All language subtitles for Supernatural - 14x14 - Ouroboros.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,932 --> 00:00:02,633 I can feel him in my head. 2 00:00:02,635 --> 00:00:04,668 Michael gets out, that's it for this world. 3 00:00:04,670 --> 00:00:06,770 Billie. She said that there's only one way 4 00:00:06,772 --> 00:00:08,138 that this ends right. 5 00:00:08,140 --> 00:00:10,507 Ma'lak box. Secured and warded. 6 00:00:10,509 --> 00:00:13,644 Once inside, nothing gets out, not even an archangel. 7 00:00:13,646 --> 00:00:15,946 Plan is, charter a boat to take me out to the Pacific. 8 00:00:15,948 --> 00:00:17,514 Splash. Sam: You and Michael, 9 00:00:17,516 --> 00:00:19,616 trapped together -- for eternity? 10 00:00:19,618 --> 00:00:24,154 ♪ ♪ 11 00:00:24,156 --> 00:00:26,623 [ Grunts, gasps ] 12 00:00:26,625 --> 00:00:28,692 Rowena: When Jack's grace was taken from him, 13 00:00:28,694 --> 00:00:30,627 his being fell into chaos. 14 00:00:30,629 --> 00:00:32,829 The cells are gobbling each other up. 15 00:00:32,831 --> 00:00:34,031 He's gone. 16 00:00:34,033 --> 00:00:36,533 My magic draws power from the soul. 17 00:00:36,535 --> 00:00:38,435 - It could save him. - How much of it? 18 00:00:38,437 --> 00:00:40,037 As long as he's only using it 19 00:00:40,039 --> 00:00:42,839 to sustain his body, it won't cost much. 20 00:00:42,841 --> 00:00:44,441 He'll never miss it. 21 00:00:44,443 --> 00:00:47,611 ♪ ♪ 22 00:00:47,613 --> 00:00:48,612 [ Grunts ] 23 00:00:48,614 --> 00:00:50,981 We're the guys who save that world. 24 00:00:50,983 --> 00:00:53,216 Sam, I have tried everything. 25 00:00:53,218 --> 00:00:55,952 - I believe in us. - Hey, hey, hey, hey! 26 00:00:55,954 --> 00:00:57,487 ♪ ♪ 27 00:00:57,489 --> 00:01:00,457 [ Strained ] Why don't you believe in us, too? 28 00:01:00,459 --> 00:01:03,060 Okay, Sam. 29 00:01:03,062 --> 00:01:04,327 Maybe Billie's wrong. 30 00:01:04,329 --> 00:01:05,796 But I do believe in us. 31 00:01:05,798 --> 00:01:07,397 And I'll keep believing until I can't. 32 00:01:07,399 --> 00:01:08,832 But when that day comes -- 33 00:01:08,834 --> 00:01:11,702 if that day comes... 34 00:01:12,805 --> 00:01:16,139 ...Sam, you have to take it for what it is -- 35 00:01:16,141 --> 00:01:17,507 the end. 36 00:01:17,509 --> 00:01:20,577 All right. All right. 37 00:01:26,085 --> 00:01:29,920 [ Up-tempo music playing ] 38 00:01:29,922 --> 00:01:32,189 ♪ ♪ 39 00:01:32,191 --> 00:01:34,558 [ Retro French pop music plays ] 40 00:01:34,560 --> 00:01:42,466 ♪ ♪ 41 00:01:42,468 --> 00:01:50,373 ♪ ♪ 42 00:01:50,375 --> 00:01:58,315 ♪ ♪ 43 00:01:58,317 --> 00:02:06,223 ♪ ♪ 44 00:02:06,225 --> 00:02:08,759 [ Snake hissing ] 45 00:02:08,761 --> 00:02:15,031 ♪ ♪ 46 00:02:15,033 --> 00:02:21,271 ♪ ♪ 47 00:02:21,273 --> 00:02:23,740 [ Sizzling ] 48 00:02:23,742 --> 00:02:32,249 ♪ ♪ 49 00:02:32,251 --> 00:02:35,819 Noah: Now, we keep getting interrupted, don't we, Felix? 50 00:02:35,821 --> 00:02:37,654 So let's just make sure we have enough time 51 00:02:37,656 --> 00:02:40,123 for a proper supper tonight, shall we? 52 00:02:40,125 --> 00:02:49,432 ♪ ♪ 53 00:02:49,434 --> 00:02:51,434 [ Dramatic music playing ] 54 00:02:51,436 --> 00:02:56,006 ♪ ♪ 55 00:02:56,008 --> 00:02:58,441 [ Singing in French continues ] 56 00:02:58,443 --> 00:03:01,144 They're on their way again, Felix. 57 00:03:01,146 --> 00:03:03,280 Time to go. 58 00:03:03,282 --> 00:03:04,648 ♪ ♪ 59 00:03:04,650 --> 00:03:07,918 [ Grunts ] A snack for later. 60 00:03:07,920 --> 00:03:15,091 ♪ ♪ 61 00:03:15,093 --> 00:03:22,265 ♪ ♪ 62 00:03:22,267 --> 00:03:26,267 ♪ Supernatural 14x14 ♪ Ouroboros Original Air Date on March 7, 2019 63 00:03:26,268 --> 00:03:30,268 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64 00:03:30,642 --> 00:03:32,676 [ Ticking ] 65 00:03:32,678 --> 00:03:35,278 ♪ ♪ 66 00:03:35,280 --> 00:03:38,348 [ Water bubbling, pot rattling ] 67 00:03:38,350 --> 00:03:40,483 [ Sizzling ] 68 00:03:40,485 --> 00:03:46,857 ♪ ♪ 69 00:03:46,859 --> 00:03:53,163 ♪ ♪ 70 00:03:53,165 --> 00:03:56,066 Oh, no. 71 00:03:56,068 --> 00:04:05,742 ♪ ♪ 72 00:04:05,744 --> 00:04:15,418 ♪ ♪ 73 00:04:15,420 --> 00:04:17,721 He's cooking the body parts... 74 00:04:17,723 --> 00:04:21,024 again. 75 00:04:21,026 --> 00:04:22,292 I got nothing. 76 00:04:22,294 --> 00:04:23,593 [ Door closes ] 77 00:04:23,595 --> 00:04:25,195 Aw, come on. 78 00:04:25,197 --> 00:04:27,764 Seriously? How does this keep happening? 79 00:04:27,766 --> 00:04:29,833 I thought we had him this time. 80 00:04:29,835 --> 00:04:32,035 Look at this. He's all cut up. 81 00:04:32,037 --> 00:04:33,937 No restraints, like last time. 82 00:04:33,939 --> 00:04:35,672 And he was killed recently. 83 00:04:35,674 --> 00:04:37,974 I suspect he was very much alive when the cutting started. 84 00:04:37,976 --> 00:04:39,276 I don't understand. 85 00:04:39,278 --> 00:04:41,011 Why don't any of them fight back? 86 00:04:41,013 --> 00:04:42,913 Yeah. Who would just let themselves be eaten? 87 00:04:42,915 --> 00:04:44,948 Hey, I'll say it again. My money's on witchcraft. 88 00:04:44,950 --> 00:04:46,283 Rowena: Och, you. 89 00:04:46,285 --> 00:04:47,984 Always blaming witches. 90 00:04:47,986 --> 00:04:50,620 'Cause a lot of times it's witches. 91 00:04:50,622 --> 00:04:54,024 Rowena, your tracking spell was supposed to make this easier. 92 00:04:54,026 --> 00:04:55,725 Huh! 93 00:04:55,727 --> 00:04:58,261 There I was, in the middle of a glorious 94 00:04:58,263 --> 00:05:00,463 rosewater and vanilla-oil massage, 95 00:05:00,465 --> 00:05:03,233 hidden away at an exclusive desert spa, 96 00:05:03,235 --> 00:05:06,903 when you called me, begging for my help. 97 00:05:06,905 --> 00:05:09,572 Well, because we've been chasing this guy for weeks. 98 00:05:09,574 --> 00:05:10,573 What's your point? 99 00:05:10,575 --> 00:05:12,642 My point, Dean, 100 00:05:12,644 --> 00:05:15,312 is that you asked for my assistance, and I obliged. 101 00:05:15,314 --> 00:05:16,880 And while the killer eluded us, 102 00:05:16,882 --> 00:05:18,648 it certainly looks as if he was here quite recently. 103 00:05:18,650 --> 00:05:20,216 I'd call that a success. 104 00:05:20,218 --> 00:05:22,953 Oh, yeah, that's a success. Sam. 105 00:05:24,656 --> 00:05:26,656 Hello, Castiel. 106 00:05:28,994 --> 00:05:31,094 Okay, looks like our dinner guest here, 107 00:05:31,096 --> 00:05:32,429 his name is Dennis Barron. 108 00:05:32,431 --> 00:05:35,498 He's 43, and this is his house. 109 00:05:35,500 --> 00:05:37,901 No signs of forced entry and no restraints. 110 00:05:37,903 --> 00:05:39,402 - It's all the same. - Yep. 111 00:05:39,404 --> 00:05:43,840 Well, not...everything. 112 00:05:43,842 --> 00:05:45,308 Maybe it's his pet. 113 00:05:45,310 --> 00:05:47,844 I mean, no pictures in his phone. 114 00:05:47,846 --> 00:05:51,414 And, uh, this place doesn't exactly scream "snake guy." 115 00:05:51,416 --> 00:05:54,551 Not enough Pantera posters, for one. 116 00:05:54,553 --> 00:05:57,354 [ Jack coughing ] 117 00:05:57,356 --> 00:05:59,289 [ Clears throat ] 118 00:05:59,291 --> 00:06:01,591 There was some pepper on something. 119 00:06:01,593 --> 00:06:03,860 I don't know. I'm fine. 120 00:06:03,862 --> 00:06:06,029 I'm not dying. 121 00:06:06,031 --> 00:06:08,965 Okay, so, what? This guy's some real Houdini? 122 00:06:08,967 --> 00:06:11,501 Well, however he's avoiding us, he's now claimed the lives 123 00:06:11,503 --> 00:06:15,038 of at least six people in northern New Mexico. 124 00:06:15,040 --> 00:06:16,773 That we know about. 125 00:06:16,775 --> 00:06:19,275 Aye, but this is the first one I've seen in the flesh. 126 00:06:19,277 --> 00:06:21,711 Did they all have these blackened lips? 127 00:06:21,713 --> 00:06:24,314 Sam: Yeah, or just black patches of skin 128 00:06:24,316 --> 00:06:25,715 around their face and neck. 129 00:06:25,717 --> 00:06:27,117 Yeah, but we've been more focused on 130 00:06:27,119 --> 00:06:30,420 the "missing eyeballs and cannibalism" angle. 131 00:06:32,391 --> 00:06:34,224 Do the black lips mean something? 132 00:06:34,226 --> 00:06:38,061 Darling boy, everything means something. 133 00:06:38,063 --> 00:06:41,131 Be a dear and bring the snakeskin. 134 00:06:41,133 --> 00:06:47,804 ♪ ♪ 135 00:06:47,806 --> 00:06:54,477 ♪ ♪ 136 00:06:54,479 --> 00:06:59,382 You know, the last time I saw Jack, he was on death's door. 137 00:07:02,020 --> 00:07:05,055 You say, "Oh, it's just some magic," 138 00:07:05,057 --> 00:07:07,757 and you think I'll leave it at that? 139 00:07:07,759 --> 00:07:10,093 Okay, listen. 140 00:07:10,095 --> 00:07:13,063 Jack is all right. You don't need to worry. 141 00:07:13,065 --> 00:07:16,433 Oh, I wouldn't say worried. More curious. 142 00:07:16,435 --> 00:07:19,769 Speaking of which, I'm also curious 143 00:07:19,771 --> 00:07:22,739 as to how your brother is managing to keep an archangel 144 00:07:22,741 --> 00:07:24,874 locked away inside his mind. 145 00:07:24,876 --> 00:07:27,277 Because...he's Dean. 146 00:07:27,279 --> 00:07:29,079 And Dean is Dean. 147 00:07:29,081 --> 00:07:30,280 He's fine. 148 00:07:30,282 --> 00:07:32,282 For how long? 149 00:07:33,919 --> 00:07:36,252 We're working on it, Rowena, another way to -- 150 00:07:36,254 --> 00:07:38,337 to keep Michael locked up or -- or kill him -- 151 00:07:38,338 --> 00:07:38,926 But? 152 00:07:38,950 --> 00:07:41,307 But, for now, staying busy is good. 153 00:07:41,460 --> 00:07:43,259 For all of us. 154 00:07:43,261 --> 00:07:45,462 [ Pages flipping ] 155 00:07:45,464 --> 00:07:47,130 Okay. 156 00:07:47,132 --> 00:07:49,232 You know, I got to say, I got a pretty good feeling 157 00:07:49,234 --> 00:07:50,867 about bringing Rowena in on this one. 158 00:07:50,869 --> 00:07:52,902 I think her and Sam have a chance of cracking it. 159 00:07:52,904 --> 00:07:55,205 They do have many books. 160 00:07:55,207 --> 00:07:57,540 Yes, they do. 161 00:07:57,542 --> 00:07:58,908 [ Sniffs ] 162 00:07:58,910 --> 00:08:01,945 ♪ ♪ 163 00:08:01,947 --> 00:08:04,647 [ Rumbling, pounding on door, screaming ] 164 00:08:04,649 --> 00:08:07,951 ♪ ♪ 165 00:08:07,953 --> 00:08:09,419 Hey, Dean? 166 00:08:09,421 --> 00:08:10,820 I'm fine. 167 00:08:10,822 --> 00:08:12,622 What you're doing, even just sitting here 168 00:08:12,624 --> 00:08:14,657 and having a cup of coffee, is a Herculean feat. 169 00:08:14,659 --> 00:08:16,426 I can't imagine the willpower 170 00:08:16,428 --> 00:08:20,130 it's taking to... keep Michael imprisoned. 171 00:08:20,132 --> 00:08:25,101 ♪ ♪ 172 00:08:25,103 --> 00:08:27,170 [ Faucet squeaks, water shuts off ] 173 00:08:27,172 --> 00:08:29,472 ♪ ♪ 174 00:08:29,474 --> 00:08:31,975 [ Coughing ] 175 00:08:31,977 --> 00:08:39,082 ♪ ♪ 176 00:08:39,084 --> 00:08:41,084 [ Coughing continues ] 177 00:08:41,086 --> 00:08:47,857 ♪ ♪ 178 00:08:47,859 --> 00:08:49,926 [ Faucet squeaks, water running ] 179 00:08:49,928 --> 00:08:54,030 ♪ ♪ 180 00:08:54,032 --> 00:08:56,866 Are you really fine? 181 00:08:56,868 --> 00:08:59,202 I don't know, Cass. 182 00:09:01,206 --> 00:09:03,206 But that's what I'm supposed to say, right? 183 00:09:03,208 --> 00:09:05,175 "I'm fine," keep on moving? 184 00:09:05,177 --> 00:09:06,709 That's what we all say. 185 00:09:06,711 --> 00:09:08,411 No, Dean. 186 00:09:09,781 --> 00:09:13,049 Okay. [ Chuckles ] 187 00:09:13,051 --> 00:09:17,854 There's this pounding in my head. 188 00:09:17,856 --> 00:09:19,722 It never stops. 189 00:09:21,660 --> 00:09:23,493 Michael's in there, 190 00:09:23,495 --> 00:09:26,229 and he is fighting hard to get out. 191 00:09:26,231 --> 00:09:28,364 [ Screaming ] [ Pounding on door ] 192 00:09:29,868 --> 00:09:32,835 And I can't let my guard down... 193 00:09:32,837 --> 00:09:35,238 not for a second. 194 00:09:35,240 --> 00:09:38,308 I'm barely even sleeping. [ Chuckles ] 195 00:09:38,310 --> 00:09:40,476 Well, that's not sustainable. 196 00:09:40,478 --> 00:09:42,512 No. No. It's probably not. 197 00:09:42,514 --> 00:09:46,416 But...no point in complaining about it. 198 00:09:46,418 --> 00:09:47,717 It's on me. 199 00:09:47,719 --> 00:09:50,486 No. It's on us. 200 00:09:50,488 --> 00:09:53,056 We are here to help you. 201 00:09:53,058 --> 00:09:54,857 I know. I know that. 202 00:09:54,859 --> 00:09:56,759 And I appreciate that. 203 00:09:56,761 --> 00:09:58,828 I do. 204 00:09:58,830 --> 00:10:01,030 [ Coughing ] 205 00:10:01,032 --> 00:10:08,738 ♪ ♪ 206 00:10:08,740 --> 00:10:10,807 [ Sizzling ] 207 00:10:10,809 --> 00:10:18,581 ♪ ♪ 208 00:10:18,583 --> 00:10:21,517 Look, before the kid gets back -- 209 00:10:21,519 --> 00:10:23,620 I know I agreed to give you guys time. 210 00:10:23,622 --> 00:10:26,623 Hey, Dean, and we will find a solution. 211 00:10:26,625 --> 00:10:32,428 Okay. But if -- if you don't... 212 00:10:32,430 --> 00:10:33,796 we still have Plan B. 213 00:10:33,798 --> 00:10:35,632 Dean, come on. 214 00:10:35,634 --> 00:10:40,370 Coffin. Ocean. Done. 215 00:10:40,372 --> 00:10:41,638 [ Bell dings ] Woman: Here's an order for 18. 216 00:10:41,640 --> 00:10:46,809 ♪ ♪ 217 00:10:46,811 --> 00:10:49,279 [ Clears throat ] 218 00:10:49,281 --> 00:10:50,813 [ Exhales sharply ] 219 00:10:50,815 --> 00:10:52,749 Are you all right? 220 00:10:52,751 --> 00:10:54,250 I'm fine. 221 00:10:54,252 --> 00:10:57,487 Hey, see? Look at that. Everybody's fine. 222 00:10:57,489 --> 00:10:58,988 - What? - Nothing. 223 00:10:58,990 --> 00:11:05,094 ♪ ♪ 224 00:11:05,096 --> 00:11:07,330 Okay, um... 225 00:11:07,332 --> 00:11:09,065 these killings -- 226 00:11:09,067 --> 00:11:12,635 it seems like there's a ritualistic quality 227 00:11:12,637 --> 00:11:15,171 to the crime scenes, right? It's almost liturgical. 228 00:11:15,173 --> 00:11:20,576 ♪ ♪ 229 00:11:20,578 --> 00:11:22,412 It means religious. 230 00:11:22,414 --> 00:11:24,647 Ah. Yeah. See, that one I knew. 231 00:11:24,649 --> 00:11:26,149 Ah. Maybe we're wrong and -- 232 00:11:26,151 --> 00:11:27,884 and this isn't a monster at all. 233 00:11:27,886 --> 00:11:32,188 Maybe this is just a deranged person who's been getting lucky. 234 00:11:32,190 --> 00:11:35,158 Anyone who could do this is a monster... 235 00:11:35,160 --> 00:11:37,794 I mean, even if they're human. 236 00:11:37,796 --> 00:11:39,362 [ Cellphone ringing ] Kid's not wrong. 237 00:11:39,364 --> 00:11:41,130 [ Cellphone vibrating ] 238 00:11:41,132 --> 00:11:43,599 [ Keypad beeps ] Yeah. 239 00:11:43,601 --> 00:11:45,134 ♪ ♪ 240 00:11:45,136 --> 00:11:47,470 Okay. Got it. 241 00:11:47,472 --> 00:11:49,806 Looks like Sam and Rowena have something. 242 00:11:51,609 --> 00:11:53,776 Okay, so, we've made some progress. 243 00:11:53,778 --> 00:11:56,312 This is like an A.V. Club presentation. 244 00:11:56,314 --> 00:11:57,714 What's an A.V. Club? 245 00:11:57,716 --> 00:12:01,317 It's a special group for people who do not play sports. 246 00:12:01,319 --> 00:12:03,186 Yeah, him. He's A.V. Club. 247 00:12:03,188 --> 00:12:05,855 Excuse me, boys, but this is a bit more pressing 248 00:12:05,857 --> 00:12:07,557 than your hilarious banter. 249 00:12:07,559 --> 00:12:12,895 I believe we are hunting a gorgon, 250 00:12:12,897 --> 00:12:16,299 an ancient, cursed being with an affinity for snakes 251 00:12:16,301 --> 00:12:18,434 and a hunger for human flesh. 252 00:12:18,436 --> 00:12:20,803 Snakes for hair? That's like Medusa. 253 00:12:20,805 --> 00:12:22,572 You know about Medusa? 254 00:12:22,574 --> 00:12:24,107 [ Chuckling ] Oh, yeah. 255 00:12:24,109 --> 00:12:26,642 "Clash of the Titans"? Turns guys to stone? 256 00:12:26,644 --> 00:12:28,811 [ Sighs ] 257 00:12:28,813 --> 00:12:32,315 Oh. That's the exaggerated version. It's not stone. 258 00:12:32,317 --> 00:12:34,117 More of a venom-induced paralysis. 259 00:12:34,119 --> 00:12:35,585 Hence, the blackened lips. 260 00:12:35,587 --> 00:12:37,387 And the fact that the victims didn't fight back. 261 00:12:37,389 --> 00:12:40,022 And the snakeskin, which, frankly, was a bit on the nose. 262 00:12:40,024 --> 00:12:41,591 Yeah. 263 00:12:41,593 --> 00:12:43,826 So we expanded our search based on this new information, 264 00:12:43,828 --> 00:12:47,430 and we found 17 unexplained deaths that could fit our guy, 265 00:12:47,432 --> 00:12:50,733 last three months, moving west across the southern U.S. 266 00:12:53,104 --> 00:12:54,504 - 17 people. - Yeah. 267 00:12:54,506 --> 00:12:56,639 Legend has it, every few months, 268 00:12:56,641 --> 00:12:59,442 the gorgon goes on a spree and gorges itself. 269 00:12:59,444 --> 00:13:01,711 Like a snake. That makes sense. 270 00:13:01,713 --> 00:13:03,479 So, is there anything in there 271 00:13:03,481 --> 00:13:06,015 that explains why this gorgon keeps eluding us? 272 00:13:06,017 --> 00:13:07,784 Uh... 273 00:13:07,786 --> 00:13:11,687 some lore says that a gorgon can tell people's fates, 274 00:13:11,689 --> 00:13:14,524 and, by consuming human eyes, 275 00:13:14,526 --> 00:13:17,527 they may "glimpse the future." 276 00:13:17,529 --> 00:13:20,963 Yeah. We think that's how he sees us coming. 277 00:13:20,965 --> 00:13:23,366 So, then even if we use your tracking spell again, 278 00:13:23,368 --> 00:13:25,101 he'll know. 279 00:13:25,103 --> 00:13:27,804 So... how do we get him? 280 00:13:27,806 --> 00:13:29,739 [ Sighs ] I don't know. 281 00:13:29,741 --> 00:13:33,910 ♪ ♪ 282 00:13:33,912 --> 00:13:35,812 [ Truck air brake hisses ] 283 00:13:37,382 --> 00:13:40,583 [ Yawns ] Need something, fella? 284 00:13:40,585 --> 00:13:42,718 I really need a ride. 285 00:13:42,720 --> 00:13:44,287 Not a taxi. 286 00:13:44,289 --> 00:13:46,389 And some food. I'm kind of starving. 287 00:13:46,391 --> 00:13:48,758 I'm not a cook, either. 288 00:13:48,760 --> 00:13:51,060 Really appreciate any help. 289 00:13:51,062 --> 00:13:53,963 And I'd find a way to pay you back. 290 00:13:53,965 --> 00:13:55,431 Yeah? 291 00:13:55,433 --> 00:13:57,066 Definitely. 292 00:13:57,068 --> 00:13:59,035 Anything you want. 293 00:13:59,037 --> 00:14:01,604 And I've always had a sense about people. 294 00:14:01,606 --> 00:14:03,739 And I can tell that you... 295 00:14:03,741 --> 00:14:06,676 definitely... want things. 296 00:14:09,180 --> 00:14:11,180 Get in. We'll work it out. 297 00:14:11,182 --> 00:14:13,649 [ Door opens ] 298 00:14:16,588 --> 00:14:19,689 [ Sighs ] 299 00:14:19,691 --> 00:14:21,524 So, uh... 300 00:14:21,526 --> 00:14:25,661 you ready to do, uh...anything? 301 00:14:25,663 --> 00:14:28,831 [ Chuckles ] 302 00:14:33,838 --> 00:14:38,875 ♪ ♪ 303 00:14:38,877 --> 00:14:41,377 [ Chuckles ] You're gonna have to do better than that if -- 304 00:14:41,379 --> 00:14:43,479 I'm so glad we got in the truck. 305 00:14:43,481 --> 00:14:46,415 So much easier this way, isn't it? [ Groaning ] 306 00:14:46,417 --> 00:14:48,851 Right now, my poison -- it's paralyzing you. 307 00:14:48,853 --> 00:14:53,122 But, sadly, the numbing takes a little while to kick in. 308 00:14:53,124 --> 00:14:57,293 So, uh, you're gonna feel this. 309 00:14:57,295 --> 00:14:59,295 [ Whimpering ] 310 00:14:59,297 --> 00:15:01,130 [ Noah grunts ] 311 00:15:01,132 --> 00:15:07,970 ♪ ♪ 312 00:15:07,972 --> 00:15:14,744 ♪ ♪ 313 00:15:17,588 --> 00:15:20,222 [ Police radio chatter ] 314 00:15:20,224 --> 00:15:22,424 [ Indistinct conversations ] 315 00:15:24,762 --> 00:15:28,030 - Agents Page and Jones, FBI. - Why is the FBI -- 316 00:15:28,032 --> 00:15:30,199 We had a few more of these across state lines. 317 00:15:30,201 --> 00:15:31,533 Anything unusual? 318 00:15:31,535 --> 00:15:33,669 Other than the guy missing his eyes? 319 00:15:33,671 --> 00:15:35,604 Is this amusing to you? 320 00:15:35,606 --> 00:15:38,440 Uh...n-no, sir. 321 00:15:38,442 --> 00:15:41,010 Sorry. I, uh... 322 00:15:41,012 --> 00:15:42,611 I'm just a little freaked out. 323 00:15:42,613 --> 00:15:44,446 I've never seen anything like this. 324 00:15:44,448 --> 00:15:45,781 And, uh... 325 00:15:45,783 --> 00:15:48,017 Yes, there is one other thing -- 326 00:15:48,019 --> 00:15:49,618 a note on the body. 327 00:15:49,620 --> 00:15:50,953 A note? 328 00:15:50,955 --> 00:15:52,388 Yeah. 329 00:15:52,390 --> 00:15:55,391 It's made out to some guy named Dean. 330 00:15:55,393 --> 00:15:57,926 Can I see that? 331 00:16:00,464 --> 00:16:02,031 Thank you. 332 00:16:02,033 --> 00:16:04,400 Excuse me. 333 00:16:04,402 --> 00:16:06,235 What does it say? 334 00:16:06,237 --> 00:16:10,172 "Dean, I see you standing alone by the truck reading this note." 335 00:16:12,476 --> 00:16:15,544 "I see you and the tall man and the red-headed witch chasing me. 336 00:16:15,546 --> 00:16:17,880 I will always see you. 337 00:16:17,882 --> 00:16:21,917 Stop, or I will make you stop. Regards, Noah." 338 00:16:21,919 --> 00:16:25,087 I'm on a first-name basis with some psycho pen pal. 339 00:16:25,089 --> 00:16:26,622 That's aces. 340 00:16:26,624 --> 00:16:28,557 Somehow he knows you. 341 00:16:28,559 --> 00:16:31,160 But you're not standing alone. Why doesn't he mention me? 342 00:16:32,430 --> 00:16:34,129 Maybe you're not his type. 343 00:16:35,900 --> 00:16:37,866 Dean: So, Noah can see you, me, and Rowena. 344 00:16:37,868 --> 00:16:39,568 Rowena: For the record, I don't love 345 00:16:39,570 --> 00:16:41,503 being included on his little hit list. 346 00:16:41,505 --> 00:16:43,272 But can't see Cass and Jack? 347 00:16:43,274 --> 00:16:45,841 It's an odd and glaring omission. 348 00:16:45,843 --> 00:16:47,476 No. 349 00:16:47,478 --> 00:16:49,778 [ Chuckles ] It's our shot. 350 00:16:49,780 --> 00:16:51,613 I mean, this guy -- 351 00:16:51,615 --> 00:16:53,615 for some reason, he -- he can't see angels. 352 00:16:53,617 --> 00:16:55,751 I'm not an angel. 353 00:16:55,753 --> 00:16:57,953 Well, apparently you're close enough. 354 00:16:57,955 --> 00:17:00,355 So, if Jack and I approach Noah on our own, 355 00:17:00,357 --> 00:17:02,458 we -- we may surprise him. 356 00:17:02,460 --> 00:17:05,127 Yeah. I-It's risky. 357 00:17:05,129 --> 00:17:07,529 But I-I think it's probably our best play. 358 00:17:07,531 --> 00:17:10,265 Rowena, get your tracking spell ready. 359 00:17:10,267 --> 00:17:11,600 [ Keypad beeps ] 360 00:17:11,602 --> 00:17:13,936 Okay. [ Keypad beeps ] 361 00:17:13,938 --> 00:17:15,771 - Everything you need? - Aye, but I should mix up 362 00:17:15,773 --> 00:17:17,639 an antidote to the gorgon's poison 363 00:17:17,641 --> 00:17:19,608 in case one of you boys gets sloppy. 364 00:17:19,610 --> 00:17:21,777 I'll just need a wee bit of antivenom. 365 00:17:21,779 --> 00:17:23,787 Antivenom is a controlled substance. How do you -- 366 00:17:23,788 --> 00:17:24,881 Don't worry. 367 00:17:24,882 --> 00:17:27,216 I have a plan. 368 00:17:31,388 --> 00:17:34,289 Help! Please help us! 369 00:17:34,291 --> 00:17:36,225 It's our wee doggie -- he's so sick! 370 00:17:36,227 --> 00:17:38,060 He's not responding. He's lethargic. 371 00:17:38,062 --> 00:17:40,229 We -- We think he might have eaten something. 372 00:17:40,231 --> 00:17:42,331 "We think"? "We think"? He means that 373 00:17:42,333 --> 00:17:44,633 it's my fault for not keeping an eye on the poor dear. 374 00:17:44,635 --> 00:17:46,368 He thinks that everything is my fault. 375 00:17:46,370 --> 00:17:47,903 Can we not fight in front of the vet? 376 00:17:47,905 --> 00:17:49,438 - [ Scoffs ] - I mean, I guess it's not 377 00:17:49,440 --> 00:17:51,006 entirely your fault that you looked away! 378 00:17:51,008 --> 00:17:52,341 He blames me for everything! 379 00:17:52,343 --> 00:17:55,344 I let his mother ride the Jet Ski one time! 380 00:17:55,346 --> 00:17:57,179 Here, I'll just -- Let me take him. 381 00:17:57,181 --> 00:17:59,381 Yeah. Great. Thanks. 382 00:18:01,051 --> 00:18:02,584 What's his name? 383 00:18:02,586 --> 00:18:03,919 Jack. 384 00:18:03,921 --> 00:18:07,055 Jack. Wee Jackie boy. 385 00:18:07,057 --> 00:18:08,524 His breathing's okay. 386 00:18:08,526 --> 00:18:10,425 Let me set him down in the back, check his vitals. 387 00:18:10,427 --> 00:18:11,860 Ah. Thank you. Thank you so much. 388 00:18:11,862 --> 00:18:14,062 Please help him. Oh. 389 00:18:15,766 --> 00:18:17,099 [ Sighs ] 390 00:18:17,101 --> 00:18:18,767 What are you doing? 391 00:18:18,769 --> 00:18:20,335 Oh, I mean, I realize it's not... 392 00:18:20,337 --> 00:18:22,237 [Deep voice ] ...pretending to be the FBI. 393 00:18:22,239 --> 00:18:24,039 [Normal voice] But there are other ways 394 00:18:24,041 --> 00:18:26,275 of doing things, Samuel. 395 00:18:26,277 --> 00:18:27,843 Plus... 396 00:18:27,845 --> 00:18:32,548 I thought my performance was quite magnificent. 397 00:18:32,550 --> 00:18:33,849 [ Dog whimpers ] 398 00:18:33,851 --> 00:18:36,351 Well, that was easy, wasn't it? 399 00:18:36,353 --> 00:18:39,454 You're the sweetest boy, aren't you? 400 00:18:39,456 --> 00:18:43,425 I'm going to have Mommy and Daddy fill out some forms. 401 00:18:43,427 --> 00:18:45,727 You wait right there. 402 00:18:50,401 --> 00:18:56,605 ♪ ♪ 403 00:18:56,607 --> 00:19:02,744 ♪ ♪ 404 00:19:02,746 --> 00:19:06,148 [ Sighs ] 405 00:19:06,150 --> 00:19:08,417 Well, he seems okay, but we're gonna do some blood work 406 00:19:08,419 --> 00:19:09,718 just to -- 407 00:19:09,720 --> 00:19:16,925 ♪ ♪ 408 00:19:16,927 --> 00:19:24,132 ♪ ♪ 409 00:19:24,134 --> 00:19:31,340 ♪ ♪ 410 00:19:31,342 --> 00:19:35,377 Jack?! Jack?! 411 00:19:36,814 --> 00:19:39,147 [ Siren wails in distance ] 412 00:19:42,186 --> 00:19:45,520 - Oh, this will work perfectly. - Great. 413 00:19:45,522 --> 00:19:48,624 Just wish I could've got it before she took my temperature. 414 00:19:51,362 --> 00:19:52,995 Rowena: Ohh. 415 00:19:52,997 --> 00:19:55,864 Right. All right. Let's get. 416 00:19:55,866 --> 00:19:58,367 Oh, uh, a moment, Samuel. 417 00:19:58,369 --> 00:20:00,702 What? 418 00:20:01,805 --> 00:20:03,939 What did you do to that boy? 419 00:20:03,941 --> 00:20:06,041 When I cast the transformation spell, 420 00:20:06,043 --> 00:20:08,043 I felt something else pushing back, 421 00:20:08,045 --> 00:20:09,978 some other thing inside him. 422 00:20:09,980 --> 00:20:12,214 It's volatile magic, powerful, 423 00:20:12,216 --> 00:20:16,051 and it's stitched to him like some kind of parasite. 424 00:20:16,053 --> 00:20:17,686 I was curious before, 425 00:20:17,688 --> 00:20:21,156 but now I am worried, so I'll ask you again, Sam. 426 00:20:21,158 --> 00:20:22,457 What did you do? 427 00:20:22,459 --> 00:20:24,393 Okay, listen. Jack's being careful. 428 00:20:24,395 --> 00:20:26,628 We're all being careful. That's all you need to know. 429 00:20:26,630 --> 00:20:28,563 Fine. Don't tell me. 430 00:20:28,565 --> 00:20:32,200 But using dangerous, mysterious magic, regardless of the cost, 431 00:20:32,202 --> 00:20:34,670 that's a very on-brand me thing to do. 432 00:20:34,672 --> 00:20:36,405 Well, thank you. 433 00:20:36,407 --> 00:20:38,340 Of course, Samuel. 434 00:20:38,342 --> 00:20:41,510 Until very recently, I was the villain. 435 00:20:44,315 --> 00:20:45,714 [ Scoffs ] 436 00:20:45,716 --> 00:20:47,582 [ Car door opens ] 437 00:20:47,584 --> 00:20:51,520 ♪ ♪ 438 00:20:51,522 --> 00:20:53,588 [ Whimpering ] 439 00:20:53,590 --> 00:20:55,357 [ Sobs ] 440 00:20:55,359 --> 00:20:58,193 Mmm! [ Chuckles ] 441 00:20:58,195 --> 00:21:01,096 He's being good and quiet, isn't he, Felix? 442 00:21:01,098 --> 00:21:04,299 Because we made a deal, didn't we? 443 00:21:04,301 --> 00:21:09,771 He stays quiet, no talking, no screaming, 444 00:21:09,773 --> 00:21:12,941 and he doesn't have to die like all those other men. 445 00:21:12,943 --> 00:21:14,443 Oh. 446 00:21:14,445 --> 00:21:17,446 Do you think he has any vegetable oil? 447 00:21:17,448 --> 00:21:19,047 [ Whimpering ] 448 00:21:19,049 --> 00:21:22,551 'Cause Felix can't actually talk, so you should respond. 449 00:21:22,553 --> 00:21:25,454 It's in the cupboard... 450 00:21:25,456 --> 00:21:26,788 by the oven. 451 00:21:26,790 --> 00:21:30,726 Oh, that's perfect. 452 00:21:30,728 --> 00:21:33,128 Honestly, it's not like I enjoy eating people. 453 00:21:33,130 --> 00:21:35,797 It's a lonely way to live, 454 00:21:35,799 --> 00:21:38,000 and there's only so many ways you can cook human. 455 00:21:39,403 --> 00:21:43,372 But sometimes fate is cruel and boring. 456 00:21:43,374 --> 00:21:44,873 Am I right? 457 00:21:44,875 --> 00:21:47,209 You're not -- You're not serious. 458 00:21:47,211 --> 00:21:49,478 Maybe you just have a concussion. 459 00:21:49,480 --> 00:21:53,582 Maybe this is all a hallucination? 460 00:21:53,584 --> 00:21:56,918 Ha! "Serious"? 461 00:21:56,920 --> 00:22:00,589 Ask the men of New Mexico if I'm serious. 462 00:22:00,591 --> 00:22:03,425 That's a pretty biased sample at this point, really. 463 00:22:03,427 --> 00:22:05,494 The men of... 464 00:22:05,496 --> 00:22:08,830 You're just preying on -- on helpless men? 465 00:22:08,832 --> 00:22:10,232 [ Laughs ] 466 00:22:10,234 --> 00:22:12,334 "Helpless men" -- that's rich. 467 00:22:12,336 --> 00:22:15,103 No, I do eat ladies, too, 468 00:22:15,105 --> 00:22:17,172 but women have become so cautious lately. 469 00:22:17,174 --> 00:22:18,974 Must be all that finally waking up 470 00:22:18,976 --> 00:22:21,109 from centuries of misogynistic oppression. 471 00:22:21,111 --> 00:22:23,912 Good for them. Bad for you. 472 00:22:23,914 --> 00:22:25,447 [ Whimpers ] 473 00:22:26,750 --> 00:22:29,451 It's so bad for him, isn't it, Felix? 474 00:22:29,453 --> 00:22:32,921 [ Sobbing ] No! Help! Help! Someone! 475 00:22:32,923 --> 00:22:35,457 Ohh! Unh-unh-unh, ohh! you know the rules. 476 00:22:35,459 --> 00:22:37,259 Help me! 477 00:22:37,261 --> 00:22:40,829 Screaming's a deal breaker. 478 00:22:40,831 --> 00:22:42,464 I -- 479 00:22:42,466 --> 00:22:46,501 ♪ ♪ 480 00:22:46,503 --> 00:22:48,837 Now let's go figure out how to work that oven, 481 00:22:48,839 --> 00:22:50,939 shall we, Felix? 482 00:22:50,941 --> 00:22:55,444 ♪ ♪ 483 00:22:55,446 --> 00:22:57,412 [ Gasping softly ] 484 00:23:02,286 --> 00:23:04,119 - Do you have it? - Maggie: According to the lore, 485 00:23:04,121 --> 00:23:05,620 the only way to kill a gorgon 486 00:23:05,622 --> 00:23:08,123 is by cutting off its head with a silver blade. 487 00:23:08,125 --> 00:23:09,291 Great. [ Chuckles ] 488 00:23:09,293 --> 00:23:11,259 Why couldn't it just be bullets, right? 489 00:23:11,261 --> 00:23:12,727 Yeah. 490 00:23:12,729 --> 00:23:14,729 What about over there? Everything okay? 491 00:23:14,731 --> 00:23:17,799 [ Indistinct conversations. laughter ] 492 00:23:17,801 --> 00:23:19,468 It's quiet. We're good. 493 00:23:19,470 --> 00:23:21,169 Oh, and Mary checked in. 494 00:23:21,171 --> 00:23:22,637 She finished up that case in Oregon. 495 00:23:22,639 --> 00:23:24,139 She's starting her drive back tonight. 496 00:23:24,141 --> 00:23:26,575 Great. Maggie, hey, I really appreciate 497 00:23:26,577 --> 00:23:28,977 you stepping up and handling things while we're gone. 498 00:23:28,979 --> 00:23:30,579 - Be safe. - You bet. 499 00:23:30,581 --> 00:23:32,147 [ Keypad beeps ] 500 00:23:32,149 --> 00:23:33,815 All right. 501 00:23:33,817 --> 00:23:37,519 - Everybody ready? - Yes. 502 00:23:37,521 --> 00:23:40,489 Rowena: He's less than an hour west of us and not moving. 503 00:23:40,491 --> 00:23:42,757 Sam: All right, well, break out the silver blades. 504 00:23:42,759 --> 00:23:44,392 Maggie says decapitation 505 00:23:44,394 --> 00:23:45,927 is the only way to kill these things. 506 00:23:45,929 --> 00:23:47,362 But if we cut off their head, 507 00:23:47,364 --> 00:23:49,197 then is more creatures gonna crawl out? 508 00:23:49,199 --> 00:23:51,433 Wait. Other creatures? 509 00:23:51,435 --> 00:23:53,735 H-He's talking about "Clash of the Titans" again. 510 00:23:53,737 --> 00:23:55,203 We don't know. 511 00:23:55,205 --> 00:23:58,740 A few drops of this concoction should counteract any poison. 512 00:24:00,110 --> 00:24:01,610 Theoretically. 513 00:24:01,612 --> 00:24:03,545 "Theoretically." That's comforting. 514 00:24:03,547 --> 00:24:07,015 Yeah, well, assuming you're not all paralyzed or eaten... 515 00:24:07,017 --> 00:24:08,783 off with his head. 516 00:24:08,785 --> 00:24:10,886 [ Dramatic music playing ] 517 00:24:10,888 --> 00:24:16,258 ♪ ♪ 518 00:24:16,260 --> 00:24:18,193 [ Knock on door ] 519 00:24:18,195 --> 00:24:21,730 I'm not expecting anyone. Are you? 520 00:24:21,732 --> 00:24:25,967 ♪ ♪ 521 00:24:25,969 --> 00:24:30,238 ♪ ♪ 522 00:24:30,240 --> 00:24:32,574 [ Chuckles ] 523 00:24:32,576 --> 00:24:34,042 Oh, no fair. 524 00:24:34,044 --> 00:24:35,977 You're not human. 525 00:24:35,979 --> 00:24:38,980 And you're a monster. Demi-god, technically. 526 00:24:38,982 --> 00:24:41,216 You stay where you are. [ Chuckling ] Hey. 527 00:24:41,218 --> 00:24:43,418 I'm a lover, not a fighter. 528 00:24:43,420 --> 00:24:45,120 Jack, watch him. 529 00:24:46,590 --> 00:24:49,891 I didn't see you coming, but I see you now. 530 00:24:49,893 --> 00:24:52,427 - Shut up. - [ Moans lightly ] 531 00:24:52,429 --> 00:24:54,496 Have you ever heard the story of the black snake? 532 00:24:54,498 --> 00:24:56,898 Hey! Hands up. 533 00:24:56,900 --> 00:24:59,234 Once there was a crafty black snake 534 00:24:59,236 --> 00:25:01,336 who kept eating this poor chicken's eggs. 535 00:25:01,338 --> 00:25:04,105 She couldn't watch them all the time, you see? 536 00:25:04,107 --> 00:25:06,274 The black snake would wait until she was gone... [ Gurgles ] 537 00:25:06,276 --> 00:25:08,410 ...and then slide one of the eggs into his mouth 538 00:25:08,412 --> 00:25:10,078 and crush it in his throat. 539 00:25:10,080 --> 00:25:13,281 Now, this went on until there was only one egg left. 540 00:25:13,283 --> 00:25:15,483 But when the chicken left that egg, 541 00:25:15,485 --> 00:25:18,220 just for a moment, the snake swallowed it up. 542 00:25:18,222 --> 00:25:21,423 But for some reason, he couldn't crush it in his throat. 543 00:25:21,425 --> 00:25:24,092 The chicken had hard-boiled her final egg 544 00:25:24,094 --> 00:25:26,695 just to choke the snake. 545 00:25:26,697 --> 00:25:28,530 And the snake died. 546 00:25:28,532 --> 00:25:31,466 Why are you telling this story? 547 00:25:31,468 --> 00:25:33,435 [ Chuckles ] Because I can't quite tell 548 00:25:33,437 --> 00:25:36,838 if he's the chicken... or the snake. 549 00:25:38,375 --> 00:25:40,542 We're done here. 550 00:25:40,544 --> 00:25:47,782 ♪ ♪ 551 00:25:47,784 --> 00:25:55,023 ♪ ♪ 552 00:25:55,025 --> 00:25:56,791 Cass! 553 00:25:56,793 --> 00:26:06,401 ♪ ♪ 554 00:26:06,403 --> 00:26:07,836 Hello, Dean. 555 00:26:07,838 --> 00:26:09,871 Wish I could say it's nice to meet you in person. 556 00:26:12,409 --> 00:26:14,909 Yeah. It's a real pleasure. 557 00:26:14,911 --> 00:26:20,982 ♪ ♪ 558 00:26:20,984 --> 00:26:27,022 ♪ ♪ 559 00:26:27,024 --> 00:26:28,223 Dean! 560 00:26:28,225 --> 00:26:30,525 [ High-pitched ringing ] 561 00:26:30,527 --> 00:26:37,399 ♪ ♪ 562 00:26:40,349 --> 00:26:42,048 Dean! 563 00:26:42,050 --> 00:26:43,383 Ready? 564 00:26:43,385 --> 00:26:51,324 ♪ ♪ 565 00:26:51,326 --> 00:26:53,159 [ Groans ] 566 00:26:57,199 --> 00:26:59,065 [ Body thuds ] 567 00:26:59,067 --> 00:27:01,634 [ Breathing heavily ] 568 00:27:01,636 --> 00:27:04,871 [ Panting ] 569 00:27:04,873 --> 00:27:06,539 Check on Cass. 570 00:27:06,541 --> 00:27:08,742 I got Dean. 571 00:27:09,911 --> 00:27:12,746 Cass, can you breathe? 572 00:27:12,748 --> 00:27:16,082 Hey, hey, hey. 573 00:27:16,084 --> 00:27:18,251 Dean? 574 00:27:18,253 --> 00:27:23,857 ♪ ♪ 575 00:27:23,859 --> 00:27:29,496 ♪ ♪ 576 00:27:29,498 --> 00:27:30,930 [ Groans softly ] 577 00:27:30,932 --> 00:27:32,599 It's not working. 578 00:27:32,601 --> 00:27:34,334 Why isn't it working?! 579 00:27:34,336 --> 00:27:35,902 Cass? 580 00:27:35,904 --> 00:27:45,712 ♪ ♪ 581 00:27:45,714 --> 00:27:47,947 [ Coughing ] 582 00:27:47,949 --> 00:27:49,582 Jack, what are you doing? 583 00:27:49,584 --> 00:27:51,251 You're okay. 584 00:27:53,588 --> 00:27:56,389 Wake up! Hey! Dean? 585 00:27:56,391 --> 00:27:57,657 Guys! 586 00:27:59,961 --> 00:28:02,929 Hey. Wake up. Dean. 587 00:28:02,931 --> 00:28:05,799 [ Engine revving ] 588 00:28:05,801 --> 00:28:12,305 ♪ ♪ 589 00:28:12,307 --> 00:28:13,907 [ Grunts ] 590 00:28:16,044 --> 00:28:17,477 W-Why won't he wake up? Is he -- 591 00:28:17,479 --> 00:28:20,113 - It's a head injury. - I'll get ice. 592 00:28:20,115 --> 00:28:21,815 Cass, do it. 593 00:28:21,817 --> 00:28:28,121 ♪ ♪ 594 00:28:28,123 --> 00:28:29,889 Well? 595 00:28:29,891 --> 00:28:31,324 I still can't heal him. 596 00:28:31,326 --> 00:28:33,927 I can't even see what's going on inside his head. 597 00:28:36,064 --> 00:28:38,164 I can help. 598 00:28:38,166 --> 00:28:40,633 No. Jack. 599 00:28:40,635 --> 00:28:42,669 I appreciate what you did for me, 600 00:28:42,671 --> 00:28:45,438 but you cannot afford to burn off any more of your soul. 601 00:28:45,440 --> 00:28:50,543 ♪ ♪ 602 00:28:50,545 --> 00:28:55,682 ♪ ♪ 603 00:28:55,684 --> 00:28:57,684 So that's what you have him doing? 604 00:28:57,686 --> 00:29:01,354 We'll talk about it later, Rowena. Now is not a good time. 605 00:29:01,356 --> 00:29:04,090 Maybe the gorgon did something to Dean before he -- 606 00:29:04,092 --> 00:29:05,859 Smashed his face into the wall? 607 00:29:05,861 --> 00:29:14,934 ♪ ♪ 608 00:29:14,936 --> 00:29:17,637 What do I do? 609 00:29:17,639 --> 00:29:20,340 Clean his wound. Make him comfortable, then... 610 00:29:22,010 --> 00:29:24,144 ...we'll see. 611 00:29:24,146 --> 00:29:30,984 ♪ ♪ 612 00:29:30,986 --> 00:29:37,857 ♪ ♪ 613 00:29:37,859 --> 00:29:39,726 - [ Grunts ] - Hey! Hey! 614 00:29:39,728 --> 00:29:41,227 [ Grunting ] 615 00:29:41,229 --> 00:29:43,563 [ Michael screaming ] 616 00:29:43,565 --> 00:29:45,331 It's okay. It's okay. [ Gasping ] 617 00:29:45,333 --> 00:29:46,533 It's okay. 618 00:30:04,352 --> 00:30:06,519 [ Snake hissing ] 619 00:30:13,528 --> 00:30:17,997 ♪ ♪ 620 00:30:17,999 --> 00:30:19,933 Castiel: Jack. 621 00:30:23,004 --> 00:30:25,238 I hate seeing him like that. 622 00:30:27,008 --> 00:30:30,610 But he's gonna be okay, right? 623 00:30:30,612 --> 00:30:34,380 I mean, it's Dean. 624 00:30:34,382 --> 00:30:36,783 He... 625 00:30:36,785 --> 00:30:38,251 It was a fight. 626 00:30:38,253 --> 00:30:40,086 It was -- It was just a fight. 627 00:30:40,088 --> 00:30:42,855 Every time we go out, there's always a risk. 628 00:30:42,857 --> 00:30:45,091 I-I can't... 629 00:30:45,093 --> 00:30:48,628 think about losing him 630 00:30:48,630 --> 00:30:50,396 or -- or Sam or you. 631 00:30:52,133 --> 00:30:54,968 I-I just -- I hate -- I hate thinking about it. 632 00:30:54,970 --> 00:30:57,003 Yeah. So do I. 633 00:30:58,974 --> 00:31:01,241 But, Jack... 634 00:31:01,243 --> 00:31:03,977 you know, Sam and Dean, they're human, 635 00:31:03,979 --> 00:31:07,714 and they're very extraordinary, 636 00:31:07,716 --> 00:31:09,048 brave, special humans, 637 00:31:09,050 --> 00:31:11,317 but they're -- they're still humans. 638 00:31:11,319 --> 00:31:14,821 And humans burn bright, but for a very brief time 639 00:31:14,823 --> 00:31:18,658 compared to, you know, things like us. 640 00:31:18,660 --> 00:31:22,996 And eventually, they're gone, even the very best ones, 641 00:31:22,998 --> 00:31:25,798 and we have to carry on. 642 00:31:25,800 --> 00:31:27,767 It's just -- 643 00:31:27,769 --> 00:31:29,335 It's part of growing up. 644 00:31:29,337 --> 00:31:31,638 Losing people? 645 00:31:33,642 --> 00:31:34,941 Yes. 646 00:31:36,511 --> 00:31:38,011 What's the point? 647 00:31:38,013 --> 00:31:39,412 The point? 648 00:31:39,414 --> 00:31:41,581 What's the point of being a cosmic being 649 00:31:41,583 --> 00:31:46,586 if everyone I care about is just gonna...leave? 650 00:31:46,588 --> 00:31:50,189 The point is that they were here at all 651 00:31:50,191 --> 00:31:53,426 and you got to know them, you -- 652 00:31:53,428 --> 00:31:56,596 When they're gone, it will hurt, 653 00:31:56,598 --> 00:32:00,566 but that hurt will remind you of how much you loved them. 654 00:32:02,871 --> 00:32:04,871 That sounds... 655 00:32:08,310 --> 00:32:09,709 ...awful. 656 00:32:09,711 --> 00:32:12,178 It is. But it's also living. 657 00:32:12,180 --> 00:32:15,481 So when Dean wakes up -- and he will wake up -- 658 00:32:15,483 --> 00:32:17,450 we just have to remember to appreciate 659 00:32:17,452 --> 00:32:20,119 the time that we all have together now. 660 00:32:20,121 --> 00:32:26,159 ♪ ♪ 661 00:32:26,161 --> 00:32:28,394 What if he doesn't wake up? 662 00:32:28,396 --> 00:32:29,662 [ Sighs ] 663 00:32:29,664 --> 00:32:31,164 What about Michael? What if -- 664 00:32:31,166 --> 00:32:32,398 I don't know, Jack. 665 00:32:32,400 --> 00:32:34,167 Okay, but I could use my powers. 666 00:32:34,169 --> 00:32:37,470 No, Jack, I know you want to help, but you cannot -- 667 00:32:37,472 --> 00:32:39,172 What is the good of having these powers 668 00:32:39,174 --> 00:32:40,873 if I can't help the people that I love, 669 00:32:40,875 --> 00:32:42,742 if I can't help them when they need it? 670 00:32:42,744 --> 00:32:44,410 Jack -- It's selfish of me not to. 671 00:32:44,412 --> 00:32:45,912 I understand how frustrating it is. 672 00:32:45,914 --> 00:32:47,347 [ Sighs ] I know. 673 00:32:47,349 --> 00:32:55,488 ♪ ♪ 674 00:32:55,490 --> 00:32:57,090 You're keeping the snake? 675 00:32:57,092 --> 00:32:59,092 Yeah. 676 00:32:59,094 --> 00:33:03,763 Rowena said that the gorgons can see people's fate. 677 00:33:05,100 --> 00:33:08,468 And Noah said he could see me. 678 00:33:11,606 --> 00:33:13,272 That -- That story. 679 00:33:13,274 --> 00:33:16,008 The story about the chicken and the snake? 680 00:33:16,010 --> 00:33:17,009 It was just... 681 00:33:17,011 --> 00:33:18,578 He was stalling. 682 00:33:21,850 --> 00:33:23,449 What does it mean? 683 00:33:23,451 --> 00:33:26,919 Well, it's a story about greed mostly. 684 00:33:28,623 --> 00:33:31,391 But I guess it's also -- 685 00:33:31,393 --> 00:33:35,628 it's also about being willing to give up the thing you love... 686 00:33:35,630 --> 00:33:37,597 in order to kill the thing you hate. 687 00:33:40,869 --> 00:33:44,470 He said that he didn't know if I was the chicken or the snake. 688 00:33:44,472 --> 00:33:46,939 Does that -- [ Clattering ] 689 00:33:46,941 --> 00:33:49,275 Dean. 690 00:33:51,446 --> 00:33:53,880 Where is he?! Where is he?! 691 00:33:53,882 --> 00:33:55,281 No, wait! Dean! Dean! 692 00:33:55,283 --> 00:33:57,617 No! Stop! Dean, stop it! It's -- It's me! 693 00:33:57,619 --> 00:33:59,585 - You're in the bunker! - I know where I am! 694 00:33:59,587 --> 00:34:02,288 That's not -- [ Rumbling ] 695 00:34:02,290 --> 00:34:04,257 Dean. 696 00:34:04,259 --> 00:34:08,294 ♪ ♪ 697 00:34:08,296 --> 00:34:10,496 He's gone. 698 00:34:10,498 --> 00:34:14,567 ♪ ♪ 699 00:34:14,569 --> 00:34:17,003 [ Electricity crackling ] 700 00:34:17,005 --> 00:34:20,139 Michael. He's gone. 701 00:34:21,910 --> 00:34:23,176 How? 702 00:34:23,178 --> 00:34:25,611 [ Exhales sharply ] 703 00:34:25,613 --> 00:34:27,513 This is my fault. 704 00:34:27,515 --> 00:34:29,682 I let my guard down. This is my fault. 705 00:34:29,684 --> 00:34:32,018 - No, Dean -- - I told you! 706 00:34:32,020 --> 00:34:34,253 I told you to let me take that coffin ride 707 00:34:34,255 --> 00:34:35,755 to the bottom of the ocean! 708 00:34:35,757 --> 00:34:37,490 - Okay, Dean, j-just -- - [ Maggie screams ] 709 00:34:37,492 --> 00:34:39,859 ♪ ♪ 710 00:34:39,861 --> 00:34:42,261 Maggie?! 711 00:34:42,263 --> 00:34:44,664 Sam! [ Breathing heavily ] 712 00:34:45,500 --> 00:34:48,668 - [ Screaming ] - Maggie! 713 00:34:48,670 --> 00:34:54,740 ♪ ♪ 714 00:34:54,742 --> 00:35:00,847 ♪ ♪ 715 00:35:00,849 --> 00:35:04,317 No. No. 716 00:35:04,319 --> 00:35:07,186 ♪ ♪ 717 00:35:07,188 --> 00:35:08,654 No. 718 00:35:08,656 --> 00:35:10,790 [ Footsteps approaching ] 719 00:35:10,792 --> 00:35:15,127 ♪ ♪ 720 00:35:15,129 --> 00:35:16,996 Hello, boys. 721 00:35:16,998 --> 00:35:20,867 ♪ ♪ 722 00:35:23,987 --> 00:35:25,553 I could've burned them all, 723 00:35:25,555 --> 00:35:28,522 but I'm feeling very hands-on. 724 00:35:28,524 --> 00:35:29,857 Michael. 725 00:35:29,859 --> 00:35:31,692 That's right. 726 00:35:31,694 --> 00:35:34,662 I thought you'd appreciate this vessel. 727 00:35:36,633 --> 00:35:38,132 You let her go. 728 00:35:38,134 --> 00:35:40,034 Oh. Please. 729 00:35:40,036 --> 00:35:42,703 She's much sturdier than she looks. 730 00:35:42,705 --> 00:35:45,539 Must be the hundreds of years of magic. 731 00:35:45,541 --> 00:35:47,241 Rowena never would have let you in. 732 00:35:47,243 --> 00:35:51,078 She didn't want to say yes, but... 733 00:35:57,587 --> 00:35:59,720 [ Ghostly whispering ] 734 00:35:59,722 --> 00:36:07,428 ♪ ♪ 735 00:36:07,430 --> 00:36:15,069 ♪ ♪ 736 00:36:17,340 --> 00:36:20,041 Hello, Rowena. 737 00:36:21,577 --> 00:36:26,047 This is all in your mind. 738 00:36:27,016 --> 00:36:29,417 You're not Dean. 739 00:36:29,419 --> 00:36:32,253 I was...for a while. 740 00:36:32,255 --> 00:36:34,622 But it didn't work out. 741 00:36:34,624 --> 00:36:37,892 It was him, not me. 742 00:36:37,894 --> 00:36:40,428 And now I'm looking for a new home. 743 00:36:40,430 --> 00:36:42,963 - A-And you think -- - If you say yes, 744 00:36:42,965 --> 00:36:45,566 I'll make you this promise -- 745 00:36:45,568 --> 00:36:47,268 I'll leave you alive. 746 00:36:47,270 --> 00:36:51,639 ♪ ♪ 747 00:36:51,641 --> 00:36:54,809 I'll live either way. 748 00:36:54,811 --> 00:36:56,977 Excuse me? 749 00:36:56,979 --> 00:36:59,647 Fate says Sam Winchester's going to off me, 750 00:36:59,649 --> 00:37:01,282 which makes dinners a bit awkward, 751 00:37:01,284 --> 00:37:05,152 but does give one a certain sense of...security. 752 00:37:05,154 --> 00:37:08,322 So whilst I'm flattered, I think we can both do better. 753 00:37:08,324 --> 00:37:10,157 Hmm. 754 00:37:10,159 --> 00:37:11,459 Fine. 755 00:37:11,461 --> 00:37:13,327 Then how about this -- 756 00:37:13,329 --> 00:37:17,798 I'll leave you alive, find another host, 757 00:37:17,800 --> 00:37:21,836 and then I'll kill every one of the people in this bunker... 758 00:37:21,838 --> 00:37:26,073 everyone you care about. 759 00:37:26,075 --> 00:37:28,576 And you do care about them, 760 00:37:28,578 --> 00:37:30,678 no matter what you tell them, 761 00:37:30,680 --> 00:37:33,447 no matter what you tell yourself. 762 00:37:33,449 --> 00:37:36,083 So... 763 00:37:36,085 --> 00:37:38,185 say yes. 764 00:37:38,187 --> 00:37:41,355 Choice is yours. 765 00:37:41,357 --> 00:37:50,531 ♪ ♪ 766 00:37:50,533 --> 00:37:54,835 Michael/Rowena: I had no intention of keeping my word, 767 00:37:54,837 --> 00:37:57,872 but I think she knew that. 768 00:37:57,874 --> 00:38:02,877 If only Dean had used that coffin when he had the chance. 769 00:38:02,879 --> 00:38:04,912 Never too late for a good idea. 770 00:38:04,914 --> 00:38:06,180 Sam, get the cuffs. 771 00:38:07,283 --> 00:38:09,250 - [ Scoffs ] - [ Grunts ] 772 00:38:10,953 --> 00:38:14,021 That's not very nice. 773 00:38:14,023 --> 00:38:16,524 And if we're not being nice, 774 00:38:16,526 --> 00:38:20,027 what if... you couldn't breathe? 775 00:38:20,029 --> 00:38:21,028 [ Fingers snap ] 776 00:38:21,030 --> 00:38:23,197 [ Gasping ] 777 00:38:23,199 --> 00:38:25,199 That's a terrible feeling, isn't it? 778 00:38:25,201 --> 00:38:27,134 What if you were also blind? 779 00:38:27,136 --> 00:38:28,569 [ Fingers snap ] 780 00:38:28,571 --> 00:38:31,839 - [ Groans ] - [ Gasping ] Sam. 781 00:38:31,841 --> 00:38:33,674 [ Grunts ] 782 00:38:33,676 --> 00:38:37,645 And what if you just hurt? 783 00:38:37,647 --> 00:38:39,814 [ All groaning ] 784 00:38:39,816 --> 00:38:43,651 But...fun as this is, 785 00:38:43,653 --> 00:38:46,754 I think...no more games. 786 00:38:48,825 --> 00:38:52,560 This time, you all die. 787 00:38:52,562 --> 00:38:55,696 This time, the world burns. 788 00:38:56,799 --> 00:38:58,532 Michael! 789 00:39:04,793 --> 00:39:07,293 ♪ ♪ 790 00:39:07,295 --> 00:39:09,262 Let them go. 791 00:39:09,264 --> 00:39:11,764 You think you can match me, boy? 792 00:39:11,766 --> 00:39:16,136 This power you have now -- it's nothing, just a crutch. 793 00:39:18,039 --> 00:39:19,939 [ Gasping ] 794 00:39:19,941 --> 00:39:24,043 ♪ ♪ 795 00:39:24,045 --> 00:39:25,778 How dare you! 796 00:39:27,983 --> 00:39:31,417 Burning off your soul? You'll run out soon enough. 797 00:39:33,321 --> 00:39:34,988 It's worth the cost. 798 00:39:34,990 --> 00:39:38,658 I should have killed you when I had the chance. 799 00:39:38,660 --> 00:39:41,961 [ Chuckles, exhales sharply ] I feel the same. 800 00:39:41,963 --> 00:39:44,831 I am the commander of the host! 801 00:39:44,833 --> 00:39:47,333 I am the cleanser of worlds! 802 00:39:47,335 --> 00:39:50,236 I will not be challenged by a child! 803 00:39:50,238 --> 00:39:52,305 I'm not a child! 804 00:39:55,343 --> 00:39:57,010 I'm the son of Lucifer. 805 00:39:57,012 --> 00:39:58,578 I'm a Hunter. 806 00:39:58,580 --> 00:40:00,480 I am a Winchester! 807 00:40:00,482 --> 00:40:02,815 [ Screaming ] 808 00:40:02,817 --> 00:40:04,083 Jack! No! 809 00:40:04,085 --> 00:40:09,355 ♪ ♪ 810 00:40:09,357 --> 00:40:14,594 ♪ ♪ 811 00:40:14,596 --> 00:40:17,864 You won't hurt anyone ever again! 812 00:40:17,866 --> 00:40:21,000 [ High-pitched ringing ] 813 00:40:21,002 --> 00:40:27,173 ♪ ♪ 814 00:40:27,175 --> 00:40:29,475 [ Ringing fades ] 815 00:40:29,477 --> 00:40:33,012 ♪ ♪ 816 00:40:43,358 --> 00:40:46,626 [ Breathing heavily ] 817 00:40:46,628 --> 00:40:48,628 Jack? 818 00:40:48,630 --> 00:40:52,966 ♪ ♪ 819 00:40:52,968 --> 00:40:55,702 Michael. 820 00:40:55,704 --> 00:40:58,204 He's dead. 821 00:40:58,206 --> 00:41:00,406 Jack, a-are you, uh -- 822 00:41:00,408 --> 00:41:05,511 ♪ ♪ 823 00:41:05,513 --> 00:41:10,583 ♪ ♪ 824 00:41:10,585 --> 00:41:13,086 I'm me again. 825 00:41:13,088 --> 00:41:20,260 ♪ ♪ 826 00:41:20,262 --> 00:41:27,433 ♪ ♪ 827 00:41:28,010 --> 00:41:35,010 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.