All language subtitles for Riverdale US S03E14 720p HDTV x264-SVA - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,281 Previously on "Riverdale"... 2 00:00:01,292 --> 00:00:05,396 - I burned your drugs and equipment. - You owe me $75,000, Veronica. 3 00:00:05,482 --> 00:00:08,404 Now my buyer is coming, and they are gonna want blood. 4 00:00:08,490 --> 00:00:09,560 Here's your money. 5 00:00:09,646 --> 00:00:11,693 Then we'll figure out a payment plan for the rest. 6 00:00:11,826 --> 00:00:13,435 - What's this? - A gang. 7 00:00:13,521 --> 00:00:15,544 The Pretty Poisons. 8 00:00:15,630 --> 00:00:18,130 Is this gang mine, or yours? 9 00:00:18,216 --> 00:00:20,427 It's... yours. 10 00:00:20,513 --> 00:00:22,076 Start by quitting the speakeasy. 11 00:00:22,162 --> 00:00:24,708 Forget about protecting Lodge's daughter. 12 00:00:24,794 --> 00:00:26,248 If you don't get your house in order, 13 00:00:26,334 --> 00:00:28,068 the Serpents' little piece in the pie 14 00:00:28,154 --> 00:00:30,373 - is gonna get smaller. - You need numbers. 15 00:00:30,490 --> 00:00:32,443 Are you Kurtz? If you and your Gargoyles 16 00:00:32,552 --> 00:00:34,364 join my gang, I can promise you 17 00:00:34,458 --> 00:00:36,013 immunity from the sheriff's office. 18 00:00:36,099 --> 00:00:38,646 You are all just sacrifices waiting to be made. 19 00:00:38,732 --> 00:00:41,513 This symbol the Warden branded on Archie's hip, what does it mean? 20 00:00:41,599 --> 00:00:42,475 Sacrifice. 21 00:00:42,561 --> 00:00:44,066 It meant that Archie had to die. 22 00:00:44,151 --> 00:00:46,498 Gargoyles aren't the answer. I don't want 'em anywhere near us. 23 00:00:46,584 --> 00:00:47,615 I did what you couldn't. 24 00:00:47,701 --> 00:00:48,613 This is a bad idea. 25 00:00:48,699 --> 00:00:50,982 I know you guys will find a way to work together. 26 00:00:51,068 --> 00:00:53,593 After what happened with Moose, and him leaving town, 27 00:00:53,679 --> 00:00:55,130 Evelyn started talking to me. 28 00:00:55,216 --> 00:00:57,845 Tell me you're not thinking about actually joining the Farm. 29 00:00:57,931 --> 00:01:01,880 We are gathered here tonight to celebrate the baptizing of Alice Smith. 30 00:01:01,966 --> 00:01:03,615 They tried to kill you, Mom. 31 00:01:03,701 --> 00:01:07,326 No, I saw it. My destiny. I'm gonna sell this house. 32 00:01:07,464 --> 00:01:09,154 We're gonna all be together. 33 00:01:17,628 --> 00:01:19,510 Mid century colonial, 34 00:01:20,819 --> 00:01:23,441 on a quite elm-lined street. 35 00:01:24,407 --> 00:01:26,378 Three bedrooms, four baths. 36 00:01:27,131 --> 00:01:28,847 Perfect for families. 37 00:01:29,560 --> 00:01:32,175 Plenty of storage, and generous closet space... 38 00:01:33,284 --> 00:01:36,449 Welcome. I'm Alice Smith. 39 00:01:36,769 --> 00:01:38,172 Come in. 40 00:01:38,390 --> 00:01:40,555 You will be happy here. 41 00:01:40,641 --> 00:01:45,043 ♪ I'm gonna spend my life, honey ♪ 42 00:01:45,173 --> 00:01:48,945 First off, I'd like to say that this is a wonderful place to raise a family. 43 00:01:49,031 --> 00:01:52,120 Many a fort were built by my two girls in this very room. 44 00:01:52,245 --> 00:01:53,372 And bonus. 45 00:01:53,458 --> 00:01:57,784 It's also where my serial killer father showed us creepy snuff films. 46 00:01:58,073 --> 00:01:59,909 Elizabeth, shouldn't you be at school? 47 00:01:59,995 --> 00:02:02,128 We have wonderful schools in this district. 48 00:02:02,347 --> 00:02:04,356 Oh, I see that you're eyeing the fireplace, 49 00:02:04,441 --> 00:02:05,467 which is original to the house. 50 00:02:05,553 --> 00:02:07,561 Yes, and comes with fun accessories, like 51 00:02:07,647 --> 00:02:10,532 the shovel my mother used to knock out my father. 52 00:02:10,625 --> 00:02:12,410 The notorious serial killer. 53 00:02:12,496 --> 00:02:13,575 The Black Hood. 54 00:02:13,661 --> 00:02:15,042 It's true, you can google it. 55 00:02:15,128 --> 00:02:18,753 But make sure you look up Alice Cooper, and not Alice Smith. 56 00:02:18,839 --> 00:02:21,584 It's all there. Or try murder house on Elm Street. 57 00:02:21,831 --> 00:02:23,331 It's this house. 58 00:02:29,630 --> 00:02:31,521 Don't they got a gym at your school? 59 00:02:31,751 --> 00:02:33,666 Is there a problem, Mo? 60 00:02:34,341 --> 00:02:35,396 Yeah. 61 00:02:36,193 --> 00:02:38,130 I need you to start paying dues. 62 00:02:39,240 --> 00:02:40,794 Yeah. No, I get that. 63 00:02:41,777 --> 00:02:44,032 - It's just that... - Or, you could... 64 00:02:44,156 --> 00:02:46,231 Help out here. Sweep the place up. 65 00:02:46,332 --> 00:02:47,967 Take the trash out, 66 00:02:48,201 --> 00:02:50,302 - lock up at night. - Yeah. 67 00:02:50,535 --> 00:02:52,591 That sounds great. Thank you, Mo. 68 00:03:03,641 --> 00:03:06,438 Um... Excuse us. 69 00:03:06,528 --> 00:03:08,563 Sorry to interrupt your game... 70 00:03:08,649 --> 00:03:11,579 But this room is reserved for the Farm from 3:00 to 4:00 every Wednesday. 71 00:03:11,665 --> 00:03:14,594 Not every Wednesday, you daughter of Manson. 72 00:03:14,735 --> 00:03:16,315 The third Wednesday of every month is reserved 73 00:03:16,401 --> 00:03:19,680 for monthly Student Council/LGBTQIA meetings. 74 00:03:20,311 --> 00:03:23,106 I didn't see your name on Mrs. Bell's activity calendar. 75 00:03:23,191 --> 00:03:26,391 You dare lecture me, your Student Council President on rules and procedures? 76 00:03:26,651 --> 00:03:29,286 If this were the 18th century, I'd have you beheaded. 77 00:03:29,371 --> 00:03:31,141 Hey, bitches, 78 00:03:31,419 --> 00:03:34,204 we're in the middle of a quest here. 79 00:03:34,438 --> 00:03:37,891 Go crawl back to the freak show from whence you came, you abomination. 80 00:03:47,108 --> 00:03:48,733 Hey, what the hell's going on over there? 81 00:03:48,819 --> 00:03:51,397 The Gargoyles are mixing it up with the Poisons and the Farmies. 82 00:03:52,855 --> 00:03:56,342 Is this a high school or a Roger Cormen movie? 83 00:03:57,564 --> 00:03:59,779 What do you two have to say for yourselves? 84 00:03:59,911 --> 00:04:01,873 The fight had already started when we got there, sir. 85 00:04:01,959 --> 00:04:03,373 We were trying to break up the fight. 86 00:04:03,500 --> 00:04:04,709 Mr. Jones, Ms. Topaz, 87 00:04:04,795 --> 00:04:07,288 you're the leaders of your respective gangs, 88 00:04:07,374 --> 00:04:09,186 but today's brawl is only the most recent 89 00:04:09,295 --> 00:04:11,681 incident of gang activity at Riverdale High. 90 00:04:11,778 --> 00:04:14,998 Someone robbed the Chemistry lab last night. 91 00:04:15,811 --> 00:04:17,154 Someone robbed the lab? 92 00:04:17,240 --> 00:04:19,655 Thousands of dollars of equipment was taken. 93 00:04:20,048 --> 00:04:22,366 All of which could be used to cook drugs. 94 00:04:22,452 --> 00:04:25,336 The Serpents don't cook, or steal. 95 00:04:25,421 --> 00:04:27,061 Neither do the Pretty Poisons. 96 00:04:30,165 --> 00:04:31,794 One more strike. 97 00:04:32,993 --> 00:04:34,425 One more strike! 98 00:04:35,914 --> 00:04:37,677 And you're done in my school. 99 00:04:39,833 --> 00:04:42,434 Ooh! All good, boss? 100 00:04:42,789 --> 00:04:44,132 Need me to bounce someone? 101 00:04:45,751 --> 00:04:47,990 Would that it were so simple, Reggie. 102 00:04:49,425 --> 00:04:51,610 Mija, my guests would like another round. 103 00:04:51,751 --> 00:04:53,196 Big night for you fellas, huh? 104 00:04:53,281 --> 00:04:55,086 Yeah, important prospective clients 105 00:04:55,171 --> 00:04:56,440 need to be properly courted. 106 00:04:56,526 --> 00:04:59,932 I see. So, should I be putting all this on your American Excess, Daddy? 107 00:05:00,115 --> 00:05:02,700 What are you talking about? These are comped, of course. 108 00:05:02,786 --> 00:05:05,701 Daddy, you've been here for hours. This is a huge bill. 109 00:05:05,841 --> 00:05:07,286 And you owe me a huge debt. 110 00:05:07,371 --> 00:05:08,521 So, again... 111 00:05:09,495 --> 00:05:10,731 This is comped. 112 00:05:15,384 --> 00:05:17,245 Reggie, man the bar. 113 00:05:19,155 --> 00:05:21,761 How the hell did we get here, Reggie? 114 00:05:21,864 --> 00:05:25,639 Gladys and my dad are running roughshod over La Bonne Nuit. 115 00:05:25,811 --> 00:05:29,745 And I don't have any leverage because I owe them both so much money. 116 00:05:30,138 --> 00:05:34,433 And literally every dollar we make is going straight into their pockets. 117 00:05:34,651 --> 00:05:36,721 We need a line on a new cash cow. 118 00:05:37,397 --> 00:05:39,392 Wait. There was one night 119 00:05:39,541 --> 00:05:43,573 when we raked in exponentially more money than every other night. 120 00:05:43,761 --> 00:05:45,409 The casino night we hosted with Elio. 121 00:05:45,495 --> 00:05:46,995 - A casino? - We'd be able to pay off 122 00:05:47,081 --> 00:05:49,056 our debts in weeks. 123 00:05:49,141 --> 00:05:50,246 Instead of years. 124 00:05:50,331 --> 00:05:51,856 You think we can pull that off? 125 00:05:51,941 --> 00:05:56,471 I mean, we're already running a secret speak easy, Reggie. 126 00:05:56,891 --> 00:05:58,503 - Right? - Right. 127 00:06:15,494 --> 00:06:17,580 What'd they do? Make you manager? 128 00:06:17,792 --> 00:06:19,401 - No, more like janitor. - Hmm. 129 00:06:19,487 --> 00:06:20,776 I'm almost done. 130 00:06:20,862 --> 00:06:22,830 I was thinking maybe we could grab a bite at Pop's or something? 131 00:06:22,916 --> 00:06:25,190 Perfect. I'm starving. 132 00:06:26,936 --> 00:06:28,229 What is that? 133 00:06:45,061 --> 00:06:46,357 Oh, my God. 134 00:06:48,748 --> 00:06:50,505 What the hell are you doing in here? Who are you? 135 00:06:50,591 --> 00:06:52,427 Archie, take it easy. 136 00:06:52,770 --> 00:06:55,255 Hey. What's your name? 137 00:06:55,521 --> 00:06:57,919 - Ricky. - Ricky. 138 00:06:58,881 --> 00:07:01,388 Are... Are you hungry? 139 00:07:02,973 --> 00:07:04,356 Starving. 140 00:07:08,933 --> 00:07:11,638 Uh, so, Ricky... 141 00:07:11,926 --> 00:07:13,287 Where are your parents? 142 00:07:13,561 --> 00:07:16,606 Don't know. Never knew 'em. 143 00:07:16,691 --> 00:07:18,336 How long you been holing up in that cubby? 144 00:07:18,421 --> 00:07:20,406 On and off for a few weeks. 145 00:07:20,789 --> 00:07:24,805 Ricky, is there anyone we should call? Any family? 146 00:07:24,961 --> 00:07:26,701 No, I don't have anybody. 147 00:07:28,094 --> 00:07:30,016 Maybe we should try Betty. 148 00:07:30,108 --> 00:07:33,156 She knows people at Social Services. They would know... 149 00:07:33,941 --> 00:07:36,251 Hey. Ricky! Ricky. 150 00:07:36,991 --> 00:07:39,203 Hey. What's going on? 151 00:07:39,539 --> 00:07:41,736 You... You can't call Social Services. 152 00:07:41,821 --> 00:07:43,156 - Okay. - Why not? 153 00:07:43,291 --> 00:07:46,376 Because they send me to this place, a shelter, okay? 154 00:07:46,468 --> 00:07:47,570 I don't wanna go back. 155 00:07:47,656 --> 00:07:49,516 Okay, what shelter? 156 00:07:49,700 --> 00:07:51,969 The Santa Lucia Shelter. 157 00:07:52,490 --> 00:07:54,281 Did they do something to you there? 158 00:08:01,798 --> 00:08:03,539 That is the same brand... 159 00:08:03,625 --> 00:08:05,500 I got at Leopold and Loeb, yeah. 160 00:08:09,471 --> 00:08:11,056 All right, Ricky, who gave you that? 161 00:08:11,141 --> 00:08:12,789 Some older guys at the shelter. 162 00:08:12,875 --> 00:08:14,726 They didn't live there, but they did crash there, and 163 00:08:14,811 --> 00:08:19,711 one night I woke up, and they were holding me down and branding my arm. 164 00:08:20,281 --> 00:08:22,258 And that's when I left the shelter. 165 00:08:25,925 --> 00:08:27,589 *RIVERDALE* Season 03 Episode 14 166 00:08:27,675 --> 00:08:29,333 Episode Title : "Chapter Forty-Nine: Fire Walk With Me" 167 00:08:31,688 --> 00:08:33,367 All right, heater's on. 168 00:08:33,539 --> 00:08:35,664 Here's some extra blankets if you get cold. 169 00:08:35,968 --> 00:08:39,484 And there's soda and food in the fridge if you need it. 170 00:08:39,715 --> 00:08:41,222 What are you gonna tell your parents? 171 00:08:41,308 --> 00:08:42,844 It's just me and my dad. 172 00:08:43,118 --> 00:08:46,893 He's at work most of the time and the garage is kinda my space. 173 00:08:46,978 --> 00:08:48,164 So, you probably won't see him. 174 00:08:48,250 --> 00:08:49,523 Tomorrow morning, I'm gonna take you back 175 00:08:49,609 --> 00:08:50,998 to Pop's and get you set up in a booth. 176 00:08:51,084 --> 00:08:52,999 After school, I'm gonna take you to the gym. 177 00:08:53,085 --> 00:08:55,398 Teach you some moves, okay? Some combos. 178 00:08:55,484 --> 00:08:56,543 So you can defend yourself. 179 00:08:56,628 --> 00:08:58,164 Why are you helping me? 180 00:09:00,488 --> 00:09:03,243 Because, Ricky, 181 00:09:03,328 --> 00:09:04,913 I've been in your shoes. 182 00:09:04,998 --> 00:09:06,945 Alone, on the run, 183 00:09:07,031 --> 00:09:09,991 and I was lucky enough to have friends who helped me get through that time. 184 00:09:10,998 --> 00:09:13,281 Just... You swear 185 00:09:13,458 --> 00:09:15,461 you won't call Social Services. 186 00:09:16,218 --> 00:09:17,358 I swear. 187 00:09:18,648 --> 00:09:20,078 Goodnight. 188 00:09:22,157 --> 00:09:24,016 - Light on or off? - On. 189 00:09:24,128 --> 00:09:25,798 If that's okay? 190 00:09:31,908 --> 00:09:33,943 What's going on with you, T.T.? 191 00:09:34,106 --> 00:09:36,039 Has my beauty rendered you silent? 192 00:09:37,512 --> 00:09:40,972 Or, are you still in a mood about your sit down with Weatherbee? 193 00:09:41,058 --> 00:09:42,602 Well, if I'm being honest... 194 00:09:42,688 --> 00:09:44,039 yeah. 195 00:09:44,155 --> 00:09:46,111 I had that classroom reserved as Student Body President. 196 00:09:46,197 --> 00:09:48,282 - Babe, you wear many hats... - Stunningly. 197 00:09:48,368 --> 00:09:50,913 But when you put on that purple jacket, you represent our gang. 198 00:09:50,998 --> 00:09:52,623 And now Weatherbee's out for our blood? 199 00:09:52,708 --> 00:09:54,323 - I can handle Weatherbee. - Cheryl... 200 00:09:54,508 --> 00:09:57,500 I don't wanna have to suspend anyone for loose cannon behavior. 201 00:09:57,655 --> 00:09:59,500 Least of all my own girlfriend. 202 00:10:01,707 --> 00:10:03,398 Agreed. 203 00:10:03,726 --> 00:10:07,422 That would make hosting Pretty Poison's meetings at my house incredibly awkward. 204 00:10:07,778 --> 00:10:09,383 Don't you think? 205 00:10:09,758 --> 00:10:12,070 Unless you have another headquarters in mind. 206 00:10:12,660 --> 00:10:13,910 With a pool. 207 00:10:14,955 --> 00:10:16,780 The girls can't wait for summer. 208 00:10:19,991 --> 00:10:21,632 What's the update on the home front, Bee? 209 00:10:21,718 --> 00:10:23,543 My mom's still trying to sell the house. 210 00:10:23,628 --> 00:10:25,639 I'm still trying to sabotage her, but 211 00:10:25,748 --> 00:10:27,631 it's only a matter of time till she finds some 212 00:10:27,717 --> 00:10:30,163 ghoul who wants to live in a death house. 213 00:10:39,878 --> 00:10:40,943 What's with Kev? 214 00:10:41,028 --> 00:10:43,223 The Farm, Arch. They got him, too. 215 00:10:43,308 --> 00:10:44,768 And up next, my house. 216 00:10:44,854 --> 00:10:47,129 Well, my offer still stands. I know that my trailer is cramped, 217 00:10:47,215 --> 00:10:48,963 but you're more than welcome to stay with me. 218 00:10:49,098 --> 00:10:50,853 You're always welcome at the Pembroke, Bee. 219 00:10:50,938 --> 00:10:52,653 You can crash at my place, too. 220 00:10:52,738 --> 00:10:56,183 I mean, I've already got a homeless kid sleeping in my garage. 221 00:10:56,268 --> 00:10:59,023 Yeah, his name's Ricky. He ran away from a group home, 222 00:10:59,108 --> 00:11:01,003 and was squatting at the gym. That's how I found him. 223 00:11:01,088 --> 00:11:03,023 Sounds like me, sophomore year. 224 00:11:03,108 --> 00:11:05,245 Guys, he has a branding on his arm. 225 00:11:05,454 --> 00:11:06,721 The same one the Warden gave me 226 00:11:06,807 --> 00:11:08,815 when I was in juvie. It says he a sacrifice. 227 00:11:08,901 --> 00:11:10,506 - Oh, my God. - Is he playing G&G? 228 00:11:10,592 --> 00:11:11,737 I don't know. 229 00:11:11,917 --> 00:11:13,542 I left him at Pop's for the day. 230 00:11:13,628 --> 00:11:15,873 Arch, maybe you should call Ms. Weiss. 231 00:11:16,034 --> 00:11:19,448 We know her. We know she'd find him a good family. 232 00:11:20,728 --> 00:11:22,002 Yeah. 233 00:11:22,321 --> 00:11:24,448 Yeah. Would you mind sending me her number? 234 00:11:25,028 --> 00:11:27,523 Kev, can we talk? 235 00:11:27,718 --> 00:11:29,713 That depends. What about, Betty? 236 00:11:29,948 --> 00:11:32,713 Just, we haven't checked in with each other recently. 237 00:11:32,938 --> 00:11:34,987 God, you are so transparent. 238 00:11:35,478 --> 00:11:38,873 Okay, fine. Can we talk about the fact that you joined the Farm? 239 00:11:38,958 --> 00:11:42,057 And I don't wanna see you disappear down the same rabbit hole that my mom did, 240 00:11:42,143 --> 00:11:43,983 because she's gone, Kev. 241 00:11:44,068 --> 00:11:45,993 She's selling our house. 242 00:11:46,085 --> 00:11:47,765 Back off, Betty. 243 00:11:48,538 --> 00:11:50,413 You are a detractor. 244 00:11:50,498 --> 00:11:52,598 Better just back off. 245 00:11:57,808 --> 00:12:01,465 All right, Serpents, let's get right to it. 246 00:12:01,702 --> 00:12:05,074 Any of you guys know about the break-in to the Chemistry lab? 247 00:12:05,347 --> 00:12:06,354 Kurtz? 248 00:12:06,478 --> 00:12:07,863 What are you smiling about? 249 00:12:07,949 --> 00:12:11,855 Just thinking how looting the alchemist lair was one of our more 250 00:12:11,978 --> 00:12:13,438 rewarding quests. 251 00:12:14,738 --> 00:12:16,480 Are you serious? 252 00:12:16,998 --> 00:12:19,175 You did that as part of a G&G game? 253 00:12:19,474 --> 00:12:22,035 You realize Weatherbee's gunning for us now, right, moron? 254 00:12:22,168 --> 00:12:23,403 You promised us immunity. 255 00:12:23,488 --> 00:12:25,823 Not when you go and flagrantly break the law. 256 00:12:25,908 --> 00:12:27,941 - You're gonna return the equipment. - The hell I am. 257 00:12:28,158 --> 00:12:29,565 Freakin' Fizzle Rock junkie! 258 00:12:29,651 --> 00:12:31,330 You wanna go right now? 259 00:12:33,588 --> 00:12:36,761 Don't think that we've forgotten about you spying on the Gargoyles. 260 00:12:36,847 --> 00:12:38,355 I should have beaten you over the head with 261 00:12:38,441 --> 00:12:40,300 that branding iron when I had the chance. 262 00:12:40,496 --> 00:12:44,191 All right! Back down! Both of you, right now! 263 00:12:45,418 --> 00:12:49,243 Whatever bad blood existed between the Serpents and the Gargoyles, 264 00:12:49,438 --> 00:12:52,533 it's over! We're all Serpents now. 265 00:12:52,668 --> 00:12:54,675 You know, I think it's high time 266 00:12:55,038 --> 00:12:58,074 our newer members learned about our laws. 267 00:12:58,293 --> 00:12:59,933 Is this for real? 268 00:13:00,018 --> 00:13:03,769 Repeat after me. In unity, there is strength. 269 00:13:04,028 --> 00:13:06,535 In unity, there's strength. 270 00:13:08,048 --> 00:13:09,988 I can't hear you, Kurtz. 271 00:13:10,409 --> 00:13:11,644 You wanna try that again? 272 00:13:11,730 --> 00:13:14,823 I play by a different set of rules. 273 00:13:15,082 --> 00:13:16,605 Then you're out of the gang. 274 00:13:17,078 --> 00:13:18,605 You came to me. 275 00:13:19,168 --> 00:13:20,402 Remember? 276 00:13:20,488 --> 00:13:21,938 Your mother came to me. 277 00:13:23,208 --> 00:13:25,551 Invited us into the Serpents. 278 00:13:26,457 --> 00:13:28,272 And looking around, 279 00:13:28,428 --> 00:13:32,364 you need us more than we need you. 280 00:13:32,558 --> 00:13:36,090 So, if you're rescinding what you promised us, 281 00:13:36,176 --> 00:13:39,590 then you better come up with something better to offer. 282 00:13:40,273 --> 00:13:42,778 Before we decide to throw you guys 283 00:13:42,988 --> 00:13:44,895 out of our gang. 284 00:13:48,176 --> 00:13:51,020 Welcome friends, to the casino at La Bonne Nuit. 285 00:13:51,136 --> 00:13:52,442 Pretty sick, right? 286 00:13:52,528 --> 00:13:54,231 We've got poker on floor, 287 00:13:54,389 --> 00:13:55,862 blackjack at the bar, 288 00:13:55,948 --> 00:13:58,239 nickle and quarter slots along the wall, 289 00:13:58,418 --> 00:14:01,163 and a horse race-themed wheel of chance in the corner. 290 00:14:01,248 --> 00:14:02,700 I got dibs on spinning it. 291 00:14:02,786 --> 00:14:06,105 It goes without saying that discretion is of the utmost importance. 292 00:14:06,268 --> 00:14:09,895 We don't want the po-po sniffing around down here. 293 00:14:09,981 --> 00:14:12,895 - Capisce? - The question has to be asked. 294 00:14:13,071 --> 00:14:14,616 What if we're raided? 295 00:14:14,702 --> 00:14:16,965 We have made upgrades to the place 296 00:14:17,051 --> 00:14:19,856 that account for such a threat. Reginald? 297 00:14:31,855 --> 00:14:35,028 At which point I bat my eyelids and say, 298 00:14:36,132 --> 00:14:38,403 "What secret casino, Officer?" 299 00:14:42,298 --> 00:14:44,215 You know that B&E at Riverdale High? 300 00:14:44,301 --> 00:14:46,133 Yeah, Weatherbee called me. What about it? 301 00:14:46,218 --> 00:14:47,583 It was the Gargoyles. 302 00:14:47,668 --> 00:14:50,253 - I figured as much. - They're starting fights, 303 00:14:50,471 --> 00:14:51,979 they're playing G&G. 304 00:14:52,228 --> 00:14:53,643 You know they outnumber us now? 305 00:14:53,729 --> 00:14:55,474 The original Serpents. 306 00:14:55,560 --> 00:14:57,198 The Gargoyles hold the majority. 307 00:14:57,308 --> 00:14:59,846 Your mom and her brilliant ideas. 308 00:15:00,178 --> 00:15:02,213 Problem is they have no honor, 309 00:15:02,648 --> 00:15:05,393 there's no duty, there's no sense of purpose. 310 00:15:05,581 --> 00:15:09,323 And it finally made me realize, in turn, the bigger issue, 311 00:15:09,498 --> 00:15:11,815 and it's been this way for a while. 312 00:15:12,168 --> 00:15:14,768 - Neither do the Serpents. - We talked about this, boy. 313 00:15:14,968 --> 00:15:18,010 You gotta figure out what your version of the Serpents is gonna be. 314 00:15:18,127 --> 00:15:19,237 You gotta give them, 315 00:15:19,330 --> 00:15:21,421 and now the Gargoyles, a reason 316 00:15:21,623 --> 00:15:25,238 to wake up every day, to put that jacket on and wear it with pride. 317 00:15:25,378 --> 00:15:27,010 Or chaos will ensue. 318 00:15:27,096 --> 00:15:28,752 When the bad guys outnumber you, 319 00:15:30,004 --> 00:15:31,759 you gotta out think 'em. 320 00:15:32,048 --> 00:15:35,862 And give your crew something that they can sink their teeth into. 321 00:15:40,901 --> 00:15:42,646 Looking for your friend? 322 00:15:42,888 --> 00:15:45,026 Hey, Pop, yeah. What happened to him? Where'd he go? 323 00:15:45,112 --> 00:15:46,617 A group of thugs came by, 324 00:15:46,734 --> 00:15:49,182 saw him through the window, started banging on the glass. 325 00:15:49,276 --> 00:15:51,962 - Oh, no. - Never seen someone run so fast. 326 00:15:52,048 --> 00:15:54,533 - Into the kitchen, out the back door. - What about the thugs? 327 00:15:54,618 --> 00:15:56,483 Circled around. Took off after him. 328 00:15:56,568 --> 00:15:58,784 - Crap! - Archie... 329 00:15:59,267 --> 00:16:01,072 he left something behind. 330 00:16:01,432 --> 00:16:03,893 He'd been drawing on a placemat. 331 00:16:04,078 --> 00:16:05,760 What do you mean? Drawing what? 332 00:17:11,324 --> 00:17:13,579 That's difficult with runaways, Archie. 333 00:17:13,665 --> 00:17:16,567 A lot of them end up hitchhiking to Centerville, joining gangs. 334 00:17:16,653 --> 00:17:19,611 Often it's because they've rejected our efforts to help and replace them. 335 00:17:19,697 --> 00:17:22,402 Well, actually he was in foster care before. 336 00:17:22,488 --> 00:17:25,703 - Wasn't he, Arch? - Yeah. A place called Santa Lucia Shelter. 337 00:17:25,832 --> 00:17:27,840 I know them. It's one of the better home in town. 338 00:17:27,926 --> 00:17:30,567 Well, Ricky said some of the people there hurt him, 339 00:17:30,653 --> 00:17:33,426 - and branded a symbol into his arm. - Gang-related? 340 00:17:33,982 --> 00:17:35,746 We've been seeing that more and more. 341 00:17:35,832 --> 00:17:39,309 Gryphons and Gargoyles may not be in the news anymore, but it's everywhere else. 342 00:17:39,612 --> 00:17:41,902 Did he look something like this? 343 00:17:42,552 --> 00:17:44,871 Damn. Yeah. Yeah, that's him. 344 00:17:44,957 --> 00:17:46,090 I'll make some phone calls. 345 00:17:46,184 --> 00:17:49,167 If we can find a match in the database, we'll track him down sooner or later. 346 00:17:49,253 --> 00:17:50,918 Either way, I'll be in touch. 347 00:17:51,004 --> 00:17:52,439 Thank you, Ms. Weiss. 348 00:17:52,568 --> 00:17:54,590 Can I make some copies of that? 349 00:17:57,949 --> 00:17:59,504 Mija. 350 00:17:59,683 --> 00:18:03,473 Word on the street is that you've turned your speakeasy into a casino? 351 00:18:03,559 --> 00:18:05,824 - Is that what your spies tell you? - Hmm. 352 00:18:05,978 --> 00:18:08,410 It's actually a fortuitous turn of events. 353 00:18:08,496 --> 00:18:09,558 - How so? - Well, 354 00:18:09,644 --> 00:18:11,410 I'm in the process of courting the business 355 00:18:11,496 --> 00:18:13,751 of a gentleman who owns a playing card company. 356 00:18:13,860 --> 00:18:17,445 And I'm pitching him the idea of moving production from his factory 357 00:18:17,601 --> 00:18:18,832 to my prison. 358 00:18:18,940 --> 00:18:21,809 He gets to produce those fine cards for pennies on the dollar, 359 00:18:21,895 --> 00:18:24,521 and my for-profit prison inmates earn a small wage. 360 00:18:24,621 --> 00:18:26,916 Allowing you to rake in a tidy sum. 361 00:18:27,002 --> 00:18:29,377 - Mmm. - That's shady, Daddy. 362 00:18:29,463 --> 00:18:32,808 At any rate, I'd love to bring him to your casino to show him a good time. 363 00:18:32,894 --> 00:18:34,582 And I trust you'll make him feel important? 364 00:18:34,668 --> 00:18:36,428 I always do, Daddy. 365 00:18:37,236 --> 00:18:40,571 But if I help you land this mega client, 366 00:18:40,891 --> 00:18:43,098 how 'bout you shave off some of my debt? 367 00:18:43,803 --> 00:18:46,223 Say, 5%? 368 00:18:49,147 --> 00:18:50,879 I'll consider it. 369 00:18:55,077 --> 00:18:57,926 You know, you probably don't know this about me, 370 00:18:58,468 --> 00:19:00,553 but when I was your age, 371 00:19:00,794 --> 00:19:02,829 I used to perform at The Whyte Wyrm. 372 00:19:02,914 --> 00:19:05,839 Yeah, I was kinda like the Joan Jett of Riverdale. 373 00:19:05,939 --> 00:19:10,082 And now, let me guess, you're looking to make a comeback? 374 00:19:10,768 --> 00:19:13,425 I got an itch to scratch, yeah. 375 00:19:14,114 --> 00:19:15,349 What do you think? 376 00:19:15,434 --> 00:19:17,504 I'd like a little something in return. 377 00:19:18,013 --> 00:19:21,246 5% shaved off the debt I owe you. 378 00:19:24,989 --> 00:19:26,957 I can make that work. 379 00:19:29,906 --> 00:19:31,512 See ya, kids. 380 00:19:35,736 --> 00:19:37,863 Hey, Josie, I'm sorry to interrupt. 381 00:19:38,044 --> 00:19:39,512 Can I talk to you about something? 382 00:19:39,598 --> 00:19:41,121 Yeah. For sure. 383 00:19:42,909 --> 00:19:44,624 Uh... 384 00:19:44,858 --> 00:19:47,942 Have you noticed Kevin has gotten in 385 00:19:48,134 --> 00:19:52,246 very deep, very fast with the Farm. 386 00:19:52,674 --> 00:19:54,719 And last night as I was leaving school, 387 00:19:54,804 --> 00:19:57,809 I saw him holding his hand over a Bunsen burner, 388 00:19:57,894 --> 00:20:01,239 along with a bunch of other Farmies doing the same. 389 00:20:01,324 --> 00:20:02,819 Ah, Kevin! 390 00:20:03,043 --> 00:20:05,567 Groups like the Farm, cults, 391 00:20:05,707 --> 00:20:09,069 prey on emotionally vulnerable people. 392 00:20:09,154 --> 00:20:11,551 That's why I think they targeted Kevin. 393 00:20:14,222 --> 00:20:16,582 Okay, well... 394 00:20:17,954 --> 00:20:19,599 I haven't told my mom, 395 00:20:19,684 --> 00:20:22,371 or Mr. Keller, but... 396 00:20:23,684 --> 00:20:27,039 Over the last week, I have heard Kevin sneaking out at night. 397 00:20:27,124 --> 00:20:31,895 And I assumed he was going back to Fox Forest, but 398 00:20:32,694 --> 00:20:35,403 maybe he's going to meet them. 399 00:20:36,724 --> 00:20:38,199 You weren't kidding. 400 00:20:39,254 --> 00:20:42,379 - This kid's into some really dark stuff. - Yeah. 401 00:20:42,738 --> 00:20:44,993 Got a sketch of him, too. 402 00:20:45,524 --> 00:20:48,184 Pop Tate said some thugs chased him outta the diner. 403 00:20:48,270 --> 00:20:49,769 Thugs? 404 00:20:49,854 --> 00:20:52,035 - You mean gang members? - Yeah, probably. 405 00:20:52,234 --> 00:20:54,762 Didn't you just recruit a bunch of Gargoyles? 406 00:20:55,884 --> 00:20:57,457 More like my mom did, but yeah. 407 00:20:57,543 --> 00:20:59,684 Well, are they still playing G&G? 408 00:21:02,247 --> 00:21:04,032 His name's Ricky. 409 00:21:04,204 --> 00:21:06,488 Doesn anybody recognize him? 410 00:21:06,772 --> 00:21:09,088 Well, he's in trouble, so we're gonna help Archie find him. 411 00:21:09,174 --> 00:21:11,160 Break the town into sections and we'll split up the work. 412 00:21:11,246 --> 00:21:14,746 You want us to go looking for some dumb kid? 413 00:21:15,094 --> 00:21:17,106 Was it your crew that came after him at Pop's? 414 00:21:17,192 --> 00:21:20,278 - Looking to make him a sacrifice? - No. 415 00:21:20,744 --> 00:21:24,660 Dude, we have other business of the chemical kind. 416 00:21:25,604 --> 00:21:27,189 But there are others out there. 417 00:21:27,387 --> 00:21:30,019 Outliers that broke away when we joined the Serpents. 418 00:21:30,104 --> 00:21:33,819 You mean, there are Gargoyles out there that are even crazier than you? 419 00:21:33,904 --> 00:21:35,189 Will you shut up? 420 00:21:35,275 --> 00:21:37,728 If what you're saying is true, then that's all the more reason that we 421 00:21:37,814 --> 00:21:39,004 need to find him fast. 422 00:21:39,090 --> 00:21:40,924 You better get to it then. 423 00:21:46,597 --> 00:21:48,197 We'll help look. 424 00:21:52,514 --> 00:21:54,229 Ladies and gentlemen, 425 00:21:54,314 --> 00:21:57,009 we have a very special treat for you tonight. 426 00:21:57,094 --> 00:21:59,339 Making her debut at La Bonne Nuit, 427 00:21:59,424 --> 00:22:01,877 Ms. Gladys Jones. 428 00:22:10,484 --> 00:22:15,666 ♪ Baby can you understand me now ♪ 429 00:22:15,944 --> 00:22:19,799 ♪ Sometimes I get a little mad ♪ 430 00:22:19,884 --> 00:22:25,079 ♪ Don't you know no one alive can always be an angel ♪ 431 00:22:25,164 --> 00:22:29,419 ♪ When things go wrong, I feel you're bad ♪ 432 00:22:29,504 --> 00:22:34,799 ♪ I'm just a soul whose intentions are good ♪ 433 00:22:34,884 --> 00:22:38,979 ♪ Oh Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 434 00:22:39,064 --> 00:22:41,719 Come on, when's the real show start? 435 00:22:41,804 --> 00:22:43,049 Wait, wait, wait, wait... 436 00:22:43,134 --> 00:22:44,719 That dude's being a total asshat. 437 00:22:44,804 --> 00:22:48,579 I know, but he's also a VIP. 438 00:22:48,664 --> 00:22:52,399 ♪ ...you're bound to see my other side ♪ 439 00:22:52,484 --> 00:22:55,579 So, you've got good pipes, yeah? Why don't you give Gladys some tips. 440 00:22:55,664 --> 00:22:57,569 I'll give her a tip, all right. 441 00:22:57,654 --> 00:23:01,752 Oh, yeah? And I got a sharp tip for you boys, too. 442 00:23:04,494 --> 00:23:07,369 - Okay, now you can throw him out. - On it. 443 00:23:07,454 --> 00:23:10,639 - All right. - I'm gonna ask you to leave, bro. 444 00:23:10,724 --> 00:23:13,221 Are you kiddin' me? Cheekbones here is bouncing me? 445 00:23:13,307 --> 00:23:15,963 - That's it. Come on. - Get your hands off! 446 00:23:22,384 --> 00:23:23,932 Veronica... 447 00:23:24,406 --> 00:23:27,666 I hope you didn't just cost me a million-dollar deal. 448 00:23:36,664 --> 00:23:40,128 Once you start crossing the threshold, you can't stop. 449 00:23:40,322 --> 00:23:41,709 That's the key. 450 00:23:41,822 --> 00:23:44,439 You must believe that you will be protected. 451 00:23:44,525 --> 00:23:46,709 Believe that you will be forged. 452 00:23:46,794 --> 00:23:50,809 Only through the fire can we be cleansed and leave our past behind. 453 00:23:50,971 --> 00:23:55,775 Conquer our fears, expiate our sins, exorcise our demons. 454 00:23:57,084 --> 00:23:58,713 Brother Kevin, 455 00:24:00,518 --> 00:24:01,998 it's your turn. 456 00:24:02,856 --> 00:24:04,502 Oh, my God. Kevin! 457 00:24:05,400 --> 00:24:07,398 Kevin, don't! Kev, stop! 458 00:24:07,484 --> 00:24:09,353 No. Brother Kevin, don't stop. 459 00:24:09,494 --> 00:24:11,679 Believe in yourself. Believe in the Farm. 460 00:24:11,764 --> 00:24:14,783 Believe that the embers are a cool mountain stream. 461 00:24:22,074 --> 00:24:23,572 Brother Kevin! 462 00:24:25,114 --> 00:24:27,829 You are purified! We are whole! 463 00:24:27,914 --> 00:24:31,174 We are one! We are one! 464 00:24:33,440 --> 00:24:34,955 Archie. 465 00:24:35,102 --> 00:24:37,393 Got most of my Serpents out looking for your boy Ricky. 466 00:24:37,479 --> 00:24:39,760 But I think I got a place that you and I should check out. 467 00:24:39,952 --> 00:24:41,674 Gargoyle ground zero. 468 00:25:01,591 --> 00:25:03,299 All these names... 469 00:25:03,863 --> 00:25:05,346 they're sacrifice. 470 00:25:05,940 --> 00:25:07,040 Jug... 471 00:25:07,260 --> 00:25:08,273 Wait. 472 00:25:08,359 --> 00:25:09,572 Archie. 473 00:25:14,000 --> 00:25:15,338 Ricky? 474 00:25:15,542 --> 00:25:17,533 What the hell are you doing in here? 475 00:25:18,432 --> 00:25:20,361 - Are you okay? - Yeah. 476 00:25:21,385 --> 00:25:23,450 I came here 'cause I heard they all cleared out. 477 00:25:23,535 --> 00:25:25,330 The Gargoyles? Yeah, they're gone. 478 00:25:25,415 --> 00:25:27,870 I thought this would be the last place they'd come looking for me, but... 479 00:25:27,955 --> 00:25:29,570 I'll never be able to escape them. 480 00:25:29,655 --> 00:25:32,370 I'm marked for death. That's what this symbol means. Isn't it? 481 00:25:32,455 --> 00:25:35,080 - And you have it, too. - Yeah. 482 00:25:35,585 --> 00:25:38,541 It means sacrifice, but that's not gonna happen. 483 00:25:38,627 --> 00:25:40,170 Okay? I swear. 484 00:25:40,353 --> 00:25:42,350 - Right, Jug? - Yeah. 485 00:25:42,510 --> 00:25:43,760 That's right. 486 00:25:43,846 --> 00:25:46,596 That said, let's get the hell outta here. 487 00:26:00,187 --> 00:26:01,477 Betty. 488 00:26:03,615 --> 00:26:05,642 You shouldn't have run off last night. You should have stayed. 489 00:26:05,728 --> 00:26:08,002 Are you two here to go on record about what I saw? 490 00:26:08,088 --> 00:26:09,939 To quote myself, 491 00:26:10,025 --> 00:26:13,170 "A dangerous cult of deluded teenagers 492 00:26:13,255 --> 00:26:16,822 who gather for occult-like, self-harming activities." 493 00:26:17,625 --> 00:26:21,320 Betty, last night was scary, and... 494 00:26:21,525 --> 00:26:26,590 And fun, cathartic. It felt euphoric, like nothing I've ever felt. 495 00:26:26,675 --> 00:26:28,150 That's your point of view. 496 00:26:28,235 --> 00:26:31,390 I think my readers and your dad will have a different one. 497 00:26:31,475 --> 00:26:33,270 You're not publishing that article, Betty. 498 00:26:33,355 --> 00:26:35,783 - No? - Tell her why, Kevin. 499 00:26:36,485 --> 00:26:39,142 If you do, we'll tell everyone 500 00:26:39,228 --> 00:26:41,250 about the shady man your mom killed in the kitchen. 501 00:26:41,335 --> 00:26:44,533 How you and Jughead dumped his car in Swedlow Swamp, 502 00:26:44,619 --> 00:26:47,950 and how Mr. Jones dissolved his body with lye in the woods. 503 00:26:48,035 --> 00:26:50,244 Remember, Betty, thanks to your mom, 504 00:26:50,385 --> 00:26:54,018 everyone at the Farm knows all of your dirty secrets. 505 00:27:11,811 --> 00:27:14,049 You know, when I was fighting in juvie, 506 00:27:15,065 --> 00:27:17,002 this is how I survived. 507 00:27:17,375 --> 00:27:19,822 How I avoided getting sacrificed. 508 00:27:20,257 --> 00:27:21,463 By fighting. 509 00:27:25,785 --> 00:27:27,820 How did you get sucked into all of this? 510 00:27:27,905 --> 00:27:29,490 Like I was telling you before, 511 00:27:29,575 --> 00:27:33,767 at the shelter, some older guys were into G&G and Fizzle Rocks. 512 00:27:33,853 --> 00:27:35,880 They would come by and try to rope in younger kids 513 00:27:35,965 --> 00:27:38,002 to use 'em as runners. 'Cause... 514 00:27:38,088 --> 00:27:40,955 The younger you are, the less time you serve if you get caught. 515 00:27:42,494 --> 00:27:43,892 When they asked me, 516 00:27:43,978 --> 00:27:46,010 I-I turned them down. That's when they branded me, 517 00:27:46,095 --> 00:27:49,010 and when I left the shelter... I think I should keep moving. 518 00:27:49,095 --> 00:27:52,230 - I don't want them finding you, too. - Don't worry about me. 519 00:27:52,517 --> 00:27:55,884 And running isn't gonna solve anything, trust me. 520 00:27:56,036 --> 00:27:57,244 I would know. 521 00:27:58,455 --> 00:27:59,810 You're not alone in this, Ricky. 522 00:27:59,895 --> 00:28:01,545 Okay? Not anymore. 523 00:28:03,194 --> 00:28:05,915 We found the kid, but he's still in danger. 524 00:28:06,275 --> 00:28:07,700 So is Archie for that matter. 525 00:28:07,785 --> 00:28:09,290 So, what's the next play? 526 00:28:09,375 --> 00:28:10,915 It's a classic gambit. 527 00:28:11,165 --> 00:28:13,090 The hunters become the hunted. 528 00:28:13,175 --> 00:28:16,181 Kurtz had said that there are some rogue Goyles. 529 00:28:16,267 --> 00:28:18,260 So you two... 530 00:28:18,345 --> 00:28:20,822 Heckle and Jeckle, start talking. 531 00:28:20,954 --> 00:28:22,589 I want the names of those outliers. 532 00:28:22,783 --> 00:28:25,337 And I want sentries posted at the Gargoyle lair. 533 00:28:25,545 --> 00:28:27,880 Jughead! You need to come right now. 534 00:28:27,965 --> 00:28:29,110 What? Toni? 535 00:28:29,250 --> 00:28:31,313 Kurtz is about to kill Fangs. 536 00:28:35,121 --> 00:28:36,556 - Fangs! - What the hell! 537 00:28:36,642 --> 00:28:38,017 Guys! Guys, help! 538 00:28:38,103 --> 00:28:41,134 Don't be scared, you dirty Serpent spy. 539 00:28:41,283 --> 00:28:44,230 You're about to ascend. And you'll fly, too. 540 00:28:44,315 --> 00:28:45,580 Kurtz... don't. 541 00:28:45,763 --> 00:28:47,900 Happy landings, worthless snake. 542 00:28:48,186 --> 00:28:49,496 No! 543 00:29:04,235 --> 00:29:06,227 Excuse me. 544 00:29:06,405 --> 00:29:08,469 Are you bartending now? 545 00:29:08,622 --> 00:29:11,309 Your boy toy makes watery drinks. So I thought, 546 00:29:11,395 --> 00:29:13,742 hey, I'll just help myself. 547 00:29:13,935 --> 00:29:15,860 - Can I get you something? - Unbelievable. 548 00:29:15,945 --> 00:29:17,520 Poppin' joint you got here, Hiram. 549 00:29:17,605 --> 00:29:19,727 Glad you like it, Don. You know I've always wanted a casino. 550 00:29:19,813 --> 00:29:22,211 Even picked out those light fixtures myself. 551 00:29:30,446 --> 00:29:31,840 This has to stop. 552 00:29:31,992 --> 00:29:33,710 They're acting like they own the place. 553 00:29:33,795 --> 00:29:34,870 My place. 554 00:29:34,955 --> 00:29:36,760 I can't believe I'm about to say this, 555 00:29:36,946 --> 00:29:38,672 but I miss the Serpents. 556 00:29:39,154 --> 00:29:40,899 We could use the extra muscle. 557 00:29:44,265 --> 00:29:48,140 Reggie, how have our takes been since our casino upgrade? 558 00:29:48,225 --> 00:29:49,953 Almost double. Why? 559 00:29:51,575 --> 00:29:54,205 I might need to siphon some of it off. 560 00:29:55,404 --> 00:29:57,524 For tactical reasons. 561 00:30:02,307 --> 00:30:03,742 Ricky. 562 00:30:03,828 --> 00:30:04,860 What's up? 563 00:30:04,945 --> 00:30:06,985 - Sorry, I was just... - No, you're good. 564 00:30:07,305 --> 00:30:10,235 Keep it. If you want it, it's yours. 565 00:30:10,321 --> 00:30:12,066 - You serious? - Yeah. 566 00:30:12,205 --> 00:30:14,049 Come downstairs, I want you to meet my dad. 567 00:30:14,135 --> 00:30:15,282 What? 568 00:30:15,895 --> 00:30:17,352 Ricky, it's okay. 569 00:30:17,555 --> 00:30:19,414 I spoke to him. He's gonna help. 570 00:30:19,795 --> 00:30:22,690 Look, we gotta find you a safe place to live permanently. 571 00:30:22,775 --> 00:30:25,050 - But, Archie... - With a good family. 572 00:30:25,135 --> 00:30:26,790 All right? One we will all meet. 573 00:30:26,875 --> 00:30:29,150 And I'll be checking in on you. We can hang out whenever you want. 574 00:30:29,235 --> 00:30:31,650 And I'll keep giving you boxing lessons at the gym. 575 00:30:31,735 --> 00:30:33,410 You just gotta trust me. 576 00:30:33,495 --> 00:30:35,470 He dropped Fangs for no reason. 577 00:30:35,555 --> 00:30:38,914 If I hadn't broken his fall, he would have snapped his neck, or even worse. 578 00:30:39,000 --> 00:30:41,420 You gotta take drastic action, boy. Words aren't gonna do it. 579 00:30:41,505 --> 00:30:44,625 I agree. A big action. One that's long overdue, 580 00:30:44,711 --> 00:30:47,110 and not just for Kurtz, but for all the Serpents. 581 00:30:47,195 --> 00:30:49,720 Old and new. Dad, I'm talking about the next chapter. 582 00:30:49,805 --> 00:30:53,450 Something that's gonna give us purpose, and keep us on the right side of the law. 583 00:30:53,535 --> 00:30:57,010 Mobilizing that gang search for Archie's lost boy gave me the idea. 584 00:30:57,095 --> 00:30:58,532 And you did, too. 585 00:31:00,274 --> 00:31:02,571 Let's not mince words, Toni. 586 00:31:03,044 --> 00:31:05,179 I'd like to offer the Pretty Poisons 587 00:31:05,265 --> 00:31:06,970 full time employment at La Bonne Nuit. 588 00:31:07,055 --> 00:31:08,719 My girls aren't waitresses. 589 00:31:08,805 --> 00:31:10,336 You misunderstand me. 590 00:31:10,422 --> 00:31:14,450 Gladys Jones and my father swarm around La Bonne Nuit as if they own the place. 591 00:31:14,536 --> 00:31:17,946 And I fear that their presence could cost me my business. 592 00:31:19,032 --> 00:31:20,860 As well as my sanity. 593 00:31:21,063 --> 00:31:23,654 I need muscle to keep them and their cronies out. 594 00:31:23,740 --> 00:31:26,516 That's where your Pretty Poisons come in. 595 00:31:26,865 --> 00:31:28,000 What do you say? 596 00:31:28,157 --> 00:31:31,672 Oh, and I have and advance. 597 00:31:35,095 --> 00:31:36,880 If you have to run this idea by Cheryl... 598 00:31:36,965 --> 00:31:39,670 They won't be necessary. 599 00:31:39,981 --> 00:31:41,657 We've got a deal. 600 00:31:57,075 --> 00:31:58,399 Mom? 601 00:31:58,655 --> 00:32:00,350 - Hey. - What's happening? 602 00:32:00,435 --> 00:32:03,610 Better start packing. We're in escrow. I sold the house. 603 00:32:04,655 --> 00:32:06,789 To who? 604 00:32:06,875 --> 00:32:09,360 I don't know. In true Riverdale fashion, some anonymous buyer. 605 00:32:09,445 --> 00:32:11,524 I'm sure it's someone overseas. 606 00:32:11,885 --> 00:32:13,969 Grab some boxes. You better hop to it. 607 00:32:14,086 --> 00:32:16,375 We need to be outta here sooner, rather than later. 608 00:32:19,104 --> 00:32:21,669 What the hell is he doing here? 609 00:32:21,895 --> 00:32:23,790 - I made the invitation. - Why? 610 00:32:23,875 --> 00:32:28,102 Kurtz boasted that the Serpents need him more than he needs us. 611 00:32:29,305 --> 00:32:30,649 I disagree. 612 00:32:30,735 --> 00:32:32,180 But one thing is true. 613 00:32:32,265 --> 00:32:33,680 The Serpents are rudderless. 614 00:32:33,765 --> 00:32:35,530 We lack identity and focus. 615 00:32:35,615 --> 00:32:38,227 We're better and stronger when we're task-focused. 616 00:32:38,632 --> 00:32:41,211 That's why with the help of my father, Serpent Emeritus, 617 00:32:41,297 --> 00:32:42,821 we've come up with a plan... 618 00:32:43,852 --> 00:32:45,867 to deputize the Serpents. 619 00:32:46,032 --> 00:32:48,400 To become partners with the Riverdale Sheriff's department. 620 00:32:48,485 --> 00:32:50,024 You'll work for me. 621 00:32:50,325 --> 00:32:51,790 Help me with investigations, 622 00:32:51,875 --> 00:32:53,920 be my eyes and ears in the community. 623 00:32:54,005 --> 00:32:56,313 In return, you'll get paid, 624 00:32:56,399 --> 00:32:58,977 and receive school credit to help you apply to colleges. 625 00:32:59,215 --> 00:33:00,870 This is about bringing order, 626 00:33:00,955 --> 00:33:02,450 ensuring our survival. 627 00:33:02,727 --> 00:33:04,500 But this is gonna be a brand-new chapter for the Serpents, 628 00:33:04,585 --> 00:33:06,492 and we can't be divided about it. 629 00:33:06,965 --> 00:33:08,470 So let's put it to a vote. 630 00:33:08,601 --> 00:33:10,742 If it's not unanimous... 631 00:33:12,059 --> 00:33:13,758 there's the damn door. 632 00:33:15,539 --> 00:33:17,250 All in favor? 633 00:33:35,407 --> 00:33:37,289 Good riddance. 634 00:33:39,674 --> 00:33:42,079 Sweet. Do we get to carry guns? 635 00:33:42,165 --> 00:33:43,586 - Absolutely not. - No. 636 00:33:43,705 --> 00:33:46,420 Whoa. Four to one. Smoked you. 637 00:33:46,505 --> 00:33:48,935 You got lucky that time. 638 00:33:53,055 --> 00:33:55,367 All right, I gotta take this. 639 00:33:57,024 --> 00:33:58,563 Hey, Ms. Weiss. 640 00:33:58,649 --> 00:34:02,429 Archie, the administrator at Santa Lucia Shelter finally got back to me. 641 00:34:02,515 --> 00:34:04,914 He found a match. But, Archie... 642 00:34:05,016 --> 00:34:07,995 Ricky's full name is Ricardo DeSantos. 643 00:34:09,875 --> 00:34:11,274 DeSantos? 644 00:34:11,525 --> 00:34:13,370 As in Joaquin DeSantos? 645 00:34:13,455 --> 00:34:17,532 Yes. According to his records, Ricky is Joaquin's younger brother. 646 00:34:20,965 --> 00:34:23,141 Hang on, I don't understand. 647 00:34:23,375 --> 00:34:25,790 Joaquin's dead, and now his brother... 648 00:34:25,953 --> 00:34:29,930 His file shows Ricky has a history of violent behavior and self-harm. 649 00:34:30,224 --> 00:34:31,774 Where is he now? 650 00:34:32,065 --> 00:34:33,586 He's at my house. 651 00:34:33,735 --> 00:34:35,617 Look, Ms. Weiss, I gotta go. 652 00:34:35,703 --> 00:34:37,180 Archie, please be careful. 653 00:34:37,319 --> 00:34:38,813 I'll call you right back. 654 00:34:42,841 --> 00:34:44,313 All right. 655 00:34:45,627 --> 00:34:46,930 Ricky? 656 00:34:51,884 --> 00:34:53,157 Ricky? 657 00:35:08,922 --> 00:35:11,322 Ricky, come on. It's not funny. 658 00:35:14,401 --> 00:35:15,765 You in there? 659 00:35:39,825 --> 00:35:41,012 What are you doing? 660 00:35:41,098 --> 00:35:44,684 It's the only way the Gargoyles will let me in and let me play the game with them. 661 00:35:44,770 --> 00:35:46,286 Gargoyles? 662 00:35:46,665 --> 00:35:48,653 Ricky, listen to me, you don't wanna do this. 663 00:35:48,739 --> 00:35:50,551 I have to finish what I started. 664 00:35:50,975 --> 00:35:53,262 You mean Joaquin, that's your brother. 665 00:35:53,348 --> 00:35:55,090 Right? I knew Joaquin. 666 00:35:55,465 --> 00:35:57,360 Okay? He was a good guy, but... 667 00:35:57,676 --> 00:36:00,715 He listened to the wrong people and he wound up dead because of it. 668 00:36:00,801 --> 00:36:03,430 If I don't do this, the Gargoyles, they won't protect me. 669 00:36:03,515 --> 00:36:05,684 Protect you? They marked you for sacrifice. 670 00:36:05,770 --> 00:36:07,059 The same way they did Joaquin. 671 00:36:07,145 --> 00:36:10,200 What you mean this? I gave it to myself. 672 00:36:10,655 --> 00:36:13,332 And at the lair, I added my name under yours. 673 00:36:14,286 --> 00:36:15,580 You... 674 00:36:15,962 --> 00:36:17,692 You're playing me? 675 00:36:20,873 --> 00:36:22,911 Is that how my brother stabbed you? 676 00:36:23,205 --> 00:36:25,345 - Archie? - Dad, don't come in! 677 00:36:30,295 --> 00:36:32,923 Son. What the hell happened? 678 00:36:36,190 --> 00:36:38,309 I'm sorry, Dad. I'm such an idiot. 679 00:36:38,395 --> 00:36:41,244 You're not an idiot, son. Just... 680 00:36:41,805 --> 00:36:43,486 got a big heart. 681 00:36:43,850 --> 00:36:46,111 That's so messed up though. 682 00:36:46,935 --> 00:36:48,130 You think he'll come back? 683 00:36:48,215 --> 00:36:50,229 With my luck, definitely. 684 00:36:50,432 --> 00:36:53,362 Probably at a worst time, and with his friends. 685 00:36:54,905 --> 00:36:56,405 Hold on. 686 00:37:17,923 --> 00:37:20,023 The first night of the new job. 687 00:37:20,845 --> 00:37:22,479 You coming tonight, babe? 688 00:37:22,565 --> 00:37:25,745 Mmm, no. Think I'll pass. 689 00:37:25,831 --> 00:37:27,746 Feeling a little under the weather tonight. 690 00:37:27,925 --> 00:37:30,340 Well, see you later? 691 00:37:30,425 --> 00:37:33,073 - I'll be asleep. - Okay. 692 00:37:37,546 --> 00:37:40,681 ♪ Wanted to be near you ♪ 693 00:37:40,767 --> 00:37:43,972 ♪ To the end of time ♪ 694 00:37:44,111 --> 00:37:49,338 ♪ We are all there knowing life is different when you've been hurt ♪ 695 00:37:51,184 --> 00:37:53,713 ♪ Picking up the pieces ♪ 696 00:37:54,784 --> 00:37:56,739 Sorry, lady. Can't admit you. 697 00:37:56,825 --> 00:37:59,850 - Excuse me? - New house rules, Ms. Jones. 698 00:37:59,935 --> 00:38:03,401 You're not allowed into La Bonne Nuit without an engraved invitation. 699 00:38:03,755 --> 00:38:06,221 You think you can stop me? 700 00:38:07,315 --> 00:38:10,221 Gladys, step off. 701 00:38:10,659 --> 00:38:14,971 I've hired these young ladies here to block your admittance to my establishment 702 00:38:15,135 --> 00:38:17,276 until you learn to play by the rules. 703 00:38:17,362 --> 00:38:19,315 My rules. 704 00:38:20,745 --> 00:38:22,041 Hmm. 705 00:38:29,242 --> 00:38:32,417 Mija, I hope you saved me my favorite booth? 706 00:38:32,612 --> 00:38:34,416 Not so fast, Daddy. 707 00:38:35,437 --> 00:38:38,205 You are also no longer welcome at La Bonne Nuit. 708 00:38:38,291 --> 00:38:41,236 At least not until you start showing me proper respect. 709 00:38:41,322 --> 00:38:44,577 And don't try to flex your financial hold over me. 710 00:38:44,715 --> 00:38:46,932 I'll pay you back, like we agreed. 711 00:38:47,095 --> 00:38:48,705 But moving forward, 712 00:38:48,872 --> 00:38:52,104 I'm running my business, my way. 713 00:38:56,075 --> 00:38:57,635 Okay. 714 00:39:20,098 --> 00:39:22,159 Hey, I'm going out for more bubble wrap. 715 00:39:22,245 --> 00:39:25,266 I expect progress in the packing by the time I get back. 716 00:40:13,015 --> 00:40:14,530 Fresh coat of paint... 717 00:40:16,254 --> 00:40:18,905 couple atomic bombs... 718 00:40:20,279 --> 00:40:24,148 This place will be a nice HQ for the new and improved Serpents. 719 00:40:27,211 --> 00:40:29,109 I don't know what to do, Jug. 720 00:40:30,701 --> 00:40:32,576 I remain marked for death. 721 00:40:32,661 --> 00:40:35,249 I let my guard down for a second, 722 00:40:35,501 --> 00:40:38,577 and people come out of the woodworks to try and kill me. 723 00:40:38,881 --> 00:40:42,562 Ricky must have been targeting me for days, if not, weeks. 724 00:40:42,710 --> 00:40:44,312 When is this gonna end? 725 00:40:44,841 --> 00:40:46,312 I don't know. 726 00:40:46,561 --> 00:40:48,499 Maybe it's time you make this thing come to a head. 727 00:40:48,616 --> 00:40:50,687 What, my life? 728 00:40:50,971 --> 00:40:54,476 This Gryphons and Gargoyles game that you're apparently still playing. 729 00:41:00,952 --> 00:41:02,247 Will you help me? 730 00:41:02,527 --> 00:41:05,054 - Obviously. - Count me in, too. 731 00:41:05,991 --> 00:41:08,468 We're here for you, Arch. 732 00:41:10,330 --> 00:41:12,085 You're looking cheery. 733 00:41:14,860 --> 00:41:16,226 Yeah. 734 00:41:17,571 --> 00:41:20,320 I guess I just feel a lot better about things. 735 00:41:27,154 --> 00:41:29,640 Betty? Betty? 736 00:41:35,069 --> 00:41:36,827 Oh, my God! 737 00:41:37,701 --> 00:41:40,370 Synchronized by srjanapala 56184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.