All language subtitles for The.Flash.2014.S05E15.1080p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,712 --> 00:00:04,211 and I am the fastest man alive. 2 00:00:04,288 --> 00:00:05,871 To the outside world, 3 00:00:05,947 --> 00:00:07,381 I'm an ordinary forensic scientist. 4 00:00:07,458 --> 00:00:09,041 But secretly, with the help 5 00:00:09,117 --> 00:00:10,843 of my friends at S.T.A.R. Labs, 6 00:00:10,919 --> 00:00:13,503 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,547 But when my daughter came back from the future to help, 8 00:00:15,558 --> 00:00:17,883 she changed the present, 9 00:00:17,893 --> 00:00:20,469 and now our world is more dangerous than ever, 10 00:00:20,545 --> 00:00:22,888 and I'm the only one fast enough to save it. 11 00:00:22,898 --> 00:00:26,233 I am The Flash. 12 00:00:26,310 --> 00:00:28,935 - Previously on "The Flash"... 13 00:00:29,012 --> 00:00:30,645 - So what are you going to do with him? 14 00:00:30,722 --> 00:00:32,314 - I think our time would be better served 15 00:00:32,390 --> 00:00:33,690 learning how to cure him. 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,317 - You should really talk to Dr. Lamden. 17 00:00:35,327 --> 00:00:36,910 - Grodd's attacking him psychically. 18 00:00:36,987 --> 00:00:38,153 He's paralyzed. 19 00:00:38,230 --> 00:00:40,697 - Human weak. 20 00:00:40,774 --> 00:00:42,824 - We could make a meta-human cure. 21 00:00:42,901 --> 00:00:44,993 - There's gotta be something we could do outside the box. 22 00:00:47,164 --> 00:00:48,538 - You shouldn't go to your office. 23 00:00:48,615 --> 00:00:49,998 Not right now. - Why? 24 00:00:50,009 --> 00:00:51,792 - How many times has this happened? 25 00:00:51,802 --> 00:00:53,502 - 52. 26 00:00:53,578 --> 00:00:55,003 - If I want to stop Cicada, I can't be so precious 27 00:00:55,080 --> 00:00:56,430 about getting The Flash's hands dirty. 28 00:00:56,507 --> 00:00:58,599 Sometimes the ends justify the means. 29 00:00:58,675 --> 00:01:00,509 I get that now. 30 00:01:06,299 --> 00:01:08,391 - Can't move. 31 00:01:28,113 --> 00:01:32,457 - Ladies and gentlemen, we finally have our hands 32 00:01:32,468 --> 00:01:35,418 on the meta-human cure. 33 00:01:40,250 --> 00:01:42,384 Cool, cool. It's not like I spent weeks 34 00:01:42,460 --> 00:01:43,977 in the frozen tundra or anything. 35 00:01:44,054 --> 00:01:47,981 - No, no, no. I think that just people are 36 00:01:48,058 --> 00:01:50,267 waiting for the inevitable "but" 37 00:01:50,343 --> 00:01:52,269 that follows such a big statement. 38 00:01:52,345 --> 00:01:55,605 - Mmm, no, it's done, and thanks to Caitlin, 39 00:01:55,682 --> 00:01:58,659 we even have a way to deliver our silver bullet, 40 00:01:58,735 --> 00:02:01,528 so no, no "buts." 41 00:02:01,539 --> 00:02:03,155 - I believe there is a big "but" coming. 42 00:02:03,165 --> 00:02:06,283 - But we need to test the cure on a meta-human. 43 00:02:06,359 --> 00:02:07,659 There it is. 44 00:02:07,670 --> 00:02:09,536 - What we need is to save 45 00:02:09,613 --> 00:02:11,288 the metas that Cicada is targeting 46 00:02:11,364 --> 00:02:13,173 because he's not gonna stop killing innocent people. 47 00:02:13,250 --> 00:02:17,085 - Is the cure dangerous? - Well, it's an untested serum 48 00:02:17,162 --> 00:02:19,004 that alters biology on a cellular level, 49 00:02:19,080 --> 00:02:20,964 so until we try it out on someone, 50 00:02:21,041 --> 00:02:22,257 we have no way of knowing. 51 00:02:22,334 --> 00:02:23,967 - When we started working on the cure, 52 00:02:24,044 --> 00:02:26,854 we decided that it would always be a choice, not a weapon, 53 00:02:26,930 --> 00:02:28,763 so all we need is a volunteer. 54 00:02:28,840 --> 00:02:30,849 - Well, there's quite a conundrum, right? 55 00:02:30,860 --> 00:02:33,101 A meta-human volunteer when the meta-humans in this city 56 00:02:33,178 --> 00:02:35,103 have been chased away by us or killed by Cicada 57 00:02:35,180 --> 00:02:37,689 or incarcerated at Iron Heights Prison, so-- 58 00:02:37,700 --> 00:02:40,200 - Nobody from either group is gonna volunteer. 59 00:02:40,277 --> 00:02:42,485 - No, these criminals are not going to relinquish 60 00:02:42,562 --> 00:02:43,945 their powers, although-- 61 00:02:44,022 --> 00:02:45,873 - There's gotta be somebody somewhere. 62 00:02:45,949 --> 00:02:48,742 - Yes, on another Earth. 63 00:02:48,818 --> 00:02:51,328 - Oh, I'll call Harry, see if there's anybody from Earth-2 64 00:02:51,404 --> 00:02:52,546 who wants to volunteer. - Yes. 65 00:02:52,623 --> 00:02:54,873 - Not really what I was suggesting. 66 00:02:54,884 --> 00:02:56,291 - Hold on, you don't have to call Harry. 67 00:02:56,368 --> 00:02:57,843 - Wait, why not? 68 00:02:57,920 --> 00:03:00,170 - Because there's already a meta here from Earth-2, 69 00:03:00,247 --> 00:03:03,840 one who might not want his powers-- 70 00:03:03,851 --> 00:03:08,220 although it might be pretty difficult to talk to him. 71 00:03:08,230 --> 00:03:10,013 - King Shark-- 72 00:03:10,090 --> 00:03:11,473 you really think you can cure him? 73 00:03:11,549 --> 00:03:12,891 - That's the idea. 74 00:03:12,902 --> 00:03:15,769 - Oh, Lyla, this is, um... 75 00:03:15,845 --> 00:03:18,021 my daughter, Nora. 76 00:03:18,098 --> 00:03:20,065 - Your daughter? - Yeah. 77 00:03:20,141 --> 00:03:22,400 - I'm from-- - The future, I'm guessing. 78 00:03:22,411 --> 00:03:23,693 - Weird, right? 79 00:03:23,770 --> 00:03:25,245 - No weirder than waking up one day 80 00:03:25,322 --> 00:03:29,074 to find out that your son used to be your daughter. 81 00:03:29,150 --> 00:03:30,751 So, why King Shark? 82 00:03:30,827 --> 00:03:34,162 - Dark matter levels vary from meta-human to meta-human, 83 00:03:34,239 --> 00:03:37,424 but Shay Lamden's case is the most extreme we've seen, 84 00:03:37,501 --> 00:03:39,918 so we think if we could reverse the effects of a high level 85 00:03:39,995 --> 00:03:43,588 mutation like his-- - You can help all meta-humans. 86 00:03:43,665 --> 00:03:47,259 - Look, we know King Shark has limited speech, 87 00:03:47,269 --> 00:03:50,845 but we're wondering, could we try and talk to him? 88 00:03:50,922 --> 00:03:52,722 If we're gonna do this, we're gonna need his permission. 89 00:03:52,799 --> 00:03:54,391 - Well, you're in luck, Cisco. 90 00:03:54,467 --> 00:03:56,860 Lately, he's been quite talkative. 91 00:04:00,524 --> 00:04:03,358 - Look at these pictures. 92 00:04:03,435 --> 00:04:06,403 - So peaceful. - Mm. 93 00:04:06,479 --> 00:04:09,447 - So beautiful. 94 00:04:09,458 --> 00:04:12,960 So peaceful. - It is, isn't it? 95 00:04:13,036 --> 00:04:16,579 - You know, I never understood why Wally went there. 96 00:04:16,656 --> 00:04:18,873 Now I do. - Well, it makes me wonder. 97 00:04:18,950 --> 00:04:21,468 I mean, is my baby brother ever coming back from Tibet? 98 00:04:21,545 --> 00:04:25,046 - Well, all I can say is that he is more at ease 99 00:04:25,123 --> 00:04:27,724 than he has ever been. - Hm. 100 00:04:27,801 --> 00:04:30,093 - And if that means he wants to stay away from... 101 00:04:30,170 --> 00:04:32,971 The crazy that is Central City, 102 00:04:32,982 --> 00:04:35,098 then, you know what? So be it. 103 00:04:35,175 --> 00:04:36,641 - Yeah. 104 00:04:36,652 --> 00:04:40,061 Well, I am glad that you're back, Dad. 105 00:04:40,138 --> 00:04:42,147 - We're all glad that you're back. 106 00:04:42,157 --> 00:04:43,732 Mmm. 107 00:04:43,808 --> 00:04:46,359 Even Captain Singh is glad that you're back. 108 00:04:48,405 --> 00:04:49,612 - Wha-- - I'll get it. 109 00:04:49,689 --> 00:04:51,623 - No, no, no. No, you will not. 110 00:04:51,700 --> 00:04:52,824 You will not. 111 00:04:52,835 --> 00:04:54,159 You have been on crying baby duty 112 00:04:54,169 --> 00:04:55,994 for far too long, Joe West. 113 00:04:57,414 --> 00:04:58,839 So happy you're back. 114 00:04:58,915 --> 00:05:00,674 - All right, all right. 115 00:05:02,535 --> 00:05:04,669 - Are we ever gonna talk about this couch you bought? 116 00:05:04,680 --> 00:05:06,921 - Another day, Joe. Another day. 117 00:05:06,998 --> 00:05:08,340 Very expensive. 118 00:05:08,350 --> 00:05:09,966 - I mean, it's nice. Listen. 119 00:05:10,043 --> 00:05:12,093 So, Cecile... - Mm-hmm. 120 00:05:12,170 --> 00:05:14,521 - Has brought me up to speed. 121 00:05:14,598 --> 00:05:16,806 Cicada--been very busy. 122 00:05:18,935 --> 00:05:22,103 - Yeah, well... 123 00:05:22,180 --> 00:05:25,732 You know, Team Flash will figure out a way to beat him. 124 00:05:25,743 --> 00:05:29,527 - But Jonesy was helping him right under our nose, 125 00:05:29,538 --> 00:05:31,705 and that got me thinking, 126 00:05:31,782 --> 00:05:35,116 Cicada's eluded capture for so long 127 00:05:35,193 --> 00:05:37,711 that I'm thinking that 128 00:05:37,788 --> 00:05:39,996 he's still getting help from somebody. 129 00:05:43,243 --> 00:05:44,876 - I want more coffee. 130 00:05:44,887 --> 00:05:46,461 I'm gonna make some more coffee. 131 00:05:46,538 --> 00:05:49,473 Yeah, I'll bring you a fresh cup. 132 00:05:51,968 --> 00:05:54,469 - Normally, we don't bring in outside help but we got wind 133 00:05:54,546 --> 00:05:56,888 that the top ichthyologist in the country was doing research 134 00:05:56,899 --> 00:05:58,899 on cases just like King Shark's. 135 00:05:58,975 --> 00:06:01,351 Actually, I think you may know her. 136 00:06:01,428 --> 00:06:03,353 - Dr. Lamden? 137 00:06:03,430 --> 00:06:04,938 You're working for A.R.G.U.S. now? 138 00:06:05,014 --> 00:06:06,898 - Couldn't say no. And please, call me Tanya. 139 00:06:06,909 --> 00:06:08,691 - What about Nautilus Laboratories? 140 00:06:08,768 --> 00:06:11,236 - Director Michaels offered me the opportunity to work 141 00:06:11,246 --> 00:06:13,780 with another Shay Lamden, one afflicted with the same 142 00:06:13,857 --> 00:06:15,990 dark matter anomaly as my late husband, 143 00:06:16,067 --> 00:06:18,535 only this Shay system was causing 144 00:06:18,611 --> 00:06:20,921 his neural pathways to regress. 145 00:06:20,997 --> 00:06:23,039 I'm teaching him how to communicate effectively. 146 00:06:23,116 --> 00:06:25,425 - Are you saying his mind is becoming more shark-like? 147 00:06:25,502 --> 00:06:27,961 - It was, but not anymore. 148 00:06:28,037 --> 00:06:30,004 I stopped the regression of King Shark's mind 149 00:06:30,081 --> 00:06:31,848 using a cerebral interface 150 00:06:31,925 --> 00:06:33,975 that stimulates his neural outputs. 151 00:06:34,052 --> 00:06:35,844 I call it a telepathic crown. 152 00:06:35,920 --> 00:06:37,846 - Kinda like the M.A.D. 2.0 we built. 153 00:06:37,922 --> 00:06:39,264 That's brilliant. 154 00:06:39,274 --> 00:06:42,401 - My husband, the Shay Lamden of Earth-1, 155 00:06:42,477 --> 00:06:44,111 was a wonderful man. 156 00:06:44,187 --> 00:06:47,439 Now, I have the chance to help another Earth's Shay Lamden, 157 00:06:47,449 --> 00:06:50,400 by giving him back his human mind. 158 00:06:50,477 --> 00:06:52,327 And since Shay's current state 159 00:06:52,404 --> 00:06:55,071 requires him to be in the water more, 160 00:06:55,148 --> 00:06:57,323 these earbuds allow me to hear him 161 00:06:57,400 --> 00:06:59,242 under water and vice versa. 162 00:06:59,319 --> 00:07:01,411 - The telepathic crown allows Tanya to get through 163 00:07:01,488 --> 00:07:04,330 to King Shark and curb his violent behavior. 164 00:07:04,407 --> 00:07:06,583 - Can we use the crown to talk to him? 165 00:07:06,659 --> 00:07:09,961 - Yes, but why? 166 00:07:10,038 --> 00:07:11,638 - We think we can make him human again. 167 00:07:13,475 --> 00:07:15,475 - It's taken a lot of work, but we think we figured out a way 168 00:07:15,552 --> 00:07:17,552 to transform dark matter-infused cells 169 00:07:17,629 --> 00:07:19,095 back to their non-meta state. 170 00:07:19,172 --> 00:07:21,264 - Now, all we need to do is test it, 171 00:07:21,341 --> 00:07:23,766 so we came looking for a volunteer. 172 00:07:23,843 --> 00:07:25,977 - That could really work? 173 00:07:26,054 --> 00:07:27,654 - So, can we ask him? 174 00:07:38,233 --> 00:07:42,160 - Shay, a team from S.T.A.R. Labs is here. 175 00:07:42,171 --> 00:07:44,579 They have something you may want-- 176 00:07:44,656 --> 00:07:48,666 a meta-cure for your condition. 177 00:07:48,677 --> 00:07:51,252 Trust me, their preliminary analysis 178 00:07:51,329 --> 00:07:53,755 on reversing meta-gene transfigurations 179 00:07:53,831 --> 00:07:56,799 proves there is a strong chance it could work, 180 00:07:56,876 --> 00:07:59,177 especially in ichthyological prospects. 181 00:08:00,856 --> 00:08:03,348 No, I'm not just showing off. 182 00:08:03,358 --> 00:08:05,642 It's their research. 183 00:08:05,718 --> 00:08:08,487 Shay has a wonderful sense of humor. 184 00:08:08,563 --> 00:08:13,441 - So, are we supposed to call him King Shark or Shay? 185 00:08:13,518 --> 00:08:16,986 - Yes, I'm still here. Uh-huh. 186 00:08:17,063 --> 00:08:19,372 I agree. 187 00:08:19,449 --> 00:08:21,074 Okay. 188 00:08:36,800 --> 00:08:40,727 - You believe this cure could help? 189 00:08:40,804 --> 00:08:43,313 - Yeah. 190 00:08:43,390 --> 00:08:45,848 - Where do we begin? 191 00:08:52,765 --> 00:08:54,440 - This is Agent Michaels. 192 00:08:54,517 --> 00:08:56,743 I need every available soldier at the aquarium now! 193 00:08:59,397 --> 00:09:01,373 - Dad? - I'm fine. 194 00:09:09,165 --> 00:09:11,758 - W-What was all that feedback? I thought he was under control. 195 00:09:11,835 --> 00:09:13,209 - I don't know. 196 00:09:13,286 --> 00:09:15,086 Nothing like that has ever happened before. 197 00:09:15,097 --> 00:09:17,422 Maybe his neuroregression finally reached the point 198 00:09:17,432 --> 00:09:19,716 where the crown could no longer affect him. 199 00:09:19,792 --> 00:09:21,259 Shay could be lost forever. 200 00:09:21,270 --> 00:09:22,844 - No, no, no. We don't know that. 201 00:09:22,920 --> 00:09:24,721 Why don't you come to S.T.A.R. Labs with us. 202 00:09:24,797 --> 00:09:27,348 We can use the M.A.D. 2.0 to boost the crown's efficiency. 203 00:09:27,425 --> 00:09:31,019 - We need to find King Shark before he hurts anyone. 204 00:09:31,095 --> 00:09:33,446 - A.R.G.U.S. backup protocols have been activated, 205 00:09:33,523 --> 00:09:35,064 but King Shark could be anywhere. 206 00:09:35,141 --> 00:09:36,441 - We'll re-task the S.T.A.R. Labs satellite 207 00:09:36,451 --> 00:09:39,861 to work in circuit with A.R.G.U.S. 208 00:09:39,937 --> 00:09:43,031 - What's on your mind? 209 00:09:43,107 --> 00:09:44,532 - Just wondering if we need to rethink 210 00:09:44,609 --> 00:09:46,576 how we're going to catch him. 211 00:09:46,653 --> 00:09:49,245 Stop, that did not happen. 212 00:09:49,322 --> 00:09:51,039 Yes, it did. 213 00:09:51,115 --> 00:09:55,635 - Look, my lips went numb, and then they swelled up 214 00:09:55,712 --> 00:09:58,921 so bad it looked like I had plastic surgery. 215 00:09:58,998 --> 00:10:00,673 - What did Wally do? - He laughed, of course. 216 00:10:00,750 --> 00:10:02,508 The baby laughed. 217 00:10:02,519 --> 00:10:06,471 - At least now I know I'm allergic to Szechuan peppers. 218 00:10:06,481 --> 00:10:10,433 - Dad, do you mind if I work here today, actually? 219 00:10:10,510 --> 00:10:12,611 Might give us some time to catch up. 220 00:10:12,687 --> 00:10:15,938 - Well, you know I'm never gonna turn that down, so... 221 00:10:16,015 --> 00:10:20,026 Uh, but, Cecile tells me that you have 222 00:10:20,037 --> 00:10:22,737 a fancy new office? 223 00:10:22,814 --> 00:10:24,998 - Yeah, yeah, it's just, you know, the plumbing 224 00:10:25,075 --> 00:10:26,833 is really lousy and I can't have water 225 00:10:26,910 --> 00:10:28,701 dripping on my laptop, right? 226 00:10:28,778 --> 00:10:31,454 - Well, hey, uh, the guy that expanded our guest bath-- 227 00:10:31,531 --> 00:10:33,706 he did a really great job and he's really affordable. 228 00:10:33,783 --> 00:10:36,584 - Let me give you his number. - No, Dad, it's fine, really. 229 00:10:36,661 --> 00:10:38,628 - Iris, if you don't take care of this quickly, 230 00:10:38,639 --> 00:10:40,004 it could snowball. 231 00:10:40,015 --> 00:10:42,465 Here. Let me just send it to you. 232 00:10:42,542 --> 00:10:44,008 - Okay, yeah. Yeah. 233 00:10:44,019 --> 00:10:46,853 Actually, yeah, you know what? That's a great idea. 234 00:10:46,930 --> 00:10:48,429 Why don't you send it to me and I'll head over there 235 00:10:48,506 --> 00:10:50,765 and see what I can do. 236 00:10:50,842 --> 00:10:52,141 Thanks, Dad. - Okay. 237 00:10:52,218 --> 00:10:53,768 Muah. - Love you. 238 00:10:53,845 --> 00:10:56,613 - Love you more. 239 00:10:56,690 --> 00:10:59,524 - So, if we wanna boost the crown's powers, 240 00:10:59,534 --> 00:11:02,035 we gotta get it to talk to the M.A.D. 2.0. 241 00:11:02,112 --> 00:11:04,153 - What about a logarithmic code? 242 00:11:04,230 --> 00:11:07,115 - Exactly. You see, this is why we need 243 00:11:07,191 --> 00:11:09,617 more scientists on the team. 244 00:11:09,694 --> 00:11:11,285 - Shay tells me that all the time. 245 00:11:11,362 --> 00:11:13,546 - Well, the guy knows what he's talking about. 246 00:11:13,623 --> 00:11:15,665 All right, so, why don't you use 247 00:11:15,676 --> 00:11:17,717 my workstation, and I'll get this going. 248 00:11:20,705 --> 00:11:23,056 - Fascinating, right? - Yeah, it should be. 249 00:11:23,133 --> 00:11:24,724 - It's the merging of technology 250 00:11:24,801 --> 00:11:26,134 and human consciousness. 251 00:11:26,210 --> 00:11:27,969 - And shark, but no, no, no. 252 00:11:28,045 --> 00:11:31,013 I'm referring to your relationship with Shay Lamden. 253 00:11:31,090 --> 00:11:33,391 - What do you mean, "relationship"? 254 00:11:35,219 --> 00:11:39,063 The way your posture relaxes when you're speaking of him 255 00:11:39,074 --> 00:11:40,732 and the way your voice modulates-- 256 00:11:40,742 --> 00:11:44,026 it suggests a familiarity... - Hm. 257 00:11:44,103 --> 00:11:46,738 - Or something more. 258 00:11:46,748 --> 00:11:49,574 - We're both marine biologists, so we have a lot in common. 259 00:11:49,584 --> 00:11:53,411 I guess you could say we've grown very close. 260 00:11:53,422 --> 00:11:55,088 But he's just my patient. 261 00:11:55,165 --> 00:11:56,581 - Oh, of course. 262 00:11:56,657 --> 00:11:59,926 - Look at that. We have liftoff. 263 00:12:00,003 --> 00:12:02,587 They are actually talking. You see? 264 00:12:02,597 --> 00:12:04,931 I knew these two crazy kids were gonna make it work. 265 00:12:05,008 --> 00:12:06,841 - They aren't just synching up. 266 00:12:06,918 --> 00:12:09,427 The M.A.D. 2.0 is acting like an antennae, 267 00:12:09,438 --> 00:12:11,763 amplifying the crown's psychic signal 268 00:12:11,839 --> 00:12:14,182 beyond anything I could have imagined. 269 00:12:14,258 --> 00:12:16,443 - We heard geek screaming. How are things going in here? 270 00:12:16,519 --> 00:12:18,394 - I just need to synch the helmet to my earbuds, 271 00:12:18,471 --> 00:12:21,022 and we're good to go. - Left that in the cortex, 272 00:12:21,098 --> 00:12:24,025 in the main console, by the monitor to the left. 273 00:12:24,035 --> 00:12:25,618 You know what? 274 00:12:25,695 --> 00:12:28,029 Come with me. I'll show you. 275 00:12:28,105 --> 00:12:30,740 - Great work, Cisco. - Oh, well, takes a village. 276 00:12:30,817 --> 00:12:32,125 But every village needs a genius 277 00:12:32,202 --> 00:12:34,243 and that's me, so thank you. 278 00:12:34,254 --> 00:12:36,421 - Now we just have to find King Shark and talk him down. 279 00:12:36,498 --> 00:12:38,790 - Why don't we get the cure injector to Caitlin 280 00:12:38,800 --> 00:12:40,300 and make sure it's ready to go. 281 00:12:40,376 --> 00:12:43,336 - Well, remember, we gotta talk to him first. 282 00:12:43,346 --> 00:12:45,472 - Right. 283 00:12:45,548 --> 00:12:47,799 - We got a hit on King Shark. He's at the wharf. 284 00:13:01,898 --> 00:13:03,606 - Caitlin, are you sure he's here? 285 00:13:03,683 --> 00:13:06,451 - Oh, he's there. 286 00:13:06,528 --> 00:13:08,986 He's heading straight right for you. 287 00:13:11,983 --> 00:13:14,075 - Nora, you're up. 288 00:13:14,151 --> 00:13:15,493 - Done. 289 00:13:15,504 --> 00:13:17,411 - Okay, systems are synched. 290 00:13:17,488 --> 00:13:20,081 - Shay? It's me, Tanya. 291 00:13:20,157 --> 00:13:22,458 These people are only here to help you. 292 00:13:22,535 --> 00:13:24,168 Please listen to them. 293 00:13:24,179 --> 00:13:26,379 - It's okay. 294 00:13:28,424 --> 00:13:30,007 - I think it's working. 295 00:13:30,018 --> 00:13:32,927 - I think you're right. 296 00:13:33,004 --> 00:13:35,855 Let's ask him-- 297 00:13:35,932 --> 00:13:38,891 - Shay, stop! Please. 298 00:13:38,968 --> 00:13:41,185 Please. I don't know what's wrong with him. 299 00:13:45,349 --> 00:13:48,025 Barry? 300 00:14:13,461 --> 00:14:16,470 - Guys, what's happening? Where's Shay? 301 00:14:24,764 --> 00:14:26,647 - Shay? 302 00:14:26,724 --> 00:14:29,692 - What is it? 303 00:14:29,769 --> 00:14:30,910 - What's going on? 304 00:14:30,987 --> 00:14:32,820 - Is Shay okay? 305 00:14:32,897 --> 00:14:35,081 - Yeah. He's human again. 306 00:14:49,121 --> 00:14:51,213 - Where am I? Who are you? 307 00:14:51,290 --> 00:14:52,381 - Hey, hey, hey. - No, enough! 308 00:14:52,458 --> 00:14:54,383 Just get off me! - It's okay. 309 00:14:54,460 --> 00:14:57,094 They're friends. 310 00:14:59,632 --> 00:15:01,140 Tanya. 311 00:15:01,151 --> 00:15:03,067 - Yeah, it's--it's me. 312 00:15:05,638 --> 00:15:08,981 - I'm... me? 313 00:15:09,058 --> 00:15:11,275 How? 314 00:15:11,286 --> 00:15:13,027 - We call it the cure. 315 00:15:13,104 --> 00:15:16,289 It's a serum that suppresses dark matter in meta-humans. 316 00:15:16,366 --> 00:15:17,949 You're the first person to take it. 317 00:15:17,959 --> 00:15:20,752 - Well, except you didn't take it. 318 00:15:20,828 --> 00:15:24,088 - We, um, we gave it to you. 319 00:15:24,165 --> 00:15:26,207 - My--my head is still swirling around. 320 00:15:28,452 --> 00:15:30,586 Are you saying I'm human again? 321 00:15:30,663 --> 00:15:32,546 Forever? 322 00:15:32,623 --> 00:15:34,474 - Almost. 323 00:15:34,550 --> 00:15:37,644 We developed a cure to work on the human part of a meta-human. 324 00:15:37,720 --> 00:15:41,722 The animal part of your brain fought back a little bit. 325 00:15:41,799 --> 00:15:44,642 There's still some dark matter in your pituitary gland, 326 00:15:44,653 --> 00:15:47,103 but with this new data, we should be able to 327 00:15:47,179 --> 00:15:50,690 address the cure and the next dose should be permanent. 328 00:15:50,766 --> 00:15:53,025 - Monsieur Lamden, I should introduce myself. 329 00:15:53,102 --> 00:15:54,986 Sherloque Wells. You've probably heard of me. 330 00:15:55,062 --> 00:15:57,997 I have a question. I've been debating in my brain. 331 00:15:58,074 --> 00:16:02,118 What drives the King Shark? 332 00:16:02,194 --> 00:16:06,547 Is it the shark, or is it the man? 333 00:16:09,252 --> 00:16:10,918 - If you're asking should I be held accountable 334 00:16:10,995 --> 00:16:14,430 for my actions, my answer is simple. 335 00:16:14,507 --> 00:16:16,182 Yes, I should. 336 00:16:19,837 --> 00:16:22,304 I don't remember how many people I hurt, 337 00:16:22,381 --> 00:16:26,025 or who, but that's no excuse. 338 00:16:26,102 --> 00:16:27,527 - What do you remember? 339 00:16:27,603 --> 00:16:30,697 - Fragments. Glimpses. 340 00:16:30,773 --> 00:16:32,740 One day, I was a scientist. The next, I was trapped 341 00:16:32,817 --> 00:16:34,993 in that body and everything felt heightened, 342 00:16:35,069 --> 00:16:37,361 like my emotions were on steroids. 343 00:16:37,372 --> 00:16:41,374 And the rage-- there was so much rage. 344 00:16:41,451 --> 00:16:43,159 - That makes sense. A shark's amygdala triggers 345 00:16:43,235 --> 00:16:45,369 a huge emotional response when it feels attacked. 346 00:16:45,380 --> 00:16:48,047 - Perhaps that's why you escaped today. 347 00:16:48,124 --> 00:16:49,790 You were frightened. 348 00:16:49,867 --> 00:16:52,927 - I don't know. Today felt different. 349 00:16:53,004 --> 00:16:56,213 I don't remember much before I started using Tanya's crown, 350 00:16:56,224 --> 00:16:57,631 but since then, 351 00:16:57,708 --> 00:17:00,468 my mind and memory have been much clearer. 352 00:17:00,544 --> 00:17:03,896 And I especially remember the kindness that you showed me. 353 00:17:12,056 --> 00:17:13,406 What-- 354 00:17:16,152 --> 00:17:19,320 What happened? 355 00:17:19,396 --> 00:17:21,489 - The dark matter in his system is replicating. 356 00:17:21,565 --> 00:17:24,492 - Tanya, I'm sorry. 357 00:17:36,622 --> 00:17:39,215 - Shay, I'm sorry, but until this is over, 358 00:17:39,291 --> 00:17:41,842 we can't let you leave S.T.A.R. Labs. 359 00:17:45,965 --> 00:17:47,515 Call me as soon as the cure 360 00:17:47,591 --> 00:17:48,891 is ready to inject him a second time. 361 00:17:48,902 --> 00:17:51,527 We have to know if this works. 362 00:17:54,306 --> 00:17:55,773 - Barry? - Yeah? 363 00:17:55,784 --> 00:17:57,283 - When you said you wanted me to call you 364 00:17:57,360 --> 00:17:59,235 it was so that we could ask Shay 365 00:17:59,311 --> 00:18:00,528 if he wants to take the cure, right? 366 00:18:00,604 --> 00:18:02,029 - Caitlin-- - 'Cause you know, 367 00:18:02,106 --> 00:18:03,447 out in the field, you didn't really give him 368 00:18:03,458 --> 00:18:04,740 much of a choice. 369 00:18:04,817 --> 00:18:06,283 - But that was kinda hard to do 370 00:18:06,294 --> 00:18:07,910 when King Shark had you dead to rights. 371 00:18:07,987 --> 00:18:09,453 - We had a way of communicating with him, 372 00:18:09,464 --> 00:18:10,630 and you barely gave that a shot. 373 00:18:10,706 --> 00:18:12,298 And we could have tried again. 374 00:18:12,375 --> 00:18:14,959 - I saved you, man. What did you want me to do? 375 00:18:14,969 --> 00:18:16,502 Risk your life? - That's not the point. 376 00:18:16,579 --> 00:18:18,045 - It should be. We're a team. 377 00:18:18,056 --> 00:18:19,547 We're supposed to have each other's backs. 378 00:18:19,623 --> 00:18:21,215 - And we agreed, as a team, 379 00:18:21,292 --> 00:18:22,925 to wait for his permission, but you didn't even do that. 380 00:18:23,002 --> 00:18:23,968 - And look what happened. 381 00:18:23,978 --> 00:18:25,261 You're alive, 382 00:18:25,337 --> 00:18:27,888 and Shay seems to like being human, 383 00:18:27,965 --> 00:18:31,392 so that's a win-win. 384 00:18:31,468 --> 00:18:33,561 - Is that what you think a hero does? 385 00:18:33,637 --> 00:18:37,106 Forces other people to do what you want them to do? 386 00:18:37,183 --> 00:18:40,401 - He was gonna eat you, Cisco. 387 00:18:40,411 --> 00:18:42,278 What was I supposed to do? 388 00:18:42,354 --> 00:18:46,624 - We agreed that the cure would never be used as a weapon. 389 00:18:46,701 --> 00:18:48,659 - Tell me something. 390 00:18:48,670 --> 00:18:52,004 Did you change your mind in the moment, 391 00:18:52,081 --> 00:18:53,840 or was this always part of the plan? 392 00:19:03,050 --> 00:19:07,854 - ♪ If I could turn back time, I would do it all again ♪ 393 00:19:10,966 --> 00:19:12,349 - Dad? 394 00:19:12,426 --> 00:19:15,394 - I went by your office 395 00:19:15,471 --> 00:19:18,105 to talk to you. 396 00:19:18,182 --> 00:19:19,648 - Dad, look. I, um-- 397 00:19:19,725 --> 00:19:21,483 - Don't. Don't try it. 398 00:19:21,560 --> 00:19:26,697 I heard about this crazy time loop you all got stuck in. 399 00:19:26,708 --> 00:19:29,491 - Cisco and Nora told me 400 00:19:29,568 --> 00:19:31,202 what happened in every version, 401 00:19:31,212 --> 00:19:33,954 and although I don't remember any of them, 402 00:19:34,031 --> 00:19:36,165 just knowing what did happen-- 403 00:19:36,242 --> 00:19:38,709 - You weren't scared? 404 00:19:38,786 --> 00:19:40,211 - I don't know. 405 00:19:40,287 --> 00:19:41,888 I mean, I broke into Cicada's home. 406 00:19:41,964 --> 00:19:44,891 Dad, I fought him. 407 00:19:44,967 --> 00:19:48,177 And as terrifying as that was, I mean, 408 00:19:48,254 --> 00:19:50,137 at least I could react to it, you know? 409 00:19:50,214 --> 00:19:52,732 But now--now that he knows who I am, who my family is, 410 00:19:52,808 --> 00:19:55,476 I mean, he could show up at any moment. 411 00:19:55,552 --> 00:19:56,944 - I just, I-- 412 00:19:57,021 --> 00:19:59,146 I feel-- - Powerless. 413 00:19:59,223 --> 00:20:02,233 - Yeah, I just-- 414 00:20:02,309 --> 00:20:05,912 I don't know, I can't go back there. 415 00:20:05,988 --> 00:20:08,864 - Okay, get up. 416 00:20:08,941 --> 00:20:10,366 - Dad, I just told you... 417 00:20:10,442 --> 00:20:12,243 I don't want to go back there, you know? 418 00:20:12,253 --> 00:20:14,536 - I'm not taking you there. 419 00:20:14,613 --> 00:20:15,871 - Then where? 420 00:20:15,948 --> 00:20:17,998 - Someplace where I can show you 421 00:20:18,075 --> 00:20:21,377 how powerful you really are. 422 00:20:21,453 --> 00:20:23,379 Pack it up. Come on. 423 00:20:30,462 --> 00:20:32,513 - We gotta talk. 424 00:20:32,589 --> 00:20:33,847 - Don't you know you shouldn't 425 00:20:33,924 --> 00:20:35,349 interrupt others while they're brooding? 426 00:20:35,426 --> 00:20:37,685 Trying to get my Oliver Queen on here. 427 00:20:37,761 --> 00:20:39,937 - I ran some more tests on Shay. 428 00:20:39,948 --> 00:20:42,114 The reason he doesn't remember anything that happened 429 00:20:42,191 --> 00:20:44,566 this morning is because he experienced a severe brain wave 430 00:20:44,577 --> 00:20:46,235 disruption in his frontal lobe. 431 00:20:46,312 --> 00:20:48,487 That's the feedback that we all heard. 432 00:20:48,498 --> 00:20:51,290 So, that's why he snapped on us 433 00:20:51,367 --> 00:20:53,125 like it was "Jaws: The Revenge"? 434 00:20:53,202 --> 00:20:55,035 - A frontal lobe that compromised would of course 435 00:20:55,112 --> 00:20:59,415 result in lack of control over emotions and judgment. 436 00:20:59,491 --> 00:21:02,418 - So you think maybe the crown might have done this? 437 00:21:02,494 --> 00:21:05,254 - No, that's the thing. The crown is not the problem. 438 00:21:05,331 --> 00:21:06,806 The way the neurotransmitters work in this device 439 00:21:06,882 --> 00:21:07,881 never would have caused that. 440 00:21:07,958 --> 00:21:09,383 - So what you're saying is 441 00:21:09,460 --> 00:21:10,884 the telepathic crown was working the whole time? 442 00:21:10,961 --> 00:21:12,594 - Yes, so that begs the question, 443 00:21:12,671 --> 00:21:15,898 what caused King Shark to go berserk? 444 00:21:15,975 --> 00:21:19,226 - Guys, hey. Um... 445 00:21:19,303 --> 00:21:23,272 I just wanted to apologize for earlier. 446 00:21:23,349 --> 00:21:26,108 I was definitely too harsh. 447 00:21:39,007 --> 00:21:41,123 No way. 448 00:21:46,422 --> 00:21:48,472 Caitlin. 449 00:21:53,980 --> 00:21:55,763 - Hello, Flash. 450 00:22:03,698 --> 00:22:05,272 - Cisco's cerebral scan is clear. 451 00:22:05,349 --> 00:22:07,358 Mine is as well. We are both back to normal. 452 00:22:07,368 --> 00:22:09,318 - No more strings on us. 453 00:22:09,395 --> 00:22:11,362 - Killer Frost says she's sorry for that ice blast. 454 00:22:11,372 --> 00:22:12,872 That was Grodd, too. 455 00:22:12,948 --> 00:22:14,448 Now she's ready for some payback. 456 00:22:14,525 --> 00:22:15,949 - Yeah, me too. 457 00:22:16,026 --> 00:22:17,659 Do we have a 20 on our Simian Svengali? 458 00:22:17,736 --> 00:22:19,328 - Data and company are working on it, 459 00:22:19,405 --> 00:22:20,871 but Grodd's psychic abilities 460 00:22:20,882 --> 00:22:22,790 are helping him conceal his location, 461 00:22:22,866 --> 00:22:24,208 so he could be anywhere by now. 462 00:22:24,218 --> 00:22:27,002 - I thought every square inch of A.R.G.U.S. 463 00:22:27,079 --> 00:22:28,921 was supposed to be power dampened 24 hours a day. 464 00:22:28,997 --> 00:22:30,556 - It is. 465 00:22:30,633 --> 00:22:33,509 - Then how does an 800-pound gorilla escape? 466 00:22:33,585 --> 00:22:35,386 - Let me show you. 467 00:22:35,396 --> 00:22:38,305 I went through our security footage. 468 00:22:38,382 --> 00:22:41,183 This is from the night of May 22nd, 2018. 469 00:22:41,260 --> 00:22:43,143 - That's the night-- - Of the Enlightenment. 470 00:22:44,972 --> 00:22:46,688 - DeVoe's dark matter wave took down all tech 471 00:22:46,765 --> 00:22:47,898 in the surrounding areas. 472 00:22:47,909 --> 00:22:50,150 Luckily, our generators kicked in. 473 00:22:50,227 --> 00:22:52,569 - But not for a second. - One second. 474 00:22:52,646 --> 00:22:54,080 That's all Grodd needed 475 00:22:54,156 --> 00:22:55,989 to psychically implant instructions in a guard. 476 00:22:56,066 --> 00:22:57,583 - Instructions to secretly shut down 477 00:22:57,660 --> 00:22:59,493 the power dampeners in his cell, 478 00:22:59,570 --> 00:23:01,703 and find out any other information he needed to know. 479 00:23:01,780 --> 00:23:03,589 - So that's why King Shark flipped out? 480 00:23:03,666 --> 00:23:05,749 Because Grodd was trying to mind control him? 481 00:23:05,760 --> 00:23:07,292 - Likely as a distraction. 482 00:23:07,303 --> 00:23:10,379 - Grodd's only ever controlled human minds before. 483 00:23:10,456 --> 00:23:12,381 - He must have had a hard time controlling King Shark 484 00:23:12,458 --> 00:23:14,007 because of the animal part of his brain. 485 00:23:14,084 --> 00:23:18,429 - So King Shark was trying to resist Grodd's iron will? 486 00:23:18,439 --> 00:23:19,930 Respect. 487 00:23:19,941 --> 00:23:21,723 - If Grodd's had his powers for a year, 488 00:23:21,800 --> 00:23:23,600 why wait until now to escape? 489 00:23:23,611 --> 00:23:25,853 - It's probably no coincidence that the first thing he did 490 00:23:25,929 --> 00:23:27,729 was steal the telepathic crown. 491 00:23:27,806 --> 00:23:28,897 - Tanya did say she's been 492 00:23:28,974 --> 00:23:30,449 working on the crown for a while. 493 00:23:30,526 --> 00:23:32,776 Grodd probably knew this was his perfect opportunity. 494 00:23:32,787 --> 00:23:34,903 - And it was thanks to our tech. 495 00:23:34,980 --> 00:23:37,030 - All right, well, now that Grodd has the crown, 496 00:23:37,107 --> 00:23:38,749 what's gonna happen when he uses it? 497 00:23:38,826 --> 00:23:42,244 - It'll amplify his mental abilities a thousand-fold. 498 00:23:42,321 --> 00:23:44,746 Instead of just being able to mind control 499 00:23:44,823 --> 00:23:46,582 a few people at a time... 500 00:23:46,658 --> 00:23:49,376 - He'll be able to control the whole city. 501 00:23:58,888 --> 00:24:02,639 - Forgive me. I'm intruding. 502 00:24:02,650 --> 00:24:04,316 Or am I? 503 00:24:04,393 --> 00:24:08,061 I see him out there and I see you in here in the shadows. 504 00:24:08,138 --> 00:24:09,488 Why is that, I wonder? 505 00:24:09,565 --> 00:24:11,482 - Can you blame me? 506 00:24:11,558 --> 00:24:12,992 You saw his hand transform. 507 00:24:13,068 --> 00:24:16,328 - Yes, right. "Shark Week!" 508 00:24:16,405 --> 00:24:18,739 Not something you see every day, but no, 509 00:24:18,815 --> 00:24:21,783 I thought your hesitation occurred 510 00:24:21,860 --> 00:24:24,119 before that moment, not after. 511 00:24:24,196 --> 00:24:27,840 It was a slight hesitation, but it was there nonetheless. 512 00:24:27,917 --> 00:24:30,593 Again, why do you think that is? 513 00:24:30,669 --> 00:24:32,169 - I don't know... 514 00:24:32,180 --> 00:24:35,589 - No? Well, perhaps I could be so bold as to offer 515 00:24:35,666 --> 00:24:38,634 a suggestion that it is not the hand 516 00:24:38,710 --> 00:24:40,802 of which you were frightened, but rather, 517 00:24:40,813 --> 00:24:43,639 it was seeing the face 518 00:24:43,715 --> 00:24:46,099 of the man that you love. 519 00:24:46,110 --> 00:24:49,186 - I don't love Shay. We're friends. 520 00:24:49,197 --> 00:24:51,939 - All right, well, let's take a look at that too, shall we? 521 00:24:52,015 --> 00:24:54,358 So this is a friend from another Earth, 522 00:24:54,368 --> 00:24:56,535 for whom you left a high-paying job 523 00:24:56,612 --> 00:24:58,820 and for whom you have dedicated every waking moment 524 00:24:58,897 --> 00:25:01,448 of your life trying to help. It doesn't quite add up. 525 00:25:01,525 --> 00:25:04,543 - I can't love Shay. 526 00:25:04,620 --> 00:25:08,205 He's my dead husband's doppelganger from Earth-2. 527 00:25:08,216 --> 00:25:11,375 How crazy would I have to be to fall in love with him? 528 00:25:11,385 --> 00:25:13,168 - No crazier than marrying the same woman 529 00:25:13,245 --> 00:25:14,836 from five different Earths... 530 00:25:14,913 --> 00:25:16,797 I know. 531 00:25:16,873 --> 00:25:18,382 I'm very good at marrying people, 532 00:25:18,392 --> 00:25:20,884 but not so great at staying married. 533 00:25:20,895 --> 00:25:22,511 Along the way, though, 534 00:25:22,588 --> 00:25:25,231 on these countless Earths and countless doppelgangers, 535 00:25:25,307 --> 00:25:27,349 I learned there is one thing 536 00:25:27,426 --> 00:25:30,477 that makes all of us unique. 537 00:25:30,554 --> 00:25:34,073 And if that 538 00:25:34,149 --> 00:25:37,734 is what you fell in love with, well then, 539 00:25:37,745 --> 00:25:40,487 perhaps a face doesn't matter that much. 540 00:25:56,121 --> 00:25:59,047 - You missed a beautiful sunset earlier. 541 00:25:59,124 --> 00:26:00,599 - Too bad. 542 00:26:00,676 --> 00:26:03,227 It's my favorite time of day. - Mine, too. 543 00:26:03,304 --> 00:26:06,513 I almost forgot what one looked like. 544 00:26:06,590 --> 00:26:10,017 Did you know sharks are colorblind? 545 00:26:10,093 --> 00:26:13,696 When I was King Shark, my world was dull and gray. 546 00:26:16,642 --> 00:26:19,026 And then I met you, and everything changed. 547 00:26:23,032 --> 00:26:25,657 I thought you were avoiding me. 548 00:26:25,734 --> 00:26:27,576 - I was, 549 00:26:27,653 --> 00:26:30,704 but not anymore. 550 00:26:30,781 --> 00:26:33,665 - Tanya, are you disappointed in me now that I'm-- 551 00:26:33,742 --> 00:26:36,927 - No, not at all. 552 00:26:40,215 --> 00:26:44,635 They say every sunset is unique. 553 00:26:44,645 --> 00:26:48,138 Do you think that's true? 554 00:26:48,149 --> 00:26:50,149 - Yes, I do. 555 00:27:07,743 --> 00:27:09,335 - Dad, this is not going to work. 556 00:27:09,411 --> 00:27:10,827 - You haven't even tried it yet. 557 00:27:10,838 --> 00:27:12,496 - Look, I get it. 558 00:27:12,506 --> 00:27:14,340 I'm supposed to take out my frustrations on that bag 559 00:27:14,416 --> 00:27:17,417 and somehow get over it, but it's not that easy. 560 00:27:17,494 --> 00:27:18,844 - To confront what ails you? 561 00:27:18,921 --> 00:27:20,921 No, it's not. It's hard. 562 00:27:20,997 --> 00:27:22,756 I had to go all the way across the world to do it. 563 00:27:22,833 --> 00:27:25,050 - Are you talking about Tibet? 564 00:27:25,127 --> 00:27:26,677 I thought you went there to see Wally. 565 00:27:26,687 --> 00:27:28,470 - I did, but that's not the only reason I went. 566 00:27:28,547 --> 00:27:30,722 I went there to heal. 567 00:27:30,799 --> 00:27:32,349 - Is that why you were gone for so long? 568 00:27:32,360 --> 00:27:35,352 - Wally convinced me to come east with the baby. 569 00:27:35,363 --> 00:27:38,030 He said it would help me repair my mind, 570 00:27:38,107 --> 00:27:40,440 my body, restore this old soul of mine. 571 00:27:40,517 --> 00:27:42,693 So with Cecile's blessing, 572 00:27:42,703 --> 00:27:45,278 that's what I did. 573 00:27:45,355 --> 00:27:46,697 - And did it work? 574 00:27:46,707 --> 00:27:49,875 - I bent, baby girl. 575 00:27:49,952 --> 00:27:52,285 But Cicada ain't going to break me. 576 00:27:52,362 --> 00:27:53,870 Ain't going to break you either. 577 00:27:53,881 --> 00:27:55,288 Come on. 578 00:27:58,127 --> 00:27:59,876 Come on, Iris. Show Cicada what you got. 579 00:28:04,249 --> 00:28:06,392 - Break him, Iris. 580 00:28:11,506 --> 00:28:13,899 - Break him! 581 00:28:19,097 --> 00:28:22,190 Yeah. 582 00:28:24,245 --> 00:28:25,986 - What's happening? 583 00:28:26,062 --> 00:28:28,363 - Our fuzzy friend is crawling up the Broome Belfry. 584 00:28:28,440 --> 00:28:29,990 What is it with him and that tower? 585 00:28:30,066 --> 00:28:32,033 - 'Cause it's at the exact epicenter of the city... 586 00:28:32,110 --> 00:28:33,910 - Making it the perfect place to broadcast from. 587 00:28:33,921 --> 00:28:35,537 - He's going to use the crown. 588 00:28:35,614 --> 00:28:38,048 - And get inside everyone's head in the city. 589 00:28:46,416 --> 00:28:49,426 - Hear your master, Humans. 590 00:28:49,503 --> 00:28:54,014 Soon, you will only know my will-- 591 00:28:54,090 --> 00:28:58,068 the will of Grodd! 592 00:29:04,193 --> 00:29:05,609 - How long before everyone's under Grodd's mind control? 593 00:29:05,619 --> 00:29:07,402 - A few minutes, maybe less. 594 00:29:07,479 --> 00:29:09,029 We need to dismantle that crown and get it away from him. 595 00:29:09,105 --> 00:29:10,447 - I can try talking to him. 596 00:29:10,458 --> 00:29:11,782 He's always had a sweet spot for me. 597 00:29:11,792 --> 00:29:13,625 - Good. - The hell you will. 598 00:29:13,702 --> 00:29:15,202 - Nope, Killer Frost is gonna be a hard sell on that one. 599 00:29:15,278 --> 00:29:16,745 - We're immune to his mind control, right, 600 00:29:16,822 --> 00:29:18,246 because we're speedsters? 601 00:29:18,323 --> 00:29:19,956 - No. 602 00:29:19,967 --> 00:29:21,633 - Okay, The Flash Museum just straight up 603 00:29:21,710 --> 00:29:23,084 got a lot of stuff wrong. 604 00:29:23,161 --> 00:29:24,470 - Wait, but do you have any extra 605 00:29:24,546 --> 00:29:26,129 anti-mind control headsets lying around? 606 00:29:26,140 --> 00:29:27,547 - There's a few in the workshop, 607 00:29:27,624 --> 00:29:28,924 but it didn't work so well last time. 608 00:29:29,000 --> 00:29:30,592 - Yeah, but now there's two of us. 609 00:29:30,669 --> 00:29:32,260 I need you to run at him as fast as you can 610 00:29:32,337 --> 00:29:33,929 without reversing time. - Okay. 611 00:29:34,005 --> 00:29:36,223 - That'll get his attention. - What are you gonna do? 612 00:29:36,299 --> 00:29:37,891 - An old trick. 613 00:30:09,675 --> 00:30:11,099 - Get the crown! 614 00:30:13,837 --> 00:30:15,145 - Dad? 615 00:30:30,687 --> 00:30:31,987 - We can't move. 616 00:30:32,063 --> 00:30:33,372 - The mental dampeners are working, 617 00:30:33,448 --> 00:30:35,115 but Grodd's too strong. 618 00:30:35,191 --> 00:30:36,875 I'm trying to hack into the crown, but Grodd won't let me. 619 00:30:36,952 --> 00:30:38,451 - He's gonna kill them. 620 00:30:38,528 --> 00:30:41,288 - Not if you turn me back. 621 00:30:41,298 --> 00:30:43,123 I can stop Grodd. 622 00:30:43,199 --> 00:30:46,668 He can't read my mind-- at least, not when I'm a shark. 623 00:30:46,745 --> 00:30:48,378 - Can you do that? 624 00:30:48,389 --> 00:30:50,463 - I mean, if we accelerate the cell cycle, 625 00:30:50,540 --> 00:30:52,048 do something that will prompt a return 626 00:30:52,059 --> 00:30:53,842 to the dark matter cellular form. 627 00:30:53,919 --> 00:30:56,303 - Right, right, perhaps a vibration or a jolt, right? 628 00:30:56,379 --> 00:30:58,305 - Yes, if it was strong enough, 629 00:30:58,381 --> 00:31:00,181 but there would be permanent consequences. 630 00:31:00,258 --> 00:31:02,225 If we re-saturate your meta-genic cells, 631 00:31:02,236 --> 00:31:03,810 that will eliminate the possibility 632 00:31:03,887 --> 00:31:05,979 for you to transform them back into human cells. 633 00:31:06,056 --> 00:31:08,940 - He won't be able to use the cure. 634 00:31:08,951 --> 00:31:12,527 - Shay, if you agree to this, 635 00:31:12,604 --> 00:31:14,362 you'll never be human again. 636 00:31:14,439 --> 00:31:17,708 - Tanya, I can save Flash, the people of this city, you, 637 00:31:17,784 --> 00:31:19,585 and make up for some of the horrible things I've done. 638 00:31:19,661 --> 00:31:21,378 I have to do this. 639 00:31:23,281 --> 00:31:25,373 - I'm afraid of losing you. 640 00:31:25,450 --> 00:31:28,927 - You won't. 641 00:31:29,004 --> 00:31:31,338 - Well, is there anyone in this room 642 00:31:31,414 --> 00:31:33,173 that can provide a vibrational jolt? 643 00:31:33,249 --> 00:31:34,591 - I'm doing it. 644 00:32:09,011 --> 00:32:12,796 - My mind grows. 645 00:32:12,872 --> 00:32:14,297 Soon, 646 00:32:14,374 --> 00:32:17,217 Grodd will rule this city, 647 00:32:17,293 --> 00:32:18,885 this world. 648 00:32:18,962 --> 00:32:20,720 And you-- 649 00:32:20,797 --> 00:32:24,483 gone forever. 650 00:32:30,515 --> 00:32:32,824 - King Shark? - Huh? 651 00:32:34,686 --> 00:32:39,781 - King Shark wants you gone! 652 00:34:14,803 --> 00:34:16,845 - Oh, no. 653 00:34:19,124 --> 00:34:20,924 Guys, King Shark's not moving. 654 00:34:20,934 --> 00:34:22,592 - When a shark is turned upside down, 655 00:34:22,603 --> 00:34:24,094 it enters tonic immobility. 656 00:34:24,104 --> 00:34:25,762 - He's in a state of paralysis. 657 00:34:25,839 --> 00:34:27,272 - How do we wake him up? 658 00:34:27,349 --> 00:34:28,848 - Don't sharks have electroreceptor organs 659 00:34:28,925 --> 00:34:30,600 called ampullae of Lorenzini? 660 00:34:30,611 --> 00:34:33,061 It's how they detect electromagnetic fields, right? 661 00:34:33,138 --> 00:34:34,687 - Yes, it's how they navigate. 662 00:34:34,698 --> 00:34:36,948 - And it will also attract electricity, right? 663 00:34:37,025 --> 00:34:40,786 So if we can get enough electricity to him, we can... 664 00:34:40,862 --> 00:34:42,737 - Electrify his ass back up. - Electrify his ass right up. 665 00:34:42,814 --> 00:34:44,739 - Barry! - Yeah, we heard. 666 00:34:44,816 --> 00:34:46,458 Time for another old trick. 667 00:35:13,812 --> 00:35:15,237 - You okay? 668 00:35:41,089 --> 00:35:44,007 - Yes! - Yes! 669 00:35:57,805 --> 00:36:00,315 - Nothing to it. 670 00:36:00,391 --> 00:36:02,367 - Long live the king. 671 00:36:13,964 --> 00:36:15,663 - I know Grodd almost turned all of our brains 672 00:36:15,740 --> 00:36:18,216 into scrambled eggs, but that Kaiju battle 673 00:36:18,293 --> 00:36:20,218 was the stuff of dreams. 674 00:36:20,295 --> 00:36:21,836 - Seriously, way better than anything 675 00:36:21,913 --> 00:36:23,379 I read in The Flash Museum. 676 00:36:23,390 --> 00:36:25,298 - Now that Grodd is safely locked up, 677 00:36:25,375 --> 00:36:28,009 what's stopping him from getting out again? 678 00:36:28,086 --> 00:36:30,053 - A medically-induced coma, 679 00:36:30,063 --> 00:36:31,721 one safely administered by Caitlin 680 00:36:31,732 --> 00:36:33,139 and the A.R.G.U.S. medical staff. 681 00:36:33,216 --> 00:36:35,358 - Exposure to the crown kickstarted Grodd's 682 00:36:35,435 --> 00:36:37,068 mental abilities into high gear. 683 00:36:37,145 --> 00:36:38,904 They're growing even now. 684 00:36:38,980 --> 00:36:42,357 Fortunately, I realized that if Grodd's brain remains inactive, 685 00:36:42,433 --> 00:36:43,909 he can't access his mental powers. 686 00:36:43,985 --> 00:36:46,236 - Add in newly-enhanced AI power dampeners 687 00:36:46,246 --> 00:36:48,529 that upgrade to keep up with Grodd's power. 688 00:36:48,606 --> 00:36:50,749 - You're welcome, by the way-- 689 00:36:50,825 --> 00:36:52,575 anything it takes to keep the city safe. 690 00:36:52,586 --> 00:36:54,169 - Speaking of keeping the city safe, 691 00:36:54,246 --> 00:36:56,412 we couldn't have done this without Shay. 692 00:36:56,423 --> 00:36:59,925 - How'd you guys convince him to turn back into King Shark? 693 00:37:00,001 --> 00:37:01,760 - We didn't. 694 00:37:01,836 --> 00:37:03,511 - He volunteered. 695 00:37:03,588 --> 00:37:05,680 - And you can never turn him back into a human? 696 00:37:05,757 --> 00:37:07,215 - I don't think so. 697 00:37:07,292 --> 00:37:10,843 - So he's gonna stay King Shark forever? 698 00:37:20,930 --> 00:37:23,523 - Well, 699 00:37:23,599 --> 00:37:25,525 the good guys won once again, 700 00:37:25,601 --> 00:37:28,778 and yet you do not seem like you're really celebrating. 701 00:37:28,789 --> 00:37:30,405 Why that is? 702 00:37:30,481 --> 00:37:32,782 After all that's happened today, 703 00:37:32,793 --> 00:37:35,451 I just wonder how it will effect-- 704 00:37:35,462 --> 00:37:37,537 - Your relationship? 705 00:37:37,613 --> 00:37:40,081 Well, that's a big question, I must admit. 706 00:37:40,158 --> 00:37:41,800 But you know what? 707 00:37:41,876 --> 00:37:45,303 You will figure it out, both of you, together. 708 00:37:45,380 --> 00:37:47,472 - If so, we'll have you to thank. 709 00:37:47,549 --> 00:37:49,632 - Oh, no, no, no, no. - Me especially. 710 00:37:49,643 --> 00:37:51,142 - No, no, no. I did nothing. 711 00:37:51,219 --> 00:37:52,719 No, you're right, I did help quite a bit. 712 00:37:52,795 --> 00:37:54,470 The point here is simply this, 713 00:37:54,481 --> 00:37:58,599 and that is that whether it's man or shark or... 714 00:37:58,676 --> 00:38:01,394 man-shark, 715 00:38:01,471 --> 00:38:06,283 the heart wants what the heart wants. 716 00:38:06,359 --> 00:38:09,485 And so, you must be open to that. 717 00:38:09,496 --> 00:38:12,488 - Sounds like you've solved life's greatest mystery. 718 00:38:12,499 --> 00:38:15,375 Well, that's what I do. 719 00:38:16,694 --> 00:38:18,745 - If so, 720 00:38:18,821 --> 00:38:23,541 I hope one day, you find what you're looking for too-- 721 00:38:23,552 --> 00:38:25,844 maybe in another doppelganger. 722 00:38:28,373 --> 00:38:29,681 - Of course. 723 00:38:32,835 --> 00:38:34,811 - I'll leave you to it. 724 00:38:38,692 --> 00:38:42,935 - Tanya, you look sad. 725 00:38:43,012 --> 00:38:46,189 Why? 726 00:38:46,199 --> 00:38:47,982 - We found each other today, 727 00:38:48,059 --> 00:38:50,276 and now that connection is-- 728 00:38:50,353 --> 00:38:53,613 - Still here. 729 00:38:53,623 --> 00:38:56,657 - Shay, what you did-- 730 00:38:56,734 --> 00:39:01,504 - I would do it again for you, my love. 731 00:39:29,868 --> 00:39:34,162 - Time to bend. 732 00:39:46,668 --> 00:39:48,385 - King Shark versus Gorilla Grodd? 733 00:39:48,461 --> 00:39:51,379 Are you kidding me? I missed that? 734 00:40:00,107 --> 00:40:04,434 - Are you sure you don't want something a bit more grown up? 735 00:40:04,444 --> 00:40:06,519 - Um, you take that back. 736 00:40:06,596 --> 00:40:09,564 This snack is a delicacy no matter how old you are. 737 00:40:09,640 --> 00:40:11,232 Guys, hey. 738 00:40:11,309 --> 00:40:13,284 I just--Swedish Fish? 739 00:40:13,361 --> 00:40:15,286 I love those. 740 00:40:15,363 --> 00:40:20,241 Um, look, I know today has been crazy, 741 00:40:20,318 --> 00:40:22,618 and I just wanted to make sure that we're good, 742 00:40:22,695 --> 00:40:25,037 I know Grodd made you blast me in the face 743 00:40:25,114 --> 00:40:27,790 but I also know I kinda deserved it-- 744 00:40:27,801 --> 00:40:29,375 same with being ice blasted. 745 00:40:29,452 --> 00:40:31,919 I shouldn't have used the cure as a weapon 746 00:40:31,930 --> 00:40:33,888 and forced it on King Shark. 747 00:40:33,965 --> 00:40:35,965 I promise it won't happen again. 748 00:40:40,171 --> 00:40:42,930 - Apology accepted. 749 00:40:43,007 --> 00:40:45,150 Goober. 750 00:40:45,226 --> 00:40:48,561 - And we know something good did come out of today. 751 00:40:48,638 --> 00:40:50,438 We know the meta-human cure works. 752 00:40:50,515 --> 00:40:52,815 - And now we can use it to help all of the metas 753 00:40:52,826 --> 00:40:55,902 in Central City and beyond. 754 00:40:55,978 --> 00:40:58,955 - Maybe we start with Cicada. 755 00:41:00,691 --> 00:41:02,450 - I'm sorry, what? 756 00:41:02,527 --> 00:41:04,911 - I know, I just-- 757 00:41:04,987 --> 00:41:06,337 people can surprise you. 758 00:41:06,414 --> 00:41:08,173 Today definitely reminded me that. 759 00:41:08,249 --> 00:41:11,125 And like you've been saying, everybody deserves a choice 760 00:41:11,202 --> 00:41:13,961 to be whoever they want to be-- 761 00:41:14,038 --> 00:41:17,006 that includes our enemies. 762 00:41:17,083 --> 00:41:20,059 I think we should offer the cure to Cicada. 763 00:41:42,066 --> 00:41:43,541 - Greg, move your head. 56654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.