Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:04,269
What do you know
about all of this?
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,371
If I had all the answers,
I wouldn't need you,
3
00:00:05,473 --> 00:00:06,572
would I?
-Need me?
4
00:00:06,607 --> 00:00:07,940
What the hell
did you expect?
5
00:00:08,042 --> 00:00:10,142
I expected to discover
the truth.
6
00:00:10,177 --> 00:00:13,245
I expected a partner
who would back me up!
7
00:00:13,280 --> 00:00:14,980
That's a negative.
We are done here.
8
00:00:15,049 --> 00:00:17,182
This is the breakthrough
we've been waiting for.
9
00:00:17,218 --> 00:00:18,384
[ Gunshot ]
Aah! [laughs]
10
00:00:18,452 --> 00:00:20,085
I'm glad
you feel that way --
11
00:00:20,121 --> 00:00:21,720
because there's something
I need you to do.
12
00:00:21,756 --> 00:00:23,589
[ Suspenseful music plays ]
13
00:00:23,624 --> 00:00:25,024
Ican't keep
doing this.
14
00:00:25,092 --> 00:00:26,025
What are you saying?
15
00:00:26,060 --> 00:00:27,526
Project Blue Book.
16
00:00:27,561 --> 00:00:29,995
You need to make
a choice, now.
17
00:00:30,031 --> 00:00:31,030
[ Ominous chord strikes ]
18
00:00:31,098 --> 00:00:33,799
[ Suspenseful music plays ]
19
00:01:55,382 --> 00:01:58,650
[ Ring ]
20
00:01:58,752 --> 00:02:02,321
[ Ring ]
21
00:02:02,356 --> 00:02:06,125
[ Ring ]
22
00:02:06,227 --> 00:02:09,962
[ Ring ]
23
00:02:09,997 --> 00:02:13,098
[ Ring ]
24
00:02:13,200 --> 00:02:14,166
Project Blue Book.
25
00:02:14,201 --> 00:02:15,767
This is Dr. Allen Hynek.
26
00:02:15,803 --> 00:02:19,104
You're still there.
27
00:02:19,173 --> 00:02:20,606
I'm just trying
to get organized.
28
00:02:23,110 --> 00:02:24,643
You're having
second thoughts.
29
00:02:29,583 --> 00:02:30,549
Allen?
30
00:02:30,584 --> 00:02:31,717
Yes.
31
00:02:31,752 --> 00:02:33,285
No, I mean no.
I just --
32
00:02:34,522 --> 00:02:38,323
I can't talk
right now, Mimi.
33
00:02:38,359 --> 00:02:40,459
I keep feeling like --
34
00:02:40,494 --> 00:02:41,760
like we're
in danger.
35
00:02:41,795 --> 00:02:43,061
We're fine.
I promise.
36
00:02:43,097 --> 00:02:45,030
Just --
37
00:02:45,065 --> 00:02:45,964
I'll be home soon.
38
00:02:47,902 --> 00:02:48,834
Okay.
39
00:02:50,871 --> 00:02:51,970
Bye.
40
00:02:52,006 --> 00:02:52,905
Bye.
41
00:03:14,361 --> 00:03:16,295
I always thought she was
lovelier than the others.
42
00:03:16,330 --> 00:03:18,297
[ Car whooshes past ]
43
00:03:18,332 --> 00:03:19,198
[ Bird chirping ]
44
00:03:19,233 --> 00:03:20,666
Hmm.
45
00:03:20,701 --> 00:03:21,967
I can see why you
became so infatuated.
46
00:03:22,002 --> 00:03:23,435
You went through
my personal things.
47
00:03:23,470 --> 00:03:25,037
It was a revelation,
really.
48
00:03:25,072 --> 00:03:27,272
Do you know why?
'Cause you were right.
49
00:03:27,374 --> 00:03:29,942
She is the key.
50
00:03:29,977 --> 00:03:33,445
You're just not using
your...asset fully.
51
00:03:33,547 --> 00:03:35,581
What are you
suggesting?
52
00:03:35,616 --> 00:03:37,082
Let's say
Mrs. Hynek were
53
00:03:37,117 --> 00:03:38,884
to have a dalliance
of sorts
54
00:03:38,919 --> 00:03:41,453
and it was photographed.
55
00:03:41,488 --> 00:03:42,788
I'll bet her husband,
56
00:03:42,823 --> 00:03:45,324
the esteemed professor
and Air Force lackey,
57
00:03:45,359 --> 00:03:46,658
would do just
about anything
58
00:03:46,694 --> 00:03:49,094
to keep those photos
out of the public eye.
59
00:03:49,129 --> 00:03:51,563
Maybe even betray
his country.
60
00:03:51,599 --> 00:03:52,965
[ Seat squeaking ]
61
00:03:56,103 --> 00:03:57,236
I thought you
would've been excited
62
00:03:57,271 --> 00:04:00,372
about the idea.
63
00:04:00,474 --> 00:04:03,742
Oh, I see.
64
00:04:03,777 --> 00:04:05,010
You're worried
about betraying
65
00:04:05,045 --> 00:04:06,745
your "friendship"
with her.
66
00:04:06,780 --> 00:04:08,247
Oh.
67
00:04:08,282 --> 00:04:09,848
Is that gonna be
a problem, this time?
68
00:04:13,921 --> 00:04:15,721
I have given you
69
00:04:15,756 --> 00:04:18,557
enough chances
70
00:04:18,659 --> 00:04:21,493
and, if you don't do
as I wish,
71
00:04:21,562 --> 00:04:24,129
I will find my own
version of blackmail.
72
00:04:32,172 --> 00:04:33,071
Hit me.
73
00:04:35,042 --> 00:04:37,242
[whispering] Why?
74
00:04:37,311 --> 00:04:39,044
[whispering]
I said,
75
00:04:39,079 --> 00:04:40,812
hit. me.
76
00:04:43,150 --> 00:04:43,749
Why would I do that?
77
00:04:46,720 --> 00:04:47,686
Unh!
78
00:04:47,721 --> 00:04:49,554
What the fuck
was that?
79
00:04:49,657 --> 00:04:50,555
[ Scoff ]
80
00:04:52,226 --> 00:04:54,459
Using my asset fully
will not be a problem.
81
00:04:55,829 --> 00:04:57,229
I'll keep you posted.
82
00:04:57,264 --> 00:04:59,264
[ Groans ]
83
00:04:59,366 --> 00:05:00,966
Oh.
[ Door closes ]
84
00:05:01,001 --> 00:05:02,467
If they don't have
an appointment,
85
00:05:02,503 --> 00:05:03,869
I can't just --
Afternoon, Captain.
86
00:05:03,937 --> 00:05:06,271
-Any coffee on?
-Dr. Hynek is here.
87
00:05:09,610 --> 00:05:11,376
Yes.
Totally understood.
88
00:05:16,717 --> 00:05:17,849
You're here.
89
00:05:17,885 --> 00:05:20,652
Had to catch up
on some paperwork.
90
00:05:20,688 --> 00:05:22,287
Aren't you supposed
to be teaching a class?
91
00:05:22,323 --> 00:05:24,623
Well, I had some files
I wanted to go through first.
92
00:05:26,827 --> 00:05:28,760
All of them?
93
00:05:28,796 --> 00:05:33,799
[ Sigh ]
94
00:05:33,834 --> 00:05:36,802
What the hell
is this?
95
00:05:36,870 --> 00:05:38,503
Resignation letter?
96
00:05:38,539 --> 00:05:41,606
I assumed you'd need
some sort of documentation.
97
00:05:41,642 --> 00:05:43,375
[laughing]
This a joke?
98
00:05:43,410 --> 00:05:44,743
No.
99
00:05:47,114 --> 00:05:49,247
I don't know what
to say.
100
00:05:49,350 --> 00:05:50,816
I'm sorry.
You know how difficult
101
00:05:50,851 --> 00:05:52,851
this has been. I --
-I take that back.
102
00:05:52,953 --> 00:05:54,219
I know what to say.
103
00:05:54,254 --> 00:05:56,288
What are you doing
with those files?
104
00:05:56,323 --> 00:05:57,789
These are my research.
105
00:05:57,825 --> 00:05:59,024
But you don't own
your research
106
00:05:59,126 --> 00:06:00,826
while you work
for Project Blue Book.
107
00:06:00,894 --> 00:06:02,761
Generals made that clear
from day one.
108
00:06:02,830 --> 00:06:04,196
This whole science
of UFOlogy, the --
109
00:06:04,264 --> 00:06:06,531
the classification system?
I created that.
110
00:06:06,567 --> 00:06:07,833
I am entitled to my work.
111
00:06:07,868 --> 00:06:09,468
You're entitled
to get your ass kicked,
112
00:06:09,503 --> 00:06:11,069
if you try to steal
Air Force material
113
00:06:11,105 --> 00:06:12,270
from under my nose again.
-Gentlemen.
114
00:06:12,306 --> 00:06:13,638
I-I'm sorry
to interrupt.
115
00:06:13,707 --> 00:06:15,173
-Not now.
-There's a couple here --
116
00:06:15,209 --> 00:06:16,141
[ Suspenseful music plays ]
Not now, Faye!
117
00:06:16,176 --> 00:06:18,009
Sir, I asked you
to wait outside.
118
00:06:18,112 --> 00:06:19,311
I understand,
but we can't.
119
00:06:19,413 --> 00:06:20,645
My husband
needs your help.
120
00:06:20,681 --> 00:06:22,180
Who are you?
How'd you get on this base?
121
00:06:22,216 --> 00:06:25,016
I have
military ID, sir.
122
00:06:25,085 --> 00:06:28,186
I'm Thomas and this is
my wife, Vivian.
123
00:06:28,222 --> 00:06:30,088
Well, Thomas,
I'm sorry, but,
124
00:06:30,124 --> 00:06:32,691
we don't see people
who don't have appointments.
125
00:06:32,726 --> 00:06:35,060
I already tried
that, sir.
126
00:06:35,129 --> 00:06:35,894
We're not leavin'.
127
00:06:39,233 --> 00:06:40,732
Faye, can you get
a couple MPs
128
00:06:40,834 --> 00:06:41,900
to escort these two
off of the --
129
00:06:41,935 --> 00:06:43,402
We are not leavin'.
130
00:06:43,437 --> 00:06:44,736
Thomas, no.
131
00:06:44,772 --> 00:06:45,971
-It's okay, baby.
-What's happenin' here?
132
00:06:46,006 --> 00:06:47,472
We traveled a long way
133
00:06:47,508 --> 00:06:49,207
and we have nowhere
left to turn.
134
00:06:49,243 --> 00:06:50,475
I need your help --
135
00:06:50,577 --> 00:06:53,445
[ Groaning ]
136
00:06:53,480 --> 00:06:54,579
Don't!
137
00:06:58,218 --> 00:07:00,886
Do you need a doctor?
138
00:07:00,921 --> 00:07:02,988
I've been
to the doctors.
139
00:07:03,056 --> 00:07:05,524
But they can't help
because they don't
140
00:07:05,559 --> 00:07:08,326
understand
who did this to me.
141
00:07:08,429 --> 00:07:11,129
Did what to you?
142
00:07:11,165 --> 00:07:13,732
Abducted me.
143
00:07:13,767 --> 00:07:15,634
The aliens
who abducted me.
144
00:07:15,702 --> 00:07:19,638
[ Suspenseful music climbs ]
145
00:07:19,673 --> 00:07:20,972
[ Suspenseful
chord strikes ]
146
00:07:23,428 --> 00:07:25,795
We have no choice now.
Go.
147
00:07:25,864 --> 00:07:28,264
You're wrong, you know.
You do have a choice.
148
00:07:28,300 --> 00:07:29,733
Put the gun down,
no one gets hurt.
149
00:07:29,768 --> 00:07:30,967
We can work out
whatever you need.
150
00:07:31,036 --> 00:07:32,402
Oh, you think
I'd believe that,
151
00:07:32,504 --> 00:07:33,470
comin' from you?
152
00:07:33,505 --> 00:07:36,039
[ Rattling ]
153
00:07:36,074 --> 00:07:37,440
You're Captain Quinn,
right?
154
00:07:37,542 --> 00:07:38,808
-We know each other?
-We spoke on the phone
155
00:07:38,844 --> 00:07:42,579
about nine months ago.
156
00:07:42,614 --> 00:07:43,880
The Army man.
157
00:07:43,915 --> 00:07:45,915
Do you remember
what you told me?
158
00:07:46,018 --> 00:07:48,118
Have to say it's slippin'
my mind right now.
159
00:07:48,153 --> 00:07:50,053
You said it sounded
like a wild story.
160
00:07:50,088 --> 00:07:52,322
You'll get back to me.
161
00:07:52,357 --> 00:07:54,858
Now it's only
gotten worse.
162
00:07:54,926 --> 00:07:56,826
This is the one.
-He called Blue Book?
163
00:07:56,862 --> 00:07:58,895
-Before your time.
-Kept callin' once a week
164
00:07:58,997 --> 00:08:01,031
after that.
-What is this all about?
165
00:08:01,099 --> 00:08:03,133
Staff Sergeant Thomas Mann,
here, claims that
166
00:08:03,201 --> 00:08:06,870
aliens kidnapped him
from his car.
167
00:08:06,938 --> 00:08:08,238
I'm Dr. Allen Hynek.
I'm also a member
168
00:08:08,273 --> 00:08:09,572
of Project Blue Book.
-Doc.
169
00:08:09,708 --> 00:08:12,275
I'd like to hear
your story.
170
00:08:12,310 --> 00:08:13,977
That's why you're
here, right,
171
00:08:14,046 --> 00:08:14,878
to tell your story,
so that way,
172
00:08:14,913 --> 00:08:17,313
you can get some help?
173
00:08:17,349 --> 00:08:18,848
None of the doctors
have been able
174
00:08:18,917 --> 00:08:20,850
to tell us
what's wrong.
175
00:08:20,886 --> 00:08:23,720
We didn't know
where else to go.
176
00:08:23,822 --> 00:08:24,754
Would you like
to sit down?
177
00:08:24,790 --> 00:08:26,322
-Doc.
-The man is in pain.
178
00:08:26,425 --> 00:08:27,524
We can't help him,
unless we know
179
00:08:27,559 --> 00:08:29,059
what he's been
through, Captain.
180
00:08:32,097 --> 00:08:33,463
You're right.
181
00:08:33,498 --> 00:08:35,799
A-And I'm sorry.
182
00:08:35,834 --> 00:08:37,100
We've been so busy here.
183
00:08:37,135 --> 00:08:38,835
T-Take a seat.
184
00:08:38,904 --> 00:08:42,305
But everyone has to get
up against that wall.
185
00:08:42,340 --> 00:08:44,841
I'm not puttin'
the gun away.
186
00:08:44,910 --> 00:08:47,110
That's okay.
187
00:08:47,179 --> 00:08:48,912
I'm just gonna
get my pen
188
00:08:48,947 --> 00:08:50,680
and, uh, a booklet,
189
00:08:50,715 --> 00:08:51,848
so that I can take
some notes.
190
00:08:57,422 --> 00:08:58,421
Please, sit down.
191
00:08:58,523 --> 00:09:00,156
[ Wheels scraping floor ]
192
00:09:06,031 --> 00:09:08,098
Just...start
from wherever you like.
193
00:09:14,439 --> 00:09:18,007
Um...
194
00:09:18,043 --> 00:09:20,610
It was last spring.
195
00:09:20,645 --> 00:09:23,513
I was drivin' back home
after workin' late.
196
00:09:23,548 --> 00:09:24,981
Where's home?
197
00:09:25,016 --> 00:09:26,549
New Hampshire.
198
00:09:29,888 --> 00:09:33,756
There was no moon that night,
just a sky full of stars.
199
00:09:33,792 --> 00:09:34,757
[ Crickets chirping ]
200
00:09:34,793 --> 00:09:38,461
[Radio plays R&B]
201
00:09:38,497 --> 00:09:39,996
[Static crackling]
202
00:09:40,098 --> 00:09:41,698
Then I see one fallin'
203
00:09:41,733 --> 00:09:45,135
and, mind you, I see shootin'
stars up there all the time.
204
00:09:45,170 --> 00:09:49,272
But, this one, it split apart
into three pieces.
205
00:09:49,341 --> 00:09:51,875
[ Suspenseful music climbs ]
206
00:09:57,149 --> 00:09:58,748
I couldn't believe
my eyes, at first.
207
00:10:01,553 --> 00:10:02,919
So I slammed on my brakes.
208
00:10:02,954 --> 00:10:05,155
[ Tires squealing ]
209
00:10:05,257 --> 00:10:08,458
And these things were
like watchin' me.
210
00:10:08,493 --> 00:10:10,994
[ Eerie music plays ]
211
00:10:11,062 --> 00:10:15,465
I see this other, larger,
craft coming down.
212
00:10:19,271 --> 00:10:20,737
Then this light,
213
00:10:20,805 --> 00:10:23,506
brighter than any sun,
starts comin' down.
214
00:10:23,608 --> 00:10:25,475
[ Suspenseful music plays ]
215
00:10:25,510 --> 00:10:27,877
Thing is,
216
00:10:27,913 --> 00:10:30,980
it didn't hurt my eyes.
217
00:10:31,049 --> 00:10:32,582
I look up.
218
00:10:32,651 --> 00:10:34,617
That's when I start
feeling it.
219
00:10:34,653 --> 00:10:38,922
This -- This energy
passin' through my body
220
00:10:39,024 --> 00:10:41,791
and it's holding me in place.
221
00:10:41,826 --> 00:10:44,594
I'm trying so hard
to move, but I can't.
222
00:10:44,696 --> 00:10:46,596
Then, this
223
00:10:46,631 --> 00:10:52,335
pulling sensation,
like I'm being lifted up!
224
00:10:52,370 --> 00:10:55,972
I'm tryin' to scream, but
[faintly] nothing comes out.
225
00:10:56,041 --> 00:10:59,442
And then
226
00:10:59,477 --> 00:11:00,743
everything goes black.
227
00:11:16,661 --> 00:11:17,727
Thomas.
228
00:11:17,762 --> 00:11:19,028
[ Faye gaps ]
229
00:11:19,064 --> 00:11:20,597
Easy, easy.
-[Cries out]
230
00:11:20,699 --> 00:11:22,365
It's okay.
You're safe.
231
00:11:22,400 --> 00:11:23,967
-What happened?
-Remember how,
232
00:11:24,002 --> 00:11:26,035
when you tell the story
sometimes, what happens?
233
00:11:28,673 --> 00:11:30,340
I'm sorry.
I-I'm so s-s--
234
00:11:30,442 --> 00:11:32,775
It's like this
all the time now.
235
00:11:32,844 --> 00:11:35,378
We'll just be talking
and he'll drift off,
236
00:11:35,447 --> 00:11:38,781
start shaking.
237
00:11:38,883 --> 00:11:41,217
One time, I found him
out in the woods,
238
00:11:41,286 --> 00:11:42,819
on the ground,
239
00:11:42,854 --> 00:11:45,188
just mumbling
strange sounds.
240
00:11:47,325 --> 00:11:48,725
Has this been
getting worse?
241
00:11:54,199 --> 00:11:58,368
And you do not recall
what happened next?
242
00:11:58,403 --> 00:12:01,337
All I remember is,
the next morning,
243
00:12:01,473 --> 00:12:04,474
when I woke, I was
still in the car, but,
244
00:12:04,542 --> 00:12:07,543
I was a hundred miles
from where I started.
245
00:12:07,612 --> 00:12:10,446
No idea
how I got there.
246
00:12:10,515 --> 00:12:12,715
Head felt like it
was going to explode.
247
00:12:12,784 --> 00:12:13,750
And you've been
to the doctors.
248
00:12:13,785 --> 00:12:14,884
-Yes, sir.
-All the ones
249
00:12:14,919 --> 00:12:16,085
who've examined him say they
250
00:12:16,121 --> 00:12:17,453
can't find anything wrong.
251
00:12:17,522 --> 00:12:18,721
Ever tried goin'
to a shrink?
252
00:12:18,823 --> 00:12:20,923
I am not crazy!
This really happened!
253
00:12:20,959 --> 00:12:22,825
No one is
calling you a liar.
254
00:12:22,861 --> 00:12:25,094
You're supposed to be
the experts in this.
255
00:12:25,130 --> 00:12:27,130
You don't know what this
has done to him.
256
00:12:27,232 --> 00:12:29,899
He won't eat, won't sleep.
257
00:12:30,035 --> 00:12:31,367
He's not the same man.
258
00:12:34,572 --> 00:12:36,939
I brought something.
Uh,
259
00:12:37,008 --> 00:12:41,611
he keeps drawin' this stuff,
obsessively. Uh.
260
00:12:41,713 --> 00:12:44,280
He'll sometimes sleepwalk
and do these.
261
00:12:44,316 --> 00:12:45,615
Doesn't even remember.
262
00:12:45,650 --> 00:12:47,350
How can you explain that?
263
00:12:47,385 --> 00:12:48,451
It's just --
264
00:13:00,198 --> 00:13:00,997
Did you draw this?
265
00:13:04,069 --> 00:13:06,936
You know what this is?
266
00:13:06,971 --> 00:13:09,105
No.
267
00:13:09,140 --> 00:13:12,041
No, I just keep
seeing it in my head.
268
00:13:12,077 --> 00:13:13,776
Like the others.
269
00:13:13,812 --> 00:13:16,245
What is it?
What do you see?
270
00:13:16,281 --> 00:13:20,383
It's not what I see.
It's what he sees.
271
00:13:20,452 --> 00:13:21,250
It's impossible.
272
00:13:31,029 --> 00:13:33,896
[ Sinister music plays ]
273
00:13:47,912 --> 00:13:49,479
[ Doorbell rings ]
274
00:13:51,483 --> 00:13:54,684
Hey.
275
00:13:54,719 --> 00:13:56,419
Susie.
276
00:13:56,488 --> 00:13:59,188
Can I come in?
277
00:13:59,290 --> 00:14:00,323
[ Gasp ]
278
00:14:00,425 --> 00:14:01,491
[ Dog barking in distance ]
279
00:14:09,000 --> 00:14:10,032
Has he done
this before?
280
00:14:12,604 --> 00:14:14,871
The first time, he said
it was an accident.
281
00:14:14,906 --> 00:14:17,707
Second time, he was drunk.
282
00:14:17,776 --> 00:14:19,008
Strike three,
you're out.
283
00:14:22,647 --> 00:14:24,046
Do you need
a place to stay?
284
00:14:24,115 --> 00:14:25,715
-I can't ask that of you.
-Of course you can.
285
00:14:25,750 --> 00:14:27,316
You have a family.
You're gonna take in
286
00:14:27,352 --> 00:14:29,719
a battered woman? No.
-You're not --
287
00:14:32,724 --> 00:14:35,458
I wanna help.
288
00:14:35,493 --> 00:14:37,193
Just tell me
how can I help.
289
00:14:41,299 --> 00:14:43,399
I don't know how.
290
00:14:43,435 --> 00:14:45,168
I never imagined
this happening to me.
291
00:14:49,741 --> 00:14:51,607
C'mere.
292
00:14:51,709 --> 00:14:52,942
C'mere.
293
00:14:52,977 --> 00:14:54,110
[ Sniffle ]
294
00:14:54,145 --> 00:14:55,411
[ Sniffle ]
295
00:14:57,515 --> 00:14:59,449
[ Sniffle ]
296
00:14:59,484 --> 00:15:01,584
It's okay.
297
00:15:01,619 --> 00:15:05,621
I'm here for
whatever you need.
298
00:15:05,657 --> 00:15:07,390
I can help you
through this.
299
00:15:10,361 --> 00:15:11,427
Is Allen at work?
300
00:15:11,463 --> 00:15:13,696
Yes.
301
00:15:13,765 --> 00:15:15,498
And Joel?
302
00:15:15,533 --> 00:15:18,100
He's at a friend's.
303
00:15:18,136 --> 00:15:21,103
Good.
304
00:15:21,139 --> 00:15:22,405
Because you know
what would help me
305
00:15:22,440 --> 00:15:23,339
through this right now?
306
00:15:26,444 --> 00:15:27,877
You and I getting
very drunk.
307
00:15:32,116 --> 00:15:33,516
[ Laughs ]
308
00:15:33,551 --> 00:15:34,684
[ Laughter ]
309
00:15:36,821 --> 00:15:39,455
Those all the places people
reported seeing spaceships?
310
00:15:39,591 --> 00:15:40,656
Yes.
311
00:15:54,005 --> 00:15:54,904
[whispering] Something
I need to tell you
312
00:15:55,006 --> 00:15:56,939
about our friend
Thomas.
313
00:15:56,975 --> 00:15:59,041
Reason I never called him
in for an interview.
314
00:15:59,077 --> 00:16:00,409
Did a background
check on 'im,
315
00:16:00,512 --> 00:16:01,978
since he was military.
Turns out he got
316
00:16:02,013 --> 00:16:04,046
shell shock after
fighting overseas.
317
00:16:04,082 --> 00:16:06,215
Got discharged,
Section 8.
318
00:16:06,251 --> 00:16:08,718
Faye, do you have a compact
on you, by any chance?
319
00:16:08,753 --> 00:16:09,719
I do.
320
00:16:09,754 --> 00:16:10,853
May I see it, please?
321
00:16:10,889 --> 00:16:12,455
Did you not hear
what I just said?
322
00:16:12,524 --> 00:16:14,557
Guy's got
a screw loose.
323
00:16:14,626 --> 00:16:17,126
Just...stand behind me,
this side.
324
00:16:17,195 --> 00:16:18,694
Hold this over my shoulder,
so I can see it.
325
00:16:18,730 --> 00:16:20,596
-Why?
-Just do it, please.
326
00:16:28,406 --> 00:16:30,840
Impossible.
327
00:16:30,875 --> 00:16:32,108
Stand here.
Do what I've just done.
328
00:16:39,951 --> 00:16:40,883
They're the same.
329
00:16:47,759 --> 00:16:51,861
So, this is a view
of the star cluster Pleiades,
330
00:16:51,963 --> 00:16:54,697
the Seven Sisters,
as seen from Earth,
331
00:16:54,732 --> 00:16:57,500
444 light-years away.
332
00:16:57,535 --> 00:16:59,502
This is your drawing,
Thomas,
333
00:16:59,604 --> 00:17:02,605
a mirror image
of that same cluster,
334
00:17:02,674 --> 00:17:04,240
which means
that your perspective
335
00:17:04,309 --> 00:17:07,176
is looking back at it
from a position in space
336
00:17:07,211 --> 00:17:08,344
no one has ever been.
337
00:17:10,615 --> 00:17:11,914
S-So what
does that mean?
338
00:17:11,950 --> 00:17:15,284
Well, either he drew
a random set of dots
339
00:17:15,320 --> 00:17:17,286
which align exactly
340
00:17:17,322 --> 00:17:20,289
with a map most people
have never seen,
341
00:17:20,325 --> 00:17:25,661
a one in a hundred
billion chance, or...
342
00:17:25,730 --> 00:17:28,831
someone in that spaceship
taught you how to do it.
343
00:17:31,536 --> 00:17:36,272
[ Suspenseful music climbs ]
344
00:17:50,848 --> 00:17:53,048
This is gonna go
down so fast.
345
00:17:53,117 --> 00:17:56,518
Well, there is plenty
more where that came from.
346
00:17:56,554 --> 00:17:57,586
[ Clink ]
[ Breathy chuckle ]
347
00:18:01,058 --> 00:18:02,691
You are a lifesaver.
348
00:18:02,726 --> 00:18:07,129
You know that?
349
00:18:07,198 --> 00:18:10,265
I just --
I felt so bad that I --
350
00:18:12,436 --> 00:18:14,169
I never suspected
anything before.
351
00:18:14,205 --> 00:18:16,238
Why would you?
You, of all people, know
352
00:18:16,307 --> 00:18:17,372
that we don't show the world
353
00:18:17,474 --> 00:18:19,208
what goes on
behind closed doors.
354
00:18:19,243 --> 00:18:21,476
With all the secrets Allen's
been keeping these days.
355
00:18:28,118 --> 00:18:30,986
What is it?
356
00:18:31,021 --> 00:18:32,054
It's nothing.
357
00:18:32,089 --> 00:18:33,322
We are fine.
358
00:18:33,357 --> 00:18:34,590
No, no, no.
You do not get
359
00:18:34,625 --> 00:18:36,525
to keep secrets
from me now.
360
00:18:36,627 --> 00:18:37,860
We're past all that,
don't you think?
361
00:18:40,664 --> 00:18:41,797
Allen's quitting
Blue Book.
362
00:18:41,832 --> 00:18:44,466
I'm making him.
363
00:18:44,501 --> 00:18:46,368
Why?
364
00:18:46,403 --> 00:18:49,004
I mean, there have been
some crazy things
365
00:18:49,106 --> 00:18:50,839
that have happened since
he started working there.
366
00:18:50,875 --> 00:18:52,341
Like me buying a gun?
367
00:18:52,376 --> 00:18:53,275
[ Scoff ]
368
00:18:55,746 --> 00:18:58,013
I never told him
about it.
369
00:18:58,048 --> 00:19:01,016
That was
the final straw:
370
00:19:01,085 --> 00:19:03,151
every day, feeling like
there were
371
00:19:03,220 --> 00:19:05,954
so many things we were
hiding from each other.
372
00:19:05,990 --> 00:19:07,055
[ Dog barking in distance ]
373
00:19:09,860 --> 00:19:12,127
God, why are we
talking about me?
374
00:19:12,162 --> 00:19:14,997
My problems
must seem so...
375
00:19:15,065 --> 00:19:16,498
trivial right now.
376
00:19:16,533 --> 00:19:20,903
Not at all, because we
have the same ones.
377
00:19:20,938 --> 00:19:22,504
The men in our lives.
378
00:19:22,539 --> 00:19:23,805
[ Laughter ]
379
00:19:23,841 --> 00:19:25,107
[ Clink ]
380
00:19:27,411 --> 00:19:28,510
[ Rattle-thud ]
381
00:19:28,545 --> 00:19:29,444
[ Suspenseful music plays ]
382
00:19:29,480 --> 00:19:31,346
[ Knocking ]
383
00:19:31,482 --> 00:19:33,882
[ Rattling ]
384
00:19:33,918 --> 00:19:34,983
It's not normal
for that door
385
00:19:35,019 --> 00:19:36,285
[ Knocking ]
to be locked.
386
00:19:36,320 --> 00:19:37,920
He'll come back,
or someone else will,
387
00:19:37,955 --> 00:19:39,154
probably with keys.
388
00:19:39,256 --> 00:19:40,389
-What about the map?
-What about it?
389
00:19:40,424 --> 00:19:41,857
Doesn't that
change things?
390
00:19:41,892 --> 00:19:43,725
You said there's no way
it could be random,
391
00:19:43,794 --> 00:19:45,160
that someone
orsomething
392
00:19:45,229 --> 00:19:46,695
had to have shown him
how to draw that.
393
00:19:46,730 --> 00:19:47,863
Doesn't that prove
what we've been saying?
394
00:19:47,898 --> 00:19:49,798
You know
what pareidolia is?
395
00:19:49,833 --> 00:19:52,000
It's a term used for when
you see recognizable shapes
396
00:19:52,069 --> 00:19:54,603
in random patterns,
like faces in the clouds.
397
00:19:54,672 --> 00:19:56,672
Or dots that look like
star patterns. That is
398
00:19:56,707 --> 00:19:58,540
what it's called, right, Doc?
-Yeah, that is the term, yes.
399
00:19:58,575 --> 00:20:00,742
-Thomas, the longer
you continue this stunt,
400
00:20:00,811 --> 00:20:02,577
the greater the chances are
of someone getting hurt.
401
00:20:02,613 --> 00:20:04,212
Because someone will come
in there, eventually,
402
00:20:04,248 --> 00:20:06,581
and, if you make
one more mistake --
403
00:20:06,650 --> 00:20:08,383
You believe him,
right?
404
00:20:08,485 --> 00:20:10,152
There's still a lot
which doesn't connect, yet,
405
00:20:10,220 --> 00:20:11,320
and the lack of any
physical evidence --
406
00:20:11,388 --> 00:20:12,821
What about the pain
in my head?
407
00:20:12,856 --> 00:20:14,256
That's physical.
-The pain in your head
408
00:20:14,325 --> 00:20:15,991
could be from shell shock,
Thomas.
409
00:20:16,093 --> 00:20:17,492
-Ugh!
-I know about
your record, too.
410
00:20:17,528 --> 00:20:19,962
Exposure to trauma in war
can affect us in many ways
411
00:20:19,997 --> 00:20:21,129
and you never
sought treatment.
412
00:20:21,165 --> 00:20:22,864
This has nothing to do
with the war!
413
00:20:22,900 --> 00:20:25,100
I dealt with my fair share
when I came home, too.
414
00:20:25,202 --> 00:20:26,568
Some guys never get over it.
-This is not about the war!
415
00:20:26,603 --> 00:20:28,036
Here's what I think
happened.
416
00:20:28,105 --> 00:20:29,471
You were driving home
that night. Something
417
00:20:29,573 --> 00:20:30,839
triggered a memory
of the battlefield.
418
00:20:30,874 --> 00:20:32,641
-No!
-You passed out
behind the wheel.
419
00:20:32,676 --> 00:20:35,544
No, the spaceship
was real!
420
00:20:35,579 --> 00:20:37,079
You're the one
that's full of shit!
421
00:20:37,114 --> 00:20:38,380
[scoff] How am I the one
that's full of shit,
422
00:20:38,482 --> 00:20:39,548
when you don't even
remember what happened?!
423
00:20:39,650 --> 00:20:41,350
What if I can help him
recall it?
424
00:20:41,418 --> 00:20:42,651
Hypnosis.
425
00:20:42,720 --> 00:20:44,186
Under a trance state,
we can access memories
426
00:20:44,221 --> 00:20:45,787
which have become repressed
or unavailable
427
00:20:45,823 --> 00:20:48,123
to the conscious mind,
traumatic experiences.
428
00:20:48,225 --> 00:20:49,758
Thomas, you let me
put you under,
429
00:20:49,860 --> 00:20:51,893
I'll be able to find out
what happened,
430
00:20:51,929 --> 00:20:54,429
even if that is
shell shock.
431
00:20:54,465 --> 00:20:56,131
I can find that out, too.
432
00:20:56,166 --> 00:20:57,532
You know how
to do that?
433
00:20:57,634 --> 00:20:59,368
A colleague taught me how
for a thesis, yes.
434
00:20:59,403 --> 00:21:00,535
All right.
435
00:21:03,173 --> 00:21:05,273
You put me to sleep,
436
00:21:05,309 --> 00:21:07,009
you could find out
the truth?
437
00:21:07,044 --> 00:21:09,511
Yes.
438
00:21:09,546 --> 00:21:11,013
[ Clink ]
[ Laughter ]
439
00:21:11,115 --> 00:21:14,049
I am feeling so much
better right now.
440
00:21:14,084 --> 00:21:15,817
Oh, good. Because I am
not feeling anything.
441
00:21:15,853 --> 00:21:18,253
[ Laughter ]
[Radio plays blues]
442
00:21:18,288 --> 00:21:21,123
You always know how
to make me feel better.
443
00:21:25,696 --> 00:21:27,129
I need to use
the little girls' room.
444
00:21:28,799 --> 00:21:30,799
I will get you some water,
in the meantime.
445
00:21:30,934 --> 00:21:32,034
Good idea.
446
00:21:36,140 --> 00:21:37,305
Oh.
[ Laughter ]
447
00:21:37,374 --> 00:21:38,974
-Careful, now.
-Sorry.
448
00:21:44,748 --> 00:21:47,549
[ Sinister music plays ]
449
00:21:52,689 --> 00:21:56,324
[ Tap running ]
450
00:21:56,427 --> 00:21:57,292
[ Faucet squeaks ]
451
00:22:03,067 --> 00:22:06,068
[ Suspenseful music climbs ]
452
00:22:10,407 --> 00:22:12,707
[ Footsteps approaching ]
453
00:22:12,810 --> 00:22:14,176
[chuckling ] I think
I drank too much.
454
00:22:14,211 --> 00:22:15,310
Here, down this.
455
00:22:15,412 --> 00:22:16,511
It'll make you feel better.
456
00:22:18,315 --> 00:22:19,681
My turn to use the bathroom.
457
00:22:19,750 --> 00:22:20,649
[ Dog barks in distance ]
458
00:22:20,751 --> 00:22:21,650
[ Sniff]
459
00:22:28,826 --> 00:22:31,426
This is Dr. Allen Hynek
and I'm here with
460
00:22:31,462 --> 00:22:33,562
Thomas Mann
and I am going to attempt
461
00:22:33,597 --> 00:22:35,430
to place him
in a hypnotic state,
462
00:22:35,499 --> 00:22:38,233
in order to access
memories of his alleged
463
00:22:38,268 --> 00:22:42,104
encounter with
an alien spacecraft.
464
00:22:42,172 --> 00:22:43,271
Thomas, if you could
465
00:22:43,307 --> 00:22:46,108
ac-ac-acknowledge
yourself, please.
466
00:22:46,210 --> 00:22:48,009
This is Thomas.
467
00:22:48,045 --> 00:22:49,044
I'm here.
468
00:22:49,146 --> 00:22:50,545
Okay. Now,
469
00:22:50,614 --> 00:22:53,381
I want you to focus
on this light.
470
00:22:53,417 --> 00:22:57,853
Just relax and focus
on the bulb itself.
471
00:22:57,921 --> 00:22:59,621
Breathing easy,
472
00:22:59,723 --> 00:23:02,724
[muffled] fix your gaze
upon it, and just relax.
473
00:23:02,759 --> 00:23:04,392
Safety's on, right?
474
00:23:04,428 --> 00:23:07,729
Just so nothing goes
off accidentally.
475
00:23:07,831 --> 00:23:09,764
I grew up in New Hampshire.
476
00:23:09,800 --> 00:23:10,832
My husband was
in the military.
477
00:23:10,901 --> 00:23:12,501
I know how
to handle a gun.
478
00:23:12,536 --> 00:23:13,935
[scoffing] Well, this is
a whole different kinda
479
00:23:13,971 --> 00:23:17,339
situation, though,
isn't it? You do realize
480
00:23:17,407 --> 00:23:18,673
the kind of trouble you're
in right now, right?
481
00:23:18,709 --> 00:23:20,909
If this helps Thomas,
it'll be worth it.
482
00:23:20,944 --> 00:23:22,110
What if it doesn't?
483
00:23:22,146 --> 00:23:24,012
-Then we'll keep trying.
-From prison?
484
00:23:24,047 --> 00:23:25,714
-Why don't you believe him?
-I think I explained myself
485
00:23:25,816 --> 00:23:26,781
pretty clearly earlier.
486
00:23:26,817 --> 00:23:28,350
A man comes to you in pain,
487
00:23:28,385 --> 00:23:31,153
asks for help,
and you don't even try?
488
00:23:31,188 --> 00:23:32,320
What is wrong with you?
489
00:23:32,356 --> 00:23:33,922
I'm not the one
holding hostages.
490
00:23:33,957 --> 00:23:35,090
Maybe we wouldn't have to,
if you would've just
491
00:23:35,125 --> 00:23:37,025
listened
to what he had to say!
492
00:23:37,060 --> 00:23:38,460
[ Grumbles ]
493
00:23:38,495 --> 00:23:41,563
I've known him
nearly fifteen years.
494
00:23:41,598 --> 00:23:43,265
I love him.
495
00:23:43,367 --> 00:23:45,267
I trust him.
496
00:23:45,302 --> 00:23:46,768
And, if he says aliens
abducted him,
497
00:23:46,803 --> 00:23:48,904
then I believe him.
498
00:23:48,939 --> 00:23:52,407
And I'll do whatever I can
to help him get better.
499
00:23:52,442 --> 00:23:54,943
Do you not have anyone in your
life you'd do that for?
500
00:23:59,983 --> 00:24:01,516
No wonder
you don't understand.
501
00:24:04,955 --> 00:24:06,788
-[Breathing deeply]
-Excellent, Thomas.
502
00:24:06,890 --> 00:24:08,390
Now, as if it were
the easiest thing
503
00:24:08,425 --> 00:24:10,825
in the world,
I want you to just
504
00:24:10,961 --> 00:24:12,627
drift away...
505
00:24:12,763 --> 00:24:14,629
[ Exhales ]
506
00:24:14,665 --> 00:24:17,832
...drifting back
507
00:24:17,935 --> 00:24:19,801
to the moment you
encountered the craft.
508
00:24:22,506 --> 00:24:23,672
[ Gasp ]
509
00:24:25,742 --> 00:24:28,610
I'm not in the car anymore.
510
00:24:28,645 --> 00:24:32,113
I'm inside the ship.
511
00:24:32,182 --> 00:24:33,181
I can't move.
512
00:24:37,054 --> 00:24:39,087
Wait.
513
00:24:39,189 --> 00:24:42,290
[ Warbling ]
514
00:24:42,326 --> 00:24:44,793
Now there's someone here.
515
00:24:44,828 --> 00:24:47,529
I can't quite
make him out.
516
00:24:47,631 --> 00:24:48,697
He's coming toward me.
517
00:24:52,502 --> 00:24:57,672
I'm hearing words
inside my head like...
518
00:24:57,708 --> 00:25:01,509
they were my own thoughts.
519
00:25:01,545 --> 00:25:03,511
But they're not.
520
00:25:03,547 --> 00:25:05,313
They're his.
521
00:25:09,219 --> 00:25:12,554
"Relax.
522
00:25:12,656 --> 00:25:14,856
We only want to understand.
523
00:25:14,891 --> 00:25:16,124
[ Resonating tune ]
524
00:25:16,226 --> 00:25:18,793
These tests
will help us discover
525
00:25:18,829 --> 00:25:22,030
the differences between us."
526
00:25:22,065 --> 00:25:24,165
[ Echoing clang ]
527
00:25:24,201 --> 00:25:27,002
What is that?
528
00:25:27,070 --> 00:25:28,370
I don't like that.
529
00:25:30,507 --> 00:25:32,741
Ah! Aaaaaaaaah!
530
00:25:32,776 --> 00:25:34,509
It burns!
531
00:25:34,544 --> 00:25:36,478
It bu-u-u-u-u-rns!
532
00:25:36,513 --> 00:25:37,746
My neck, oh!
533
00:25:37,781 --> 00:25:38,780
It bu-u-u-u-u-rns!
-What happened?
534
00:25:38,815 --> 00:25:40,282
What's happening?
-Go!
535
00:25:40,384 --> 00:25:41,616
It's okay, he's just coming
out of the trance!
536
00:25:41,652 --> 00:25:43,218
Oh! Aggh! Oh!
537
00:25:43,253 --> 00:25:45,153
-Where is she?
-Faye?
538
00:25:45,255 --> 00:25:47,522
She just went to the bathroom.
-No! Let me go!
539
00:25:47,557 --> 00:25:48,990
[ Clatter ]
Aah!
540
00:25:49,026 --> 00:25:51,826
The gun, grab it,
there!
541
00:25:51,862 --> 00:25:52,861
[ Gunshot ]
542
00:25:52,896 --> 00:25:54,062
Let her go.
543
00:25:56,333 --> 00:25:57,732
Or he's next.
544
00:26:01,471 --> 00:26:03,104
[ Suspenseful music
intensifies ]
545
00:26:04,813 --> 00:26:06,848
[ Suspenseful music plays ]
546
00:26:06,883 --> 00:26:08,115
All right, you win.
547
00:26:08,151 --> 00:26:10,218
Just put
the gun down.
548
00:26:10,320 --> 00:26:11,686
Go stand over there.
549
00:26:11,721 --> 00:26:12,854
-How dare you.
-Doc.
550
00:26:12,889 --> 00:26:15,423
-I was trying to help you.
-Doc!
551
00:26:15,458 --> 00:26:17,391
[ Cocks gun ]
552
00:26:17,427 --> 00:26:20,428
[ Suspenseful music climbs ]
553
00:26:23,800 --> 00:26:26,200
What happened out here?
554
00:26:26,236 --> 00:26:27,468
The secretary ran out.
555
00:26:27,504 --> 00:26:28,703
You have
about 15 minutes
556
00:26:28,771 --> 00:26:30,505
before this place
is surrounded,
557
00:26:30,607 --> 00:26:32,106
probably with a lot bigger
guns than that one.
558
00:26:32,208 --> 00:26:33,241
I heard you screaming.
I didn't know what to do.
559
00:26:33,343 --> 00:26:35,176
I'm sorry.
560
00:26:35,311 --> 00:26:37,044
Come with me.
561
00:26:37,080 --> 00:26:38,179
Come on.
562
00:26:38,214 --> 00:26:39,747
-Come on!
-Come on. Come on.
563
00:26:39,782 --> 00:26:40,781
Get in there.
564
00:26:46,990 --> 00:26:47,989
[ Groaning ]
565
00:26:51,394 --> 00:26:54,562
Let's get one thing
straight, okay?
566
00:26:54,597 --> 00:26:58,266
You do not
apologize to me.
567
00:26:58,334 --> 00:27:00,735
I'm the one
that's sorry.
568
00:27:00,770 --> 00:27:03,170
It's okay.
569
00:27:03,206 --> 00:27:06,374
We're gonna get
through this.
570
00:27:06,409 --> 00:27:08,109
You are gonna get better.
571
00:27:10,346 --> 00:27:12,280
[ Grunts ]
572
00:27:12,315 --> 00:27:14,081
Quinn:
Look like you're in shock.
573
00:27:14,117 --> 00:27:16,784
-Hey, stop. Stop. Look at me.
-Look, I'm fine, okay?
574
00:27:16,819 --> 00:27:18,953
It's just, I --
575
00:27:18,988 --> 00:27:20,021
Did you hear any
of what he was saying
576
00:27:20,056 --> 00:27:21,122
while we were in here?
577
00:27:21,190 --> 00:27:22,189
When you were
hypnotizing him? No.
578
00:27:22,225 --> 00:27:23,190
Who cares about that?
-I do!
579
00:27:23,226 --> 00:27:24,725
-Why?
-Because I think
580
00:27:24,794 --> 00:27:27,128
he might've been
telling the truth.
581
00:27:27,230 --> 00:27:28,696
I saw them.
582
00:27:28,731 --> 00:27:31,532
For the first time,
the things in that ship.
583
00:27:31,601 --> 00:27:32,900
You did?
584
00:27:32,936 --> 00:27:35,336
Yeah. They, um...
585
00:27:35,371 --> 00:27:37,772
jabbed something
into me,
586
00:27:37,807 --> 00:27:39,240
in my neck.
587
00:27:39,275 --> 00:27:41,609
It must be what's
causing all the pain.
588
00:27:41,644 --> 00:27:43,110
Feel really close.
589
00:27:43,146 --> 00:27:45,279
There's a little lump
under the skin.
590
00:27:45,315 --> 00:27:46,347
I never noticed it before.
591
00:27:46,382 --> 00:27:47,281
Do you feel it?
592
00:27:49,586 --> 00:27:51,686
I do.
593
00:27:51,721 --> 00:27:53,187
I think we have
strong evidence here
594
00:27:53,222 --> 00:27:54,956
for a close encounter
of the third kind.
595
00:27:54,991 --> 00:27:56,857
Close encounter
of the first kind:
596
00:27:56,893 --> 00:27:58,859
Visual sighting less
than 500 feet away,
597
00:27:58,895 --> 00:28:01,028
showing angular
extension and detail.
598
00:28:01,064 --> 00:28:03,831
an encounter
with a physical effect,
599
00:28:03,866 --> 00:28:05,766
car dying,
lights flickering.
600
00:28:05,835 --> 00:28:07,768
The third...
-Contact. Right, right, right.
601
00:28:07,804 --> 00:28:09,503
the scale you were
workin' on.
602
00:28:09,606 --> 00:28:11,339
Thomas needs a full physical,
under our watch,
603
00:28:11,374 --> 00:28:12,573
Then we're gonna need
to re-interview him.
604
00:28:12,675 --> 00:28:14,742
Also, I wanna see
his car.
605
00:28:14,777 --> 00:28:16,177
Are you forgetting what's
going on here right now?
606
00:28:16,212 --> 00:28:18,279
Of course not! I-I --
He's just scared.
607
00:28:18,348 --> 00:28:19,614
I don't give a damn
what he is.
608
00:28:19,649 --> 00:28:21,182
And you don't even
work here anymore.
609
00:28:22,452 --> 00:28:23,918
Mm.
610
00:28:24,053 --> 00:28:27,355
[ Gasping ]
611
00:28:27,457 --> 00:28:29,957
[ Birds chirping ]
612
00:28:29,993 --> 00:28:31,125
Mimi.
613
00:28:31,160 --> 00:28:33,928
Mm. My head's
spinning.
614
00:28:33,963 --> 00:28:35,696
Maybe you should
lie down.
615
00:28:35,732 --> 00:28:37,732
[ Moans ]
616
00:28:37,834 --> 00:28:39,233
[gasp] I need to.
617
00:28:39,268 --> 00:28:41,135
C'mon.
[ Dog barking in distance ]
618
00:28:41,237 --> 00:28:42,370
Okay.
619
00:28:42,405 --> 00:28:43,504
Okay.
-Oops!
620
00:28:43,539 --> 00:28:45,673
[ Laughter ]
621
00:28:45,742 --> 00:28:47,475
What time is Allen
getting home?
622
00:28:47,510 --> 00:28:48,843
Um,
623
00:28:48,878 --> 00:28:51,345
he has class,
so, late.
624
00:28:51,447 --> 00:28:52,546
Mm.
625
00:28:52,582 --> 00:28:54,281
Let's get you
into the bedroom.
626
00:28:57,687 --> 00:28:59,220
-What are you doing?
-If I don't work here anymore,
627
00:28:59,255 --> 00:29:00,521
then I hypnotized
and recorded Thomas
628
00:29:00,556 --> 00:29:02,223
as a private civilian,
which means
629
00:29:02,325 --> 00:29:03,424
I am entitled
to my interview.
630
00:29:03,459 --> 00:29:05,493
Don't try this again.
631
00:29:05,595 --> 00:29:07,094
You just push me?
632
00:29:07,196 --> 00:29:08,329
I'm not going
to let you take my work!
633
00:29:08,364 --> 00:29:09,697
Do you realize
how many times
634
00:29:09,799 --> 00:29:11,632
that I almost got fired
because of you?
635
00:29:11,668 --> 00:29:13,467
If I didn't lie about what
happened in White Forest...
636
00:29:13,503 --> 00:29:16,237
If you hadn't lied, you'd be
just as bad as all the others!
637
00:29:16,305 --> 00:29:17,972
Pushing the same propaganda,
telling witnesses
638
00:29:18,074 --> 00:29:20,041
what they saw was birds
and weather balloons!
639
00:29:20,076 --> 00:29:21,542
How much evidence
do you need?!
640
00:29:24,881 --> 00:29:26,113
What are you lookin' for?
641
00:29:26,182 --> 00:29:27,615
If Captain Quinn is right
and we're about to be
642
00:29:27,650 --> 00:29:29,083
surrounded, we have
to do this now.
643
00:29:31,421 --> 00:29:32,987
Cut this thing
outta my neck.
644
00:29:36,759 --> 00:29:38,092
[ Grunting ]
645
00:29:38,194 --> 00:29:40,294
No. I'm not gonna cut you
open, Thomas.
646
00:29:40,329 --> 00:29:41,862
Baby, no one
is gonna believe me,
647
00:29:41,931 --> 00:29:43,431
unless we have
the physical proof!
648
00:29:43,566 --> 00:29:46,133
[ Grunting ]
649
00:29:49,405 --> 00:29:51,972
Listen, this might be
our only chance.
650
00:29:52,008 --> 00:29:53,074
They're comin'!
651
00:29:53,109 --> 00:29:55,509
[ Muffled shouting ]
652
00:29:55,545 --> 00:29:57,445
[ Suspenseful music climbs ]
653
00:29:57,480 --> 00:29:58,379
[ Moans ]
654
00:30:03,853 --> 00:30:05,419
[ Moaning ]
655
00:30:05,455 --> 00:30:07,121
Let's take off your shoes.
656
00:30:10,126 --> 00:30:12,193
[ Eerie music plays ]
657
00:30:12,228 --> 00:30:13,194
[ Clattering ]
658
00:30:13,229 --> 00:30:14,395
[ Thud ]
Ah!
659
00:30:14,430 --> 00:30:18,165
[ Suspenseful music plays ]
660
00:30:18,301 --> 00:30:21,335
[ Grunting next door ]
661
00:30:23,172 --> 00:30:24,839
-What?
-Shh.
662
00:30:26,843 --> 00:30:28,175
Hm.
663
00:30:28,211 --> 00:30:31,011
[ Suspenseful music climbs ]
664
00:30:34,684 --> 00:30:35,783
[ Thud ]
665
00:30:35,818 --> 00:30:37,384
-[Squelching]
-[Grunting next door]
666
00:30:37,420 --> 00:30:38,719
[ Groaning ]
667
00:30:38,755 --> 00:30:41,288
[ Grunting continues ]
668
00:30:41,324 --> 00:30:43,190
[ Footsteps shuffling ]
669
00:30:43,226 --> 00:30:48,462
[ Grunting continues ]
670
00:30:48,498 --> 00:30:49,897
[ Thud ]
671
00:31:00,476 --> 00:31:02,343
[ Sinister sting plays ]
672
00:31:02,445 --> 00:31:04,779
[ Suspenseful music plays ]
673
00:31:16,692 --> 00:31:18,893
[ Grunts ]
674
00:31:18,928 --> 00:31:21,228
[ Panting ]
675
00:31:21,264 --> 00:31:22,296
Are we done?
676
00:31:25,802 --> 00:31:29,003
Listen.
677
00:31:29,038 --> 00:31:30,271
I don't hear anything.
678
00:31:30,339 --> 00:31:31,438
Exactly.
679
00:31:31,474 --> 00:31:33,007
[ Chair creaking ]
680
00:31:37,446 --> 00:31:39,847
[ Gasping ]
681
00:31:43,786 --> 00:31:44,752
[shakily]
I got it out.
682
00:31:47,390 --> 00:31:49,590
Whatever those creatures
put in him...
683
00:31:49,659 --> 00:31:50,758
[ Suspenseful music climbs ]
684
00:31:50,793 --> 00:31:51,692
...I got it out.
685
00:31:58,866 --> 00:32:01,200
I can't be sure what kind.
686
00:32:01,269 --> 00:32:03,536
Feels almost hollow, though.
687
00:32:03,571 --> 00:32:04,937
You ever take
any ordinance overseas?
688
00:32:04,973 --> 00:32:06,739
I was wounded, yes.
689
00:32:06,774 --> 00:32:07,873
In the shoulder.
690
00:32:07,909 --> 00:32:09,208
Can I have a look?
691
00:32:15,683 --> 00:32:18,184
Could be shrapnel.
692
00:32:18,286 --> 00:32:19,685
That's
perfectly round.
693
00:32:19,721 --> 00:32:21,354
I've seen metal pulled
out of people's bodies
694
00:32:21,389 --> 00:32:23,422
you'd swear looked
like Abe Lincoln.
695
00:32:23,524 --> 00:32:24,790
Anything's possible.
696
00:32:29,030 --> 00:32:29,962
[ Zap ]
697
00:32:29,998 --> 00:32:31,564
-What happened?
-Nothing.
698
00:32:31,633 --> 00:32:33,266
That could've just been
a reflection off the, uh --
699
00:32:33,301 --> 00:32:35,334
[ Electricity buzzing ]
700
00:32:35,370 --> 00:32:37,703
Is that...
what's doing that?
701
00:32:37,805 --> 00:32:38,738
[ Clang ]
702
00:32:38,773 --> 00:32:40,640
[ Suspenseful music plays ]
703
00:32:40,708 --> 00:32:41,741
It's...that thing.
704
00:32:41,843 --> 00:32:42,608
It killed the power.
705
00:32:42,644 --> 00:32:43,943
No.
706
00:32:43,978 --> 00:32:45,011
And my phone is gonna...
707
00:32:45,079 --> 00:32:46,445
[ Ring ]
708
00:32:46,514 --> 00:32:47,513
...any moment.
709
00:32:47,548 --> 00:32:48,547
What's happening?
710
00:32:48,650 --> 00:32:50,116
My guess?
711
00:32:50,151 --> 00:32:52,118
[ Ring ]
MPs have surrounded the place
712
00:32:52,186 --> 00:32:53,886
and are cutting the power.
713
00:32:53,921 --> 00:32:54,720
The person on the other
end of that phone
714
00:32:54,789 --> 00:32:56,188
is a commander,
[ Ring ]
715
00:32:56,291 --> 00:32:58,524
looking to make contact,
start a dialogue.
716
00:32:58,559 --> 00:33:00,459
Whatever happens next,
how peacefully
717
00:33:00,495 --> 00:33:01,427
[ Ring ]
you wanna resolve this,
718
00:33:01,462 --> 00:33:05,464
is up to you.
So, Thomas,
719
00:33:05,533 --> 00:33:07,867
[ Ring ]
how would you like
to proceed?
720
00:33:10,271 --> 00:33:11,504
[ Ring ]
721
00:33:11,539 --> 00:33:14,073
[Ring]
722
00:33:14,108 --> 00:33:17,743
[Ring]
723
00:33:17,879 --> 00:33:20,780
[Ring]
724
00:33:20,815 --> 00:33:23,716
[ Speaking Russian ]
725
00:33:43,971 --> 00:33:46,205
[ Ring ]
726
00:33:46,274 --> 00:33:47,506
You should answer.
727
00:33:47,575 --> 00:33:49,141
-What do they want?
-They just wanna talk,
728
00:33:49,177 --> 00:33:50,576
[ Ring ]
find out what's going on.
729
00:33:50,611 --> 00:33:52,078
-You can show them
that thing now, right,
730
00:33:52,113 --> 00:33:53,946
that was in my neck?
731
00:33:54,048 --> 00:33:55,448
[ Ring ]
732
00:33:55,483 --> 00:33:57,350
You believe us now,
don't you?
733
00:33:57,452 --> 00:33:58,751
That's what was
making me crazy,
734
00:33:58,786 --> 00:34:00,019
what caused all this.
[ Ring ]
735
00:34:00,054 --> 00:34:01,754
Foreign objects can
affect body chemistry,
736
00:34:01,823 --> 00:34:03,622
regardless of what they are.
He has a point.
737
00:34:03,658 --> 00:34:04,724
This is
outta my hands now.
738
00:34:04,759 --> 00:34:06,025
[ Ring ]
What can we do?
739
00:34:06,060 --> 00:34:08,327
Put the gun down.
We'll go from there.
740
00:34:08,363 --> 00:34:10,930
Babe.
[ Ring ]
741
00:34:10,965 --> 00:34:12,832
You said something earlier
about me getting help.
742
00:34:12,900 --> 00:34:15,067
-Yeah.
-What if this is a reaction
743
00:34:15,169 --> 00:34:16,268
to what I saw overseas?
744
00:34:16,304 --> 00:34:17,436
Maybe I haven't been
in my right mind.
745
00:34:17,472 --> 00:34:18,838
-Thomas.
-Maybe I did make it all up.
746
00:34:18,873 --> 00:34:19,939
You don't mean that!
[ Ring ]
747
00:34:20,041 --> 00:34:21,340
Thomas, the hypnosis
does raise
748
00:34:21,376 --> 00:34:22,942
some interesting questions.
-If I'm the one
749
00:34:22,977 --> 00:34:24,777
who caused all this,
[ Ring ]
750
00:34:24,912 --> 00:34:27,713
Vivian shouldn't go
to jail.
751
00:34:27,782 --> 00:34:29,615
None of this is her fault.
I don't want her to get
752
00:34:29,650 --> 00:34:30,816
[ Ring ]
in trouble for what I did.
753
00:34:30,918 --> 00:34:32,685
Stop saying that!
754
00:34:32,720 --> 00:34:34,620
You didn't make this up.
You just needed help.
755
00:34:34,655 --> 00:34:35,688
[ Ring ]
You can see that now, right?
756
00:34:35,723 --> 00:34:36,756
Baby, please.
757
00:34:36,791 --> 00:34:39,692
You didn't do
anything wrong.
758
00:34:39,727 --> 00:34:41,327
Why should you have
to suffer for that?
759
00:34:45,333 --> 00:34:48,000
Why did the phone
stop ringing?
760
00:34:48,069 --> 00:34:49,068
I don't know.
761
00:34:51,339 --> 00:34:52,671
-Thomas.
-Can you call back?
762
00:34:52,707 --> 00:34:54,106
Get away from the window!
-Thomas!
763
00:34:54,142 --> 00:34:56,108
[ Gunshot ]
Aah! Thomas! Thomas!
764
00:34:56,210 --> 00:34:57,143
Thomas!
-Ah!
765
00:34:57,178 --> 00:34:58,310
-Thomas!
-Go! Go! Go!
766
00:34:58,346 --> 00:34:59,512
Hey, let me see your hands!
-Thomas!
767
00:34:59,647 --> 00:35:00,679
-Keep 'em in the air!
-Thomas!
768
00:35:00,715 --> 00:35:02,882
[sobbing] No! No! No!
769
00:35:02,917 --> 00:35:03,983
[ Suspenseful music climbs ]
Window, window, yeah!
770
00:35:04,018 --> 00:35:05,017
No!
771
00:35:12,647 --> 00:35:13,613
Hold it, ma'am.
772
00:35:13,648 --> 00:35:14,814
Oh, it's all right.
773
00:35:14,849 --> 00:35:16,182
She should go
with her husband.
774
00:35:16,217 --> 00:35:18,784
Yes, sir.
775
00:35:18,820 --> 00:35:21,187
Bullet passed
right through.
776
00:35:21,289 --> 00:35:23,322
I've seen that before.
He should be all right.
777
00:35:23,391 --> 00:35:25,958
Can't say for sure
what'll happen after that.
778
00:35:25,994 --> 00:35:28,227
I understand.
779
00:35:28,263 --> 00:35:30,963
And I'm sorry.
780
00:35:30,999 --> 00:35:35,034
You saved my life
at the window.
781
00:35:35,069 --> 00:35:37,670
Couple inches to the right
and that bullet hits my head.
782
00:35:37,705 --> 00:35:39,739
I'm just sorry things
had to go that far.
783
00:35:39,774 --> 00:35:42,642
[ Suspenseful music plays ]
784
00:35:44,646 --> 00:35:46,679
I just want an answer.
785
00:35:46,748 --> 00:35:48,180
So do I.
786
00:36:47,275 --> 00:36:48,975
You're not gonna walk
off with that.
787
00:36:49,043 --> 00:36:50,643
What doyouwanna do
with it?
788
00:36:50,678 --> 00:36:52,278
Put it with the tape,
789
00:36:52,313 --> 00:36:53,846
deal with it
when I get back.
790
00:36:59,120 --> 00:37:00,286
[ Rattling ]
791
00:37:01,389 --> 00:37:02,388
[ Breathy chuckle ]
792
00:37:04,025 --> 00:37:06,525
I gotta go outta town,
D.C.
793
00:37:06,594 --> 00:37:08,661
Generals have some
conference there
794
00:37:08,696 --> 00:37:10,129
they'd like me
to attend.
795
00:37:10,164 --> 00:37:13,199
You know you have
a cut above your, uh --
796
00:37:13,267 --> 00:37:14,867
I believe that came
from you, earlier.
797
00:37:17,205 --> 00:37:19,605
You've gotten better since
that bar fight in Alabama.
798
00:37:23,478 --> 00:37:24,977
Ahem.
799
00:37:25,013 --> 00:37:28,781
You never signed this,
by the way.
800
00:37:28,850 --> 00:37:30,583
You'll have to, if you
wanna make it official.
801
00:37:30,618 --> 00:37:34,687
[ Melancholy tune plays ]
802
00:37:34,722 --> 00:37:37,857
I'd like you
to reconsider.
803
00:37:37,925 --> 00:37:39,392
I think, if it was you
who answered the phone
804
00:37:39,427 --> 00:37:40,660
when Thomas called
that day,
805
00:37:40,695 --> 00:37:43,429
none of this
would have happened.
806
00:37:43,464 --> 00:37:48,467
You're good at that:
keeping me honest.
807
00:37:48,503 --> 00:37:51,704
I think, uh,
808
00:37:51,739 --> 00:37:53,139
I think I'm better
when you're around.
809
00:37:55,476 --> 00:37:57,009
But I understand
if you wanna leave.
810
00:38:01,149 --> 00:38:03,249
Do you believe in any
of what Thomas said?
811
00:38:03,284 --> 00:38:06,285
[ Sigh ]
812
00:38:06,320 --> 00:38:08,387
Doesn't matter
what I believe.
813
00:38:08,423 --> 00:38:09,555
That's not why
we're here.
814
00:38:13,161 --> 00:38:14,427
No need to lock up.
815
00:38:19,801 --> 00:38:22,468
[ Exhales slowly ]
816
00:38:22,570 --> 00:38:23,502
[ Door opens, closes ]
817
00:38:25,973 --> 00:38:30,543
[ on radio ]
โชIf you love meโช
818
00:38:30,578 --> 00:38:32,378
[ Door opens ]
819
00:38:32,480 --> 00:38:35,147
โชOh, Donnaโช
820
00:38:35,216 --> 00:38:36,315
โชOh, Donnaโช
821
00:38:36,350 --> 00:38:37,650
You were quick today.
822
00:38:37,685 --> 00:38:39,585
You know me,
once I make up my mind.
823
00:38:43,191 --> 00:38:44,957
Where is it?
824
00:38:44,992 --> 00:38:47,560
Hmm? The film.
825
00:38:47,595 --> 00:38:50,830
Somewhere safe.
826
00:38:50,865 --> 00:38:52,031
You didn't do it.
827
00:38:52,100 --> 00:38:53,499
Of course I did.
You don't trust me?
828
00:38:53,568 --> 00:38:55,301
You've given me
every reason not to.
829
00:39:01,342 --> 00:39:02,641
How can I change that
for you?
830
00:39:08,182 --> 00:39:09,081
Mnh.
831
00:39:24,732 --> 00:39:26,799
[whispering]
Keep them both there.
832
00:39:26,834 --> 00:39:28,400
[ Shuddering ]
833
00:39:32,974 --> 00:39:33,773
[ Continues
shuddering ]
834
00:39:42,450 --> 00:39:44,517
Now it's self-defense.
835
00:39:44,552 --> 00:39:46,252
[ Three gunshots ]
Ah!
836
00:39:49,090 --> 00:39:50,289
Ahh.
837
00:39:50,358 --> 00:39:52,391
[ Seat creaking ]
838
00:39:52,493 --> 00:39:53,559
[ Gasp ]
839
00:39:59,033 --> 00:40:00,699
[ Lighter clinks ]
840
00:40:04,005 --> 00:40:07,006
โชIt's neverโช
841
00:40:07,108 --> 00:40:11,510
โชToo late to make amendsโช
842
00:40:11,612 --> 00:40:14,947
โชI'm gonna love youโช
843
00:40:15,049 --> 00:40:16,515
โชUntilโช
844
00:40:16,551 --> 00:40:18,450
โชThe endโช
845
00:40:18,486 --> 00:40:22,254
[ Vehicle approaching ]
846
00:40:25,760 --> 00:40:26,492
[ Engine stops,
emergency brake rips ]
847
00:40:26,561 --> 00:40:28,194
[ Door creaks open, slams ]
848
00:40:28,229 --> 00:40:30,296
[ Dog barks in distance ]
849
00:40:30,331 --> 00:40:32,998
[ Crickets chirping ]
850
00:40:33,034 --> 00:40:35,768
[ Suspenseful music plays ]
851
00:40:39,073 --> 00:40:40,606
What are you doing here?
852
00:40:40,675 --> 00:40:42,508
You know where I live?!
-Shh shh shh shh shh.
853
00:40:42,543 --> 00:40:44,376
You're just gonna have
to trust me.
854
00:40:44,412 --> 00:40:45,811
I won't have time
to explain.
855
00:40:45,847 --> 00:40:47,513
No!
856
00:40:47,548 --> 00:40:50,216
You don't come
near my family.
857
00:40:50,251 --> 00:40:52,618
You've already put me
in enough danger.
858
00:40:52,687 --> 00:40:53,919
I have no choice.
859
00:40:53,988 --> 00:40:58,657
[ Suspenseful music
intensifies ]
860
00:40:58,693 --> 00:41:00,459
You need
to leave tonight.
861
00:41:00,494 --> 00:41:04,230
[ Sinister music plays ]
862
00:41:04,265 --> 00:41:05,898
A plane ticket.
863
00:41:05,967 --> 00:41:08,500
Something big is
about to happen,
864
00:41:08,569 --> 00:41:09,602
something you've
been waiting for
865
00:41:09,637 --> 00:41:11,704
since you took
this job.
866
00:41:11,739 --> 00:41:12,771
Proof.
867
00:41:16,077 --> 00:41:17,509
-Why not?
-Ginny:I don't want you to.
868
00:41:17,545 --> 00:41:19,245
It might be dangerous.
-There you are.
869
00:41:19,313 --> 00:41:20,746
I was getting worried.
-Only madmen see the saucers,
870
00:41:20,781 --> 00:41:22,681
-Allen, what's wrong?
-but they're dangerous.
871
00:41:22,717 --> 00:41:24,016
There's nothing out
in those hills,
-I need to pack.
872
00:41:24,051 --> 00:41:25,684
but the hills are dangerous.
-Pack for what?
873
00:41:25,720 --> 00:41:26,919
-I have to fly to Washington, DC
-I can't buy that.
874
00:41:26,954 --> 00:41:28,587
-tonight, right now!
-The only way
875
00:41:28,623 --> 00:41:29,889
I can hurt myself is by not--
-What is going on?
876
00:41:29,924 --> 00:41:32,424
[ Click ]
[ Running footsteps ]
877
00:41:32,460 --> 00:41:34,126
-Allen.
-You want breakfast?
878
00:41:34,161 --> 00:41:35,661
-We made a promise, remember?
-Back where?
879
00:41:35,696 --> 00:41:36,996
-No more secrets.
-Stop it. Stop it.
880
00:41:37,031 --> 00:41:38,097
-[Whispering]
-Please stop it.
881
00:41:38,132 --> 00:41:39,632
You can't just [indistinct]
882
00:41:39,667 --> 00:41:41,300
Man:Ginny,
I've gotta find out.
883
00:41:41,402 --> 00:41:42,301
Do you understand?
884
00:41:42,336 --> 00:41:44,536
-Mom?
-Then,
885
00:41:44,605 --> 00:41:45,871
-then I can't stop you.
-Dad,
886
00:41:45,940 --> 00:41:47,306
is everything all right?
-Man:No, you can't.
887
00:41:47,408 --> 00:41:48,607
C'mere.
888
00:41:48,709 --> 00:41:49,675
-But I'll be back, Ginny,
889
00:41:49,710 --> 00:41:50,776
and, so help me, if this
890
00:41:50,811 --> 00:41:52,611
moon shot comes through,
-Joel.
891
00:41:52,647 --> 00:41:53,879
-if John's story is right,
-Your dad needs to go
892
00:41:53,915 --> 00:41:54,880
on a business trip, but,
-it'll mean a new world,
893
00:41:54,916 --> 00:41:56,482
for me, for you,
894
00:41:56,517 --> 00:41:57,950
for the both of us!
-he'll be back soon.
895
00:41:57,985 --> 00:41:59,218
If I can get some proof,
some concrete evidence,
896
00:41:59,253 --> 00:42:00,786
-Right?
-some real documents,
897
00:42:00,855 --> 00:42:02,321
-Yeah, I will.
-that these saucers have been
898
00:42:02,356 --> 00:42:03,722
landing. I know they have.
They've been
899
00:42:03,791 --> 00:42:05,157
landing here for the
last three years,
900
00:42:05,259 --> 00:42:06,625
landing and
discharging passengers.
901
00:42:06,694 --> 00:42:08,560
And where are they?
Here, in Las Palmas,
902
00:42:08,663 --> 00:42:10,062
filtered all over America.
903
00:42:10,097 --> 00:42:11,430
Ginny:You really
believe that, don't you?
904
00:42:11,465 --> 00:42:12,631
Man:I don't know, Ginny,
but I'll find out.
905
00:42:12,700 --> 00:42:13,832
I'll find out a lotta things.
906
00:42:13,868 --> 00:42:15,301
I'll find out why
they come here,
907
00:42:15,336 --> 00:42:16,902
who sent them,
what's behind all this.
908
00:42:16,938 --> 00:42:19,104
[ Gunshot ]
Child:Three One Nine Four
909
00:42:19,206 --> 00:42:20,139
[echoing]
Five Six
910
00:42:20,174 --> 00:42:21,740
Five Three
911
00:42:21,776 --> 00:42:23,242
Nine.
62087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.