All language subtitles for Sociopathia.2015.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,974 --> 00:00:42,708 Bem, és cá uma tigreza. 2 00:00:44,210 --> 00:00:45,210 3 00:01:00,160 --> 00:01:01,160 Porra. 4 00:01:02,228 --> 00:01:03,729 Esqueci-me de trazer cigarros. 5 00:01:06,320 --> 00:01:07,466 Tu não fumas, fumas? 6 00:01:08,668 --> 00:01:09,735 Foda-se. 7 00:01:10,837 --> 00:01:12,104 Tenho que deixar de fumar. 8 00:01:18,111 --> 00:01:19,745 Agora é que queres falar comigo. 9 00:01:21,181 --> 00:01:22,481 Puta dum cabrão. 10 00:01:23,883 --> 00:01:25,417 É a porra da minha ex. 11 00:01:29,220 --> 00:01:32,524 Deixa-me em paz, estou-me a cagar para os teus dramas. 12 00:01:35,950 --> 00:01:37,696 Sabes, o que eu gostava mesmo era que ela simplesmente 13 00:01:37,698 --> 00:01:40,132 corta-se a merda dos pulsos. 14 00:01:44,971 --> 00:01:46,205 Desculpa. 15 00:01:48,608 --> 00:01:50,342 Não deveria estar a falar dela. 16 00:01:51,978 --> 00:01:53,712 Foda-se, estive quase sempre a falar dela, 17 00:01:53,714 --> 00:01:55,147 no bar. 18 00:01:57,217 --> 00:01:58,617 Não me consigo controlar. 19 00:02:00,530 --> 00:02:02,554 Aquela cadela já me deve ter tirado anos à minha vida. 20 00:02:06,226 --> 00:02:07,493 21 00:02:08,161 --> 00:02:09,561 Estão para aí uns 100 graus aqui, 22 00:02:09,563 --> 00:02:11,330 estou a transpirar bué. 23 00:02:11,332 --> 00:02:12,831 Importas-te que tome um duche? 24 00:02:28,181 --> 00:02:29,148 Na boa. 25 00:02:32,652 --> 00:02:34,860 O que temos aqui? 26 00:02:40,160 --> 00:02:41,326 Jackpot. 27 00:03:13,126 --> 00:03:14,359 Estás a planear juntar-te a mim? 28 00:03:18,231 --> 00:03:20,632 Ei, não percebi o teu nome. 29 00:03:22,168 --> 00:03:23,468 Ou, esqueci-me dele. 30 00:03:25,171 --> 00:03:26,371 Olá? 31 00:03:27,340 --> 00:03:28,707 Do que é que estás à espera? 32 00:03:35,315 --> 00:03:36,648 És uma gaja estranha. 33 00:03:39,986 --> 00:03:41,620 O que raio se passa contigo? 34 00:03:43,690 --> 00:03:45,290 Isso não é nada sexy. 35 00:06:13,873 --> 00:06:15,440 Vou para casa o mais cedo que puder. 36 00:07:21,607 --> 00:07:23,475 Dormiste mesmo o dia todo? 37 00:07:26,612 --> 00:07:27,479 Amanhã. 38 00:07:28,800 --> 00:07:29,314 Continuo a ter que trabalhar. 39 00:07:30,583 --> 00:07:32,250 Podemos passar o dia juntas, 40 00:07:32,252 --> 00:07:35,253 só tu e eu. 41 00:07:43,629 --> 00:07:46,164 Olá. Ms. Samantha, como estás hoje? 42 00:07:47,667 --> 00:07:50,135 Estou muito bem, obrigado. 43 00:07:50,970 --> 00:07:52,404 Gostarias de dançar? 44 00:07:54,273 --> 00:07:57,642 45 00:07:57,644 --> 00:08:00,780 46 00:08:04,350 --> 00:08:07,252 47 00:08:13,526 --> 00:08:15,393 Oh, não! 48 00:08:17,290 --> 00:08:19,970 Ms. Tiffany, o que aconteceu? 49 00:08:21,134 --> 00:08:22,667 Okay, eu já te arranjo. 50 00:08:44,156 --> 00:08:47,592 Aqui estás, como nova. 51 00:08:52,665 --> 00:08:54,332 Querem beber um chá? 52 00:09:04,100 --> 00:09:05,744 Dedos para cima. 53 00:09:10,182 --> 00:09:10,949 Mm. 54 00:09:22,194 --> 00:09:23,728 Ouviram alguma coisa? 55 00:09:30,903 --> 00:09:32,537 Vá lá, olá? 56 00:09:36,420 --> 00:09:37,800 - Sim? 57 00:09:37,877 --> 00:09:39,678 - Ei, sou o Karl, o teu vizinho. 58 00:09:39,680 --> 00:09:42,180 Importas-te de baixar um pouco a música, 59 00:09:42,182 --> 00:09:43,381 só um pouquinho? 60 00:09:43,383 --> 00:09:44,749 Tenho que me levantar muito cedo, 61 00:09:44,751 --> 00:09:47,850 e são quase duas horas da manhã. 62 00:09:47,253 --> 00:09:49,854 Oh, meu deus, perdi completamente a noção do tempo. 63 00:09:49,856 --> 00:09:51,256 Desculpa. 64 00:09:52,191 --> 00:09:53,758 Está tudo bem. 65 00:09:53,760 --> 00:09:55,193 Normalmente eu não me importaria, 66 00:09:55,595 --> 00:09:57,262 até que gosto da música que está a tocar. 67 00:09:57,264 --> 00:09:59,640 É só porque amanhã de manhã vou ter uma audição 68 00:09:59,660 --> 00:10:00,732 e, irei parecer um farrapo se não dormir 69 00:10:00,734 --> 00:10:02,133 pelo menos seis horas. 70 00:10:02,568 --> 00:10:04,102 - Vou baixar o som, prometo. 71 00:10:04,104 --> 00:10:06,371 Também eu, devia de me ir deitar. 72 00:10:07,139 --> 00:10:09,474 - Agradeço-te muito, obrigado. 73 00:10:09,709 --> 00:10:11,420 Amanhã já podes por a música 74 00:10:11,440 --> 00:10:12,677 no máximo. 75 00:10:13,412 --> 00:10:15,880 Não me irei queixar, prometo. 76 00:10:17,283 --> 00:10:20,318 És muito querido, mas normalmente nunca estou acordada até tão tarde. 77 00:10:21,655 --> 00:10:22,954 Com certeza que não estás. 78 00:10:23,255 --> 00:10:24,956 Não te preocupes, também sofro de insónias. 79 00:10:25,658 --> 00:10:27,250 O que queres dizer? 80 00:10:27,793 --> 00:10:29,127 Estas paredes são muito finas. 81 00:10:29,129 --> 00:10:31,229 Quero dizer, que não te ando a espionar, ou algo, 82 00:10:31,231 --> 00:10:32,631 mas às vezes ouço-te. 83 00:10:33,733 --> 00:10:34,566 Ouves-me a fazer o quê? 84 00:10:36,690 --> 00:10:37,736 Agora tenho que ir dormir, 85 00:10:38,170 --> 00:10:39,537 deseja-me sorte para amanhã. 86 00:10:40,720 --> 00:10:41,106 "Parte uma perna". 87 00:10:51,484 --> 00:10:52,550 O quê? 88 00:10:54,687 --> 00:10:56,321 Não olhes para mim assim. 89 00:10:58,240 --> 00:10:59,357 É só um gajo qualquer. 90 00:11:00,159 --> 00:11:01,760 Acho que mora aqui ao lado. 91 00:11:03,262 --> 00:11:04,663 Nunca o tinha visto antes. 92 00:11:07,330 --> 00:11:08,333 Pára. 93 00:11:09,268 --> 00:11:11,269 Nem sequer me lembro. 94 00:11:12,171 --> 00:11:13,438 Acho que se chama Karl. 95 00:11:16,275 --> 00:11:17,242 96 00:11:18,377 --> 00:11:19,778 Amor, não foi nada disso. 97 00:11:25,151 --> 00:11:26,170 Fixe. 98 00:11:26,452 --> 00:11:27,185 Que assim seja. 99 00:11:37,640 --> 00:11:38,196 Pára! 100 00:11:40,320 --> 00:11:41,990 O que estás a fazer? 101 00:11:42,234 --> 00:11:43,568 Sai de cima de mim! 102 00:11:44,360 --> 00:11:45,537 Pára, por favor! 103 00:11:48,174 --> 00:11:48,940 Pára! 104 00:11:49,675 --> 00:11:51,209 O que estás a fazer? 105 00:11:51,677 --> 00:11:53,912 Pára com isso, sai de cima de mim! 106 00:12:03,589 --> 00:12:05,256 Sua puta! 107 00:12:05,424 --> 00:12:08,930 Porquê, por que fizeste isso? 108 00:12:14,266 --> 00:12:17,202 Eu não te enganei! 109 00:12:20,206 --> 00:12:22,140 És igualzinha às outras! 110 00:12:22,341 --> 00:12:24,209 Nenhuma de vocês confia em mim! 111 00:12:24,211 --> 00:12:28,113 Nunca confiam em mim! 112 00:13:26,672 --> 00:13:28,720 - Aquela peida. 113 00:13:28,507 --> 00:13:30,241 Não consigo desviar o olhar, está a chupar-me para, 114 00:13:30,243 --> 00:13:32,644 tipo, um grande turbilhão. 115 00:13:32,646 --> 00:13:34,145 Um turbilhão maravilhoso. 116 00:13:36,115 --> 00:13:38,683 Olha para ela, ela chupa que nem uma campeã! 117 00:13:38,685 --> 00:13:39,984 Na verdade, ela não te faz lembrar 118 00:13:39,986 --> 00:13:42,153 aquela gaja matadora, dos filmes que viamos quando eramos novos? 119 00:13:42,155 --> 00:13:43,922 - Mais ou menos, achas que é ela? 120 00:13:44,423 --> 00:13:47,325 - Nah, nah, as mamas dela eram muito maiores. 121 00:13:49,280 --> 00:13:51,529 Vá lá querida, continua a bombar. 122 00:13:51,531 --> 00:13:52,697 - Ei Mara, vem aqui por um segundo. 123 00:13:53,980 --> 00:13:54,232 - Sim? 124 00:13:55,434 --> 00:13:56,601 - Vê-me só esta gaja, que brasa, certo? 125 00:13:56,836 --> 00:13:58,336 Ela é bué de atraente. 126 00:13:58,338 --> 00:13:59,671 Senta-te. 127 00:13:59,673 --> 00:14:01,172 Vens mesmo na altura certa. 128 00:14:01,807 --> 00:14:03,975 - Acabou-se o fato e a máscara. 129 00:14:03,977 --> 00:14:05,210 Amanhã de manhã vou trabalhar nas peles. 130 00:14:05,544 --> 00:14:06,344 - Oh porra! 131 00:14:06,346 --> 00:14:07,779 Tapou as tetas! 132 00:14:08,948 --> 00:14:10,148 - Tenham uma boa noite, 133 00:14:10,150 --> 00:14:11,490 vejo-vos amanha. 134 00:14:11,510 --> 00:14:12,483 - Onde é que vais, boazona? 135 00:14:12,485 --> 00:14:14,152 Alguns de nós vamos encontrar-nos num bar às 8 horas. 136 00:14:14,154 --> 00:14:15,530 Deverias vir. 137 00:14:15,550 --> 00:14:15,887 Não posso. 138 00:14:16,550 --> 00:14:17,550 Tu nunca sais. 139 00:14:17,570 --> 00:14:18,356 O que fazes depois do trabalho? 140 00:14:18,358 --> 00:14:19,657 Não me digas que ficas em casa sentada 141 00:14:19,659 --> 00:14:21,192 a ver o netflix com, tipo, para aí uma duzia de gatos. 142 00:14:22,228 --> 00:14:23,661 - Vai ver se está a chover, okay? 143 00:14:23,663 --> 00:14:26,130 Estou exausta, e ainda tenho uma porrada de esboços para fazer. 144 00:14:26,132 --> 00:14:28,299 Eu poderia aparecer e massagar-te os ombros, 145 00:14:28,301 --> 00:14:29,701 enquanto desenhas. 146 00:14:31,710 --> 00:14:32,737 - Vejo-vos amanhã. 147 00:14:36,842 --> 00:14:38,309 - Um dia ainda vou papar aquilo. 148 00:14:39,780 --> 00:14:41,279 Vou papá-la à bruta. 149 00:14:41,547 --> 00:14:43,882 - Boa sorte, pode ser que tenhas mais sorte com ela. 150 00:14:44,149 --> 00:14:46,217 Não, não, a Mara age de uma maneira inocente e esquisita 151 00:14:46,219 --> 00:14:47,719 mas, lá no fundo, gosta tanto 152 00:14:47,721 --> 00:14:49,454 de foder como as outras. 153 00:14:50,550 --> 00:14:51,322 Também aposto que ela é bué de esquisita, 154 00:14:51,324 --> 00:14:53,491 é do tipo que gosta de chicotes e correntes, e essas cenas. 155 00:14:53,493 --> 00:14:54,492 Se tu o dizes. 156 00:14:54,494 --> 00:14:56,594 Confia em mim, eu conheço as gajas. 157 00:14:56,862 --> 00:14:58,730 Depois quero que me contes tudo, Casanova. 158 00:14:58,931 --> 00:15:00,980 Vai-te foder. 159 00:15:32,970 --> 00:15:34,980 Fazes ideia se falta muito para chegar o próximo autocarro? 160 00:15:34,100 --> 00:15:35,266 É suposto chegar dentro de 161 00:15:35,268 --> 00:15:37,735 15 minutos, mas andam sempre atrasados 162 00:15:37,737 --> 00:15:39,300 então, quem sabe? 163 00:15:40,139 --> 00:15:41,205 - Porra. 164 00:15:42,274 --> 00:15:43,908 O meu carro avariou-se a uns quarteirões daqui 165 00:15:43,910 --> 00:15:45,109 e, tenho mesmo que ir para casa. 166 00:15:45,778 --> 00:15:46,711 - Que treta. 167 00:15:50,749 --> 00:15:51,649 - Ei. 168 00:15:52,251 --> 00:15:53,484 És mesmo bonita. 169 00:16:05,164 --> 00:16:06,397 - Ei, Mara. 170 00:16:08,334 --> 00:16:09,801 O que se passa? 171 00:16:11,770 --> 00:16:13,237 Desmaias-te. 172 00:16:14,173 --> 00:16:15,740 Não sabia o que fazer. 173 00:16:16,175 --> 00:16:17,742 Então, trouxe-te a casa. 174 00:16:18,310 --> 00:16:19,711 Eu desmaiei? 175 00:16:19,945 --> 00:16:20,812 - Toma. 176 00:16:21,146 --> 00:16:22,146 Bebe um pouco disto. 177 00:16:22,915 --> 00:16:24,215 Vai ajudar-te a relaxar. 178 00:16:24,750 --> 00:16:25,984 - Obrigado. 179 00:16:33,927 --> 00:16:35,393 - Adoro esta música. 180 00:16:36,128 --> 00:16:37,328 Danças comigo? 181 00:16:39,698 --> 00:16:41,265 - O que se passa comigo? 182 00:16:41,267 --> 00:16:42,800 - Vais ficar bem daqui a uns minutos. 183 00:16:42,802 --> 00:16:45,269 Só vai demorar uns segundos até o clorofórmio deixar de fazer efeito. 184 00:16:45,271 --> 00:16:46,270 - O quê? 185 00:16:46,272 --> 00:16:47,438 - Estou a brincar! 186 00:16:47,806 --> 00:16:49,374 Toma, bebe mais um pouco de vinho. 187 00:16:50,309 --> 00:16:51,509 - Quem és tu? 188 00:16:57,282 --> 00:16:58,716 - Não te lembras? 189 00:16:59,351 --> 00:17:00,852 Conhecemo-nos na paragem do autocarro. 190 00:17:01,987 --> 00:17:03,988 Sentei-me ao teu lado, começámos a falar, 191 00:17:03,990 --> 00:17:06,224 tu desmaiaste, etc., etc. 192 00:17:06,558 --> 00:17:08,192 Tiveste sorte por eu lá estar. 193 00:17:09,610 --> 00:17:12,296 A esta hora costumam andar por aí muitos malucos. 194 00:17:13,650 --> 00:17:14,298 - Preciso de ir para casa. 195 00:17:14,300 --> 00:17:15,867 Um, onde estão as minhas coisas? 196 00:17:16,635 --> 00:17:18,803 - Estão alí, do que é que andas à procura? 197 00:17:18,805 --> 00:17:20,304 - Preciso de chamar um taxi. 198 00:17:20,973 --> 00:17:23,241 - Nem penses, precisas é de ficar aqui. 199 00:17:23,809 --> 00:17:26,440 Não estás em condições de andar por aí na rua. 200 00:17:26,460 --> 00:17:28,460 - Vou ficar bem. 201 00:17:29,314 --> 00:17:31,215 - Poderias desmaiar outra vez. 202 00:17:31,217 --> 00:17:32,316 E depois o quê? 203 00:17:32,318 --> 00:17:34,152 O condutor do taxi poderia fazer-te 204 00:17:34,154 --> 00:17:35,453 coisas bué de doentias. 205 00:17:35,754 --> 00:17:36,921 - Tenho que ir. 206 00:17:40,226 --> 00:17:41,590 Foda-se! 207 00:17:41,610 --> 00:17:42,930 Estou tão tonta! 208 00:17:43,696 --> 00:17:45,229 - És estudante de medicina, não és? 209 00:17:47,320 --> 00:17:48,900 Bem, sabes qual é o instrumento que se utiliza 210 00:17:48,902 --> 00:17:50,101 para as lobotomias? 211 00:17:50,103 --> 00:17:51,202 Como se chama? 212 00:17:51,204 --> 00:17:52,603 - O quê? 213 00:17:52,605 --> 00:17:54,238 - Tentei encontrar um na internet 214 00:17:54,240 --> 00:17:56,407 mas, não me consegui lembrar de como se chama. 215 00:17:56,409 --> 00:17:57,675 - Não sei. 216 00:17:58,110 --> 00:17:59,677 - Tens a certeza que não queres ficar? 217 00:17:59,679 --> 00:18:01,179 - Pára, tenho que ir. 218 00:18:01,181 --> 00:18:02,580 - Só mais um pouco? 219 00:18:02,582 --> 00:18:03,614 - Larga-me! 220 00:18:06,452 --> 00:18:08,453 - E aqui está o nosso pequeno génio. 221 00:18:08,787 --> 00:18:10,421 Mara, esta é a Kat. 222 00:18:10,423 --> 00:18:11,622 Kat, esta é a Mara. 223 00:18:14,126 --> 00:18:15,326 - Oh, desculpa. 224 00:18:16,261 --> 00:18:17,528 Prazer em conhecer-te. 225 00:18:17,530 --> 00:18:19,363 - Sim, ela contratou-nos para 226 00:18:19,365 --> 00:18:21,365 lhe fazer sereias, para um pequeno projecto. 227 00:18:21,367 --> 00:18:22,867 Sereias muito sexy. 228 00:18:23,469 --> 00:18:24,936 - Ninfas, na verdade. 229 00:18:24,938 --> 00:18:26,471 É um filme sobre piratas dos novos tempos, 230 00:18:26,473 --> 00:18:28,272 que roubam o barco errado, 231 00:18:28,274 --> 00:18:30,641 e convocam estas ninfas sanguinárias. 232 00:18:31,760 --> 00:18:32,977 Soa ser uma grande porcaria, quando o tento explicar. 233 00:18:33,812 --> 00:18:35,613 - Não, acho que irá ser 234 00:18:35,615 --> 00:18:37,315 muito divertido trabalhar nele. 235 00:18:37,816 --> 00:18:38,749 Deixa-me ir buscar o meu livro de rascunhos, 236 00:18:38,751 --> 00:18:40,284 para podermos anotar algumas ideias. 237 00:18:41,253 --> 00:18:42,320 - Tens a certeza que não estás ocupada? 238 00:18:42,322 --> 00:18:44,188 - Não, já acabei isto, então. 239 00:18:44,389 --> 00:18:45,356 Sou toda tua. 240 00:18:46,258 --> 00:18:48,259 - Bem, então vou-me embora, 241 00:18:48,261 --> 00:18:49,961 vemo-nos mais tarde 242 00:18:49,963 --> 00:18:51,195 para tratar da papelada. 243 00:18:51,396 --> 00:18:52,263 - Sim. 244 00:18:52,265 --> 00:18:54,165 - Tudo bem, divirtam-se. 245 00:18:56,235 --> 00:18:57,368 - Vamos alí. 246 00:19:02,975 --> 00:19:04,142 Assim? 247 00:19:05,310 --> 00:19:07,245 - Há alguma maneira de os fazer mais ao estilo "serpente"? 248 00:19:07,247 --> 00:19:09,213 Tipo, não sei, acrescentando mais umas escalas? 249 00:19:09,815 --> 00:19:12,250 Oh, e tetas maiores, o Sebastian gosta delas apertadas. 250 00:19:12,252 --> 00:19:14,850 Eu sei como ele gosta das mulheres nos seus castings. 251 00:19:14,686 --> 00:19:16,654 - Claro, espera aí. 252 00:19:16,989 --> 00:19:18,356 Também gosto muito, não penses que não. 253 00:19:18,657 --> 00:19:20,158 - Oh, não fiquei chateada. 254 00:19:20,160 --> 00:19:22,360 Vai demorar um pouco até termos os cérebros sincronizados. 255 00:19:23,262 --> 00:19:24,829 - Este é o primeiro filme que estou a co-produzir 256 00:19:24,831 --> 00:19:26,497 e, o Sebastian está descontrolado 257 00:19:26,499 --> 00:19:28,199 então, tenho medo que esta cena toda 258 00:19:28,201 --> 00:19:29,367 vá por água abaixo. 259 00:19:30,536 --> 00:19:32,870 - Não posso comentar de como o filme irá ficar, 260 00:19:32,872 --> 00:19:35,173 mas as tuas ninfas vão ficar um espectaculo. 261 00:19:37,209 --> 00:19:39,644 Oh, sim, bem, posso tirar uma fotografia 262 00:19:39,646 --> 00:19:40,878 e enviá-la para o Sebastian? 263 00:19:40,880 --> 00:19:42,180 - Oh, claro. 264 00:19:42,481 --> 00:19:44,682 - Oh deus, apercebi-me agora que tenho que ir 265 00:19:44,684 --> 00:19:46,184 para o estúdio antes que o gajo se vá embora. 266 00:19:46,885 --> 00:19:48,850 Fica com o meu contacto. 267 00:19:48,854 --> 00:19:51,289 Podes mandar-me uma mensagem, quando acabares? 268 00:19:51,291 --> 00:19:52,290 - Claro, na boa. 269 00:19:52,292 --> 00:19:53,900 - Obrigado. 270 00:20:54,353 --> 00:20:56,200 Mara, aqui! 271 00:21:00,125 --> 00:21:01,993 Estou tão contente por teres aparecido. 272 00:21:02,794 --> 00:21:03,728 - Estou atrasada? 273 00:21:03,730 --> 00:21:05,960 Pensei que tivesses dito às 9:30. 274 00:21:05,980 --> 00:21:07,310 - E disse, só que cheguei mais cedo. 275 00:21:07,330 --> 00:21:08,766 Sou neurótica acerca de tudo. 276 00:21:10,902 --> 00:21:12,603 Isto está muito morto, huh? 277 00:21:13,438 --> 00:21:15,906 - Oh, eu sei, na verdade eu não 278 00:21:15,908 --> 00:21:17,108 saio muito. 279 00:21:19,440 --> 00:21:21,312 - Gosto do teu casaco, onde é que o arranjaste? 280 00:21:23,480 --> 00:21:24,949 - Um amigo esprestou-me. 281 00:21:25,717 --> 00:21:26,984 - O que queres beber? 282 00:21:27,219 --> 00:21:29,153 - Pode ser o mesmo que tu. 283 00:21:31,256 --> 00:21:32,456 - Ouve, quero agradecer-te por 284 00:21:32,458 --> 00:21:34,158 teres começado a trabalhar tão depressa. 285 00:21:34,160 --> 00:21:35,126 Isso significa muito para mim. 286 00:21:36,610 --> 00:21:36,994 - Isso não é problema. 287 00:21:36,996 --> 00:21:38,296 Estou a gostar muito. 288 00:21:41,166 --> 00:21:42,233 - Obrigado. 289 00:21:42,235 --> 00:21:43,301 Pronta? 290 00:21:46,710 --> 00:21:47,972 Às criaturas sexy do mar. 291 00:21:47,974 --> 00:21:50,700 Às criaturas sexy do mar. 292 00:22:01,190 --> 00:22:01,952 - Espera, espera, espera, espera! 293 00:22:01,954 --> 00:22:03,220 Vamos tirar uma selfie! 294 00:22:06,925 --> 00:22:08,526 Acho que nos estão a mandar embora. 295 00:22:08,528 --> 00:22:09,927 - Oh, meu deus. 296 00:22:10,262 --> 00:22:12,663 Está tão quente aqui. 297 00:22:13,310 --> 00:22:14,198 - Eu vivo mesmo ao virar da esquina, 298 00:22:14,200 --> 00:22:16,334 se quiseres ir a minha casa. 299 00:22:17,369 --> 00:22:19,236 - Sim, provavelmente não deveria conduzir. 300 00:22:20,172 --> 00:22:21,505 - Vá lá, vamos. 301 00:22:24,710 --> 00:22:25,609 Woah! 302 00:22:26,311 --> 00:22:27,178 - Estás bem? 303 00:22:27,180 --> 00:22:28,779 - Sim, está é a minha casa. 304 00:22:28,781 --> 00:22:31,182 Não é lá grande coisa, mas ao menos está limpinha. 305 00:22:31,350 --> 00:22:34,385 - Oh, é bonita, é aconchegadora. 306 00:22:34,953 --> 00:22:37,822 - Palavra código para as pequenas mas, tanto faz. 307 00:22:37,824 --> 00:22:38,723 Estás cansada? 308 00:22:38,725 --> 00:22:40,240 Porque eu estou muito agitada! 309 00:22:40,260 --> 00:22:41,125 Queres ver um filme? 310 00:22:41,127 --> 00:22:42,860 - Sim, óptima ideia. 311 00:22:42,862 --> 00:22:46,300 - Tudo bem, tenho aqui uma grande colecção de filmes. 312 00:22:55,340 --> 00:22:56,407 Senta-te aqui. 313 00:23:04,483 --> 00:23:06,500 - Estás a olhar para onde? 314 00:23:08,720 --> 00:23:10,254 Está tudo bem? 315 00:23:12,657 --> 00:23:14,925 - Está tudo perfeito. 316 00:23:20,499 --> 00:23:23,334 Desculpa, não te perguntei se gostas de gajas. 317 00:23:24,236 --> 00:23:27,505 - Uh, normalmente não. 318 00:23:28,874 --> 00:23:30,107 Mas de ti gosto. 319 00:23:32,611 --> 00:23:34,780 - Eu também gosto de ti. 320 00:23:38,884 --> 00:23:40,851 Tipo, gosto mesmo de ti. 321 00:23:43,455 --> 00:23:44,855 Muito. 322 00:23:50,430 --> 00:23:51,595 - Tão bonita. 323 00:23:53,640 --> 00:23:54,980 Não é engraçado? 324 00:24:01,106 --> 00:24:03,441 Oops, desculpa. 325 00:24:33,738 --> 00:24:35,720 - Ei, queria pedir desculpas por ter sido 326 00:24:35,740 --> 00:24:36,273 um otário, ontem à noite. 327 00:24:36,275 --> 00:24:37,842 Espero não ter parecido muito chateado. 328 00:24:38,109 --> 00:24:39,977 Estava tão cansado. 329 00:24:40,345 --> 00:24:44,114 - Não, não, eu é que tive a culpa por ter a música muito alta. 330 00:24:44,116 --> 00:24:44,949 Desculpa. 331 00:24:44,951 --> 00:24:46,183 - Sem ressentimentos? 332 00:24:46,852 --> 00:24:49,386 - Oh, claro que não, obrigado. 333 00:24:51,156 --> 00:24:53,570 - Bem, de qualquer das maneiras, vou deixar-te voltar para a tua noite. 334 00:24:53,825 --> 00:24:55,693 - Ei, como correu a audição? 335 00:24:56,261 --> 00:24:58,462 - Acho que arrasei, mas... 336 00:24:58,464 --> 00:25:00,970 Não sei. 337 00:25:01,990 --> 00:25:03,601 Metade do pessoal estava ocupado com os telemóveis, então. 338 00:25:04,202 --> 00:25:05,236 - Desculpa por ouvir. 339 00:25:05,937 --> 00:25:07,538 - Eh, não faz mal. 340 00:25:07,540 --> 00:25:08,973 Também, se for para algum guião da treta, 341 00:25:08,975 --> 00:25:10,241 provavelmente nunca serei escolhido. 342 00:25:11,142 --> 00:25:13,677 - Mesmo assim, deve ter sido frustante. 343 00:25:14,450 --> 00:25:15,346 - Já estou habituado. 344 00:25:15,947 --> 00:25:19,216 Ei, encomendei bué de comida chinesa, 345 00:25:19,218 --> 00:25:20,584 deve estar quase a chegar. 346 00:25:21,119 --> 00:25:22,453 Tens fome? 347 00:25:22,721 --> 00:25:25,322 - Não, quero dizer, da última vez que comi comida chinesa, 348 00:25:25,324 --> 00:25:26,757 fiquei doente. 349 00:25:27,158 --> 00:25:28,225 - Talvez noutra altura? 350 00:25:28,227 --> 00:25:30,600 De que tipo de comida gostas? 351 00:25:30,620 --> 00:25:32,429 Nunca mais vou encomendar tanta comida. 352 00:25:32,898 --> 00:25:36,734 - Sou vegetariana, então, nada de carne ou lacticinios. 353 00:25:37,235 --> 00:25:38,402 Tenho alergias. 354 00:25:38,404 --> 00:25:40,137 - Estou a tomar nota na minha cabeça. 355 00:25:40,505 --> 00:25:42,720 Okay, então e amanhã? 356 00:25:42,740 --> 00:25:43,307 Sou o Karl, a propósito. 357 00:25:43,642 --> 00:25:45,376 - Já me tinhas dito. 358 00:25:45,378 --> 00:25:46,310 Sou a Mara. 359 00:25:46,645 --> 00:25:47,711 Chamo-me Mara. 360 00:25:47,879 --> 00:25:49,480 Claro, amanhã parece-me óptimo. 361 00:25:49,915 --> 00:25:50,814 - Excelente. 362 00:25:51,416 --> 00:25:52,550 Até amanhã, Mara, 363 00:25:52,552 --> 00:25:54,151 um, às seis? 364 00:25:54,719 --> 00:25:56,153 - Claro, vejo-te depois. 365 00:26:14,940 --> 00:26:15,973 O quê? 366 00:26:17,342 --> 00:26:18,943 Não olhes assim para mim. 367 00:26:18,945 --> 00:26:20,244 Ele só estava a ser simpático. 368 00:26:24,490 --> 00:26:25,182 Pára. 369 00:26:25,383 --> 00:26:26,517 Eu não! 370 00:26:27,252 --> 00:26:28,986 Eu não te estava a trair! 371 00:26:30,355 --> 00:26:31,789 Não me faças isto! 372 00:26:31,791 --> 00:26:33,223 Estávamos a ter uma noite tão agradável! 373 00:26:35,294 --> 00:26:36,360 Pára de dizer isso! 374 00:26:36,928 --> 00:26:38,128 Não estou! 375 00:26:38,130 --> 00:26:39,697 Não foi nada disso! 376 00:26:42,201 --> 00:26:44,301 Desculpa, não era minha intenção! 377 00:26:45,904 --> 00:26:48,606 Não fiz nada de errado! 378 00:26:49,240 --> 00:26:51,408 Eu ía esperar e enviar-te algumas fotografias, 379 00:26:51,410 --> 00:26:53,210 mas já que estás aqui, 380 00:26:53,878 --> 00:26:55,412 vou mostrar-te. 381 00:26:55,414 --> 00:26:56,614 - Mal posso esperar para ver! 382 00:26:57,248 --> 00:26:58,480 - Tudo bem. 383 00:26:58,500 --> 00:26:59,216 Abre. 384 00:27:00,719 --> 00:27:02,786 - Oh wow, é lindo. 385 00:27:06,124 --> 00:27:07,391 - Obrigado. 386 00:27:07,393 --> 00:27:08,759 Vão ficar muito melhor quando estiverem juntas 387 00:27:08,761 --> 00:27:10,728 mas, sabes. 388 00:27:11,162 --> 00:27:13,297 - Não acredito que fizeste isto tão depressa. 389 00:27:13,632 --> 00:27:16,567 - Bem, quando estou a fazer algo que gosto, trabalho muito depressa. 390 00:27:16,569 --> 00:27:18,535 E estou muito afim disto. 391 00:27:19,170 --> 00:27:21,171 - Bem, obrigado por dares vida às minhas ideias. 392 00:27:22,730 --> 00:27:23,207 - O prazer é todo meu. 393 00:27:24,743 --> 00:27:26,210 - Vais fazer algum intervalo? 394 00:27:27,112 --> 00:27:28,779 Se não beber um café com leite, 395 00:27:28,781 --> 00:27:30,347 vou dar o berro. 396 00:27:30,349 --> 00:27:31,915 - Um... 397 00:27:33,284 --> 00:27:35,185 Não sei, ainda tenho muito trabalho para fazer. 398 00:27:35,687 --> 00:27:37,540 - Faz parte de mim. 399 00:27:37,322 --> 00:27:39,356 - Okay, acho que posso parar uns minutos. 400 00:27:39,358 --> 00:27:40,391 - Porreiro. 401 00:27:43,261 --> 00:27:45,362 Da maneira como saiste na outra manhã, 402 00:27:45,797 --> 00:27:47,498 pensei que já tinha feito porcaria. 403 00:27:48,199 --> 00:27:50,668 - Desculpa, dormi demais. 404 00:27:51,302 --> 00:27:52,336 Não era minha intenção ser antipática. 405 00:27:53,371 --> 00:27:54,605 - Não faz mal, de qualquer das maneiras, eu também não estava bem. 406 00:27:54,607 --> 00:27:56,240 Tinha tantas bebidas à disposição. 407 00:27:56,775 --> 00:27:57,841 Espero não me ter embaraçado a mim própria, 408 00:27:57,843 --> 00:27:59,510 normalmente não bebo assim tanto. 409 00:28:01,120 --> 00:28:03,747 - Eu também não, especialmente whisky. 410 00:28:05,216 --> 00:28:06,884 - Ontem à noite, fiz muitas coisas 411 00:28:06,886 --> 00:28:08,585 que normalmente não faço. 412 00:28:09,154 --> 00:28:11,922 Só te queria beijar, e depois... 413 00:28:16,161 --> 00:28:17,961 As coisas ficaram muito intensas. 414 00:28:19,497 --> 00:28:21,298 Fico feliz por não te ter assustado. 415 00:28:23,234 --> 00:28:24,735 - Eu não me assusto facilmente. 416 00:28:26,371 --> 00:28:28,205 - Sim, já percebi. 417 00:28:28,207 --> 00:28:31,408 É muito dificil saber o que vai na tua cabeça, és muito misteriosa. 418 00:28:32,243 --> 00:28:33,711 - Não há mistérios nenhuns. 419 00:28:34,212 --> 00:28:36,280 Sou muito envergonhada, acho eu. 420 00:28:36,748 --> 00:28:38,515 - Não tens que concordar comigo, 421 00:28:38,517 --> 00:28:40,117 eu não julgo ninguém. 422 00:28:40,485 --> 00:28:43,420 Eu sei que disseste que não gostas muito de miúdas, mas... 423 00:28:43,988 --> 00:28:46,323 A noite passada não poderia ter sido a tua primeira noite. 424 00:28:47,225 --> 00:28:49,593 - Não, já lá vai um tempo. 425 00:28:50,610 --> 00:28:51,395 - Sim. 426 00:28:51,397 --> 00:28:53,230 Já há muito tempo que não estou com ninguém. 427 00:28:53,932 --> 00:28:57,134 Eu costumava sair com um gajo, há muitos anos, e... 428 00:28:58,336 --> 00:28:59,837 Ele era um grande canalha. 429 00:29:00,380 --> 00:29:01,972 Sabes, estou mesmo contente por ele ter saido da minha vida. 430 00:29:02,207 --> 00:29:03,340 Importas-te que nos sentemos? 431 00:29:03,342 --> 00:29:05,175 Estou à rasca dos pés. 432 00:29:06,511 --> 00:29:08,512 Já não usava saltos altos há meses. 433 00:29:09,781 --> 00:29:12,116 - 20 dólares, e bué de confortáveis. 434 00:29:14,419 --> 00:29:15,753 - És adorável. 435 00:29:16,888 --> 00:29:18,355 O que vais fazer hoje à noite? 436 00:29:18,357 --> 00:29:20,230 Vai haver uma amostra de video que tenho que ir 437 00:29:20,250 --> 00:29:21,358 mas, vou sair por volta das 10 horas. 438 00:29:22,127 --> 00:29:23,193 E, estava a pensar que talvez pudesses 439 00:29:23,195 --> 00:29:25,950 sair mais à noite, para irmos comer qualquer coisa? 440 00:29:25,970 --> 00:29:26,764 Há um snack-bar muito bom, aqui perto. 441 00:29:27,365 --> 00:29:29,266 - Claro, por mim tudo bem. 442 00:30:41,206 --> 00:30:42,239 - Ei. 443 00:30:43,410 --> 00:30:44,274 - Oh, foda-se. 444 00:30:44,676 --> 00:30:46,410 Tinhamos um encontro, esqueci-me totalmente. 445 00:30:47,145 --> 00:30:48,512 Deus... 446 00:30:48,780 --> 00:30:50,547 Tive um dia de merda, e agora, tenho que ir 447 00:30:50,549 --> 00:30:52,115 fazer este trabalho. 448 00:30:52,717 --> 00:30:56,530 Desculpa, sinto-me terrivelmente mal. 449 00:30:56,454 --> 00:30:58,121 - Sim, bem, não faz mal. 450 00:30:58,123 --> 00:30:59,356 Sabes, tanto faz. 451 00:30:59,358 --> 00:31:02,192 - Não, não, eu estava mesmo à espera disto. 452 00:31:03,795 --> 00:31:05,295 Que tal noutro dia qualquer, da semana que vem? 453 00:31:05,563 --> 00:31:07,197 Vou compensar-te, prometo. 454 00:31:07,199 --> 00:31:08,699 - Olha, não te preocupes com isso, está bem? 455 00:31:09,868 --> 00:31:11,368 De qualquer das maneiras, estou cansado. 456 00:31:12,136 --> 00:31:13,704 Vejo-te por aí, okay? 457 00:31:22,647 --> 00:31:24,414 - E depois os aliens bazaram, 458 00:31:24,416 --> 00:31:26,283 e ela gritou, 459 00:31:27,180 --> 00:31:29,386 "levem-me, levem-me a mim!" 460 00:31:29,388 --> 00:31:31,889 E, ela disparou um tiro para o céu, 461 00:31:31,891 --> 00:31:33,523 como se os aliens, na nave, 462 00:31:33,525 --> 00:31:35,225 a ouvissem, e 463 00:31:35,927 --> 00:31:38,795 eles fizeram-no, voltaram atrás e raptaram-na. 464 00:31:39,630 --> 00:31:40,264 E, depois, ela foi para a nave 465 00:31:40,266 --> 00:31:42,990 e viu o seu namorado, e 466 00:31:42,101 --> 00:31:45,102 ele era meio humano, tipo um hibrido de alien. 467 00:31:45,104 --> 00:31:47,337 E ela tentou salvá-lo, e... 468 00:31:48,506 --> 00:31:50,474 469 00:31:52,510 --> 00:31:54,244 Estou-te a aborrecer? 470 00:31:54,246 --> 00:31:56,914 - Não, está a ser fascinante. 471 00:31:58,216 --> 00:31:59,283 - Fascinante? 472 00:31:59,684 --> 00:32:01,840 Nem de perto nem de longe. 473 00:32:01,953 --> 00:32:03,530 Mas a audiência parece estar a gostar 474 00:32:03,550 --> 00:32:04,421 então, o que faço agora? 475 00:32:06,257 --> 00:32:08,792 - Quando era criança costumava ter pesadelos com aliens. 476 00:32:10,280 --> 00:32:12,262 Eles vinham e ficavam sobre a minha cama. 477 00:32:12,697 --> 00:32:14,331 Eu paralizava, não conseguia 478 00:32:14,532 --> 00:32:17,935 gritar, ou mexer-me, e... 479 00:32:18,870 --> 00:32:20,871 Eles não me tocavam, nem nada, 480 00:32:20,873 --> 00:32:21,972 não me levavam. 481 00:32:22,707 --> 00:32:24,775 Simplesmente ficavam a olhar fixamente. 482 00:32:25,310 --> 00:32:28,779 - A minha irmã, ela teve terrores nocturnos até aos 14 anos. 483 00:32:29,314 --> 00:32:31,810 Ela acordava aos gritos, para aí 484 00:32:31,830 --> 00:32:32,616 duas ou três vezes por semana. 485 00:32:33,484 --> 00:32:35,319 Ela também costumava ser sonâmbula. 486 00:32:36,888 --> 00:32:38,789 Houve uma vez que quase caiu das escadas. 487 00:32:39,290 --> 00:32:40,557 - Wow. 488 00:32:41,920 --> 00:32:42,859 - Tens irmãos ou irmãs? 489 00:32:43,594 --> 00:32:44,895 - Não. 490 00:32:44,897 --> 00:32:46,530 - Só as crianças tendem a ser introvertidas. 491 00:32:47,265 --> 00:32:50,734 Provavelmente é por isso que és tão misteriosa e sexy. 492 00:32:52,471 --> 00:32:53,804 Op, a comida chegou! 493 00:32:54,105 --> 00:32:55,739 Vais adorar este sitio, é... 494 00:32:56,240 --> 00:32:57,674 praticamente só como coisas de lá. 495 00:32:57,676 --> 00:32:59,276 Adoro cozinhar, mas... 496 00:32:59,278 --> 00:33:00,344 Não importa, vais adorar. 497 00:33:02,146 --> 00:33:03,180 Obrigado! 498 00:33:06,784 --> 00:33:08,518 Tudo bem, vou preparar a comida 499 00:33:08,520 --> 00:33:10,754 de maneira a parecer que fui eu que a fiz. 500 00:33:11,155 --> 00:33:11,521 Adeus. 501 00:33:32,944 --> 00:33:35,379 Tudo bem, tenra, média ou picante? 502 00:33:35,381 --> 00:33:37,514 - Oh, uh, média está fixe. 503 00:33:37,516 --> 00:33:38,448 - Okay. 504 00:33:45,890 --> 00:33:46,690 - Não, agora não! 505 00:33:50,728 --> 00:33:51,895 Não, pára! 506 00:33:52,663 --> 00:33:53,697 Cala-te! 507 00:33:57,350 --> 00:33:58,268 Não, não vou fazer isso! 508 00:33:58,569 --> 00:33:59,803 Não, ela não! 509 00:34:00,204 --> 00:34:01,471 Oh, deus! 510 00:34:02,140 --> 00:34:03,306 Não lhe vou fazer isso! 511 00:34:05,143 --> 00:34:07,440 Tenho que ir! 512 00:34:07,460 --> 00:34:08,145 Eu... 513 00:34:08,147 --> 00:34:09,379 Esqueci-me de tomar os medicamentos! 514 00:34:10,810 --> 00:34:11,415 Tenho que ir! 515 00:35:41,305 --> 00:35:42,372 - Então, vens? 516 00:35:43,141 --> 00:35:44,407 - Não posso. 517 00:35:44,409 --> 00:35:45,976 Sabes que amanhã tenho aquela cena. 518 00:35:47,845 --> 00:35:48,645 - Tanto faz. 519 00:35:49,113 --> 00:35:50,800 - Dá-me um beijo. 520 00:35:50,681 --> 00:35:52,182 - É provável que eu tenha o sabor da tua esporra. 521 00:35:52,184 --> 00:35:53,830 - Não importa. 522 00:36:01,192 --> 00:36:01,992 Até amanhã. 523 00:36:01,994 --> 00:36:02,926 - Cum caraças! 524 00:36:20,178 --> 00:36:21,770 Ei! 525 00:36:21,445 --> 00:36:22,379 Abre! 526 00:36:25,349 --> 00:36:26,449 Deixa-me entrar! 527 00:36:47,238 --> 00:36:48,638 - Desculpa pela noite passada. 528 00:36:51,409 --> 00:36:52,876 Tenho que tomar os medicamentos 529 00:36:52,878 --> 00:36:55,450 porque, se não os tomar, entro em recessão. 530 00:36:56,214 --> 00:36:58,348 Estava com tanta pressa para aparecer, 531 00:36:58,350 --> 00:36:59,883 que me devo ter esquecido. 532 00:37:03,221 --> 00:37:04,154 - Vá lá. 533 00:37:05,489 --> 00:37:07,900 Para que são os medicamentos? 534 00:37:07,920 --> 00:37:08,158 - Enxaquecas. 535 00:37:09,260 --> 00:37:10,694 Tenho-as desde criança. 536 00:37:10,696 --> 00:37:13,997 Às vezes estou tão mal que nem sequer consigo fazer nada. 537 00:37:15,333 --> 00:37:17,100 Fico na cama uma porrada de dias. 538 00:37:19,237 --> 00:37:20,503 - E os medicamentos, ajudam? 539 00:37:21,405 --> 00:37:22,772 - Na maior parte das vezes. 540 00:37:23,740 --> 00:37:24,507 Quero dizer, já os tomo à tanto tempo, 541 00:37:24,509 --> 00:37:26,276 que nem sei bem. 542 00:37:30,248 --> 00:37:31,748 - São lindas. 543 00:37:31,750 --> 00:37:33,149 Vou pô-las no meu quarto. 544 00:37:33,417 --> 00:37:34,618 Não queres vir comigo? 545 00:37:36,530 --> 00:37:37,287 - Claro. 546 00:37:53,104 --> 00:37:54,304 - Ei. 547 00:37:54,939 --> 00:37:56,339 Queres amarrar-me? 548 00:37:59,577 --> 00:38:00,810 - O quê? 549 00:38:00,812 --> 00:38:02,646 - Vá lá, vamos avacalhar um bocado. 550 00:38:06,384 --> 00:38:07,317 - Okay. 551 00:38:17,828 --> 00:38:18,728 - Com mais força. 552 00:38:38,316 --> 00:38:39,683 Ei. 553 00:38:40,484 --> 00:38:42,652 Queres seguir para o próximo nivel? 554 00:38:44,922 --> 00:38:46,723 O que é que tens em mente? 555 00:38:48,125 --> 00:38:49,526 - Bem... 556 00:38:50,194 --> 00:38:52,395 Tenho alí uma faca, na prateleira dos livros. 557 00:38:53,264 --> 00:38:55,532 Podes passá-la pelo meu corpo. 558 00:39:01,839 --> 00:39:03,440 Não com muita violência. 559 00:39:06,377 --> 00:39:07,911 - Tens a certeza? 560 00:39:08,612 --> 00:39:09,679 - Sim. 561 00:39:10,681 --> 00:39:12,182 Confio em ti. 562 00:39:19,557 --> 00:39:20,523 Sim. 563 00:39:21,892 --> 00:39:23,626 Podes ser um pouco mais violenta. 564 00:39:55,926 --> 00:39:57,160 Sim, assim. 565 00:40:30,940 --> 00:40:34,164 Então, quando é que vou ver a tua casa? 566 00:40:35,650 --> 00:40:36,332 - Não sei. 567 00:40:37,201 --> 00:40:38,635 - Não estejas embaraçada. 568 00:40:38,936 --> 00:40:41,271 De certeza que não é tão pequena como a minha. 569 00:40:42,106 --> 00:40:43,206 - Não é isso. 570 00:40:44,542 --> 00:40:45,608 É que... 571 00:40:45,610 --> 00:40:47,430 Está sempre muito desarrumada. 572 00:40:47,978 --> 00:40:49,512 Nunca estou em casa para a limpar. 573 00:40:50,214 --> 00:40:51,848 - Mais desarrumada do que aqui? 574 00:40:53,284 --> 00:40:55,718 Sabes, começo a pensar que estás a esconder alguma coisa. 575 00:40:57,870 --> 00:40:58,521 Não tens namorada, pois não? 576 00:40:59,560 --> 00:41:00,890 - Não. 577 00:41:00,910 --> 00:41:03,126 Não, não tenho namorada. 578 00:41:03,994 --> 00:41:05,628 - Então, qual é o problema? 579 00:41:06,230 --> 00:41:07,630 Quero ver a tua casa. 580 00:41:08,650 --> 00:41:09,365 Quero ver onde moras. 581 00:41:10,801 --> 00:41:12,202 Posso ajudar-te a limpar. 582 00:41:12,736 --> 00:41:14,300 Seria divertido. 583 00:41:14,238 --> 00:41:15,638 Tipo, andar a bisbilhotar. 584 00:41:16,474 --> 00:41:18,308 - Não tens que fazer isso. 585 00:41:19,243 --> 00:41:20,176 - Está bem. 586 00:41:20,411 --> 00:41:21,711 Não vou fazer. 587 00:41:22,246 --> 00:41:25,315 Só não percebo porque nunca me levas a tua casa. 588 00:41:28,152 --> 00:41:30,553 - Levar-te-ei, prometo. 589 00:41:31,489 --> 00:41:33,490 Da próxima vez que tiver um dia livre, vou limpá-la, 590 00:41:33,492 --> 00:41:35,391 e prometo que podes lá ir. 591 00:41:36,694 --> 00:41:38,595 Vou fazer o jantar para nós, ou algo. 592 00:41:40,698 --> 00:41:41,931 - Adoraria isso. 593 00:41:44,134 --> 00:41:45,668 Desculpa por ser esquisita. 594 00:41:47,370 --> 00:41:49,606 A última pessoa com quem andei, era um grande canalha. 595 00:41:50,641 --> 00:41:54,410 Então, tenho muito cuidado no que diz respeito a relações amorosas. 596 00:41:56,614 --> 00:41:58,810 - Eu compreendo. 597 00:42:21,380 --> 00:42:22,238 Oh, perfeito. 598 00:42:25,376 --> 00:42:26,576 - Deixa-me ajudar. 599 00:42:27,678 --> 00:42:28,811 - Não é preciso, eu apanho. 600 00:42:28,813 --> 00:42:29,946 - Oh, não custa nada. 601 00:42:30,548 --> 00:42:31,381 - Eu disse, 602 00:42:31,383 --> 00:42:32,382 que apanho. 603 00:42:32,583 --> 00:42:34,450 - Karl, ela disse que estava bem. 604 00:42:35,986 --> 00:42:37,253 - Tem uma boa noite, Mara. 605 00:42:53,737 --> 00:42:56,339 - Pára, pára! 606 00:42:58,742 --> 00:43:00,143 Sai de cima dela! 607 00:43:01,780 --> 00:43:02,345 - Qual é o problema, estás com ciúmes? 608 00:43:02,846 --> 00:43:04,113 - Não sejas ciumenta. 609 00:43:04,882 --> 00:43:05,848 Junta-te a nós. 610 00:43:05,850 --> 00:43:07,830 - Sim, junta-te a nós. 611 00:43:07,384 --> 00:43:08,952 - Por que não ligas à kitty Kat? 612 00:43:09,286 --> 00:43:10,587 Diz-lhe para vir brincar connosco? 613 00:43:11,755 --> 00:43:13,256 Ao que achas que ela sabe? 614 00:43:13,757 --> 00:43:15,291 - A sumo de melancia. 615 00:43:15,926 --> 00:43:18,610 - Parem com isso, calem-se! 616 00:43:18,630 --> 00:43:19,529 Parem com isso, calem-se! 617 00:43:19,531 --> 00:43:21,297 Parem com isso, parem com isso! 618 00:45:07,237 --> 00:45:08,271 - Estás bem? 619 00:45:09,139 --> 00:45:10,573 - Está tudo uma merda. 620 00:45:10,575 --> 00:45:12,375 É por isso que estou sozinha, a meio da noite, 621 00:45:12,377 --> 00:45:14,310 nesta merda desta vizinhança. 622 00:45:16,313 --> 00:45:17,280 - Para onde vais? 623 00:45:17,915 --> 00:45:18,715 - Para casa. 624 00:45:19,817 --> 00:45:21,150 - Foi o que pensei. 625 00:45:21,652 --> 00:45:22,752 Posso dar-te uma boleia. 626 00:45:24,855 --> 00:45:26,656 Não há problema, entra. 627 00:45:27,891 --> 00:45:28,991 - Acho que sim. 628 00:45:32,290 --> 00:45:33,863 Ei, de certeza que não te importas? 629 00:45:33,865 --> 00:45:35,164 Eu moro um pouco longe daqui. 630 00:45:36,533 --> 00:45:39,102 - Não tenho pressa de ir para o meu apartamento vazio. 631 00:45:40,270 --> 00:45:42,638 - Desculpa se à pouco fui uma parvalhona. 632 00:45:43,507 --> 00:45:46,142 Esta noite tem sido um inferno. 633 00:45:48,612 --> 00:45:50,313 Que se lixem os encontros online! 634 00:45:51,348 --> 00:45:53,683 São todos umas aberrações do caraças. 635 00:45:55,853 --> 00:45:58,200 Claro, no primeiro encontro, 636 00:45:58,220 --> 00:45:59,655 ele foi um cavalheiro. 637 00:46:00,424 --> 00:46:02,692 Nem me deu um beijo de boa noite. 638 00:46:03,594 --> 00:46:05,940 Mas esta noite, 639 00:46:05,429 --> 00:46:07,196 oh, cum catano. 640 00:46:08,310 --> 00:46:09,665 Não irias acreditar. 641 00:46:12,236 --> 00:46:13,469 Eles são todos iguais. 642 00:46:13,704 --> 00:46:16,539 Pensem que te podem convidar para sair e, 643 00:46:16,541 --> 00:46:19,342 engatar-te com uma garrafa de vinho bem cara. 644 00:46:20,577 --> 00:46:22,245 Depois, é suposto fazer-lhes uma mamada 645 00:46:22,247 --> 00:46:24,881 no banco traseiro do taxi, como se lhes devesses alguma coisa. 646 00:46:27,151 --> 00:46:28,151 Sabes o que é que este me disse? 647 00:46:29,486 --> 00:46:32,655 Ele disse, "Dou-te 200 dólares se me fizeres uma mamada." 648 00:46:33,457 --> 00:46:35,992 E eu disse, "ouve amigo, eu não vou a lado nenhum, 649 00:46:35,994 --> 00:46:39,280 "com a treta do teu caralho, okay?" 650 00:46:39,563 --> 00:46:41,697 "Nem por um milhão de dólares." 651 00:46:42,132 --> 00:46:45,401 Especialmente com um tótó dum taxista a olhar. 652 00:46:45,403 --> 00:46:47,270 Oh, vira aqui. 653 00:46:50,407 --> 00:46:51,874 Eles que se lixem. 654 00:46:53,310 --> 00:46:55,244 Todos eles. 655 00:47:04,488 --> 00:47:07,230 Oh, é mesmo aqui. 656 00:47:08,192 --> 00:47:09,492 Podes encostar, está bom. 657 00:47:20,103 --> 00:47:21,270 Ei. 658 00:47:21,772 --> 00:47:23,339 Muito obrigado. 659 00:47:24,700 --> 00:47:26,175 Não sei o que teria feito lá atrás. 660 00:47:27,177 --> 00:47:29,645 Provavelmente teria sido assaltada, 661 00:47:29,647 --> 00:47:31,781 violada, sabe-se lá o quê. 662 00:47:32,649 --> 00:47:34,617 Achas que vão haver mais taxis a esta hora, 663 00:47:34,619 --> 00:47:37,190 quero dizer, não é assim tão tarde. 664 00:47:37,855 --> 00:47:39,288 Bem, em todo o caso. 665 00:47:39,489 --> 00:47:41,570 Foi muito bom conhecer-te. 666 00:47:41,590 --> 00:47:42,291 Sou a Vera, já agora. 667 00:47:42,526 --> 00:47:43,559 - Eu sou... 668 00:47:46,331 --> 00:47:48,231 - Oh, meu deus! 669 00:47:48,632 --> 00:47:50,132 O que se passa? 670 00:47:50,667 --> 00:47:51,901 - Não sei. 671 00:47:51,903 --> 00:47:52,802 Assim de repente, eu só... 672 00:47:53,638 --> 00:47:55,238 - Grande merda! 673 00:48:01,678 --> 00:48:02,745 Um... 674 00:48:02,747 --> 00:48:04,547 Acho que é melhor entrares. 675 00:48:04,549 --> 00:48:07,617 Vou buscar-te água, ou um medicamento, ou qualquer coisa. 676 00:48:08,850 --> 00:48:10,820 - Não, não, tenho que ir para casa. 677 00:48:11,722 --> 00:48:13,923 - Por favor, eu faço questão. 678 00:48:13,925 --> 00:48:15,925 Não estás em condições de conduzir. 679 00:48:38,882 --> 00:48:39,949 Aqui tens. 680 00:48:40,350 --> 00:48:41,317 - Obrigado. 681 00:48:42,850 --> 00:48:43,119 - Estava mesmo preocupada contigo 682 00:48:43,121 --> 00:48:44,453 à pouco, lá atrás. 683 00:48:44,455 --> 00:48:46,322 Estavas toda verde. 684 00:48:47,257 --> 00:48:48,591 - Sinto-me muito melhor agora. 685 00:48:49,359 --> 00:48:50,960 Deve ter sido alguma coisa que comi. 686 00:48:51,862 --> 00:48:53,696 - Bem, preciso de me ir mudar. 687 00:48:53,698 --> 00:48:55,131 Estes sapatos pareciam ser muito 688 00:48:55,133 --> 00:48:56,866 mais confortáveis, no manequim. 689 00:48:57,200 --> 00:48:58,601 Volto já. 690 00:49:08,578 --> 00:49:09,445 És mais do que bem vinda 691 00:49:09,447 --> 00:49:11,314 para ficares aqui, se quiseres. 692 00:49:11,316 --> 00:49:12,782 Não posso ficar aqui contigo esta noite, 693 00:49:12,784 --> 00:49:15,318 porque tenho que me levantar às 7 horas. 694 00:49:18,588 --> 00:49:21,824 Bem, escuta, podias ficar só até te sentires melhor. 695 00:49:21,826 --> 00:49:22,658 Certifica-te que fechas a porta 696 00:49:22,660 --> 00:49:24,160 quando saires, okay? 697 00:49:39,309 --> 00:49:40,810 - Agradeço-te muito, 698 00:49:41,778 --> 00:49:43,312 mas tenho que ir para casa. 699 00:49:44,181 --> 00:49:45,414 Tenho animais domésticos em casa. 700 00:49:45,949 --> 00:49:47,750 - Oh, eu compreendo. 701 00:49:48,151 --> 00:49:49,485 Eu também já tive chihuahuas. 702 00:49:50,120 --> 00:49:51,821 São muito pequenos e muito queridos. 703 00:49:51,823 --> 00:49:53,122 Se os deixares sozinhos por mais de três horas, 704 00:49:53,124 --> 00:49:54,557 cagam-te os tapetes todos. 705 00:49:56,930 --> 00:49:57,360 - Obrigado pela água. 706 00:49:58,295 --> 00:49:59,528 Vejo-te por aí. 707 00:50:00,163 --> 00:50:01,330 - Conduz com cuidado. 708 00:50:15,312 --> 00:50:17,380 Merda, ela esqueceu-se do telemóvel. 709 00:50:17,948 --> 00:50:19,382 Ei, esqueceste-te do telemóvel, espera! 710 00:51:36,726 --> 00:51:38,127 - Linda menina. 711 00:52:42,292 --> 00:52:43,292 - Isto é maravilhoso, certo? 712 00:52:43,294 --> 00:52:44,627 - Oh, são tão bonitos! 713 00:52:44,629 --> 00:52:46,428 - Bonitos e sangrentos, assim do jeito que eu gosto. 714 00:52:47,598 --> 00:52:48,531 - Oh, ei! 715 00:52:49,320 --> 00:52:50,833 Eu ía passar por aí, para 716 00:52:50,835 --> 00:52:53,369 dar um alô, mas o Bobby disse que estavas ocupada, então. 717 00:52:53,670 --> 00:52:55,370 - O que é que vocês estão a ver? 718 00:52:55,390 --> 00:52:57,339 - É uma treta dum filme de terror acerca de coelhos assassinos. 719 00:52:57,341 --> 00:52:58,374 Já tinhas visto? 720 00:52:58,376 --> 00:52:59,408 - Não, não tinha. 721 00:53:00,143 --> 00:53:01,277 - É muito longe lá fora. 722 00:53:01,279 --> 00:53:02,811 - Se achas que é longe lá fora, 723 00:53:02,813 --> 00:53:04,346 tens que vir a minha casa um dia destes. 724 00:53:04,348 --> 00:53:07,149 Tenho um móvel cheio de cenas em vhs. 725 00:53:07,151 --> 00:53:08,784 Quero dizer, merdas que nunca irás ver, 726 00:53:08,786 --> 00:53:10,553 tudo sobre exploração, sobre 727 00:53:10,555 --> 00:53:11,954 caracteristicas de criaturas. 728 00:53:11,956 --> 00:53:14,523 Se foram feitos entre 1970 e 1989, 729 00:53:14,525 --> 00:53:15,891 quase de certeza que tenho. 730 00:53:16,293 --> 00:53:18,227 - Adoro essas cenas! 731 00:53:18,395 --> 00:53:20,196 - Bem, então e hoje à noite? 732 00:53:20,198 --> 00:53:21,463 Quero dizer, Mara, és mais que bem vinda 733 00:53:21,465 --> 00:53:22,164 para te juntares a nós. 734 00:53:22,166 --> 00:53:23,499 - O que dizes? 735 00:53:23,501 --> 00:53:25,734 - Não posso, tenho uma porrada de coisas para fazer. 736 00:53:26,836 --> 00:53:28,170 - Ela nunca quer sair. 737 00:53:28,172 --> 00:53:29,538 Está sempre tão atarefada. 738 00:53:31,700 --> 00:53:32,808 - Está bem, vejo-vos mais logo. 739 00:53:32,810 --> 00:53:33,542 - Tens a certeza? 740 00:53:34,511 --> 00:53:35,477 Boo. 741 00:53:36,479 --> 00:53:38,800 - Mais coelhos sangrentos para nós. 742 00:53:42,185 --> 00:53:43,520 - Aqui tens. 743 00:53:43,253 --> 00:53:44,320 - Obrigado. 744 00:53:47,224 --> 00:53:48,224 - Ei. 745 00:53:48,992 --> 00:53:49,959 - Ei. 746 00:53:50,193 --> 00:53:51,193 - O que é que uma gaja tão bonita como tu 747 00:53:51,195 --> 00:53:52,962 anda aqui a fazer sozinha? 748 00:53:53,196 --> 00:53:54,330 - A tentar recompor-me. 749 00:53:55,198 --> 00:53:56,432 - Deve ter sido um encontro às cegas. 750 00:53:58,235 --> 00:53:59,702 Porque, alguém que veja a tua cara ou, 751 00:53:59,704 --> 00:54:02,738 que esteja ao pé de ti, ou é cego, 752 00:54:02,740 --> 00:54:04,173 ou um idiota. 753 00:54:04,175 --> 00:54:05,941 Deixas-me pagar-te uma bebida? 754 00:54:06,343 --> 00:54:07,309 - Não quero, obrigado. 755 00:54:08,445 --> 00:54:09,612 - Vá lá. 756 00:54:09,879 --> 00:54:11,800 Só mais uma. 757 00:54:11,820 --> 00:54:11,981 Eu pago. 758 00:54:12,782 --> 00:54:13,949 - Já que insistes. 759 00:54:15,118 --> 00:54:16,418 - Tudo bem. 760 00:54:20,560 --> 00:54:21,557 Ela pode beber mais um copo? 761 00:54:21,559 --> 00:54:22,424 - Sim. 762 00:54:22,426 --> 00:54:23,525 - Desta vez sou eu que pago. 763 00:54:32,569 --> 00:54:33,802 - Obrigado. 764 00:54:38,808 --> 00:54:40,109 Sabes, 765 00:54:41,111 --> 00:54:43,212 nunca tinha feito sexo num motel. 766 00:54:44,470 --> 00:54:46,148 Espera, menti. 767 00:54:46,716 --> 00:54:48,550 Mas, era mais tipo um hotel. 768 00:54:52,889 --> 00:54:53,989 O que achas? 769 00:54:54,557 --> 00:54:55,791 Vamos ficar um pouco, 770 00:54:56,594 --> 00:54:57,793 excêntricos? 771 00:55:03,300 --> 00:55:04,566 O que pensas disto? 772 00:55:06,404 --> 00:55:07,836 Pode ser. 773 00:55:12,176 --> 00:55:13,575 Oh, pára. 774 00:55:13,577 --> 00:55:15,411 Não consegue magoar assim tanto. 775 00:55:27,900 --> 00:55:28,357 Não te preocupes. 776 00:55:28,692 --> 00:55:30,693 Não te vou cortar nada. 777 00:55:31,795 --> 00:55:33,195 És um homem casado. 778 00:55:34,464 --> 00:55:36,198 Vou deixar-te ir para casa inteiro. 779 00:55:40,870 --> 00:55:42,171 Qual é o problema? 780 00:55:42,806 --> 00:55:44,540 Pensei que era isto que querias. 781 00:55:45,608 --> 00:55:49,178 Oh, espera, querias foder-me. 782 00:55:50,460 --> 00:55:51,213 Desculpa. 783 00:55:52,480 --> 00:55:53,282 Eu primeiro. 784 00:56:10,867 --> 00:56:12,340 - Vês? 785 00:56:12,360 --> 00:56:13,350 Era disto que estava a falar. 786 00:56:13,370 --> 00:56:14,690 Não é espectacular? 787 00:56:14,710 --> 00:56:15,337 - Parece fixe. 788 00:56:15,339 --> 00:56:16,572 - Não lhe ligues, ele não ficaria excitado nem que 789 00:56:16,574 --> 00:56:18,307 o seu caralho estivesse a arder. 790 00:56:18,309 --> 00:56:19,942 - Eu disse que parece fixe. 791 00:56:20,343 --> 00:56:22,378 - Bem, eu adoro, Mara, sabes que adoro. 792 00:56:22,979 --> 00:56:23,712 - Obrigado. 793 00:56:23,714 --> 00:56:24,780 - Tenho que atender. 794 00:56:25,382 --> 00:56:26,949 - O que se passa com ele? 795 00:56:27,150 --> 00:56:28,484 Sabes, ele é tipo um tótó, 796 00:56:28,486 --> 00:56:30,152 mas não do tipo grosseiro, sabes? 797 00:56:30,154 --> 00:56:32,154 É mais, tipo, um irmão mais novo, só que mais velho. 798 00:56:33,223 --> 00:56:34,423 - Ele não é nada, comparado com 799 00:56:34,425 --> 00:56:36,258 a maioria dos produtores com quem tive que lidar. 800 00:56:36,726 --> 00:56:38,394 Pelo menos ele deixa-te assumir o controlo. 801 00:56:38,928 --> 00:56:41,964 - Sim, porque ele não consegue tomar uma decisão. 802 00:56:42,198 --> 00:56:43,832 Excepto quando se trata da nudez das mulheres, 803 00:56:43,834 --> 00:56:45,801 então aí é mais, mais e mais. 804 00:56:46,236 --> 00:56:49,238 - Tal e qual como qualquer gajo nesta industria. 805 00:56:50,607 --> 00:56:51,907 - Mais ou menos. 806 00:56:52,275 --> 00:56:53,742 Ei, o que vais fazer esta noite? 807 00:56:53,943 --> 00:56:55,377 Nós vamos a casa do meu amigo Stephen, 808 00:56:55,379 --> 00:56:57,880 ver a curta que ele filmou no mês passado 809 00:56:57,882 --> 00:57:00,149 e, adoraria que conhecesses o pessoal. 810 00:57:00,683 --> 00:57:02,584 - Não posso, tenho que trabalhar até muito tarde. 811 00:57:02,852 --> 00:57:04,119 - Até quando? 812 00:57:04,121 --> 00:57:05,821 Tenho a certeza que podemos aparecer sempre que quisermos. 813 00:57:06,220 --> 00:57:08,457 Ele vai estar a mostrá-la vezes sem conta. 814 00:57:08,792 --> 00:57:09,792 - Não sei. 815 00:57:10,590 --> 00:57:11,326 - Vá lá, por favor? 816 00:57:13,296 --> 00:57:15,864 Okay, posso estar pronta às 10 horas? 817 00:57:17,660 --> 00:57:18,233 - Okay, eu depois vou-te buscar. 818 00:57:18,235 --> 00:57:19,268 Estou tão excitada! 819 00:57:20,303 --> 00:57:21,270 - Oh, não, não precisas de fazer isso, 820 00:57:21,272 --> 00:57:22,337 eu encontro-me lá contigo. 821 00:57:23,206 --> 00:57:24,373 - Não me importo de esperar. 822 00:57:24,908 --> 00:57:26,740 - Não, a sério. 823 00:57:26,760 --> 00:57:27,309 Então, acho que preciso de me apressar, 824 00:57:27,311 --> 00:57:29,110 porque não quero estragar tudo. 825 00:57:30,246 --> 00:57:31,547 - Promete que não te vais baldar? 826 00:57:32,115 --> 00:57:33,382 - Eu prometo. 827 00:57:34,217 --> 00:57:36,185 - Okay, depois envio-te a morada. 828 00:57:47,497 --> 00:57:48,897 Muito obrigado por teres saido 829 00:57:48,899 --> 00:57:50,332 com os meus amigos, esta noite. 830 00:57:51,267 --> 00:57:53,168 - Eles são tão engraçados, e foram todos 831 00:57:53,170 --> 00:57:54,503 muito simpáticos para mim. 832 00:57:55,104 --> 00:57:57,439 - Eles são desagradáveis, muito desagradáveis, 833 00:57:57,441 --> 00:58:00,750 mas são inofensivos, mais uma vez obrigado. 834 00:58:00,810 --> 00:58:02,778 - Eu diverti-me, a sério. 835 00:58:02,780 --> 00:58:03,812 Diverti-me. 836 00:58:03,814 --> 00:58:05,214 - Então... 837 00:58:05,582 --> 00:58:07,382 Quando é que vou conhecer os teus amigos? 838 00:58:08,485 --> 00:58:09,518 - Eu... 839 00:58:09,520 --> 00:58:11,186 na verdade não tenho amigos. 840 00:58:11,855 --> 00:58:14,590 Quero dizer, trabalho tanto que nunca tenho tempo. 841 00:58:16,426 --> 00:58:17,926 - Tu deves ter alguns amigos. 842 00:58:19,950 --> 00:58:20,329 - Não, a sério. 843 00:58:20,964 --> 00:58:24,199 Não tenho, quero dizer, já tive, mas... 844 00:58:24,501 --> 00:58:26,168 Perdi o contacto com eles. 845 00:58:27,604 --> 00:58:28,804 - A sério? 846 00:58:28,806 --> 00:58:30,706 Não estás embaraçada por minha causa, estás? 847 00:58:30,974 --> 00:58:32,941 - Não, claro que não. 848 00:58:34,544 --> 00:58:35,911 Eu trabalho, e venho para casa. 849 00:58:36,145 --> 00:58:38,180 Desenho, e depois vou dormir. 850 00:58:38,182 --> 00:58:39,381 Essa é a minha vida. 851 00:58:40,683 --> 00:58:43,118 Costumava ter um ratinho de estimação. 852 00:58:43,520 --> 00:58:45,187 Mas, ele morreu. 853 00:58:46,289 --> 00:58:47,589 - Sabes, 854 00:58:47,957 --> 00:58:50,225 talvez te consigamos arranjar um gato. 855 00:58:51,127 --> 00:58:53,195 - Acho que já tive um. 856 00:59:42,845 --> 00:59:43,745 Sai. 857 00:59:44,714 --> 00:59:46,281 Sai. 858 01:00:01,965 --> 01:00:05,567 - Por que nos manténs aqui fechada 859 01:00:05,569 --> 01:00:08,170 durante tanto tempo? 860 01:00:09,138 --> 01:00:11,600 - Como pudeste fazer-nos isto? 861 01:00:12,475 --> 01:00:13,942 - Não tive escolha. 862 01:00:14,611 --> 01:00:15,978 Vocês obrigaram-me. 863 01:00:18,548 --> 01:00:22,818 - Não, eu amava-te! 864 01:00:23,219 --> 01:00:25,320 Eu amava-te! 865 01:00:25,322 --> 01:00:27,322 - Tu ías mandar-me para o lixo 866 01:00:27,324 --> 01:00:28,490 assim como fizeste com as outras. 867 01:00:28,492 --> 01:00:30,292 - Não foi nada disso, não digas isso! 868 01:00:35,264 --> 01:00:39,701 - É isso que eu sou para ti? 869 01:00:40,103 --> 01:00:42,170 Um lixo humano! 870 01:00:44,140 --> 01:00:46,642 - Não digas isso, não é verdade! 871 01:00:50,146 --> 01:00:52,347 - Não te vou deixar fazer-nos isto. 872 01:00:56,286 --> 01:00:57,586 - Ontem, passaste novamente a noite fora. 873 01:00:58,755 --> 01:01:01,356 Nunca vens para casa. 874 01:01:03,260 --> 01:01:04,826 Não te vou deixar ir embora outra vez. 875 01:01:05,528 --> 01:01:09,531 Nunca, nunca, nunca, nunca! 876 01:02:27,760 --> 01:02:28,276 - Eu trouxe sopa! 877 01:02:29,345 --> 01:02:30,612 - Quê, huh? 878 01:02:30,847 --> 01:02:32,714 - O Bobby disse que estavas muito doente, 879 01:02:32,716 --> 01:02:34,249 nunca respondeste às mensagens 880 01:02:35,218 --> 01:02:37,352 então, pensei em fazer de enfermeira mas, 881 01:02:37,354 --> 01:02:39,254 nada de trajes pornográficos porque, aperbeci-me que 882 01:02:39,256 --> 01:02:40,956 não estavas com disposição. 883 01:02:43,259 --> 01:02:45,600 Oh, que cheiro é este? 884 01:02:45,620 --> 01:02:46,795 Deixaste cair o caixote do lixo? 885 01:02:47,730 --> 01:02:50,265 - Tu, não podes estar aqui. 886 01:02:51,670 --> 01:02:52,701 - Não te preocupes, abusei na dose das vitaminas 887 01:02:52,703 --> 01:02:54,603 antes de vir para aqui, para não ficar doente. 888 01:02:54,605 --> 01:02:57,720 E, tenho a fisionomia de um homem de ferro. 889 01:02:57,740 --> 01:02:59,307 - A sério, não podes estar aqui, sai! 890 01:02:59,309 --> 01:03:00,475 Agora! 891 01:03:00,477 --> 01:03:01,977 - Desculpa por não ter dito que vinha, 892 01:03:01,979 --> 01:03:03,979 mas estava preocupada! 893 01:03:04,547 --> 01:03:05,781 - Sai daqui! 894 01:03:06,482 --> 01:03:07,749 Sai! 895 01:03:07,751 --> 01:03:09,117 - O que é que te deu? 896 01:03:10,286 --> 01:03:12,554 - Olha, foi bom mas acabou, okay? 897 01:03:12,556 --> 01:03:15,223 Nunca mais te quero ver! 898 01:03:17,894 --> 01:03:19,561 Acabou-se, agora vai! 899 01:03:45,855 --> 01:03:46,922 Foda-se! 900 01:04:11,514 --> 01:04:13,448 - Percebo por que gostas tanto dela. 901 01:04:14,283 --> 01:04:16,551 Ela não está tão deteriorada como eu. 902 01:04:16,553 --> 01:04:18,186 - Tão deteriorada como nós. 903 01:04:18,688 --> 01:04:21,623 - Em tempos, já fui bonita como ela. 904 01:04:22,525 --> 01:04:24,793 Agora sou horrivel! 905 01:04:25,962 --> 01:04:28,196 Tornaste-me feia! 906 01:04:28,898 --> 01:04:30,265 - Tornaste-nos feias. 907 01:04:32,368 --> 01:04:34,536 - Quero fazer-te feia. 908 01:04:35,838 --> 01:04:40,375 Dessa maneira, nunca mais ninguém te irá amar. 909 01:04:40,877 --> 01:04:42,577 - Dessa maneira, ela nunca te irá amar. 910 01:04:44,460 --> 01:04:45,480 - Eu livrei-me dela. 911 01:04:46,148 --> 01:04:48,783 O que queres mais? 912 01:04:49,585 --> 01:04:51,620 - Quero aquilo que me deves! 913 01:04:52,540 --> 01:04:53,655 - Aquilo que nos deves. 914 01:04:57,326 --> 01:04:58,727 - Desculpem. 915 01:05:00,162 --> 01:05:02,297 Não queria que nada acontecesse. 916 01:05:02,598 --> 01:05:05,333 Simplesmente aconteceu. 917 01:05:06,102 --> 01:05:08,370 - Simplesmente aconteceu? 918 01:05:12,708 --> 01:05:15,477 Oh, qual é o problema? 919 01:05:16,345 --> 01:05:18,179 Não queres tornar-te um pouco vadia? 920 01:05:19,282 --> 01:05:23,752 - Nunca mais vou cair em tentação! 921 01:05:24,253 --> 01:05:26,288 Prometo! 922 01:05:26,290 --> 01:05:28,123 Oh, tu prometes? 923 01:05:28,557 --> 01:05:30,250 Ela promete. 924 01:05:30,593 --> 01:05:32,160 - É demasiado tarde para isso. 925 01:05:33,229 --> 01:05:36,264 O que é que dizes de taparmos aquela linda boca, primeiro? 926 01:05:39,236 --> 01:05:40,302 - Não, não, não, não! 927 01:05:40,304 --> 01:05:41,770 Não, não, não! 928 01:05:42,138 --> 01:05:43,138 Não! 929 01:05:43,140 --> 01:05:44,306 Não! 930 01:05:44,308 --> 01:05:45,106 - Assim está melhor. 931 01:05:45,775 --> 01:05:46,775 - Muito melhor. 932 01:05:47,310 --> 01:05:48,677 Vamos fazê-la sangrar. 933 01:05:49,312 --> 01:05:51,212 Vamos fazê-la sangrar como nós! 934 01:05:51,547 --> 01:05:53,515 Assim, podemos ficar com ela para sempre. 935 01:06:43,499 --> 01:06:44,666 Puta! 936 01:07:28,100 --> 01:07:29,344 - Vais viajar, ou algo? 937 01:07:29,346 --> 01:07:30,278 - Huh? 938 01:07:31,313 --> 01:07:32,414 - A bagagem. 939 01:07:32,416 --> 01:07:33,415 Férias? 940 01:07:33,983 --> 01:07:35,984 - Não, vou viajar em trabalho. 941 01:07:36,519 --> 01:07:37,986 - Mas, é tão tarde! 942 01:07:38,254 --> 01:07:40,321 O que é que fazes, és médica, ou algo? 943 01:07:41,557 --> 01:07:42,624 - Ou algo. 944 01:07:45,528 --> 01:07:46,428 - Dá cá. 945 01:07:46,896 --> 01:07:47,829 Deixa-me ajudar-te. 946 01:07:52,936 --> 01:07:54,502 Puxa cá para dentro. 947 01:07:54,703 --> 01:07:56,104 Aqui atrás não há espaço. 948 01:07:59,875 --> 01:08:01,420 - Kat, estás em casa? 949 01:08:02,112 --> 01:08:04,145 Kat, só quero falar. 950 01:08:05,448 --> 01:08:06,981 - O que estás aqui a fazer? 951 01:08:07,716 --> 01:08:09,317 - Desculpa pela maneira que tenho andado a agir. 952 01:08:09,852 --> 01:08:11,352 Tenho andado maluca, sabes. 953 01:08:12,288 --> 01:08:15,256 Não me andava a sentir bem, estava muito doente, 954 01:08:15,258 --> 01:08:16,758 ando a atravessar momentos muito dramáticos. 955 01:08:17,193 --> 01:08:18,827 Não era minha intenção descarregar em cima de ti. 956 01:08:19,628 --> 01:08:20,962 - Não faz mal. 957 01:08:20,964 --> 01:08:23,980 Ouve, podemos falar amanhã? 958 01:08:23,532 --> 01:08:25,300 - Sim, claro. 959 01:08:26,202 --> 01:08:28,436 Só te queria dizer que estou arrependida. 960 01:08:29,605 --> 01:08:32,400 Não podia esperar para te dizer como me sinto. 961 01:08:34,143 --> 01:08:35,777 Amo-te. 962 01:08:37,460 --> 01:08:37,460 Estás bêbada. 963 01:08:39,248 --> 01:08:41,216 Olha, foi querido da tua parte. 964 01:08:42,251 --> 01:08:43,985 Mas agora não é a melhor altura. 965 01:08:45,121 --> 01:08:46,621 Posso enviar-te uma mensagem amanhã? 966 01:08:46,623 --> 01:08:47,689 - Quem é? 967 01:08:48,424 --> 01:08:49,691 - É só uma amiga. 968 01:08:55,397 --> 01:08:56,297 - Oh. 969 01:08:57,233 --> 01:08:58,199 Tens companhia. 970 01:08:59,668 --> 01:09:01,236 Isso é que foi rapidez. 971 01:09:01,437 --> 01:09:02,704 - Ela é bonita. 972 01:09:03,506 --> 01:09:05,673 Por que não lhe perguntas se quer brincar connosco? 973 01:09:07,343 --> 01:09:09,477 - Desculpa, pensei que tinhamos acabado, tu 974 01:09:09,479 --> 01:09:10,812 correste comigo de tua casa e disseste-me 975 01:09:10,814 --> 01:09:12,380 que nunca mais me querias ver. 976 01:09:14,150 --> 01:09:15,350 O que é que estavas à espera? 977 01:09:16,619 --> 01:09:17,752 - De nada. 978 01:09:18,587 --> 01:09:20,355 Não estava à espera de nada. 979 01:09:23,125 --> 01:09:24,726 - Tens a certeza que não te queres juntar a nós? 980 01:09:31,534 --> 01:09:32,901 Qual é o problema dela? 981 01:10:06,368 --> 01:10:08,269 Não te consigo ouvir, seu otário! 982 01:10:13,542 --> 01:10:15,143 Mas que porra? 983 01:10:29,592 --> 01:10:30,558 - Responde! 984 01:10:35,397 --> 01:10:36,631 Estás a olhar para onde? 985 01:10:38,767 --> 01:10:39,901 Eu sei! 986 01:10:40,536 --> 01:10:41,970 Eu estraguei tudo! 987 01:10:45,908 --> 01:10:46,874 Ugh! 988 01:10:46,876 --> 01:10:50,411 Calem-se, calem-se, calem-se! 989 01:10:54,350 --> 01:10:57,252 Parem de me julgar! 990 01:10:59,221 --> 01:11:01,189 Ninguém o vai fazer. 991 01:11:04,260 --> 01:11:05,260 Quê, 992 01:11:05,262 --> 01:11:06,294 tenho, 993 01:11:06,462 --> 01:11:07,528 que fazê-lo? 994 01:11:16,238 --> 01:11:17,772 Isto vai deixar-vos felizes? 995 01:11:19,975 --> 01:11:21,276 É isto que querem? 996 01:11:23,145 --> 01:11:26,180 Se eu morrer, que é que irá tomar conta de vocês? 997 01:11:26,982 --> 01:11:28,182 Ninguém! 998 01:11:28,651 --> 01:11:32,153 Sou tudo o que têm! 999 01:11:48,405 --> 01:11:49,904 Jesus Cristo. 1000 01:11:51,940 --> 01:11:54,800 - Olha, importas-te de fazer uma pausa por uma hora? 1001 01:11:54,100 --> 01:11:55,810 Tenho estado todo o dia no hospital. 1002 01:11:55,812 --> 01:11:56,844 - No hospital? 1003 01:11:57,179 --> 01:11:58,446 - Sim, Jasmine, não ouviste? 1004 01:11:58,448 --> 01:11:59,747 A policia não falou contigo? 1005 01:12:00,249 --> 01:12:01,316 - Acerca do quê? 1006 01:12:01,318 --> 01:12:02,250 - Jasmine! 1007 01:12:02,451 --> 01:12:03,851 Alguém a assaltou! 1008 01:12:04,353 --> 01:12:06,888 - Oh, meu deus, isso é terrivel. 1009 01:12:07,256 --> 01:12:08,990 Eles sabem quem foi? 1010 01:12:08,992 --> 01:12:11,192 - Ainda não, ela não tem estado em condições para falar. 1011 01:12:11,194 --> 01:12:13,828 Quem quer que tenha sido, lixou-a muito bem. 1012 01:12:14,196 --> 01:12:16,998 - Wow, sempre me senti tão segura com esta vizinhança, 1013 01:12:17,000 --> 01:12:19,100 nunca me imaginaria a ser atacada aqui. 1014 01:12:19,102 --> 01:12:20,668 - Como é que sabes que foi aqui? 1015 01:12:21,970 --> 01:12:25,640 - Não sei, perguntaste se os policias tinham falado comigo 1016 01:12:25,642 --> 01:12:28,543 então, presumi que tinha acontecido aqui. 1017 01:12:28,545 --> 01:12:29,711 - Sim, okay, okay. 1018 01:12:29,713 --> 01:12:30,978 Ouve, neste momento estou meio passado. 1019 01:12:30,980 --> 01:12:33,181 Não estou a funcionar bem da cabeça, okay? 1020 01:12:34,183 --> 01:12:35,850 - Claro Karl, eu compreendo. 1021 01:12:35,852 --> 01:12:37,952 Se houver alguma coisa que possa fazer, 1022 01:12:37,954 --> 01:12:39,200 por favor diz-me. 1023 01:12:39,288 --> 01:12:40,321 - Estás a sangrar. 1024 01:12:40,323 --> 01:12:41,522 - O quê? 1025 01:12:41,524 --> 01:12:43,391 Oh, não, é tinta. 1026 01:12:43,393 --> 01:12:45,226 Eu estava a pintar. 1027 01:12:45,894 --> 01:12:48,620 - Está bem, tu, okay, és uma artista. 1028 01:12:48,330 --> 01:12:49,464 Okay. 1029 01:12:49,466 --> 01:12:51,332 Agora vou descansar um pouco, está bem? 1030 01:12:51,334 --> 01:12:52,567 Se puderes manter o volume 1031 01:12:52,569 --> 01:12:54,335 baixo durante uma hora, o meu cérebro 1032 01:12:54,337 --> 01:12:55,336 agradecia-te muito. 1033 01:12:55,338 --> 01:12:56,771 - Claro, claro. 1034 01:13:23,599 --> 01:13:24,766 Porra! 1035 01:14:42,344 --> 01:14:43,478 Ei, Kat? 1036 01:14:47,182 --> 01:14:48,182 Por favor. 1037 01:14:48,750 --> 01:14:49,851 Não desligues. 1038 01:14:51,253 --> 01:14:52,253 Eu... 1039 01:14:52,955 --> 01:14:55,923 Estou muito deprimida. 1040 01:14:56,124 --> 01:14:59,393 Não sei o que fazer. 1041 01:15:00,629 --> 01:15:03,998 Tenho medo de me magoar a mim própria. 1042 01:15:06,335 --> 01:15:09,904 Tomei os comprimidos todos, não sei quantos eram. 1043 01:15:13,308 --> 01:15:15,543 Não sei mais para onde me virar. 1044 01:15:17,346 --> 01:15:19,747 Por favor, por favor, aparece por cá. 1045 01:15:22,618 --> 01:15:23,718 Por favor. 1046 01:15:28,657 --> 01:15:29,857 Okay. 1047 01:15:44,673 --> 01:15:45,706 Entra. 1048 01:15:54,216 --> 01:15:55,182 Obrigado por vires, 1049 01:15:55,184 --> 01:15:57,251 não sabia a quem mais ligar. 1050 01:15:59,821 --> 01:16:01,255 - Isto foi por causa da outra noite? 1051 01:16:02,190 --> 01:16:04,258 Desculpa, não era minha intenção magoar-te. 1052 01:16:04,260 --> 01:16:05,493 Fui uma grande cadela. 1053 01:16:06,428 --> 01:16:08,596 - Não, não é isso. 1054 01:16:09,164 --> 01:16:11,532 Bem, é mais ou menos isso. 1055 01:16:13,336 --> 01:16:15,269 Não sei, é tudo. 1056 01:16:18,707 --> 01:16:21,442 - Isto tem a ver com o teu novo look? 1057 01:16:22,277 --> 01:16:23,678 Porque, essa não és tu. 1058 01:16:27,349 --> 01:16:28,449 Se isso te fizer sentir melhor, 1059 01:16:28,451 --> 01:16:30,318 aquela puta nunca respondeu às minhas chamadas. 1060 01:16:31,253 --> 01:16:33,187 - Eu senti mesmo aquilo que disse na outra noite. 1061 01:16:33,455 --> 01:16:34,622 Que te amo. 1062 01:16:35,900 --> 01:16:37,258 Eu sei que é uma loucura, mas amo. 1063 01:16:37,559 --> 01:16:40,294 Tive algumas coisas para resolver primeiro. 1064 01:16:40,796 --> 01:16:42,129 Mas já estão resolvidas. 1065 01:16:42,131 --> 01:16:44,265 - Ouve, eu também tive sentimentos, mas 1066 01:16:44,267 --> 01:16:45,600 não me quero envolver contigo. 1067 01:16:46,101 --> 01:16:47,340 Eu preciso de estabilidade, e tu só 1068 01:16:47,360 --> 01:16:48,235 falas em magoar-te a ti própria? 1069 01:16:48,237 --> 01:16:49,537 Não consigo lidar com isso. 1070 01:16:50,906 --> 01:16:53,207 - Eu tenho problemas, sei disso. 1071 01:16:54,760 --> 01:16:56,177 Mas estou a tentar resolvê-los, estás a ver? 1072 01:16:56,545 --> 01:16:57,878 Eu deixei-te entrar. 1073 01:16:58,246 --> 01:16:59,814 Estás em minha casa. 1074 01:17:01,917 --> 01:17:04,850 - Ouve Mara, és mesmo uma boneca, 1075 01:17:04,870 --> 01:17:06,320 e sinto-me atraida por ti, mas 1076 01:17:06,322 --> 01:17:08,550 não estou a ver isto a dar resultado. 1077 01:17:08,957 --> 01:17:10,291 - Por favor. 1078 01:17:10,592 --> 01:17:13,127 Tenho uma coisa que preciso de te mostrar. 1079 01:17:13,495 --> 01:17:15,563 Dá-me só cinco minutos, 1080 01:17:15,565 --> 01:17:19,467 e prometo que nunca mais te vou incomodar. 1081 01:17:20,502 --> 01:17:21,636 - O que é? 1082 01:17:22,437 --> 01:17:23,704 - Vem comigo. 1083 01:17:24,406 --> 01:17:25,673 Fecha os olhos. 1084 01:17:27,309 --> 01:17:29,710 Vai em frente, confia em mim, fecha-os. 1085 01:17:31,130 --> 01:17:32,146 - Okay. 1086 01:17:32,848 --> 01:17:34,348 - Vamos. 1087 01:17:41,857 --> 01:17:43,824 Okay, mantém os olhos fechados. 1088 01:17:43,826 --> 01:17:44,825 - Tudo bem. 1089 01:17:45,293 --> 01:17:47,194 - Só mais uns passos. 1090 01:17:48,431 --> 01:17:50,498 - Posso abrir os olhos? 1091 01:17:52,334 --> 01:17:53,234 - Okay. 1092 01:17:53,935 --> 01:17:54,969 Abre! 1093 01:18:04,479 --> 01:18:06,447 - Oh meu deus, o que fizeste? 1094 01:18:07,215 --> 01:18:09,517 - Eu sei que não consigo competir com ela. 1095 01:18:10,285 --> 01:18:14,221 Ela é tão bonita, tão perfeita. 1096 01:18:14,956 --> 01:18:17,910 Sei que a queres mais a ela do que a mim. 1097 01:18:18,193 --> 01:18:20,928 Mas agora, já não terás que escolher. 1098 01:18:23,532 --> 01:18:25,320 - Tu és doente! 1099 01:18:26,568 --> 01:18:29,136 Oh meu deus, o que é que fizeste com ela! 1100 01:18:29,671 --> 01:18:31,238 - Gostas dela? 1101 01:18:32,307 --> 01:18:33,708 Diz-me a verdade! 1102 01:18:34,843 --> 01:18:36,444 - Deixa-me ir! 1103 01:18:37,379 --> 01:18:40,114 Não vou contar nada, não vou dizer nada a ninguém! 1104 01:18:40,816 --> 01:18:43,284 - Dizer alguma coisa a quem? 1105 01:18:44,319 --> 01:18:45,586 Não vês? 1106 01:18:46,588 --> 01:18:48,389 Agora podemos ficar juntas. 1107 01:18:49,357 --> 01:18:50,758 Tu, 1108 01:18:51,159 --> 01:18:52,359 eu, 1109 01:18:52,361 --> 01:18:54,628 e aqui a tua amiga. 1110 01:18:54,830 --> 01:18:57,164 - Afasta-te, vou magoar-te, eu juro! 1111 01:18:58,868 --> 01:19:00,670 - Mogoar-me? 1112 01:19:00,690 --> 01:19:02,570 Por que me irias magoar? 1113 01:19:03,338 --> 01:19:04,805 Eu amo-te. 1114 01:19:05,440 --> 01:19:06,440 - Não. 1115 01:19:07,209 --> 01:19:10,411 - Desisti de tudo por tua causa! 1116 01:19:10,912 --> 01:19:12,246 De todos eles! 1117 01:19:12,248 --> 01:19:14,181 Eles não significam nada! 1118 01:19:14,183 --> 01:19:16,217 - Socorro! 1119 01:19:18,787 --> 01:19:21,155 - Shh! 1120 01:19:22,858 --> 01:19:25,259 Foste sempre tu, Kat. 1121 01:19:25,460 --> 01:19:26,594 Tu. 1122 01:19:27,295 --> 01:19:29,296 Shh. 1123 01:19:31,634 --> 01:19:34,869 Tudo irá ser perfeito. 1124 01:19:35,303 --> 01:19:37,370 Confia em mim. 1125 01:19:39,541 --> 01:19:40,875 Os teus lábios. 1126 01:19:43,145 --> 01:19:44,545 São tão suaves! 1127 01:19:45,547 --> 01:19:47,515 Poderia beijá-los para sempre. 1128 01:19:50,253 --> 01:19:52,186 Shh! 1129 01:19:53,288 --> 01:19:55,356 Shh, não me queres beijar? 1130 01:20:02,598 --> 01:20:05,466 - Por favor, fica longe de mim! 1131 01:20:07,235 --> 01:20:08,669 - Eu estou bem. 1132 01:20:10,239 --> 01:20:12,173 Olha. 1133 01:20:13,175 --> 01:20:16,310 Fecha os olhos, 1134 01:20:16,745 --> 01:20:18,479 e relaxa! 1135 01:20:20,982 --> 01:20:22,416 Sua puta. 1136 01:20:22,751 --> 01:20:24,285 Sua puta! 1137 01:20:26,122 --> 01:20:28,122 - Alguém me ajude! 1138 01:20:28,124 --> 01:20:30,424 Por favor, alguém, por favor! 1139 01:20:32,527 --> 01:20:34,261 Ela é uma psicopata! 1140 01:20:34,263 --> 01:20:36,197 Ela matou-a, temos que bazar daqui! 1141 01:20:36,199 --> 01:20:37,264 - Vou chamar a policia! 1142 01:20:37,266 --> 01:20:38,499 - Não, não temos tempo! 1143 01:20:39,335 --> 01:20:40,467 Oh, meu deus, não! 1144 01:20:45,440 --> 01:20:47,741 - Agora somos só nós as duas. 1145 01:20:48,543 --> 01:20:50,678 Assim como estava destinado. 1146 01:20:50,680 --> 01:20:52,120 - Não te vais safar com isto! 1147 01:20:58,620 --> 01:20:59,687 - Está melhor? 1148 01:21:01,990 --> 01:21:03,257 Está tudo bem. 1149 01:21:05,227 --> 01:21:06,293 A Mara está aqui. 1150 01:21:07,295 --> 01:21:10,970 A Mara vai fazer com que tudo seja melhor. 1151 01:21:11,333 --> 01:21:13,434 Vamos ficar juntas... 1152 01:21:14,302 --> 01:21:15,703 Para sempre. 1153 01:21:27,916 --> 01:21:32,319 Era capaz de matar por mais dez minutos assim. 1154 01:21:38,894 --> 01:21:40,928 Obrigado por teres voltado para mim. 1155 01:21:43,665 --> 01:21:45,990 Amo-te 1156 01:21:54,576 --> 01:21:55,542 Amo-te. 1157 01:21:58,780 --> 01:22:01,215 Porra, merda, filhas da puta, 1158 01:22:01,217 --> 01:22:02,650 saiam daqui! 1159 01:22:03,852 --> 01:22:05,419 Deus, foda-se! 1160 01:22:08,256 --> 01:22:09,523 Minha Kat. 1161 01:22:11,259 --> 01:22:12,526 Volto já. 1162 01:22:13,762 --> 01:22:14,862 Amo-te. 1163 01:22:26,309 --> 01:22:27,308 Ow. 1164 01:22:27,310 --> 01:22:28,375 Estúpidas. 1165 01:22:31,713 --> 01:22:32,980 Oh, não! 1166 01:22:35,317 --> 01:22:36,917 Ms. Lucy! 1167 01:22:42,958 --> 01:22:44,191 Não, pára! 1168 01:22:44,659 --> 01:22:45,392 Não! 1169 01:22:46,561 --> 01:22:48,395 Larga-me! 1170 01:22:48,397 --> 01:22:49,296 Não, pára! 1171 01:22:49,298 --> 01:22:50,331 Não, pára! 1172 01:22:50,333 --> 01:22:52,232 Não, não, não! 1173 01:22:52,234 --> 01:22:53,267 Não! 1174 01:22:53,269 --> 01:22:55,235 Não, espera, espera, não! 1175 01:22:55,237 --> 01:22:56,503 Não! 1176 01:22:56,505 --> 01:22:57,504 Não! 1177 01:22:57,739 --> 01:22:58,906 Não, não! 1178 01:22:59,240 --> 01:23:00,441 Não! 1179 01:23:00,443 --> 01:23:03,911 Não! 1180 01:23:06,315 --> 01:23:08,415 - Tentaste ver-te livre de nós, 1181 01:23:08,417 --> 01:23:09,850 substituir-nos. 1182 01:23:10,185 --> 01:23:11,852 E agora, és nossa para sempre. 1183 01:23:11,854 --> 01:23:13,253 - Nunca te deixaremos ir! 1184 01:23:13,255 --> 01:23:15,550 Nunca, nunca te deixaremos ir! 1185 01:23:16,291 --> 01:23:17,825 Assim como estava destinado. 1186 01:23:17,827 --> 01:23:19,326 Era assim que estávamos destinadas. 1187 01:23:20,950 --> 01:23:22,196 - Desculpem, nunca quis 1188 01:23:22,198 --> 01:23:23,931 magoar nenhuma de vocês! 1189 01:23:23,933 --> 01:23:26,200 - Mas magoaste-nos tanto, sua puta! 1190 01:23:26,202 --> 01:23:28,168 E nós perdoámos-te. 1191 01:23:28,670 --> 01:23:29,937 - Valeu a pena? 1192 01:23:29,939 --> 01:23:31,271 Ela valeu a pena? 1193 01:23:31,273 --> 01:23:32,806 Eu perdoo-te. 1194 01:23:32,808 --> 01:23:33,907 - Nós perdoamos-te. 1195 01:23:38,179 --> 01:23:40,280 - Shh! 1196 01:23:44,119 --> 01:23:47,688 Vais ficar aqui para sempre. 1197 01:23:48,501 --> 01:23:55,962 tradução e revisão: rui leite 74872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.