Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,160 --> 00:01:40,920
Titta, mamma.
2
00:01:42,400 --> 00:01:47,000
–Hämtar pappa mig idag?
–Nej. Imorgon.
3
00:02:16,560 --> 00:02:20,480
Lilian? Lilian?
4
00:02:20,640 --> 00:02:26,200
Lilian?
5
00:02:28,040 --> 00:02:30,120
Såg du min flicka?
6
00:02:30,280 --> 00:02:33,480
Lilian!
7
00:02:39,080 --> 00:02:42,920
Lilian! Lilian!
8
00:02:47,560 --> 00:02:51,720
Lilian!
9
00:04:50,120 --> 00:04:53,720
Fredrika Bergman.
Jag ska träffa Aina Gedda.
10
00:04:55,720 --> 00:04:58,840
Tyvärr. Jag hittar inget.
11
00:05:04,960 --> 00:05:07,120
Bergman.
12
00:05:19,280 --> 00:05:24,920
Du ska jobba i legendaren Alex Rechts
särskilda resursgrupp–
13
00:05:25,080 --> 00:05:28,640
–för grövre brottslighet
som tillhör region Stockholm.
14
00:05:28,800 --> 00:05:34,040
Du börjar som ett led i Polis2020,
vårt arbete mot ökad öppenhet.
15
00:05:34,200 --> 00:05:37,240
Du hade missat nåt – närmast anhörig.
16
00:05:37,400 --> 00:05:40,760
Vi behöver nån vi kan ringa
om nåt skulle hända.
17
00:05:42,160 --> 00:05:46,000
Visst är det fint? Skapar bra energi.
18
00:05:46,160 --> 00:05:50,600
Cooperation–friendly.
Samarbetsvänlig.
19
00:05:50,760 --> 00:05:55,400
Hallå, allihop. God morgon.
God morgon.
20
00:05:55,560 --> 00:05:58,560
Det här är vår nya civilkompetens –
Bergman.
21
00:05:58,720 --> 00:06:02,280
Hon har en master
i kriminologi och juridik.
22
00:06:02,440 --> 00:06:07,520
Hon har även jobbat som professionell
musiker. Klassisk musik.
23
00:06:07,680 --> 00:06:10,720
Bergman är minst sagt meriterad.
24
00:06:10,880 --> 00:06:15,640
Hon har nog läst dubbelt så mycket
som ni har gjort tillsammans.
25
00:06:16,880 --> 00:06:18,920
Bergman.
26
00:06:19,080 --> 00:06:21,520
Fredrika Bergman heter jag.
27
00:06:21,680 --> 00:06:26,240
Jag kommer närmast från BRÅ
där jag var chefsanalytiker–
28
00:06:26,400 --> 00:06:29,000
–inriktning
våld mot kvinnor och barn.
29
00:06:29,160 --> 00:06:33,920
–Bergman börjar i Alex grupp.
–Äntligen.
30
00:06:34,080 --> 00:06:37,280
–Han fick ett viktigt samtal.
–Torbjörn Ross.
31
00:06:37,440 --> 00:06:40,800
Chef för det tunga gardet.
32
00:06:40,960 --> 00:06:44,520
Välkommen hit, Fredrika.
33
00:06:44,680 --> 00:06:47,760
Ellen Melin, analytiker.
34
00:06:47,920 --> 00:06:50,360
Nasim, kriminaltekniker. Välkommen.
35
00:06:50,520 --> 00:06:55,160
Vi ska till centralen.
Misstänkt barnarov. Alex Recht.
36
00:06:55,320 --> 00:06:57,400
Peder Rydh.
37
00:06:59,000 --> 00:07:01,080
Du ska med dem.
38
00:07:04,640 --> 00:07:08,560
Alltså vad fan?
Stryker hon kavajen nu?
39
00:07:10,000 --> 00:07:13,200
Hon gör väl civila saker.
40
00:07:13,360 --> 00:07:15,680
Jävla Rain Man.
41
00:07:35,400 --> 00:07:38,480
Oj, vad de bygger.
42
00:07:44,080 --> 00:07:49,400
–Blev det nån hund?
–Nej, jag fick lämna tillbaka den.
43
00:07:49,560 --> 00:07:53,680
–Du kanske skulle ha frågat först.
–Vilken rolig överraskning.
44
00:07:53,840 --> 00:07:57,200
Så det är hon
som bestämmer därhemma.
45
00:07:57,360 --> 00:08:02,920
Om du vill ha en hund
är det väl bara att du...
46
00:08:03,080 --> 00:08:08,600
–Vi gick inte igenom rutinerna.
–Jag fick allt av Aina.
47
00:08:08,760 --> 00:08:10,480
Fuck Aina!
48
00:08:11,960 --> 00:08:14,400
Fuck Aina.
49
00:08:24,080 --> 00:08:28,800
Vi har spärrat av perrongen.
Mamman och några passagerare är kvar.
50
00:08:28,960 --> 00:08:31,560
Håll dig nära mig.
51
00:08:34,560 --> 00:08:35,880
Tack.
52
00:08:40,280 --> 00:08:43,800
Peder, du tar passagerarna.
53
00:08:46,520 --> 00:08:48,520
Är det mamman?
54
00:08:51,920 --> 00:08:55,840
Hej. Alex Recht, kriminalkommissarie.
55
00:08:56,000 --> 00:08:59,400
–Var såg du henne senast?
–Här.
56
00:08:59,560 --> 00:09:03,360
–Kan hon ha gått iväg på egen hand?
–Nej.
57
00:09:03,520 --> 00:09:08,400
Jag skulle ha burit henne.
Jag gör alltid det när det är trångt.
58
00:09:08,560 --> 00:09:11,480
Nån tog henne!
59
00:09:11,640 --> 00:09:14,520
–Såg du det?
–Nej.
60
00:09:14,680 --> 00:09:17,960
Viktigt meddelande
till samtliga resenärer.
61
00:09:18,120 --> 00:09:20,880
Polisen söker 5–åriga Lilian...
62
00:09:21,040 --> 00:09:24,360
Vad är det här?
63
00:09:24,520 --> 00:09:27,040
Kan flickan med väskan ha sett nåt?
64
00:09:27,200 --> 00:09:29,640
Jag vet inte.
65
00:09:34,000 --> 00:09:39,080
–Har din dotter en mobiltelefon?
–Varför görs det bara på svenska?
66
00:09:39,240 --> 00:09:43,280
–Var görs utropen?
–Borta vid informationen.
67
00:09:48,280 --> 00:09:50,360
Vart fan ska hon?
68
00:09:50,520 --> 00:09:54,360
–Hon är ändå inte din typ.
–Nej.
69
00:09:58,680 --> 00:10:00,720
Kolla.
70
00:10:03,960 --> 00:10:06,760
Viktigt meddelande
till samtliga resenärer.
71
00:10:06,920 --> 00:10:12,680
Polisen söker 5–åriga Lilian. Hon
anlände med Arlanda Express 08.32.
72
00:10:12,840 --> 00:10:16,560
Hon har ljusbrunt hår
och har på sig en rosa pälsjacka.
73
00:10:16,720 --> 00:10:21,440
–Har du kontaktat pappan?
–Vi håller på att separera.
74
00:10:21,600 --> 00:10:24,320
Han svarar inte.
75
00:10:24,480 --> 00:10:27,280
Vill du att jag ska ringa?
76
00:10:27,440 --> 00:10:28,880
Ursäkta.
77
00:10:29,040 --> 00:10:32,920
Jag såg en man som bar på henne
för fyrtio minuter sedan.
78
00:10:33,080 --> 00:10:38,080
Jag trodde att han var hennes pappa.
Det såg ut som om hon sov.
79
00:10:38,240 --> 00:10:42,040
Jag tror att de gick uppför trappan.
80
00:10:42,200 --> 00:10:46,800
–Längst bort på plattformen.
–Vad heter du?
81
00:10:53,600 --> 00:10:55,640
De har redan gått.
82
00:11:13,440 --> 00:11:15,960
Flickan är alldeles lugn.
83
00:11:16,120 --> 00:11:20,280
–Hon måste känna honom.
–Kepsar borde förbjudas.
84
00:11:20,440 --> 00:11:26,280
Det ser ut som om han håller nåt
framför hennes ansikte.
85
00:11:26,440 --> 00:11:29,560
–Kan det vara...
–Ej återfunnet.
86
00:11:29,720 --> 00:11:33,480
Bilen är anmäld stulen och lyst.
Vad har vi mer?
87
00:11:33,640 --> 00:11:38,880
Vi har fått in fler passagerare,
men ingen kan peka ut honom.
88
00:11:39,040 --> 00:11:42,440
Vi går igenom allt filmmaterial.
89
00:11:42,600 --> 00:11:45,360
Det är ingen slump
att han tar just henne.
90
00:11:46,520 --> 00:11:50,120
Om det är utpressning
borde vi ha fått ett krav.
91
00:11:50,280 --> 00:11:53,920
Det är konstigt
att pappan inte har hört av sig.
92
00:11:54,080 --> 00:11:58,520
Gabriel Sebastiansson, 760113–3712.
93
00:11:58,680 --> 00:12:03,640
Sara har ansökt om skilsmässa,
men den har inte gått igenom.
94
00:12:03,800 --> 00:12:07,120
–Vårdnadstvist?
–Inget som är offentligt.
95
00:12:07,280 --> 00:12:11,680
Hon har anmält honom för misshandel
fyra gånger.
96
00:12:11,840 --> 00:12:15,480
Han har friats i samtliga fall
genom alibi.
97
00:12:15,640 --> 00:12:19,360
–Jävla as. Flickan, då?
–Inte enligt journalen.
98
00:12:19,520 --> 00:12:22,800
–Vi plockar in honom.
–Han svarar inte i telefon.
99
00:12:22,960 --> 00:12:28,160
Jag fick tag på hans mamma.
Hon hävdar att han är på tjänsteresa.
100
00:12:28,320 --> 00:12:34,320
Få ut i media att vi vill att pappan
kontaktar oss snarast möjligt.
101
00:12:34,480 --> 00:12:36,800
Var fan jobbar han?
102
00:12:38,240 --> 00:12:41,280
Nån jävel vet var han är.
103
00:13:09,520 --> 00:13:15,480
–Känner du igen den här mannen?
–Gabriel har en sån jacka och keps.
104
00:13:15,640 --> 00:13:17,640
Men det har väl alla?
105
00:13:17,800 --> 00:13:20,880
–Inget annat...?
–Varför skulle han ta henne?
106
00:13:21,040 --> 00:13:24,160
Han ska henne
i en vecka från och med imorgon.
107
00:13:25,400 --> 00:13:27,480
Sara...
108
00:13:27,640 --> 00:13:31,760
–Ses ni fortfarande?
–Ni måste hitta henne!
109
00:13:31,920 --> 00:13:33,960
Sara...
110
00:13:34,120 --> 00:13:37,640
Sara. Sara...
111
00:13:37,800 --> 00:13:43,040
Spelar Lilian mycket spel?
Är hon mycket på nätet?
112
00:13:43,200 --> 00:13:47,480
–Kan hon ha kontakt med nån där?
–Nej.
113
00:13:47,640 --> 00:13:50,920
Inte som du känner till?
114
00:14:05,400 --> 00:14:09,200
Peder Rydh, polisen.
Jag söker Gabriel Sebastiansson.
115
00:14:09,360 --> 00:14:13,040
Gabriel har tagit ledigt några dagar.
116
00:14:13,200 --> 00:14:16,040
Han brukar göra så. Ta ut strödagar.
117
00:14:16,200 --> 00:14:19,000
Hans morsa sa
att han var på tjänsteresa.
118
00:14:19,160 --> 00:14:24,080
Bra att du är civil.
Många här är rädda för polisen.
119
00:14:24,240 --> 00:14:28,760
Gabriel åker inte på tjänsteresa.
Han är ekonomiansvarig.
120
00:14:31,800 --> 00:14:34,120
Den här flickan med väskan...
121
00:14:34,280 --> 00:14:37,760
–Hon verkade väldigt nervös.
–Det är ingen brott.
122
00:14:40,520 --> 00:14:44,000
Jag tänkte på väskan
och kläderna hon hade packat.
123
00:14:44,160 --> 00:14:47,480
Det var inte alls hennes stil.
124
00:14:47,640 --> 00:14:51,160
Hur vet du vad som är hennes stil?
125
00:15:05,920 --> 00:15:07,720
Hallå?
126
00:15:20,000 --> 00:15:25,240
Förlåt att vi klampar på,
men dörren var öppen.
127
00:15:25,400 --> 00:15:28,760
Min son är på tjänsteresa.
128
00:15:28,920 --> 00:15:31,680
–Ja...
–Som jag sa tidigare.
129
00:15:31,840 --> 00:15:34,880
Eller semester, enligt arbetsgivaren.
130
00:15:35,040 --> 00:15:37,040
Ni ska väl hitta Lilian?
131
00:15:37,200 --> 00:15:40,720
Vad ni gör här övergår mitt förstånd.
132
00:15:40,880 --> 00:15:43,440
Varför hör han inte av sig till oss?
133
00:15:43,600 --> 00:15:46,920
Vi har sökt honom
på alla möjliga sätt.
134
00:15:47,080 --> 00:15:51,560
Finns det nån som har intresse av
att skada honom?
135
00:15:51,720 --> 00:15:54,400
Förutom Sara då?
136
00:15:56,560 --> 00:16:01,080
Jag antar att ni har sett
hennes patetiska anmälningar.
137
00:16:01,240 --> 00:16:05,640
Hon är inte riktigt frisk i huvudet.
138
00:16:05,800 --> 00:16:08,920
Det blir man inte med såna föräldrar.
139
00:16:09,080 --> 00:16:14,640
–Har du sett hennes skador?
–Gabriel är friad.
140
00:16:14,800 --> 00:16:18,600
Antyder du
att rättsväsendet har gjort fel?
141
00:16:18,760 --> 00:16:21,600
Rättsväsendet
är inte klar med fallet.
142
00:16:21,760 --> 00:16:24,000
Ta reda på vem som slår Sara.
143
00:16:24,160 --> 00:16:27,960
Då hittar ni nog den
som tog mitt barnbarn också.
144
00:16:31,640 --> 00:16:34,400
Man behöver inte gå på så hårt,
Bergman.
145
00:16:34,560 --> 00:16:36,000
Vad menar du?
146
00:16:36,160 --> 00:16:41,120
Konfrontation är inte alltid
bästa sättet att få information.
147
00:16:41,280 --> 00:16:46,120
–Vi vet att det var han som...
–Man måste inte säga allt man vet.
148
00:16:53,560 --> 00:16:58,640
I det här fallet är det uppenbart
att pappan har en del problem.
149
00:16:58,800 --> 00:17:03,440
Han kunde ha tagit henne
under lugnare former imorgon.
150
00:17:03,600 --> 00:17:07,200
Om han är oskyldig
borde han ha hört av sig.
151
00:17:09,920 --> 00:17:12,480
Var bor du?
152
00:17:12,640 --> 00:17:16,880
–Jag har cykeln på jobbet.
–Den står nog kvar imorgon.
153
00:17:19,320 --> 00:17:21,600
Du jobbar på polisen nu.
154
00:17:21,760 --> 00:17:23,760
319119 från 3–0.
155
00:17:23,920 --> 00:17:28,560
Den misstänkte gärningsmannens bil
har påträffats på Finntorpsvägen 6.
156
00:17:41,280 --> 00:17:43,920
Här.
157
00:17:44,080 --> 00:17:47,080
Jag måste fan sticka hem.
158
00:17:47,240 --> 00:17:50,240
–Nu?
–Ylva ringer hela tiden.
159
00:17:50,400 --> 00:17:53,480
–Jo, men vad fan?
–Jag vet.
160
00:17:55,960 --> 00:18:01,600
Gör vi förhören här
eller åker vi in till polishuset?
161
00:18:01,760 --> 00:18:06,280
Åk du.
Jag och Bergman sköter det här.
162
00:18:09,240 --> 00:18:15,000
–Bergman...
–Kan du inte säga Fredrika?
163
00:18:15,160 --> 00:18:17,840
Jo, jag kan säga Fredrika.
164
00:18:18,000 --> 00:18:24,560
Vi kan väl...
Vi låter uniformerna ta det.
165
00:18:33,000 --> 00:18:38,600
När barn försvinner handlar det
nästan alltid om en nära anhörig.
166
00:18:38,760 --> 00:18:43,800
Till 92 % av fallen om man bortser
från ett stort mörkertal.
167
00:18:49,120 --> 00:18:53,480
Peders fru mår inte så bra
sedan de fick barn.
168
00:18:53,640 --> 00:18:57,200
–Tvillingar, dessutom.
–Förlossningsdepression?
169
00:18:57,360 --> 00:19:01,600
Ja, precis. Så heter det.
170
00:19:41,560 --> 00:19:45,440
Nej, men...! Gud! Hej.
171
00:19:58,480 --> 00:20:01,360
Säg godnatt till morsan.
172
00:20:28,760 --> 00:20:32,880
Har du beställt tid
för det där med bröstet?
173
00:20:47,040 --> 00:20:51,080
Varmt välkomna till "En ska bort".
174
00:20:51,240 --> 00:20:56,920
Programmet
där det är felet som är rätt.
175
00:20:57,080 --> 00:20:58,680
Sluta.
176
00:20:58,840 --> 00:21:01,040
Du luktar svett.
177
00:21:07,720 --> 00:21:11,680
Sänk volymen om du måste se på teve.
178
00:21:14,560 --> 00:21:18,640
Vad gjorde du igår?
Jag försökte ringa dig.
179
00:21:23,800 --> 00:21:25,560
Du ska få lyssna på nåt.
180
00:21:39,360 --> 00:21:44,080
Det är nåt som är fel,
men jag kommer inte på vad det är.
181
00:21:45,600 --> 00:21:49,000
Seså, älskling. Hjälp mig.
182
00:21:56,000 --> 00:21:59,520
En pausering. Du missar en pausering.
183
00:22:05,080 --> 00:22:09,280
Ja.
184
00:22:11,080 --> 00:22:15,800
En hel dag
och du sätter fingret på det direkt.
185
00:22:18,080 --> 00:22:20,720
Skål, älskling.
186
00:22:29,640 --> 00:22:36,200
–Vad är det?
–Det är bara allt nytt på jobbet.
187
00:22:38,520 --> 00:22:42,040
–Fixar du det?
–Det är bara sex månader.
188
00:22:42,200 --> 00:22:44,000
Orkar du med det?
189
00:22:44,160 --> 00:22:50,720
Vi pratar inte om dig nu.
Jag är ju ung. Jag orkar.
190
00:22:50,880 --> 00:22:54,560
Jag tycker att det går bra.
191
00:22:54,720 --> 00:22:59,160
Jag orkar mer än du tror.
192
00:23:12,600 --> 00:23:14,320
Hon är klar nu.
193
00:23:29,400 --> 00:23:32,160
Det är nu det börjar.
194
00:23:34,080 --> 00:23:36,720
Nu ställer vi allt till rätta.
195
00:24:13,880 --> 00:24:17,640
Sara? Ska jag öppna?
196
00:24:54,880 --> 00:24:57,120
Fredrika.
197
00:25:02,400 --> 00:25:05,480
Jag möter upp er där.
198
00:25:06,800 --> 00:25:09,680
Jag måste gå.
199
00:25:11,680 --> 00:25:14,080
Ses vi ikväll?
200
00:25:14,240 --> 00:25:17,520
Varför har du inte sagt nåt
om det här?
201
00:25:17,680 --> 00:25:20,640
Att du ska adoptera.
202
00:25:21,920 --> 00:25:26,320
–Därför att det är min grej.
–Du kunde ha sagt nåt.
203
00:26:40,480 --> 00:26:43,960
Tantogatan 49.
204
00:26:48,560 --> 00:26:51,440
Vill du byta bil?
205
00:27:04,560 --> 00:27:06,680
Kör bara.
206
00:27:09,720 --> 00:27:13,440
–Jag trodde att de skojade.
–Om vadå?
207
00:27:13,600 --> 00:27:16,760
Att du kör taxi.
208
00:27:16,920 --> 00:27:18,680
Var det så roligt?
209
00:27:20,120 --> 00:27:21,640
Nej.
210
00:27:21,800 --> 00:27:24,720
Hur mår du?
211
00:27:24,880 --> 00:27:28,120
Varför slutade du, Alex?
212
00:27:29,280 --> 00:27:31,360
Jag var klar.
213
00:27:31,520 --> 00:27:34,920
–En polis blir aldrig klar.
–Men det finns en gräns.
214
00:27:35,080 --> 00:27:38,120
Den gränsen flyttas varje dag.
Det ingår.
215
00:27:38,280 --> 00:27:41,640
Du var anledningen till
att jag bytte karriär.
216
00:27:44,960 --> 00:27:47,240
Så du är kvar.
217
00:27:50,760 --> 00:27:55,000
Jag tänkte gå till Aina
redan andra dagen, men...
218
00:27:57,480 --> 00:28:01,960
Du och Peder,
ert motstånd triggade mig–
219
00:28:02,120 --> 00:28:04,280
–att vara kvar.
220
00:28:05,800 --> 00:28:09,000
Jag är glad
att jag kunde hjälpa till.
221
00:28:10,280 --> 00:28:12,880
Jag tyckte att du var bra.
222
00:28:13,040 --> 00:28:16,160
Konstigt sätt att visa det på.
223
00:28:22,280 --> 00:28:26,480
Tjena. Jag tar en grillad
med senap och ketchup.
224
00:28:28,680 --> 00:28:32,120
–Varsågod.
–Tack.
225
00:28:32,280 --> 00:28:37,200
–Ringer polisen?
–Tjena, brorsan. Hur är läget?
226
00:28:48,640 --> 00:28:51,880
Jag har plockat svamp,
fast det regnade.
227
00:28:52,040 --> 00:28:56,120
Sedan kom en stor fågel
och då blev jag rädd.
228
00:28:56,280 --> 00:28:58,880
–När kommer du hit?
–Till helgen.
229
00:29:00,360 --> 00:29:03,400
Har du skjutit nån idag?
230
00:29:03,560 --> 00:29:07,320
Nej, aldrig på en måndag.
Det blir mycket pappersjobb.
231
00:29:07,480 --> 00:29:09,800
"Aldrig på en måndag."
232
00:29:09,960 --> 00:29:12,560
Vi såg ett hunddagis också.
233
00:29:12,720 --> 00:29:15,960
De hade en dvärgpinscher.
Jag vill ha en sån.
234
00:29:16,120 --> 00:29:21,440
–Jag måste lägga på.
–Jag är beredd att träna med den.
235
00:29:24,440 --> 00:29:29,280
Jag tror att hon lever. Varför
skickar man annars ett sånt paket?
236
00:29:29,440 --> 00:29:31,520
Han försöker väl kommunicera.
237
00:29:31,680 --> 00:29:34,200
Då borde hon förstå
vad han vill säga.
238
00:29:34,360 --> 00:29:38,960
Han kanske vill straffa henne.
Ge henne dåligt samvete eller nåt.
239
00:29:39,120 --> 00:29:42,240
Vad...? Ställde jag inte bilen här?
240
00:29:42,400 --> 00:29:47,080
Vi gör en gärningsmannaprofil.
Det finns ingen logisk förklaring...
241
00:29:47,240 --> 00:29:52,280
Verkligheten är inte alltid logisk.
Det är inte alltid som...
242
00:29:52,440 --> 00:29:56,720
Dottern är försvunnen, och som av
en tillfällighet också pappan.
243
00:29:56,880 --> 00:30:02,040
Sammanställ en lista på hans vänner,
älskarinnor och alibin.
244
00:30:02,200 --> 00:30:06,920
Undersök också om han och dottern
kan ha lämnat landet.
245
00:30:07,080 --> 00:30:10,600
Nån jävlastans måste de ju vara.
246
00:30:13,080 --> 00:30:16,840
Ellen...
Har flickan med väskan hört av sig?
247
00:30:17,000 --> 00:30:18,400
Tyvärr.
248
00:30:18,560 --> 00:30:24,800
–Kan du hjälpa mig med en sak?
–Jag ska prioritera passagerarna.
249
00:30:24,960 --> 00:30:30,160
Har vi filmerna från kamerorna
som inte visar mannen?
250
00:30:30,320 --> 00:30:35,320
–Hur så? Har Alex bett dig?
–Ja.
251
00:31:18,240 --> 00:31:21,400
Hallå?
252
00:31:21,560 --> 00:31:23,880
Analysen av paketet...
253
00:31:24,040 --> 00:31:29,680
Alex vill att du sammanställer
uppgifter på pappan till åklagaren.
254
00:31:29,840 --> 00:31:35,280
Ge det till Bergman.
Hon gillar att skriva och bokföra.
255
00:31:35,440 --> 00:31:37,880
Hon är på centralen.
256
00:31:38,960 --> 00:31:41,880
Kör hon ett eget race nu, eller?
257
00:32:34,280 --> 00:32:39,120
–Vem är vår kontakt på SL?
–Vi har en chef som leder arbetet.
258
00:32:39,280 --> 00:32:40,760
Ett tips, bara.
259
00:32:40,920 --> 00:32:43,000
Jaha.
260
00:32:43,160 --> 00:32:47,280
Flickan med väskan
klev aldrig på tåget.
261
00:32:47,440 --> 00:32:50,920
–Du skulle göra en lista.
–Jag har aktiverat den.
262
00:32:51,080 --> 00:32:57,520
Med namn och tidigare alibin.
Inget är användbart hittills.
263
00:32:57,680 --> 00:33:01,680
Jag har gjort en tidslinje.
Hon åkte ner till tunnelbanan...
264
00:33:01,840 --> 00:33:04,480
–Vem pratar vi om?
–Flickan med väskan.
265
00:33:04,640 --> 00:33:06,920
Vi måste lysa flickans pappa.
266
00:33:07,080 --> 00:33:11,880
Det är nog för att rubriceras
som misstanke om människorov.
267
00:33:12,040 --> 00:33:16,320
–Flickan med väskan...
–Vad är ditt fucking problem?
268
00:33:32,440 --> 00:33:36,040
Var det nåt viktigt? Du ringde.
269
00:33:37,120 --> 00:33:40,240
Nej, för fan. Jag...
270
00:33:40,400 --> 00:33:44,680
Vi är några som tänkte ta en öl
ikväll, om det var nåt du ville.
271
00:33:57,280 --> 00:34:01,080
Peder? Pappans chef är här.
272
00:34:01,240 --> 00:34:05,840
Jag behövde få tag
i en kvartalsrapport.
273
00:34:06,000 --> 00:34:11,400
Jag hittade det här i Gabriels dator.
Det är fruktansvärt.
274
00:34:11,560 --> 00:34:17,800
–Ni har spårat pappans mobil...
–Gör du sånt du inte får göra?
275
00:34:17,960 --> 00:34:21,880
Hemliga saker?
276
00:34:22,040 --> 00:34:27,040
Kan du inte visa mig? Visa mig lite.
277
00:34:27,200 --> 00:34:32,480
Den misstänkte hade mobilen påslagen.
Han bor hos sin mamma.
278
00:34:32,640 --> 00:34:35,600
De väntar i bilen.
279
00:34:41,320 --> 00:34:45,600
Datorn var full
av filmer med övergrepp på barn.
280
00:34:45,760 --> 00:34:47,200
Jävla as.
281
00:35:05,080 --> 00:35:08,680
Källaren. Här finns
en barnsäng, filtar och madrasser.
282
00:35:08,840 --> 00:35:13,600
–Garaget tomt.
–Uppfattat. Avvakta. Peder?
283
00:35:15,360 --> 00:35:19,760
Peder? Peder, hör du mig?
284
00:35:21,440 --> 00:35:24,640
–Tomt här också.
–Han kan inte ha hunnit långt.
285
00:35:24,800 --> 00:35:28,360
Alla patruller är ute i området.
286
00:35:28,520 --> 00:35:31,240
Jag behöver
en tekniker till källaren.
287
00:36:02,680 --> 00:36:04,960
Ulla?
288
00:36:05,120 --> 00:36:11,000
Berätta. Vad gjorde han här?
Var är han nu?
289
00:36:12,600 --> 00:36:15,000
Jag vet inte var han är.
290
00:36:17,720 --> 00:36:23,520
Nån sjuk jävel har ätit en banan här
för mindre än två timmar sedan.
291
00:36:23,680 --> 00:36:29,480
Eller ligger du i din sons säng
och äter din eftermiddagsbanan?
292
00:36:30,760 --> 00:36:34,280
Det är en åtalbar handling
att skydda en brottsling.
293
00:36:34,440 --> 00:36:39,120
Hans telefon
har använts från den här adressen.
294
00:36:50,360 --> 00:36:52,400
Ulla?
295
00:36:52,560 --> 00:36:55,880
Berätta. Vad gjorde han här?
296
00:37:04,360 --> 00:37:07,880
Det är Gabriels.
297
00:37:09,880 --> 00:37:11,560
Tack.
298
00:37:13,520 --> 00:37:16,480
–Vi behöver prata.
–Gör vi inte det?
299
00:37:16,640 --> 00:37:22,680
Vi behöver prata om det som hände.
Bara vi två vet sanningen.
300
00:37:45,120 --> 00:37:48,600
Det finns många olika sanningar.
301
00:37:48,760 --> 00:37:52,680
Vi behöver reda ut
om vi hade kunnat förhindra det.
302
00:37:52,840 --> 00:37:55,600
–Det blir en lång resa.
–Ja.
303
00:37:57,480 --> 00:38:00,640
Jag kanske ska stänga av taxametern.
304
00:38:15,200 --> 00:38:20,280
Enligt linorna var han i Trelleborg
dagen då Lilian försvann.
305
00:38:20,440 --> 00:38:22,680
Trelleborg.
306
00:38:23,960 --> 00:38:28,480
–Mejl från "Långa farbrorn".
–Vinprovning?
307
00:38:28,640 --> 00:38:31,600
Tror du?
308
00:38:35,200 --> 00:38:41,000
"De andra vill ogärna smaka viner
av tidigare årgång än 2008."
309
00:38:41,160 --> 00:38:46,800
"Hur ställer du dig till det? Jag
föredrar röda framför blå druvor."
310
00:38:46,960 --> 00:38:49,240
Blå och röda – pojkar och flickor.
311
00:38:49,400 --> 00:38:53,760
Boka tisdag den 22 november kl. 14.00
för en oförglömlig provning.
312
00:38:53,920 --> 00:38:55,680
Då försvann Lilian.
313
00:38:57,400 --> 00:39:02,680
Han tar semester 22–23 november,
slår på mobilen i Trelleborg den 22.
314
00:39:02,840 --> 00:39:05,840
Då kan det inte vara
han som tog henne.
315
00:39:07,000 --> 00:39:10,400
Mobilen har han
såklart nån annanstans.
316
00:39:10,560 --> 00:39:13,240
Eller så kom han sent
med ett barn till.
317
00:39:13,400 --> 00:39:17,600
–Kolla det med mamman.
–Men flickan?
318
00:39:17,760 --> 00:39:20,480
Vad är det med flickan på perrongen?
319
00:39:20,640 --> 00:39:23,200
Sara skulle inte ha släppt
sin dotter–
320
00:39:23,360 --> 00:39:26,360
–om det inte vore
för incidenten med väskan.
321
00:39:26,520 --> 00:39:29,720
Att hon bara dök upp där av en slump.
322
00:39:34,720 --> 00:39:36,960
Vi lyser henne.
323
00:40:30,240 --> 00:40:34,200
–Jag är snart framme.
–Som en liten baby.
324
00:40:34,360 --> 00:40:37,000
Den första lilla babyn.
325
00:41:57,200 --> 00:42:00,160
Hon är snygg, det måste du ge henne.
25597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.