All language subtitles for The Big C s02e10 How Do You Feel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,146 --> 00:00:41,481 It's so hard 2 00:00:41,615 --> 00:00:45,966 to turn your life over 3 00:00:47,986 --> 00:00:49,745 step out 4 00:00:49,855 --> 00:00:54,430 of your comfort zone 5 00:00:56,862 --> 00:01:00,256 is this some kind of a joke? 6 00:01:00,435 --> 00:01:05,046 will someone wake me up soon? 7 00:01:05,277 --> 00:01:10,368 and tell me this was just a game we play 8 00:01:10,619 --> 00:01:16,381 called life 9 00:01:26,541 --> 00:01:27,757 Hey! 10 00:01:27,845 --> 00:01:30,213 Hey. You gonna hit me with your car again? 11 00:01:36,859 --> 00:01:38,554 Want some leftover turkey? 12 00:01:40,631 --> 00:01:42,102 Are you okay? 13 00:01:42,199 --> 00:01:43,991 Yeah. It only hurts when I breathe. 14 00:01:44,101 --> 00:01:47,014 Shit, Lee. 15 00:01:47,172 --> 00:01:48,452 You shouldn't be running. 16 00:01:48,542 --> 00:01:50,591 Well, these marathons, they don't train for themselves. 17 00:01:52,381 --> 00:01:55,292 I'm sorry I lied to you at Thanksgiving. 18 00:01:55,451 --> 00:01:58,235 Well, the jerk goes both ways. 19 00:01:58,388 --> 00:02:00,083 I said some really shitty things. 20 00:02:00,191 --> 00:02:01,887 That's why I don't form attachments. 21 00:02:01,992 --> 00:02:03,527 It's partly because I'm Buddhist, 22 00:02:03,628 --> 00:02:05,035 it's partly because I'm not very good at them. 23 00:02:05,130 --> 00:02:09,034 You said some truths that were hard to hear. 24 00:02:09,233 --> 00:02:10,672 It's why I like you. 25 00:02:10,769 --> 00:02:12,272 You like me because you need a cancer friend. 26 00:02:12,371 --> 00:02:14,482 Are we fighting again? 'Cause I'll go there. 27 00:02:14,606 --> 00:02:16,045 I don't want to fight. 28 00:02:16,141 --> 00:02:19,245 I miss talking to you. 29 00:02:20,982 --> 00:02:24,053 Sure you don't want some turkey? 30 00:02:24,219 --> 00:02:28,956 Oh, give me that. 31 00:02:33,429 --> 00:02:35,988 Oh! Honey, I have something for you. 32 00:02:36,132 --> 00:02:37,860 Clearly it's not a vegetable, 33 00:02:37,969 --> 00:02:39,247 since I don't see any on your plate. 34 00:02:39,337 --> 00:02:40,936 I have 30 minutes for lunch. 35 00:02:41,037 --> 00:02:42,221 You can't be fast and healthy. 36 00:02:42,307 --> 00:02:44,162 It's not physically possible. 37 00:02:52,352 --> 00:02:53,728 A scale? 38 00:02:53,822 --> 00:02:55,549 Mm-hmm. It's a body composition monitor. 39 00:02:55,657 --> 00:02:57,897 So a fancy scale? 40 00:02:58,026 --> 00:02:58,954 - Mmm. - You tryin' 41 00:02:59,027 --> 00:03:00,180 to tell me something? 42 00:03:00,262 --> 00:03:01,414 'Cause I thought you had learned your lesson 43 00:03:01,498 --> 00:03:03,098 when you gave me the iron for our anniversary. 44 00:03:03,200 --> 00:03:05,792 Sixth anniversary is iron. 45 00:03:05,937 --> 00:03:07,921 I was being cute. And "iron-ic." 46 00:03:08,040 --> 00:03:09,479 Anyway, remember 47 00:03:09,576 --> 00:03:12,168 how Dr. Sherman said it was very, very important 48 00:03:12,312 --> 00:03:14,232 to closely monitor your health? 49 00:03:14,348 --> 00:03:16,203 This baby does it all. 50 00:03:16,316 --> 00:03:18,908 In addition to your weight, it gives you your bone mass, 51 00:03:19,052 --> 00:03:21,996 your visceral weight, and your metabolic age. 52 00:03:22,157 --> 00:03:24,524 What's metabolic age? 53 00:03:24,661 --> 00:03:25,972 That's when you factor in all the other stuff, 54 00:03:26,062 --> 00:03:28,013 it tells you how old your body actually is. 55 00:03:28,131 --> 00:03:30,369 Oh, shit. 56 00:03:36,573 --> 00:03:37,724 Hey. 57 00:03:37,808 --> 00:03:39,920 Oh, hey. You lookin' for baby stuff? 58 00:03:40,044 --> 00:03:41,676 Everything's available. 59 00:03:41,779 --> 00:03:43,411 Uh, except the infant baby wipes. 60 00:03:43,515 --> 00:03:45,723 Those stay. Those gems are like 61 00:03:45,852 --> 00:03:47,868 a deep, wet tongue kiss on my hemorrhoids. 62 00:03:47,988 --> 00:03:49,844 How ya doin'? 63 00:03:49,957 --> 00:03:50,885 I know this is a lot to take in. 64 00:03:50,958 --> 00:03:54,190 No, it's all good. 65 00:03:54,363 --> 00:03:56,218 Yeah. Um, I've got a plan. 66 00:03:56,331 --> 00:03:57,739 I'm thinking about turning the baby's room 67 00:03:57,832 --> 00:03:59,848 into a hydroponic pot den. 68 00:03:59,969 --> 00:04:01,152 Hello. 69 00:04:01,238 --> 00:04:03,701 Uh, Mike, this is my wife, Dawn, and this is Janie, 70 00:04:03,840 --> 00:04:04,864 my little girl. 71 00:04:04,942 --> 00:04:06,317 Aw. 72 00:04:06,410 --> 00:04:08,266 Well, come on in! 73 00:04:08,380 --> 00:04:09,403 Uh, look, Cathy. 74 00:04:09,481 --> 00:04:11,625 A happy family in my home. 75 00:04:11,749 --> 00:04:13,285 Uh, it's right over there. 76 00:04:13,385 --> 00:04:15,719 We just moved in. Our back yards abut each other. 77 00:04:15,854 --> 00:04:17,965 I guess that makes us abut-buddies. 78 00:04:19,391 --> 00:04:21,438 I--I'm Cathy. This is my brother, Sean. 79 00:04:21,559 --> 00:04:23,670 Uh, if you could use any of the stuff, 80 00:04:23,795 --> 00:04:25,234 we'd love to see it go to a good home. 81 00:04:25,329 --> 00:04:26,513 It's all in really good shape. 82 00:04:26,597 --> 00:04:27,780 Mm, it sure is. 83 00:04:27,866 --> 00:04:29,913 I was in the market for a baby, but then I did the math. 84 00:04:30,034 --> 00:04:32,466 Did you know that the federal child tax credit 85 00:04:32,603 --> 00:04:34,619 doesn't even begin to offset the price of an actual child? 86 00:04:34,739 --> 00:04:36,818 So there's definitely no profit in it. 87 00:04:38,377 --> 00:04:41,514 Are you, uh, are you planning on doing something with her? 88 00:04:41,682 --> 00:04:43,921 She's just a little fussy, or she's tired. 89 00:04:44,052 --> 00:04:45,236 Or gassy, or wet, 90 00:04:45,320 --> 00:04:47,432 or getting sick. It happens all the time. 91 00:04:47,556 --> 00:04:50,020 - She cries a lot. - Mmm, she's a baby. 92 00:04:50,159 --> 00:04:52,847 That's what babies do. Cry and manipulate. 93 00:04:52,996 --> 00:04:54,820 They're machiavellian little shits. 94 00:04:54,932 --> 00:04:56,851 You mind not swearing in front of Janie? 95 00:04:56,969 --> 00:04:58,888 - Seriously? - Sean. Sorry. 96 00:04:59,004 --> 00:05:02,075 Look, lady, although your baby can hear, 97 00:05:02,241 --> 00:05:03,807 she won't be able to be offended 98 00:05:03,909 --> 00:05:06,564 until society tells her what to be offended by. 99 00:05:06,712 --> 00:05:09,624 Presently those things include, um, gay men kissing, 100 00:05:09,782 --> 00:05:11,221 body odor, 101 00:05:11,317 --> 00:05:15,221 and the female nipple. 102 00:05:15,423 --> 00:05:17,950 He's been going through a really rough time. 103 00:05:18,092 --> 00:05:19,947 If you would like any of this stuff, please... 104 00:05:20,061 --> 00:05:21,788 Please take it. 105 00:05:21,896 --> 00:05:22,855 Thanks. 106 00:05:22,930 --> 00:05:24,786 Uh, maybe another time. 107 00:05:55,130 --> 00:05:57,370 I have, like, six social networking sites. 108 00:05:57,499 --> 00:06:02,684 Team Sugar, MySpace, Facebook, Bebo, and Twitter. 109 00:06:02,940 --> 00:06:05,595 Although I mainly use that to promote my blog. 110 00:06:05,743 --> 00:06:07,311 Oh yeah, I think--I think I've heard of your blog. 111 00:06:07,412 --> 00:06:09,363 Uh, what's it called? 112 00:06:09,482 --> 00:06:12,714 I'm a--I'm a hipster fucktard dot com? 113 00:06:12,885 --> 00:06:13,910 Oh! 114 00:06:15,322 --> 00:06:16,954 Ow, you hit my boob. 115 00:06:17,057 --> 00:06:19,456 I need a magnifying glass to find that thing. 116 00:06:19,594 --> 00:06:21,001 - Screw you. - Hello. 117 00:06:21,095 --> 00:06:22,887 What's up, mom? 118 00:06:22,997 --> 00:06:23,956 Hi, Mrs. Jamison. 119 00:06:24,032 --> 00:06:25,311 Poppy. 120 00:06:25,399 --> 00:06:28,280 We need to talk about the elephant in the room, here. 121 00:06:28,438 --> 00:06:32,055 Uh, you and Adam hanging out, it's odd. Right? 122 00:06:32,243 --> 00:06:33,746 How do you mean? 123 00:06:33,845 --> 00:06:36,821 Well, he's 15, 124 00:06:36,982 --> 00:06:38,677 and you're closer to menopause than puberty. 125 00:06:38,784 --> 00:06:40,319 So just tell me there's nothing sexual going on here. 126 00:06:40,419 --> 00:06:42,435 Oh, Jesus, mom, come on. Really? 127 00:06:42,555 --> 00:06:44,732 It happens, Adam. 128 00:06:44,858 --> 00:06:46,682 And your recent track record of decision-making 129 00:06:46,794 --> 00:06:48,649 hasn't instilled confidence. 130 00:06:48,762 --> 00:06:50,105 Adam's just a kid, Mrs. Jamison, we're just, like, 131 00:06:50,198 --> 00:06:51,957 hanging out, 'cause we're, like, 132 00:06:52,067 --> 00:06:54,914 going through a lot of the same stuff. 133 00:06:57,873 --> 00:07:00,401 Okay. 134 00:07:00,542 --> 00:07:02,493 Fair warning, 135 00:07:02,611 --> 00:07:05,810 you hurt my kid, I will hurt you. 136 00:07:05,981 --> 00:07:07,837 And I am not above spitting or hair-pulling. 137 00:07:10,486 --> 00:07:13,526 Hmm. 138 00:07:18,696 --> 00:07:21,352 I gotta go. 139 00:07:23,301 --> 00:07:24,836 Oh! I have a surprise for you tomorrow. 140 00:07:24,935 --> 00:07:26,087 I'm gonna pick you up at 5:00. 141 00:07:26,170 --> 00:07:27,673 And wear something nice, okay? 142 00:07:27,773 --> 00:07:30,620 Okay. 143 00:07:32,077 --> 00:07:33,068 Hey! 144 00:07:33,146 --> 00:07:34,841 - Hi. - Hi, I wasn't expecting 145 00:07:34,946 --> 00:07:36,451 to see you here today. 146 00:07:36,549 --> 00:07:38,597 Um, yeah, Dr. Sherman wanted to see me. 147 00:07:38,718 --> 00:07:39,933 I felt like I was being called 148 00:07:40,019 --> 00:07:42,194 into the principal's office. 149 00:07:42,322 --> 00:07:43,634 Sometimes that can be a good thing. 150 00:07:43,724 --> 00:07:44,939 You might be given an award. 151 00:07:45,026 --> 00:07:48,513 I got the award for most tumors in the trial. 152 00:07:48,695 --> 00:07:50,487 Got my scan results. 153 00:07:50,598 --> 00:07:53,446 They take a beating, but they keep on growing. 154 00:07:53,601 --> 00:07:54,849 Oh, Lee. 155 00:07:54,937 --> 00:07:56,536 Didn't get a trophy, which blows. 156 00:07:56,639 --> 00:07:59,199 Sherman wants me to stay in the trial, 157 00:07:59,341 --> 00:08:02,029 but I--I think that's a pity move on his part. 158 00:08:02,178 --> 00:08:03,553 I'm sorry. 159 00:08:03,646 --> 00:08:06,494 How 'bout you? 160 00:08:06,650 --> 00:08:07,897 How are your scans? 161 00:08:07,985 --> 00:08:12,688 Uh, they're good. 162 00:08:13,891 --> 00:08:15,266 My tumors are shrinking. 163 00:08:15,359 --> 00:08:17,278 The trial's working for you, that's great, Cathy. 164 00:08:17,395 --> 00:08:20,659 It makes my shitty news easier to swallow. 165 00:08:20,834 --> 00:08:22,145 Hey, things could be worse, you know? 166 00:08:22,235 --> 00:08:24,795 I'm alive, and I just got a lead 167 00:08:24,939 --> 00:08:26,955 on an old-fashioned burger and malt joint, so-- 168 00:08:27,075 --> 00:08:28,418 How do you do that? 169 00:08:28,510 --> 00:08:30,847 How do you do the whole water-off-a-duck's-back thing? 170 00:08:30,980 --> 00:08:35,429 You have to focus on the good things that melanoma brings. 171 00:08:35,653 --> 00:08:38,437 Well, the people that we've met, and-- 172 00:08:38,589 --> 00:08:40,413 the things that we've done, and the places that we've been. 173 00:08:40,524 --> 00:08:42,860 I keep focusing on all the stuff I'll never get to do. 174 00:08:42,994 --> 00:08:46,546 Glass half empty. 175 00:08:46,731 --> 00:08:49,099 That's no way to while away your remaining hours. 176 00:08:49,234 --> 00:08:51,987 I--I still have a very long to-do list. 177 00:08:52,137 --> 00:08:55,209 I need to ride on the back of a fire truck. 178 00:08:55,374 --> 00:09:00,814 And get my hands on a bottle of 1982 Lafite Rothschild 179 00:09:01,081 --> 00:09:02,328 and, judge if you want, 180 00:09:02,414 --> 00:09:05,327 but I would still like to have more adventurous sex. 181 00:09:05,485 --> 00:09:06,573 With a man. 182 00:09:06,654 --> 00:09:08,862 More adventurous. 183 00:09:08,989 --> 00:09:11,101 You have sex with strangers in the back of bars. 184 00:09:11,225 --> 00:09:13,785 Yeah. Well, it gets old. 185 00:09:13,928 --> 00:09:16,456 - Cathy Jamison? - Blood test. 186 00:09:16,597 --> 00:09:18,645 Good luck. 187 00:09:18,767 --> 00:09:20,750 Hey, I hear that they're giving out ribbons 188 00:09:20,869 --> 00:09:23,525 for good white blood cell count. 189 00:09:35,618 --> 00:09:37,923 Why are we at a hotel? 190 00:09:38,054 --> 00:09:41,157 This isn't some Dustin Hoffman, Mrs. Robinson thing, is it? 191 00:09:41,325 --> 00:09:43,788 Wow, I'm surprised you even know that reference. 192 00:09:43,927 --> 00:09:46,680 Yeah, I overheard my mom say it to my dad. 193 00:09:46,832 --> 00:09:50,064 Don't be such a dork, you're so not my type. 194 00:09:53,841 --> 00:09:55,504 Wait, uh, is this your high school reunion? 195 00:09:55,610 --> 00:09:57,049 Surprise! 196 00:09:57,144 --> 00:09:58,904 Okay. Kinda weird. 197 00:09:59,013 --> 00:10:01,892 Please, we went to a fetus funeral last week. 198 00:10:02,048 --> 00:10:04,096 A high school reunion, by comparison, 199 00:10:04,218 --> 00:10:05,881 is decidedly not weird. 200 00:10:14,161 --> 00:10:15,568 Are you okay? 201 00:10:15,662 --> 00:10:18,381 Yeah, it's just all these names. 202 00:10:18,532 --> 00:10:20,132 I'm having a bad flashback. 203 00:10:20,233 --> 00:10:21,993 People kind of made fun of me back then. 204 00:10:22,102 --> 00:10:23,990 I wore a Sherlock Holmes hat, whatever. 205 00:10:24,105 --> 00:10:26,698 So I told myself that I had to come tonight, 206 00:10:26,841 --> 00:10:28,633 to show them that I'm not the loser 207 00:10:28,744 --> 00:10:29,895 they all thought I was. 208 00:10:29,978 --> 00:10:31,738 Look, you want to bail? 209 00:10:31,846 --> 00:10:36,102 Fine, bail. I can handle this on my own. 210 00:10:39,789 --> 00:10:41,516 No, it's cool, I'll-- I'll stay. 211 00:10:44,461 --> 00:10:45,516 Welcome. 212 00:10:45,595 --> 00:10:48,987 Adam LeDouche. 213 00:10:54,105 --> 00:10:55,065 All around the mulberry bush 214 00:10:55,139 --> 00:10:56,642 the monkey chased the weasel 215 00:10:56,741 --> 00:10:58,564 the monkey thought 'twas all in fun 216 00:10:58,676 --> 00:11:00,916 Pop! Goes the weasel 217 00:11:05,216 --> 00:11:07,231 All around the mulberry bush 218 00:11:07,351 --> 00:11:09,078 the monkey chased the weasel 219 00:11:09,186 --> 00:11:11,426 the monkey thought 'twas all in fun 220 00:11:11,555 --> 00:11:13,827 Pop! Goes the weasel 221 00:11:15,626 --> 00:11:17,195 All around the mulberry bush 222 00:11:17,295 --> 00:11:19,152 the monkey chased the weasel 223 00:11:19,264 --> 00:11:21,312 the monkey thought 'twas all in fun 224 00:11:21,434 --> 00:11:23,290 Pop! Goes the weasel 225 00:11:23,403 --> 00:11:26,219 Fuck! Goes the weasel 226 00:11:35,685 --> 00:11:37,988 Honey, what do you want your name to be? 227 00:11:39,724 --> 00:11:41,611 - I'm kinda partial to Cathy. - No, no, no. 228 00:11:41,725 --> 00:11:44,091 This scale lets you create profile names. 229 00:11:44,228 --> 00:11:46,339 So that when you step on the scale, 230 00:11:46,463 --> 00:11:49,438 a voice says, "Hello, Sven, welcome back." 231 00:11:49,600 --> 00:11:50,846 My profile name's gonna be Sven. 232 00:11:50,935 --> 00:11:52,438 'Cause, you know, the Nordics 233 00:11:52,535 --> 00:11:56,247 are tall and thin. And that puts me halfway to svelte. 234 00:11:56,439 --> 00:11:57,431 Make mine "Good-bye." 235 00:11:57,507 --> 00:11:59,492 Good-bye? 236 00:11:59,610 --> 00:12:01,018 - Why? - I don't know. 237 00:12:01,113 --> 00:12:02,232 I think it might be fun to hear it say, 238 00:12:02,314 --> 00:12:03,754 "Hello, good-bye, welcome back." 239 00:12:03,849 --> 00:12:04,776 "Good-bye" it is. 240 00:12:06,118 --> 00:12:07,430 Jesus Chr-- 241 00:12:07,521 --> 00:12:09,185 You scared the shit out of me. 242 00:12:09,290 --> 00:12:11,465 Well, I got a whole stack of cloth diapers over at the house, 243 00:12:11,593 --> 00:12:13,512 just waitin' to mop up some poo. 244 00:12:13,628 --> 00:12:15,644 They're all yours. 245 00:12:17,666 --> 00:12:19,457 - Sean, what do you need? - Earplugs. 246 00:12:19,569 --> 00:12:21,808 Or--or, uh, cotton balls, 247 00:12:21,938 --> 00:12:24,081 or, if you don't have either of those, uh, 248 00:12:24,208 --> 00:12:25,647 an ice pick might do it. 249 00:12:25,742 --> 00:12:28,334 Just something to keep sound from penetrating my eardrums. 250 00:12:28,478 --> 00:12:30,141 What do you need earplugs for, buddy? 251 00:12:30,247 --> 00:12:32,679 It's that fucking baby. 252 00:12:32,816 --> 00:12:34,352 Sh--she--she giggles, 253 00:12:34,451 --> 00:12:37,363 she cries. Her parents are out there right now, 254 00:12:37,521 --> 00:12:41,201 rockin' out with their cocks out to this--this, this... 255 00:12:41,393 --> 00:12:44,111 Kiddie music. It's boring into my brain. 256 00:12:44,263 --> 00:12:46,758 Sean, just take a breath. 257 00:12:46,898 --> 00:12:49,906 You know, when you--when you get like this I get scared. 258 00:12:50,069 --> 00:12:52,340 Maybe you should think about going back on your meds. 259 00:12:52,471 --> 00:12:55,640 Oh, no. No, no. Um, I just need, uh, 260 00:12:55,810 --> 00:12:57,185 I need something to block out the noise. 261 00:12:57,278 --> 00:12:58,749 Maybe I'll go to a drugstore. Do they sell earplugs? 262 00:12:58,846 --> 00:13:00,541 They must. 263 00:13:00,647 --> 00:13:02,247 How much do you think they cost? Can I borrow a little money? 264 00:13:02,350 --> 00:13:03,757 Sean. 265 00:13:03,851 --> 00:13:06,186 Uh-- 266 00:13:08,056 --> 00:13:12,088 I'm sorry. I'm fine. 267 00:13:12,294 --> 00:13:17,415 I know you're worried, but I'm fine. 268 00:13:27,346 --> 00:13:29,105 I feel like I'm at a party 269 00:13:29,214 --> 00:13:30,622 with a bunch of my parents' friends. 270 00:13:30,716 --> 00:13:32,507 Don't you want to, like, talk to people? 271 00:13:32,618 --> 00:13:35,530 I don't know. 272 00:13:35,689 --> 00:13:37,704 I already see the Natalie clique forming. 273 00:13:37,824 --> 00:13:39,615 They're all named Natalie. 274 00:13:39,727 --> 00:13:41,550 Natalies are always bitches. 275 00:13:41,662 --> 00:13:42,910 Maybe this wasn't such a good idea. 276 00:13:43,998 --> 00:13:45,724 Poppy Kowalski! 277 00:13:45,832 --> 00:13:47,784 Oh, my God, it is you! 278 00:13:47,902 --> 00:13:50,684 I told you it was her. How are you? 279 00:13:50,837 --> 00:13:52,308 Natalie Pious, Natalie Scott. 280 00:13:52,405 --> 00:13:54,420 I'm good, how are you guys? 281 00:13:54,541 --> 00:13:56,140 Really good. 282 00:13:56,244 --> 00:13:58,259 Uh, these are our husbands, Jeff and Dan. 283 00:13:58,379 --> 00:14:00,907 Poppy was the girl I told you about, 284 00:14:01,049 --> 00:14:03,161 who wore a cape all through freshman year. 285 00:14:03,287 --> 00:14:05,558 Some trends never really take off. 286 00:14:05,689 --> 00:14:07,864 I almost didn't recognize you without goth makeup. 287 00:14:09,026 --> 00:14:12,546 So what do you do? 288 00:14:12,732 --> 00:14:15,868 She directs documentary films. 289 00:14:16,035 --> 00:14:17,027 Oh, is this your son? 290 00:14:17,104 --> 00:14:18,127 I always thought you were gay. 291 00:14:18,205 --> 00:14:20,700 I'm Adam, Poppy's boyfriend. 292 00:14:20,840 --> 00:14:22,023 I'm 21. 293 00:14:22,108 --> 00:14:24,539 Yeah, I--I kinda got tired of dating guys our age. 294 00:14:24,677 --> 00:14:26,852 Bald and paunchy just wasn't doin' it for me. 295 00:14:26,979 --> 00:14:29,506 No offense. 296 00:14:29,649 --> 00:14:31,056 And what do you do for a living, Adam? 297 00:14:31,150 --> 00:14:33,870 I, uh, create and launch new media projects. 298 00:14:34,020 --> 00:14:36,067 Like social networking sites, entertainment portals, 299 00:14:36,189 --> 00:14:37,148 gaming sites, 300 00:14:37,224 --> 00:14:38,791 stuff like that. 301 00:14:38,892 --> 00:14:40,683 That is such a young man's game. 302 00:14:40,794 --> 00:14:43,193 Yeah, well if you old dudes are just gonna sit back 303 00:14:43,330 --> 00:14:44,802 and let us steal all your money, 304 00:14:44,899 --> 00:14:46,530 you know, I'm-- I'm more than happy to take it. 305 00:14:48,436 --> 00:14:49,747 Wow, 306 00:14:49,839 --> 00:14:51,502 Poppy, you've really made something of yourself. 307 00:14:51,607 --> 00:14:52,822 And all this 308 00:14:52,909 --> 00:14:55,500 from the girl who played folk music on the ukulele 309 00:14:55,645 --> 00:14:57,373 for tips in the cafeteria. 310 00:14:57,480 --> 00:14:59,849 I had my ukulele, 311 00:14:59,983 --> 00:15:03,183 and you two had your hand jobs at the back of the football bus. 312 00:15:03,355 --> 00:15:04,506 We're gonna hit up the bar. 313 00:15:04,590 --> 00:15:05,805 Okay, we'll catch up with you guys later. 314 00:15:05,892 --> 00:15:06,850 Great seeing you all. 315 00:15:13,600 --> 00:15:18,304 Guess who found a bottle of Lafite Rothschild. 316 00:15:18,538 --> 00:15:20,010 Now, before you get too excited, 317 00:15:20,107 --> 00:15:22,411 - it's not an '82. - Wow. 318 00:15:22,542 --> 00:15:23,566 Turns out I don't have 319 00:15:23,644 --> 00:15:25,275 $5,000 burning a hole in my pocket. 320 00:15:25,380 --> 00:15:27,714 That is a 2007. 321 00:15:27,848 --> 00:15:30,633 But, you know, all the labels look the same. So we can 322 00:15:30,785 --> 00:15:32,769 pretend that we're having a ridiculously expensive 323 00:15:32,888 --> 00:15:34,295 bottle of wine. 324 00:15:34,390 --> 00:15:35,958 Just at a big discount. 325 00:15:36,058 --> 00:15:38,554 Well, as my friend says, it's not the wine, 326 00:15:38,696 --> 00:15:41,415 it's the people that you're drinking it with. 327 00:15:41,565 --> 00:15:45,405 Besides, 2007 is not a bad little step-brother. 328 00:15:48,206 --> 00:15:50,766 How you doin'? 329 00:15:50,909 --> 00:15:52,766 I'm okay. 330 00:15:52,878 --> 00:15:55,533 I had my moment of self-pity, and now I am ready 331 00:15:55,682 --> 00:15:57,921 to circle the wagons, and make another run at this. 332 00:16:06,393 --> 00:16:10,137 Here is to a pretty amazing bottle of wine, 333 00:16:10,331 --> 00:16:12,571 and the best clinical trial partner I've ever had. 334 00:16:19,108 --> 00:16:22,180 - Mmm. - It's good. 335 00:16:34,927 --> 00:16:36,270 Hey. 336 00:16:36,362 --> 00:16:37,609 What are you doing in there? 337 00:16:37,696 --> 00:16:39,648 Making a documentary on toilet paper? 338 00:16:39,766 --> 00:16:42,005 Come on, I want to go mess with some more people. 339 00:16:45,305 --> 00:16:47,065 Poppy, everything okay? 340 00:16:47,175 --> 00:16:48,454 No, everything's not okay. 341 00:16:48,543 --> 00:16:50,910 I got my period. 342 00:16:51,045 --> 00:16:52,356 Oh. 343 00:16:52,447 --> 00:16:54,462 And I don't have any tampons. 344 00:16:54,583 --> 00:16:55,542 Okay. 345 00:16:55,617 --> 00:16:57,761 I mean, do you need to go home? 346 00:16:57,886 --> 00:16:58,974 No, Adam. 347 00:16:59,054 --> 00:17:02,541 I need a tampon. And I need you to get me one. 348 00:17:02,724 --> 00:17:04,739 Me? Where? 349 00:17:04,860 --> 00:17:07,419 I mean, don't they have a machine in there, or something? 350 00:17:07,563 --> 00:17:08,777 It's empty! 351 00:17:08,864 --> 00:17:11,807 Just, uh, go check the hotel gift shop. Please? 352 00:17:11,966 --> 00:17:13,470 The last thing I need is everybody talking about 353 00:17:13,569 --> 00:17:15,360 how the cape-wearing goth girl got her period 354 00:17:15,470 --> 00:17:17,741 at the class reunion. 355 00:17:17,874 --> 00:17:18,833 Adam? 356 00:17:18,908 --> 00:17:20,028 Yeah. 357 00:17:20,110 --> 00:17:21,357 Yeah, okay, I'm on it. 358 00:17:41,836 --> 00:17:43,308 Did you get 'em? 359 00:17:43,404 --> 00:17:45,517 I don't know, there are, like, ten different kinds here. 360 00:17:45,642 --> 00:17:46,570 Oh, good. 361 00:17:46,644 --> 00:17:47,795 Not that you need to know this, 362 00:17:47,878 --> 00:17:49,958 but I have fussy privates. Tell me what they have. 363 00:17:50,080 --> 00:17:52,576 Okay, slender regular, super plus, 364 00:17:52,718 --> 00:17:55,629 lights, they have some biodegradable applicator. 365 00:17:55,788 --> 00:17:59,020 They also have a sanitary napkin. 366 00:17:59,192 --> 00:18:01,751 No, that's like wearing a diaper. 367 00:18:01,894 --> 00:18:03,109 Tell me what they have again. 368 00:18:03,196 --> 00:18:06,076 Slender regular, super plus, lights-- 369 00:18:06,232 --> 00:18:08,952 Slender regular's good. 370 00:18:09,102 --> 00:18:11,119 Slender regular. 371 00:18:28,192 --> 00:18:29,952 Why? 372 00:18:30,060 --> 00:18:34,733 Why are you torturing me? God damn it! 373 00:18:37,302 --> 00:18:39,733 Fuck! 374 00:18:39,872 --> 00:18:41,663 Oh, oh! 375 00:18:41,774 --> 00:18:43,533 We have a dead soldier here. 376 00:18:43,643 --> 00:18:45,723 I am gonna get us 377 00:18:45,846 --> 00:18:47,157 another bottle of wine. 378 00:18:47,247 --> 00:18:50,030 Wha--are you trying to get the lady tipsy? 379 00:18:50,183 --> 00:18:52,455 Well, the first bottle is to spoil our senses, 380 00:18:52,586 --> 00:18:55,177 and the second bottle is just to keep the buzz going. 381 00:18:55,323 --> 00:18:57,882 I'm already buzzed. 382 00:18:58,026 --> 00:19:01,192 I think maybe I'll just smell the cork on that one. 383 00:19:05,701 --> 00:19:06,916 You okay? 384 00:19:07,002 --> 00:19:08,794 Yeah, hey! No. 385 00:19:08,905 --> 00:19:10,760 No sad eyes, all right? 386 00:19:10,874 --> 00:19:12,442 Just fun. 387 00:19:12,542 --> 00:19:14,078 Tell me 388 00:19:14,178 --> 00:19:17,666 something that you have never told anybody else. 389 00:19:17,848 --> 00:19:19,543 Okay. 390 00:19:19,650 --> 00:19:23,713 Um, oh. 391 00:19:23,922 --> 00:19:26,161 Okay, here's-- here's a good one. 392 00:19:26,291 --> 00:19:28,115 It was my freshman year in college, 393 00:19:28,226 --> 00:19:31,843 and I brought my boyfriend home to meet my parents. 394 00:19:32,030 --> 00:19:33,566 And we were horny as hell. 395 00:19:33,666 --> 00:19:35,649 And we knew that we couldn't have sex in my parents' house. 396 00:19:35,768 --> 00:19:38,745 So... We went for a drive. 397 00:19:38,905 --> 00:19:44,634 We found this long, desolate, dusty farm road. 398 00:19:44,912 --> 00:19:47,248 And we got out of the car, 399 00:19:47,383 --> 00:19:50,327 and he bent me over the hood 400 00:19:50,487 --> 00:19:53,078 and we fucked under the moonlight. 401 00:19:53,224 --> 00:19:55,368 - Wow. - Yeah, but that-- 402 00:19:55,492 --> 00:19:56,965 - that's not the best part. - Ah-ha. 403 00:19:57,062 --> 00:19:59,622 So the next day, we're putting the luggage into the car, 404 00:19:59,765 --> 00:20:00,884 we're saying good-bye to my parents, 405 00:20:00,966 --> 00:20:03,365 and there, on the hood, 406 00:20:03,503 --> 00:20:06,222 preserved in dust and dew... 407 00:20:07,407 --> 00:20:08,717 was my image. 408 00:20:08,809 --> 00:20:12,520 My hands outstretched, my tits, my face, 409 00:20:12,713 --> 00:20:15,399 and I know--I know my father saw it, because, I mean, 410 00:20:15,549 --> 00:20:17,308 he could barely look me in the eye for the next year. 411 00:20:23,357 --> 00:20:25,949 What? What are you thinking? 412 00:20:27,996 --> 00:20:29,563 That you have great breasts. 413 00:20:31,132 --> 00:20:32,987 Is that a compliment? You know, coming from a gay guy? 414 00:20:33,101 --> 00:20:35,308 Oh, hey, hey, it's-- it's always a compliment. 415 00:20:35,437 --> 00:20:38,828 Because speaking as someone who's never felt a breast, 416 00:20:39,006 --> 00:20:42,655 I can say that I appreciate their aesthetic appeal. 417 00:20:44,413 --> 00:20:46,332 You've never copped a feel? 418 00:20:46,448 --> 00:20:47,824 Well, by the time the girls had anything to cop, 419 00:20:47,916 --> 00:20:49,868 I was already staring down the guys in the locker room. 420 00:20:49,986 --> 00:20:51,330 But I get it. 421 00:20:51,421 --> 00:20:52,733 I--I think that if I came back 422 00:20:52,822 --> 00:20:54,903 in my next life as a straight guy, 423 00:20:55,025 --> 00:20:56,368 I would be able 424 00:20:56,459 --> 00:20:58,955 to wrap my head around a vagina. 425 00:20:59,096 --> 00:21:00,599 What are you doing? 426 00:21:00,698 --> 00:21:02,585 Letting you cop a feel. 427 00:21:02,701 --> 00:21:05,324 I mean, look, since I didn't really nail it on the wine wish, 428 00:21:05,470 --> 00:21:08,318 I mean, let's-- let's satisfy your curiosity. 429 00:21:08,474 --> 00:21:09,817 Aw, Cathy-- 430 00:21:09,908 --> 00:21:11,892 If this is the one thing you go to your grave without doing, 431 00:21:12,010 --> 00:21:15,275 I'm gonna feel like a shitheel for not offering. 432 00:21:15,448 --> 00:21:17,176 I mean, look, they're-- they're here. 433 00:21:17,284 --> 00:21:18,883 - Yup. - They're attached to me. 434 00:21:18,984 --> 00:21:21,512 They're free. I mean, unlike that bottle of wine. 435 00:21:21,654 --> 00:21:23,958 So come on. 436 00:21:24,090 --> 00:21:25,721 Look, I may never be this vulnerable and drunk again. 437 00:21:25,825 --> 00:21:27,649 Come on. 438 00:21:39,438 --> 00:21:40,845 Close your eyes. 439 00:22:44,304 --> 00:22:45,774 Hello, Seven. 440 00:22:45,871 --> 00:22:46,894 Shit. 441 00:22:46,972 --> 00:22:49,403 Not Seven. Sven. 442 00:22:49,541 --> 00:22:51,876 Fuckin' Chinese. 443 00:22:52,010 --> 00:22:53,001 Press one for your weight. 444 00:22:53,077 --> 00:22:55,060 Press two for your body mass index. 445 00:22:55,179 --> 00:22:57,130 Press three for your metabolic age. 446 00:22:58,883 --> 00:23:00,898 Based on current information, 447 00:23:01,018 --> 00:23:03,418 your metabolic age is... 448 00:23:03,554 --> 00:23:06,978 67 years old. 449 00:23:07,158 --> 00:23:09,494 What the fuck? 450 00:23:09,628 --> 00:23:10,939 Press one for-- press two-- 451 00:23:11,030 --> 00:23:12,660 Press three for-- 452 00:23:12,765 --> 00:23:15,068 Your metabolic age is 453 00:23:15,201 --> 00:23:16,288 67 years old. 454 00:23:23,574 --> 00:23:24,598 Oh. 455 00:23:24,676 --> 00:23:26,947 Thank you so much. 456 00:23:27,078 --> 00:23:28,997 I don't want to think about what could've happened 457 00:23:29,113 --> 00:23:30,297 or what they would've said about me, 458 00:23:30,381 --> 00:23:31,756 if you weren't around to help me. 459 00:23:31,849 --> 00:23:33,576 Why do you care what they think? 460 00:23:33,685 --> 00:23:37,428 If you ask me, people are assholes. 461 00:23:37,621 --> 00:23:41,237 God, that is so true. 462 00:23:41,426 --> 00:23:42,449 You are so wise. 463 00:23:42,527 --> 00:23:44,926 You are my wise man. 464 00:23:45,063 --> 00:23:46,919 Adam LeDouche, 465 00:23:47,033 --> 00:23:49,111 you are a gentleman. 466 00:23:49,235 --> 00:23:51,827 Oh, my God, I love this song! 467 00:23:51,971 --> 00:23:53,219 Lay a whisper on my pillow 468 00:23:53,306 --> 00:23:58,873 leave the winter on the ground 469 00:23:59,146 --> 00:24:01,993 I wake up lonely 470 00:24:02,150 --> 00:24:03,749 is there a silence 471 00:24:03,850 --> 00:24:07,691 in the bedroom 472 00:24:07,889 --> 00:24:11,057 and all around 473 00:24:11,227 --> 00:24:13,498 touch me now 474 00:24:13,629 --> 00:24:16,925 I close my eyes 475 00:24:17,099 --> 00:24:21,772 and dream away 476 00:24:22,005 --> 00:24:24,533 it must have been love 477 00:24:24,675 --> 00:24:27,811 but it's over now 478 00:24:27,980 --> 00:24:29,963 it must have been good 479 00:24:30,081 --> 00:24:33,665 but I lost it somehow 480 00:24:33,854 --> 00:24:36,638 it must have been love 481 00:24:36,790 --> 00:24:38,646 but it's over now 482 00:24:38,759 --> 00:24:40,262 Whoa. 483 00:24:40,362 --> 00:24:42,408 You look fancy, where have you been? 484 00:24:42,529 --> 00:24:44,384 I was with Poppy. 485 00:24:44,498 --> 00:24:45,553 At a hotel. 486 00:24:45,633 --> 00:24:47,551 Okay, but before you go ballistic, 487 00:24:47,668 --> 00:24:49,395 it was just for her high school reunion. 488 00:24:49,503 --> 00:24:51,230 And before you go ballistic about that, 489 00:24:51,337 --> 00:24:52,393 it was totally weird. 490 00:24:52,473 --> 00:24:55,160 Just me, Poppy, and a bunch of old people. 491 00:24:56,978 --> 00:24:57,968 Did you have fun? 492 00:24:58,045 --> 00:25:02,174 Um... Yeah. 493 00:25:02,384 --> 00:25:05,776 Yeah, I-- I kinda did. 494 00:25:07,791 --> 00:25:09,391 When did you start drinking coffee? 495 00:25:09,493 --> 00:25:11,732 I tried it tonight, and I liked it. 496 00:25:17,103 --> 00:25:19,726 Do you remember that little kid 497 00:25:19,873 --> 00:25:21,217 who used to live down the block from us, 498 00:25:21,307 --> 00:25:22,235 that used to bite himself? 499 00:25:22,308 --> 00:25:24,965 Oh. Yeah. Simon. 500 00:25:25,112 --> 00:25:28,119 Why did he do that? 501 00:25:28,282 --> 00:25:30,489 Well, I think he was pretty unhappy. 502 00:25:30,619 --> 00:25:33,018 His parents got divorced. His dog got hit by that truck. 503 00:25:33,155 --> 00:25:36,451 It's a lot for a kid to deal with. 504 00:25:36,625 --> 00:25:38,417 But none of those things were his fault. 505 00:25:41,365 --> 00:25:44,757 I think sometimes when you're sad and angry, 506 00:25:44,935 --> 00:25:46,631 and you don't want to take it out on someone, 507 00:25:46,738 --> 00:25:49,041 you take it out on yourself. 508 00:25:49,174 --> 00:25:51,861 That's fucked up. 509 00:25:52,009 --> 00:25:54,665 It is fucked up. 510 00:25:59,286 --> 00:26:01,749 Hello, Seven, welcome back. 511 00:26:01,888 --> 00:26:03,423 Paul, what are you doing? 512 00:26:03,523 --> 00:26:05,603 Well, I'm just, uh, I'm just trying this thing out 513 00:26:05,725 --> 00:26:07,613 on a different surface. I'm pretty sure it's busted. 514 00:26:07,728 --> 00:26:10,703 Press one for--press two-- press three for-- 515 00:26:10,864 --> 00:26:14,352 Your metabolic age is... 516 00:26:14,535 --> 00:26:15,910 67 years old. 517 00:26:16,003 --> 00:26:16,930 See? 518 00:26:17,004 --> 00:26:18,059 It keeps on turning me 519 00:26:18,138 --> 00:26:20,666 into a senior citizen. Here, you try it. 520 00:26:27,549 --> 00:26:30,108 Hello, Good-bye. Welcome back. 521 00:26:32,322 --> 00:26:33,889 Okay, press the button on the right. 522 00:26:33,990 --> 00:26:35,845 Based on current information, 523 00:26:35,959 --> 00:26:39,511 your metabolic age is... 524 00:26:39,697 --> 00:26:41,073 37 years old. 525 00:26:41,165 --> 00:26:42,605 Hey! 526 00:26:42,700 --> 00:26:44,300 Look at that! 527 00:26:44,402 --> 00:26:45,457 I'm dying. 528 00:26:45,537 --> 00:26:47,425 - Paul-- - No, this is crazy. 529 00:26:47,539 --> 00:26:50,035 I'm 45, I'm only 45 years old. 530 00:26:50,176 --> 00:26:52,287 I--I gotta get in better shape, honey. 531 00:26:52,412 --> 00:26:54,107 I gotta get the treadmill out of the garage, 532 00:26:54,214 --> 00:26:55,493 I gotta get--I gotta get back to my fighting weight. 533 00:26:55,583 --> 00:26:57,278 You know? 534 00:26:57,383 --> 00:27:00,359 And, I'm sure you wouldn't mind 535 00:27:00,521 --> 00:27:03,304 if I lost a few pounds, right? 536 00:27:05,560 --> 00:27:07,448 What is that? 537 00:27:09,331 --> 00:27:11,570 Take cover 538 00:27:11,700 --> 00:27:14,067 Sean, your door's open! 539 00:27:14,203 --> 00:27:15,663 Sean-- 540 00:27:15,713 --> 00:27:20,263 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.