 --> 00:03:10,083 King Shark... 73 00:03:10,118 --> 00:03:11,551 you really think you can cure him? 74 00:03:11,587 --> 00:03:12,953 That's the idea. 75 00:03:12,988 --> 00:03:15,856 Oh, Lyla, this is, um... 76 00:03:15,891 --> 00:03:18,124 my daughter, Nora. 77 00:03:18,159 --> 00:03:20,159 - Your daughter? - Yeah. 78 00:03:20,195 --> 00:03:22,496 - I'm from... - The future, I'm guessing. 79 00:03:22,531 --> 00:03:23,763 Weird, right? 80 00:03:23,799 --> 00:03:25,365 No weirder than waking up one day 81 00:03:25,400 --> 00:03:29,168 to find out that your son used to be your daughter. 82 00:03:29,204 --> 00:03:30,871 So, why King Shark? 83 00:03:30,906 --> 00:03:34,240 Dark matter levels vary from meta-human to meta-human, 84 00:03:34,275 --> 00:03:37,544 but Shay Lamden's case is the most extreme we've seen, 85 00:03:37,579 --> 00:03:39,980 so we think if we could reverse the effects of a high level 86 00:03:40,015 --> 00:03:43,650 - mutation like his... - You can help all meta-humans. 87 00:03:43,685 --> 00:03:47,320 Look, we know King Shark has limited speech, 88 00:03:47,355 --> 00:03:50,924 but we're wondering, could we try and talk to him? 89 00:03:50,959 --> 00:03:52,792 If we're gonna do this, we're gonna need his permission. 90 00:03:52,828 --> 00:03:54,460 Well, you're in luck, Cisco. 91 00:03:54,496 --> 00:03:56,963 Lately, he's been quite talkative. 92 00:04:00,602 --> 00:04:03,436 Look at these pictures. 93 00:04:03,471 --> 00:04:06,472 - So peaceful. - Mm. 94 00:04:06,508 --> 00:04:09,543 So beautiful. 95 00:04:09,578 --> 00:04:13,079 - So peaceful. - It is, isn't it? 96 00:04:13,114 --> 00:04:16,650 You know, I never understood why Wally went there. 97 00:04:16,685 --> 00:04:18,952 - Now I do. - Well, it makes me wonder. 98 00:04:18,987 --> 00:04:21,588 I mean, is my baby brother ever coming back from Tibet? 99 00:04:21,623 --> 00:04:25,124 Well, all I can say is that he is more at ease 100 00:04:25,160 --> 00:04:27,827 - than he has ever been. - Hm. 101 00:04:27,863 --> 00:04:30,163 And if that means he wants to stay away from... 102 00:04:30,198 --> 00:04:33,033 The crazy that is Central City, 103 00:04:33,068 --> 00:04:35,168 then, you know what? So be it. 104 00:04:35,203 --> 00:04:36,703 Yeah. 105 00:04:36,738 --> 00:04:40,139 Well, I am glad that you're back, Dad. 106 00:04:40,175 --> 00:04:42,241 We're all glad that you're back. 107 00:04:42,277 --> 00:04:43,810 Mmm. 108 00:04:43,845 --> 00:04:46,446 Even Captain Singh is glad that you're back. 109 00:04:48,483 --> 00:04:49,683 - Wha... - I'll get it. 110 00:04:49,718 --> 00:04:51,718 No, no, no. No, you will not. 111 00:04:51,753 --> 00:04:52,919 You will not. 112 00:04:52,955 --> 00:04:54,253 You have been on crying baby duty 113 00:04:54,289 --> 00:04:56,056 for far too long, Joe West. 114 00:04:57,492 --> 00:04:58,959 So happy you're back. 115 00:04:58,994 --> 00:05:00,794 All right, all right. 116 00:05:02,564 --> 00:05:04,731 Are we ever gonna talk about this couch you bought? 117 00:05:04,766 --> 00:05:07,000 Another day, Joe. Another day. 118 00:05:07,035 --> 00:05:08,401 Very expensive. 119 00:05:08,436 --> 00:05:10,036 I mean, it's nice. Listen. 120 00:05:10,072 --> 00:05:12,171 - So, Cecile... - Mm-hmm. 121 00:05:12,207 --> 00:05:14,641 Has brought me up to speed. 122 00:05:14,676 --> 00:05:16,876 Cicada... been very busy. 123 00:05:19,014 --> 00:05:22,181 Yeah, well... 124 00:05:22,217 --> 00:05:25,819 You know, Team Flash will figure out a way to beat him. 125 00:05:25,854 --> 00:05:29,623 But Jonesy was helping him right under our nose, 126 00:05:29,658 --> 00:05:31,825 and that got me thinking, 127 00:05:31,860 --> 00:05:35,194 Cicada's eluded capture for so long 128 00:05:35,230 --> 00:05:37,831 that I'm thinking that 129 00:05:37,866 --> 00:05:40,066 he's still getting help from somebody. 130 00:05:43,271 --> 00:05:44,971 I want more coffee. 131 00:05:45,007 --> 00:05:46,539 I'm gonna make some more coffee. 132 00:05:46,574 --> 00:05:49,575 Yeah, I'll bring you a fresh cup. 133 00:05:52,080 --> 00:05:54,547 Normally, we don't bring in outside help but we got wind 134 00:05:54,582 --> 00:05:56,983 that the top ichthyologist in the country was doing research 135 00:05:57,019 --> 00:05:59,019 on cases just like King Shark's. 136 00:05:59,054 --> 00:06:01,420 Actually, I think you may know her. 137 00:06:01,456 --> 00:06:03,422 Dr. Lamden? 138 00:06:03,458 --> 00:06:05,025 You're working for A.R.G.U.S. now? 139 00:06:05,060 --> 00:06:06,993 Couldn't say no. And please, call me Tanya. 140 00:06:07,029 --> 00:06:08,762 What about Nautilus Laboratories? 141 00:06:08,797 --> 00:06:11,330 Director Michaels offered me the opportunity to work 142 00:06:11,366 --> 00:06:13,867 with another Shay Lamden, one afflicted with the same 143 00:06:13,902 --> 00:06:16,069 dark matter anomaly as my late husband, 144 00:06:16,104 --> 00:06:18,604 only this Shay system was causing 145 00:06:18,640 --> 00:06:21,041 his neural pathways to regress. 146 00:06:21,076 --> 00:06:23,109 I'm teaching him how to communicate effectively. 147 00:06:23,145 --> 00:06:25,545 Are you saying his mind is becoming more shark-like? 148 00:06:25,580 --> 00:06:28,048 It was, but not anymore. 149 00:06:28,083 --> 00:06:30,083 I stopped the regression of King Shark's mind 150 00:06:30,118 --> 00:06:31,951 using a cerebral interface 151 00:06:31,987 --> 00:06:34,087 that stimulates his neural outputs. 152 00:06:34,122 --> 00:06:35,922 I call it a telepathic crown. 153 00:06:35,957 --> 00:06:37,924 Kinda like the M.A.D. 2.0 we built. 154 00:06:37,959 --> 00:06:39,358 That's brilliant. 155 00:06:39,394 --> 00:06:42,495 My husband, the Shay Lamden of Earth-1, 156 00:06:42,530 --> 00:06:44,230 was a wonderful man. 157 00:06:44,265 --> 00:06:47,500 Now, I have the chance to help another Earth's Shay Lamden, 158 00:06:47,535 --> 00:06:50,469 by giving him back his human mind. 159 00:06:50,505 --> 00:06:52,438 And since Shay's current state 160 00:06:52,473 --> 00:06:55,141 requires him to be in the water more, 161 00:06:55,177 --> 00:06:57,410 these earbuds allow me to hear him 162 00:06:57,445 --> 00:06:59,312 under water and vice versa. 163 00:06:59,347 --> 00:07:01,480 The telepathic crown allows Tanya to get through 164 00:07:01,516 --> 00:07:04,417 to King Shark and curb his violent behavior. 165 00:07:04,452 --> 00:07:06,652 Can we use the crown to talk to him? 166 00:07:06,688 --> 00:07:10,056 Yes, but why? 167 00:07:10,092 --> 00:07:11,758 We think we can make him human again. 168 00:07:13,561 --> 00:07:15,595 It's taken a lot of work, but we think we figured out a way 169 00:07:15,630 --> 00:07:17,630 to transform dark matter-infused cells 170 00:07:17,665 --> 00:07:19,165 back to their non-meta state. 171 00:07:19,201 --> 00:07:21,334 Now, all we need to do is test it, 172 00:07:21,369 --> 00:07:23,837 so we came looking for a volunteer. 173 00:07:23,872 --> 00:07:26,072 That could really work? 174 00:07:26,108 --> 00:07:27,774 So, can we ask him? 175 00:07:38,253 --> 00:07:42,222 Shay, a team from S.T.A.R. Labs is here. 176 00:07:42,257 --> 00:07:44,657 They have something you may want... 177 00:07:44,692 --> 00:07:48,762 a meta-cure for your condition. 178 00:07:48,797 --> 00:07:51,330 Trust me, their preliminary analysis 179 00:07:51,366 --> 00:07:53,833 on reversing meta-gene transfigurations 180 00:07:53,869 --> 00:07:56,903 proves there is a strong chance it could work, 181 00:07:56,938 --> 00:07:59,239 especially in ichthyological prospects. 182 00:08:00,942 --> 00:08:03,442 No, I'm not just showing off. 183 00:08:03,478 --> 00:08:05,711 It's their research. 184 00:08:05,747 --> 00:08:08,581 Shay has a wonderful sense of humor. 185 00:08:08,616 --> 00:08:13,519 So, are we supposed to call him King Shark or Shay? 186 00:08:13,554 --> 00:08:17,056 Yes, I'm still here. Uh-huh. 187 00:08:17,092 --> 00:08:19,492 I agree. 188 00:08:19,527 --> 00:08:21,161 Okay. 189 00:08:36,878 --> 00:08:40,847 You believe this cure could help? 190 00:08:40,882 --> 00:08:43,416 Yeah. 191 00:08:43,451 --> 00:08:45,919 Where do we begin? 192 00:08:52,794 --> 00:08:54,527 This is Agent Michaels. 193 00:08:54,562 --> 00:08:56,863 I need every available soldier at the aquarium now! 194 00:08:59,434 --> 00:09:01,467 - Dad? - I'm fine. 195 00:09:08,119 --> 00:09:10,753 W-What was all that feedback? I thought he was under control. 196 00:09:10,788 --> 00:09:12,155 I don't know. 197 00:09:12,190 --> 00:09:14,057 Nothing like that has ever happened before. 198 00:09:14,092 --> 00:09:16,392 Maybe his neuroregression finally reached the point 199 00:09:16,428 --> 00:09:18,661 where the crown could no longer affect him. 200 00:09:18,696 --> 00:09:20,196 Shay could be lost forever. 201 00:09:20,231 --> 00:09:21,797 No, no, no. We don't know that. 202 00:09:21,833 --> 00:09:23,666 Why don't you come to S.T.A.R. Labs with us. 203 00:09:23,701 --> 00:09:26,302 We can use the M.A.D. 2.0 to boost the crown's efficiency. 204 00:09:26,338 --> 00:09:29,973 We need to find King Shark before he hurts anyone. 205 00:09:30,008 --> 00:09:32,442 A.R.G.U.S. backup protocols have been activated, 206 00:09:32,477 --> 00:09:34,010 but King Shark could be anywhere. 207 00:09:34,045 --> 00:09:35,411 We'll re-task the S.T.A.R. Labs satellite 208 00:09:35,447 --> 00:09:38,814 to work in circuit with A.R.G.U.S. 209 00:09:38,850 --> 00:09:41,985 What's on your mind? 210 00:09:42,020 --> 00:09:43,486 Just wondering if we need to rethink 211 00:09:43,521 --> 00:09:45,521 how we're going to catch him. 212 00:09:45,556 --> 00:09:48,191 Stop, that did not happen. 213 00:09:48,226 --> 00:09:49,993 Yes, it did. 214 00:09:50,028 --> 00:09:54,630 Look, my lips went numb, and then they swelled up 215 00:09:54,665 --> 00:09:57,900 so bad it looked like I had plastic surgery. 216 00:09:57,935 --> 00:09:59,635 - What did Wally do? - He laughed, of course. 217 00:09:59,670 --> 00:10:01,471 The baby laughed. 218 00:10:01,506 --> 00:10:05,441 At least now I know I'm allergic to Szechuan peppers. 219 00:10:05,477 --> 00:10:09,379 Dad, do you mind if I work here today, actually? 220 00:10:09,414 --> 00:10:11,614 Might give us some time to catch up. 221 00:10:11,649 --> 00:10:14,884 Well, you know I'm never gonna turn that down, so... 222 00:10:14,919 --> 00:10:18,988 Uh, but, Cecile tells me that you have 223 00:10:19,024 --> 00:10:21,724 a fancy new office? 224 00:10:21,759 --> 00:10:23,993 Yeah, yeah, it's just, you know, the plumbing 225 00:10:24,029 --> 00:10:25,828 is really lousy and I can't have water 226 00:10:25,863 --> 00:10:27,663 dripping on my laptop, right? 227 00:10:27,698 --> 00:10:30,400 Well, hey, uh, the guy that expanded our guest bath... 228 00:10:30,435 --> 00:10:32,668 he did a really great job and he's really affordable. 229 00:10:32,703 --> 00:10:35,538 - Let me give you his number. - No, Dad, it's fine, really. 230 00:10:35,573 --> 00:10:37,573 Iris, if you don't take care of this quickly, 231 00:10:37,608 --> 00:10:38,941 it could snowball. 232 00:10:38,976 --> 00:10:41,411 Here. Let me just send it to you. 233 00:10:41,446 --> 00:10:42,945 Okay, yeah. Yeah. 234 00:10:42,980 --> 00:10:45,848 Actually, yeah, you know what? That's a great idea. 235 00:10:45,883 --> 00:10:47,383 Why don't you send it to me and I'll head over there 236 00:10:47,419 --> 00:10:49,752 and see what I can do. 237 00:10:49,787 --> 00:10:51,087 - Thanks, Dad. - Okay. 238 00:10:51,122 --> 00:10:52,721 - Muah. - Love you. 239 00:10:52,757 --> 00:10:55,591 Love you more. 240 00:10:55,626 --> 00:10:58,461 So, if we wanna boost the crown's powers, 241 00:10:58,496 --> 00:11:01,030 we gotta get it to talk to the M.A.D. 2.0. 242 00:11:01,066 --> 00:11:03,099 What about a logarithmic code? 243 00:11:03,134 --> 00:11:06,069 Exactly. You see, this is why we need 244 00:11:06,104 --> 00:11:08,571 more scientists on the team. 245 00:11:08,606 --> 00:11:10,239 Shay tells me that all the time. 246 00:11:10,275 --> 00:11:12,542 Well, the guy knows what he's talking about. 247 00:11:12,577 --> 00:11:14,643 All right, so, why don't you use 248 00:11:14,679 --> 00:11:16,679 my workstation, and I'll get this going. 249 00:11:19,617 --> 00:11:22,051 - Fascinating, right? - Yeah, it should be. 250 00:11:22,087 --> 00:11:23,719 It's the merging of technology 251 00:11:23,754 --> 00:11:25,088 and human consciousness. 252 00:11:25,123 --> 00:11:26,922 And shark, but no, no, no. 253 00:11:26,958 --> 00:11:29,959 I'm referring to your relationship with Shay Lamden. 254 00:11:29,994 --> 00:11:32,328 What do you mean, "relationship"? 255 00:11:34,132 --> 00:11:38,033 The way your posture relaxes when you're speaking of him 256 00:11:38,069 --> 00:11:39,702 and the way your voice modulates... 257 00:11:39,737 --> 00:11:42,972 - it suggests a familiarity... - Hm. 258 00:11:43,007 --> 00:11:45,674 Or something more. 259 00:11:45,710 --> 00:11:48,544 We're both marine biologists, so we have a lot in common. 260 00:11:48,580 --> 00:11:52,348 I guess you could say we've grown very close. 261 00:11:52,383 --> 00:11:54,083 But he's just my patient. 262 00:11:54,119 --> 00:11:55,518 Oh, of course. 263 00:11:55,553 --> 00:11:58,921 Look at that. We have liftoff. 264 00:11:58,956 --> 00:12:01,524 They are actually talking. You see? 265 00:12:01,559 --> 00:12:03,926 I knew these two crazy kids were gonna make it work. 266 00:12:03,961 --> 00:12:05,794 They aren't just synching up. 267 00:12:05,830 --> 00:12:08,397 The M.A.D. 2.0 is acting like an antennae, 268 00:12:08,433 --> 00:12:10,733 amplifying the crown's psychic signal 269 00:12:10,768 --> 00:12:13,136 beyond anything I could have imagined. 270 00:12:13,171 --> 00:12:15,438 We heard geek screaming. How are things going in here? 271 00:12:15,473 --> 00:12:17,340 I just need to synch the helmet to my earbuds, 272 00:12:17,375 --> 00:12:19,975 - and we're good to go. - Left that in the cortex, 273 00:12:20,011 --> 00:12:22,978 in the main console, by the monitor to the left. 274 00:12:23,014 --> 00:12:24,614 You know what? 275 00:12:24,649 --> 00:12:26,982 Come with me. I'll show you. 276 00:12:27,018 --> 00:12:29,685 - Great work, Cisco. - Oh, well, takes a village. 277 00:12:29,720 --> 00:12:31,120 But every village needs a genius 278 00:12:31,156 --> 00:12:33,189 and that's me, so thank you. 279 00:12:33,224 --> 00:12:35,391 Now we just have to find King Shark and talk him down. 280 00:12:35,426 --> 00:12:37,726 Why don't we get the cure injector to Caitlin 281 00:12:37,762 --> 00:12:39,295 and make sure it's ready to go. 282 00:12:39,330 --> 00:12:42,298 Well, remember, we gotta talk to him first. 283 00:12:42,333 --> 00:12:44,467 Right. 284 00:12:44,502 --> 00:12:46,735 We got a hit on King Shark. He's at the wharf. 285 00:13:00,851 --> 00:13:02,552 Caitlin, are you sure he's here? 286 00:13:02,587 --> 00:13:05,421 Oh, he's there. 287 00:13:05,456 --> 00:13:07,956 He's heading straight right for you. 288 00:13:10,895 --> 00:13:13,028 Nora, you're up. 289 00:13:13,064 --> 00:13:14,430 Done. 290 00:13:14,465 --> 00:13:16,365 Okay, systems are synched. 291 00:13:16,401 --> 00:13:19,034 Shay? It's me, Tanya. 292 00:13:19,070 --> 00:13:21,404 These people are only here to help you. 293 00:13:21,439 --> 00:13:23,105 Please listen to them. 294 00:13:23,140 --> 00:13:25,341 It's okay. 295 00:13:27,378 --> 00:13:28,977 I think it's working. 296 00:13:29,013 --> 00:13:31,880 I think you're right. 297 00:13:31,916 --> 00:13:34,850 Let's ask him... 298 00:13:34,885 --> 00:13:37,886 Shay, stop! Please. 299 00:13:37,922 --> 00:13:40,155 Please. I don't know what's wrong with him. 300 00:13:44,329 --> 00:13:47,029 Barry? 301 00:14:12,457 --> 00:14:15,458 Guys, what's happening? Where's Shay? 302 00:14:23,701 --> 00:14:25,635 Shay? 303 00:14:25,670 --> 00:14:28,671 What is it? 304 00:14:28,706 --> 00:14:29,938 What's going on? 305 00:14:29,974 --> 00:14:31,807 Is Shay okay? 306 00:14:31,842 --> 00:14:34,109 Yeah. He's human again. 307 00:14:47,094 --> 00:14:49,395 Where I am? Who are you? 308 00:14:49,423 --> 00:14:50,574 - Hey, hey, hey. - No, enough! 309 00:14:50,601 --> 00:14:52,489 - Just get off me! - It's okay. 310 00:14:52,490 --> 00:14:55,191 They're friends. 311 00:14:57,662 --> 00:14:59,228 Tanya. 312 00:14:59,263 --> 00:15:01,164 Yeah, it's... it's me. 313 00:15:03,668 --> 00:15:07,070 I'm... me? 314 00:15:07,105 --> 00:15:09,338 How? 315 00:15:09,373 --> 00:15:11,107 We call it the cure. 316 00:15:11,142 --> 00:15:14,410 It's a serum that suppresses dark matter in meta-humans. 317 00:15:14,445 --> 00:15:16,012 You're the first person to take it. 318 00:15:16,047 --> 00:15:18,881 Well, except you didn't take it. 319 00:15:18,917 --> 00:15:22,218 We, um, we gave it to you. 320 00:15:22,253 --> 00:15:24,286 My... my head is still swirling around. 321 00:15:26,490 --> 00:15:28,657 Are you saying I'm human again? 322 00:15:28,693 --> 00:15:30,626 Forever? 323 00:15:30,661 --> 00:15:32,595 Almost. 324 00:15:32,630 --> 00:15:35,765 We developed a cure to work on the human part of a meta-human. 325 00:15:35,800 --> 00:15:39,802 The animal part of your brain fought back a little bit. 326 00:15:39,838 --> 00:15:42,705 There's still some dark matter in your pituitary gland, 327 00:15:42,741 --> 00:15:45,174 but with this new data, we should be able to 328 00:15:45,210 --> 00:15:48,778 address the cure and the next dose should be permanent. 329 00:15:48,813 --> 00:15:51,114 Monsieur Lamden, I should introduce myself. 330 00:15:51,149 --> 00:15:53,049 Sherloque Wells. You've probably heard of me. 331 00:15:53,084 --> 00:15:56,119 I have a question. I've been debating in my brain. 332 00:15:56,154 --> 00:16:00,189 What drives the King Shark? 333 00:16:00,225 --> 00:16:04,660 Is it the shark, or is it the man? 334 00:16:07,331 --> 00:16:08,998 If you're asking should I be held accountable 335 00:16:09,033 --> 00:16:12,534 for my actions, my answer is simple. 336 00:16:12,570 --> 00:16:14,303 Yes, I should. 337 00:16:17,876 --> 00:16:20,376 I don't remember how many people I hurt, 338 00:16:20,411 --> 00:16:24,147 or who, but that's no excuse. 339 00:16:24,182 --> 00:16:25,648 What do you remember? 340 00:16:25,683 --> 00:16:28,818 Fragments. Glimpses. 341 00:16:28,853 --> 00:16:30,853 One day, I was a scientist. The next, I was trapped 342 00:16:30,889 --> 00:16:33,089 in that body and everything felt heightened, 343 00:16:33,124 --> 00:16:35,424 like my emotions were on steroids. 344 00:16:35,459 --> 00:16:39,495 And the rage... there was so much rage. 345 00:16:39,530 --> 00:16:41,264 That makes sense. A shark's amygdala triggers 346 00:16:41,299 --> 00:16:43,432 a huge emotional response when it feels attacked. 347 00:16:43,467 --> 00:16:46,169 Perhaps that's why you escaped today. 348 00:16:46,204 --> 00:16:47,870 You were frightened. 349 00:16:47,906 --> 00:16:51,040 I don't know. Today felt different. 350 00:16:51,075 --> 00:16:54,310 I don't remember much before I started using Tanya's crown, 351 00:16:54,345 --> 00:16:55,711 but since then, 352 00:16:55,746 --> 00:16:58,547 my mind and memory have been much clearer. 353 00:16:58,582 --> 00:17:02,018 And I especially remember the kindness that you showed me. 354 00:17:10,094 --> 00:17:11,527 What... 355 00:17:14,232 --> 00:17:17,399 What happened? 356 00:17:17,435 --> 00:17:19,568 The dark matter in his system is replicating. 357 00:17:19,603 --> 00:17:22,571 Tanya, I'm sorry. 358 00:17:34,652 --> 00:17:37,286 Shay, I'm sorry, but until this is over, 359 00:17:37,322 --> 00:17:39,922 we can't let you leave S.T.A.R. Labs. 360 00:17:43,995 --> 00:17:45,594 Call me as soon as the cure 361 00:17:45,629 --> 00:17:46,963 is ready to inject him a second time. 362 00:17:46,998 --> 00:17:49,631 We have to know if this works. 363 00:17:52,337 --> 00:17:53,836 - Barry? - Yeah? 364 00:17:53,872 --> 00:17:55,404 When you said you wanted me to call you 365 00:17:55,473 --> 00:17:57,306 it was so that we could ask Shay 366 00:17:57,342 --> 00:17:58,607 if he wants to take the cure, right? 367 00:17:58,642 --> 00:18:00,109 - Caitlin... - 'Cause you know, 368 00:18:00,144 --> 00:18:01,510 out in the field, you didn't really give him 369 00:18:01,545 --> 00:18:02,811 much of a choice. 370 00:18:02,847 --> 00:18:04,380 But that was kinda hard to do 371 00:18:04,415 --> 00:18:05,982 when King Shark had you dead to rights. 372 00:18:06,017 --> 00:18:07,516 We had a way of communicating with him, 373 00:18:07,551 --> 00:18:08,751 and you barely gave that a shot. 374 00:18:08,786 --> 00:18:10,419 And we could have tried again. 375 00:18:10,454 --> 00:18:13,055 I saved you, man. What did you want me to do? 376 00:18:13,091 --> 00:18:14,590 - Risk your life? - That's not the point. 377 00:18:14,625 --> 00:18:16,125 It should be. We're a team. 378 00:18:16,160 --> 00:18:17,626 We're supposed to have each other's backs. 379 00:18:17,661 --> 00:18:19,295 And we agreed, as a team, 380 00:18:19,330 --> 00:18:20,997 to wait for his permission, but you didn't even do that. 381 00:18:21,032 --> 00:18:22,064 And look what happened. 382 00:18:22,100 --> 00:18:23,332 You're alive, 383 00:18:23,368 --> 00:18:25,968 and Shay seems to like being human, 384 00:18:26,004 --> 00:18:29,471 so that's a win-win. 385 00:18:29,507 --> 00:18:31,640 Is that what you think a hero does? 386 00:18:31,675 --> 00:18:35,177 Forces other people to do what you want them to do? 387 00:18:35,213 --> 00:18:38,480 He was gonna eat you, Cisco. 388 00:18:38,516 --> 00:18:40,349 What was I supposed to do? 389 00:18:40,385 --> 00:18:44,753 We agreed that the cure would never be used as a weapon. 390 00:18:44,789 --> 00:18:46,755 Tell me something. 391 00:18:46,791 --> 00:18:50,126 Did you change your mind in the moment, 392 00:18:50,161 --> 00:18:51,961 or was this always part of the plan? 393 00:19:09,013 --> 00:19:10,446 Dad? 394 00:19:10,481 --> 00:19:13,482 I went by your office 395 00:19:13,517 --> 00:19:16,185 to talk to you. 396 00:19:16,220 --> 00:19:17,719 Dad, look. I, um... 397 00:19:17,755 --> 00:19:19,555 Don't. Don't try it. 398 00:19:19,590 --> 00:19:24,793 I heard about this crazy time loop you all got stuck in. 399 00:19:24,829 --> 00:19:27,563 Cisco and Nora told me 400 00:19:27,598 --> 00:19:29,265 what happened in every version, 401 00:19:29,300 --> 00:19:32,034 and although I don't remember any of them, 402 00:19:32,070 --> 00:19:34,236 just knowing what did happen... 403 00:19:34,272 --> 00:19:36,805 You weren't scared? 404 00:19:36,841 --> 00:19:38,274 I don't know. 405 00:19:38,309 --> 00:19:40,042 I mean, I broke into Cicada's home. 406 00:19:40,078 --> 00:19:43,012 Dad, I fought him. 407 00:19:43,047 --> 00:19:46,248 And as terrifying as that was, I mean, 408 00:19:46,284 --> 00:19:48,217 at least I could react to it, you know? 409 00:19:48,252 --> 00:19:50,853 But now... now that he knows who I am, who my family is, 410 00:19:50,888 --> 00:19:53,555 I mean, he could show up at any moment. 411 00:19:53,591 --> 00:19:55,057 I just, I... 412 00:19:55,093 --> 00:19:57,226 - I feel... - Powerless. 413 00:19:57,261 --> 00:20:00,296 Yeah, I just... 414 00:20:00,331 --> 00:20:04,033 I don't know, I can't go back there. 415 00:20:04,068 --> 00:20:06,935 Okay, get up. 416 00:20:06,971 --> 00:20:08,437 Dad, I just told you... 417 00:20:08,473 --> 00:20:10,306 I don't want to go back there, you know? 418 00:20:10,341 --> 00:20:12,608 I'm not taking you there. 419 00:20:12,643 --> 00:20:13,942 Then where? 420 00:20:13,978 --> 00:20:16,078 Someplace where I can show you 421 00:20:16,114 --> 00:20:19,448 how powerful you really are. 422 00:20:19,484 --> 00:20:21,450 Pack it up. Come on. 423 00:20:28,493 --> 00:20:30,592 We gotta talk. 424 00:20:30,628 --> 00:20:31,927 Don't you know you shouldn't 425 00:20:31,962 --> 00:20:33,429 interrupt others while they're brooding? 426 00:20:33,464 --> 00:20:35,764 Trying to get my Oliver Queen on here. 427 00:20:35,799 --> 00:20:38,000 I ran some more tests on Shay. 428 00:20:38,036 --> 00:20:40,236 The reason he doesn't remember anything that happened 429 00:20:40,271 --> 00:20:42,638 this morning is because he experienced a severe brain wave 430 00:20:42,673 --> 00:20:44,306 disruption in his frontal lobe. 431 00:20:44,342 --> 00:20:46,575 That's the feedback that we all heard. 432 00:20:46,610 --> 00:20:49,412 So, that's why he snapped on us 433 00:20:49,447 --> 00:20:51,247 like it was "Jaws: The Revenge"? 434 00:20:51,282 --> 00:20:53,115 A frontal lobe that compromised would of course 435 00:20:53,151 --> 00:20:57,486 result in lack of control over emotions and judgment. 436 00:20:57,522 --> 00:21:00,489 So you think maybe the crown might have done this? 437 00:21:00,525 --> 00:21:03,325 No, that's the thing. The crown is not the problem. 438 00:21:03,361 --> 00:21:04,927 The way the neurotransmitters work in this device 439 00:21:04,962 --> 00:21:05,961 never would have caused that. 440 00:21:05,996 --> 00:21:07,463 So what you're saying is 441 00:21:07,498 --> 00:21:08,964 the telepathic crown was working the whole time? 442 00:21:08,999 --> 00:21:10,666 Yes, so that begs the question, 443 00:21:10,701 --> 00:21:14,002 what caused King Shark to go berserk? 444 00:21:14,038 --> 00:21:17,306 Guys, hey. Um... 445 00:21:17,341 --> 00:21:21,343 I just wanted to apologize for earlier. 446 00:21:21,379 --> 00:21:24,180 I was definitely too harsh. 447 00:21:37,095 --> 00:21:39,195 No way. 448 00:21:44,502 --> 00:21:46,569 Caitlin. 449 00:21:52,076 --> 00:21:53,842 Hello, Flash. 450 00:22:00,392 --> 00:22:02,439 Cisco's cerebral scan is clear. 451 00:22:02,440 --> 00:22:04,473 Mine is as well. We are both back to normal. 452 00:22:04,509 --> 00:22:06,442 No more strings on us. 453 00:22:06,477 --> 00:22:08,477 Killer Frost says she's sorry for that ice blast. 454 00:22:08,513 --> 00:22:10,045 That was Grodd, too. 455 00:22:10,080 --> 00:22:11,580 Now she's ready for some payback. 456 00:22:11,616 --> 00:22:13,081 Yeah, me too. 457 00:22:13,117 --> 00:22:14,784 Do we have a 20 on our Simian Svengali? 458 00:22:14,819 --> 00:22:16,452 Data and company are working on it, 459 00:22:16,487 --> 00:22:18,020 but Grodd's psychic abilities 460 00:22:18,055 --> 00:22:19,922 are helping him conceal his location, 461 00:22:19,957 --> 00:22:21,356 so he could be anywhere by now. 462 00:22:21,392 --> 00:22:24,126 I thought every square inch of A.R.G.U.S. 463 00:22:24,161 --> 00:22:26,061 was supposed to be power dampened 24 hours a day. 464 00:22:26,096 --> 00:22:27,730 It is. 465 00:22:27,765 --> 00:22:30,633 Then how does an 800-pound gorilla escape? 466 00:22:30,668 --> 00:22:32,501 Let me show you. 467 00:22:32,537 --> 00:22:35,438 I went through our security footage. 468 00:22:35,473 --> 00:22:38,307 This is from the night of May 22nd, 2018. 469 00:22:38,342 --> 00:22:40,275 - That's the night... - Of the Enlightenment. 470 00:22:42,079 --> 00:22:43,813 DeVoe's dark matter wave took down all tech 471 00:22:43,848 --> 00:22:45,047 in the surrounding areas. 472 00:22:45,082 --> 00:22:47,282 Luckily, our generators kicked in. 473 00:22:47,318 --> 00:22:49,718 - But not for a second. - One second. 474 00:22:49,754 --> 00:22:51,253 That's all Grodd needed 475 00:22:51,288 --> 00:22:53,155 to psychically implant instructions in a guard. 476 00:22:53,190 --> 00:22:54,757 Instructions to secretly shut down 477 00:22:54,792 --> 00:22:56,625 the power dampeners in his cell, 478 00:22:56,661 --> 00:22:58,828 and find out any other information he needed to know. 479 00:22:58,863 --> 00:23:00,763 So that's why King Shark flipped out? 480 00:23:00,798 --> 00:23:02,865 Because Grodd was trying to mind control him? 481 00:23:02,900 --> 00:23:04,433 Likely as a distraction. 482 00:23:04,469 --> 00:23:07,503 Grodd's only ever controlled human minds before. 483 00:23:07,538 --> 00:23:09,505 He must have had a hard time controlling King Shark 484 00:23:09,540 --> 00:23:11,139 because of the animal part of his brain. 485 00:23:11,175 --> 00:23:15,544 So King Shark was trying to resist Grodd's iron will? 486 00:23:15,580 --> 00:23:17,079 Respect. 487 00:23:17,114 --> 00:23:18,848 If Grodd's had his powers for a year, 488 00:23:18,883 --> 00:23:20,749 why wait until now to escape? 489 00:23:20,785 --> 00:23:22,985 It's probably no coincidence that the first thing he did 490 00:23:23,020 --> 00:23:24,854 was steal the telepathic crown. 491 00:23:24,889 --> 00:23:26,021 Tanya did say she's been 492 00:23:26,056 --> 00:23:27,623 working on the crown for a while. 493 00:23:27,658 --> 00:23:29,892 Grodd probably knew this was his perfect opportunity. 494 00:23:29,927 --> 00:23:32,027 And it was thanks to our tech. 495 00:23:32,062 --> 00:23:34,162 All right, well, now that Grodd has the crown, 496 00:23:34,198 --> 00:23:35,898 what's gonna happen when he uses it? 497 00:23:35,933 --> 00:23:39,368 It'll amplify his mental abilities a thousand-fold. 498 00:23:39,403 --> 00:23:41,871 Instead of just being able to mind control 499 00:23:41,906 --> 00:23:43,706 a few people at a time... 500 00:23:43,741 --> 00:23:46,509 He'll be able to control the whole city. 501 00:23:56,020 --> 00:23:59,788 Forgive me. I'm intruding. 502 00:23:59,824 --> 00:24:01,490 Or am I? 503 00:24:01,526 --> 00:24:05,193 I see him out there and I see you in here in the shadows. 504 00:24:05,229 --> 00:24:06,662 Why is that, I wonder? 505 00:24:06,697 --> 00:24:08,597 Can you blame me? 506 00:24:08,633 --> 00:24:10,165 You saw his hand transform. 507 00:24:10,200 --> 00:24:13,502 Yes, right. "Shark Week!" 508 00:24:13,538 --> 00:24:15,871 Not something you see every day, but no, 509 00:24:15,907 --> 00:24:18,908 I thought your hesitation occurred 510 00:24:18,943 --> 00:24:21,243 before that moment, not after. 511 00:24:21,278 --> 00:24:25,014 It was a slight hesitation, but it was there nonetheless. 512 00:24:25,049 --> 00:24:27,750 Again, why do you think that is? 513 00:24:27,785 --> 00:24:29,284 I don't know... 514 00:24:29,319 --> 00:24:32,721 No? Well, perhaps I could be so bold as to offer 515 00:24:32,757 --> 00:24:35,791 a suggestion that it is not the hand 516 00:24:35,826 --> 00:24:37,927 of which you were frightened, but rather, 517 00:24:37,962 --> 00:24:40,763 it was seeing the face 518 00:24:40,798 --> 00:24:43,231 of the man that you love. 519 00:24:43,267 --> 00:24:46,301 I don't love Shay. We're friends. 520 00:24:46,336 --> 00:24:49,071 All right, well, let's take a look at that too, shall we? 521 00:24:49,106 --> 00:24:51,506 So this is a friend from another Earth, 522 00:24:51,542 --> 00:24:53,709 for whom you left a high-paying job 523 00:24:53,744 --> 00:24:55,945 and for whom you have dedicated every waking moment 524 00:24:55,980 --> 00:24:58,581 of your life trying to help. It doesn't quite add up. 525 00:24:58,616 --> 00:25:01,717 I can't love Shay. 526 00:25:01,752 --> 00:25:05,320 He's my dead husband's doppelganger from Earth-2. 527 00:25:05,355 --> 00:25:08,523 How crazy would I have to be to fall in love with him? 528 00:25:08,559 --> 00:25:10,292 No crazier than marrying the same woman 529 00:25:10,327 --> 00:25:11,961 from five different Earths... 530 00:25:11,996 --> 00:25:13,929 I know. 531 00:25:13,965 --> 00:25:15,530 I'm very good at marrying people, 532 00:25:15,566 --> 00:25:18,000 but not so great at staying married. 533 00:25:18,035 --> 00:25:19,635 Along the way, though, 534 00:25:19,670 --> 00:25:22,404 on these countless Earths and countless doppelgangers, 535 00:25:22,439 --> 00:25:24,473 I learned there is one thing 536 00:25:24,508 --> 00:25:27,610 that makes all of us unique. 537 00:25:27,645 --> 00:25:31,246 And if that 538 00:25:31,281 --> 00:25:34,883 is what you fell in love with, well then, 539 00:25:34,919 --> 00:25:37,620 perhaps a face doesn't matter that much. 540 00:25:53,237 --> 00:25:56,171 You missed a beautiful sunset earlier. 541 00:25:56,206 --> 00:25:57,773 Too bad. 542 00:25:57,808 --> 00:26:00,375 - It's my favorite time of day. - Mine, too. 543 00:26:00,410 --> 00:26:03,646 I almost forgot what one looked like. 544 00:26:03,681 --> 00:26:07,149 Did you know sharks are colorblind? 545 00:26:07,184 --> 00:26:10,853 When I was King Shark, my world was dull and gray. 546 00:26:13,724 --> 00:26:16,158 And then I met you, and everything changed. 547 00:26:20,197 --> 00:26:22,798 I thought you were avoiding me. 548 00:26:22,833 --> 00:26:24,700 I was, 549 00:26:24,735 --> 00:26:27,836 but not anymore. 550 00:26:27,872 --> 00:26:30,806 Tanya, are you disappointed in me now that I'm... 551 00:26:30,841 --> 00:26:34,076 No, not at all. 552 00:26:37,347 --> 00:26:41,750 They say every sunset is unique. 553 00:26:41,786 --> 00:26:45,287 Do you think that's true? 554 00:26:45,322 --> 00:26:47,322 Yes, I do. 555 00:27:04,842 --> 00:27:06,474 Dad, this is not going to work. 556 00:27:06,510 --> 00:27:07,943 You haven't even tried it yet. 557 00:27:07,978 --> 00:27:09,611 Look, I get it. 558 00:27:09,646 --> 00:27:11,479 I'm supposed to take out my frustrations on that bag 559 00:27:11,515 --> 00:27:14,516 and somehow get over it, but it's not that easy. 560 00:27:14,551 --> 00:27:15,984 To confront what ails you? 561 00:27:16,020 --> 00:27:18,020 No, it's not. It's hard. 562 00:27:18,055 --> 00:27:19,855 I had to go all the way across the world to do it. 563 00:27:19,890 --> 00:27:22,157 Are you talking about Tibet? 564 00:27:22,193 --> 00:27:23,759 I thought you went there to see Wally. 565 00:27:23,794 --> 00:27:25,560 I did, but that's not the only reason I went. 566 00:27:25,596 --> 00:27:27,830 I went there to heal. 567 00:27:27,865 --> 00:27:29,431 Is that why you were gone for so long? 568 00:27:29,466 --> 00:27:32,434 Wally convinced me to come east with the baby. 569 00:27:32,469 --> 00:27:35,170 He said it would help me repair my mind, 570 00:27:35,206 --> 00:27:37,539 my body, restore this old soul of mine. 571 00:27:37,574 --> 00:27:39,775 So with Cecile's blessing, 572 00:27:39,810 --> 00:27:42,377 that's what I did. 573 00:27:42,412 --> 00:27:43,779 And did it work? 574 00:27:43,814 --> 00:27:47,015 I bent, baby girl. 575 00:27:47,051 --> 00:27:49,384 But Cicada ain't going to break me. 576 00:27:49,419 --> 00:27:50,986 Ain't going to break you either. 577 00:27:51,021 --> 00:27:52,387 Come on. 578 00:27:55,226 --> 00:27:56,992 Come on, Iris. Show Cicada what you got. 579 00:28:01,510 --> 00:28:03,531 Break him, Iris. 580 00:28:08,572 --> 00:28:11,039 Break him! 581 00:28:16,147 --> 00:28:19,281 Yeah. 582 00:28:21,385 --> 00:28:23,085 What's happening? 583 00:28:23,120 --> 00:28:25,453 Our fuzzy friend is crawling up the Broome Belfry. 584 00:28:25,489 --> 00:28:27,089 What is it with him and that tower? 585 00:28:27,124 --> 00:28:29,124 'Cause it's at the exact epicenter of the city... 586 00:28:29,160 --> 00:28:31,026 Making it the perfect place to broadcast from. 587 00:28:31,061 --> 00:28:32,627 He's going to use the crown. 588 00:28:32,663 --> 00:28:35,164 And get inside everyone's head in the city. 589 00:28:43,473 --> 00:28:46,508 Hear your master, Humans. 590 00:28:46,543 --> 00:28:51,113 Soon, you will only know my will... 591 00:28:51,148 --> 00:28:55,184 the will of Grodd! 592 00:28:58,126 --> 00:29:00,596 How long before everyone's under Grodd's mind control? 593 00:29:00,618 --> 00:29:02,654 A few minutes, maybe less. 594 00:29:02,675 --> 00:29:04,700 We need to dismantle that crown and get it away from him. 595 00:29:04,721 --> 00:29:05,778 I can try talking to him. 596 00:29:05,799 --> 00:29:06,897 He's always had a sweet spot for me. 597 00:29:06,936 --> 00:29:07,959 - Good. - The hell you will. 598 00:29:07,980 --> 00:29:10,390 Nope, Killer Frost is gonna be a hard sell on that one. 599 00:29:10,802 --> 00:29:12,443 We're immune to his mind control, right, 600 00:29:12,462 --> 00:29:13,520 because we're speedsters? 601 00:29:13,804 --> 00:29:14,830 No. 602 00:29:15,297 --> 00:29:17,674 Okay, The Flash Museum just straight up 603 00:29:17,703 --> 00:29:18,717 got a lot of stuff wrong. 604 00:29:18,718 --> 00:29:22,104 Wait, but do you have any extra anti-mind control headsets lying around? 605 00:29:22,105 --> 00:29:23,170 There's a few in the workshop, 606 00:29:23,198 --> 00:29:24,658 but it didn't work so well last time. 607 00:29:24,659 --> 00:29:26,261 Yeah, but now there's two of us. 608 00:29:26,262 --> 00:29:27,895 I need you to run at him as fast as you can 609 00:29:27,930 --> 00:29:29,564 - without reversing time. - Okay. 610 00:29:29,599 --> 00:29:31,865 - That'll get his attention. - What are you gonna do? 611 00:29:31,901 --> 00:29:33,534 An old trick. 612 00:30:05,301 --> 00:30:06,767 Get the crown! 613 00:30:09,439 --> 00:30:10,804 Dad? 614 00:30:26,289 --> 00:30:27,622 We can't move. 615 00:30:27,657 --> 00:30:29,056 The mental dampeners are working, 616 00:30:29,091 --> 00:30:30,758 but Grodd's too strong. 617 00:30:30,793 --> 00:30:32,560 I'm trying to hack into the crown, but Grodd won't let me. 618 00:30:32,595 --> 00:30:34,094 He's gonna kill them. 619 00:30:34,130 --> 00:30:36,930 Not if you turn me back. 620 00:30:36,966 --> 00:30:38,766 I can stop Grodd. 621 00:30:38,801 --> 00:30:42,303 He can't read my mind... at least, not when I'm a shark. 622 00:30:42,338 --> 00:30:44,038 Can you do that? 623 00:30:44,073 --> 00:30:46,106 I mean, if we accelerate the cell cycle, 624 00:30:46,142 --> 00:30:47,708 do something that will prompt a return 625 00:30:47,743 --> 00:30:49,477 to the dark matter cellular form. 626 00:30:49,512 --> 00:30:51,945 Right, right, perhaps a vibration or a jolt, right? 627 00:30:51,981 --> 00:30:53,947 Yes, if it was strong enough, 628 00:30:53,983 --> 00:30:55,816 but there would be permanent consequences. 629 00:30:55,851 --> 00:30:57,851 If we re-saturate your meta-genic cells, 630 00:30:57,887 --> 00:30:59,453 that will eliminate the possibility 631 00:30:59,489 --> 00:31:01,622 for you to transform them back into human cells. 632 00:31:01,658 --> 00:31:04,592 He won't be able to use the cure. 633 00:31:04,627 --> 00:31:08,162 Shay, if you agree to this, 634 00:31:08,198 --> 00:31:09,997 you'll never be human again. 635 00:31:10,032 --> 00:31:13,401 Tanya, I can save Flash, the people of this city, you, 636 00:31:13,436 --> 00:31:15,269 and make up for some of the horrible things I've done. 637 00:31:15,305 --> 00:31:17,037 I have to do this. 638 00:31:18,874 --> 00:31:21,008 I'm afraid of losing you. 639 00:31:21,043 --> 00:31:24,612 You won't. 640 00:31:24,647 --> 00:31:26,980 Well, is there anyone in this room 641 00:31:27,016 --> 00:31:28,816 that can provide a vibrational jolt? 642 00:31:28,851 --> 00:31:30,218 I'm doing it. 643 00:32:04,687 --> 00:32:08,456 My mind grows. 644 00:32:08,491 --> 00:32:09,923 Soon, 645 00:32:09,959 --> 00:32:12,860 Grodd will rule this city, 646 00:32:12,895 --> 00:32:14,528 this world. 647 00:32:14,564 --> 00:32:16,364 And you... 648 00:32:16,399 --> 00:32:20,200 gone forever. 649 00:32:26,108 --> 00:32:28,476 - King Shark? - Huh? 650 00:32:30,280 --> 00:32:35,416 King Shark wants you gone! 651 00:34:10,480 --> 00:34:12,513 Oh, no. 652 00:34:14,717 --> 00:34:16,584 Guys, King Shark's not moving. 653 00:34:16,619 --> 00:34:18,252 When a shark is turned upside down, 654 00:34:18,287 --> 00:34:19,720 it enters tonic immobility. 655 00:34:19,756 --> 00:34:21,389 He's in a state of paralysis. 656 00:34:21,424 --> 00:34:22,956 How do we wake him up? 657 00:34:22,992 --> 00:34:24,492 Don't sharks have electroreceptor organs 658 00:34:24,527 --> 00:34:26,260 called ampullae of Lorenzini? 659 00:34:26,295 --> 00:34:28,696 It's how they detect electromagnetic fields, right? 660 00:34:28,731 --> 00:34:30,330 Yes, it's how they navigate. 661 00:34:30,366 --> 00:34:32,633 And it will also attract electricity, right? 662 00:34:32,668 --> 00:34:36,470 So if we can get enough electricity to him, we can... 663 00:34:36,506 --> 00:34:38,372 - Electrify his ass back up. - Electrify his ass right up. 664 00:34:38,408 --> 00:34:40,374 - Barry! - Yeah, we heard. 665 00:34:40,410 --> 00:34:42,109 Time for another old trick. 666 00:35:09,439 --> 00:35:10,905 You okay? 667 00:35:36,732 --> 00:35:39,667 - Yes! - Yes! 668 00:35:53,415 --> 00:35:55,950 Nothing to it. 669 00:35:55,985 --> 00:35:58,051 Long live the king. 670 00:36:07,660 --> 00:36:10,441 I know Grodd almost turned all of our brains 671 00:36:10,442 --> 00:36:13,010 into scrambled eggs, but that Kaiju battle 672 00:36:13,045 --> 00:36:15,012 was the stuff of dreams. 673 00:36:15,047 --> 00:36:16,580 Seriously, way better than anything 674 00:36:16,615 --> 00:36:18,149 I read in The Flash Museum. 675 00:36:18,184 --> 00:36:20,050 Now that Grodd is safely locked up, 676 00:36:20,086 --> 00:36:22,753 what's stopping him from getting out again? 677 00:36:22,822 --> 00:36:24,822 A medically-induced coma, 678 00:36:24,857 --> 00:36:26,490 one safely administered by Caitlin 679 00:36:26,525 --> 00:36:27,892 and the A.R.G.U.S. medical staff. 680 00:36:27,927 --> 00:36:30,161 Exposure to the crown kickstarted Grodd's 681 00:36:30,196 --> 00:36:31,862 mental abilities into high gear. 682 00:36:31,898 --> 00:36:33,697 They're growing even now. 683 00:36:33,732 --> 00:36:37,101 Fortunately, I realized that if Grodd's brain remains inactive, 684 00:36:37,136 --> 00:36:38,702 he can't access his mental powers. 685 00:36:38,737 --> 00:36:40,971 Add in newly-enhanced AI power dampeners 686 00:36:41,007 --> 00:36:43,274 that upgrade to keep up with Grodd's power. 687 00:36:43,309 --> 00:36:45,542 You're welcome, by the way... 688 00:36:45,577 --> 00:36:47,311 anything it takes to keep the city safe. 689 00:36:47,346 --> 00:36:48,979 Speaking of keeping the city safe, 690 00:36:49,015 --> 00:36:51,182 we couldn't have done this without Shay. 691 00:36:51,217 --> 00:36:54,718 How'd you guys convince him to turn back into King Shark? 692 00:36:54,753 --> 00:36:56,553 We didn't. 693 00:36:56,588 --> 00:36:58,289 He volunteered. 694 00:36:58,324 --> 00:37:00,457 And you can never turn him back into a human? 695 00:37:00,492 --> 00:37:01,959 I don't think so. 696 00:37:01,994 --> 00:37:05,595 So he's gonna stay King Shark forever? 697 00:37:15,641 --> 00:37:18,275 Well, 698 00:37:18,311 --> 00:37:20,277 the good guys won once again, 699 00:37:20,313 --> 00:37:23,547 and yet you do not seem like you're really celebrating. 700 00:37:23,582 --> 00:37:25,149 Why that is? 701 00:37:25,184 --> 00:37:27,551 After all that's happened today, 702 00:37:27,586 --> 00:37:30,221 I just wonder how it will effect... 703 00:37:30,256 --> 00:37:32,289 Your relationship? 704 00:37:32,325 --> 00:37:34,825 Well, that's a big question, I must admit. 705 00:37:34,861 --> 00:37:36,593 But you know what? 706 00:37:36,628 --> 00:37:40,097 You will figure it out, both of you, together. 707 00:37:40,132 --> 00:37:42,266 If so, we'll have you to thank. 708 00:37:42,301 --> 00:37:44,368 - Oh, no, no, no, no. - Me especially. 709 00:37:44,403 --> 00:37:45,936 No, no, no. I did nothing. 710 00:37:45,972 --> 00:37:47,471 No, you're right, I did help quite a bit. 711 00:37:47,506 --> 00:37:49,240 The point here is simply this, 712 00:37:49,275 --> 00:37:53,344 and that is that whether it's man or shark or... 713 00:37:53,379 --> 00:37:56,146 man-shark, 714 00:37:56,182 --> 00:38:01,051 the heart wants what the heart wants. 715 00:38:01,087 --> 00:38:04,255 And so, you must be open to that. 716 00:38:04,290 --> 00:38:07,258 Sounds like you've solved life's greatest mystery. 717 00:38:07,293 --> 00:38:10,127 Well, that's what I do. 718 00:38:11,397 --> 00:38:13,497 If so, 719 00:38:13,532 --> 00:38:18,302 I hope one day, you find what you're looking for too... 720 00:38:18,337 --> 00:38:20,637 maybe in another doppelganger. 721 00:38:23,075 --> 00:38:24,474 Of course. 722 00:38:27,546 --> 00:38:29,579 I'll leave you to it. 723 00:38:33,452 --> 00:38:37,687 Tanya, you look sad. 724 00:38:37,723 --> 00:38:40,958 Why? 725 00:38:40,993 --> 00:38:42,726 We found each other today, 726 00:38:42,761 --> 00:38:45,029 and now that connection is... 727 00:38:45,064 --> 00:38:48,365 Still here. 728 00:38:48,401 --> 00:38:51,402 Shay, what you did... 729 00:38:51,437 --> 00:38:56,273 I would do it again for you, my love. 730 00:39:24,636 --> 00:39:28,939 Time to bend. 731 00:39:41,420 --> 00:39:43,153 King Shark versus Gorilla Grodd? 732 00:39:43,189 --> 00:39:46,123 Are you kidding me? I missed that? 733 00:39:48,042 --> 00:39:50,274 BUT GRODD HATE BANANA 734 00:39:54,867 --> 00:39:59,169 Are you sure you don't want something a bit more grown up? 735 00:39:59,205 --> 00:40:01,271 Um, you take that back. 736 00:40:01,307 --> 00:40:04,308 This snack is a delicacy no matter how old you are. 737 00:40:04,343 --> 00:40:05,976 Guys, hey. 738 00:40:06,012 --> 00:40:08,078 I just... Swedish Fish? 739 00:40:08,114 --> 00:40:10,080 I love those. 740 00:40:10,116 --> 00:40:14,985 Um, look, I know today has been crazy, 741 00:40:15,021 --> 00:40:17,388 and I just wanted to make sure that we're good, 742 00:40:17,423 --> 00:40:19,789 I know Grodd made you blast me in the face 743 00:40:19,825 --> 00:40:22,526 but I also know I kinda deserved it... 744 00:40:22,561 --> 00:40:24,128 same with being ice blasted. 745 00:40:24,163 --> 00:40:26,663 I shouldn't have used the cure as a weapon 746 00:40:26,698 --> 00:40:28,665 and forced it on King Shark. 747 00:40:28,700 --> 00:40:30,734 I promise it won't happen again. 748 00:40:34,873 --> 00:40:37,674 Apology accepted. 749 00:40:37,709 --> 00:40:39,943 Goober. 750 00:40:39,978 --> 00:40:43,313 And we know something good did come out of today. 751 00:40:43,349 --> 00:40:45,182 We know the meta-human cure works. 752 00:40:45,217 --> 00:40:47,551 And now we can use it to help all of the metas 753 00:40:47,586 --> 00:40:50,654 in Central City and beyond. 754 00:40:50,689 --> 00:40:53,723 Maybe we start with Cicada. 755 00:40:55,394 --> 00:40:57,194 I'm sorry, what? 756 00:40:57,229 --> 00:40:59,663 I know, I just... 757 00:40:59,698 --> 00:41:01,131 people can surprise you. 758 00:41:01,167 --> 00:41:02,966 Today definitely reminded me that. 759 00:41:03,001 --> 00:41:05,869 And like you've been saying, everybody deserves a choice 760 00:41:05,904 --> 00:41:08,705 to be whoever they want to be... 761 00:41:08,740 --> 00:41:11,775 that includes our enemies. 762 00:41:11,810 --> 00:41:14,844 I think we should offer the cure to Cicada. 763 00:41:14,845 --> 00:41:15,848 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 764 00:41:16,305 --> 00:41:22,258 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.