All language subtitles for The.Flash.2014.S02E02.HDTV.x264-LOL.eztv.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,868 मेरा नाम है, बैरी एलन है 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,904 और मैं सबसे तेजी से आदमी जिंदा हूँ। 3 00:00:06,076 --> 00:00:09,110 बाहर की दुनिया के लिए, मैं एक साधारण फॉरेंसिक वैज्ञानिक हूँ, 4 00:00:09,112 --> 00:00:12,113 लेकिन चुपके से, स्टार लेबोरेटरीज में अपने दोस्तों की मदद से, 5 00:00:12,115 --> 00:00:15,717 मैं अपराध से लड़ने और मेरे जैसे अन्य मेटा-मनुष्य पाते हैं। 6 00:00:15,719 --> 00:00:17,686 मैं आदमी है जो अपनी माँ को मार डाला का शिकार किया, 7 00:00:17,688 --> 00:00:21,256 लेकिन ऐसा करने में, मैं हमारी दुनिया नए खतरों के लिए खोला गया। 8 00:00:21,258 --> 00:00:24,426 और मैं केवल एक तेजी से उन्हें रोकने के लिए पर्याप्त है। 9 00:00:24,428 --> 00:00:27,529 मैं फ्लैश कर रहा हूँ। 10 00:00:27,691 --> 00:00:30,325 इससे पहले फ्लैश पर ... 11 00:00:30,327 --> 00:00:31,526 नहीं! 12 00:00:31,528 --> 00:00:33,294 आदमी है जो सेंट्रल सिटी बचा लिया। 13 00:00:33,296 --> 00:00:34,729 क्यों तुम मुझे मारने चाहते थे? 14 00:00:34,731 --> 00:00:36,898 - वह वादा किया था वह मुझे घर ले चलो चाहते हैं। - कौन? 15 00:00:36,900 --> 00:00:39,401 - ज़ूम। - वेल्स मेरी माँ को मार डाला। 16 00:00:39,403 --> 00:00:40,702 मैं अब और कुछ भी पता नहीं है, 17 00:00:40,704 --> 00:00:42,370 विशेष रूप से, जो मैं और भरोसा नहीं कर सकते कर सकते हैं। 18 00:00:42,372 --> 00:00:44,205 स्टार लैब्स अब पहले से कहीं अधिक सुरक्षित है। 19 00:00:44,207 --> 00:00:46,141 लोग बस में और यहाँ से बाहर वाल्ट्ज नहीं कर सकते। 20 00:00:46,143 --> 00:00:48,043 ठीक ठीक। 21 00:00:48,045 --> 00:00:51,112 - आप जहा है वहीं रहें। - मेरा नाम जे गैरिक है। 22 00:00:51,214 --> 00:00:53,681 आपकी दुनिया, बैरी एलन खतरे में है। 23 00:00:54,785 --> 00:00:56,484 Please, just let me explain. 24 00:00:56,486 --> 00:00:58,153 I mean you no harm. 25 00:00:58,155 --> 00:00:59,420 How do you know my name? 26 00:00:59,422 --> 00:01:01,823 I know all your names. Caitlin Snow, 27 00:01:01,825 --> 00:01:03,925 Cisco Ramon, Detective Joe West... 28 00:01:03,927 --> 00:01:05,627 Enough. 29 00:01:05,629 --> 00:01:07,562 That part about explaining needs to happen right about now. 30 00:01:07,564 --> 00:01:09,330 This world is in danger. 31 00:01:09,332 --> 00:01:11,499 What other worlds are there? 32 00:01:11,501 --> 00:01:13,668 When you created the singularity above Central City, 33 00:01:13,670 --> 00:01:17,038 you also created a breach between my world and yours. 34 00:01:17,040 --> 00:01:18,873 I'm sorry, a breach? 35 00:01:18,875 --> 00:01:21,242 Yes, a portal connecting our two earths. 36 00:01:21,244 --> 00:01:23,678 And what precisely is your concern? 37 00:01:23,680 --> 00:01:27,549 A few days ago, you found a dead man named Al Rothstein at the nuclear plant. 38 00:01:27,951 --> 00:01:29,417 But then a different Al Rothstein tried to kill you. 39 00:01:29,539 --> 00:01:31,139 Atom Smasher. 40 00:01:31,141 --> 00:01:32,473 That man was from my world. 41 00:01:32,475 --> 00:01:33,875 If he got through the breach, 42 00:01:33,877 --> 00:01:35,443 I suspect there'll be more to follow. 43 00:01:35,445 --> 00:01:41,595 Okay, so, Jay, how exactly do you know all of this? 44 00:01:41,651 --> 00:01:44,886 Where I came from, I was a speedster like you. 45 00:01:44,888 --> 00:01:47,388 They called me The Flash. 46 00:01:49,827 --> 00:01:53,227 - synced and corrected by chamallow - WEB-DL resync by kinglouisxx - www.addic7ed.com - 47 00:01:54,464 --> 00:01:55,897 Before I arrived on your earth, 48 00:01:55,899 --> 00:01:59,668 I was in a fight with a man named Zoom. 49 00:01:59,760 --> 00:02:02,594 Zoom? 50 00:02:02,596 --> 00:02:04,763 I've heard that name before. 51 00:02:04,765 --> 00:02:08,534 Atom Smasher, he said Zoom sent him here to kill me. 52 00:02:09,336 --> 00:02:10,602 Who is this guy? 53 00:02:10,604 --> 00:02:12,237 He's a speedster, like you and me. 54 00:02:12,239 --> 00:02:14,672 And fast. Maybe the fastest of all. 55 00:02:14,674 --> 00:02:16,207 But evil. 56 00:02:16,209 --> 00:02:19,544 He is an unstoppable demon with the face of death. 57 00:02:22,916 --> 00:02:25,817 We were engaged in our fiercest battle ever, 58 00:02:25,819 --> 00:02:27,652 racing throughout my city. 59 00:02:27,654 --> 00:02:29,020 But I wasn't fast enough to stop him. 60 00:02:29,022 --> 00:02:32,157 Zoom had me beaten. 61 00:02:32,159 --> 00:02:33,324 Aah! 62 00:02:33,326 --> 00:02:34,726 He was about to kill me 63 00:02:34,728 --> 00:02:36,494 when suddenly there was a blinding light 64 00:02:36,496 --> 00:02:38,897 and the sky split open. 65 00:02:38,899 --> 00:02:41,232 A breach, between my world and yours, 66 00:02:41,234 --> 00:02:44,335 caused from the singularity. 67 00:02:44,337 --> 00:02:45,837 It pulled me in... 68 00:02:51,044 --> 00:02:54,245 And I somehow ended up in your world. 69 00:02:54,247 --> 00:02:56,648 Powerless. Unable to return home. 70 00:02:56,650 --> 00:02:57,949 What do you mean? 71 00:02:57,951 --> 00:02:59,684 I lost my speed. 72 00:02:59,686 --> 00:03:00,652 How? 73 00:03:00,654 --> 00:03:03,821 Not entirely sure. 74 00:03:05,659 --> 00:03:08,226 So, you've been in Central City for six months. 75 00:03:08,228 --> 00:03:09,761 Why haven't you come to see us before? 76 00:03:09,763 --> 00:03:11,596 I'm in a foreign world here, Detective. 77 00:03:11,598 --> 00:03:13,097 I didn't know who you all were. 78 00:03:13,099 --> 00:03:15,533 Took me that long to piece it all together. 79 00:03:15,535 --> 00:03:17,302 So that's how you know our names. 80 00:03:17,304 --> 00:03:19,437 You've been following us. 81 00:03:19,439 --> 00:03:22,941 Look, I know how this sounds. 82 00:03:22,943 --> 00:03:24,742 The existence of another earth, 83 00:03:24,744 --> 00:03:26,678 you, another Flash, 84 00:03:26,680 --> 00:03:30,648 it all came as an unexpected shock to me, too. 85 00:03:30,650 --> 00:03:33,318 I just wish there was something I could do to convince you. 86 00:03:33,320 --> 00:03:34,719 There is. 87 00:03:34,721 --> 00:03:38,523 We're gonna... do some tests on you. 88 00:03:38,525 --> 00:03:40,825 See if you're telling us the truth. 89 00:03:40,827 --> 00:03:45,296 'Cause if you're not, this Zoom, 90 00:03:45,298 --> 00:03:49,000 he's not gonna be your only enemy. 91 00:03:51,000 --> 00:03:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 92 00:03:58,678 --> 00:04:00,345 Where the hell am I? 93 00:04:00,347 --> 00:04:01,946 You want to go home? 94 00:04:01,948 --> 00:04:04,549 You only have to do one thing. 95 00:04:04,551 --> 00:04:05,550 What's that? 96 00:04:05,552 --> 00:04:07,952 Kill The Flash. 97 00:04:11,524 --> 00:04:13,825 So, Mr. Garrick, 98 00:04:13,827 --> 00:04:16,294 how long have you been The Flash on your world? 99 00:04:16,296 --> 00:04:19,030 Not long enough to call me Mister. 100 00:04:19,032 --> 00:04:20,264 Please, it's Jay. 101 00:04:20,266 --> 00:04:21,566 Jay, of course. 102 00:04:21,568 --> 00:04:24,335 On my world, I've been The Flash for about two years. 103 00:04:24,337 --> 00:04:26,738 And how did you get your speed? 104 00:04:26,740 --> 00:04:28,806 Not really sure. I was at my lab 105 00:04:28,808 --> 00:04:31,776 trying to purify heavy water without any residual radiation 106 00:04:31,778 --> 00:04:33,611 when there was a blinding light. 107 00:04:33,613 --> 00:04:36,014 I fell into a coma. When I woke up, 108 00:04:36,016 --> 00:04:38,716 I could run almost as fast as the speed of light. 109 00:04:38,718 --> 00:04:41,419 Sorry. Did you say lab? 110 00:04:41,421 --> 00:04:43,121 Are you a scientist? 111 00:04:43,123 --> 00:04:44,655 Well, I certainly didn't work at a place like this, 112 00:04:44,657 --> 00:04:45,957 but, yeah. 113 00:04:45,959 --> 00:04:48,459 I had a respectable solo operation. 114 00:04:48,461 --> 00:04:50,595 Part-time chemist, part-time physicist. 115 00:04:50,597 --> 00:04:52,697 Part-time superhero. 116 00:04:52,699 --> 00:04:56,667 I can forget that superhero part now, though, huh? 117 00:04:56,669 --> 00:04:58,136 Is any of this possible? 118 00:04:58,138 --> 00:05:00,038 A breach to another earth? It's not, right? 119 00:05:00,040 --> 00:05:01,305 The contrary. Just recently, 120 00:05:01,307 --> 00:05:04,008 the many-different-worlds theory proposed interaction 121 00:05:04,010 --> 00:05:06,010 with parallel universes was plausible. 122 00:05:06,012 --> 00:05:08,012 Now, if what Mr. Garrick's saying is true, 123 00:05:08,014 --> 00:05:10,281 that theory's been proven sooner than we all thought. 124 00:05:10,283 --> 00:05:11,449 It doesn't add up. 125 00:05:11,451 --> 00:05:12,717 I'm gonna be honest here, 126 00:05:12,719 --> 00:05:13,985 I don't understand what the hell 127 00:05:13,987 --> 00:05:15,453 any of you are talking about. 128 00:05:15,455 --> 00:05:17,755 So, Jay is saying he's from, 129 00:05:17,757 --> 00:05:19,957 like, a mirror-world. 130 00:05:19,959 --> 00:05:21,859 Or a parallel universe 131 00:05:21,861 --> 00:05:24,228 that's very, very similar to ours. 132 00:05:24,230 --> 00:05:27,665 Multiverse would be a more apt description. 133 00:05:27,667 --> 00:05:30,401 - No, not helping. - Bless your heart. 134 00:05:30,403 --> 00:05:33,071 Okay, let's see if this helps. 135 00:05:35,075 --> 00:05:37,975 This is our earth. 136 00:05:37,977 --> 00:05:41,813 Let's call it Earth-1. 137 00:05:41,815 --> 00:05:44,818 And this second Earth, let's call it Earth-2. 138 00:05:46,820 --> 00:05:49,687 This is where Jay claims to be from. 139 00:05:49,689 --> 00:05:53,025 And these other earths, three, four, five, 140 00:05:53,927 --> 00:05:57,596 to infinity, all of them, are nearly identical to ours. 141 00:05:58,198 --> 00:06:01,099 And they all exist at the same time, 142 00:06:01,101 --> 00:06:04,402 giving us endless alternatives to what we have here. 143 00:06:04,404 --> 00:06:08,706 For example, the Joe West on Earth-2, your doppelganger, 144 00:06:08,708 --> 00:06:10,108 he might not be a detective. 145 00:06:10,110 --> 00:06:12,743 He could be a Nobel Prize-winning physicist. 146 00:06:12,745 --> 00:06:16,314 And you, the Barry Allen here is The Flash, 147 00:06:16,316 --> 00:06:19,817 but over there, he could be an electrician. 148 00:06:19,819 --> 00:06:23,689 So, I'm assuming that the people on all these other earths 149 00:06:24,591 --> 00:06:27,024 work to make money to pay bills and such. 150 00:06:27,026 --> 00:06:29,026 - I would imagine. - So we got that in common. 151 00:06:29,028 --> 00:06:30,428 I'm heading back to the station. 152 00:06:30,430 --> 00:06:32,163 Call me when this makes a little bit more sense. 153 00:06:32,165 --> 00:06:33,531 I'm still trying to wrap my head 154 00:06:33,533 --> 00:06:34,665 around this whole idea of time travel. 155 00:06:38,371 --> 00:06:40,805 There is, one problem that remains. 156 00:06:40,807 --> 00:06:43,207 If Mr. Garrick is telling the truth, 157 00:06:43,209 --> 00:06:44,642 there is a breach 158 00:06:44,644 --> 00:06:46,544 somewhere in Central City that we need to find 159 00:06:46,546 --> 00:06:48,312 and close for good. 160 00:06:48,314 --> 00:06:49,614 Yeah, but how do we find it? 161 00:06:49,616 --> 00:06:51,082 We don't even know what to look for. 162 00:06:51,084 --> 00:06:52,950 Well, I... I suggest we put our heads together 163 00:06:52,952 --> 00:06:55,987 and come up with a solution. 164 00:06:55,989 --> 00:06:58,723 Not literally, of course. 165 00:06:58,725 --> 00:07:01,192 Those days are over. 166 00:07:05,999 --> 00:07:09,367 - What'd you find? - Well, Jay's heart rate is extraordinarily low. 167 00:07:09,369 --> 00:07:12,303 And he does have regenerative capabilities. 168 00:07:12,305 --> 00:07:13,971 Other than that, I'm not seeing any evidence 169 00:07:13,973 --> 00:07:15,673 of the Speed Force in his system. 170 00:07:15,675 --> 00:07:17,308 We don't even have proof that he's a speedster, 171 00:07:17,310 --> 00:07:18,843 much less from another earth? 172 00:07:18,845 --> 00:07:20,378 Not necessarily. 173 00:07:20,380 --> 00:07:21,512 What does that mean? 174 00:07:21,514 --> 00:07:23,347 Well, Jay doesn't know this, 175 00:07:23,349 --> 00:07:24,782 but while I was testing his heart rate, 176 00:07:24,784 --> 00:07:26,584 blood pressure, and motor responses, 177 00:07:26,586 --> 00:07:30,421 I also measured his autonomic reactions while we were talking. 178 00:07:30,423 --> 00:07:32,924 You gave him a lie detector test? 179 00:07:32,926 --> 00:07:35,326 And he passed it. 180 00:07:37,797 --> 00:07:39,597 What if he's not a good guy, 181 00:07:39,599 --> 00:07:41,499 and he just wants to find our weaknesses? 182 00:07:41,501 --> 00:07:44,702 Keep running tests. See what else you can find out. 183 00:07:55,949 --> 00:07:58,849 Detective West, sir. 184 00:07:58,851 --> 00:08:00,851 Yes, Officer...? 185 00:08:00,853 --> 00:08:03,120 Spivot. Patty Spivot. 186 00:08:03,122 --> 00:08:04,789 Captain Singh mentioned there may be positions 187 00:08:04,791 --> 00:08:06,657 available on your anti-meta-human task force. 188 00:08:06,659 --> 00:08:09,293 Yeah, everybody quit. There is no task force anymore. 189 00:08:09,295 --> 00:08:12,763 Well, I know someone who's interested in being on it. 190 00:08:12,765 --> 00:08:14,432 Me. 191 00:08:14,434 --> 00:08:15,600 You do realize that 192 00:08:15,602 --> 00:08:17,134 meta-humans have super powers, right? 193 00:08:17,136 --> 00:08:18,769 And even if they didn't, 194 00:08:18,771 --> 00:08:20,605 you wouldn't be a good fit for the team. 195 00:08:20,607 --> 00:08:22,006 Because I'm a woman? 196 00:08:22,008 --> 00:08:23,808 I didn't mean to imply that. 197 00:08:23,810 --> 00:08:26,477 Good, because I know how difficult this job would be, 198 00:08:26,479 --> 00:08:28,412 but I think I'm an excellent candidate. 199 00:08:28,414 --> 00:08:31,115 I triple-majored at Hudson in biology, chemistry, and physics. 200 00:08:31,117 --> 00:08:32,950 I'm in prime physical condition. 201 00:08:32,952 --> 00:08:34,986 And I rated top of my class in marksmanship. 202 00:08:34,988 --> 00:08:36,387 Your class? 203 00:08:36,389 --> 00:08:37,888 You don't even have your stripes yet. 204 00:08:37,890 --> 00:08:39,624 Soon. Been on the job seven months, sir. 205 00:08:39,626 --> 00:08:41,859 Are you aware of what happened to my previous partner? 206 00:08:41,861 --> 00:08:43,160 Detective Thawne, yes. 207 00:08:43,162 --> 00:08:45,596 I know that he died and the one before him, 208 00:08:45,598 --> 00:08:47,965 Fred Chyre, died, too, but the one before that's not dead, 209 00:08:47,967 --> 00:08:49,267 just transferred. 210 00:08:49,269 --> 00:08:51,202 I'm sure it had nothing to do with you. 211 00:08:51,204 --> 00:08:54,405 - Listen, Officer... - Spivot, Patty Spivot. 212 00:08:54,407 --> 00:08:56,641 Yes, Spivot, the answer's no. 213 00:08:56,643 --> 00:08:58,576 All I'm asking for is a shot, sir. 214 00:08:58,578 --> 00:09:01,312 - Please, just an interview. - You just had the interview. 215 00:09:01,314 --> 00:09:03,914 Didn't get the job. 216 00:09:11,858 --> 00:09:14,158 I hope you understand why we have to do this. 217 00:09:14,160 --> 00:09:15,493 I get it, kid. 218 00:09:15,495 --> 00:09:17,128 You're doing what you think you have to. 219 00:09:17,130 --> 00:09:19,363 But you'll all realize soon enough that this, 220 00:09:19,365 --> 00:09:21,499 the tests, it's unnecessary. 221 00:09:21,501 --> 00:09:23,267 I want to help you, Barry, not harm you. 222 00:09:23,269 --> 00:09:25,336 You're not the first person that's said that to me. 223 00:09:25,338 --> 00:09:27,138 If what you told me about Zoom is true, 224 00:09:27,140 --> 00:09:28,873 that he sent Rothstein here to kill you, 225 00:09:28,875 --> 00:09:30,408 instead of locking me up in here, 226 00:09:30,410 --> 00:09:31,409 you better start listening. 227 00:09:31,411 --> 00:09:33,010 Because if Zoom is involved, 228 00:09:33,012 --> 00:09:35,246 you are gonna need a lot more than just me at your side 229 00:09:35,248 --> 00:09:36,714 to stay alive. 230 00:09:36,716 --> 00:09:37,948 Barry, there's a fire at the waterfront. 231 00:09:37,950 --> 00:09:39,684 Fire department's en route. 232 00:09:39,686 --> 00:09:41,852 I'm on my way. 233 00:09:41,854 --> 00:09:43,788 Be careful. 234 00:10:05,023 --> 00:10:06,188 That was the Flash. 235 00:10:15,199 --> 00:10:18,034 That was a big fire. 236 00:10:18,036 --> 00:10:19,568 It's out, Cisco. 237 00:10:19,570 --> 00:10:21,303 Copy that, see you in a bit. 238 00:10:37,622 --> 00:10:40,689 I thought it would be harder than this. 239 00:10:53,071 --> 00:10:55,805 Barry? 240 00:10:55,807 --> 00:10:58,507 Hello? Are you there? 241 00:10:58,509 --> 00:11:00,176 - What was that? - I don't know. 242 00:11:00,178 --> 00:11:03,179 We need to find out. 243 00:11:05,616 --> 00:11:07,817 - Bar. - Hey. 244 00:11:07,819 --> 00:11:09,185 What are we dealing with here? 245 00:11:09,187 --> 00:11:11,620 Pfft. Well, definitely a meta-human. 246 00:11:11,622 --> 00:11:13,789 Had a pretty solid look at him between punches. 247 00:11:13,791 --> 00:11:15,925 And he was, like, made of sand. 248 00:11:15,927 --> 00:11:17,193 Sand? 249 00:11:17,195 --> 00:11:19,762 - Okay. - These walls are too porous 250 00:11:19,764 --> 00:11:21,130 to pull any prints. 251 00:11:21,132 --> 00:11:22,431 I can't even get one off the boat, 252 00:11:22,433 --> 00:11:24,500 but check this out. 253 00:11:24,502 --> 00:11:28,070 There's gasoline burns everywhere. 254 00:11:28,072 --> 00:11:29,572 Water didn't go off. 255 00:11:29,574 --> 00:11:32,241 Sprinklers weren't working. 256 00:11:32,243 --> 00:11:33,943 This was arson. 257 00:11:33,945 --> 00:11:36,412 Excuse me? Barry Allen? 258 00:11:36,414 --> 00:11:38,013 - Yeah. - Hi. 259 00:11:38,015 --> 00:11:40,816 Two days in a row, Officer. What a coincidence. 260 00:11:40,818 --> 00:11:43,752 Or kismet, if you believe in destiny or fate. 261 00:11:45,857 --> 00:11:47,923 - I'm Patty. Patty Spivot. - Hey. 262 00:11:47,925 --> 00:11:49,058 I'm really excited to meet you. 263 00:11:49,060 --> 00:11:51,594 - I'm a huge fan. - Excuse me? 264 00:11:51,596 --> 00:11:54,463 Your forensic reports. I... I read them sometimes. 265 00:11:55,666 --> 00:11:56,899 Who am I kidding? All the time. 266 00:11:56,901 --> 00:11:58,601 I've actually read them all. 267 00:11:58,603 --> 00:12:01,504 Wow, I don't think that I've read them all. 268 00:12:01,506 --> 00:12:03,405 They're always so detailed. You know, they really paint 269 00:12:03,407 --> 00:12:05,508 a picture like you were somehow actually there 270 00:12:05,510 --> 00:12:08,110 when somebody was being brutally murdered. 271 00:12:08,112 --> 00:12:09,078 Thank you. 272 00:12:10,348 --> 00:12:13,048 Anyhow, I... I found, something. 273 00:12:13,050 --> 00:12:15,317 Well, I think I found something. It's just a theory, 274 00:12:15,319 --> 00:12:17,853 - but I would like to show you. - Great. 275 00:12:17,855 --> 00:12:21,323 So, this right here is the point of origin of the fire. 276 00:12:21,325 --> 00:12:23,726 And look. 277 00:12:23,728 --> 00:12:25,027 I don't know a sandblaster on the market 278 00:12:25,029 --> 00:12:26,529 that can make a cut that precise, 279 00:12:26,531 --> 00:12:28,931 so I think a meta-human may have done this. 280 00:12:28,933 --> 00:12:31,066 Here. Took a sample for you. 281 00:12:31,068 --> 00:12:32,701 There's also some fingerprints 282 00:12:32,703 --> 00:12:34,036 on the back of the pipe. 283 00:12:34,038 --> 00:12:35,971 You should have gone into CSI work. 284 00:12:35,973 --> 00:12:38,707 I love the science, but out here's where all the action is. 285 00:12:38,709 --> 00:12:40,209 Isn't that right, Detective West? 286 00:12:41,445 --> 00:12:43,479 The answer's still no, Officer S... 287 00:12:43,481 --> 00:12:46,515 - Spivot, yeah. - Spivot. 288 00:12:46,517 --> 00:12:48,117 What was that about? 289 00:12:48,119 --> 00:12:50,252 I'm trying to join the anti-meta-human task force. 290 00:12:50,254 --> 00:12:53,055 - Ah. - But you heard him. 291 00:12:53,057 --> 00:12:54,790 Hey, he's kinda like your dad, right? 292 00:12:54,792 --> 00:12:57,226 So, do you have any advice on how I can crack his no-code? 293 00:12:57,228 --> 00:13:00,162 Yeah, I've been trying to pick that lock since I was 11. 294 00:13:00,164 --> 00:13:02,431 So, if you figure it out, how about you let me know? 295 00:13:02,433 --> 00:13:03,632 - Deal. - All right. 296 00:13:03,634 --> 00:13:04,700 It was nice to meet you, Barry. 297 00:13:04,702 --> 00:13:07,870 Yeah, you too. Ahem. 298 00:13:15,580 --> 00:13:18,113 His blood pressure is low, his heart rate is low, 299 00:13:18,115 --> 00:13:20,683 his oxygen levels are impressive. 300 00:13:20,685 --> 00:13:23,285 Yeah, but nothing compared to Barry's. 301 00:13:23,287 --> 00:13:26,689 No, but he's certainly in the physical specimen range. 302 00:13:26,691 --> 00:13:28,834 In more ways than one. 303 00:13:29,760 --> 00:13:32,394 Oh, I wasn't paying attention. 304 00:13:32,396 --> 00:13:34,230 That's enough for today, Jay. 305 00:13:34,232 --> 00:13:35,864 Thank you. 306 00:13:37,568 --> 00:13:39,468 Found it at the crime scene. 307 00:13:39,470 --> 00:13:42,204 I mean, it's gotta be from the meta-human that attacked me. 308 00:13:43,774 --> 00:13:44,907 What is this stuff? Sand? 309 00:13:44,909 --> 00:13:46,508 It's not sand. 310 00:13:46,510 --> 00:13:48,644 It's human cells whose myosin II protein 311 00:13:48,646 --> 00:13:50,646 have migrated to the cell's periphery. 312 00:13:50,648 --> 00:13:52,748 Jay's a fellow science nerd. 313 00:13:52,750 --> 00:13:55,918 Those cells have the ability to rearrange and harden, 314 00:13:55,920 --> 00:13:57,987 giving them the appearance of sand. 315 00:13:57,989 --> 00:13:59,888 And how do you know this? 316 00:13:59,890 --> 00:14:01,290 They belong to a meta-human 317 00:14:01,292 --> 00:14:02,558 I've fought before named Sand Demon. 318 00:14:02,560 --> 00:14:03,859 I know you're new here, 319 00:14:03,861 --> 00:14:05,294 so I'm just gonna break it down for you. 320 00:14:05,296 --> 00:14:06,862 The whole "naming the bad guys thing," 321 00:14:06,864 --> 00:14:09,031 that's my jam. But you know what? 322 00:14:09,033 --> 00:14:10,165 I'm gonna let you have that one 323 00:14:10,167 --> 00:14:11,233 'cause I actually kinda like it. 324 00:14:11,235 --> 00:14:12,234 I'm not mad at that one. 325 00:14:12,236 --> 00:14:13,602 Is that Barry's sweatshirt? 326 00:14:13,604 --> 00:14:16,105 Oh, sorry. It was all we could find, so... 327 00:14:16,107 --> 00:14:18,574 I was gonna say, 'cause it looks a lot smaller 328 00:14:18,576 --> 00:14:22,645 on you, right? 329 00:14:23,347 --> 00:14:26,048 I gotta do this thing. 330 00:14:26,050 --> 00:14:28,584 So, who is this Sand Demon? 331 00:14:28,586 --> 00:14:29,885 I don't know his name, 332 00:14:29,887 --> 00:14:31,353 but I know how to stop him. 333 00:14:31,355 --> 00:14:32,655 You know what? 334 00:14:32,657 --> 00:14:34,423 I think we'll be fine on our own. 335 00:14:34,425 --> 00:14:36,859 Look, Barry, I don't know what else I can do 336 00:14:36,861 --> 00:14:38,794 to prove to you I'm on your side. 337 00:14:38,796 --> 00:14:40,195 I've been poked, prodded. 338 00:14:40,197 --> 00:14:43,299 I even subjected myself to a full body scan. 339 00:14:43,301 --> 00:14:44,633 I was being thorough. 340 00:14:44,635 --> 00:14:46,302 Sand Demon's from my world. 341 00:14:46,304 --> 00:14:48,771 Let me teach you how to stop him. 342 00:14:48,773 --> 00:14:51,907 Yeah, I don't need you to teach me anything, Jay. 343 00:14:51,909 --> 00:14:54,009 Zoom sent Rothstein here to kill you. 344 00:14:54,011 --> 00:14:56,111 He must have sent Sand Demon here to do the same thing. 345 00:14:56,113 --> 00:14:57,946 Don't you get it? Anyone close to the Flash, 346 00:14:57,948 --> 00:14:59,782 all of you, are in a lot of danger. 347 00:14:59,784 --> 00:15:01,483 All right. 348 00:15:01,485 --> 00:15:03,419 If you're so good, 349 00:15:03,421 --> 00:15:05,387 you would have caught him already. 350 00:15:07,425 --> 00:15:09,525 Let's get Jay back to his cell. 351 00:15:17,968 --> 00:15:19,968 Hey, beautiful mind, 352 00:15:19,970 --> 00:15:22,771 I think you need to take a breather. 353 00:15:22,773 --> 00:15:25,174 After some, lengthy calculations, 354 00:15:25,176 --> 00:15:26,975 I believe I have discovered the key 355 00:15:26,977 --> 00:15:29,812 to proving the proposed breach theory. 356 00:15:29,814 --> 00:15:32,614 Exotic matter. 357 00:15:34,018 --> 00:15:35,184 You mean, like, 358 00:15:35,186 --> 00:15:36,418 transdimensional energy? 359 00:15:36,420 --> 00:15:38,620 Precisely. Exotic matter, 360 00:15:38,622 --> 00:15:41,724 transdimensional energy will theoretically leak 361 00:15:41,726 --> 00:15:44,159 from one universe into another. 362 00:15:44,161 --> 00:15:46,328 Now, if this breach Mr. Garrick's talking about 363 00:15:46,330 --> 00:15:48,263 is real, if there is indeed 364 00:15:48,265 --> 00:15:52,768 a hole in our universe which leads to his earth... 365 00:15:52,770 --> 00:15:54,470 We can make some adjustments 366 00:15:54,472 --> 00:15:56,805 and upload an electrophotography program 367 00:15:56,807 --> 00:15:58,207 to the S.T.A.R. Labs satellite 368 00:15:58,209 --> 00:16:00,376 and essentially photograph 369 00:16:00,378 --> 00:16:01,844 the exotic matter leak. 370 00:16:01,846 --> 00:16:05,147 Thereby giving us the locale of said breach. 371 00:16:05,149 --> 00:16:07,549 Last time I saw the kit, it was in the fabrication room. 372 00:16:07,551 --> 00:16:09,385 - I shall return. - Oh, hoo, hoo. 373 00:16:09,387 --> 00:16:12,054 - Ha-ha! - Getting gooseys. 374 00:16:12,056 --> 00:16:13,989 All right. 375 00:16:13,991 --> 00:16:17,593 Let's see what you're made of. 376 00:16:17,595 --> 00:16:19,128 That's too much. 377 00:16:28,005 --> 00:16:29,738 Barry? 378 00:16:33,577 --> 00:16:35,781 I thought it'd be harder than this. 379 00:16:42,620 --> 00:16:44,753 What's happening to me? 380 00:16:59,870 --> 00:17:01,537 - Hey. - I found our meta. 381 00:17:01,539 --> 00:17:02,805 His name is Eddie Slick. 382 00:17:02,807 --> 00:17:04,406 We tracked those prints to his address. 383 00:17:04,408 --> 00:17:07,009 All right, where are you? I'll meet you there. 384 00:17:07,011 --> 00:17:08,043 Too late. He made me. 385 00:17:08,045 --> 00:17:09,878 What? Joe? 386 00:17:30,534 --> 00:17:34,336 So, can I be on your task force? 387 00:17:43,798 --> 00:17:46,598 That look familiar? 388 00:17:47,868 --> 00:17:49,501 How about now? 389 00:17:49,503 --> 00:17:50,903 - What's it look like? - A fire. 390 00:17:50,905 --> 00:17:52,538 There you go, genius. 391 00:17:52,540 --> 00:17:54,506 It's the fire you started in the third ward last night. 392 00:17:54,508 --> 00:17:56,742 Man, I didn't start no fire there last night. 393 00:17:56,744 --> 00:17:58,277 What? Were you out of town? 394 00:17:58,279 --> 00:17:59,645 Your cat get sick? 395 00:17:59,647 --> 00:18:01,013 Well, let me guess. 396 00:18:01,015 --> 00:18:02,314 You don't start fires anymore. 397 00:18:02,316 --> 00:18:03,716 You been rehabilitated. 398 00:18:03,718 --> 00:18:05,284 Yeah, I done it before. So what? 399 00:18:05,356 --> 00:18:07,256 I didn't do this one. 400 00:18:07,258 --> 00:18:11,126 I always start a fire with something that's hard to trace. 401 00:18:11,128 --> 00:18:13,362 You know, like acetone or something. 402 00:18:13,364 --> 00:18:17,166 Or maybe you don't need to use accelerants anymore. 403 00:18:17,168 --> 00:18:18,867 Iron Heights can hold people like you now. 404 00:18:18,869 --> 00:18:20,335 You know that, right? 405 00:18:20,337 --> 00:18:22,438 You think I'm one of those meta-human freaks? 406 00:18:22,440 --> 00:18:24,973 If I had powers, you don't think I would have used them 407 00:18:24,975 --> 00:18:26,175 to get away from you? 408 00:18:26,177 --> 00:18:27,676 December, 2013. Where were you? 409 00:18:27,678 --> 00:18:29,711 - Why? - Answer the damn question. 410 00:18:29,713 --> 00:18:32,247 - Where were you? - Blackgate Penitentiary. 411 00:18:32,249 --> 00:18:35,050 You don't believe me. Check your records. 412 00:18:35,052 --> 00:18:36,985 Jimmy, I need you to confirm something for me. 413 00:18:36,987 --> 00:18:39,221 So, Joe told me what you did. 414 00:18:39,223 --> 00:18:40,422 I'm impressed. 415 00:18:40,424 --> 00:18:42,458 No, all I did was, you know, 416 00:18:42,460 --> 00:18:43,992 run the other print from the electrical pipe, 417 00:18:43,994 --> 00:18:45,694 then track Slick down from there. 418 00:18:45,696 --> 00:18:47,796 That's all. 419 00:18:47,798 --> 00:18:49,598 Yeah. 420 00:18:49,600 --> 00:18:50,833 How's it going with Joe? 421 00:18:50,835 --> 00:18:53,168 You any closer to cracking his no-code? 422 00:18:53,170 --> 00:18:54,436 Are you kidding me? 423 00:18:54,438 --> 00:18:56,438 He's like the permission Sphinx. 424 00:18:56,440 --> 00:18:59,208 Or like a magic eight ball with just one answer. 425 00:18:59,210 --> 00:19:00,542 Or like, you know, 426 00:19:00,544 --> 00:19:02,244 the Bridgekeeper protecting the Holy Grail. 427 00:19:02,246 --> 00:19:04,980 - What is your quest? - Oh, to join your task force. 428 00:19:04,982 --> 00:19:07,082 - No. - Aah! 429 00:19:09,220 --> 00:19:12,922 Well, maybe I can put in a good word for you. 430 00:19:13,524 --> 00:19:18,760 That would mean a lot to me, Barry. 431 00:19:18,762 --> 00:19:19,828 - He needs me. - Yeah. 432 00:19:21,398 --> 00:19:24,967 Okay, so, Slick wasn't in Central City 433 00:19:24,969 --> 00:19:27,035 the night the particle accelerator exploded. 434 00:19:27,037 --> 00:19:28,270 He's lying. 435 00:19:28,272 --> 00:19:30,038 He's a dirt bag, and an arsonist, 436 00:19:30,040 --> 00:19:31,540 but he's not lying about this. He's not a meta, Barry. 437 00:19:31,542 --> 00:19:33,942 Slick is the guy who jumped me. 438 00:19:33,944 --> 00:19:35,410 Do you think it's possible 439 00:19:35,412 --> 00:19:37,312 that the Slick in there has a... 440 00:19:37,314 --> 00:19:41,350 A doppelganger? I don't know. 441 00:19:41,352 --> 00:19:44,653 Yesterday's surprise broadcast from a Star City vigilante 442 00:19:44,655 --> 00:19:46,855 who is calling himself the Green Arrow 443 00:19:46,857 --> 00:19:48,290 has spawned a massive outcry of both support and dissenters... 444 00:19:48,292 --> 00:19:49,758 Catchy. 445 00:19:49,760 --> 00:19:52,728 I hate it when they put a color in their name. 446 00:19:52,730 --> 00:19:54,930 - Yo. - Yo. 447 00:19:54,932 --> 00:19:56,098 - The sample you gave us? - Yeah. 448 00:19:56,100 --> 00:19:57,533 Not sand. 449 00:19:57,535 --> 00:19:59,101 Definitely human cells. 450 00:19:59,103 --> 00:20:01,303 Yeah, I know. It's not him, I get it. 451 00:20:01,305 --> 00:20:03,405 I hate to say it, but I think this Earth-2 theory 452 00:20:03,407 --> 00:20:05,174 - is starting to make sense. - For real? 453 00:20:05,176 --> 00:20:07,609 What, you think Jay is lying about the Sand Demon? 454 00:20:07,611 --> 00:20:09,845 I don't know. That's my point. 455 00:20:09,847 --> 00:20:13,349 But I'm not gonna just believe some guy that walks in here 456 00:20:14,151 --> 00:20:16,785 and says a few things that sort of check out. 457 00:20:16,787 --> 00:20:19,254 Sort of? He was... he was right about Zoom. 458 00:20:19,256 --> 00:20:21,089 We don't even know anything about Zoom. 459 00:20:21,091 --> 00:20:22,925 What is Zoom? Is Zoom even real? 460 00:20:22,927 --> 00:20:25,127 Right now, that's just, you know, a story 461 00:20:25,129 --> 00:20:26,428 around a campfire. 462 00:20:26,430 --> 00:20:29,031 I mean, have you discovered a breach yet? 463 00:20:29,033 --> 00:20:31,166 Not yet, but we know how to now. 464 00:20:31,168 --> 00:20:34,937 Have you found one thing to suggest that Jay is a speedster? 465 00:20:34,939 --> 00:20:38,140 Is the Speed Force even in his system? 466 00:20:38,142 --> 00:20:41,043 It doesn't appear to be, no. 467 00:20:41,045 --> 00:20:43,111 See? 468 00:20:43,113 --> 00:20:45,214 We are scientists. 469 00:20:45,216 --> 00:20:46,949 You are a journalist. 470 00:20:46,951 --> 00:20:50,185 We test, we prove, we report. That's what we do. 471 00:20:50,187 --> 00:20:53,222 Except right now, nobody here wants to do any of that 472 00:20:53,224 --> 00:20:55,226 except me. 473 00:20:59,163 --> 00:21:00,896 Can we have the room for a minute? 474 00:21:06,370 --> 00:21:09,171 What has happened to you? 475 00:21:09,173 --> 00:21:11,073 Are you... me? 476 00:21:11,075 --> 00:21:12,808 Yes, you. 477 00:21:12,810 --> 00:21:14,176 The you that I grew up with. 478 00:21:14,178 --> 00:21:15,978 The you that is my best friend. 479 00:21:15,980 --> 00:21:17,379 The you that became The Flash. 480 00:21:17,381 --> 00:21:20,082 I haven't seen that you in a very long time. 481 00:21:20,084 --> 00:21:21,750 A lot's changed, Iris. 482 00:21:21,752 --> 00:21:23,151 Yeah, it sure has. 483 00:21:23,153 --> 00:21:26,888 You have learned how to not trust people. 484 00:21:26,890 --> 00:21:29,324 What is it about Jay that you don't like? 485 00:21:29,326 --> 00:21:32,027 I don't know. 486 00:21:32,029 --> 00:21:34,566 It's because he reminds you of Harrison Wells. 487 00:21:37,568 --> 00:21:39,434 I trusted that man. 488 00:21:39,436 --> 00:21:41,470 For months. We all did. 489 00:21:44,742 --> 00:21:46,742 And you know what? 490 00:21:46,744 --> 00:21:48,610 Eddie is dead. 491 00:21:48,612 --> 00:21:50,445 Ronnie is dead. 492 00:21:50,447 --> 00:21:54,183 And a whole lot of other people in this city, 493 00:21:54,885 --> 00:21:56,351 they are dead 494 00:21:56,353 --> 00:21:57,953 because we trusted him. 495 00:21:57,955 --> 00:22:01,356 I'm not gonna let us make that mistake again. 496 00:22:01,358 --> 00:22:04,196 Barry, not everyone is Harrison Wells. 497 00:22:08,198 --> 00:22:11,635 Besides, you defeated him because you trusted in people. 498 00:22:13,037 --> 00:22:16,938 Because you believed in them. 499 00:22:16,940 --> 00:22:19,041 This team that you have here, 500 00:22:19,043 --> 00:22:20,275 they will follow your lead. 501 00:22:20,277 --> 00:22:22,978 They'll do what you say. 502 00:22:22,980 --> 00:22:26,214 But if they think that you don't believe in them, 503 00:22:26,216 --> 00:22:29,117 it won't be long before they don't believe in you. 504 00:22:34,758 --> 00:22:36,692 Get to walking. 505 00:22:36,694 --> 00:22:38,827 I don't want to see your ugly mug around here again. 506 00:22:38,829 --> 00:22:40,462 Sayonara. 507 00:22:44,101 --> 00:22:45,500 We didn't have probable cause. 508 00:22:45,502 --> 00:22:46,501 I get it. 509 00:22:46,503 --> 00:22:47,769 One thing you should know 510 00:22:47,771 --> 00:22:49,071 about dealing with these meta-humans, 511 00:22:49,073 --> 00:22:51,473 nothing is ever as it seems. 512 00:22:51,475 --> 00:22:52,641 Speaking of which, 513 00:22:52,643 --> 00:22:53,942 you're the only person here 514 00:22:53,944 --> 00:22:55,777 who wants to be on my task force. 515 00:22:55,779 --> 00:22:58,146 You want to tell me why you're so hell-bent on being on it? 516 00:22:58,148 --> 00:23:01,316 You want to tell me why you're so hell-bent I'm not? 517 00:23:04,955 --> 00:23:06,521 Didn't I just tell you 518 00:23:06,523 --> 00:23:08,423 I didn't want to see your ugly mug around here again? 519 00:23:08,425 --> 00:23:11,193 Well, you're gonna have to, Detective West. 520 00:23:11,195 --> 00:23:14,062 So I can get to the Flash. 521 00:23:27,811 --> 00:23:31,380 I like you. You'll do the trick... 522 00:23:31,382 --> 00:23:33,281 just fine. 523 00:23:48,720 --> 00:23:50,153 Finally come to your senses? 524 00:23:50,155 --> 00:23:52,522 Sand Demon kidnapped a police officer. 525 00:23:52,524 --> 00:23:53,757 A woman that I know. 526 00:23:53,759 --> 00:23:55,025 And you need my help? 527 00:23:55,027 --> 00:23:57,861 I need you to help us save her. 528 00:23:57,863 --> 00:24:00,597 Before something happens. 529 00:24:00,599 --> 00:24:02,699 I guess you're gonna have to trust me now, huh, kid? 530 00:24:04,069 --> 00:24:05,335 We're looking for any structures 531 00:24:05,337 --> 00:24:06,736 that promote humidity. 532 00:24:06,738 --> 00:24:08,905 Greenhouses, grow rooms, anything of the sort. 533 00:24:08,907 --> 00:24:10,874 His body will literally start to fall apart 534 00:24:10,876 --> 00:24:12,208 if he becomes dehydrated. 535 00:24:12,210 --> 00:24:13,810 - Like dry sand. - Exactly. 536 00:24:13,812 --> 00:24:16,179 Sand Demon always attacks on two fronts. 537 00:24:16,181 --> 00:24:18,381 He creates a diversion, then strikes when you're distracted. 538 00:24:18,383 --> 00:24:19,616 Okay, then what do we do? 539 00:24:19,618 --> 00:24:20,951 We use your speed to get to him 540 00:24:20,953 --> 00:24:22,886 before the distraction can happen. 541 00:24:22,888 --> 00:24:26,022 Jay, how do I stop somebody who can slip through my fingers? 542 00:24:26,024 --> 00:24:28,425 The way I was never able to. 543 00:24:28,427 --> 00:24:29,893 With lightning. 544 00:24:29,895 --> 00:24:32,429 Yo, are you about to pull a Zeus right now? 545 00:24:32,431 --> 00:24:33,763 What are you talking about? 546 00:24:33,765 --> 00:24:35,165 Barry's gonna hurl lightning 547 00:24:35,167 --> 00:24:37,634 from the energy he creates when he runs. 548 00:24:37,636 --> 00:24:39,602 Because lightning plus sand equals... 549 00:24:39,604 --> 00:24:40,870 Glass. 550 00:24:40,872 --> 00:24:43,106 Time to learn something new, kid. 551 00:24:44,543 --> 00:24:45,976 All right. 552 00:24:45,978 --> 00:24:47,310 Choo! 553 00:24:50,949 --> 00:24:52,515 Give me a sec. 554 00:24:53,752 --> 00:24:55,485 Hey, are you good? 555 00:24:55,487 --> 00:24:56,753 That was Singh. 556 00:24:56,755 --> 00:24:58,455 CCPD still hasn't found anything yet. 557 00:24:58,457 --> 00:25:00,957 Irony is, I didn't want Patty to have anything to do with 558 00:25:00,959 --> 00:25:02,225 the damn task force in the first place. 559 00:25:02,227 --> 00:25:03,793 And she gets taken because of me. 560 00:25:03,795 --> 00:25:05,161 No, no, no, this isn't your fault, all right? 561 00:25:05,163 --> 00:25:06,930 It's hard not to think that. 562 00:25:06,932 --> 00:25:08,832 Well, look, we're gonna find Patty, all right? 563 00:25:08,834 --> 00:25:12,435 Whatever it takes. 564 00:25:24,216 --> 00:25:26,349 Flash is coming for you, you know? 565 00:25:26,351 --> 00:25:28,618 Yes, I'm sure he is. 566 00:25:28,620 --> 00:25:30,887 You can't beat him. 567 00:25:30,889 --> 00:25:33,423 I don't care what powers you have. 568 00:25:33,425 --> 00:25:36,693 I wouldn't be too sure about that. 569 00:25:36,695 --> 00:25:39,996 Is that why you need to build that concussive bomb? 570 00:25:39,998 --> 00:25:41,631 Yeah, I know what it is. 571 00:25:41,633 --> 00:25:45,101 I'm a cop. I've seen one before. 572 00:25:45,103 --> 00:25:47,937 This isn't gonna kill the Flash. 573 00:25:47,939 --> 00:25:49,039 I am. 574 00:25:49,041 --> 00:25:52,876 This... is gonna kill you. 575 00:25:57,249 --> 00:26:00,950 You know you got lucky, right? 576 00:26:00,952 --> 00:26:03,653 You think you were chosen. 577 00:26:03,655 --> 00:26:05,789 The rest of us don't mean anything. 578 00:26:05,791 --> 00:26:07,290 But it's not true. 579 00:26:07,292 --> 00:26:10,928 You were just at the right place at the right time. 580 00:26:11,830 --> 00:26:14,164 Getting those powers didn't change who you are. 581 00:26:14,166 --> 00:26:17,500 They only highlighted the worst parts of who you already were. 582 00:26:17,502 --> 00:26:20,170 Maybe you're right. 583 00:26:20,172 --> 00:26:22,005 Maybe not. 584 00:26:22,007 --> 00:26:24,174 Either way, you and the Flash are about to find out 585 00:26:24,176 --> 00:26:26,042 what those worst parts are. 586 00:26:30,615 --> 00:26:32,615 I've searched all the vacant buildings in Central City 587 00:26:32,617 --> 00:26:35,251 and none of them fit the description that we need. 588 00:26:35,253 --> 00:26:37,687 And I've looked at any draw upticks on the electrical grid. 589 00:26:37,689 --> 00:26:39,689 Nothing out of the norm, I'm afraid. 590 00:26:39,691 --> 00:26:42,158 We gotta do whatever it takes. 591 00:26:44,429 --> 00:26:46,563 I'll be back. 592 00:26:49,434 --> 00:26:52,068 Okay, come on. 593 00:27:03,949 --> 00:27:06,749 Flash is coming for you, you know? 594 00:27:06,751 --> 00:27:10,053 Yes, I'm sure he is. 595 00:27:10,055 --> 00:27:12,021 You can't beat him. 596 00:27:12,023 --> 00:27:14,524 I don't care what powers you have. 597 00:27:14,526 --> 00:27:17,861 I wouldn't be too sure about that. 598 00:27:18,563 --> 00:27:21,531 Oh, no. 599 00:27:24,402 --> 00:27:26,302 Mr. Ramon? 600 00:27:26,304 --> 00:27:29,606 What are you doing down here? 601 00:27:29,608 --> 00:27:31,674 I figured out where Patty is. 602 00:27:31,676 --> 00:27:35,245 And how exactly did you do that? 603 00:27:35,247 --> 00:27:38,414 Just a hunch. 604 00:27:38,416 --> 00:27:39,949 We gotta tell Barry. 605 00:27:59,221 --> 00:28:00,387 Again. 606 00:28:03,392 --> 00:28:04,758 I've been doing this for an hour. 607 00:28:04,760 --> 00:28:06,327 It's not working. 608 00:28:06,329 --> 00:28:08,562 It's because you're trying to rush it. 609 00:28:08,564 --> 00:28:12,033 This is the one time you need to slow down. 610 00:28:12,535 --> 00:28:14,535 Let the energy pass over you, 611 00:28:14,537 --> 00:28:17,237 then simply direct it to where you want it to go. 612 00:28:17,239 --> 00:28:18,706 All right, Jay... 613 00:28:18,708 --> 00:28:20,107 I don't know if I'm gonna get this in time. 614 00:28:20,109 --> 00:28:23,143 You'll get it. I believe in you. 615 00:28:23,145 --> 00:28:24,778 The last person that helped me like this 616 00:28:24,780 --> 00:28:26,580 was a man that I looked up to. 617 00:28:26,582 --> 00:28:28,048 Idolized. 618 00:28:28,050 --> 00:28:30,384 He taught me how to get faster, how to get stronger, 619 00:28:30,386 --> 00:28:33,620 how to use my powers to save people. 620 00:28:33,622 --> 00:28:35,723 That same man murdered my mother. 621 00:28:39,395 --> 00:28:41,595 It's a tough break, 622 00:28:41,597 --> 00:28:44,665 but I'm not him. 623 00:28:44,667 --> 00:28:47,267 Yeah. 624 00:28:47,269 --> 00:28:48,669 I know where they are! 625 00:28:50,906 --> 00:28:52,706 The abandoned Woodrue grow house. 626 00:28:52,708 --> 00:28:54,041 That's where Slick's keeping Patty. 627 00:28:54,043 --> 00:28:55,642 Dude, great job. 628 00:28:55,644 --> 00:28:58,278 And I was thinking, if I were Sand Demon 629 00:28:58,280 --> 00:29:00,381 and I were attacking a speedster on two fronts, 630 00:29:00,383 --> 00:29:02,349 I would probably want to slow you down, 631 00:29:02,351 --> 00:29:04,818 like, by using a concussive bomb 632 00:29:04,820 --> 00:29:07,121 - or something like that. - That's a good thought. 633 00:29:07,123 --> 00:29:09,023 He's actually used one on me before. 634 00:29:09,025 --> 00:29:11,291 His body absorbs the blast so it doesn't affect him. 635 00:29:11,293 --> 00:29:14,028 Well, kid, gonna have to think of something. 636 00:29:14,030 --> 00:29:15,162 You know what? 637 00:29:15,164 --> 00:29:16,897 What if we give Slick a diversion? 638 00:29:16,899 --> 00:29:17,965 He knows you, right? 639 00:29:17,967 --> 00:29:19,333 You said you went up against him. 640 00:29:19,335 --> 00:29:22,102 Yeah, but, Barry, I don't have my speed. 641 00:29:22,104 --> 00:29:23,437 He doesn't know that. 642 00:29:23,439 --> 00:29:24,772 You got your suit? 643 00:29:24,774 --> 00:29:26,840 Sure. Well, except my helmet. 644 00:29:26,842 --> 00:29:28,542 - Helmet? - Silver kettle helmet? 645 00:29:28,544 --> 00:29:29,777 Gold wings? 646 00:29:29,779 --> 00:29:33,180 Don't tell me you guys found it. 647 00:29:40,322 --> 00:29:41,789 Never thought I'd see that again. 648 00:29:45,795 --> 00:29:47,327 It was my father's, 649 00:29:47,329 --> 00:29:48,896 from the War of the Americas. 650 00:29:48,898 --> 00:29:51,331 Did you just say War of the Americas? 651 00:29:51,333 --> 00:29:53,967 I wish you would have just told us you lost your helmet. 652 00:29:53,969 --> 00:29:56,003 Would have saved us all a headache. 653 00:30:01,310 --> 00:30:05,079 Well, sure you want to do this, Flash? 654 00:30:05,081 --> 00:30:06,713 Yeah. 655 00:30:06,715 --> 00:30:09,750 Let's go see what you're made of... Flash. 656 00:30:25,668 --> 00:30:26,900 I'm in the security feed. 657 00:30:26,902 --> 00:30:29,136 Go, Barry! 658 00:30:31,874 --> 00:30:34,408 Is that you, Flash? 659 00:30:34,410 --> 00:30:35,676 Found your way here. 660 00:30:38,848 --> 00:30:41,014 I came quite a distance. 661 00:30:41,016 --> 00:30:42,216 I thought you were dead. 662 00:30:42,218 --> 00:30:43,784 You were wrong. 663 00:30:43,786 --> 00:30:45,185 Like usual. 664 00:30:48,290 --> 00:30:49,556 Let the girl go. 665 00:30:49,558 --> 00:30:51,525 Have at it. But you touch her, 666 00:30:51,527 --> 00:30:54,161 she goes boom. 667 00:30:54,163 --> 00:30:57,965 And I think even you aren't fast enough to save her. 668 00:31:02,037 --> 00:31:04,972 Quite a bit slower on this Earth, aren't you, Flash? 669 00:31:14,416 --> 00:31:16,583 You don't have your speed, do you? 670 00:31:16,585 --> 00:31:18,852 Slick's distracted. Go, Barry. 671 00:31:45,981 --> 00:31:47,147 - Jay! - Barry! 672 00:31:51,353 --> 00:31:52,986 Patty's alive. 673 00:31:52,988 --> 00:31:55,022 Must be my lucky day. 674 00:31:55,024 --> 00:31:57,057 Zoom sent me here to kill you. 675 00:31:57,059 --> 00:31:59,092 Now I get to kill The Flash from two worlds 676 00:31:59,094 --> 00:32:01,728 before I go home. 677 00:32:03,966 --> 00:32:05,232 He's choking Jay. 678 00:32:05,234 --> 00:32:06,967 Barry, you gotta do something now. 679 00:32:17,780 --> 00:32:20,180 Come on! 680 00:32:29,391 --> 00:32:31,959 Aah! 681 00:32:46,008 --> 00:32:47,541 You okay? 682 00:32:47,543 --> 00:32:49,610 Yeah. I'm okay. 683 00:32:49,612 --> 00:32:50,911 Nice shot, kid. 684 00:32:54,950 --> 00:32:56,383 Flash? 685 00:32:56,385 --> 00:32:57,718 Coming. 686 00:33:11,437 --> 00:33:12,703 You're pretty good at this. 687 00:33:14,140 --> 00:33:15,406 I've had a lot of practice over the last year. 688 00:33:17,810 --> 00:33:20,945 It was really courageous doing what you did today, 689 00:33:21,847 --> 00:33:24,548 standing up to the Sand Demon without any powers. 690 00:33:24,550 --> 00:33:27,217 Ah, Barry did all the work. 691 00:33:27,219 --> 00:33:29,319 I just stood there and took a few punches. 692 00:33:29,321 --> 00:33:31,722 It was more than a few. 693 00:33:31,724 --> 00:33:34,691 This is a lot harder than I thought. 694 00:33:34,693 --> 00:33:36,193 Losing something that was such a big part 695 00:33:36,195 --> 00:33:38,962 of who I was for so long. 696 00:33:38,964 --> 00:33:42,267 I lost something that was a part of me, too. 697 00:33:43,069 --> 00:33:45,469 It's hard, 698 00:33:45,471 --> 00:33:48,906 but it gets easier every day. 699 00:33:51,944 --> 00:33:55,513 You just have to find a new way to live. 700 00:33:56,615 --> 00:33:58,615 Just because it's a different life 701 00:33:58,617 --> 00:34:00,717 it doesn't mean it's a worse one. 702 00:34:05,491 --> 00:34:08,225 And, speed or no speed, 703 00:34:08,227 --> 00:34:10,928 in my book you were still a hero today. 704 00:34:10,930 --> 00:34:12,696 I'm just sorry 705 00:34:12,698 --> 00:34:15,432 we didn't all realize it a little bit sooner. 706 00:34:15,434 --> 00:34:17,568 Especially me. 707 00:34:17,570 --> 00:34:20,104 I'll leave you two speedsters alone. 708 00:34:21,540 --> 00:34:25,008 So, I hear they call you "The Scarlet Speedster" 709 00:34:25,010 --> 00:34:26,944 Yeah. 710 00:34:26,946 --> 00:34:28,679 - What about you? - "The Crimson Comet." 711 00:34:29,481 --> 00:34:30,814 What is it with 712 00:34:30,816 --> 00:34:32,282 alliteration and nicknames? 713 00:34:34,086 --> 00:34:37,921 Hey, look, Jay... 714 00:34:37,923 --> 00:34:40,757 So, thank you for all your help. 715 00:34:40,759 --> 00:34:43,760 And for being so patient with me. 716 00:34:43,762 --> 00:34:46,763 Nah, anytime, kid. You're a quick study. 717 00:34:46,765 --> 00:34:48,699 Took me a lot longer to learn how to toss lightning, 718 00:34:48,701 --> 00:34:49,933 believe me. 719 00:34:49,935 --> 00:34:52,336 Then I suppose I had the right teacher. 720 00:34:52,338 --> 00:34:55,873 It's going to be a lot harder to take down Zoom. 721 00:34:56,775 --> 00:34:58,242 Who is this guy? 722 00:34:58,244 --> 00:35:00,043 No one knows. 723 00:35:00,045 --> 00:35:02,946 He showed up around the same time as when I got my powers. 724 00:35:02,948 --> 00:35:05,048 Killed a lot of people in my world. 725 00:35:05,050 --> 00:35:07,086 I spent about two years tracking him down. 726 00:35:09,088 --> 00:35:11,855 But he was too smart, too quick. 727 00:35:11,857 --> 00:35:14,892 He's always one step ahead. 728 00:35:14,894 --> 00:35:16,560 You really think he's just 729 00:35:16,562 --> 00:35:18,595 bringing these guys here to kill me? 730 00:35:18,597 --> 00:35:20,864 Zoom is obsessed with destroying me. 731 00:35:20,866 --> 00:35:23,634 - Now he wants to destroy you. - Yeah. 732 00:35:23,636 --> 00:35:26,737 He needs to be the best. 733 00:35:26,739 --> 00:35:29,039 And he will do whatever it takes 734 00:35:29,041 --> 00:35:32,409 to ensure he's the only speedster. 735 00:35:32,411 --> 00:35:33,411 In any world. 736 00:35:37,082 --> 00:35:39,216 - Officer Spivot? - Detective. 737 00:35:39,218 --> 00:35:40,417 You're supposed to be home resting. 738 00:35:40,419 --> 00:35:42,052 I'm okay, sir, really. 739 00:35:42,054 --> 00:35:44,388 Look, I'm sorry you got mixed up in all this mess 740 00:35:44,390 --> 00:35:45,622 because of me. 741 00:35:45,624 --> 00:35:47,591 It's not your fault. 742 00:35:47,593 --> 00:35:49,326 Do you really think you have what it takes 743 00:35:49,328 --> 00:35:51,195 to be part of my task force? 744 00:35:51,197 --> 00:35:52,896 I know it, sir. 745 00:35:52,898 --> 00:35:54,798 Well, I always check the jacket of anyone 746 00:35:54,800 --> 00:35:55,999 I'm considering for it. 747 00:35:56,001 --> 00:35:57,768 In my research on you, 748 00:35:57,770 --> 00:36:00,704 I found out we got a mutual acquaintance. 749 00:36:00,706 --> 00:36:03,440 Mark Mardon. 750 00:36:03,442 --> 00:36:05,442 I need you to be honest with me here. 751 00:36:05,444 --> 00:36:07,546 Why do you want to do this? 752 00:36:09,548 --> 00:36:12,716 Mark Mardon killed my dad. 753 00:36:16,088 --> 00:36:19,757 He had a little shoe shop down on Chesterfield. 754 00:36:20,359 --> 00:36:22,092 It was a cash business. 755 00:36:22,094 --> 00:36:24,628 One night he went to Fairfield bank 756 00:36:24,630 --> 00:36:26,597 to make his weekly deposit, 757 00:36:26,599 --> 00:36:29,900 and the Mardon brothers showed up. 758 00:36:29,902 --> 00:36:32,636 While he was waiting in line, 759 00:36:32,638 --> 00:36:36,173 Mark shot my dad in the face for a few hundred dollars. 760 00:36:38,477 --> 00:36:42,179 Then a few months later, Mark and his brother got powers. 761 00:36:42,781 --> 00:36:45,682 Two murderers got superpowers. 762 00:36:45,684 --> 00:36:47,451 So that's why I'm here, Sir. 763 00:36:47,453 --> 00:36:51,089 That's why I'm so hell-bent on being on your task force. 764 00:36:52,091 --> 00:36:54,358 'Cause there's some bad people out there 765 00:36:54,360 --> 00:36:57,562 and they can do anything. 766 00:36:58,364 --> 00:37:00,864 And I may not have powers, 767 00:37:00,866 --> 00:37:03,767 but I want to stop them. 768 00:37:03,769 --> 00:37:06,770 You're the only person I know who wants to do that, too. 769 00:37:12,745 --> 00:37:15,214 Monday, 8:00 a.m. 770 00:37:17,216 --> 00:37:18,915 Don't be late. 771 00:37:18,917 --> 00:37:21,752 Late for what? 772 00:37:21,754 --> 00:37:24,321 The task force, Detective. 773 00:37:33,932 --> 00:37:36,500 Joseph. 774 00:37:39,171 --> 00:37:41,571 Hi. 775 00:37:41,573 --> 00:37:44,741 Been a long time. 776 00:37:47,913 --> 00:37:51,281 Yeah, it has. 777 00:37:51,283 --> 00:37:53,116 Why are you here? 778 00:37:53,118 --> 00:37:55,652 Because you didn't return my calls. 779 00:37:55,654 --> 00:37:59,623 And I wanted to see you. 780 00:37:59,625 --> 00:38:02,392 And our daughter. 781 00:38:07,900 --> 00:38:11,335 Any progress with the electrophotography? 782 00:38:11,337 --> 00:38:13,603 The satellite picture of the city's still rendering. 783 00:38:15,341 --> 00:38:17,107 While we wait, 784 00:38:17,109 --> 00:38:18,709 care to tell me what's going on with you? 785 00:38:18,711 --> 00:38:20,077 What? Nothing. 786 00:38:21,447 --> 00:38:23,947 Two hunches in one day. 787 00:38:23,949 --> 00:38:25,782 Slick's locale, 788 00:38:25,784 --> 00:38:28,085 and that he'd be using a concussive bomb 789 00:38:28,087 --> 00:38:30,120 to thwart Barry. 790 00:38:30,122 --> 00:38:32,923 Do I need to inform you of the odds of such a prediction? 791 00:38:34,893 --> 00:38:36,760 Something's happening to me. 792 00:38:36,762 --> 00:38:40,130 I'm starting to perceive things. 793 00:38:40,132 --> 00:38:41,798 Horrible things. 794 00:38:41,800 --> 00:38:45,669 It started after Wells killed me in the other timeline. 795 00:38:45,671 --> 00:38:49,439 It came back when Atom Smasher attacked on Flash Day, 796 00:38:49,441 --> 00:38:52,642 and then again when Sand Demon showed up. 797 00:38:52,644 --> 00:38:54,878 I get a vibe, 798 00:38:54,880 --> 00:38:59,116 and then a vision of something that's already happened, 799 00:38:59,118 --> 00:39:00,917 and then it's gone. 800 00:39:03,088 --> 00:39:05,522 That's how I knew where Slick was. 801 00:39:05,524 --> 00:39:07,324 Cisco, this is amazing. 802 00:39:07,326 --> 00:39:09,926 We... we have to study this, figure out just what to do. 803 00:39:09,928 --> 00:39:11,495 No, no, no, we're not doing any of that, 804 00:39:11,497 --> 00:39:13,163 and we're certainly not telling anybody, either. 805 00:39:13,165 --> 00:39:15,365 Cisco, I would think you'd be the one most intrigued 806 00:39:15,367 --> 00:39:17,667 with knowing exactly what this is and how it works. 807 00:39:17,669 --> 00:39:20,270 I'm seeing things I don't want to see. 808 00:39:20,272 --> 00:39:21,671 And knowing things I don't want to know. 809 00:39:21,673 --> 00:39:23,373 I just want it to stop. 810 00:39:23,375 --> 00:39:26,710 Professor, I don't want anyone to know about this. 811 00:39:26,712 --> 00:39:28,011 Not yet. 812 00:39:32,384 --> 00:39:34,618 It's okay to be afraid, you know? 813 00:39:34,620 --> 00:39:37,954 Wells told me this was my future. 814 00:39:37,956 --> 00:39:43,326 That he gave me this power. 815 00:39:43,328 --> 00:39:46,530 But everything he did was evil. 816 00:39:47,332 --> 00:39:50,000 That's what scares me, Professor. 817 00:39:50,002 --> 00:39:52,769 You have to promise me 818 00:39:52,771 --> 00:39:55,872 you won't tell anyone about this. 819 00:39:55,874 --> 00:39:58,341 I promise. 820 00:40:02,614 --> 00:40:04,080 Oh, wow. 821 00:40:06,118 --> 00:40:08,185 It appears that while we were indeed successful 822 00:40:08,187 --> 00:40:09,553 in closing the singularity, 823 00:40:09,555 --> 00:40:12,088 there was an unfortunate side effect. 824 00:40:12,090 --> 00:40:14,157 - What are you talking about? - Using electrophotography, 825 00:40:14,159 --> 00:40:16,726 Cisco and I were able to search Central City 826 00:40:16,728 --> 00:40:19,396 for any signs of energy entering our earth 827 00:40:19,398 --> 00:40:20,864 from another dimension. 828 00:40:20,866 --> 00:40:24,468 From any "breaches" , as Mr. Garrick described them. 829 00:40:24,470 --> 00:40:27,437 But, of course, there isn't just one breach. 830 00:40:27,439 --> 00:40:30,407 There's 52 of them scattered throughout the city. 831 00:40:30,409 --> 00:40:33,176 These breaches are pockets of time and space 832 00:40:33,178 --> 00:40:35,946 folded into and upon itself. 833 00:40:35,948 --> 00:40:39,115 But the most significant breach of all appears to be 834 00:40:39,117 --> 00:40:40,550 this one. 835 00:40:42,020 --> 00:40:44,988 And where exactly is that located? 836 00:40:44,990 --> 00:40:48,124 It's here, inside S.T.A.R. Labs. 837 00:40:48,126 --> 00:40:50,727 And just beyond that breach 838 00:40:50,729 --> 00:40:53,931 is an entirely diff... fferent... 839 00:40:56,668 --> 00:40:58,568 Professor? 840 00:40:58,570 --> 00:40:59,669 Professor! 841 00:41:08,514 --> 00:41:10,480 I'd like to personally welcome you 842 00:41:10,482 --> 00:41:12,415 to the Scientific and Technological 843 00:41:12,417 --> 00:41:14,284 Advanced Research Laboratories, 844 00:41:14,286 --> 00:41:16,953 or, as it's more commonly known, 845 00:41:16,955 --> 00:41:18,421 S.T.A.R. Labs. 846 00:41:18,423 --> 00:41:21,091 Founded in 1991, S.T.A.R. Labs is leading 847 00:41:21,093 --> 00:41:23,827 the world in exciting new technological discoveries 848 00:41:23,829 --> 00:41:25,695 that, as our motto suggests, 849 00:41:25,697 --> 00:41:28,999 are truly bringing us tomorrow's world today. 850 00:41:29,001 --> 00:41:31,568 Specializing in artificial intelligence, 851 00:41:31,570 --> 00:41:34,538 genetics, and meta-human stu... 852 00:41:34,540 --> 00:41:37,909 Oh, are we in for an unexpected treat. 853 00:41:39,111 --> 00:41:42,646 It is my absolute honor to introduce you to the founder 854 00:41:42,648 --> 00:41:44,247 of S.T.A.R. Labs, 855 00:41:44,249 --> 00:41:46,683 the savior of Central City, 856 00:41:46,685 --> 00:41:48,652 Dr. Harrison Wells. 857 00:41:56,028 --> 00:41:58,261 Hello, kids. 858 00:41:58,562 --> 00:42:03,562 - synced and corrected by chamallow - WEB-DL resync by kinglouisxx - www.addic7ed.com - 63237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.