Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,200
Previously, on The Magicians.
2
00:00:02,290 --> 00:00:04,320
Just go while you still have the chance.
3
00:00:06,220 --> 00:00:09,330
The Library controls the levels
of ambient magic...
4
00:00:09,410 --> 00:00:10,730
...that flow through the pipes.
5
00:00:10,820 --> 00:00:12,130
This one has a leak.
6
00:00:14,480 --> 00:00:17,560
Well, what's my birthright,
you scaly shit?
7
00:00:17,640 --> 00:00:18,920
It's the talking animals.
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,500
They've all been struck dumb.
9
00:00:20,820 --> 00:00:23,480
-What is this?
-I saved your fucking life, bitch.
10
00:00:24,730 --> 00:00:26,330
Margo, are you okay?
11
00:00:26,410 --> 00:00:30,080
You're just a brown-nose sweater boy
desperate to matter at all.
12
00:00:30,390 --> 00:00:31,470
The other me, Sam.
13
00:00:31,820 --> 00:00:34,730
Did whatever she thought was right.
Regardless of what anybody else thought.
14
00:00:34,810 --> 00:00:37,320
This contract initiates our services
in exchange for…
15
00:00:37,370 --> 00:00:39,670
Unlimited manual and magical labor?
16
00:00:39,750 --> 00:00:42,960
I'm in service to The Library
up to and after my death?
17
00:00:43,040 --> 00:00:43,840
Penny, where are you?
18
00:00:43,920 --> 00:00:45,450
I'm in the Underworld Library.
19
00:00:45,530 --> 00:00:47,140
If you stay down here,
20
00:00:47,220 --> 00:00:49,690
you've got an amazing destiny
ahead of you.
21
00:01:13,700 --> 00:01:15,630
Excuse me, Mr Adiyodi?
22
00:01:16,320 --> 00:01:17,470
Come in.
Have a seat.
23
00:01:18,490 --> 00:01:19,670
Is...
24
00:01:21,630 --> 00:01:22,790
Did I do something wrong?
25
00:01:22,870 --> 00:01:24,580
I called you in
to talk about Matilda Fremont.
26
00:01:25,060 --> 00:01:28,690
You shelved her book yesterday
under Disappointing Prodigies?
27
00:01:28,770 --> 00:01:29,690
Oh, right.
28
00:01:30,520 --> 00:01:33,160
Mastered the flute at 7
but became a mediocre poet.
29
00:01:33,950 --> 00:01:34,890
Unremarkable.
30
00:01:34,970 --> 00:01:36,050
Did you read her brother's book?
31
00:01:36,740 --> 00:01:37,760
She saved his life.
32
00:01:37,840 --> 00:01:40,070
Pulled him out
of a self-destructive spiral...
33
00:01:40,150 --> 00:01:43,630
...and he went on to become one
of the world's greatest philanthropists.
34
00:01:44,710 --> 00:01:46,680
I wouldn't call that unremarkable.
35
00:01:46,770 --> 00:01:51,970
Okay, so is there a section
for Sisters of Generous Men?
36
00:01:53,870 --> 00:01:56,760
You've been in the Underworld Branch,
three weeks?
37
00:01:57,740 --> 00:02:01,100
Yeah, when I died, all I cared about
was getting back up there.
38
00:02:01,180 --> 00:02:03,070
And all this?
39
00:02:03,970 --> 00:02:05,340
Yeah, I didn't think it mattered.
40
00:02:06,170 --> 00:02:08,080
Where a book goes, who reads it.
41
00:02:09,480 --> 00:02:12,090
Those books I lent you,
you get a chance to read them?
42
00:02:12,170 --> 00:02:13,230
Of course.
43
00:02:14,490 --> 00:02:15,550
Well, I skimmed.
44
00:02:16,070 --> 00:02:17,120
How far did you get?
45
00:02:17,200 --> 00:02:19,010
Alice opened a pipe,
46
00:02:19,090 --> 00:02:21,170
accidentally helped blow up
the Modesto branch.
47
00:02:21,260 --> 00:02:24,400
And Quentin played Pictionary
with a mummy?
48
00:02:25,930 --> 00:02:27,040
Where would you file them?
49
00:02:27,120 --> 00:02:28,210
Quentin and Alice?
50
00:02:28,300 --> 00:02:30,480
Star-Crossed Romances, probably?
51
00:02:30,570 --> 00:02:31,760
Or Well-Meaning Failures.
52
00:02:33,050 --> 00:02:33,780
What about the others?
53
00:02:35,340 --> 00:02:37,240
Side Characters in Epic Quests.
54
00:02:38,180 --> 00:02:39,300
I'm a side character?
55
00:02:39,670 --> 00:02:41,130
Look, no offense.
56
00:02:41,210 --> 00:02:44,330
It's just...Quentin's the center
of the whole thing.
57
00:02:44,410 --> 00:02:46,300
He's the one that knows everybody.
58
00:02:46,390 --> 00:02:49,490
He's the one the little British girl
picked to save the world.
59
00:02:50,340 --> 00:02:51,480
Or he's the one that looks like you.
60
00:02:52,810 --> 00:02:53,850
Not fair.
61
00:02:53,930 --> 00:02:57,180
Todd looks like me,
he's not the center of shit.
62
00:02:57,270 --> 00:02:58,150
But he could be.
63
00:02:59,540 --> 00:03:02,660
All I'm saying is, you think
you've seen stories like this before,
64
00:03:02,740 --> 00:03:05,230
so you can guess what's going to happen.
65
00:03:05,310 --> 00:03:08,190
Who's important and who isn't.
66
00:03:08,270 --> 00:03:10,910
But that's because you're trapped
in your POV.
67
00:03:11,420 --> 00:03:15,070
You have a classic case
of White Male Protagonism, Derek.
68
00:03:15,150 --> 00:03:17,830
And a Librarian simply can't have that.
69
00:03:18,440 --> 00:03:20,950
But that's why these books
are so important.
70
00:03:21,040 --> 00:03:22,210
They're such a gift. They...
71
00:03:22,840 --> 00:03:26,260
They can allow you
to see other points of view.
72
00:03:27,190 --> 00:03:28,660
And once you start seeing that,
73
00:03:29,490 --> 00:03:32,160
you'll find that the story
doesn't end the way you think.
74
00:03:33,090 --> 00:03:35,720
And the most important characters
aren't who you expect.
75
00:03:41,720 --> 00:03:43,970
Remember, back before all the stuff
in Modesto?
76
00:03:44,050 --> 00:03:46,240
When Alice first escaped from The Library?
77
00:03:47,800 --> 00:03:49,220
Oh, dear.
78
00:03:49,310 --> 00:03:53,650
I'm telling you,
I saw a reindeer-driven sleigh fly away.
79
00:03:53,740 --> 00:03:55,440
Alice and Nick are gone.
80
00:03:55,520 --> 00:03:56,570
This is not funny.
81
00:03:57,440 --> 00:03:58,760
I'm not laughing.
82
00:03:59,830 --> 00:04:00,830
Now. I mean...
83
00:04:00,910 --> 00:04:02,240
Let's discuss next steps.
84
00:04:02,940 --> 00:04:04,700
We should wait for Everett.
He'll know how to…
85
00:04:04,780 --> 00:04:08,090
He'll agree with me when I say
that Alice Quinn was your project.
86
00:04:08,780 --> 00:04:10,100
Holding her here was a mistake.
87
00:04:10,180 --> 00:04:11,260
We aren't jailers.
88
00:04:11,930 --> 00:04:12,970
What would you have done?
89
00:04:13,560 --> 00:04:17,160
Alice broke her deal with us,
she tried to turn off all of magic.
90
00:04:17,240 --> 00:04:18,900
That has to have consequences.
91
00:04:19,990 --> 00:04:22,460
Our mission is to preserve
the knowledge of magic.
92
00:04:22,540 --> 00:04:25,400
Alice Quinn is an existential threat
to that knowledge.
93
00:04:25,990 --> 00:04:28,430
Are you suggesting
that we should have killed her?
94
00:04:29,430 --> 00:04:30,740
And Santa Claus?
95
00:04:32,610 --> 00:04:34,630
I'm so sorry.
It's not at all funny.
96
00:04:36,290 --> 00:04:37,870
Do you agree with Cyrus?
97
00:04:40,300 --> 00:04:41,290
I see.
98
00:04:42,480 --> 00:04:46,120
I admit I took a personal interest
in Alice's rehabilitation,
99
00:04:47,520 --> 00:04:48,980
and perhaps it biased me.
100
00:04:49,690 --> 00:04:51,960
You are correct. We are not jailers.
101
00:04:52,520 --> 00:04:53,980
Nor are we killers.
102
00:04:54,670 --> 00:04:56,360
So I'll ask again.
103
00:04:56,440 --> 00:04:57,870
What would you have us do?
104
00:04:57,950 --> 00:05:00,950
"Protect the flame of knowledge,
no matter the cost.”
105
00:05:01,850 --> 00:05:03,600
I believe that's how the old motto goes?
106
00:05:04,370 --> 00:05:05,440
Everett.
107
00:05:05,520 --> 00:05:06,940
Sorry I was delayed.
108
00:05:07,350 --> 00:05:10,220
The renovation of our Rome branch
ran into some difficulties.
109
00:05:10,300 --> 00:05:11,970
Have you been briefed on Alice?
110
00:05:12,050 --> 00:05:13,020
I agree with Zelda.
111
00:05:13,500 --> 00:05:16,330
We're an order of scholars, not assassins.
112
00:05:16,700 --> 00:05:19,620
So, what is the scholarly solution?
113
00:05:19,700 --> 00:05:20,970
Read their books.
114
00:05:21,050 --> 00:05:22,110
Learn their intentions.
115
00:05:22,200 --> 00:05:25,190
We agreed not to breach privacy
unless there was no other option.
116
00:05:25,280 --> 00:05:26,590
What's the other option?
117
00:05:29,930 --> 00:05:30,790
Okay.
118
00:05:31,210 --> 00:05:35,110
Well, Nick's book has been taken
and presumably destroyed.
119
00:05:35,190 --> 00:05:38,860
But Alice's is still in the Revision Room,
having the ending put in.
120
00:05:39,400 --> 00:05:40,680
Which will take days.
121
00:05:40,770 --> 00:05:42,600
And if she and Nick split up,
we'll lose him.
122
00:05:42,980 --> 00:05:44,420
There might be another way.
123
00:05:45,100 --> 00:05:46,150
Tracking devices.
124
00:05:46,940 --> 00:05:49,090
Eventually they'll go somewhere for help,
125
00:05:49,360 --> 00:05:52,290
there isn't enough ambient
to keep either of them happy long.
126
00:05:52,370 --> 00:05:54,990
So disperse a Searcher widely, and…
127
00:05:55,070 --> 00:05:56,400
Disperse to whom, though?
128
00:05:57,020 --> 00:05:58,640
Find it unlikely that Alice or Nick...
129
00:05:58,730 --> 00:06:01,160
...will run into the hands
of card-carrying Magicians.
130
00:06:01,460 --> 00:06:02,940
-They'll go underground.
-Yes.
131
00:06:03,630 --> 00:06:04,450
Where the hedge witches are.
132
00:06:04,530 --> 00:06:06,930
And the hedge witches don't trust us.
133
00:06:07,280 --> 00:06:08,320
We'll never get them to accept.
134
00:06:08,400 --> 00:06:09,840
If we do what I'm thinking,
135
00:06:09,930 --> 00:06:11,540
they'll take them without ever knowing.
136
00:06:14,330 --> 00:06:15,690
Fine.
137
00:06:15,770 --> 00:06:16,770
Trackers.
138
00:06:16,860 --> 00:06:18,820
And once Alice's book is back,
139
00:06:18,900 --> 00:06:20,660
if we can verify
she's no longer a threat,
140
00:06:20,740 --> 00:06:22,990
there'd be no need
for further corrective action.
141
00:06:23,480 --> 00:06:24,400
Agreed?
142
00:06:28,690 --> 00:06:29,680
All in favor?
143
00:06:38,440 --> 00:06:39,660
You seem troubled.
144
00:06:42,040 --> 00:06:44,160
Thank you, but I'm fine.
145
00:06:44,240 --> 00:06:45,360
I understand.
146
00:06:47,050 --> 00:06:49,360
I see something of Harriet in Alice, too.
147
00:06:50,130 --> 00:06:53,360
I wish you'd given yourself
some real time to grieve your daughter.
148
00:06:53,840 --> 00:06:55,050
A leave of absence, even.
149
00:06:55,130 --> 00:06:56,240
No, I'm…
150
00:06:57,350 --> 00:06:58,480
Zelda? Is something wrong?
151
00:07:00,970 --> 00:07:02,310
I...I'm sorry.
152
00:07:02,410 --> 00:07:03,250
Zelda?
153
00:07:07,390 --> 00:07:08,330
Zelda?
154
00:07:10,490 --> 00:07:11,880
I thought I heard something.
155
00:07:13,240 --> 00:07:15,000
Excuse me.
I have a meeting.
156
00:07:28,190 --> 00:07:29,970
So you're telling me the Head Librarian,
157
00:07:30,610 --> 00:07:32,790
a member
of the Governing Council of the Order,
158
00:07:32,880 --> 00:07:34,360
is having a nervous breakdown?
159
00:07:34,750 --> 00:07:37,330
Trust me, just 'cause she's seeing shit
that no one else sees...
160
00:07:37,410 --> 00:07:38,730
...doesn't mean it isn't really there.
161
00:07:38,810 --> 00:07:41,330
Then we've gotta get a message
to this Everett guy.
162
00:07:41,420 --> 00:07:43,130
-He's in charge, right?
-Can't.
163
00:07:43,780 --> 00:07:44,550
What do you mean?
164
00:07:44,630 --> 00:07:47,120
There's a dragon that connects
the Underworld to the Neitherlands.
165
00:07:47,200 --> 00:07:49,030
We could just take a note
and we shove it up his...
166
00:07:49,110 --> 00:07:51,400
Not how that works.
167
00:07:52,680 --> 00:07:54,860
-Look, being down here…
-You mean being dead.
168
00:07:55,810 --> 00:07:58,190
...it gives you a new perspective.
169
00:07:58,280 --> 00:07:59,730
There's shit we know
is going to happen...
170
00:07:59,810 --> 00:08:01,950
...that people up there
would give anything to stop.
171
00:08:02,830 --> 00:08:04,360
But we can see the bigger picture.
172
00:08:04,800 --> 00:08:08,180
It's not our job to stop the living
from doing what they do.
173
00:08:08,260 --> 00:08:10,930
It's our job to appreciate
their full life.
174
00:08:11,010 --> 00:08:14,200
We see, but do not intervene.
175
00:08:14,930 --> 00:08:16,340
For a lot of good reasons.
176
00:08:17,280 --> 00:08:18,650
I can see this is wigging you out.
177
00:08:18,740 --> 00:08:21,100
Let's start with an easier one.
178
00:08:21,810 --> 00:08:25,150
Well, what's my birthright,
you scaly shit?
179
00:08:25,230 --> 00:08:26,280
Wait…
180
00:08:27,060 --> 00:08:28,400
I read this one last week.
181
00:08:28,480 --> 00:08:32,110
High King of Fillory gets mad
at the alpaca lady…
182
00:08:32,190 --> 00:08:34,950
...to bring back
the talking animals' voices?
183
00:08:36,480 --> 00:08:38,040
You read Margo's story.
184
00:08:38,120 --> 00:08:39,840
This one is not about her.
185
00:08:40,270 --> 00:08:43,460
Well, what's my birthright,
you scaly shit?
186
00:08:46,400 --> 00:08:47,710
Hi there.
187
00:08:47,790 --> 00:08:50,310
Do you have a message, or…
188
00:08:56,310 --> 00:08:57,630
Okay, it was a dream.
189
00:08:58,830 --> 00:09:00,090
Just keep reading.
190
00:09:00,180 --> 00:09:03,640
Well, what's my birthright,
you scaly shit?
191
00:09:05,680 --> 00:09:07,260
It's the talking animals.
192
00:09:07,900 --> 00:09:09,240
They've all been struck dumb.
193
00:09:11,230 --> 00:09:12,770
Well, shit.
194
00:09:13,870 --> 00:09:16,180
All right, Fen,
I think I will do a ritual.
195
00:09:16,270 --> 00:09:18,270
Earth specialty.
The Sleep of Solitude.
196
00:09:18,350 --> 00:09:20,830
I pop an Ambien,
everyone leaves me alone till noon.
197
00:09:20,910 --> 00:09:22,110
That'll be perfect.
198
00:09:25,530 --> 00:09:28,250
Rafe, last night
I had the strangest dream.
199
00:09:28,700 --> 00:09:30,400
There were these bunnies
with their throats...
200
00:09:31,540 --> 00:09:32,910
You know what?
201
00:09:32,990 --> 00:09:35,150
I think I predicted
the talking animals going mute.
202
00:09:36,000 --> 00:09:38,540
Okay, I think I'm starting
to get the point of these stories.
203
00:09:38,620 --> 00:09:41,950
All women are just one emotional crisis
away from a psychotic break.
204
00:09:42,030 --> 00:09:43,620
Jesus, no.
205
00:09:43,700 --> 00:09:46,500
You can't say stuff like that anymore!
206
00:09:46,580 --> 00:09:47,570
In the afterlife?
207
00:09:48,140 --> 00:09:49,170
Anywhere.
208
00:09:50,320 --> 00:09:53,820
Do you remember
what Kady was doing at this time?
209
00:09:53,910 --> 00:09:58,130
Didn't she just kinda peace out
after The Library Dewey coin heist?
210
00:09:58,210 --> 00:09:59,270
Not exactly.
211
00:09:59,350 --> 00:10:02,710
See, while the others were busy bleeding
a stone to stop The Monster,
212
00:10:02,800 --> 00:10:05,920
Kady was busy doing something else.
213
00:10:07,880 --> 00:10:11,570
Iris could've at least left us
a stone bleeding how-to or something.
214
00:10:11,650 --> 00:10:13,400
Yeah, I hear what you're saying, Q.
215
00:10:15,840 --> 00:10:17,560
-Hey.
-Don't mind me.
216
00:10:23,820 --> 00:10:25,280
I'll go check those other books.
217
00:10:25,370 --> 00:10:28,500
The books that in Marina's library
because I…
218
00:10:28,590 --> 00:10:30,070
Yep, that's gotta be where they are.
219
00:10:33,570 --> 00:10:35,960
Hey, haven't seen you in a while.
220
00:10:36,540 --> 00:10:38,040
There was some stuff I had to do.
221
00:10:39,760 --> 00:10:41,060
Stuff I should be worried about?
222
00:10:42,830 --> 00:10:43,830
I'm clean.
223
00:10:44,630 --> 00:10:45,580
Good.
224
00:10:49,770 --> 00:10:50,960
Who's this?
225
00:10:51,040 --> 00:10:53,780
Five weeks ago, her dad picked her up
from school and disappeared.
226
00:10:54,510 --> 00:10:55,920
Custody fight with her mom.
227
00:10:56,660 --> 00:10:59,430
Locator spell
and a few bruised knuckles later,
228
00:10:59,950 --> 00:11:01,060
she's home.
229
00:11:01,150 --> 00:11:04,330
Five weeks ago, as in when you
were Detective Sam Cunningham?
230
00:11:05,630 --> 00:11:07,210
You're solving her old cases.
231
00:11:07,290 --> 00:11:08,420
All right, look.
232
00:11:09,210 --> 00:11:10,590
You lived as Kim for months.
233
00:11:11,400 --> 00:11:12,790
The moment you got
your memory back you just…
234
00:11:13,510 --> 00:11:14,970
...you dropped it like it never happened.
235
00:11:17,430 --> 00:11:18,620
I…I can't.
236
00:11:20,050 --> 00:11:21,840
I can't go back to being a sidekick.
237
00:11:21,920 --> 00:11:23,740
-You're not a sidekick.
-Come on.
238
00:11:23,830 --> 00:11:25,570
I'm only in this group at all
because of Penny.
239
00:11:26,620 --> 00:11:27,800
That's not true.
240
00:11:28,730 --> 00:11:30,320
-You and me…
-Were friends, yeah…
241
00:11:30,410 --> 00:11:33,480
…and then we weren't and then we're...
242
00:11:33,560 --> 00:11:35,380
I don't know, whatever you call it...
243
00:11:35,470 --> 00:11:38,090
...when you have a lot of history
that made you two very different people.
244
00:11:40,270 --> 00:11:42,200
I need my own path, Jules.
245
00:11:44,280 --> 00:11:46,030
I want my life to feel like it's about me.
246
00:11:46,540 --> 00:11:47,590
I get that.
247
00:11:48,340 --> 00:11:50,900
And I am all for your personal growth,
it's just that, we're…
248
00:11:50,980 --> 00:11:52,100
You know, we're kinda under the gun here.
249
00:11:52,180 --> 00:11:53,660
You're under my roof.
250
00:11:54,550 --> 00:11:56,290
Hidden from the McAllistairs
and The Library...
251
00:11:56,370 --> 00:11:57,730
...because I took this place
from Marina...
252
00:11:57,810 --> 00:12:00,880
...when everyone else wanted
to hand her nuclear launch codes.
253
00:12:03,860 --> 00:12:05,850
I'll help, of course.
254
00:12:07,570 --> 00:12:08,770
When I can.
255
00:12:08,850 --> 00:12:09,970
In my way.
256
00:12:11,270 --> 00:12:12,290
For now,
257
00:12:13,760 --> 00:12:15,800
Sam left a few loose ends
I need to tie up.
258
00:12:25,380 --> 00:12:26,630
You're not my Postmate.
259
00:12:26,710 --> 00:12:28,540
I am the Baba Yaga.
260
00:12:28,630 --> 00:12:31,780
You live on my property,
under my protection.
261
00:12:32,150 --> 00:12:34,340
And your rent is due.
262
00:12:34,800 --> 00:12:38,680
Okay, well, this isn't exactly my place.
263
00:12:38,760 --> 00:12:39,990
Well, you are here now.
264
00:12:40,660 --> 00:12:43,780
And the list is clearly posted
on the premises.
265
00:12:43,870 --> 00:12:46,370
Wait. Marina's weird grocery list
on the fridge?
266
00:12:46,460 --> 00:12:48,900
It is not weird, you are weird.
267
00:12:49,380 --> 00:12:52,390
You reek of non-dairy creamer and despair.
268
00:12:54,440 --> 00:12:58,360
Okay, look, I don't have whatever it is
that you're looking for.
269
00:12:58,440 --> 00:13:00,600
One Webster's Weeping Healer,
270
00:13:00,690 --> 00:13:02,970
One Totem of the Plump Pelican,
271
00:13:03,050 --> 00:13:04,930
and One Bag of Holding.
272
00:13:05,270 --> 00:13:07,860
Pay what is owed in two days' time,
273
00:13:07,940 --> 00:13:10,350
or wish I boiled you alive.
274
00:13:10,830 --> 00:13:12,320
The wench will explain.
275
00:13:12,890 --> 00:13:14,040
What?
276
00:13:20,800 --> 00:13:22,970
Holy shit you have to pay her.
277
00:13:23,060 --> 00:13:24,570
Her? You mean you?
278
00:13:24,660 --> 00:13:26,030
Okay, what the fuck is happening?
279
00:13:26,110 --> 00:13:27,660
I'm Bailey.
280
00:13:27,740 --> 00:13:30,200
Sorry about the Baba Yaga,
she can be a little...
281
00:13:30,520 --> 00:13:33,320
The Baba's the spirit
of a vengeful Slavic witch I channel...
282
00:13:33,400 --> 00:13:36,390
...when I need to collect rent
or deal with a chatty Uber driver.
283
00:13:36,470 --> 00:13:40,280
So if you don't want to be her next meal,
you should give her what she wants!
284
00:13:41,010 --> 00:13:41,780
Stressful!
285
00:13:41,860 --> 00:13:43,260
Where am I supposed to find…
286
00:13:44,600 --> 00:13:46,020
Wait a minute.
287
00:13:46,110 --> 00:13:50,060
Is the Totem of the Plump Pelican...
288
00:13:51,290 --> 00:13:52,340
Wait, this thing?
289
00:13:52,430 --> 00:13:53,730
Oh, yeah! That's it!
290
00:13:54,660 --> 00:13:55,840
Marina must've found it.
291
00:13:56,460 --> 00:13:58,070
I just thought it was an ugly paperweight.
292
00:13:58,150 --> 00:14:00,450
Don't insult it, it reacts.
293
00:14:01,280 --> 00:14:03,060
So, two more to go!
294
00:14:04,410 --> 00:14:06,200
Oh shit, she's coming back.
295
00:14:09,650 --> 00:14:11,060
Pay me what is owed...
296
00:14:11,140 --> 00:14:14,180
...or I will boil your marrow
into soup, peasant!
297
00:14:16,180 --> 00:14:17,360
See you Thursday.
298
00:14:28,400 --> 00:14:29,860
Looking for a guy called Lovelady?
299
00:14:30,450 --> 00:14:31,700
Heard he has office hours here.
300
00:14:39,670 --> 00:14:40,640
What is this?
301
00:14:40,720 --> 00:14:42,050
Some kind of flashlight spell?
302
00:14:42,130 --> 00:14:43,050
Isik!
303
00:14:53,250 --> 00:14:54,420
Jesus!
304
00:14:55,590 --> 00:14:56,590
Satisfied?
305
00:14:56,670 --> 00:14:57,710
What the hell was that?
306
00:14:57,790 --> 00:14:59,650
I never want to see the floor of a bar
that bright.
307
00:14:59,730 --> 00:15:00,740
Pete?
308
00:15:02,940 --> 00:15:04,190
You're Lovelady?
309
00:15:04,270 --> 00:15:05,490
Oh, shit.
310
00:15:06,260 --> 00:15:07,300
Kady.
311
00:15:07,860 --> 00:15:09,170
It's been a while.
312
00:15:09,250 --> 00:15:11,350
Last time I saw you,
you were with Marina.
313
00:15:13,110 --> 00:15:14,650
We parted ways.
It was mutual.
314
00:15:15,590 --> 00:15:16,420
I'm sure.
315
00:15:18,310 --> 00:15:20,280
So, Lovelady, huh?
316
00:15:20,650 --> 00:15:21,610
It's a title.
317
00:15:21,690 --> 00:15:24,030
When one guy's done with it,
he passes it on to the next guy.
318
00:15:24,110 --> 00:15:26,950
Kind of like Dread Pirate Roberts,
or Senator.
319
00:15:27,750 --> 00:15:29,850
That's not how Senators work.
320
00:15:30,450 --> 00:15:31,820
Whatever.
321
00:15:31,900 --> 00:15:35,980
The guy who was Lovelady before me
is an Earl with a private island.
322
00:15:36,070 --> 00:15:37,590
People respect the shit out of me.
323
00:15:37,680 --> 00:15:40,040
It's a great sign
when you have to tell people that.
324
00:15:40,990 --> 00:15:43,610
Did you come here
looking for my help, or…?
325
00:15:45,170 --> 00:15:46,240
Sorry.
326
00:15:49,040 --> 00:15:51,410
Here's a list.
327
00:15:52,370 --> 00:15:53,670
I heard you can find things.
328
00:15:54,250 --> 00:15:55,520
Interesting stuff.
329
00:15:56,260 --> 00:15:57,310
Specific.
330
00:15:57,390 --> 00:15:58,510
Landlord issue.
331
00:15:59,660 --> 00:16:01,010
Have you considered moving?
332
00:16:01,090 --> 00:16:02,840
The place has special features.
333
00:16:03,470 --> 00:16:07,460
Just turns out it's courtesy
of this witch, a Baba something.
334
00:16:07,540 --> 00:16:09,050
You mean The Baba Yaga?
335
00:16:09,520 --> 00:16:11,820
-You know her?
-Just by reputation.
336
00:16:13,030 --> 00:16:17,040
Hey, if I help you,
in lieu of my usual fee,
337
00:16:17,590 --> 00:16:19,080
I want you to introduce me.
338
00:16:19,160 --> 00:16:20,250
Not sure she's your type.
339
00:16:20,330 --> 00:16:22,370
She's got great taste.
340
00:16:22,450 --> 00:16:25,290
This could open up
a whole new avenue for me.
341
00:16:26,970 --> 00:16:28,820
Yeah. Fine. Whatever. You'll help?
342
00:16:31,310 --> 00:16:32,500
One more thing.
343
00:16:32,580 --> 00:16:34,240
You still see Julia?
344
00:16:35,230 --> 00:16:36,820
Don't be a creep, Pete.
345
00:16:37,440 --> 00:16:38,520
Where are we going?
346
00:16:40,730 --> 00:16:41,900
The Black Market.
347
00:16:42,640 --> 00:16:45,630
So Kady's moved on.
348
00:16:46,270 --> 00:16:48,330
I mean, not with Pete, just…
349
00:16:48,420 --> 00:16:49,650
I know what you mean.
350
00:16:50,250 --> 00:16:51,560
And I'm happy for her.
351
00:16:52,800 --> 00:16:54,010
You don't look happy.
352
00:16:55,010 --> 00:16:58,600
Is there some sort of connection
I'm supposed to be seeing?
353
00:16:58,680 --> 00:17:02,630
Between Kady, Zelda, Fen.
354
00:17:03,470 --> 00:17:05,090
You'll see.
355
00:17:05,170 --> 00:17:06,710
Alice's book had been revised.
356
00:17:06,790 --> 00:17:09,390
But Alice had changed the ending.
357
00:17:10,480 --> 00:17:11,390
Well?
358
00:17:11,470 --> 00:17:14,770
Apparently, Alice feels magic
has caused her nothing but trouble.
359
00:17:14,840 --> 00:17:18,120
She goes on to live out
an entirely civilian life in Portland.
360
00:17:18,200 --> 00:17:20,240
She just got a job at a craft brewery.
361
00:17:20,710 --> 00:17:21,700
And a shih tzu.
362
00:17:22,330 --> 00:17:23,960
You look a little surprised.
363
00:17:24,040 --> 00:17:25,330
Does that not sound like her?
364
00:17:25,770 --> 00:17:27,640
The choice is unexpected.
365
00:17:27,730 --> 00:17:31,080
But wouldn't be the first time
she walked away from magic.
366
00:17:32,370 --> 00:17:33,410
Great, then.
367
00:17:34,080 --> 00:17:37,210
Nick is still at large,
so we'll keep our trackers in circulation,
368
00:17:37,300 --> 00:17:39,260
but I think we can close the book
on Alice Quinn.
369
00:17:40,390 --> 00:17:41,600
It's funny.
370
00:17:42,570 --> 00:17:44,200
I'd always thought she was a cat person.
371
00:17:46,680 --> 00:17:47,650
Never seen her before.
372
00:17:47,730 --> 00:17:48,830
Sorry.
373
00:17:49,420 --> 00:17:51,370
She would be a new hire?
374
00:17:52,310 --> 00:17:53,660
We're not hiring right now.
375
00:17:54,140 --> 00:17:55,670
In fact, we've had to let some people go.
376
00:17:56,150 --> 00:17:57,810
Designer hops are getting expensive.
377
00:18:05,180 --> 00:18:06,240
Well?
378
00:18:06,870 --> 00:18:08,080
Alice is inside.
379
00:18:08,160 --> 00:18:09,220
As her book said.
380
00:18:10,000 --> 00:18:11,110
Good riddance, book tart.
381
00:18:12,680 --> 00:18:13,610
Let's go get some donuts.
382
00:18:19,470 --> 00:18:21,090
This is the Black Market?
383
00:18:21,180 --> 00:18:22,590
-It's so…
-Normal?
384
00:18:23,120 --> 00:18:24,890
-Yeah.
-Exactly.
385
00:18:24,980 --> 00:18:26,530
You'd be surprised
what you can find in here.
386
00:18:27,580 --> 00:18:28,830
Even Deweys.
387
00:18:28,920 --> 00:18:30,670
Wait, I thought you had to have
a library card for that.
388
00:18:31,340 --> 00:18:33,400
Yeah, well,
The Library should know better...
389
00:18:33,480 --> 00:18:35,530
...than to give unlimited black cards...
390
00:18:35,610 --> 00:18:38,610
...to rich druggie dickbags
that trade them in for lap dances.
391
00:18:38,700 --> 00:18:40,830
Oh, so you give lap dances, huh?
392
00:18:40,910 --> 00:18:41,960
Selectively.
393
00:18:43,690 --> 00:18:45,500
Okay, so that is Whitley.
394
00:18:46,030 --> 00:18:48,750
If she does not have a Bag of Holding,
she'll have a line on one.
395
00:18:49,150 --> 00:18:50,370
What, you're not gonna introduce me?
396
00:18:50,520 --> 00:18:51,600
Well, I...
397
00:18:52,330 --> 00:18:54,390
...may have had sex with her
and never called her again.
398
00:18:54,470 --> 00:18:55,210
Classy.
399
00:18:56,380 --> 00:18:59,290
Hey. I'm looking for a Bag of Holding.
400
00:19:00,030 --> 00:19:00,910
Whatever that is.
401
00:19:02,090 --> 00:19:03,520
It's a Doctor Who kind of thing.
402
00:19:04,150 --> 00:19:05,740
A bag that's bigger on the inside.
403
00:19:05,820 --> 00:19:07,540
Actually, it's a D and D thing.
404
00:19:07,630 --> 00:19:09,270
Yeah, I don't do nerd shit.
405
00:19:09,360 --> 00:19:11,970
Expensive taste for someone
who doesn't know what she's asking for.
406
00:19:14,180 --> 00:19:15,300
I can pay.
407
00:19:17,730 --> 00:19:19,150
Charisma Cufflinks?
408
00:19:19,240 --> 00:19:20,110
For a Bag of Holding?
409
00:19:21,020 --> 00:19:22,610
Come back when you're serious.
410
00:19:31,180 --> 00:19:33,640
Kraken tentacles, helps build muscle.
411
00:19:33,720 --> 00:19:34,850
I'm paleo.
412
00:19:34,940 --> 00:19:37,280
Cavemen didn't eat kraken,
so I don't eat kraken.
413
00:19:40,320 --> 00:19:41,270
What will you give me for these?
414
00:19:52,220 --> 00:19:54,300
Alastair Crowley's ashes?
415
00:19:54,380 --> 00:19:55,680
Not bad.
416
00:19:55,760 --> 00:19:57,090
Worth a Bag of Holding?
417
00:20:04,480 --> 00:20:05,550
Thanks.
418
00:20:08,250 --> 00:20:09,440
What the hell, Pete?
419
00:20:09,520 --> 00:20:11,480
I searched the whole goddamn market
for you.
420
00:20:11,570 --> 00:20:14,380
Kady! Great news, I found Gordy.
421
00:20:14,990 --> 00:20:16,150
Gordy's my...
422
00:20:17,700 --> 00:20:18,900
He's great. Just great.
423
00:20:18,980 --> 00:20:20,660
-Hi Kaitlin!
-Kady.
424
00:20:21,310 --> 00:20:25,270
You were supposed to be looking
for the Webster's Weeping whatever,
425
00:20:25,360 --> 00:20:26,550
not getting wasted.
426
00:20:29,110 --> 00:20:32,380
I'll have you know, Gordy is a doctor.
427
00:20:32,460 --> 00:20:33,550
Well...
428
00:20:34,080 --> 00:20:37,340
-For animals.
-You know, for dogs and cats.
429
00:20:37,590 --> 00:20:39,070
Don't sell yourself short, all right?
430
00:20:39,160 --> 00:20:40,090
Vets are real doctors.
431
00:20:40,170 --> 00:20:42,050
Not helpful.
432
00:20:42,140 --> 00:20:43,580
Yes helpful...
433
00:20:43,660 --> 00:20:47,770
...because Gordy knows where to get
that thing that you're looking for.
434
00:20:47,860 --> 00:20:50,600
-The thing, the…
-Creepy doll that cries healing tears.
435
00:20:50,680 --> 00:20:53,070
Webster's Weeping Healer?
436
00:20:53,150 --> 00:20:56,140
Got a buddy, Duke, exotic bird guy.
437
00:20:56,220 --> 00:20:58,090
So, his cockatoo caught bumblefoot.
438
00:20:58,170 --> 00:20:59,700
Okay.
439
00:20:59,780 --> 00:21:00,950
Duke has the doll?
440
00:21:01,040 --> 00:21:02,560
Well, yeah.
441
00:21:02,650 --> 00:21:04,210
Okay, where can I find him?
442
00:21:08,390 --> 00:21:10,460
Hello? Anybody there?
443
00:21:15,110 --> 00:21:16,270
Guessing no one's home.
444
00:21:24,480 --> 00:21:26,310
Well, that explains it.
445
00:21:30,210 --> 00:21:32,700
No sign of blunt force trauma
or defensive wounds.
446
00:21:33,610 --> 00:21:35,100
Doesn't look like foul play.
447
00:21:35,550 --> 00:21:37,110
Okay, Mariska Hargitay.
448
00:21:37,420 --> 00:21:39,500
Just find the doll, will you?
449
00:21:53,100 --> 00:21:54,620
No! Bad touch!
450
00:21:55,560 --> 00:21:57,060
Get off.
451
00:21:58,340 --> 00:22:00,060
God, I hate this place.
452
00:22:00,150 --> 00:22:02,170
But found the doll.
453
00:22:04,950 --> 00:22:07,880
Healing tears or no,
I would not keep this thing in my house.
454
00:22:11,610 --> 00:22:12,700
Really, Pete?
455
00:22:13,190 --> 00:22:15,080
What? He's not using it.
456
00:22:15,160 --> 00:22:16,350
You're disgusting.
457
00:22:31,420 --> 00:22:32,870
Oh, my God. My God.
458
00:22:39,680 --> 00:22:40,660
Jesus! Fen!
459
00:22:40,740 --> 00:22:42,760
Why the hell are you lurking
in a dark pantry?
460
00:22:42,840 --> 00:22:43,860
Waiting for you.
461
00:22:43,940 --> 00:22:44,980
Your soufflé fell.
462
00:22:45,060 --> 00:22:46,090
You're gonna bake a new one.
463
00:22:46,460 --> 00:22:48,080
-How did you…
-Dreamt it.
464
00:22:51,010 --> 00:22:53,390
You're worried Margo is going
to blow talks with Lady Pike.
465
00:22:54,170 --> 00:22:57,550
Wait, again with the Alpaca Lady?
466
00:22:57,630 --> 00:23:00,290
Sorry, some of these pages
are out of order.
467
00:23:01,200 --> 00:23:02,280
Just keep reading.
468
00:23:03,020 --> 00:23:05,090
But really you're worried that you
and she have a true connection...
469
00:23:05,180 --> 00:23:07,550
...and you're going to screw it up.
So you're stress baking.
470
00:23:07,630 --> 00:23:08,890
Okay, ouch,
471
00:23:08,970 --> 00:23:11,590
and that's a weirdly specific
and accurate dream.
472
00:23:11,680 --> 00:23:13,760
I also dreamt of dancing ears of corn,
473
00:23:13,840 --> 00:23:15,600
and then the farmers reported a surplus.
474
00:23:15,830 --> 00:23:17,330
I dreamt about what Tick really does...
475
00:23:17,410 --> 00:23:19,040
...with all the peaches he steals
from the kitchen,
476
00:23:19,130 --> 00:23:21,050
which is surprisingly not gross,
477
00:23:21,850 --> 00:23:23,010
and they've all come true.
478
00:23:24,220 --> 00:23:26,820
Prophetic dreams
could mean a lot of things.
479
00:23:27,620 --> 00:23:28,830
Maybe you're a psychic,
480
00:23:28,910 --> 00:23:31,660
or someone cast
some kind of spell on you,
481
00:23:31,750 --> 00:23:34,770
or it's Fillory, and maybe you
just ate some messed up fruit.
482
00:23:35,430 --> 00:23:36,710
You think someone did this to me?
483
00:23:37,030 --> 00:23:40,280
If you're worried, next time it happens,
just poke around the dream a little?
484
00:23:41,010 --> 00:23:42,800
Poke with what?
A knife?
485
00:23:43,090 --> 00:23:44,350
No. No knives.
486
00:23:44,430 --> 00:23:45,680
Lucid dreaming.
487
00:23:46,420 --> 00:23:48,030
They teach it first semester
at Brakebills.
488
00:23:48,110 --> 00:23:50,990
The second you realize you're dreaming,
you can take control of your dream.
489
00:23:51,070 --> 00:23:52,430
You don't even need magic to do it.
490
00:23:52,750 --> 00:23:53,860
Just close your eyes,
491
00:23:54,790 --> 00:23:55,840
breathe,
492
00:23:55,930 --> 00:23:59,230
and try to push your finger
through your other hand.
493
00:23:59,510 --> 00:24:00,550
Everything freezes.
494
00:24:00,970 --> 00:24:03,350
Anything not supposed to be there,
that's when you'll be able to tell.
495
00:24:05,210 --> 00:24:07,370
Alice wasn't where her book said she'd be.
496
00:24:07,460 --> 00:24:09,080
I suspect she sabotaged it.
497
00:24:10,270 --> 00:24:12,310
And now I've lied to my colleagues.
498
00:24:13,450 --> 00:24:16,110
If I don't find her before they find out…
499
00:24:17,270 --> 00:24:18,970
Sounds like a personal problem.
500
00:24:21,110 --> 00:24:23,260
Henry, please.
501
00:24:23,950 --> 00:24:25,230
I'm trusting you.
502
00:24:25,770 --> 00:24:27,520
What you mean, is that you trust...
503
00:24:27,600 --> 00:24:30,910
...that I won't report this
because it'd be worse for Alice.
504
00:24:30,990 --> 00:24:32,330
We both want to spare her that.
505
00:24:32,960 --> 00:24:34,560
If you could just tell me where she is.
506
00:24:34,640 --> 00:24:38,190
I comply with every request,
507
00:24:38,710 --> 00:24:40,160
all your red tape...
508
00:24:40,250 --> 00:24:41,720
...and your triplicate bullshit.
509
00:24:44,750 --> 00:24:45,950
This is your mess.
510
00:24:46,030 --> 00:24:47,580
Do not drag me into it.
511
00:25:13,190 --> 00:25:14,340
Harriet?
512
00:25:14,440 --> 00:25:15,950
Help me.
513
00:25:19,330 --> 00:25:20,840
Please, help me.
514
00:25:41,640 --> 00:25:44,880
I don't think an ancient Slavic witch
is gonna want a Mojito.
515
00:25:44,960 --> 00:25:45,910
Right.
516
00:25:46,860 --> 00:25:48,230
Something vodka based?
517
00:25:48,960 --> 00:25:50,340
Are you actually nervous?
518
00:25:50,430 --> 00:25:52,720
Baba Yaga is a really big deal
in my line of work.
519
00:25:52,800 --> 00:25:54,950
And first impressions…
520
00:25:57,130 --> 00:25:58,320
What was I saying?
521
00:25:58,400 --> 00:25:59,540
Pete, your arm.
522
00:26:02,680 --> 00:26:05,390
That molesty hand gave me the clap.
523
00:26:06,530 --> 00:26:07,980
Oh, shit.
524
00:26:11,350 --> 00:26:13,050
Looks like a bad spell interaction.
525
00:26:13,140 --> 00:26:15,600
Something is clashing with one
of his personal enchantments.
526
00:26:15,700 --> 00:26:16,940
Which personal enchantment?
527
00:26:17,020 --> 00:26:18,260
I dunno. They're personal.
528
00:26:19,060 --> 00:26:21,500
Hedge spells, you know,
they're off the street at best,
529
00:26:21,580 --> 00:26:23,080
they got a lot of rough edges.
530
00:26:23,160 --> 00:26:25,090
There's really no telling
if they'll play nice together...
531
00:26:25,180 --> 00:26:27,150
...until, well, they don't.
532
00:26:27,230 --> 00:26:29,690
Whatever killed Duke is killing him.
533
00:26:29,770 --> 00:26:32,210
So help him or I break your jaw.
534
00:26:32,300 --> 00:26:35,380
Look, the only human diagnostic spell
I know costs magic.
535
00:26:35,470 --> 00:26:36,820
And I'm a little Dewey-light at the mo...
536
00:26:36,910 --> 00:26:38,170
Please don't break my jaw.
537
00:26:39,100 --> 00:26:40,220
Fine.
538
00:26:40,300 --> 00:26:42,200
Pete has one.
He took off your dead friend Duke.
539
00:26:42,790 --> 00:26:45,980
Wait. Wait. You said something
is clashing with Pete.
540
00:26:47,120 --> 00:26:49,810
-Like, what?
-Like a cursed object?
541
00:26:49,890 --> 00:26:51,680
I once treated a horse for strangles.
542
00:26:51,770 --> 00:26:53,090
Turns out, jockey's riding crop...
543
00:26:53,170 --> 00:26:55,580
...interacted badly
with a hoof-protection spell. So...
544
00:26:56,290 --> 00:26:58,150
Does Pete carry a riding crop?
545
00:26:58,720 --> 00:27:00,200
Okay, maybe just look at this.
546
00:27:03,350 --> 00:27:05,140
Cobalt. Don't touch that shit.
547
00:27:05,230 --> 00:27:07,540
Not really planning to
now that you licked it.
548
00:27:07,630 --> 00:27:09,070
What? It's more accurate than lenses.
549
00:27:09,150 --> 00:27:11,760
You can taste cobalt.
It's used in most tracking spells.
550
00:27:12,010 --> 00:27:13,220
Tracking spells?
551
00:27:13,300 --> 00:27:14,290
I put 'em on pets.
552
00:27:14,370 --> 00:27:16,240
This one tastes like
a real expensive searcher.
553
00:27:16,320 --> 00:27:17,180
You hold it long enough,
554
00:27:17,270 --> 00:27:20,200
it kinda sends out a signal
to whoever cast it.
555
00:27:20,290 --> 00:27:22,800
Wait, a signal to who?
556
00:27:23,030 --> 00:27:23,900
Aliens.
557
00:27:23,980 --> 00:27:25,920
No, I was thinking more like,
who makes Deweys?
558
00:27:26,720 --> 00:27:27,560
The Library.
559
00:27:27,920 --> 00:27:29,790
Yeah, that makes more sense.
560
00:27:30,360 --> 00:27:31,930
Who is The Library looking for?
561
00:27:32,570 --> 00:27:34,250
Well, I can think of a few people.
562
00:27:34,950 --> 00:27:37,300
Wait, how many hedges
have these personal enchantments?
563
00:27:37,380 --> 00:27:39,140
Pretty much everybody.
564
00:27:39,380 --> 00:27:40,880
Shit.
565
00:27:40,970 --> 00:27:42,660
Take off all of Pete's.
Now.
566
00:27:42,750 --> 00:27:43,790
What're you going to do?
567
00:27:44,550 --> 00:27:45,930
I'm gonna warn everybody.
568
00:27:46,300 --> 00:27:47,090
Wait a second.
569
00:27:47,170 --> 00:27:50,130
So The Library is responsible
for hedge witches dying?
570
00:27:50,220 --> 00:27:52,330
Yeah, but they don't know that yet.
571
00:27:52,410 --> 00:27:53,780
Spoiler alert.
572
00:27:53,870 --> 00:27:56,180
Zelda had some other things
on her mind at the time.
573
00:27:56,260 --> 00:27:57,260
Her dead daughter?
574
00:27:57,840 --> 00:27:59,210
Wait, is she, like, down here?
575
00:28:01,170 --> 00:28:02,590
I thought you didn't like spoilers.
576
00:28:03,840 --> 00:28:07,380
Look, I'm sorry you see dead people,
but that is an incredibly stupid idea.
577
00:28:07,460 --> 00:28:08,700
She's not dead.
578
00:28:08,790 --> 00:28:09,840
Ghosts don't bleed.
579
00:28:09,920 --> 00:28:12,600
I don't know how,
but she could be alive, stuck in there.
580
00:28:12,690 --> 00:28:14,470
That's insane.
And impossible.
581
00:28:15,120 --> 00:28:16,260
It's the Mirror Realm.
582
00:28:16,350 --> 00:28:17,760
We don't know what's impossible.
583
00:28:19,100 --> 00:28:21,110
It's not as complicated
as a mirror bridge.
584
00:28:21,190 --> 00:28:23,170
We just need to open a door
to the place between mirrors.
585
00:28:23,260 --> 00:28:24,150
Listen, Zelds.
586
00:28:24,230 --> 00:28:25,920
If you told me you wanted
to fingerpaint your blood...
587
00:28:26,000 --> 00:28:27,570
...so you could take a walk
in the crazy dimension,
588
00:28:27,650 --> 00:28:28,910
I would say free country.
589
00:28:29,510 --> 00:28:30,620
But this is my blood.
590
00:28:32,070 --> 00:28:34,750
I can't do this without your help.
591
00:28:35,320 --> 00:28:36,550
Yes, I know that.
592
00:28:37,110 --> 00:28:38,880
-And I'm leaving.
-She's my daughter.
593
00:28:41,630 --> 00:28:42,670
Harriet?
594
00:28:43,920 --> 00:28:45,570
Who's older than you?
595
00:28:45,650 --> 00:28:48,600
Our relationship is complicated.
596
00:28:48,680 --> 00:28:49,620
Clearly.
597
00:28:50,470 --> 00:28:51,910
You smashed the mirror.
598
00:28:52,700 --> 00:28:53,720
You...
599
00:28:54,640 --> 00:28:55,700
...trapped her there.
600
00:28:55,780 --> 00:28:56,850
I was doing my job.
601
00:28:56,930 --> 00:28:58,030
I can't...
602
00:29:00,390 --> 00:29:03,420
...live with myself
if I don't find a way to help her.
603
00:29:07,260 --> 00:29:08,230
Please.
604
00:29:10,970 --> 00:29:11,950
Christ.
605
00:29:14,730 --> 00:29:16,330
I'm gonna regret this, aren't I?
606
00:29:19,810 --> 00:29:21,290
Did you juice the beets?
607
00:29:22,020 --> 00:29:23,060
I juiced the beets.
608
00:29:23,150 --> 00:29:24,700
I told you I would juice the beets.
609
00:29:24,790 --> 00:29:26,650
Why wouldn't I juice the beets?
610
00:29:26,730 --> 00:29:28,210
Don't make this about us.
611
00:29:28,290 --> 00:29:29,640
Wait, did I miss something?
612
00:29:29,980 --> 00:29:34,020
I thought Margo and Josh
were an unlikely yet heartwarming thing?
613
00:29:34,100 --> 00:29:36,670
No, this is after the Lady Pike incident.
614
00:29:37,060 --> 00:29:39,030
Margo called Josh a sweater boy.
615
00:29:39,700 --> 00:29:41,960
Forget it, pay attention to Fen.
616
00:29:42,580 --> 00:29:43,840
How's this shit work?
617
00:29:44,290 --> 00:29:46,940
Pour it gently onto the lizard,
Your Majesty.
618
00:29:58,740 --> 00:30:01,550
Jesus lizard-fucking Christ!
619
00:30:05,060 --> 00:30:08,850
Does this feel like a weird
sort of dream to any of you?
620
00:30:14,250 --> 00:30:16,230
Maybe I can control this.
621
00:30:22,950 --> 00:30:26,070
Ember's balls.
This is a dream.
622
00:30:27,230 --> 00:30:30,690
Okay, okay. Stop talking to yourself
and look around.
623
00:30:33,590 --> 00:30:35,270
Hey! Who are you?
624
00:30:35,350 --> 00:30:36,730
Wait, no, stop!
625
00:30:36,810 --> 00:30:38,930
Freeze! Freeze! Freeze!
626
00:30:39,010 --> 00:30:40,760
Hey, hey. Stop!
627
00:30:40,840 --> 00:30:43,290
Freeze. Green Lady! Hold up!
628
00:30:43,370 --> 00:30:44,660
Hey, Green Lady, come back!
629
00:30:49,760 --> 00:30:51,970
Umber's ass, this is getting annoying.
630
00:31:03,020 --> 00:31:04,150
Hey, wait!
631
00:31:04,990 --> 00:31:06,390
Wait, I just want to talk!
632
00:31:06,850 --> 00:31:08,570
Why am I having these stupid dreams?
633
00:31:09,600 --> 00:31:11,330
Oh, no. The Lizard.
634
00:31:12,050 --> 00:31:14,700
You pour it gently
onto the lizard, Your Majesty.
635
00:31:14,790 --> 00:31:16,850
Wait! Stop! It'll catch fire!
636
00:31:16,930 --> 00:31:18,300
The fuck?
637
00:31:18,380 --> 00:31:22,030
I saw the lizard blow up when Rafe...
638
00:31:23,790 --> 00:31:25,130
Antidote.
639
00:31:25,670 --> 00:31:27,440
What is she talking about?
640
00:31:27,520 --> 00:31:31,380
Perhaps she's mad with grief
over the loss of King Eliot, Your Majesty.
641
00:31:31,460 --> 00:31:33,280
I assure you,
all the animals have responded...
642
00:31:33,360 --> 00:31:35,280
...quite positively to the antidote.
643
00:31:35,360 --> 00:31:36,700
Well, this one definitely won't.
644
00:31:38,800 --> 00:31:39,700
Fried lizard!
645
00:31:40,280 --> 00:31:42,530
And where are you getting
this information?
646
00:31:47,080 --> 00:31:48,090
I...
647
00:31:48,490 --> 00:31:49,390
I dreamt it.
648
00:31:50,050 --> 00:31:53,130
Fen has been having
kinda prophetic dreams.
649
00:31:53,220 --> 00:31:55,480
She knew my soufflé was gonna fall
before that ever happened.
650
00:31:55,570 --> 00:31:57,030
That's a stupid fucking premonition.
651
00:31:57,120 --> 00:31:58,240
You want to risk the life of your lizard?
652
00:31:58,320 --> 00:32:00,410
Or is that a relationship
you're willing to set fire to as well?
653
00:32:00,490 --> 00:32:02,600
-I'll fucking fry this lizard.
-I bet that…that you…
654
00:32:02,690 --> 00:32:04,660
Can we focus for one minute?
655
00:32:04,740 --> 00:32:05,730
-Sure.
-Yes.
656
00:32:05,820 --> 00:32:07,030
-Fine.
-Let's.
657
00:32:07,120 --> 00:32:08,290
-Cool.
-Great.
658
00:32:10,070 --> 00:32:12,880
Say I don't dose Newt Scamander
with beet juice.
659
00:32:12,960 --> 00:32:15,820
How the shit am I supposed
to get his wrinkly ass talking?
660
00:32:15,900 --> 00:32:17,040
I don't know.
661
00:32:17,120 --> 00:32:18,960
But I have an idea
where to look for answers.
662
00:32:20,930 --> 00:32:21,960
I lucid dreamed.
663
00:32:22,630 --> 00:32:24,810
I saw a woman, in a green hood.
664
00:32:24,890 --> 00:32:27,130
She has to be the one
giving me premonitions.
665
00:32:27,220 --> 00:32:28,400
Awesome. You got it working.
666
00:32:28,480 --> 00:32:29,850
-A plus.
-B minus.
667
00:32:30,830 --> 00:32:34,850
Unless you tell us
where this green bitch went.
668
00:32:35,190 --> 00:32:38,360
Well, in my dream,
I chased her to this stream,
669
00:32:38,440 --> 00:32:40,700
by the Fuchsia Forest of Corian's Land.
670
00:32:41,430 --> 00:32:42,570
Corian's Land?
671
00:32:43,170 --> 00:32:44,860
Also known as Sloth's Bane.
672
00:32:46,000 --> 00:32:48,620
I don't know what everything
in my dreams means...mean.
673
00:32:48,700 --> 00:32:52,240
Anyway, I know that the answers
to our questions,
674
00:32:52,330 --> 00:32:53,970
answers lie...lay there?
675
00:32:54,800 --> 00:32:56,410
I'm not usually the one
who gives the big speech.
676
00:32:56,500 --> 00:32:58,070
So, I'm going.
677
00:32:58,160 --> 00:33:00,170
So that…that's happening.
678
00:33:10,850 --> 00:33:11,920
Gordy says you're welcome.
679
00:33:12,700 --> 00:33:13,900
And he left you a bill.
680
00:33:14,710 --> 00:33:17,220
That guy puts a really high value
on his time.
681
00:33:21,310 --> 00:33:22,690
Did I miss the Baba Yaga?
682
00:33:23,560 --> 00:33:25,090
Well, you snooze you lose.
683
00:33:25,170 --> 00:33:27,590
I wasn't snoozing!
I was dying!
684
00:33:27,670 --> 00:33:28,910
We got bigger fish to fry.
685
00:33:30,310 --> 00:33:33,560
I'll explain everything as soon
as your hedge witch friends get here.
686
00:33:37,730 --> 00:33:40,720
I know every instinct is telling you
not to trust me.
687
00:33:40,800 --> 00:33:41,760
Or anyone.
688
00:33:42,510 --> 00:33:44,790
But someone put a tracker on this.
689
00:33:45,860 --> 00:33:49,600
It's a complex, expensive,
very high-level spell.
690
00:33:56,580 --> 00:33:58,010
It marked him.
691
00:33:58,100 --> 00:34:00,230
And it looks like Deweys you touched
are doing the same to you.
692
00:34:01,630 --> 00:34:03,750
If you have any enchantments running,
693
00:34:03,830 --> 00:34:07,150
anything you got in a safehouse,
anything homebrewed, it could kill you.
694
00:34:07,230 --> 00:34:08,510
Just like it did to Duke,
695
00:34:09,140 --> 00:34:10,360
and almost did to Pete.
696
00:34:11,930 --> 00:34:13,170
She saved my life.
697
00:34:14,240 --> 00:34:15,980
I trust her and I vouch for her.
698
00:34:16,420 --> 00:34:17,530
Who did this?
699
00:34:17,950 --> 00:34:19,140
The Library.
700
00:34:20,260 --> 00:34:21,160
They make the Deweys,
701
00:34:21,240 --> 00:34:23,490
and they don't give a shit
about what happens to the hedges.
702
00:34:24,590 --> 00:34:25,880
They're trying to find someone.
703
00:34:27,230 --> 00:34:28,810
And we're just collateral damage.
704
00:34:29,320 --> 00:34:31,070
So ask yourselves,
705
00:34:31,200 --> 00:34:34,120
if this is what they do
when they're not even thinking about us.
706
00:34:35,180 --> 00:34:37,590
What happens
when they decide we're a threat?
707
00:34:41,570 --> 00:34:44,430
Are we just going to let people like them
tell us we're not important?
708
00:34:47,750 --> 00:34:51,300
That we're just some side characters
in their fucked-up fascist plot?
709
00:34:53,290 --> 00:34:54,650
My mom was a hedge.
710
00:34:56,760 --> 00:34:59,110
She was killed by another hedge.
711
00:35:00,860 --> 00:35:02,800
You'd think that would turn me
against you.
712
00:35:06,250 --> 00:35:07,420
But it didn't.
713
00:35:08,550 --> 00:35:11,240
It just made me realize
that it doesn't have to be this way.
714
00:35:12,200 --> 00:35:16,470
If we can stop screwing each other over
long enough to work together,
715
00:35:17,020 --> 00:35:19,210
then it's not The Library's story.
716
00:35:20,670 --> 00:35:22,560
It's our story.
717
00:35:29,710 --> 00:35:30,880
-Hey.
-Hey.
718
00:35:30,960 --> 00:35:32,840
I have a buddy in Modesto.
719
00:35:32,920 --> 00:35:35,070
He says there's a leaky
Library pipe there.
720
00:35:35,740 --> 00:35:38,210
I say we use it
to make those assholes pay.
721
00:35:38,910 --> 00:35:40,060
Look, I know what you're going through.
722
00:35:40,140 --> 00:35:41,110
Do you?
723
00:35:41,190 --> 00:35:42,420
They kill your boyfriend?
724
00:35:42,500 --> 00:35:43,690
Actually, yeah.
725
00:35:46,950 --> 00:35:48,400
Look, we'll figure out what to do next.
726
00:35:48,480 --> 00:35:49,800
I already know what to do.
727
00:35:49,880 --> 00:35:50,990
You do that,
728
00:35:51,070 --> 00:35:52,970
you're giving them a reason
to wipe us out.
729
00:35:54,030 --> 00:35:56,280
Please just get a little sleep,
we'll talk tomorrow?
730
00:35:57,540 --> 00:36:00,020
Hey, you're not alone.
731
00:36:00,610 --> 00:36:02,970
Okay? We'll figure this out together,
in a way that feels right for you.
732
00:36:05,320 --> 00:36:06,330
Okay.
733
00:36:07,030 --> 00:36:08,200
Yeah, we can do that.
734
00:36:21,880 --> 00:36:23,500
It's a copy of our Library.
735
00:36:23,980 --> 00:36:25,150
But wrong.
736
00:36:27,110 --> 00:36:28,900
I was gonna say total mindfuck.
737
00:36:29,830 --> 00:36:30,900
Tomato, tomato.
738
00:36:35,110 --> 00:36:36,000
You go on,
739
00:36:36,100 --> 00:36:38,360
I'll just be here cutting myself
to keep our bloody exit open.
740
00:36:39,180 --> 00:36:40,900
Hey, I just made a joke.
741
00:36:52,280 --> 00:36:53,480
Hello?
742
00:37:54,680 --> 00:37:56,520
I've missed you.
743
00:37:56,610 --> 00:37:58,380
I've missed you.
744
00:38:01,290 --> 00:38:03,020
I was afraid you'd hate me...
745
00:38:03,100 --> 00:38:05,980
...for what I did,
746
00:38:07,150 --> 00:38:09,500
for everything.
747
00:38:10,410 --> 00:38:13,560
But I'm here now.
748
00:38:26,960 --> 00:38:30,560
You're not Harriet.
749
00:38:40,910 --> 00:38:42,440
Where have you been?
750
00:38:42,530 --> 00:38:44,330
Your funhouse mirror daughter shanked me!
751
00:38:45,210 --> 00:38:46,870
-We have to go.
-Those things weren't her.
752
00:38:46,950 --> 00:38:48,220
The real Harriet could still be in here.
753
00:38:48,310 --> 00:38:49,330
I can't just leave her.
754
00:38:49,410 --> 00:38:50,320
I hate to break it to you, love.
755
00:38:50,410 --> 00:38:52,550
She might be in there,
but so are those monsters.
756
00:39:13,880 --> 00:39:15,260
An attack?
757
00:39:15,340 --> 00:39:16,740
On what branch?
758
00:39:16,820 --> 00:39:18,240
Modesto, California.
759
00:39:19,160 --> 00:39:20,780
We lost four librarians.
760
00:39:21,710 --> 00:39:22,860
Hedge witches did it.
761
00:39:24,050 --> 00:39:25,120
But why?
762
00:39:28,320 --> 00:39:31,700
There was some fallout
from your tracker coins.
763
00:39:32,670 --> 00:39:35,710
Not your fault,
just unforeseen interaction.
764
00:39:36,590 --> 00:39:37,840
Several hedges died.
765
00:39:38,600 --> 00:39:42,390
The whole point of doing this
was to avoid having to hurt anyone.
766
00:39:43,630 --> 00:39:45,040
I should've been here.
767
00:39:45,130 --> 00:39:46,550
You can't blame yourself.
768
00:39:46,800 --> 00:39:48,070
If anything,
769
00:39:48,160 --> 00:39:50,240
today we learned the true danger we're in.
770
00:39:50,330 --> 00:39:52,560
And that your trackers
might provide a solution.
771
00:39:55,150 --> 00:39:56,510
What do you mean?
772
00:39:56,800 --> 00:39:58,180
Complications aside,
773
00:39:59,020 --> 00:40:00,490
the idea is sound.
774
00:40:01,020 --> 00:40:03,460
Put whatever we have
into circulation among them.
775
00:40:05,110 --> 00:40:06,770
Keep Modesto from happening again.
776
00:40:08,530 --> 00:40:11,510
Are you suggesting we kill hedge witches?
777
00:40:11,590 --> 00:40:13,810
I am suggesting
that we keep an eye on them.
778
00:40:14,290 --> 00:40:17,130
To protect the flame of knowledge
from being extinguished,
779
00:40:17,630 --> 00:40:18,870
no matter the cost.
780
00:40:21,840 --> 00:40:23,400
I don't know what to say.
781
00:40:28,030 --> 00:40:30,610
This is an awesome responsibility.
You and I both know that.
782
00:40:30,690 --> 00:40:34,370
But who is better suited to bear
that responsibility than The Order?
783
00:40:37,430 --> 00:40:42,190
There is no one I trust more deeply
to be fair and right than you.
784
00:40:50,320 --> 00:40:51,360
Alice?
785
00:40:52,490 --> 00:40:53,610
I can't stay long.
786
00:40:53,690 --> 00:40:56,940
I cast a spell to keep The Library
from eavesdropping, but it won't last.
787
00:40:59,380 --> 00:41:00,480
I need your help.
788
00:41:01,140 --> 00:41:02,530
They have my friend Sheila.
789
00:41:03,210 --> 00:41:04,300
I know.
790
00:41:07,980 --> 00:41:08,910
Hello, Miss Quinn.
791
00:41:09,590 --> 00:41:11,470
Alice, please.
792
00:41:11,560 --> 00:41:13,670
Nothing will happen to you here.
793
00:41:13,750 --> 00:41:15,150
Zelda wants to talk.
794
00:41:17,110 --> 00:41:18,140
Why?
795
00:41:20,910 --> 00:41:22,030
I need your help.
796
00:41:24,620 --> 00:41:25,860
I think I've seen enough.
797
00:41:26,480 --> 00:41:29,860
To counteract a lifetime
of cishet-fratbro bias? I...
798
00:41:30,660 --> 00:41:31,920
-I doubt it.
-Okay.
799
00:41:32,890 --> 00:41:34,560
So tell me, what was I supposed
to take from that?
800
00:41:35,770 --> 00:41:36,870
Zelda doesn't know it yet,
801
00:41:36,950 --> 00:41:40,270
but what she just set in motion
is going to change The Library forever.
802
00:41:40,590 --> 00:41:43,050
Same with Fen and Fillory,
803
00:41:43,130 --> 00:41:45,410
Kady and all of magic.
804
00:41:46,130 --> 00:41:48,230
When you file people away as sidekicks,
805
00:41:48,310 --> 00:41:50,870
you don't realize
their importance to the story.
806
00:41:50,950 --> 00:41:55,190
And this story belongs
to a lot more people than you think.
807
00:41:56,400 --> 00:41:57,730
Where to shelve a book?
808
00:41:58,350 --> 00:41:59,670
It's not a little thing.
809
00:42:00,140 --> 00:42:02,350
You're telling the world what to value.
810
00:42:02,440 --> 00:42:04,800
Who to value.
811
00:42:06,360 --> 00:42:08,720
You get our responsibility here?
812
00:42:08,800 --> 00:42:09,860
It's well-said.
813
00:42:10,600 --> 00:42:12,210
I think you've earned
the right to move up.
814
00:42:13,530 --> 00:42:14,580
Excuse me?
815
00:42:16,610 --> 00:42:20,040
I know so much about you
and your friends,
816
00:42:20,120 --> 00:42:23,050
but you never asked me how I died.
817
00:42:25,280 --> 00:42:28,070
Okay, how did you die?
818
00:42:28,150 --> 00:42:29,450
Arrow to the chest.
819
00:42:29,990 --> 00:42:31,270
During the Crusades.
820
00:42:31,690 --> 00:42:32,700
The Crusades?
821
00:42:33,200 --> 00:42:34,590
A thousand years ago?
822
00:42:34,680 --> 00:42:38,880
We really thought the story was all about
white guys back then, believe me.
823
00:42:39,830 --> 00:42:40,900
And I'm not new.
824
00:42:41,340 --> 00:42:42,260
At all.
825
00:42:42,350 --> 00:42:45,250
I'm actually your supervisor’s supervisor.
826
00:42:46,230 --> 00:42:48,390
So you're my boss?
827
00:42:49,140 --> 00:42:51,530
I fully see the irony of a white guy
giving you this test,
828
00:42:51,610 --> 00:42:54,930
but ladies upstairs love a twist,
so they always send me.
829
00:42:56,090 --> 00:42:57,150
Send you to what?
830
00:42:57,600 --> 00:42:58,660
To promote you.
831
00:42:59,270 --> 00:43:00,760
You're clearly ready for the next level.
832
00:43:01,960 --> 00:43:03,190
Which is?
833
00:43:03,280 --> 00:43:04,830
Secrets Taken to the Grave.
834
00:43:05,620 --> 00:43:06,700
You're going to collect them.
835
00:43:07,670 --> 00:43:08,860
Congratulations.
836
00:43:10,990 --> 00:43:12,000
Thank you.
837
00:43:12,340 --> 00:43:15,000
And afraid we're going to need you
to start right away.
838
00:43:34,900 --> 00:43:36,010
Hey.
839
00:43:37,270 --> 00:43:38,350
Been a while.
840
00:43:41,210 --> 00:43:42,450
Welcome to the Underworld.
60491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.