Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,974 --> 00:00:42,708
Bem, és cá uma tigreza.
2
00:00:44,210 --> 00:00:45,210
3
00:01:00,160 --> 00:01:01,160
Porra.
4
00:01:02,228 --> 00:01:03,729
Esqueci-me de trazer cigarros.
5
00:01:06,320 --> 00:01:07,466
Tu não fumas, fumas?
6
00:01:08,668 --> 00:01:09,735
Foda-se.
7
00:01:10,837 --> 00:01:12,104
Tenho que deixar de fumar.
8
00:01:18,111 --> 00:01:19,745
Agora é que queres falar comigo.
9
00:01:21,181 --> 00:01:22,481
Puta dum cabrão.
10
00:01:23,883 --> 00:01:25,417
É a porra da minha ex.
11
00:01:29,220 --> 00:01:32,524
Deixa-me em paz, estou-me a cagar
para os teus dramas.
12
00:01:35,950 --> 00:01:37,696
Sabes, o que eu gostava mesmo era
que ela simplesmente
13
00:01:37,698 --> 00:01:40,132
corta-se a merda dos pulsos.
14
00:01:44,971 --> 00:01:46,205
Desculpa.
15
00:01:48,608 --> 00:01:50,342
Não deveria estar a falar dela.
16
00:01:51,978 --> 00:01:53,712
Foda-se, estive quase sempre a
falar dela,
17
00:01:53,714 --> 00:01:55,147
no bar.
18
00:01:57,217 --> 00:01:58,617
Não me consigo controlar.
19
00:02:00,530 --> 00:02:02,554
Aquela cadela já me deve ter tirado
anos à minha vida.
20
00:02:06,226 --> 00:02:07,493
21
00:02:08,161 --> 00:02:09,561
Estão para aí uns 100 graus aqui,
22
00:02:09,563 --> 00:02:11,330
estou a transpirar bué.
23
00:02:11,332 --> 00:02:12,831
Importas-te que tome um duche?
24
00:02:28,181 --> 00:02:29,148
Na boa.
25
00:02:32,652 --> 00:02:34,860
O que temos aqui?
26
00:02:40,160 --> 00:02:41,326
Jackpot.
27
00:03:13,126 --> 00:03:14,359
Estás a planear juntar-te a mim?
28
00:03:18,231 --> 00:03:20,632
Ei, não percebi o teu nome.
29
00:03:22,168 --> 00:03:23,468
Ou, esqueci-me dele.
30
00:03:25,171 --> 00:03:26,371
Olá?
31
00:03:27,340 --> 00:03:28,707
Do que é que estás à espera?
32
00:03:35,315 --> 00:03:36,648
És uma gaja estranha.
33
00:03:39,986 --> 00:03:41,620
O que raio se passa contigo?
34
00:03:43,690 --> 00:03:45,290
Isso não é nada sexy.
35
00:06:13,873 --> 00:06:15,440
Vou para casa o mais cedo que puder.
36
00:07:21,607 --> 00:07:23,475
Dormiste mesmo o dia todo?
37
00:07:26,612 --> 00:07:27,479
Amanhã.
38
00:07:28,800 --> 00:07:29,314
Continuo a ter que trabalhar.
39
00:07:30,583 --> 00:07:32,250
Podemos passar o dia juntas,
40
00:07:32,252 --> 00:07:35,253
só tu e eu.
41
00:07:43,629 --> 00:07:46,164
Olá. Ms. Samantha, como estás hoje?
42
00:07:47,667 --> 00:07:50,135
Estou muito bem, obrigado.
43
00:07:50,970 --> 00:07:52,404
Gostarias de dançar?
44
00:07:54,273 --> 00:07:57,642
45
00:07:57,644 --> 00:08:00,780
46
00:08:04,350 --> 00:08:07,252
47
00:08:13,526 --> 00:08:15,393
Oh, não!
48
00:08:17,290 --> 00:08:19,970
Ms. Tiffany, o que aconteceu?
49
00:08:21,134 --> 00:08:22,667
Okay, eu já te arranjo.
50
00:08:44,156 --> 00:08:47,592
Aqui estás, como nova.
51
00:08:52,665 --> 00:08:54,332
Querem beber um chá?
52
00:09:04,100 --> 00:09:05,744
Dedos para cima.
53
00:09:10,182 --> 00:09:10,949
Mm.
54
00:09:22,194 --> 00:09:23,728
Ouviram alguma coisa?
55
00:09:30,903 --> 00:09:32,537
Vá lá, olá?
56
00:09:36,420 --> 00:09:37,800
- Sim?
57
00:09:37,877 --> 00:09:39,678
- Ei, sou o Karl, o teu vizinho.
58
00:09:39,680 --> 00:09:42,180
Importas-te de baixar um pouco
a música,
59
00:09:42,182 --> 00:09:43,381
só um pouquinho?
60
00:09:43,383 --> 00:09:44,749
Tenho que me levantar muito cedo,
61
00:09:44,751 --> 00:09:47,850
e são quase duas horas da manhã.
62
00:09:47,253 --> 00:09:49,854
Oh, meu deus, perdi completamente
a noção do tempo.
63
00:09:49,856 --> 00:09:51,256
Desculpa.
64
00:09:52,191 --> 00:09:53,758
Está tudo bem.
65
00:09:53,760 --> 00:09:55,193
Normalmente eu não me importaria,
66
00:09:55,595 --> 00:09:57,262
até que gosto da música que está a tocar.
67
00:09:57,264 --> 00:09:59,640
É só porque amanhã de manhã vou
ter uma audição
68
00:09:59,660 --> 00:10:00,732
e, irei parecer um farrapo se
não dormir
69
00:10:00,734 --> 00:10:02,133
pelo menos seis horas.
70
00:10:02,568 --> 00:10:04,102
- Vou baixar o som, prometo.
71
00:10:04,104 --> 00:10:06,371
Também eu, devia de me ir deitar.
72
00:10:07,139 --> 00:10:09,474
- Agradeço-te muito, obrigado.
73
00:10:09,709 --> 00:10:11,420
Amanhã já podes por a música
74
00:10:11,440 --> 00:10:12,677
no máximo.
75
00:10:13,412 --> 00:10:15,880
Não me irei queixar, prometo.
76
00:10:17,283 --> 00:10:20,318
És muito querido, mas normalmente
nunca estou acordada até tão tarde.
77
00:10:21,655 --> 00:10:22,954
Com certeza que não estás.
78
00:10:23,255 --> 00:10:24,956
Não te preocupes, também sofro de insónias.
79
00:10:25,658 --> 00:10:27,250
O que queres dizer?
80
00:10:27,793 --> 00:10:29,127
Estas paredes são muito finas.
81
00:10:29,129 --> 00:10:31,229
Quero dizer, que não te ando a
espionar, ou algo,
82
00:10:31,231 --> 00:10:32,631
mas às vezes ouço-te.
83
00:10:33,733 --> 00:10:34,566
Ouves-me a fazer o quê?
84
00:10:36,690 --> 00:10:37,736
Agora tenho que ir dormir,
85
00:10:38,170 --> 00:10:39,537
deseja-me sorte para amanhã.
86
00:10:40,720 --> 00:10:41,106
"Parte uma perna".
87
00:10:51,484 --> 00:10:52,550
O quê?
88
00:10:54,687 --> 00:10:56,321
Não olhes para mim assim.
89
00:10:58,240 --> 00:10:59,357
É só um gajo qualquer.
90
00:11:00,159 --> 00:11:01,760
Acho que mora aqui ao lado.
91
00:11:03,262 --> 00:11:04,663
Nunca o tinha visto antes.
92
00:11:07,330 --> 00:11:08,333
Pára.
93
00:11:09,268 --> 00:11:11,269
Nem sequer me lembro.
94
00:11:12,171 --> 00:11:13,438
Acho que se chama Karl.
95
00:11:16,275 --> 00:11:17,242
96
00:11:18,377 --> 00:11:19,778
Amor, não foi nada disso.
97
00:11:25,151 --> 00:11:26,170
Fixe.
98
00:11:26,452 --> 00:11:27,185
Que assim seja.
99
00:11:37,640 --> 00:11:38,196
Pára!
100
00:11:40,320 --> 00:11:41,990
O que estás a fazer?
101
00:11:42,234 --> 00:11:43,568
Sai de cima de mim!
102
00:11:44,360 --> 00:11:45,537
Pára, por favor!
103
00:11:48,174 --> 00:11:48,940
Pára!
104
00:11:49,675 --> 00:11:51,209
O que estás a fazer?
105
00:11:51,677 --> 00:11:53,912
Pára com isso, sai de cima de mim!
106
00:12:03,589 --> 00:12:05,256
Sua puta!
107
00:12:05,424 --> 00:12:08,930
Porquê, por que fizeste isso?
108
00:12:14,266 --> 00:12:17,202
Eu não te enganei!
109
00:12:20,206 --> 00:12:22,140
És igualzinha às outras!
110
00:12:22,341 --> 00:12:24,209
Nenhuma de vocês confia em mim!
111
00:12:24,211 --> 00:12:28,113
Nunca confiam em mim!
112
00:13:26,672 --> 00:13:28,720
- Aquela peida.
113
00:13:28,507 --> 00:13:30,241
Não consigo desviar o olhar, está
a chupar-me para,
114
00:13:30,243 --> 00:13:32,644
tipo, um grande turbilhão.
115
00:13:32,646 --> 00:13:34,145
Um turbilhão maravilhoso.
116
00:13:36,115 --> 00:13:38,683
Olha para ela, ela chupa
que nem uma campeã!
117
00:13:38,685 --> 00:13:39,984
Na verdade, ela não te faz lembrar
118
00:13:39,986 --> 00:13:42,153
aquela gaja matadora, dos filmes
que viamos quando eramos novos?
119
00:13:42,155 --> 00:13:43,922
- Mais ou menos, achas que é ela?
120
00:13:44,423 --> 00:13:47,325
- Nah, nah, as mamas dela eram
muito maiores.
121
00:13:49,280 --> 00:13:51,529
Vá lá querida, continua a bombar.
122
00:13:51,531 --> 00:13:52,697
- Ei Mara, vem aqui por um segundo.
123
00:13:53,980 --> 00:13:54,232
- Sim?
124
00:13:55,434 --> 00:13:56,601
- Vê-me só esta gaja, que brasa, certo?
125
00:13:56,836 --> 00:13:58,336
Ela é bué de atraente.
126
00:13:58,338 --> 00:13:59,671
Senta-te.
127
00:13:59,673 --> 00:14:01,172
Vens mesmo na altura certa.
128
00:14:01,807 --> 00:14:03,975
- Acabou-se o fato e a máscara.
129
00:14:03,977 --> 00:14:05,210
Amanhã de manhã vou trabalhar
nas peles.
130
00:14:05,544 --> 00:14:06,344
- Oh porra!
131
00:14:06,346 --> 00:14:07,779
Tapou as tetas!
132
00:14:08,948 --> 00:14:10,148
- Tenham uma boa noite,
133
00:14:10,150 --> 00:14:11,490
vejo-vos amanha.
134
00:14:11,510 --> 00:14:12,483
- Onde é que vais, boazona?
135
00:14:12,485 --> 00:14:14,152
Alguns de nós vamos encontrar-nos
num bar às 8 horas.
136
00:14:14,154 --> 00:14:15,530
Deverias vir.
137
00:14:15,550 --> 00:14:15,887
Não posso.
138
00:14:16,550 --> 00:14:17,550
Tu nunca sais.
139
00:14:17,570 --> 00:14:18,356
O que fazes depois do trabalho?
140
00:14:18,358 --> 00:14:19,657
Não me digas que ficas em
casa sentada
141
00:14:19,659 --> 00:14:21,192
a ver o netflix com, tipo, para
aí uma duzia de gatos.
142
00:14:22,228 --> 00:14:23,661
- Vai ver se está a chover, okay?
143
00:14:23,663 --> 00:14:26,130
Estou exausta, e ainda tenho uma
porrada de esboços para fazer.
144
00:14:26,132 --> 00:14:28,299
Eu poderia aparecer e massagar-te
os ombros,
145
00:14:28,301 --> 00:14:29,701
enquanto desenhas.
146
00:14:31,710 --> 00:14:32,737
- Vejo-vos amanhã.
147
00:14:36,842 --> 00:14:38,309
- Um dia ainda vou papar aquilo.
148
00:14:39,780 --> 00:14:41,279
Vou papá-la à bruta.
149
00:14:41,547 --> 00:14:43,882
- Boa sorte, pode ser que tenhas
mais sorte com ela.
150
00:14:44,149 --> 00:14:46,217
Não, não, a Mara age de uma maneira
inocente e esquisita
151
00:14:46,219 --> 00:14:47,719
mas, lá no fundo, gosta tanto
152
00:14:47,721 --> 00:14:49,454
de foder como as outras.
153
00:14:50,550 --> 00:14:51,322
Também aposto que ela é bué
de esquisita,
154
00:14:51,324 --> 00:14:53,491
é do tipo que gosta de chicotes
e correntes, e essas cenas.
155
00:14:53,493 --> 00:14:54,492
Se tu o dizes.
156
00:14:54,494 --> 00:14:56,594
Confia em mim, eu conheço as gajas.
157
00:14:56,862 --> 00:14:58,730
Depois quero que me contes tudo,
Casanova.
158
00:14:58,931 --> 00:15:00,980
Vai-te foder.
159
00:15:32,970 --> 00:15:34,980
Fazes ideia se falta muito para chegar
o próximo autocarro?
160
00:15:34,100 --> 00:15:35,266
É suposto chegar dentro de
161
00:15:35,268 --> 00:15:37,735
15 minutos, mas andam sempre
atrasados
162
00:15:37,737 --> 00:15:39,300
então, quem sabe?
163
00:15:40,139 --> 00:15:41,205
- Porra.
164
00:15:42,274 --> 00:15:43,908
O meu carro avariou-se a uns
quarteirões daqui
165
00:15:43,910 --> 00:15:45,109
e, tenho mesmo que ir para casa.
166
00:15:45,778 --> 00:15:46,711
- Que treta.
167
00:15:50,749 --> 00:15:51,649
- Ei.
168
00:15:52,251 --> 00:15:53,484
És mesmo bonita.
169
00:16:05,164 --> 00:16:06,397
- Ei, Mara.
170
00:16:08,334 --> 00:16:09,801
O que se passa?
171
00:16:11,770 --> 00:16:13,237
Desmaias-te.
172
00:16:14,173 --> 00:16:15,740
Não sabia o que fazer.
173
00:16:16,175 --> 00:16:17,742
Então, trouxe-te a casa.
174
00:16:18,310 --> 00:16:19,711
Eu desmaiei?
175
00:16:19,945 --> 00:16:20,812
- Toma.
176
00:16:21,146 --> 00:16:22,146
Bebe um pouco disto.
177
00:16:22,915 --> 00:16:24,215
Vai ajudar-te a relaxar.
178
00:16:24,750 --> 00:16:25,984
- Obrigado.
179
00:16:33,927 --> 00:16:35,393
- Adoro esta música.
180
00:16:36,128 --> 00:16:37,328
Danças comigo?
181
00:16:39,698 --> 00:16:41,265
- O que se passa comigo?
182
00:16:41,267 --> 00:16:42,800
- Vais ficar bem daqui a uns minutos.
183
00:16:42,802 --> 00:16:45,269
Só vai demorar uns segundos até o
clorofórmio deixar de fazer efeito.
184
00:16:45,271 --> 00:16:46,270
- O quê?
185
00:16:46,272 --> 00:16:47,438
- Estou a brincar!
186
00:16:47,806 --> 00:16:49,374
Toma, bebe mais um pouco de vinho.
187
00:16:50,309 --> 00:16:51,509
- Quem és tu?
188
00:16:57,282 --> 00:16:58,716
- Não te lembras?
189
00:16:59,351 --> 00:17:00,852
Conhecemo-nos na paragem do
autocarro.
190
00:17:01,987 --> 00:17:03,988
Sentei-me ao teu lado, começámos
a falar,
191
00:17:03,990 --> 00:17:06,224
tu desmaiaste, etc., etc.
192
00:17:06,558 --> 00:17:08,192
Tiveste sorte por eu lá estar.
193
00:17:09,610 --> 00:17:12,296
A esta hora costumam andar por aí
muitos malucos.
194
00:17:13,650 --> 00:17:14,298
- Preciso de ir para casa.
195
00:17:14,300 --> 00:17:15,867
Um, onde estão as minhas coisas?
196
00:17:16,635 --> 00:17:18,803
- Estão alí, do que é que andas
à procura?
197
00:17:18,805 --> 00:17:20,304
- Preciso de chamar um taxi.
198
00:17:20,973 --> 00:17:23,241
- Nem penses, precisas é de
ficar aqui.
199
00:17:23,809 --> 00:17:26,440
Não estás em condições de andar
por aí na rua.
200
00:17:26,460 --> 00:17:28,460
- Vou ficar bem.
201
00:17:29,314 --> 00:17:31,215
- Poderias desmaiar outra vez.
202
00:17:31,217 --> 00:17:32,316
E depois o quê?
203
00:17:32,318 --> 00:17:34,152
O condutor do taxi poderia
fazer-te
204
00:17:34,154 --> 00:17:35,453
coisas bué de doentias.
205
00:17:35,754 --> 00:17:36,921
- Tenho que ir.
206
00:17:40,226 --> 00:17:41,590
Foda-se!
207
00:17:41,610 --> 00:17:42,930
Estou tão tonta!
208
00:17:43,696 --> 00:17:45,229
- És estudante de medicina, não és?
209
00:17:47,320 --> 00:17:48,900
Bem, sabes qual é o instrumento que
se utiliza
210
00:17:48,902 --> 00:17:50,101
para as lobotomias?
211
00:17:50,103 --> 00:17:51,202
Como se chama?
212
00:17:51,204 --> 00:17:52,603
- O quê?
213
00:17:52,605 --> 00:17:54,238
- Tentei encontrar um na internet
214
00:17:54,240 --> 00:17:56,407
mas, não me consegui lembrar de
como se chama.
215
00:17:56,409 --> 00:17:57,675
- Não sei.
216
00:17:58,110 --> 00:17:59,677
- Tens a certeza que não queres ficar?
217
00:17:59,679 --> 00:18:01,179
- Pára, tenho que ir.
218
00:18:01,181 --> 00:18:02,580
- Só mais um pouco?
219
00:18:02,582 --> 00:18:03,614
- Larga-me!
220
00:18:06,452 --> 00:18:08,453
- E aqui está o nosso pequeno génio.
221
00:18:08,787 --> 00:18:10,421
Mara, esta é a Kat.
222
00:18:10,423 --> 00:18:11,622
Kat, esta é a Mara.
223
00:18:14,126 --> 00:18:15,326
- Oh, desculpa.
224
00:18:16,261 --> 00:18:17,528
Prazer em conhecer-te.
225
00:18:17,530 --> 00:18:19,363
- Sim, ela contratou-nos para
226
00:18:19,365 --> 00:18:21,365
lhe fazer sereias, para um
pequeno projecto.
227
00:18:21,367 --> 00:18:22,867
Sereias muito sexy.
228
00:18:23,469 --> 00:18:24,936
- Ninfas, na verdade.
229
00:18:24,938 --> 00:18:26,471
É um filme sobre piratas dos
novos tempos,
230
00:18:26,473 --> 00:18:28,272
que roubam o barco errado,
231
00:18:28,274 --> 00:18:30,641
e convocam estas ninfas
sanguinárias.
232
00:18:31,760 --> 00:18:32,977
Soa ser uma grande porcaria,
quando o tento explicar.
233
00:18:33,812 --> 00:18:35,613
- Não, acho que irá ser
234
00:18:35,615 --> 00:18:37,315
muito divertido trabalhar nele.
235
00:18:37,816 --> 00:18:38,749
Deixa-me ir buscar o meu livro
de rascunhos,
236
00:18:38,751 --> 00:18:40,284
para podermos anotar algumas ideias.
237
00:18:41,253 --> 00:18:42,320
- Tens a certeza que não estás ocupada?
238
00:18:42,322 --> 00:18:44,188
- Não, já acabei isto, então.
239
00:18:44,389 --> 00:18:45,356
Sou toda tua.
240
00:18:46,258 --> 00:18:48,259
- Bem, então vou-me embora,
241
00:18:48,261 --> 00:18:49,961
vemo-nos mais tarde
242
00:18:49,963 --> 00:18:51,195
para tratar da papelada.
243
00:18:51,396 --> 00:18:52,263
- Sim.
244
00:18:52,265 --> 00:18:54,165
- Tudo bem, divirtam-se.
245
00:18:56,235 --> 00:18:57,368
- Vamos alí.
246
00:19:02,975 --> 00:19:04,142
Assim?
247
00:19:05,310 --> 00:19:07,245
- Há alguma maneira de os fazer
mais ao estilo "serpente"?
248
00:19:07,247 --> 00:19:09,213
Tipo, não sei, acrescentando
mais umas escalas?
249
00:19:09,815 --> 00:19:12,250
Oh, e tetas maiores, o Sebastian
gosta delas apertadas.
250
00:19:12,252 --> 00:19:14,850
Eu sei como ele gosta das mulheres
nos seus castings.
251
00:19:14,686 --> 00:19:16,654
- Claro, espera aí.
252
00:19:16,989 --> 00:19:18,356
Também gosto muito, não penses que não.
253
00:19:18,657 --> 00:19:20,158
- Oh, não fiquei chateada.
254
00:19:20,160 --> 00:19:22,360
Vai demorar um pouco até termos
os cérebros sincronizados.
255
00:19:23,262 --> 00:19:24,829
- Este é o primeiro filme que
estou a co-produzir
256
00:19:24,831 --> 00:19:26,497
e, o Sebastian está descontrolado
257
00:19:26,499 --> 00:19:28,199
então, tenho medo que esta cena toda
258
00:19:28,201 --> 00:19:29,367
vá por água abaixo.
259
00:19:30,536 --> 00:19:32,870
- Não posso comentar de como o
filme irá ficar,
260
00:19:32,872 --> 00:19:35,173
mas as tuas ninfas vão ficar
um espectaculo.
261
00:19:37,209 --> 00:19:39,644
Oh, sim, bem, posso tirar uma fotografia
262
00:19:39,646 --> 00:19:40,878
e enviá-la para o Sebastian?
263
00:19:40,880 --> 00:19:42,180
- Oh, claro.
264
00:19:42,481 --> 00:19:44,682
- Oh deus, apercebi-me agora que
tenho que ir
265
00:19:44,684 --> 00:19:46,184
para o estúdio antes que o gajo
se vá embora.
266
00:19:46,885 --> 00:19:48,850
Fica com o meu contacto.
267
00:19:48,854 --> 00:19:51,289
Podes mandar-me uma mensagem,
quando acabares?
268
00:19:51,291 --> 00:19:52,290
- Claro, na boa.
269
00:19:52,292 --> 00:19:53,900
- Obrigado.
270
00:20:54,353 --> 00:20:56,200
Mara, aqui!
271
00:21:00,125 --> 00:21:01,993
Estou tão contente por teres aparecido.
272
00:21:02,794 --> 00:21:03,728
- Estou atrasada?
273
00:21:03,730 --> 00:21:05,960
Pensei que tivesses dito às 9:30.
274
00:21:05,980 --> 00:21:07,310
- E disse, só que cheguei mais cedo.
275
00:21:07,330 --> 00:21:08,766
Sou neurótica acerca de tudo.
276
00:21:10,902 --> 00:21:12,603
Isto está muito morto, huh?
277
00:21:13,438 --> 00:21:15,906
- Oh, eu sei, na verdade eu não
278
00:21:15,908 --> 00:21:17,108
saio muito.
279
00:21:19,440 --> 00:21:21,312
- Gosto do teu casaco, onde é que
o arranjaste?
280
00:21:23,480 --> 00:21:24,949
- Um amigo esprestou-me.
281
00:21:25,717 --> 00:21:26,984
- O que queres beber?
282
00:21:27,219 --> 00:21:29,153
- Pode ser o mesmo que tu.
283
00:21:31,256 --> 00:21:32,456
- Ouve, quero agradecer-te por
284
00:21:32,458 --> 00:21:34,158
teres começado a trabalhar tão depressa.
285
00:21:34,160 --> 00:21:35,126
Isso significa muito para mim.
286
00:21:36,610 --> 00:21:36,994
- Isso não é problema.
287
00:21:36,996 --> 00:21:38,296
Estou a gostar muito.
288
00:21:41,166 --> 00:21:42,233
- Obrigado.
289
00:21:42,235 --> 00:21:43,301
Pronta?
290
00:21:46,710 --> 00:21:47,972
Às criaturas sexy do mar.
291
00:21:47,974 --> 00:21:50,700
Às criaturas sexy do mar.
292
00:22:01,190 --> 00:22:01,952
- Espera, espera, espera, espera!
293
00:22:01,954 --> 00:22:03,220
Vamos tirar uma selfie!
294
00:22:06,925 --> 00:22:08,526
Acho que nos estão a mandar embora.
295
00:22:08,528 --> 00:22:09,927
- Oh, meu deus.
296
00:22:10,262 --> 00:22:12,663
Está tão quente aqui.
297
00:22:13,310 --> 00:22:14,198
- Eu vivo mesmo ao virar da esquina,
298
00:22:14,200 --> 00:22:16,334
se quiseres ir a minha casa.
299
00:22:17,369 --> 00:22:19,236
- Sim, provavelmente não deveria
conduzir.
300
00:22:20,172 --> 00:22:21,505
- Vá lá, vamos.
301
00:22:24,710 --> 00:22:25,609
Woah!
302
00:22:26,311 --> 00:22:27,178
- Estás bem?
303
00:22:27,180 --> 00:22:28,779
- Sim, está é a minha casa.
304
00:22:28,781 --> 00:22:31,182
Não é lá grande coisa, mas ao menos
está limpinha.
305
00:22:31,350 --> 00:22:34,385
- Oh, é bonita, é aconchegadora.
306
00:22:34,953 --> 00:22:37,822
- Palavra código para as pequenas
mas, tanto faz.
307
00:22:37,824 --> 00:22:38,723
Estás cansada?
308
00:22:38,725 --> 00:22:40,240
Porque eu estou muito agitada!
309
00:22:40,260 --> 00:22:41,125
Queres ver um filme?
310
00:22:41,127 --> 00:22:42,860
- Sim, óptima ideia.
311
00:22:42,862 --> 00:22:46,300
- Tudo bem, tenho aqui uma grande
colecção de filmes.
312
00:22:55,340 --> 00:22:56,407
Senta-te aqui.
313
00:23:04,483 --> 00:23:06,500
- Estás a olhar para onde?
314
00:23:08,720 --> 00:23:10,254
Está tudo bem?
315
00:23:12,657 --> 00:23:14,925
- Está tudo perfeito.
316
00:23:20,499 --> 00:23:23,334
Desculpa, não te perguntei se
gostas de gajas.
317
00:23:24,236 --> 00:23:27,505
- Uh, normalmente não.
318
00:23:28,874 --> 00:23:30,107
Mas de ti gosto.
319
00:23:32,611 --> 00:23:34,780
- Eu também gosto de ti.
320
00:23:38,884 --> 00:23:40,851
Tipo, gosto mesmo de ti.
321
00:23:43,455 --> 00:23:44,855
Muito.
322
00:23:50,430 --> 00:23:51,595
- Tão bonita.
323
00:23:53,640 --> 00:23:54,980
Não é engraçado?
324
00:24:01,106 --> 00:24:03,441
Oops, desculpa.
325
00:24:33,738 --> 00:24:35,720
- Ei, queria pedir desculpas por
ter sido
326
00:24:35,740 --> 00:24:36,273
um otário, ontem à noite.
327
00:24:36,275 --> 00:24:37,842
Espero não ter parecido muito
chateado.
328
00:24:38,109 --> 00:24:39,977
Estava tão cansado.
329
00:24:40,345 --> 00:24:44,114
- Não, não, eu é que tive a culpa
por ter a música muito alta.
330
00:24:44,116 --> 00:24:44,949
Desculpa.
331
00:24:44,951 --> 00:24:46,183
- Sem ressentimentos?
332
00:24:46,852 --> 00:24:49,386
- Oh, claro que não, obrigado.
333
00:24:51,156 --> 00:24:53,570
- Bem, de qualquer das maneiras, vou
deixar-te voltar para a tua noite.
334
00:24:53,825 --> 00:24:55,693
- Ei, como correu a audição?
335
00:24:56,261 --> 00:24:58,462
- Acho que arrasei, mas...
336
00:24:58,464 --> 00:25:00,970
Não sei.
337
00:25:01,990 --> 00:25:03,601
Metade do pessoal estava ocupado
com os telemóveis, então.
338
00:25:04,202 --> 00:25:05,236
- Desculpa por ouvir.
339
00:25:05,937 --> 00:25:07,538
- Eh, não faz mal.
340
00:25:07,540 --> 00:25:08,973
Também, se for para algum guião
da treta,
341
00:25:08,975 --> 00:25:10,241
provavelmente nunca serei
escolhido.
342
00:25:11,142 --> 00:25:13,677
- Mesmo assim, deve ter sido
frustante.
343
00:25:14,450 --> 00:25:15,346
- Já estou habituado.
344
00:25:15,947 --> 00:25:19,216
Ei, encomendei bué de comida
chinesa,
345
00:25:19,218 --> 00:25:20,584
deve estar quase a chegar.
346
00:25:21,119 --> 00:25:22,453
Tens fome?
347
00:25:22,721 --> 00:25:25,322
- Não, quero dizer, da última vez que
comi comida chinesa,
348
00:25:25,324 --> 00:25:26,757
fiquei doente.
349
00:25:27,158 --> 00:25:28,225
- Talvez noutra altura?
350
00:25:28,227 --> 00:25:30,600
De que tipo de comida gostas?
351
00:25:30,620 --> 00:25:32,429
Nunca mais vou encomendar
tanta comida.
352
00:25:32,898 --> 00:25:36,734
- Sou vegetariana, então, nada
de carne ou lacticinios.
353
00:25:37,235 --> 00:25:38,402
Tenho alergias.
354
00:25:38,404 --> 00:25:40,137
- Estou a tomar nota na minha cabeça.
355
00:25:40,505 --> 00:25:42,720
Okay, então e amanhã?
356
00:25:42,740 --> 00:25:43,307
Sou o Karl, a propósito.
357
00:25:43,642 --> 00:25:45,376
- Já me tinhas dito.
358
00:25:45,378 --> 00:25:46,310
Sou a Mara.
359
00:25:46,645 --> 00:25:47,711
Chamo-me Mara.
360
00:25:47,879 --> 00:25:49,480
Claro, amanhã parece-me óptimo.
361
00:25:49,915 --> 00:25:50,814
- Excelente.
362
00:25:51,416 --> 00:25:52,550
Até amanhã, Mara,
363
00:25:52,552 --> 00:25:54,151
um, às seis?
364
00:25:54,719 --> 00:25:56,153
- Claro, vejo-te depois.
365
00:26:14,940 --> 00:26:15,973
O quê?
366
00:26:17,342 --> 00:26:18,943
Não olhes assim para mim.
367
00:26:18,945 --> 00:26:20,244
Ele só estava a ser simpático.
368
00:26:24,490 --> 00:26:25,182
Pára.
369
00:26:25,383 --> 00:26:26,517
Eu não!
370
00:26:27,252 --> 00:26:28,986
Eu não te estava a trair!
371
00:26:30,355 --> 00:26:31,789
Não me faças isto!
372
00:26:31,791 --> 00:26:33,223
Estávamos a ter uma noite
tão agradável!
373
00:26:35,294 --> 00:26:36,360
Pára de dizer isso!
374
00:26:36,928 --> 00:26:38,128
Não estou!
375
00:26:38,130 --> 00:26:39,697
Não foi nada disso!
376
00:26:42,201 --> 00:26:44,301
Desculpa, não era minha intenção!
377
00:26:45,904 --> 00:26:48,606
Não fiz nada de errado!
378
00:26:49,240 --> 00:26:51,408
Eu ía esperar e enviar-te
algumas fotografias,
379
00:26:51,410 --> 00:26:53,210
mas já que estás aqui,
380
00:26:53,878 --> 00:26:55,412
vou mostrar-te.
381
00:26:55,414 --> 00:26:56,614
- Mal posso esperar para ver!
382
00:26:57,248 --> 00:26:58,480
- Tudo bem.
383
00:26:58,500 --> 00:26:59,216
Abre.
384
00:27:00,719 --> 00:27:02,786
- Oh wow, é lindo.
385
00:27:06,124 --> 00:27:07,391
- Obrigado.
386
00:27:07,393 --> 00:27:08,759
Vão ficar muito melhor quando
estiverem juntas
387
00:27:08,761 --> 00:27:10,728
mas, sabes.
388
00:27:11,162 --> 00:27:13,297
- Não acredito que fizeste isto
tão depressa.
389
00:27:13,632 --> 00:27:16,567
- Bem, quando estou a fazer algo
que gosto, trabalho muito depressa.
390
00:27:16,569 --> 00:27:18,535
E estou muito afim disto.
391
00:27:19,170 --> 00:27:21,171
- Bem, obrigado por dares vida
às minhas ideias.
392
00:27:22,730 --> 00:27:23,207
- O prazer é todo meu.
393
00:27:24,743 --> 00:27:26,210
- Vais fazer algum intervalo?
394
00:27:27,112 --> 00:27:28,779
Se não beber um café com leite,
395
00:27:28,781 --> 00:27:30,347
vou dar o berro.
396
00:27:30,349 --> 00:27:31,915
- Um...
397
00:27:33,284 --> 00:27:35,185
Não sei, ainda tenho muito
trabalho para fazer.
398
00:27:35,687 --> 00:27:37,540
- Faz parte de mim.
399
00:27:37,322 --> 00:27:39,356
- Okay, acho que posso parar
uns minutos.
400
00:27:39,358 --> 00:27:40,391
- Porreiro.
401
00:27:43,261 --> 00:27:45,362
Da maneira como saiste na outra manhã,
402
00:27:45,797 --> 00:27:47,498
pensei que já tinha feito porcaria.
403
00:27:48,199 --> 00:27:50,668
- Desculpa, dormi demais.
404
00:27:51,302 --> 00:27:52,336
Não era minha intenção ser
antipática.
405
00:27:53,371 --> 00:27:54,605
- Não faz mal, de qualquer das
maneiras, eu também não estava bem.
406
00:27:54,607 --> 00:27:56,240
Tinha tantas bebidas à disposição.
407
00:27:56,775 --> 00:27:57,841
Espero não me ter embaraçado
a mim própria,
408
00:27:57,843 --> 00:27:59,510
normalmente não bebo assim tanto.
409
00:28:01,120 --> 00:28:03,747
- Eu também não, especialmente whisky.
410
00:28:05,216 --> 00:28:06,884
- Ontem à noite, fiz muitas coisas
411
00:28:06,886 --> 00:28:08,585
que normalmente não faço.
412
00:28:09,154 --> 00:28:11,922
Só te queria beijar, e depois...
413
00:28:16,161 --> 00:28:17,961
As coisas ficaram muito intensas.
414
00:28:19,497 --> 00:28:21,298
Fico feliz por não te ter assustado.
415
00:28:23,234 --> 00:28:24,735
- Eu não me assusto facilmente.
416
00:28:26,371 --> 00:28:28,205
- Sim, já percebi.
417
00:28:28,207 --> 00:28:31,408
É muito dificil saber o que vai na
tua cabeça, és muito misteriosa.
418
00:28:32,243 --> 00:28:33,711
- Não há mistérios nenhuns.
419
00:28:34,212 --> 00:28:36,280
Sou muito envergonhada, acho eu.
420
00:28:36,748 --> 00:28:38,515
- Não tens que concordar comigo,
421
00:28:38,517 --> 00:28:40,117
eu não julgo ninguém.
422
00:28:40,485 --> 00:28:43,420
Eu sei que disseste que não gostas
muito de miúdas, mas...
423
00:28:43,988 --> 00:28:46,323
A noite passada não poderia ter
sido a tua primeira noite.
424
00:28:47,225 --> 00:28:49,593
- Não, já lá vai um tempo.
425
00:28:50,610 --> 00:28:51,395
- Sim.
426
00:28:51,397 --> 00:28:53,230
Já há muito tempo que não
estou com ninguém.
427
00:28:53,932 --> 00:28:57,134
Eu costumava sair com um gajo,
há muitos anos, e...
428
00:28:58,336 --> 00:28:59,837
Ele era um grande canalha.
429
00:29:00,380 --> 00:29:01,972
Sabes, estou mesmo contente por ele
ter saido da minha vida.
430
00:29:02,207 --> 00:29:03,340
Importas-te que nos sentemos?
431
00:29:03,342 --> 00:29:05,175
Estou à rasca dos pés.
432
00:29:06,511 --> 00:29:08,512
Já não usava saltos altos há meses.
433
00:29:09,781 --> 00:29:12,116
- 20 dólares, e bué de confortáveis.
434
00:29:14,419 --> 00:29:15,753
- És adorável.
435
00:29:16,888 --> 00:29:18,355
O que vais fazer hoje à noite?
436
00:29:18,357 --> 00:29:20,230
Vai haver uma amostra de video
que tenho que ir
437
00:29:20,250 --> 00:29:21,358
mas, vou sair por volta das 10 horas.
438
00:29:22,127 --> 00:29:23,193
E, estava a pensar que talvez
pudesses
439
00:29:23,195 --> 00:29:25,950
sair mais à noite, para irmos
comer qualquer coisa?
440
00:29:25,970 --> 00:29:26,764
Há um snack-bar muito bom, aqui perto.
441
00:29:27,365 --> 00:29:29,266
- Claro, por mim tudo bem.
442
00:30:41,206 --> 00:30:42,239
- Ei.
443
00:30:43,410 --> 00:30:44,274
- Oh, foda-se.
444
00:30:44,676 --> 00:30:46,410
Tinhamos um encontro, esqueci-me
totalmente.
445
00:30:47,145 --> 00:30:48,512
Deus...
446
00:30:48,780 --> 00:30:50,547
Tive um dia de merda, e agora,
tenho que ir
447
00:30:50,549 --> 00:30:52,115
fazer este trabalho.
448
00:30:52,717 --> 00:30:56,530
Desculpa, sinto-me terrivelmente mal.
449
00:30:56,454 --> 00:30:58,121
- Sim, bem, não faz mal.
450
00:30:58,123 --> 00:30:59,356
Sabes, tanto faz.
451
00:30:59,358 --> 00:31:02,192
- Não, não, eu estava mesmo
à espera disto.
452
00:31:03,795 --> 00:31:05,295
Que tal noutro dia qualquer,
da semana que vem?
453
00:31:05,563 --> 00:31:07,197
Vou compensar-te, prometo.
454
00:31:07,199 --> 00:31:08,699
- Olha, não te preocupes com isso,
está bem?
455
00:31:09,868 --> 00:31:11,368
De qualquer das maneiras, estou cansado.
456
00:31:12,136 --> 00:31:13,704
Vejo-te por aí, okay?
457
00:31:22,647 --> 00:31:24,414
- E depois os aliens bazaram,
458
00:31:24,416 --> 00:31:26,283
e ela gritou,
459
00:31:27,180 --> 00:31:29,386
"levem-me, levem-me a mim!"
460
00:31:29,388 --> 00:31:31,889
E, ela disparou um tiro para o céu,
461
00:31:31,891 --> 00:31:33,523
como se os aliens, na nave,
462
00:31:33,525 --> 00:31:35,225
a ouvissem, e
463
00:31:35,927 --> 00:31:38,795
eles fizeram-no, voltaram atrás
e raptaram-na.
464
00:31:39,630 --> 00:31:40,264
E, depois, ela foi para a nave
465
00:31:40,266 --> 00:31:42,990
e viu o seu namorado, e
466
00:31:42,101 --> 00:31:45,102
ele era meio humano, tipo um
hibrido de alien.
467
00:31:45,104 --> 00:31:47,337
E ela tentou salvá-lo, e...
468
00:31:48,506 --> 00:31:50,474
469
00:31:52,510 --> 00:31:54,244
Estou-te a aborrecer?
470
00:31:54,246 --> 00:31:56,914
- Não, está a ser fascinante.
471
00:31:58,216 --> 00:31:59,283
- Fascinante?
472
00:31:59,684 --> 00:32:01,840
Nem de perto nem de longe.
473
00:32:01,953 --> 00:32:03,530
Mas a audiência parece estar
a gostar
474
00:32:03,550 --> 00:32:04,421
então, o que faço agora?
475
00:32:06,257 --> 00:32:08,792
- Quando era criança costumava ter
pesadelos com aliens.
476
00:32:10,280 --> 00:32:12,262
Eles vinham e ficavam sobre
a minha cama.
477
00:32:12,697 --> 00:32:14,331
Eu paralizava, não conseguia
478
00:32:14,532 --> 00:32:17,935
gritar, ou mexer-me, e...
479
00:32:18,870 --> 00:32:20,871
Eles não me tocavam, nem nada,
480
00:32:20,873 --> 00:32:21,972
não me levavam.
481
00:32:22,707 --> 00:32:24,775
Simplesmente ficavam a olhar
fixamente.
482
00:32:25,310 --> 00:32:28,779
- A minha irmã, ela teve terrores
nocturnos até aos 14 anos.
483
00:32:29,314 --> 00:32:31,810
Ela acordava aos gritos, para aí
484
00:32:31,830 --> 00:32:32,616
duas ou três vezes por semana.
485
00:32:33,484 --> 00:32:35,319
Ela também costumava ser sonâmbula.
486
00:32:36,888 --> 00:32:38,789
Houve uma vez que quase caiu
das escadas.
487
00:32:39,290 --> 00:32:40,557
- Wow.
488
00:32:41,920 --> 00:32:42,859
- Tens irmãos ou irmãs?
489
00:32:43,594 --> 00:32:44,895
- Não.
490
00:32:44,897 --> 00:32:46,530
- Só as crianças tendem a ser
introvertidas.
491
00:32:47,265 --> 00:32:50,734
Provavelmente é por isso que és
tão misteriosa e sexy.
492
00:32:52,471 --> 00:32:53,804
Op, a comida chegou!
493
00:32:54,105 --> 00:32:55,739
Vais adorar este sitio, é...
494
00:32:56,240 --> 00:32:57,674
praticamente só como coisas de lá.
495
00:32:57,676 --> 00:32:59,276
Adoro cozinhar, mas...
496
00:32:59,278 --> 00:33:00,344
Não importa, vais adorar.
497
00:33:02,146 --> 00:33:03,180
Obrigado!
498
00:33:06,784 --> 00:33:08,518
Tudo bem, vou preparar a comida
499
00:33:08,520 --> 00:33:10,754
de maneira a parecer que fui
eu que a fiz.
500
00:33:11,155 --> 00:33:11,521
Adeus.
501
00:33:32,944 --> 00:33:35,379
Tudo bem, tenra, média ou picante?
502
00:33:35,381 --> 00:33:37,514
- Oh, uh, média está fixe.
503
00:33:37,516 --> 00:33:38,448
- Okay.
504
00:33:45,890 --> 00:33:46,690
- Não, agora não!
505
00:33:50,728 --> 00:33:51,895
Não, pára!
506
00:33:52,663 --> 00:33:53,697
Cala-te!
507
00:33:57,350 --> 00:33:58,268
Não, não vou fazer isso!
508
00:33:58,569 --> 00:33:59,803
Não, ela não!
509
00:34:00,204 --> 00:34:01,471
Oh, deus!
510
00:34:02,140 --> 00:34:03,306
Não lhe vou fazer isso!
511
00:34:05,143 --> 00:34:07,440
Tenho que ir!
512
00:34:07,460 --> 00:34:08,145
Eu...
513
00:34:08,147 --> 00:34:09,379
Esqueci-me de tomar os
medicamentos!
514
00:34:10,810 --> 00:34:11,415
Tenho que ir!
515
00:35:41,305 --> 00:35:42,372
- Então, vens?
516
00:35:43,141 --> 00:35:44,407
- Não posso.
517
00:35:44,409 --> 00:35:45,976
Sabes que amanhã tenho aquela cena.
518
00:35:47,845 --> 00:35:48,645
- Tanto faz.
519
00:35:49,113 --> 00:35:50,800
- Dá-me um beijo.
520
00:35:50,681 --> 00:35:52,182
- É provável que eu tenha o sabor
da tua esporra.
521
00:35:52,184 --> 00:35:53,830
- Não importa.
522
00:36:01,192 --> 00:36:01,992
Até amanhã.
523
00:36:01,994 --> 00:36:02,926
- Cum caraças!
524
00:36:20,178 --> 00:36:21,770
Ei!
525
00:36:21,445 --> 00:36:22,379
Abre!
526
00:36:25,349 --> 00:36:26,449
Deixa-me entrar!
527
00:36:47,238 --> 00:36:48,638
- Desculpa pela noite passada.
528
00:36:51,409 --> 00:36:52,876
Tenho que tomar os medicamentos
529
00:36:52,878 --> 00:36:55,450
porque, se não os tomar, entro em
recessão.
530
00:36:56,214 --> 00:36:58,348
Estava com tanta pressa para
aparecer,
531
00:36:58,350 --> 00:36:59,883
que me devo ter esquecido.
532
00:37:03,221 --> 00:37:04,154
- Vá lá.
533
00:37:05,489 --> 00:37:07,900
Para que são os medicamentos?
534
00:37:07,920 --> 00:37:08,158
- Enxaquecas.
535
00:37:09,260 --> 00:37:10,694
Tenho-as desde criança.
536
00:37:10,696 --> 00:37:13,997
Às vezes estou tão mal que nem
sequer consigo fazer nada.
537
00:37:15,333 --> 00:37:17,100
Fico na cama uma porrada de dias.
538
00:37:19,237 --> 00:37:20,503
- E os medicamentos, ajudam?
539
00:37:21,405 --> 00:37:22,772
- Na maior parte das vezes.
540
00:37:23,740 --> 00:37:24,507
Quero dizer, já os tomo à
tanto tempo,
541
00:37:24,509 --> 00:37:26,276
que nem sei bem.
542
00:37:30,248 --> 00:37:31,748
- São lindas.
543
00:37:31,750 --> 00:37:33,149
Vou pô-las no meu quarto.
544
00:37:33,417 --> 00:37:34,618
Não queres vir comigo?
545
00:37:36,530 --> 00:37:37,287
- Claro.
546
00:37:53,104 --> 00:37:54,304
- Ei.
547
00:37:54,939 --> 00:37:56,339
Queres amarrar-me?
548
00:37:59,577 --> 00:38:00,810
- O quê?
549
00:38:00,812 --> 00:38:02,646
- Vá lá, vamos avacalhar um bocado.
550
00:38:06,384 --> 00:38:07,317
- Okay.
551
00:38:17,828 --> 00:38:18,728
- Com mais força.
552
00:38:38,316 --> 00:38:39,683
Ei.
553
00:38:40,484 --> 00:38:42,652
Queres seguir para o próximo nivel?
554
00:38:44,922 --> 00:38:46,723
O que é que tens em mente?
555
00:38:48,125 --> 00:38:49,526
- Bem...
556
00:38:50,194 --> 00:38:52,395
Tenho alí uma faca, na prateleira
dos livros.
557
00:38:53,264 --> 00:38:55,532
Podes passá-la pelo meu corpo.
558
00:39:01,839 --> 00:39:03,440
Não com muita violência.
559
00:39:06,377 --> 00:39:07,911
- Tens a certeza?
560
00:39:08,612 --> 00:39:09,679
- Sim.
561
00:39:10,681 --> 00:39:12,182
Confio em ti.
562
00:39:19,557 --> 00:39:20,523
Sim.
563
00:39:21,892 --> 00:39:23,626
Podes ser um pouco mais violenta.
564
00:39:55,926 --> 00:39:57,160
Sim, assim.
565
00:40:30,940 --> 00:40:34,164
Então, quando é que vou ver
a tua casa?
566
00:40:35,650 --> 00:40:36,332
- Não sei.
567
00:40:37,201 --> 00:40:38,635
- Não estejas embaraçada.
568
00:40:38,936 --> 00:40:41,271
De certeza que não é tão
pequena como a minha.
569
00:40:42,106 --> 00:40:43,206
- Não é isso.
570
00:40:44,542 --> 00:40:45,608
É que...
571
00:40:45,610 --> 00:40:47,430
Está sempre muito desarrumada.
572
00:40:47,978 --> 00:40:49,512
Nunca estou em casa para a limpar.
573
00:40:50,214 --> 00:40:51,848
- Mais desarrumada do que aqui?
574
00:40:53,284 --> 00:40:55,718
Sabes, começo a pensar que estás
a esconder alguma coisa.
575
00:40:57,870 --> 00:40:58,521
Não tens namorada, pois não?
576
00:40:59,560 --> 00:41:00,890
- Não.
577
00:41:00,910 --> 00:41:03,126
Não, não tenho namorada.
578
00:41:03,994 --> 00:41:05,628
- Então, qual é o problema?
579
00:41:06,230 --> 00:41:07,630
Quero ver a tua casa.
580
00:41:08,650 --> 00:41:09,365
Quero ver onde moras.
581
00:41:10,801 --> 00:41:12,202
Posso ajudar-te a limpar.
582
00:41:12,736 --> 00:41:14,300
Seria divertido.
583
00:41:14,238 --> 00:41:15,638
Tipo, andar a bisbilhotar.
584
00:41:16,474 --> 00:41:18,308
- Não tens que fazer isso.
585
00:41:19,243 --> 00:41:20,176
- Está bem.
586
00:41:20,411 --> 00:41:21,711
Não vou fazer.
587
00:41:22,246 --> 00:41:25,315
Só não percebo porque nunca me
levas a tua casa.
588
00:41:28,152 --> 00:41:30,553
- Levar-te-ei, prometo.
589
00:41:31,489 --> 00:41:33,490
Da próxima vez que tiver um dia
livre, vou limpá-la,
590
00:41:33,492 --> 00:41:35,391
e prometo que podes lá ir.
591
00:41:36,694 --> 00:41:38,595
Vou fazer o jantar para nós,
ou algo.
592
00:41:40,698 --> 00:41:41,931
- Adoraria isso.
593
00:41:44,134 --> 00:41:45,668
Desculpa por ser esquisita.
594
00:41:47,370 --> 00:41:49,606
A última pessoa com quem andei,
era um grande canalha.
595
00:41:50,641 --> 00:41:54,410
Então, tenho muito cuidado no que
diz respeito a relações amorosas.
596
00:41:56,614 --> 00:41:58,810
- Eu compreendo.
597
00:42:21,380 --> 00:42:22,238
Oh, perfeito.
598
00:42:25,376 --> 00:42:26,576
- Deixa-me ajudar.
599
00:42:27,678 --> 00:42:28,811
- Não é preciso, eu apanho.
600
00:42:28,813 --> 00:42:29,946
- Oh, não custa nada.
601
00:42:30,548 --> 00:42:31,381
- Eu disse,
602
00:42:31,383 --> 00:42:32,382
que apanho.
603
00:42:32,583 --> 00:42:34,450
- Karl, ela disse que estava bem.
604
00:42:35,986 --> 00:42:37,253
- Tem uma boa noite, Mara.
605
00:42:53,737 --> 00:42:56,339
- Pára, pára!
606
00:42:58,742 --> 00:43:00,143
Sai de cima dela!
607
00:43:01,780 --> 00:43:02,345
- Qual é o problema, estás
com ciúmes?
608
00:43:02,846 --> 00:43:04,113
- Não sejas ciumenta.
609
00:43:04,882 --> 00:43:05,848
Junta-te a nós.
610
00:43:05,850 --> 00:43:07,830
- Sim, junta-te a nós.
611
00:43:07,384 --> 00:43:08,952
- Por que não ligas à kitty Kat?
612
00:43:09,286 --> 00:43:10,587
Diz-lhe para vir brincar connosco?
613
00:43:11,755 --> 00:43:13,256
Ao que achas que ela sabe?
614
00:43:13,757 --> 00:43:15,291
- A sumo de melancia.
615
00:43:15,926 --> 00:43:18,610
- Parem com isso, calem-se!
616
00:43:18,630 --> 00:43:19,529
Parem com isso, calem-se!
617
00:43:19,531 --> 00:43:21,297
Parem com isso, parem com isso!
618
00:45:07,237 --> 00:45:08,271
- Estás bem?
619
00:45:09,139 --> 00:45:10,573
- Está tudo uma merda.
620
00:45:10,575 --> 00:45:12,375
É por isso que estou sozinha,
a meio da noite,
621
00:45:12,377 --> 00:45:14,310
nesta merda desta vizinhança.
622
00:45:16,313 --> 00:45:17,280
- Para onde vais?
623
00:45:17,915 --> 00:45:18,715
- Para casa.
624
00:45:19,817 --> 00:45:21,150
- Foi o que pensei.
625
00:45:21,652 --> 00:45:22,752
Posso dar-te uma boleia.
626
00:45:24,855 --> 00:45:26,656
Não há problema, entra.
627
00:45:27,891 --> 00:45:28,991
- Acho que sim.
628
00:45:32,290 --> 00:45:33,863
Ei, de certeza que não te importas?
629
00:45:33,865 --> 00:45:35,164
Eu moro um pouco longe daqui.
630
00:45:36,533 --> 00:45:39,102
- Não tenho pressa de ir para o
meu apartamento vazio.
631
00:45:40,270 --> 00:45:42,638
- Desculpa se à pouco fui uma
parvalhona.
632
00:45:43,507 --> 00:45:46,142
Esta noite tem sido um inferno.
633
00:45:48,612 --> 00:45:50,313
Que se lixem os encontros online!
634
00:45:51,348 --> 00:45:53,683
São todos umas aberrações do caraças.
635
00:45:55,853 --> 00:45:58,200
Claro, no primeiro encontro,
636
00:45:58,220 --> 00:45:59,655
ele foi um cavalheiro.
637
00:46:00,424 --> 00:46:02,692
Nem me deu um beijo de boa noite.
638
00:46:03,594 --> 00:46:05,940
Mas esta noite,
639
00:46:05,429 --> 00:46:07,196
oh, cum catano.
640
00:46:08,310 --> 00:46:09,665
Não irias acreditar.
641
00:46:12,236 --> 00:46:13,469
Eles são todos iguais.
642
00:46:13,704 --> 00:46:16,539
Pensem que te podem convidar para
sair e,
643
00:46:16,541 --> 00:46:19,342
engatar-te com uma garrafa de
vinho bem cara.
644
00:46:20,577 --> 00:46:22,245
Depois, é suposto fazer-lhes
uma mamada
645
00:46:22,247 --> 00:46:24,881
no banco traseiro do taxi, como
se lhes devesses alguma coisa.
646
00:46:27,151 --> 00:46:28,151
Sabes o que é que este me disse?
647
00:46:29,486 --> 00:46:32,655
Ele disse, "Dou-te 200 dólares se me
fizeres uma mamada."
648
00:46:33,457 --> 00:46:35,992
E eu disse, "ouve amigo,
eu não vou a lado nenhum,
649
00:46:35,994 --> 00:46:39,280
"com a treta do teu caralho, okay?"
650
00:46:39,563 --> 00:46:41,697
"Nem por um milhão de dólares."
651
00:46:42,132 --> 00:46:45,401
Especialmente com um tótó dum
taxista a olhar.
652
00:46:45,403 --> 00:46:47,270
Oh, vira aqui.
653
00:46:50,407 --> 00:46:51,874
Eles que se lixem.
654
00:46:53,310 --> 00:46:55,244
Todos eles.
655
00:47:04,488 --> 00:47:07,230
Oh, é mesmo aqui.
656
00:47:08,192 --> 00:47:09,492
Podes encostar, está bom.
657
00:47:20,103 --> 00:47:21,270
Ei.
658
00:47:21,772 --> 00:47:23,339
Muito obrigado.
659
00:47:24,700 --> 00:47:26,175
Não sei o que teria feito lá atrás.
660
00:47:27,177 --> 00:47:29,645
Provavelmente teria sido
assaltada,
661
00:47:29,647 --> 00:47:31,781
violada, sabe-se lá o quê.
662
00:47:32,649 --> 00:47:34,617
Achas que vão haver mais taxis
a esta hora,
663
00:47:34,619 --> 00:47:37,190
quero dizer, não é assim tão tarde.
664
00:47:37,855 --> 00:47:39,288
Bem, em todo o caso.
665
00:47:39,489 --> 00:47:41,570
Foi muito bom conhecer-te.
666
00:47:41,590 --> 00:47:42,291
Sou a Vera, já agora.
667
00:47:42,526 --> 00:47:43,559
- Eu sou...
668
00:47:46,331 --> 00:47:48,231
- Oh, meu deus!
669
00:47:48,632 --> 00:47:50,132
O que se passa?
670
00:47:50,667 --> 00:47:51,901
- Não sei.
671
00:47:51,903 --> 00:47:52,802
Assim de repente, eu só...
672
00:47:53,638 --> 00:47:55,238
- Grande merda!
673
00:48:01,678 --> 00:48:02,745
Um...
674
00:48:02,747 --> 00:48:04,547
Acho que é melhor entrares.
675
00:48:04,549 --> 00:48:07,617
Vou buscar-te água, ou um medicamento,
ou qualquer coisa.
676
00:48:08,850 --> 00:48:10,820
- Não, não, tenho que ir para casa.
677
00:48:11,722 --> 00:48:13,923
- Por favor, eu faço questão.
678
00:48:13,925 --> 00:48:15,925
Não estás em condições de conduzir.
679
00:48:38,882 --> 00:48:39,949
Aqui tens.
680
00:48:40,350 --> 00:48:41,317
- Obrigado.
681
00:48:42,850 --> 00:48:43,119
- Estava mesmo preocupada contigo
682
00:48:43,121 --> 00:48:44,453
à pouco, lá atrás.
683
00:48:44,455 --> 00:48:46,322
Estavas toda verde.
684
00:48:47,257 --> 00:48:48,591
- Sinto-me muito melhor agora.
685
00:48:49,359 --> 00:48:50,960
Deve ter sido alguma coisa que comi.
686
00:48:51,862 --> 00:48:53,696
- Bem, preciso de me ir mudar.
687
00:48:53,698 --> 00:48:55,131
Estes sapatos pareciam ser muito
688
00:48:55,133 --> 00:48:56,866
mais confortáveis, no manequim.
689
00:48:57,200 --> 00:48:58,601
Volto já.
690
00:49:08,578 --> 00:49:09,445
És mais do que bem vinda
691
00:49:09,447 --> 00:49:11,314
para ficares aqui, se quiseres.
692
00:49:11,316 --> 00:49:12,782
Não posso ficar aqui contigo
esta noite,
693
00:49:12,784 --> 00:49:15,318
porque tenho que me levantar às 7 horas.
694
00:49:18,588 --> 00:49:21,824
Bem, escuta, podias ficar só até
te sentires melhor.
695
00:49:21,826 --> 00:49:22,658
Certifica-te que fechas a porta
696
00:49:22,660 --> 00:49:24,160
quando saires, okay?
697
00:49:39,309 --> 00:49:40,810
- Agradeço-te muito,
698
00:49:41,778 --> 00:49:43,312
mas tenho que ir para casa.
699
00:49:44,181 --> 00:49:45,414
Tenho animais domésticos em casa.
700
00:49:45,949 --> 00:49:47,750
- Oh, eu compreendo.
701
00:49:48,151 --> 00:49:49,485
Eu também já tive chihuahuas.
702
00:49:50,120 --> 00:49:51,821
São muito pequenos e muito queridos.
703
00:49:51,823 --> 00:49:53,122
Se os deixares sozinhos por
mais de três horas,
704
00:49:53,124 --> 00:49:54,557
cagam-te os tapetes todos.
705
00:49:56,930 --> 00:49:57,360
- Obrigado pela água.
706
00:49:58,295 --> 00:49:59,528
Vejo-te por aí.
707
00:50:00,163 --> 00:50:01,330
- Conduz com cuidado.
708
00:50:15,312 --> 00:50:17,380
Merda, ela esqueceu-se do telemóvel.
709
00:50:17,948 --> 00:50:19,382
Ei, esqueceste-te do telemóvel, espera!
710
00:51:36,726 --> 00:51:38,127
- Linda menina.
711
00:52:42,292 --> 00:52:43,292
- Isto é maravilhoso, certo?
712
00:52:43,294 --> 00:52:44,627
- Oh, são tão bonitos!
713
00:52:44,629 --> 00:52:46,428
- Bonitos e sangrentos, assim do
jeito que eu gosto.
714
00:52:47,598 --> 00:52:48,531
- Oh, ei!
715
00:52:49,320 --> 00:52:50,833
Eu ía passar por aí, para
716
00:52:50,835 --> 00:52:53,369
dar um alô, mas o Bobby disse que
estavas ocupada, então.
717
00:52:53,670 --> 00:52:55,370
- O que é que vocês estão a ver?
718
00:52:55,390 --> 00:52:57,339
- É uma treta dum filme de terror
acerca de coelhos assassinos.
719
00:52:57,341 --> 00:52:58,374
Já tinhas visto?
720
00:52:58,376 --> 00:52:59,408
- Não, não tinha.
721
00:53:00,143 --> 00:53:01,277
- É muito longe lá fora.
722
00:53:01,279 --> 00:53:02,811
- Se achas que é longe lá fora,
723
00:53:02,813 --> 00:53:04,346
tens que vir a minha casa
um dia destes.
724
00:53:04,348 --> 00:53:07,149
Tenho um móvel cheio de cenas em vhs.
725
00:53:07,151 --> 00:53:08,784
Quero dizer, merdas que nunca
irás ver,
726
00:53:08,786 --> 00:53:10,553
tudo sobre exploração, sobre
727
00:53:10,555 --> 00:53:11,954
caracteristicas de criaturas.
728
00:53:11,956 --> 00:53:14,523
Se foram feitos entre 1970 e 1989,
729
00:53:14,525 --> 00:53:15,891
quase de certeza que tenho.
730
00:53:16,293 --> 00:53:18,227
- Adoro essas cenas!
731
00:53:18,395 --> 00:53:20,196
- Bem, então e hoje à noite?
732
00:53:20,198 --> 00:53:21,463
Quero dizer, Mara, és mais que
bem vinda
733
00:53:21,465 --> 00:53:22,164
para te juntares a nós.
734
00:53:22,166 --> 00:53:23,499
- O que dizes?
735
00:53:23,501 --> 00:53:25,734
- Não posso, tenho uma porrada
de coisas para fazer.
736
00:53:26,836 --> 00:53:28,170
- Ela nunca quer sair.
737
00:53:28,172 --> 00:53:29,538
Está sempre tão atarefada.
738
00:53:31,700 --> 00:53:32,808
- Está bem, vejo-vos mais logo.
739
00:53:32,810 --> 00:53:33,542
- Tens a certeza?
740
00:53:34,511 --> 00:53:35,477
Boo.
741
00:53:36,479 --> 00:53:38,800
- Mais coelhos sangrentos para nós.
742
00:53:42,185 --> 00:53:43,520
- Aqui tens.
743
00:53:43,253 --> 00:53:44,320
- Obrigado.
744
00:53:47,224 --> 00:53:48,224
- Ei.
745
00:53:48,992 --> 00:53:49,959
- Ei.
746
00:53:50,193 --> 00:53:51,193
- O que é que uma gaja tão
bonita como tu
747
00:53:51,195 --> 00:53:52,962
anda aqui a fazer sozinha?
748
00:53:53,196 --> 00:53:54,330
- A tentar recompor-me.
749
00:53:55,198 --> 00:53:56,432
- Deve ter sido um encontro às cegas.
750
00:53:58,235 --> 00:53:59,702
Porque, alguém que veja a tua cara ou,
751
00:53:59,704 --> 00:54:02,738
que esteja ao pé de ti, ou é cego,
752
00:54:02,740 --> 00:54:04,173
ou um idiota.
753
00:54:04,175 --> 00:54:05,941
Deixas-me pagar-te uma bebida?
754
00:54:06,343 --> 00:54:07,309
- Não quero, obrigado.
755
00:54:08,445 --> 00:54:09,612
- Vá lá.
756
00:54:09,879 --> 00:54:11,800
Só mais uma.
757
00:54:11,820 --> 00:54:11,981
Eu pago.
758
00:54:12,782 --> 00:54:13,949
- Já que insistes.
759
00:54:15,118 --> 00:54:16,418
- Tudo bem.
760
00:54:20,560 --> 00:54:21,557
Ela pode beber mais um copo?
761
00:54:21,559 --> 00:54:22,424
- Sim.
762
00:54:22,426 --> 00:54:23,525
- Desta vez sou eu que pago.
763
00:54:32,569 --> 00:54:33,802
- Obrigado.
764
00:54:38,808 --> 00:54:40,109
Sabes,
765
00:54:41,111 --> 00:54:43,212
nunca tinha feito sexo num motel.
766
00:54:44,470 --> 00:54:46,148
Espera, menti.
767
00:54:46,716 --> 00:54:48,550
Mas, era mais tipo um hotel.
768
00:54:52,889 --> 00:54:53,989
O que achas?
769
00:54:54,557 --> 00:54:55,791
Vamos ficar um pouco,
770
00:54:56,594 --> 00:54:57,793
excêntricos?
771
00:55:03,300 --> 00:55:04,566
O que pensas disto?
772
00:55:06,404 --> 00:55:07,836
Pode ser.
773
00:55:12,176 --> 00:55:13,575
Oh, pára.
774
00:55:13,577 --> 00:55:15,411
Não consegue magoar assim tanto.
775
00:55:27,900 --> 00:55:28,357
Não te preocupes.
776
00:55:28,692 --> 00:55:30,693
Não te vou cortar nada.
777
00:55:31,795 --> 00:55:33,195
És um homem casado.
778
00:55:34,464 --> 00:55:36,198
Vou deixar-te ir para casa inteiro.
779
00:55:40,870 --> 00:55:42,171
Qual é o problema?
780
00:55:42,806 --> 00:55:44,540
Pensei que era isto que querias.
781
00:55:45,608 --> 00:55:49,178
Oh, espera, querias foder-me.
782
00:55:50,460 --> 00:55:51,213
Desculpa.
783
00:55:52,480 --> 00:55:53,282
Eu primeiro.
784
00:56:10,867 --> 00:56:12,340
- Vês?
785
00:56:12,360 --> 00:56:13,350
Era disto que estava a falar.
786
00:56:13,370 --> 00:56:14,690
Não é espectacular?
787
00:56:14,710 --> 00:56:15,337
- Parece fixe.
788
00:56:15,339 --> 00:56:16,572
- Não lhe ligues, ele não ficaria
excitado nem que
789
00:56:16,574 --> 00:56:18,307
o seu caralho estivesse a arder.
790
00:56:18,309 --> 00:56:19,942
- Eu disse que parece fixe.
791
00:56:20,343 --> 00:56:22,378
- Bem, eu adoro, Mara,
sabes que adoro.
792
00:56:22,979 --> 00:56:23,712
- Obrigado.
793
00:56:23,714 --> 00:56:24,780
- Tenho que atender.
794
00:56:25,382 --> 00:56:26,949
- O que se passa com ele?
795
00:56:27,150 --> 00:56:28,484
Sabes, ele é tipo um tótó,
796
00:56:28,486 --> 00:56:30,152
mas não do tipo grosseiro, sabes?
797
00:56:30,154 --> 00:56:32,154
É mais, tipo, um irmão mais novo,
só que mais velho.
798
00:56:33,223 --> 00:56:34,423
- Ele não é nada, comparado com
799
00:56:34,425 --> 00:56:36,258
a maioria dos produtores com quem
tive que lidar.
800
00:56:36,726 --> 00:56:38,394
Pelo menos ele deixa-te assumir
o controlo.
801
00:56:38,928 --> 00:56:41,964
- Sim, porque ele não consegue
tomar uma decisão.
802
00:56:42,198 --> 00:56:43,832
Excepto quando se trata da
nudez das mulheres,
803
00:56:43,834 --> 00:56:45,801
então aí é mais, mais e mais.
804
00:56:46,236 --> 00:56:49,238
- Tal e qual como qualquer gajo
nesta industria.
805
00:56:50,607 --> 00:56:51,907
- Mais ou menos.
806
00:56:52,275 --> 00:56:53,742
Ei, o que vais fazer esta noite?
807
00:56:53,943 --> 00:56:55,377
Nós vamos a casa do meu amigo
Stephen,
808
00:56:55,379 --> 00:56:57,880
ver a curta que ele filmou no
mês passado
809
00:56:57,882 --> 00:57:00,149
e, adoraria que conhecesses
o pessoal.
810
00:57:00,683 --> 00:57:02,584
- Não posso, tenho que trabalhar
até muito tarde.
811
00:57:02,852 --> 00:57:04,119
- Até quando?
812
00:57:04,121 --> 00:57:05,821
Tenho a certeza que podemos aparecer
sempre que quisermos.
813
00:57:06,220 --> 00:57:08,457
Ele vai estar a mostrá-la
vezes sem conta.
814
00:57:08,792 --> 00:57:09,792
- Não sei.
815
00:57:10,590 --> 00:57:11,326
- Vá lá, por favor?
816
00:57:13,296 --> 00:57:15,864
Okay, posso estar pronta às 10 horas?
817
00:57:17,660 --> 00:57:18,233
- Okay, eu depois vou-te buscar.
818
00:57:18,235 --> 00:57:19,268
Estou tão excitada!
819
00:57:20,303 --> 00:57:21,270
- Oh, não, não precisas de fazer isso,
820
00:57:21,272 --> 00:57:22,337
eu encontro-me lá contigo.
821
00:57:23,206 --> 00:57:24,373
- Não me importo de esperar.
822
00:57:24,908 --> 00:57:26,740
- Não, a sério.
823
00:57:26,760 --> 00:57:27,309
Então, acho que preciso de
me apressar,
824
00:57:27,311 --> 00:57:29,110
porque não quero estragar tudo.
825
00:57:30,246 --> 00:57:31,547
- Promete que não te vais baldar?
826
00:57:32,115 --> 00:57:33,382
- Eu prometo.
827
00:57:34,217 --> 00:57:36,185
- Okay, depois envio-te a morada.
828
00:57:47,497 --> 00:57:48,897
Muito obrigado por teres saido
829
00:57:48,899 --> 00:57:50,332
com os meus amigos, esta noite.
830
00:57:51,267 --> 00:57:53,168
- Eles são tão engraçados, e foram
todos
831
00:57:53,170 --> 00:57:54,503
muito simpáticos para mim.
832
00:57:55,104 --> 00:57:57,439
- Eles são desagradáveis, muito
desagradáveis,
833
00:57:57,441 --> 00:58:00,750
mas são inofensivos, mais uma
vez obrigado.
834
00:58:00,810 --> 00:58:02,778
- Eu diverti-me, a sério.
835
00:58:02,780 --> 00:58:03,812
Diverti-me.
836
00:58:03,814 --> 00:58:05,214
- Então...
837
00:58:05,582 --> 00:58:07,382
Quando é que vou conhecer
os teus amigos?
838
00:58:08,485 --> 00:58:09,518
- Eu...
839
00:58:09,520 --> 00:58:11,186
na verdade não tenho amigos.
840
00:58:11,855 --> 00:58:14,590
Quero dizer, trabalho tanto que
nunca tenho tempo.
841
00:58:16,426 --> 00:58:17,926
- Tu deves ter alguns amigos.
842
00:58:19,950 --> 00:58:20,329
- Não, a sério.
843
00:58:20,964 --> 00:58:24,199
Não tenho, quero dizer, já tive, mas...
844
00:58:24,501 --> 00:58:26,168
Perdi o contacto com eles.
845
00:58:27,604 --> 00:58:28,804
- A sério?
846
00:58:28,806 --> 00:58:30,706
Não estás embaraçada por minha
causa, estás?
847
00:58:30,974 --> 00:58:32,941
- Não, claro que não.
848
00:58:34,544 --> 00:58:35,911
Eu trabalho, e venho para casa.
849
00:58:36,145 --> 00:58:38,180
Desenho, e depois vou dormir.
850
00:58:38,182 --> 00:58:39,381
Essa é a minha vida.
851
00:58:40,683 --> 00:58:43,118
Costumava ter um ratinho de estimação.
852
00:58:43,520 --> 00:58:45,187
Mas, ele morreu.
853
00:58:46,289 --> 00:58:47,589
- Sabes,
854
00:58:47,957 --> 00:58:50,225
talvez te consigamos arranjar
um gato.
855
00:58:51,127 --> 00:58:53,195
- Acho que já tive um.
856
00:59:42,845 --> 00:59:43,745
Sai.
857
00:59:44,714 --> 00:59:46,281
Sai.
858
01:00:01,965 --> 01:00:05,567
- Por que nos manténs aqui
fechada
859
01:00:05,569 --> 01:00:08,170
durante tanto tempo?
860
01:00:09,138 --> 01:00:11,600
- Como pudeste fazer-nos isto?
861
01:00:12,475 --> 01:00:13,942
- Não tive escolha.
862
01:00:14,611 --> 01:00:15,978
Vocês obrigaram-me.
863
01:00:18,548 --> 01:00:22,818
- Não, eu amava-te!
864
01:00:23,219 --> 01:00:25,320
Eu amava-te!
865
01:00:25,322 --> 01:00:27,322
- Tu ías mandar-me para o lixo
866
01:00:27,324 --> 01:00:28,490
assim como fizeste com as outras.
867
01:00:28,492 --> 01:00:30,292
- Não foi nada disso, não digas isso!
868
01:00:35,264 --> 01:00:39,701
- É isso que eu sou para ti?
869
01:00:40,103 --> 01:00:42,170
Um lixo humano!
870
01:00:44,140 --> 01:00:46,642
- Não digas isso, não é verdade!
871
01:00:50,146 --> 01:00:52,347
- Não te vou deixar fazer-nos isto.
872
01:00:56,286 --> 01:00:57,586
- Ontem, passaste novamente
a noite fora.
873
01:00:58,755 --> 01:01:01,356
Nunca vens para casa.
874
01:01:03,260 --> 01:01:04,826
Não te vou deixar ir embora
outra vez.
875
01:01:05,528 --> 01:01:09,531
Nunca, nunca, nunca, nunca!
876
01:02:27,760 --> 01:02:28,276
- Eu trouxe sopa!
877
01:02:29,345 --> 01:02:30,612
- Quê, huh?
878
01:02:30,847 --> 01:02:32,714
- O Bobby disse que estavas
muito doente,
879
01:02:32,716 --> 01:02:34,249
nunca respondeste às mensagens
880
01:02:35,218 --> 01:02:37,352
então, pensei em fazer de enfermeira
mas,
881
01:02:37,354 --> 01:02:39,254
nada de trajes pornográficos porque,
aperbeci-me que
882
01:02:39,256 --> 01:02:40,956
não estavas com disposição.
883
01:02:43,259 --> 01:02:45,600
Oh, que cheiro é este?
884
01:02:45,620 --> 01:02:46,795
Deixaste cair o caixote do lixo?
885
01:02:47,730 --> 01:02:50,265
- Tu, não podes estar aqui.
886
01:02:51,670 --> 01:02:52,701
- Não te preocupes, abusei na
dose das vitaminas
887
01:02:52,703 --> 01:02:54,603
antes de vir para aqui, para não
ficar doente.
888
01:02:54,605 --> 01:02:57,720
E, tenho a fisionomia de um
homem de ferro.
889
01:02:57,740 --> 01:02:59,307
- A sério, não podes estar aqui, sai!
890
01:02:59,309 --> 01:03:00,475
Agora!
891
01:03:00,477 --> 01:03:01,977
- Desculpa por não ter dito
que vinha,
892
01:03:01,979 --> 01:03:03,979
mas estava preocupada!
893
01:03:04,547 --> 01:03:05,781
- Sai daqui!
894
01:03:06,482 --> 01:03:07,749
Sai!
895
01:03:07,751 --> 01:03:09,117
- O que é que te deu?
896
01:03:10,286 --> 01:03:12,554
- Olha, foi bom mas acabou, okay?
897
01:03:12,556 --> 01:03:15,223
Nunca mais te quero ver!
898
01:03:17,894 --> 01:03:19,561
Acabou-se, agora vai!
899
01:03:45,855 --> 01:03:46,922
Foda-se!
900
01:04:11,514 --> 01:04:13,448
- Percebo por que gostas tanto dela.
901
01:04:14,283 --> 01:04:16,551
Ela não está tão deteriorada
como eu.
902
01:04:16,553 --> 01:04:18,186
- Tão deteriorada como nós.
903
01:04:18,688 --> 01:04:21,623
- Em tempos, já fui bonita como ela.
904
01:04:22,525 --> 01:04:24,793
Agora sou horrivel!
905
01:04:25,962 --> 01:04:28,196
Tornaste-me feia!
906
01:04:28,898 --> 01:04:30,265
- Tornaste-nos feias.
907
01:04:32,368 --> 01:04:34,536
- Quero fazer-te feia.
908
01:04:35,838 --> 01:04:40,375
Dessa maneira, nunca mais ninguém
te irá amar.
909
01:04:40,877 --> 01:04:42,577
- Dessa maneira, ela nunca te irá amar.
910
01:04:44,460 --> 01:04:45,480
- Eu livrei-me dela.
911
01:04:46,148 --> 01:04:48,783
O que queres mais?
912
01:04:49,585 --> 01:04:51,620
- Quero aquilo que me deves!
913
01:04:52,540 --> 01:04:53,655
- Aquilo que nos deves.
914
01:04:57,326 --> 01:04:58,727
- Desculpem.
915
01:05:00,162 --> 01:05:02,297
Não queria que nada acontecesse.
916
01:05:02,598 --> 01:05:05,333
Simplesmente aconteceu.
917
01:05:06,102 --> 01:05:08,370
- Simplesmente aconteceu?
918
01:05:12,708 --> 01:05:15,477
Oh, qual é o problema?
919
01:05:16,345 --> 01:05:18,179
Não queres tornar-te um
pouco vadia?
920
01:05:19,282 --> 01:05:23,752
- Nunca mais vou cair em tentação!
921
01:05:24,253 --> 01:05:26,288
Prometo!
922
01:05:26,290 --> 01:05:28,123
Oh, tu prometes?
923
01:05:28,557 --> 01:05:30,250
Ela promete.
924
01:05:30,593 --> 01:05:32,160
- É demasiado tarde para isso.
925
01:05:33,229 --> 01:05:36,264
O que é que dizes de taparmos
aquela linda boca, primeiro?
926
01:05:39,236 --> 01:05:40,302
- Não, não, não, não!
927
01:05:40,304 --> 01:05:41,770
Não, não, não!
928
01:05:42,138 --> 01:05:43,138
Não!
929
01:05:43,140 --> 01:05:44,306
Não!
930
01:05:44,308 --> 01:05:45,106
- Assim está melhor.
931
01:05:45,775 --> 01:05:46,775
- Muito melhor.
932
01:05:47,310 --> 01:05:48,677
Vamos fazê-la sangrar.
933
01:05:49,312 --> 01:05:51,212
Vamos fazê-la sangrar como nós!
934
01:05:51,547 --> 01:05:53,515
Assim, podemos ficar com ela
para sempre.
935
01:06:43,499 --> 01:06:44,666
Puta!
936
01:07:28,100 --> 01:07:29,344
- Vais viajar, ou algo?
937
01:07:29,346 --> 01:07:30,278
- Huh?
938
01:07:31,313 --> 01:07:32,414
- A bagagem.
939
01:07:32,416 --> 01:07:33,415
Férias?
940
01:07:33,983 --> 01:07:35,984
- Não, vou viajar em trabalho.
941
01:07:36,519 --> 01:07:37,986
- Mas, é tão tarde!
942
01:07:38,254 --> 01:07:40,321
O que é que fazes, és médica, ou algo?
943
01:07:41,557 --> 01:07:42,624
- Ou algo.
944
01:07:45,528 --> 01:07:46,428
- Dá cá.
945
01:07:46,896 --> 01:07:47,829
Deixa-me ajudar-te.
946
01:07:52,936 --> 01:07:54,502
Puxa cá para dentro.
947
01:07:54,703 --> 01:07:56,104
Aqui atrás não há espaço.
948
01:07:59,875 --> 01:08:01,420
- Kat, estás em casa?
949
01:08:02,112 --> 01:08:04,145
Kat, só quero falar.
950
01:08:05,448 --> 01:08:06,981
- O que estás aqui a fazer?
951
01:08:07,716 --> 01:08:09,317
- Desculpa pela maneira que tenho
andado a agir.
952
01:08:09,852 --> 01:08:11,352
Tenho andado maluca, sabes.
953
01:08:12,288 --> 01:08:15,256
Não me andava a sentir bem,
estava muito doente,
954
01:08:15,258 --> 01:08:16,758
ando a atravessar momentos
muito dramáticos.
955
01:08:17,193 --> 01:08:18,827
Não era minha intenção descarregar
em cima de ti.
956
01:08:19,628 --> 01:08:20,962
- Não faz mal.
957
01:08:20,964 --> 01:08:23,980
Ouve, podemos falar amanhã?
958
01:08:23,532 --> 01:08:25,300
- Sim, claro.
959
01:08:26,202 --> 01:08:28,436
Só te queria dizer que estou
arrependida.
960
01:08:29,605 --> 01:08:32,400
Não podia esperar para te dizer
como me sinto.
961
01:08:34,143 --> 01:08:35,777
Amo-te.
962
01:08:37,460 --> 01:08:37,460
Estás bêbada.
963
01:08:39,248 --> 01:08:41,216
Olha, foi querido da tua parte.
964
01:08:42,251 --> 01:08:43,985
Mas agora não é a melhor altura.
965
01:08:45,121 --> 01:08:46,621
Posso enviar-te uma mensagem
amanhã?
966
01:08:46,623 --> 01:08:47,689
- Quem é?
967
01:08:48,424 --> 01:08:49,691
- É só uma amiga.
968
01:08:55,397 --> 01:08:56,297
- Oh.
969
01:08:57,233 --> 01:08:58,199
Tens companhia.
970
01:08:59,668 --> 01:09:01,236
Isso é que foi rapidez.
971
01:09:01,437 --> 01:09:02,704
- Ela é bonita.
972
01:09:03,506 --> 01:09:05,673
Por que não lhe perguntas se quer
brincar connosco?
973
01:09:07,343 --> 01:09:09,477
- Desculpa, pensei que tinhamos
acabado, tu
974
01:09:09,479 --> 01:09:10,812
correste comigo de tua casa e
disseste-me
975
01:09:10,814 --> 01:09:12,380
que nunca mais me querias ver.
976
01:09:14,150 --> 01:09:15,350
O que é que estavas à espera?
977
01:09:16,619 --> 01:09:17,752
- De nada.
978
01:09:18,587 --> 01:09:20,355
Não estava à espera de nada.
979
01:09:23,125 --> 01:09:24,726
- Tens a certeza que não te
queres juntar a nós?
980
01:09:31,534 --> 01:09:32,901
Qual é o problema dela?
981
01:10:06,368 --> 01:10:08,269
Não te consigo ouvir, seu otário!
982
01:10:13,542 --> 01:10:15,143
Mas que porra?
983
01:10:29,592 --> 01:10:30,558
- Responde!
984
01:10:35,397 --> 01:10:36,631
Estás a olhar para onde?
985
01:10:38,767 --> 01:10:39,901
Eu sei!
986
01:10:40,536 --> 01:10:41,970
Eu estraguei tudo!
987
01:10:45,908 --> 01:10:46,874
Ugh!
988
01:10:46,876 --> 01:10:50,411
Calem-se, calem-se, calem-se!
989
01:10:54,350 --> 01:10:57,252
Parem de me julgar!
990
01:10:59,221 --> 01:11:01,189
Ninguém o vai fazer.
991
01:11:04,260 --> 01:11:05,260
Quê,
992
01:11:05,262 --> 01:11:06,294
tenho,
993
01:11:06,462 --> 01:11:07,528
que fazê-lo?
994
01:11:16,238 --> 01:11:17,772
Isto vai deixar-vos felizes?
995
01:11:19,975 --> 01:11:21,276
É isto que querem?
996
01:11:23,145 --> 01:11:26,180
Se eu morrer, que é que irá
tomar conta de vocês?
997
01:11:26,982 --> 01:11:28,182
Ninguém!
998
01:11:28,651 --> 01:11:32,153
Sou tudo o que têm!
999
01:11:48,405 --> 01:11:49,904
Jesus Cristo.
1000
01:11:51,940 --> 01:11:54,800
- Olha, importas-te de fazer uma
pausa por uma hora?
1001
01:11:54,100 --> 01:11:55,810
Tenho estado todo o dia no hospital.
1002
01:11:55,812 --> 01:11:56,844
- No hospital?
1003
01:11:57,179 --> 01:11:58,446
- Sim, Jasmine, não ouviste?
1004
01:11:58,448 --> 01:11:59,747
A policia não falou contigo?
1005
01:12:00,249 --> 01:12:01,316
- Acerca do quê?
1006
01:12:01,318 --> 01:12:02,250
- Jasmine!
1007
01:12:02,451 --> 01:12:03,851
Alguém a assaltou!
1008
01:12:04,353 --> 01:12:06,888
- Oh, meu deus, isso é terrivel.
1009
01:12:07,256 --> 01:12:08,990
Eles sabem quem foi?
1010
01:12:08,992 --> 01:12:11,192
- Ainda não, ela não tem estado em
condições para falar.
1011
01:12:11,194 --> 01:12:13,828
Quem quer que tenha sido,
lixou-a muito bem.
1012
01:12:14,196 --> 01:12:16,998
- Wow, sempre me senti tão segura
com esta vizinhança,
1013
01:12:17,000 --> 01:12:19,100
nunca me imaginaria a ser
atacada aqui.
1014
01:12:19,102 --> 01:12:20,668
- Como é que sabes que foi aqui?
1015
01:12:21,970 --> 01:12:25,640
- Não sei, perguntaste se os
policias tinham falado comigo
1016
01:12:25,642 --> 01:12:28,543
então, presumi que tinha acontecido aqui.
1017
01:12:28,545 --> 01:12:29,711
- Sim, okay, okay.
1018
01:12:29,713 --> 01:12:30,978
Ouve, neste momento estou
meio passado.
1019
01:12:30,980 --> 01:12:33,181
Não estou a funcionar bem
da cabeça, okay?
1020
01:12:34,183 --> 01:12:35,850
- Claro Karl, eu compreendo.
1021
01:12:35,852 --> 01:12:37,952
Se houver alguma coisa que possa fazer,
1022
01:12:37,954 --> 01:12:39,200
por favor diz-me.
1023
01:12:39,288 --> 01:12:40,321
- Estás a sangrar.
1024
01:12:40,323 --> 01:12:41,522
- O quê?
1025
01:12:41,524 --> 01:12:43,391
Oh, não, é tinta.
1026
01:12:43,393 --> 01:12:45,226
Eu estava a pintar.
1027
01:12:45,894 --> 01:12:48,620
- Está bem, tu, okay, és uma artista.
1028
01:12:48,330 --> 01:12:49,464
Okay.
1029
01:12:49,466 --> 01:12:51,332
Agora vou descansar um pouco,
está bem?
1030
01:12:51,334 --> 01:12:52,567
Se puderes manter o volume
1031
01:12:52,569 --> 01:12:54,335
baixo durante uma hora, o meu
cérebro
1032
01:12:54,337 --> 01:12:55,336
agradecia-te muito.
1033
01:12:55,338 --> 01:12:56,771
- Claro, claro.
1034
01:13:23,599 --> 01:13:24,766
Porra!
1035
01:14:42,344 --> 01:14:43,478
Ei, Kat?
1036
01:14:47,182 --> 01:14:48,182
Por favor.
1037
01:14:48,750 --> 01:14:49,851
Não desligues.
1038
01:14:51,253 --> 01:14:52,253
Eu...
1039
01:14:52,955 --> 01:14:55,923
Estou muito deprimida.
1040
01:14:56,124 --> 01:14:59,393
Não sei o que fazer.
1041
01:15:00,629 --> 01:15:03,998
Tenho medo de me magoar a mim própria.
1042
01:15:06,335 --> 01:15:09,904
Tomei os comprimidos todos,
não sei quantos eram.
1043
01:15:13,308 --> 01:15:15,543
Não sei mais para onde me virar.
1044
01:15:17,346 --> 01:15:19,747
Por favor, por favor, aparece por cá.
1045
01:15:22,618 --> 01:15:23,718
Por favor.
1046
01:15:28,657 --> 01:15:29,857
Okay.
1047
01:15:44,673 --> 01:15:45,706
Entra.
1048
01:15:54,216 --> 01:15:55,182
Obrigado por vires,
1049
01:15:55,184 --> 01:15:57,251
não sabia a quem mais ligar.
1050
01:15:59,821 --> 01:16:01,255
- Isto foi por causa da outra noite?
1051
01:16:02,190 --> 01:16:04,258
Desculpa, não era minha intenção
magoar-te.
1052
01:16:04,260 --> 01:16:05,493
Fui uma grande cadela.
1053
01:16:06,428 --> 01:16:08,596
- Não, não é isso.
1054
01:16:09,164 --> 01:16:11,532
Bem, é mais ou menos isso.
1055
01:16:13,336 --> 01:16:15,269
Não sei, é tudo.
1056
01:16:18,707 --> 01:16:21,442
- Isto tem a ver com o teu novo look?
1057
01:16:22,277 --> 01:16:23,678
Porque, essa não és tu.
1058
01:16:27,349 --> 01:16:28,449
Se isso te fizer sentir melhor,
1059
01:16:28,451 --> 01:16:30,318
aquela puta nunca respondeu
às minhas chamadas.
1060
01:16:31,253 --> 01:16:33,187
- Eu senti mesmo aquilo que
disse na outra noite.
1061
01:16:33,455 --> 01:16:34,622
Que te amo.
1062
01:16:35,900 --> 01:16:37,258
Eu sei que é uma loucura, mas amo.
1063
01:16:37,559 --> 01:16:40,294
Tive algumas coisas para resolver
primeiro.
1064
01:16:40,796 --> 01:16:42,129
Mas já estão resolvidas.
1065
01:16:42,131 --> 01:16:44,265
- Ouve, eu também tive sentimentos, mas
1066
01:16:44,267 --> 01:16:45,600
não me quero envolver contigo.
1067
01:16:46,101 --> 01:16:47,340
Eu preciso de estabilidade, e tu só
1068
01:16:47,360 --> 01:16:48,235
falas em magoar-te a ti própria?
1069
01:16:48,237 --> 01:16:49,537
Não consigo lidar com isso.
1070
01:16:50,906 --> 01:16:53,207
- Eu tenho problemas, sei disso.
1071
01:16:54,760 --> 01:16:56,177
Mas estou a tentar resolvê-los,
estás a ver?
1072
01:16:56,545 --> 01:16:57,878
Eu deixei-te entrar.
1073
01:16:58,246 --> 01:16:59,814
Estás em minha casa.
1074
01:17:01,917 --> 01:17:04,850
- Ouve Mara, és mesmo uma boneca,
1075
01:17:04,870 --> 01:17:06,320
e sinto-me atraida por ti, mas
1076
01:17:06,322 --> 01:17:08,550
não estou a ver isto a dar resultado.
1077
01:17:08,957 --> 01:17:10,291
- Por favor.
1078
01:17:10,592 --> 01:17:13,127
Tenho uma coisa que preciso de
te mostrar.
1079
01:17:13,495 --> 01:17:15,563
Dá-me só cinco minutos,
1080
01:17:15,565 --> 01:17:19,467
e prometo que nunca mais te
vou incomodar.
1081
01:17:20,502 --> 01:17:21,636
- O que é?
1082
01:17:22,437 --> 01:17:23,704
- Vem comigo.
1083
01:17:24,406 --> 01:17:25,673
Fecha os olhos.
1084
01:17:27,309 --> 01:17:29,710
Vai em frente, confia em mim,
fecha-os.
1085
01:17:31,130 --> 01:17:32,146
- Okay.
1086
01:17:32,848 --> 01:17:34,348
- Vamos.
1087
01:17:41,857 --> 01:17:43,824
Okay, mantém os olhos fechados.
1088
01:17:43,826 --> 01:17:44,825
- Tudo bem.
1089
01:17:45,293 --> 01:17:47,194
- Só mais uns passos.
1090
01:17:48,431 --> 01:17:50,498
- Posso abrir os olhos?
1091
01:17:52,334 --> 01:17:53,234
- Okay.
1092
01:17:53,935 --> 01:17:54,969
Abre!
1093
01:18:04,479 --> 01:18:06,447
- Oh meu deus, o que fizeste?
1094
01:18:07,215 --> 01:18:09,517
- Eu sei que não consigo competir
com ela.
1095
01:18:10,285 --> 01:18:14,221
Ela é tão bonita, tão perfeita.
1096
01:18:14,956 --> 01:18:17,910
Sei que a queres mais a ela
do que a mim.
1097
01:18:18,193 --> 01:18:20,928
Mas agora, já não terás que escolher.
1098
01:18:23,532 --> 01:18:25,320
- Tu és doente!
1099
01:18:26,568 --> 01:18:29,136
Oh meu deus, o que é que
fizeste com ela!
1100
01:18:29,671 --> 01:18:31,238
- Gostas dela?
1101
01:18:32,307 --> 01:18:33,708
Diz-me a verdade!
1102
01:18:34,843 --> 01:18:36,444
- Deixa-me ir!
1103
01:18:37,379 --> 01:18:40,114
Não vou contar nada, não vou dizer
nada a ninguém!
1104
01:18:40,816 --> 01:18:43,284
- Dizer alguma coisa a quem?
1105
01:18:44,319 --> 01:18:45,586
Não vês?
1106
01:18:46,588 --> 01:18:48,389
Agora podemos ficar juntas.
1107
01:18:49,357 --> 01:18:50,758
Tu,
1108
01:18:51,159 --> 01:18:52,359
eu,
1109
01:18:52,361 --> 01:18:54,628
e aqui a tua amiga.
1110
01:18:54,830 --> 01:18:57,164
- Afasta-te, vou magoar-te,
eu juro!
1111
01:18:58,868 --> 01:19:00,670
- Mogoar-me?
1112
01:19:00,690 --> 01:19:02,570
Por que me irias magoar?
1113
01:19:03,338 --> 01:19:04,805
Eu amo-te.
1114
01:19:05,440 --> 01:19:06,440
- Não.
1115
01:19:07,209 --> 01:19:10,411
- Desisti de tudo por tua causa!
1116
01:19:10,912 --> 01:19:12,246
De todos eles!
1117
01:19:12,248 --> 01:19:14,181
Eles não significam nada!
1118
01:19:14,183 --> 01:19:16,217
- Socorro!
1119
01:19:18,787 --> 01:19:21,155
- Shh!
1120
01:19:22,858 --> 01:19:25,259
Foste sempre tu, Kat.
1121
01:19:25,460 --> 01:19:26,594
Tu.
1122
01:19:27,295 --> 01:19:29,296
Shh.
1123
01:19:31,634 --> 01:19:34,869
Tudo irá ser perfeito.
1124
01:19:35,303 --> 01:19:37,370
Confia em mim.
1125
01:19:39,541 --> 01:19:40,875
Os teus lábios.
1126
01:19:43,145 --> 01:19:44,545
São tão suaves!
1127
01:19:45,547 --> 01:19:47,515
Poderia beijá-los para sempre.
1128
01:19:50,253 --> 01:19:52,186
Shh!
1129
01:19:53,288 --> 01:19:55,356
Shh, não me queres beijar?
1130
01:20:02,598 --> 01:20:05,466
- Por favor, fica longe de mim!
1131
01:20:07,235 --> 01:20:08,669
- Eu estou bem.
1132
01:20:10,239 --> 01:20:12,173
Olha.
1133
01:20:13,175 --> 01:20:16,310
Fecha os olhos,
1134
01:20:16,745 --> 01:20:18,479
e relaxa!
1135
01:20:20,982 --> 01:20:22,416
Sua puta.
1136
01:20:22,751 --> 01:20:24,285
Sua puta!
1137
01:20:26,122 --> 01:20:28,122
- Alguém me ajude!
1138
01:20:28,124 --> 01:20:30,424
Por favor, alguém, por favor!
1139
01:20:32,527 --> 01:20:34,261
Ela é uma psicopata!
1140
01:20:34,263 --> 01:20:36,197
Ela matou-a, temos que bazar daqui!
1141
01:20:36,199 --> 01:20:37,264
- Vou chamar a policia!
1142
01:20:37,266 --> 01:20:38,499
- Não, não temos tempo!
1143
01:20:39,335 --> 01:20:40,467
Oh, meu deus, não!
1144
01:20:45,440 --> 01:20:47,741
- Agora somos só nós as duas.
1145
01:20:48,543 --> 01:20:50,678
Assim como estava destinado.
1146
01:20:50,680 --> 01:20:52,120
- Não te vais safar com isto!
1147
01:20:58,620 --> 01:20:59,687
- Está melhor?
1148
01:21:01,990 --> 01:21:03,257
Está tudo bem.
1149
01:21:05,227 --> 01:21:06,293
A Mara está aqui.
1150
01:21:07,295 --> 01:21:10,970
A Mara vai fazer com que tudo
seja melhor.
1151
01:21:11,333 --> 01:21:13,434
Vamos ficar juntas...
1152
01:21:14,302 --> 01:21:15,703
Para sempre.
1153
01:21:27,916 --> 01:21:32,319
Era capaz de matar por mais dez
minutos assim.
1154
01:21:38,894 --> 01:21:40,928
Obrigado por teres voltado
para mim.
1155
01:21:43,665 --> 01:21:45,990
Amo-te
1156
01:21:54,576 --> 01:21:55,542
Amo-te.
1157
01:21:58,780 --> 01:22:01,215
Porra, merda, filhas da puta,
1158
01:22:01,217 --> 01:22:02,650
saiam daqui!
1159
01:22:03,852 --> 01:22:05,419
Deus, foda-se!
1160
01:22:08,256 --> 01:22:09,523
Minha Kat.
1161
01:22:11,259 --> 01:22:12,526
Volto já.
1162
01:22:13,762 --> 01:22:14,862
Amo-te.
1163
01:22:26,309 --> 01:22:27,308
Ow.
1164
01:22:27,310 --> 01:22:28,375
Estúpidas.
1165
01:22:31,713 --> 01:22:32,980
Oh, não!
1166
01:22:35,317 --> 01:22:36,917
Ms. Lucy!
1167
01:22:42,958 --> 01:22:44,191
Não, pára!
1168
01:22:44,659 --> 01:22:45,392
Não!
1169
01:22:46,561 --> 01:22:48,395
Larga-me!
1170
01:22:48,397 --> 01:22:49,296
Não, pára!
1171
01:22:49,298 --> 01:22:50,331
Não, pára!
1172
01:22:50,333 --> 01:22:52,232
Não, não, não!
1173
01:22:52,234 --> 01:22:53,267
Não!
1174
01:22:53,269 --> 01:22:55,235
Não, espera, espera, não!
1175
01:22:55,237 --> 01:22:56,503
Não!
1176
01:22:56,505 --> 01:22:57,504
Não!
1177
01:22:57,739 --> 01:22:58,906
Não, não!
1178
01:22:59,240 --> 01:23:00,441
Não!
1179
01:23:00,443 --> 01:23:03,911
Não!
1180
01:23:06,315 --> 01:23:08,415
- Tentaste ver-te livre de nós,
1181
01:23:08,417 --> 01:23:09,850
substituir-nos.
1182
01:23:10,185 --> 01:23:11,852
E agora, és nossa para sempre.
1183
01:23:11,854 --> 01:23:13,253
- Nunca te deixaremos ir!
1184
01:23:13,255 --> 01:23:15,550
Nunca, nunca te deixaremos ir!
1185
01:23:16,291 --> 01:23:17,825
Assim como estava destinado.
1186
01:23:17,827 --> 01:23:19,326
Era assim que estávamos destinadas.
1187
01:23:20,950 --> 01:23:22,196
- Desculpem, nunca quis
1188
01:23:22,198 --> 01:23:23,931
magoar nenhuma de vocês!
1189
01:23:23,933 --> 01:23:26,200
- Mas magoaste-nos tanto, sua puta!
1190
01:23:26,202 --> 01:23:28,168
E nós perdoámos-te.
1191
01:23:28,670 --> 01:23:29,937
- Valeu a pena?
1192
01:23:29,939 --> 01:23:31,271
Ela valeu a pena?
1193
01:23:31,273 --> 01:23:32,806
Eu perdoo-te.
1194
01:23:32,808 --> 01:23:33,907
- Nós perdoamos-te.
1195
01:23:38,179 --> 01:23:40,280
- Shh!
1196
01:23:44,119 --> 01:23:47,688
Vais ficar aqui para sempre.
1197
01:23:48,501 --> 01:23:55,962
tradução e revisão: rui leite
74872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.