All language subtitles for The.Flash.2014.S05E15.720p.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,508 --> 00:00:01,817 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,818 --> 00:00:04,129 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,130 --> 00:00:05,172 To the outside world, 4 00:00:05,173 --> 00:00:07,298 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,299 --> 00:00:10,143 But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:10,144 --> 00:00:13,156 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:13,157 --> 00:00:15,322 But when my daughter came back from the future to help, 8 00:00:15,323 --> 00:00:17,749 she changed the present. 9 00:00:17,750 --> 00:00:20,329 And now our world is more dangerous than ever, 10 00:00:20,330 --> 00:00:23,031 and I'm the only one fast enough to save it. 11 00:00:23,032 --> 00:00:25,499 I am the Flash. 12 00:00:26,320 --> 00:00:27,938 Previously on The Flash... 13 00:00:29,693 --> 00:00:30,632 So what are you going to do with him? 14 00:00:30,733 --> 00:00:33,226 I think our time would be better served learning how to cure him. 15 00:00:33,227 --> 00:00:34,826 You should really talk to Dr. Lamden. 16 00:00:35,732 --> 00:00:38,208 Grodd's attacking him psychically. He's paralyzed. 17 00:00:38,209 --> 00:00:40,198 Human weak. 18 00:00:40,741 --> 00:00:42,840 We could make a meta-human cure. 19 00:00:42,876 --> 00:00:45,009 There's gotta be something we could do outside the box. 20 00:00:47,987 --> 00:00:49,074 You shouldn't go to your office. 21 00:00:49,075 --> 00:00:50,314 - Not right now. - Why? 22 00:00:50,406 --> 00:00:51,816 How many times has this happened? 23 00:00:51,851 --> 00:00:52,746 52. 24 00:00:52,747 --> 00:00:55,019 If I want to stop Cicada, I can't be so precious 25 00:00:55,054 --> 00:00:56,488 about getting The Flash's hands dirty. 26 00:00:56,523 --> 00:00:58,657 Sometimes the ends justify the means. 27 00:00:58,692 --> 00:00:59,925 I get that now. 28 00:01:06,266 --> 00:01:07,494 Can't move. 29 00:01:23,583 --> 00:01:26,008 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 30 00:01:26,843 --> 00:01:28,148 12 HOURS EARLIER 31 00:01:28,149 --> 00:01:32,519 Ladies and gentlemen, we finally have our hands 32 00:01:32,554 --> 00:01:35,522 on the meta-human cure. 33 00:01:40,295 --> 00:01:42,462 Cool, cool. It's not like I spent weeks 34 00:01:42,498 --> 00:01:44,097 in the frozen tundra or anything. 35 00:01:44,132 --> 00:01:48,101 No, no, no. I think that just people are 36 00:01:48,136 --> 00:01:50,336 waiting for the inevitable "but" 37 00:01:50,372 --> 00:01:52,338 that follows such a big statement. 38 00:01:52,374 --> 00:01:55,675 Mmm, no, it's done, and thanks to Caitlin, 39 00:01:55,711 --> 00:01:58,779 we even have a way to deliver our silver bullet, 40 00:01:58,814 --> 00:02:01,615 so no, no "buts." 41 00:02:01,650 --> 00:02:03,216 I believe there is a big "but" coming. 42 00:02:03,251 --> 00:02:06,352 But we need to test the cure on a meta-human. 43 00:02:06,388 --> 00:02:07,754 There it is. 44 00:02:07,790 --> 00:02:09,623 What we need is to save 45 00:02:09,658 --> 00:02:11,357 the metas that Cicada is targeting 46 00:02:11,393 --> 00:02:13,293 because he's not gonna stop killing innocent people. 47 00:02:13,328 --> 00:02:17,163 - Is the cure dangerous? - Well, it's an untested serum 48 00:02:17,198 --> 00:02:19,098 that alters biology on a cellular level, 49 00:02:19,134 --> 00:02:21,034 so until we try it out on someone, 50 00:02:21,069 --> 00:02:22,335 we have no way of knowing. 51 00:02:22,370 --> 00:02:24,037 When we started working on the cure, 52 00:02:24,072 --> 00:02:26,973 we decided that it would always be a choice, not a weapon, 53 00:02:27,008 --> 00:02:28,842 so all we need is a volunteer. 54 00:02:28,877 --> 00:02:30,911 Well, there's quite a conundrum, right? 55 00:02:30,946 --> 00:02:33,179 A meta-human volunteer when the meta-humans in this city 56 00:02:33,214 --> 00:02:35,181 have been chased away by us or killed by Cicada 57 00:02:35,216 --> 00:02:37,784 or incarcerated at Iron Heights Prison, so... 58 00:02:37,820 --> 00:02:40,320 Nobody from either group is gonna volunteer. 59 00:02:40,355 --> 00:02:42,556 No, these criminals are not going to relinquish 60 00:02:42,591 --> 00:02:44,023 their powers, although... 61 00:02:44,059 --> 00:02:45,992 There's gotta be somebody somewhere. 62 00:02:46,027 --> 00:02:48,829 Yes, on another Earth. 63 00:02:48,864 --> 00:02:51,397 Oh, I'll call Harry, see if there's anybody from Earth-2 64 00:02:51,433 --> 00:02:52,666 - who wants to volunteer. - Yes. 65 00:02:52,701 --> 00:02:54,968 Not really what I was suggesting. 66 00:02:55,003 --> 00:02:56,369 Hold on, you don't have to call Harry. 67 00:02:56,404 --> 00:02:57,938 Wait, why not? 68 00:02:57,973 --> 00:03:00,239 Because there's already a meta here from Earth-2, 69 00:03:00,275 --> 00:03:03,910 one who might not want his powers... 70 00:03:03,946 --> 00:03:08,281 although it might be pretty difficult to talk to him. 71 00:03:08,316 --> 00:03:10,083 King Shark... 72 00:03:10,118 --> 00:03:11,551 you really think you can cure him? 73 00:03:11,587 --> 00:03:12,953 That's the idea. 74 00:03:12,988 --> 00:03:15,856 Oh, Lyla, this is, um... 75 00:03:15,891 --> 00:03:18,124 my daughter, Nora. 76 00:03:18,159 --> 00:03:20,159 - Your daughter? - Yeah. 77 00:03:20,195 --> 00:03:22,496 - I'm from... - The future, I'm guessing. 78 00:03:22,531 --> 00:03:23,763 Weird, right? 79 00:03:23,799 --> 00:03:25,365 No weirder than waking up one day 80 00:03:25,400 --> 00:03:29,168 to find out that your son used to be your daughter. 81 00:03:29,204 --> 00:03:30,871 So, why King Shark? 82 00:03:30,906 --> 00:03:34,240 Dark matter levels vary from meta-human to meta-human, 83 00:03:34,275 --> 00:03:37,544 but Shay Lamden's case is the most extreme we've seen, 84 00:03:37,579 --> 00:03:39,980 so we think if we could reverse the effects of a high level 85 00:03:40,015 --> 00:03:43,650 - mutation like his... - You can help all meta-humans. 86 00:03:43,685 --> 00:03:47,320 Look, we know King Shark has limited speech, 87 00:03:47,355 --> 00:03:50,924 but we're wondering, could we try and talk to him? 88 00:03:50,959 --> 00:03:52,792 If we're gonna do this, we're gonna need his permission. 89 00:03:52,828 --> 00:03:54,460 Well, you're in luck, Cisco. 90 00:03:54,496 --> 00:03:56,963 Lately, he's been quite talkative. 91 00:04:00,602 --> 00:04:03,436 Look at these pictures. 92 00:04:03,471 --> 00:04:06,472 - So peaceful. - Mm. 93 00:04:06,508 --> 00:04:09,543 So beautiful. 94 00:04:09,578 --> 00:04:13,079 - So peaceful. - It is, isn't it? 95 00:04:13,114 --> 00:04:16,650 You know, I never understood why Wally went there. 96 00:04:16,685 --> 00:04:18,952 - Now I do. - Well, it makes me wonder. 97 00:04:18,987 --> 00:04:21,588 I mean, is my baby brother ever coming back from Tibet? 98 00:04:21,623 --> 00:04:25,124 Well, all I can say is that he is more at ease 99 00:04:25,160 --> 00:04:27,827 - than he has ever been. - Hm. 100 00:04:27,863 --> 00:04:30,163 And if that means he wants to stay away from... 101 00:04:30,198 --> 00:04:33,033 The crazy that is Central City, 102 00:04:33,068 --> 00:04:35,168 then, you know what? So be it. 103 00:04:35,203 --> 00:04:36,703 Yeah. 104 00:04:36,738 --> 00:04:40,139 Well, I am glad that you're back, Dad. 105 00:04:40,175 --> 00:04:42,241 We're all glad that you're back. 106 00:04:42,277 --> 00:04:43,810 Mmm. 107 00:04:43,845 --> 00:04:46,446 Even Captain Singh is glad that you're back. 108 00:04:48,483 --> 00:04:49,683 - Wha... - I'll get it. 109 00:04:49,718 --> 00:04:51,718 No, no, no. No, you will not. 110 00:04:51,753 --> 00:04:52,919 You will not. 111 00:04:52,955 --> 00:04:54,253 You have been on crying baby duty 112 00:04:54,289 --> 00:04:56,056 for far too long, Joe West. 113 00:04:57,492 --> 00:04:58,959 So happy you're back. 114 00:04:58,994 --> 00:05:00,794 All right, all right. 115 00:05:02,564 --> 00:05:04,731 Are we ever gonna talk about this couch you bought? 116 00:05:04,766 --> 00:05:07,000 Another day, Joe. Another day. 117 00:05:07,035 --> 00:05:08,401 Very expensive. 118 00:05:08,436 --> 00:05:10,036 I mean, it's nice. Listen. 119 00:05:10,072 --> 00:05:12,171 - So, Cecile... - Mm-hmm. 120 00:05:12,207 --> 00:05:14,641 Has brought me up to speed. 121 00:05:14,676 --> 00:05:16,876 Cicada... been very busy. 122 00:05:19,014 --> 00:05:22,181 Yeah, well... 123 00:05:22,217 --> 00:05:25,819 You know, Team Flash will figure out a way to beat him. 124 00:05:25,854 --> 00:05:29,623 But Jonesy was helping him right under our nose, 125 00:05:29,658 --> 00:05:31,825 and that got me thinking, 126 00:05:31,860 --> 00:05:35,194 Cicada's eluded capture for so long 127 00:05:35,230 --> 00:05:37,831 that I'm thinking that 128 00:05:37,866 --> 00:05:40,066 he's still getting help from somebody. 129 00:05:43,271 --> 00:05:44,971 I want more coffee. 130 00:05:45,007 --> 00:05:46,539 I'm gonna make some more coffee. 131 00:05:46,574 --> 00:05:49,575 Yeah, I'll bring you a fresh cup. 132 00:05:52,080 --> 00:05:54,547 Normally, we don't bring in outside help but we got wind 133 00:05:54,582 --> 00:05:56,983 that the top ichthyologist in the country was doing research 134 00:05:57,019 --> 00:05:59,019 on cases just like King Shark's. 135 00:05:59,054 --> 00:06:01,420 Actually, I think you may know her. 136 00:06:01,456 --> 00:06:03,422 Dr. Lamden? 137 00:06:03,458 --> 00:06:05,025 You're working for A.R.G.U.S. now? 138 00:06:05,060 --> 00:06:06,993 Couldn't say no. And please, call me Tanya. 139 00:06:07,029 --> 00:06:08,762 What about Nautilus Laboratories? 140 00:06:08,797 --> 00:06:11,330 Director Michaels offered me the opportunity to work 141 00:06:11,366 --> 00:06:13,867 with another Shay Lamden, one afflicted with the same 142 00:06:13,902 --> 00:06:16,069 dark matter anomaly as my late husband, 143 00:06:16,104 --> 00:06:18,604 only this Shay system was causing 144 00:06:18,640 --> 00:06:21,041 his neural pathways to regress. 145 00:06:21,076 --> 00:06:23,109 I'm teaching him how to communicate effectively. 146 00:06:23,145 --> 00:06:25,545 Are you saying his mind is becoming more shark-like? 147 00:06:25,580 --> 00:06:28,048 It was, but not anymore. 148 00:06:28,083 --> 00:06:30,083 I stopped the regression of King Shark's mind 149 00:06:30,118 --> 00:06:31,951 using a cerebral interface 150 00:06:31,987 --> 00:06:34,087 that stimulates his neural outputs. 151 00:06:34,122 --> 00:06:35,922 I call it a telepathic crown. 152 00:06:35,957 --> 00:06:37,924 Kinda like the M.A.D. 2.0 we built. 153 00:06:37,959 --> 00:06:39,358 That's brilliant. 154 00:06:39,394 --> 00:06:42,495 My husband, the Shay Lamden of Earth-1, 155 00:06:42,530 --> 00:06:44,230 was a wonderful man. 156 00:06:44,265 --> 00:06:47,500 Now, I have the chance to help another Earth's Shay Lamden, 157 00:06:47,535 --> 00:06:50,469 by giving him back his human mind. 158 00:06:50,505 --> 00:06:52,438 And since Shay's current state 159 00:06:52,473 --> 00:06:55,141 requires him to be in the water more, 160 00:06:55,177 --> 00:06:57,410 these earbuds allow me to hear him 161 00:06:57,445 --> 00:06:59,312 under water and vice versa. 162 00:06:59,347 --> 00:07:01,480 The telepathic crown allows Tanya to get through 163 00:07:01,516 --> 00:07:04,417 to King Shark and curb his violent behavior. 164 00:07:04,452 --> 00:07:06,652 Can we use the crown to talk to him? 165 00:07:06,688 --> 00:07:10,056 Yes, but why? 166 00:07:10,092 --> 00:07:11,758 We think we can make him human again. 167 00:07:13,561 --> 00:07:15,595 It's taken a lot of work, but we think we figured out a way 168 00:07:15,630 --> 00:07:17,630 to transform dark matter-infused cells 169 00:07:17,665 --> 00:07:19,165 back to their non-meta state. 170 00:07:19,201 --> 00:07:21,334 Now, all we need to do is test it, 171 00:07:21,369 --> 00:07:23,837 so we came looking for a volunteer. 172 00:07:23,872 --> 00:07:26,072 That could really work? 173 00:07:26,108 --> 00:07:27,774 So, can we ask him? 174 00:07:38,253 --> 00:07:42,222 Shay, a team from S.T.A.R. Labs is here. 175 00:07:42,257 --> 00:07:44,657 They have something you may want... 176 00:07:44,692 --> 00:07:48,762 a meta-cure for your condition. 177 00:07:48,797 --> 00:07:51,330 Trust me, their preliminary analysis 178 00:07:51,366 --> 00:07:53,833 on reversing meta-gene transfigurations 179 00:07:53,869 --> 00:07:56,903 proves there is a strong chance it could work, 180 00:07:56,938 --> 00:07:59,239 especially in ichthyological prospects. 181 00:08:00,942 --> 00:08:03,442 No, I'm not just showing off. 182 00:08:03,478 --> 00:08:05,711 It's their research. 183 00:08:05,747 --> 00:08:08,581 Shay has a wonderful sense of humor. 184 00:08:08,616 --> 00:08:13,519 So, are we supposed to call him King Shark or Shay? 185 00:08:13,554 --> 00:08:17,056 Yes, I'm still here. Uh-huh. 186 00:08:17,092 --> 00:08:19,492 I agree. 187 00:08:19,527 --> 00:08:21,161 Okay. 188 00:08:36,878 --> 00:08:40,847 You believe this cure could help? 189 00:08:40,882 --> 00:08:43,416 Yeah. 190 00:08:43,451 --> 00:08:45,919 Where do we begin? 191 00:08:52,794 --> 00:08:54,527 This is Agent Michaels. 192 00:08:54,562 --> 00:08:56,863 I need every available soldier at the aquarium now! 193 00:08:59,434 --> 00:09:01,467 - Dad? - I'm fine. 194 00:09:08,119 --> 00:09:10,753 W-What was all that feedback? I thought he was under control. 195 00:09:10,788 --> 00:09:12,155 I don't know. 196 00:09:12,190 --> 00:09:14,057 Nothing like that has ever happened before. 197 00:09:14,092 --> 00:09:16,392 Maybe his neuroregression finally reached the point 198 00:09:16,428 --> 00:09:18,661 where the crown could no longer affect him. 199 00:09:18,696 --> 00:09:20,196 Shay could be lost forever. 200 00:09:20,231 --> 00:09:21,797 No, no, no. We don't know that. 201 00:09:21,833 --> 00:09:23,666 Why don't you come to S.T.A.R. Labs with us. 202 00:09:23,701 --> 00:09:26,302 We can use the M.A.D. 2.0 to boost the crown's efficiency. 203 00:09:26,338 --> 00:09:29,973 We need to find King Shark before he hurts anyone. 204 00:09:30,008 --> 00:09:32,442 A.R.G.U.S. backup protocols have been activated, 205 00:09:32,477 --> 00:09:34,010 but King Shark could be anywhere. 206 00:09:34,045 --> 00:09:35,411 We'll re-task the S.T.A.R. Labs satellite 207 00:09:35,447 --> 00:09:38,814 to work in circuit with A.R.G.U.S. 208 00:09:38,850 --> 00:09:41,985 What's on your mind? 209 00:09:42,020 --> 00:09:43,486 Just wondering if we need to rethink 210 00:09:43,521 --> 00:09:45,521 how we're going to catch him. 211 00:09:45,556 --> 00:09:48,191 Stop, that did not happen. 212 00:09:48,226 --> 00:09:49,993 Yes, it did. 213 00:09:50,028 --> 00:09:54,630 Look, my lips went numb, and then they swelled up 214 00:09:54,665 --> 00:09:57,900 so bad it looked like I had plastic surgery. 215 00:09:57,935 --> 00:09:59,635 - What did Wally do? - He laughed, of course. 216 00:09:59,670 --> 00:10:01,471 The baby laughed. 217 00:10:01,506 --> 00:10:05,441 At least now I know I'm allergic to Szechuan peppers. 218 00:10:05,477 --> 00:10:09,379 Dad, do you mind if I work here today, actually? 219 00:10:09,414 --> 00:10:11,614 Might give us some time to catch up. 220 00:10:11,649 --> 00:10:14,884 Well, you know I'm never gonna turn that down, so... 221 00:10:14,919 --> 00:10:18,988 Uh, but, Cecile tells me that you have 222 00:10:19,024 --> 00:10:21,724 a fancy new office? 223 00:10:21,759 --> 00:10:23,993 Yeah, yeah, it's just, you know, the plumbing 224 00:10:24,029 --> 00:10:25,828 is really lousy and I can't have water 225 00:10:25,863 --> 00:10:27,663 dripping on my laptop, right? 226 00:10:27,698 --> 00:10:30,400 Well, hey, uh, the guy that expanded our guest bath... 227 00:10:30,435 --> 00:10:32,668 he did a really great job and he's really affordable. 228 00:10:32,703 --> 00:10:35,538 - Let me give you his number. - No, Dad, it's fine, really. 229 00:10:35,573 --> 00:10:37,573 Iris, if you don't take care of this quickly, 230 00:10:37,608 --> 00:10:38,941 it could snowball. 231 00:10:38,976 --> 00:10:41,411 Here. Let me just send it to you. 232 00:10:41,446 --> 00:10:42,945 Okay, yeah. Yeah. 233 00:10:42,980 --> 00:10:45,848 Actually, yeah, you know what? That's a great idea. 234 00:10:45,883 --> 00:10:47,383 Why don't you send it to me and I'll head over there 235 00:10:47,419 --> 00:10:49,752 and see what I can do. 236 00:10:49,787 --> 00:10:51,087 - Thanks, Dad. - Okay. 237 00:10:51,122 --> 00:10:52,721 - Muah. - Love you. 238 00:10:52,757 --> 00:10:55,591 Love you more. 239 00:10:55,626 --> 00:10:58,461 So, if we wanna boost the crown's powers, 240 00:10:58,496 --> 00:11:01,030 we gotta get it to talk to the M.A.D. 2.0. 241 00:11:01,066 --> 00:11:03,099 What about a logarithmic code? 242 00:11:03,134 --> 00:11:06,069 Exactly. You see, this is why we need 243 00:11:06,104 --> 00:11:08,571 more scientists on the team. 244 00:11:08,606 --> 00:11:10,239 Shay tells me that all the time. 245 00:11:10,275 --> 00:11:12,542 Well, the guy knows what he's talking about. 246 00:11:12,577 --> 00:11:14,643 All right, so, why don't you use 247 00:11:14,679 --> 00:11:16,679 my workstation, and I'll get this going. 248 00:11:19,617 --> 00:11:22,051 - Fascinating, right? - Yeah, it should be. 249 00:11:22,087 --> 00:11:23,719 It's the merging of technology 250 00:11:23,754 --> 00:11:25,088 and human consciousness. 251 00:11:25,123 --> 00:11:26,922 And shark, but no, no, no. 252 00:11:26,958 --> 00:11:29,959 I'm referring to your relationship with Shay Lamden. 253 00:11:29,994 --> 00:11:32,328 What do you mean, "relationship"? 254 00:11:34,132 --> 00:11:38,033 The way your posture relaxes when you're speaking of him 255 00:11:38,069 --> 00:11:39,702 and the way your voice modulates... 256 00:11:39,737 --> 00:11:42,972 - it suggests a familiarity... - Hm. 257 00:11:43,007 --> 00:11:45,674 Or something more. 258 00:11:45,710 --> 00:11:48,544 We're both marine biologists, so we have a lot in common. 259 00:11:48,580 --> 00:11:52,348 I guess you could say we've grown very close. 260 00:11:52,383 --> 00:11:54,083 But he's just my patient. 261 00:11:54,119 --> 00:11:55,518 Oh, of course. 262 00:11:55,553 --> 00:11:58,921 Look at that. We have liftoff. 263 00:11:58,956 --> 00:12:01,524 They are actually talking. You see? 264 00:12:01,559 --> 00:12:03,926 I knew these two crazy kids were gonna make it work. 265 00:12:03,961 --> 00:12:05,794 They aren't just synching up. 266 00:12:05,830 --> 00:12:08,397 The M.A.D. 2.0 is acting like an antennae, 267 00:12:08,433 --> 00:12:10,733 amplifying the crown's psychic signal 268 00:12:10,768 --> 00:12:13,136 beyond anything I could have imagined. 269 00:12:13,171 --> 00:12:15,438 We heard geek screaming. How are things going in here? 270 00:12:15,473 --> 00:12:17,340 I just need to synch the helmet to my earbuds, 271 00:12:17,375 --> 00:12:19,975 - and we're good to go. - Left that in the cortex, 272 00:12:20,011 --> 00:12:22,978 in the main console, by the monitor to the left. 273 00:12:23,014 --> 00:12:24,614 You know what? 274 00:12:24,649 --> 00:12:26,982 Come with me. I'll show you. 275 00:12:27,018 --> 00:12:29,685 - Great work, Cisco. - Oh, well, takes a village. 276 00:12:29,720 --> 00:12:31,120 But every village needs a genius 277 00:12:31,156 --> 00:12:33,189 and that's me, so thank you. 278 00:12:33,224 --> 00:12:35,391 Now we just have to find King Shark and talk him down. 279 00:12:35,426 --> 00:12:37,726 Why don't we get the cure injector to Caitlin 280 00:12:37,762 --> 00:12:39,295 and make sure it's ready to go. 281 00:12:39,330 --> 00:12:42,298 Well, remember, we gotta talk to him first. 282 00:12:42,333 --> 00:12:44,467 Right. 283 00:12:44,502 --> 00:12:46,735 We got a hit on King Shark. He's at the wharf. 284 00:13:00,851 --> 00:13:02,552 Caitlin, are you sure he's here? 285 00:13:02,587 --> 00:13:05,421 Oh, he's there. 286 00:13:05,456 --> 00:13:07,956 He's heading straight right for you. 287 00:13:10,895 --> 00:13:13,028 Nora, you're up. 288 00:13:13,064 --> 00:13:14,430 Done. 289 00:13:14,465 --> 00:13:16,365 Okay, systems are synched. 290 00:13:16,401 --> 00:13:19,034 Shay? It's me, Tanya. 291 00:13:19,070 --> 00:13:21,404 These people are only here to help you. 292 00:13:21,439 --> 00:13:23,105 Please listen to them. 293 00:13:23,140 --> 00:13:25,341 It's okay. 294 00:13:27,378 --> 00:13:28,977 I think it's working. 295 00:13:29,013 --> 00:13:31,880 I think you're right. 296 00:13:31,916 --> 00:13:34,850 Let's ask him... 297 00:13:34,885 --> 00:13:37,886 Shay, stop! Please. 298 00:13:37,922 --> 00:13:40,155 Please. I don't know what's wrong with him. 299 00:13:44,329 --> 00:13:47,029 Barry? 300 00:14:12,457 --> 00:14:15,458 Guys, what's happening? Where's Shay? 301 00:14:23,701 --> 00:14:25,635 Shay? 302 00:14:25,670 --> 00:14:28,671 What is it? 303 00:14:28,706 --> 00:14:29,938 What's going on? 304 00:14:29,974 --> 00:14:31,807 Is Shay okay? 305 00:14:31,842 --> 00:14:34,109 Yeah. He's human again. 306 00:14:47,094 --> 00:14:49,395 Where I am? Who are you? 307 00:14:49,423 --> 00:14:50,574 - Hey, hey, hey. - No, enough! 308 00:14:50,601 --> 00:14:52,489 - Just get off me! - It's okay. 309 00:14:52,490 --> 00:14:55,191 They're friends. 310 00:14:57,662 --> 00:14:59,228 Tanya. 311 00:14:59,263 --> 00:15:01,164 Yeah, it's... it's me. 312 00:15:03,668 --> 00:15:07,070 I'm... me? 313 00:15:07,105 --> 00:15:09,338 How? 314 00:15:09,373 --> 00:15:11,107 We call it the cure. 315 00:15:11,142 --> 00:15:14,410 It's a serum that suppresses dark matter in meta-humans. 316 00:15:14,445 --> 00:15:16,012 You're the first person to take it. 317 00:15:16,047 --> 00:15:18,881 Well, except you didn't take it. 318 00:15:18,917 --> 00:15:22,218 We, um, we gave it to you. 319 00:15:22,253 --> 00:15:24,286 My... my head is still swirling around. 320 00:15:26,490 --> 00:15:28,657 Are you saying I'm human again? 321 00:15:28,693 --> 00:15:30,626 Forever? 322 00:15:30,661 --> 00:15:32,595 Almost. 323 00:15:32,630 --> 00:15:35,765 We developed a cure to work on the human part of a meta-human. 324 00:15:35,800 --> 00:15:39,802 The animal part of your brain fought back a little bit. 325 00:15:39,838 --> 00:15:42,705 There's still some dark matter in your pituitary gland, 326 00:15:42,741 --> 00:15:45,174 but with this new data, we should be able to 327 00:15:45,210 --> 00:15:48,778 address the cure and the next dose should be permanent. 328 00:15:48,813 --> 00:15:51,114 Monsieur Lamden, I should introduce myself. 329 00:15:51,149 --> 00:15:53,049 Sherloque Wells. You've probably heard of me. 330 00:15:53,084 --> 00:15:56,119 I have a question. I've been debating in my brain. 331 00:15:56,154 --> 00:16:00,189 What drives the King Shark? 332 00:16:00,225 --> 00:16:04,660 Is it the shark, or is it the man? 333 00:16:07,331 --> 00:16:08,998 If you're asking should I be held accountable 334 00:16:09,033 --> 00:16:12,534 for my actions, my answer is simple. 335 00:16:12,570 --> 00:16:14,303 Yes, I should. 336 00:16:17,876 --> 00:16:20,376 I don't remember how many people I hurt, 337 00:16:20,411 --> 00:16:24,147 or who, but that's no excuse. 338 00:16:24,182 --> 00:16:25,648 What do you remember? 339 00:16:25,683 --> 00:16:28,818 Fragments. Glimpses. 340 00:16:28,853 --> 00:16:30,853 One day, I was a scientist. The next, I was trapped 341 00:16:30,889 --> 00:16:33,089 in that body and everything felt heightened, 342 00:16:33,124 --> 00:16:35,424 like my emotions were on steroids. 343 00:16:35,459 --> 00:16:39,495 And the rage... there was so much rage. 344 00:16:39,530 --> 00:16:41,264 That makes sense. A shark's amygdala triggers 345 00:16:41,299 --> 00:16:43,432 a huge emotional response when it feels attacked. 346 00:16:43,467 --> 00:16:46,169 Perhaps that's why you escaped today. 347 00:16:46,204 --> 00:16:47,870 You were frightened. 348 00:16:47,906 --> 00:16:51,040 I don't know. Today felt different. 349 00:16:51,075 --> 00:16:54,310 I don't remember much before I started using Tanya's crown, 350 00:16:54,345 --> 00:16:55,711 but since then, 351 00:16:55,746 --> 00:16:58,547 my mind and memory have been much clearer. 352 00:16:58,582 --> 00:17:02,018 And I especially remember the kindness that you showed me. 353 00:17:10,094 --> 00:17:11,527 What... 354 00:17:14,232 --> 00:17:17,399 What happened? 355 00:17:17,435 --> 00:17:19,568 The dark matter in his system is replicating. 356 00:17:19,603 --> 00:17:22,571 Tanya, I'm sorry. 357 00:17:34,652 --> 00:17:37,286 Shay, I'm sorry, but until this is over, 358 00:17:37,322 --> 00:17:39,922 we can't let you leave S.T.A.R. Labs. 359 00:17:43,995 --> 00:17:45,594 Call me as soon as the cure 360 00:17:45,629 --> 00:17:46,963 is ready to inject him a second time. 361 00:17:46,998 --> 00:17:49,631 We have to know if this works. 362 00:17:52,337 --> 00:17:53,836 - Barry? - Yeah? 363 00:17:53,872 --> 00:17:55,404 When you said you wanted me to call you 364 00:17:55,473 --> 00:17:57,306 it was so that we could ask Shay 365 00:17:57,342 --> 00:17:58,607 if he wants to take the cure, right? 366 00:17:58,642 --> 00:18:00,109 - Caitlin... - 'Cause you know, 367 00:18:00,144 --> 00:18:01,510 out in the field, you didn't really give him 368 00:18:01,545 --> 00:18:02,811 much of a choice. 369 00:18:02,847 --> 00:18:04,380 But that was kinda hard to do 370 00:18:04,415 --> 00:18:05,982 when King Shark had you dead to rights. 371 00:18:06,017 --> 00:18:07,516 We had a way of communicating with him, 372 00:18:07,551 --> 00:18:08,751 and you barely gave that a shot. 373 00:18:08,786 --> 00:18:10,419 And we could have tried again. 374 00:18:10,454 --> 00:18:13,055 I saved you, man. What did you want me to do? 375 00:18:13,091 --> 00:18:14,590 - Risk your life? - That's not the point. 376 00:18:14,625 --> 00:18:16,125 It should be. We're a team. 377 00:18:16,160 --> 00:18:17,626 We're supposed to have each other's backs. 378 00:18:17,661 --> 00:18:19,295 And we agreed, as a team, 379 00:18:19,330 --> 00:18:20,997 to wait for his permission, but you didn't even do that. 380 00:18:21,032 --> 00:18:22,064 And look what happened. 381 00:18:22,100 --> 00:18:23,332 You're alive, 382 00:18:23,368 --> 00:18:25,968 and Shay seems to like being human, 383 00:18:26,004 --> 00:18:29,471 so that's a win-win. 384 00:18:29,507 --> 00:18:31,640 Is that what you think a hero does? 385 00:18:31,675 --> 00:18:35,177 Forces other people to do what you want them to do? 386 00:18:35,213 --> 00:18:38,480 He was gonna eat you, Cisco. 387 00:18:38,516 --> 00:18:40,349 What was I supposed to do? 388 00:18:40,385 --> 00:18:44,753 We agreed that the cure would never be used as a weapon. 389 00:18:44,789 --> 00:18:46,755 Tell me something. 390 00:18:46,791 --> 00:18:50,126 Did you change your mind in the moment, 391 00:18:50,161 --> 00:18:51,961 or was this always part of the plan? 392 00:19:09,013 --> 00:19:10,446 Dad? 393 00:19:10,481 --> 00:19:13,482 I went by your office 394 00:19:13,517 --> 00:19:16,185 to talk to you. 395 00:19:16,220 --> 00:19:17,719 Dad, look. I, um... 396 00:19:17,755 --> 00:19:19,555 Don't. Don't try it. 397 00:19:19,590 --> 00:19:24,793 I heard about this crazy time loop you all got stuck in. 398 00:19:24,829 --> 00:19:27,563 Cisco and Nora told me 399 00:19:27,598 --> 00:19:29,265 what happened in every version, 400 00:19:29,300 --> 00:19:32,034 and although I don't remember any of them, 401 00:19:32,070 --> 00:19:34,236 just knowing what did happen... 402 00:19:34,272 --> 00:19:36,805 You weren't scared? 403 00:19:36,841 --> 00:19:38,274 I don't know. 404 00:19:38,309 --> 00:19:40,042 I mean, I broke into Cicada's home. 405 00:19:40,078 --> 00:19:43,012 Dad, I fought him. 406 00:19:43,047 --> 00:19:46,248 And as terrifying as that was, I mean, 407 00:19:46,284 --> 00:19:48,217 at least I could react to it, you know? 408 00:19:48,252 --> 00:19:50,853 But now... now that he knows who I am, who my family is, 409 00:19:50,888 --> 00:19:53,555 I mean, he could show up at any moment. 410 00:19:53,591 --> 00:19:55,057 I just, I... 411 00:19:55,093 --> 00:19:57,226 - I feel... - Powerless. 412 00:19:57,261 --> 00:20:00,296 Yeah, I just... 413 00:20:00,331 --> 00:20:04,033 I don't know, I can't go back there. 414 00:20:04,068 --> 00:20:06,935 Okay, get up. 415 00:20:06,971 --> 00:20:08,437 Dad, I just told you... 416 00:20:08,473 --> 00:20:10,306 I don't want to go back there, you know? 417 00:20:10,341 --> 00:20:12,608 I'm not taking you there. 418 00:20:12,643 --> 00:20:13,942 Then where? 419 00:20:13,978 --> 00:20:16,078 Someplace where I can show you 420 00:20:16,114 --> 00:20:19,448 how powerful you really are. 421 00:20:19,484 --> 00:20:21,450 Pack it up. Come on. 422 00:20:28,493 --> 00:20:30,592 We gotta talk. 423 00:20:30,628 --> 00:20:31,927 Don't you know you shouldn't 424 00:20:31,962 --> 00:20:33,429 interrupt others while they're brooding? 425 00:20:33,464 --> 00:20:35,764 Trying to get my Oliver Queen on here. 426 00:20:35,799 --> 00:20:38,000 I ran some more tests on Shay. 427 00:20:38,036 --> 00:20:40,236 The reason he doesn't remember anything that happened 428 00:20:40,271 --> 00:20:42,638 this morning is because he experienced a severe brain wave 429 00:20:42,673 --> 00:20:44,306 disruption in his frontal lobe. 430 00:20:44,342 --> 00:20:46,575 That's the feedback that we all heard. 431 00:20:46,610 --> 00:20:49,412 So, that's why he snapped on us 432 00:20:49,447 --> 00:20:51,247 like it was "Jaws: The Revenge"? 433 00:20:51,282 --> 00:20:53,115 A frontal lobe that compromised would of course 434 00:20:53,151 --> 00:20:57,486 result in lack of control over emotions and judgment. 435 00:20:57,522 --> 00:21:00,489 So you think maybe the crown might have done this? 436 00:21:00,525 --> 00:21:03,325 No, that's the thing. The crown is not the problem. 437 00:21:03,361 --> 00:21:04,927 The way the neurotransmitters work in this device 438 00:21:04,962 --> 00:21:05,961 never would have caused that. 439 00:21:05,996 --> 00:21:07,463 So what you're saying is 440 00:21:07,498 --> 00:21:08,964 the telepathic crown was working the whole time? 441 00:21:08,999 --> 00:21:10,666 Yes, so that begs the question, 442 00:21:10,701 --> 00:21:14,002 what caused King Shark to go berserk? 443 00:21:14,038 --> 00:21:17,306 Guys, hey. Um... 444 00:21:17,341 --> 00:21:21,343 I just wanted to apologize for earlier. 445 00:21:21,379 --> 00:21:24,180 I was definitely too harsh. 446 00:21:37,095 --> 00:21:39,195 No way. 447 00:21:44,502 --> 00:21:46,569 Caitlin. 448 00:21:52,076 --> 00:21:53,842 Hello, Flash. 449 00:22:00,392 --> 00:22:02,439 Cisco's cerebral scan is clear. 450 00:22:02,440 --> 00:22:04,473 Mine is as well. We are both back to normal. 451 00:22:04,509 --> 00:22:06,442 No more strings on us. 452 00:22:06,477 --> 00:22:08,477 Killer Frost says she's sorry for that ice blast. 453 00:22:08,513 --> 00:22:10,045 That was Grodd, too. 454 00:22:10,080 --> 00:22:11,580 Now she's ready for some payback. 455 00:22:11,616 --> 00:22:13,081 Yeah, me too. 456 00:22:13,117 --> 00:22:14,784 Do we have a 20 on our Simian Svengali? 457 00:22:14,819 --> 00:22:16,452 Data and company are working on it, 458 00:22:16,487 --> 00:22:18,020 but Grodd's psychic abilities 459 00:22:18,055 --> 00:22:19,922 are helping him conceal his location, 460 00:22:19,957 --> 00:22:21,356 so he could be anywhere by now. 461 00:22:21,392 --> 00:22:24,126 I thought every square inch of A.R.G.U.S. 462 00:22:24,161 --> 00:22:26,061 was supposed to be power dampened 24 hours a day. 463 00:22:26,096 --> 00:22:27,730 It is. 464 00:22:27,765 --> 00:22:30,633 Then how does an 800-pound gorilla escape? 465 00:22:30,668 --> 00:22:32,501 Let me show you. 466 00:22:32,537 --> 00:22:35,438 I went through our security footage. 467 00:22:35,473 --> 00:22:38,307 This is from the night of May 22nd, 2018. 468 00:22:38,342 --> 00:22:40,275 - That's the night... - Of the Enlightenment. 469 00:22:42,079 --> 00:22:43,813 DeVoe's dark matter wave took down all tech 470 00:22:43,848 --> 00:22:45,047 in the surrounding areas. 471 00:22:45,082 --> 00:22:47,282 Luckily, our generators kicked in. 472 00:22:47,318 --> 00:22:49,718 - But not for a second. - One second. 473 00:22:49,754 --> 00:22:51,253 That's all Grodd needed 474 00:22:51,288 --> 00:22:53,155 to psychically implant instructions in a guard. 475 00:22:53,190 --> 00:22:54,757 Instructions to secretly shut down 476 00:22:54,792 --> 00:22:56,625 the power dampeners in his cell, 477 00:22:56,661 --> 00:22:58,828 and find out any other information he needed to know. 478 00:22:58,863 --> 00:23:00,763 So that's why King Shark flipped out? 479 00:23:00,798 --> 00:23:02,865 Because Grodd was trying to mind control him? 480 00:23:02,900 --> 00:23:04,433 Likely as a distraction. 481 00:23:04,469 --> 00:23:07,503 Grodd's only ever controlled human minds before. 482 00:23:07,538 --> 00:23:09,505 He must have had a hard time controlling King Shark 483 00:23:09,540 --> 00:23:11,139 because of the animal part of his brain. 484 00:23:11,175 --> 00:23:15,544 So King Shark was trying to resist Grodd's iron will? 485 00:23:15,580 --> 00:23:17,079 Respect. 486 00:23:17,114 --> 00:23:18,848 If Grodd's had his powers for a year, 487 00:23:18,883 --> 00:23:20,749 why wait until now to escape? 488 00:23:20,785 --> 00:23:22,985 It's probably no coincidence that the first thing he did 489 00:23:23,020 --> 00:23:24,854 was steal the telepathic crown. 490 00:23:24,889 --> 00:23:26,021 Tanya did say she's been 491 00:23:26,056 --> 00:23:27,623 working on the crown for a while. 492 00:23:27,658 --> 00:23:29,892 Grodd probably knew this was his perfect opportunity. 493 00:23:29,927 --> 00:23:32,027 And it was thanks to our tech. 494 00:23:32,062 --> 00:23:34,162 All right, well, now that Grodd has the crown, 495 00:23:34,198 --> 00:23:35,898 what's gonna happen when he uses it? 496 00:23:35,933 --> 00:23:39,368 It'll amplify his mental abilities a thousand-fold. 497 00:23:39,403 --> 00:23:41,871 Instead of just being able to mind control 498 00:23:41,906 --> 00:23:43,706 a few people at a time... 499 00:23:43,741 --> 00:23:46,509 He'll be able to control the whole city. 500 00:23:56,020 --> 00:23:59,788 Forgive me. I'm intruding. 501 00:23:59,824 --> 00:24:01,490 Or am I? 502 00:24:01,526 --> 00:24:05,193 I see him out there and I see you in here in the shadows. 503 00:24:05,229 --> 00:24:06,662 Why is that, I wonder? 504 00:24:06,697 --> 00:24:08,597 Can you blame me? 505 00:24:08,633 --> 00:24:10,165 You saw his hand transform. 506 00:24:10,200 --> 00:24:13,502 Yes, right. "Shark Week!" 507 00:24:13,538 --> 00:24:15,871 Not something you see every day, but no, 508 00:24:15,907 --> 00:24:18,908 I thought your hesitation occurred 509 00:24:18,943 --> 00:24:21,243 before that moment, not after. 510 00:24:21,278 --> 00:24:25,014 It was a slight hesitation, but it was there nonetheless. 511 00:24:25,049 --> 00:24:27,750 Again, why do you think that is? 512 00:24:27,785 --> 00:24:29,284 I don't know... 513 00:24:29,319 --> 00:24:32,721 No? Well, perhaps I could be so bold as to offer 514 00:24:32,757 --> 00:24:35,791 a suggestion that it is not the hand 515 00:24:35,826 --> 00:24:37,927 of which you were frightened, but rather, 516 00:24:37,962 --> 00:24:40,763 it was seeing the face 517 00:24:40,798 --> 00:24:43,231 of the man that you love. 518 00:24:43,267 --> 00:24:46,301 I don't love Shay. We're friends. 519 00:24:46,336 --> 00:24:49,071 All right, well, let's take a look at that too, shall we? 520 00:24:49,106 --> 00:24:51,506 So this is a friend from another Earth, 521 00:24:51,542 --> 00:24:53,709 for whom you left a high-paying job 522 00:24:53,744 --> 00:24:55,945 and for whom you have dedicated every waking moment 523 00:24:55,980 --> 00:24:58,581 of your life trying to help. It doesn't quite add up. 524 00:24:58,616 --> 00:25:01,717 I can't love Shay. 525 00:25:01,752 --> 00:25:05,320 He's my dead husband's doppelganger from Earth-2. 526 00:25:05,355 --> 00:25:08,523 How crazy would I have to be to fall in love with him? 527 00:25:08,559 --> 00:25:10,292 No crazier than marrying the same woman 528 00:25:10,327 --> 00:25:11,961 from five different Earths... 529 00:25:11,996 --> 00:25:13,929 I know. 530 00:25:13,965 --> 00:25:15,530 I'm very good at marrying people, 531 00:25:15,566 --> 00:25:18,000 but not so great at staying married. 532 00:25:18,035 --> 00:25:19,635 Along the way, though, 533 00:25:19,670 --> 00:25:22,404 on these countless Earths and countless doppelgangers, 534 00:25:22,439 --> 00:25:24,473 I learned there is one thing 535 00:25:24,508 --> 00:25:27,610 that makes all of us unique. 536 00:25:27,645 --> 00:25:31,246 And if that 537 00:25:31,281 --> 00:25:34,883 is what you fell in love with, well then, 538 00:25:34,919 --> 00:25:37,620 perhaps a face doesn't matter that much. 539 00:25:53,237 --> 00:25:56,171 You missed a beautiful sunset earlier. 540 00:25:56,206 --> 00:25:57,773 Too bad. 541 00:25:57,808 --> 00:26:00,375 - It's my favorite time of day. - Mine, too. 542 00:26:00,410 --> 00:26:03,646 I almost forgot what one looked like. 543 00:26:03,681 --> 00:26:07,149 Did you know sharks are colorblind? 544 00:26:07,184 --> 00:26:10,853 When I was King Shark, my world was dull and gray. 545 00:26:13,724 --> 00:26:16,158 And then I met you, and everything changed. 546 00:26:20,197 --> 00:26:22,798 I thought you were avoiding me. 547 00:26:22,833 --> 00:26:24,700 I was, 548 00:26:24,735 --> 00:26:27,836 but not anymore. 549 00:26:27,872 --> 00:26:30,806 Tanya, are you disappointed in me now that I'm... 550 00:26:30,841 --> 00:26:34,076 No, not at all. 551 00:26:37,347 --> 00:26:41,750 They say every sunset is unique. 552 00:26:41,786 --> 00:26:45,287 Do you think that's true? 553 00:26:45,322 --> 00:26:47,322 Yes, I do. 554 00:27:04,842 --> 00:27:06,474 Dad, this is not going to work. 555 00:27:06,510 --> 00:27:07,943 You haven't even tried it yet. 556 00:27:07,978 --> 00:27:09,611 Look, I get it. 557 00:27:09,646 --> 00:27:11,479 I'm supposed to take out my frustrations on that bag 558 00:27:11,515 --> 00:27:14,516 and somehow get over it, but it's not that easy. 559 00:27:14,551 --> 00:27:15,984 To confront what ails you? 560 00:27:16,020 --> 00:27:18,020 No, it's not. It's hard. 561 00:27:18,055 --> 00:27:19,855 I had to go all the way across the world to do it. 562 00:27:19,890 --> 00:27:22,157 Are you talking about Tibet? 563 00:27:22,193 --> 00:27:23,759 I thought you went there to see Wally. 564 00:27:23,794 --> 00:27:25,560 I did, but that's not the only reason I went. 565 00:27:25,596 --> 00:27:27,830 I went there to heal. 566 00:27:27,865 --> 00:27:29,431 Is that why you were gone for so long? 567 00:27:29,466 --> 00:27:32,434 Wally convinced me to come east with the baby. 568 00:27:32,469 --> 00:27:35,170 He said it would help me repair my mind, 569 00:27:35,206 --> 00:27:37,539 my body, restore this old soul of mine. 570 00:27:37,574 --> 00:27:39,775 So with Cecile's blessing, 571 00:27:39,810 --> 00:27:42,377 that's what I did. 572 00:27:42,412 --> 00:27:43,779 And did it work? 573 00:27:43,814 --> 00:27:47,015 I bent, baby girl. 574 00:27:47,051 --> 00:27:49,384 But Cicada ain't going to break me. 575 00:27:49,419 --> 00:27:50,986 Ain't going to break you either. 576 00:27:51,021 --> 00:27:52,387 Come on. 577 00:27:55,226 --> 00:27:56,992 Come on, Iris. Show Cicada what you got. 578 00:28:01,510 --> 00:28:03,531 Break him, Iris. 579 00:28:08,572 --> 00:28:11,039 Break him! 580 00:28:16,147 --> 00:28:19,281 Yeah. 581 00:28:21,385 --> 00:28:23,085 What's happening? 582 00:28:23,120 --> 00:28:25,453 Our fuzzy friend is crawling up the Broome Belfry. 583 00:28:25,489 --> 00:28:27,089 What is it with him and that tower? 584 00:28:27,124 --> 00:28:29,124 'Cause it's at the exact epicenter of the city... 585 00:28:29,160 --> 00:28:31,026 Making it the perfect place to broadcast from. 586 00:28:31,061 --> 00:28:32,627 He's going to use the crown. 587 00:28:32,663 --> 00:28:35,164 And get inside everyone's head in the city. 588 00:28:43,473 --> 00:28:46,508 Hear your master, Humans. 589 00:28:46,543 --> 00:28:51,113 Soon, you will only know my will... 590 00:28:51,148 --> 00:28:55,184 the will of Grodd! 591 00:28:58,126 --> 00:29:00,596 How long before everyone's under Grodd's mind control? 592 00:29:00,618 --> 00:29:02,654 A few minutes, maybe less. 593 00:29:02,675 --> 00:29:04,700 We need to dismantle that crown and get it away from him. 594 00:29:04,721 --> 00:29:05,778 I can try talking to him. 595 00:29:05,799 --> 00:29:06,897 He's always had a sweet spot for me. 596 00:29:06,936 --> 00:29:07,959 - Good. - The hell you will. 597 00:29:07,980 --> 00:29:10,390 Nope, Killer Frost is gonna be a hard sell on that one. 598 00:29:10,802 --> 00:29:12,443 We're immune to his mind control, right, 599 00:29:12,462 --> 00:29:13,520 because we're speedsters? 600 00:29:13,804 --> 00:29:14,830 No. 601 00:29:15,297 --> 00:29:17,674 Okay, The Flash Museum just straight up 602 00:29:17,703 --> 00:29:18,717 got a lot of stuff wrong. 603 00:29:18,718 --> 00:29:22,104 Wait, but do you have any extra anti-mind control headsets lying around? 604 00:29:22,105 --> 00:29:23,170 There's a few in the workshop, 605 00:29:23,198 --> 00:29:24,658 but it didn't work so well last time. 606 00:29:24,659 --> 00:29:26,261 Yeah, but now there's two of us. 607 00:29:26,262 --> 00:29:27,895 I need you to run at him as fast as you can 608 00:29:27,930 --> 00:29:29,564 - without reversing time. - Okay. 609 00:29:29,599 --> 00:29:31,865 - That'll get his attention. - What are you gonna do? 610 00:29:31,901 --> 00:29:33,534 An old trick. 611 00:30:05,301 --> 00:30:06,767 Get the crown! 612 00:30:09,439 --> 00:30:10,804 Dad? 613 00:30:26,289 --> 00:30:27,622 We can't move. 614 00:30:27,657 --> 00:30:29,056 The mental dampeners are working, 615 00:30:29,091 --> 00:30:30,758 but Grodd's too strong. 616 00:30:30,793 --> 00:30:32,560 I'm trying to hack into the crown, but Grodd won't let me. 617 00:30:32,595 --> 00:30:34,094 He's gonna kill them. 618 00:30:34,130 --> 00:30:36,930 Not if you turn me back. 619 00:30:36,966 --> 00:30:38,766 I can stop Grodd. 620 00:30:38,801 --> 00:30:42,303 He can't read my mind... at least, not when I'm a shark. 621 00:30:42,338 --> 00:30:44,038 Can you do that? 622 00:30:44,073 --> 00:30:46,106 I mean, if we accelerate the cell cycle, 623 00:30:46,142 --> 00:30:47,708 do something that will prompt a return 624 00:30:47,743 --> 00:30:49,477 to the dark matter cellular form. 625 00:30:49,512 --> 00:30:51,945 Right, right, perhaps a vibration or a jolt, right? 626 00:30:51,981 --> 00:30:53,947 Yes, if it was strong enough, 627 00:30:53,983 --> 00:30:55,816 but there would be permanent consequences. 628 00:30:55,851 --> 00:30:57,851 If we re-saturate your meta-genic cells, 629 00:30:57,887 --> 00:30:59,453 that will eliminate the possibility 630 00:30:59,489 --> 00:31:01,622 for you to transform them back into human cells. 631 00:31:01,658 --> 00:31:04,592 He won't be able to use the cure. 632 00:31:04,627 --> 00:31:08,162 Shay, if you agree to this, 633 00:31:08,198 --> 00:31:09,997 you'll never be human again. 634 00:31:10,032 --> 00:31:13,401 Tanya, I can save Flash, the people of this city, you, 635 00:31:13,436 --> 00:31:15,269 and make up for some of the horrible things I've done. 636 00:31:15,305 --> 00:31:17,037 I have to do this. 637 00:31:18,874 --> 00:31:21,008 I'm afraid of losing you. 638 00:31:21,043 --> 00:31:24,612 You won't. 639 00:31:24,647 --> 00:31:26,980 Well, is there anyone in this room 640 00:31:27,016 --> 00:31:28,816 that can provide a vibrational jolt? 641 00:31:28,851 --> 00:31:30,218 I'm doing it. 642 00:32:04,687 --> 00:32:08,456 My mind grows. 643 00:32:08,491 --> 00:32:09,923 Soon, 644 00:32:09,959 --> 00:32:12,860 Grodd will rule this city, 645 00:32:12,895 --> 00:32:14,528 this world. 646 00:32:14,564 --> 00:32:16,364 And you... 647 00:32:16,399 --> 00:32:20,200 gone forever. 648 00:32:26,108 --> 00:32:28,476 - King Shark? - Huh? 649 00:32:30,280 --> 00:32:35,416 King Shark wants you gone! 650 00:34:10,480 --> 00:34:12,513 Oh, no. 651 00:34:14,717 --> 00:34:16,584 Guys, King Shark's not moving. 652 00:34:16,619 --> 00:34:18,252 When a shark is turned upside down, 653 00:34:18,287 --> 00:34:19,720 it enters tonic immobility. 654 00:34:19,756 --> 00:34:21,389 He's in a state of paralysis. 655 00:34:21,424 --> 00:34:22,956 How do we wake him up? 656 00:34:22,992 --> 00:34:24,492 Don't sharks have electroreceptor organs 657 00:34:24,527 --> 00:34:26,260 called ampullae of Lorenzini? 658 00:34:26,295 --> 00:34:28,696 It's how they detect electromagnetic fields, right? 659 00:34:28,731 --> 00:34:30,330 Yes, it's how they navigate. 660 00:34:30,366 --> 00:34:32,633 And it will also attract electricity, right? 661 00:34:32,668 --> 00:34:36,470 So if we can get enough electricity to him, we can... 662 00:34:36,506 --> 00:34:38,372 - Electrify his ass back up. - Electrify his ass right up. 663 00:34:38,408 --> 00:34:40,374 - Barry! - Yeah, we heard. 664 00:34:40,410 --> 00:34:42,109 Time for another old trick. 665 00:35:09,439 --> 00:35:10,905 You okay? 666 00:35:36,732 --> 00:35:39,667 - Yes! - Yes! 667 00:35:53,415 --> 00:35:55,950 Nothing to it. 668 00:35:55,985 --> 00:35:58,051 Long live the king. 669 00:36:07,660 --> 00:36:10,441 I know Grodd almost turned all of our brains 670 00:36:10,442 --> 00:36:13,010 into scrambled eggs, but that Kaiju battle 671 00:36:13,045 --> 00:36:15,012 was the stuff of dreams. 672 00:36:15,047 --> 00:36:16,580 Seriously, way better than anything 673 00:36:16,615 --> 00:36:18,149 I read in The Flash Museum. 674 00:36:18,184 --> 00:36:20,050 Now that Grodd is safely locked up, 675 00:36:20,086 --> 00:36:22,753 what's stopping him from getting out again? 676 00:36:22,822 --> 00:36:24,822 A medically-induced coma, 677 00:36:24,857 --> 00:36:26,490 one safely administered by Caitlin 678 00:36:26,525 --> 00:36:27,892 and the A.R.G.U.S. medical staff. 679 00:36:27,927 --> 00:36:30,161 Exposure to the crown kickstarted Grodd's 680 00:36:30,196 --> 00:36:31,862 mental abilities into high gear. 681 00:36:31,898 --> 00:36:33,697 They're growing even now. 682 00:36:33,732 --> 00:36:37,101 Fortunately, I realized that if Grodd's brain remains inactive, 683 00:36:37,136 --> 00:36:38,702 he can't access his mental powers. 684 00:36:38,737 --> 00:36:40,971 Add in newly-enhanced AI power dampeners 685 00:36:41,007 --> 00:36:43,274 that upgrade to keep up with Grodd's power. 686 00:36:43,309 --> 00:36:45,542 You're welcome, by the way... 687 00:36:45,577 --> 00:36:47,311 anything it takes to keep the city safe. 688 00:36:47,346 --> 00:36:48,979 Speaking of keeping the city safe, 689 00:36:49,015 --> 00:36:51,182 we couldn't have done this without Shay. 690 00:36:51,217 --> 00:36:54,718 How'd you guys convince him to turn back into King Shark? 691 00:36:54,753 --> 00:36:56,553 We didn't. 692 00:36:56,588 --> 00:36:58,289 He volunteered. 693 00:36:58,324 --> 00:37:00,457 And you can never turn him back into a human? 694 00:37:00,492 --> 00:37:01,959 I don't think so. 695 00:37:01,994 --> 00:37:05,595 So he's gonna stay King Shark forever? 696 00:37:15,641 --> 00:37:18,275 Well, 697 00:37:18,311 --> 00:37:20,277 the good guys won once again, 698 00:37:20,313 --> 00:37:23,547 and yet you do not seem like you're really celebrating. 699 00:37:23,582 --> 00:37:25,149 Why that is? 700 00:37:25,184 --> 00:37:27,551 After all that's happened today, 701 00:37:27,586 --> 00:37:30,221 I just wonder how it will effect... 702 00:37:30,256 --> 00:37:32,289 Your relationship? 703 00:37:32,325 --> 00:37:34,825 Well, that's a big question, I must admit. 704 00:37:34,861 --> 00:37:36,593 But you know what? 705 00:37:36,628 --> 00:37:40,097 You will figure it out, both of you, together. 706 00:37:40,132 --> 00:37:42,266 If so, we'll have you to thank. 707 00:37:42,301 --> 00:37:44,368 - Oh, no, no, no, no. - Me especially. 708 00:37:44,403 --> 00:37:45,936 No, no, no. I did nothing. 709 00:37:45,972 --> 00:37:47,471 No, you're right, I did help quite a bit. 710 00:37:47,506 --> 00:37:49,240 The point here is simply this, 711 00:37:49,275 --> 00:37:53,344 and that is that whether it's man or shark or... 712 00:37:53,379 --> 00:37:56,146 man-shark, 713 00:37:56,182 --> 00:38:01,051 the heart wants what the heart wants. 714 00:38:01,087 --> 00:38:04,255 And so, you must be open to that. 715 00:38:04,290 --> 00:38:07,258 Sounds like you've solved life's greatest mystery. 716 00:38:07,293 --> 00:38:10,127 Well, that's what I do. 717 00:38:11,397 --> 00:38:13,497 If so, 718 00:38:13,532 --> 00:38:18,302 I hope one day, you find what you're looking for too... 719 00:38:18,337 --> 00:38:20,637 maybe in another doppelganger. 720 00:38:23,075 --> 00:38:24,474 Of course. 721 00:38:27,546 --> 00:38:29,579 I'll leave you to it. 722 00:38:33,452 --> 00:38:37,687 Tanya, you look sad. 723 00:38:37,723 --> 00:38:40,958 Why? 724 00:38:40,993 --> 00:38:42,726 We found each other today, 725 00:38:42,761 --> 00:38:45,029 and now that connection is... 726 00:38:45,064 --> 00:38:48,365 Still here. 727 00:38:48,401 --> 00:38:51,402 Shay, what you did... 728 00:38:51,437 --> 00:38:56,273 I would do it again for you, my love. 729 00:39:24,636 --> 00:39:28,939 Time to bend. 730 00:39:41,420 --> 00:39:43,153 King Shark versus Gorilla Grodd? 731 00:39:43,189 --> 00:39:46,123 Are you kidding me? I missed that? 732 00:39:48,042 --> 00:39:50,274 BUT GRODD HATE BANANA 733 00:39:54,867 --> 00:39:59,169 Are you sure you don't want something a bit more grown up? 734 00:39:59,205 --> 00:40:01,271 Um, you take that back. 735 00:40:01,307 --> 00:40:04,308 This snack is a delicacy no matter how old you are. 736 00:40:04,343 --> 00:40:05,976 Guys, hey. 737 00:40:06,012 --> 00:40:08,078 I just... Swedish Fish? 738 00:40:08,114 --> 00:40:10,080 I love those. 739 00:40:10,116 --> 00:40:14,985 Um, look, I know today has been crazy, 740 00:40:15,021 --> 00:40:17,388 and I just wanted to make sure that we're good, 741 00:40:17,423 --> 00:40:19,789 I know Grodd made you blast me in the face 742 00:40:19,825 --> 00:40:22,526 but I also know I kinda deserved it... 743 00:40:22,561 --> 00:40:24,128 same with being ice blasted. 744 00:40:24,163 --> 00:40:26,663 I shouldn't have used the cure as a weapon 745 00:40:26,698 --> 00:40:28,665 and forced it on King Shark. 746 00:40:28,700 --> 00:40:30,734 I promise it won't happen again. 747 00:40:34,873 --> 00:40:37,674 Apology accepted. 748 00:40:37,709 --> 00:40:39,943 Goober. 749 00:40:39,978 --> 00:40:43,313 And we know something good did come out of today. 750 00:40:43,349 --> 00:40:45,182 We know the meta-human cure works. 751 00:40:45,217 --> 00:40:47,551 And now we can use it to help all of the metas 752 00:40:47,586 --> 00:40:50,654 in Central City and beyond. 753 00:40:50,689 --> 00:40:53,723 Maybe we start with Cicada. 754 00:40:55,394 --> 00:40:57,194 I'm sorry, what? 755 00:40:57,229 --> 00:40:59,663 I know, I just... 756 00:40:59,698 --> 00:41:01,131 people can surprise you. 757 00:41:01,167 --> 00:41:02,966 Today definitely reminded me that. 758 00:41:03,001 --> 00:41:05,869 And like you've been saying, everybody deserves a choice 759 00:41:05,904 --> 00:41:08,705 to be whoever they want to be... 760 00:41:08,740 --> 00:41:11,775 that includes our enemies. 761 00:41:11,810 --> 00:41:14,844 I think we should offer the cure to Cicada. 762 00:41:14,845 --> 00:41:15,848 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 55584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.