All language subtitles for Parenthood.2010.S02E17.HDTV.XviD-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:02,922 - Hi, dad. - He's changed now. 2 00:00:02,953 --> 00:00:05,726 I remember how things were at home. 3 00:00:05,781 --> 00:00:07,531 It's really good for him, you know, to see his dad. 4 00:00:07,585 --> 00:00:09,269 - It really is. - Is it? I don't know. 5 00:00:09,337 --> 00:00:10,971 I wrote this one with my ex-wife. 6 00:00:11,039 --> 00:00:13,207 That's all I'm gonna say about that. 7 00:00:13,274 --> 00:00:14,708 I can't marry someone 8 00:00:14,776 --> 00:00:16,410 who will not let me make any decisions. 9 00:00:16,478 --> 00:00:18,962 I'm starting to realize that you are very controlling. 10 00:00:19,047 --> 00:00:20,981 - Want this back? - Why are you in the doghouse? 11 00:00:21,049 --> 00:00:23,817 Apparently, I'm... I shouldn't be making any decisions. 12 00:00:23,885 --> 00:00:25,519 She's your fianc�e, by the way. 13 00:00:25,587 --> 00:00:28,756 Also, I work here, and I don't want to mess that up. 14 00:00:32,227 --> 00:00:37,431 d I left while you were sleeping d 15 00:00:37,499 --> 00:00:42,836 d while Abraham shaped your sigh d 16 00:00:42,904 --> 00:00:45,873 d never loved you less d 17 00:00:45,940 --> 00:00:49,076 d never loved you more d 18 00:00:49,144 --> 00:00:53,981 d as when Sirius hung in the sky d 19 00:00:54,048 --> 00:00:59,953 d a memory is a liar d 20 00:01:00,021 --> 00:01:01,388 d was I d 21 00:01:01,456 --> 00:01:05,259 d A woman to never see you again d 22 00:01:05,310 --> 00:01:10,597 d or am I dreaming asleep by your side? d 23 00:01:18,907 --> 00:01:20,808 Hey, everybody! 24 00:01:20,875 --> 00:01:22,359 - He's so confident... - Good job. 25 00:01:22,444 --> 00:01:25,028 Who is ready for my famous pancakes? 26 00:01:25,113 --> 00:01:26,663 - Hey, honey. - Hey. 27 00:01:26,748 --> 00:01:29,016 - Hey, Mr. Braverman. - Alex, how are you? 28 00:01:29,083 --> 00:01:31,001 How you doing? Max, I got one more trick to show you, 29 00:01:31,085 --> 00:01:32,369 but you got to say hi to your dad first. 30 00:01:32,454 --> 00:01:34,121 - Hey, dad! - Hi, honey. 31 00:01:34,172 --> 00:01:35,655 - Hi. - The trick is... 32 00:01:35,707 --> 00:01:38,292 You got to lightly toss it and then pop it off your forearm. 33 00:01:38,343 --> 00:01:39,510 It's a fake pass. It's a trick. 34 00:01:39,594 --> 00:01:40,827 It's like that. That's it. 35 00:01:40,879 --> 00:01:42,830 Thanks for going to the market. 36 00:01:42,897 --> 00:01:44,198 He's here again. 37 00:01:44,265 --> 00:01:46,133 Okay. 38 00:01:46,201 --> 00:01:48,051 Honey, I mean, you know... 39 00:01:48,136 --> 00:01:49,636 He's been here every day this week, 40 00:01:49,704 --> 00:01:51,004 and it's Sunday, you know? 41 00:01:51,055 --> 00:01:52,840 It's my pancake-making day. It's family time. 42 00:01:52,907 --> 00:01:54,525 You need to relax. I'm sorry, okay? 43 00:01:54,609 --> 00:01:56,026 - I'm relaxed. - It's my fault. 44 00:01:56,110 --> 00:01:57,511 - I said it was okay. - Oh, okay. 45 00:01:57,562 --> 00:01:59,229 So he's just gonna be here now all the time. 46 00:01:59,314 --> 00:02:00,481 I mean, look at him. 47 00:02:00,548 --> 00:02:01,849 Isn't he doing so great with Max? 48 00:02:01,916 --> 00:02:03,400 He's teaching him basketball tricks. 49 00:02:03,485 --> 00:02:05,385 I don't know how to do that. They're enjoying each other. 50 00:02:05,453 --> 00:02:07,020 - Haddie's really happy... - He's in my chair. 51 00:02:07,088 --> 00:02:09,990 That's not your chair, and you know that. 52 00:02:10,041 --> 00:02:11,925 He's been playing with him all morning. 53 00:02:11,993 --> 00:02:12,960 I mean, this is amazing. 54 00:02:13,027 --> 00:02:14,495 What if he joins a basketball team? 55 00:02:14,546 --> 00:02:16,079 He hasn't said one word about bugs all morning. 56 00:02:16,164 --> 00:02:18,332 I feel like I've been let out of a really bad prison. 57 00:02:18,383 --> 00:02:21,502 Um, hey, it's okay that Alex is here, right? 58 00:02:21,569 --> 00:02:23,437 Yeah. It's fine. 59 00:02:23,505 --> 00:02:24,721 - Okay. - Yeah. 60 00:02:24,806 --> 00:02:26,557 Uh, do you have that basketball game today? 61 00:02:26,641 --> 00:02:28,091 Yeah, I do. Why? 62 00:02:28,176 --> 00:02:30,928 You could invite Alex. 63 00:02:31,012 --> 00:02:32,880 To my basketball game? 64 00:02:32,947 --> 00:02:34,281 - I mean... - Honey. 65 00:02:34,349 --> 00:02:35,933 What? Anybody can play, right? 66 00:02:36,017 --> 00:02:37,551 He's really good. It'll be fun. 67 00:02:37,619 --> 00:02:41,455 And you guys can, like, get to know each other. 68 00:02:41,523 --> 00:02:44,224 - Adam, you want to try it? - Uh, no, I'm good. 69 00:02:44,275 --> 00:02:47,077 Okay, I'm gonna just say it, 'cause nobody else is. 70 00:02:47,161 --> 00:02:48,595 You know, where's drew? 71 00:02:48,663 --> 00:02:50,697 Why did we let drew go out to breakfast with that guy? 72 00:02:50,765 --> 00:02:52,449 - That guy is your father. - Well... 73 00:02:52,534 --> 00:02:54,117 They went to breakfast. You weren't invited. 74 00:02:54,202 --> 00:02:55,969 I don't want to go. 75 00:02:56,037 --> 00:02:57,538 We're here bonding as a family, you know, 76 00:02:57,605 --> 00:02:58,805 - and he's not here. - I'm sorry. 77 00:02:58,873 --> 00:03:00,807 It's the first time I've ever heard you 78 00:03:00,875 --> 00:03:02,409 talk about family-bonding time. 79 00:03:02,477 --> 00:03:04,044 Are you gonna make fun of me now for it? 80 00:03:04,095 --> 00:03:05,579 No, honey, I'm just saying... 81 00:03:07,181 --> 00:03:09,583 - Hey, everybody. - Hey. 82 00:03:12,153 --> 00:03:14,221 Camille, I haven't seen you yet. 83 00:03:14,272 --> 00:03:15,789 You look beautiful. 84 00:03:15,857 --> 00:03:18,108 Hi, Seth. 85 00:03:18,192 --> 00:03:20,661 Hey, Seth. Thanks for bringing him back. 86 00:03:20,728 --> 00:03:23,397 No problem. 87 00:03:25,600 --> 00:03:28,068 Hi, sweetheart. 88 00:03:28,136 --> 00:03:30,120 Drew told me how you kicked ass the other night 89 00:03:30,204 --> 00:03:32,239 at that songwriting thing at the open mic. 90 00:03:32,307 --> 00:03:33,707 - Amazing. - Please, I wouldn't say 91 00:03:33,775 --> 00:03:35,909 - that I, you know, "kicked ass." - It was very good. 92 00:03:35,977 --> 00:03:37,444 Everybody in the audience was a Braverman. 93 00:03:37,495 --> 00:03:39,746 Those are the worst people to have in the audience. 94 00:03:39,814 --> 00:03:41,131 - That's not even true. - It was pretty true. 95 00:03:41,215 --> 00:03:43,283 Hey, Bravermans are tough critics, trust me. 96 00:03:43,334 --> 00:03:46,303 Anyway, I got this for you. 97 00:03:46,387 --> 00:03:48,155 What? 98 00:03:48,222 --> 00:03:50,090 It's just an old beat-around guitar, 99 00:03:50,141 --> 00:03:51,858 but it's got a great sound. 100 00:03:51,926 --> 00:03:53,343 I put these really light strings on it, 101 00:03:53,428 --> 00:03:55,345 so you can play all day, doesn't hurt your fingers. 102 00:03:55,430 --> 00:03:58,098 Writes... writes great songs, this one. 103 00:03:58,166 --> 00:04:01,101 Um... 104 00:04:01,169 --> 00:04:03,153 Okay. Cool. 105 00:04:03,237 --> 00:04:05,839 Thanks. Uh... 106 00:04:05,907 --> 00:04:08,492 Well, I'm gonna... Do stuff upstairs. 107 00:04:08,576 --> 00:04:10,994 So just call me when they're ready, okay? 108 00:04:13,581 --> 00:04:15,282 See you. 109 00:04:16,367 --> 00:04:17,651 Right. 110 00:04:19,187 --> 00:04:21,038 She'll look at it later. I'm sure she'll love it. 111 00:04:21,122 --> 00:04:22,723 Yeah. 112 00:04:25,927 --> 00:04:28,629 d May God bless and keep you always d 113 00:04:28,680 --> 00:04:31,181 d and may your wishes all come true d 114 00:04:31,265 --> 00:04:33,467 d may you always do for others d 115 00:04:33,534 --> 00:04:35,802 d and let others do for you d 116 00:04:35,853 --> 00:04:38,722 d may you build a ladder to the stars d 117 00:04:38,806 --> 00:04:40,474 d and climb on every rung d 118 00:04:40,525 --> 00:04:42,476 d and may you stay d 119 00:04:42,543 --> 00:04:45,178 d forever young d 120 00:04:45,229 --> 00:04:48,014 d may you grow up to be righteous d 121 00:04:48,066 --> 00:04:50,350 d may you grow up to be true d 122 00:04:50,401 --> 00:04:52,869 d may you always know the truth d 123 00:04:52,954 --> 00:04:55,355 d and see the lights surrounding you d 124 00:04:55,406 --> 00:04:57,758 d may you always be courageous d 125 00:04:57,825 --> 00:04:59,910 d stand upright and be strong d 126 00:04:59,994 --> 00:05:01,662 d and may you stay d 127 00:05:01,729 --> 00:05:04,498 d forever young d 128 00:05:04,549 --> 00:05:06,767 d may you stay d 129 00:05:06,834 --> 00:05:09,670 d forever young d 130 00:05:11,070 --> 00:05:13,870 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 131 00:05:18,272 --> 00:05:19,397 What's the matter, bug? 132 00:05:19,481 --> 00:05:21,491 Yeah. Why aren't you eating? 133 00:05:22,257 --> 00:05:23,718 Is this chicken? 134 00:05:23,785 --> 00:05:25,577 - Mm-hmm. - Is chicken meat? 135 00:05:25,671 --> 00:05:27,705 Mm, yes, chicken is meat. 136 00:05:27,775 --> 00:05:28,424 Mm-hmm. 137 00:05:28,455 --> 00:05:30,291 Well, then I can't eat it. 138 00:05:31,508 --> 00:05:33,042 Why? 139 00:05:34,062 --> 00:05:35,796 I'm a vegetarian. 140 00:05:38,834 --> 00:05:39,901 - Um... - Um... 141 00:05:39,968 --> 00:05:42,003 But you're not a vegetarian, 142 00:05:42,070 --> 00:05:43,304 because you love chicken. 143 00:05:43,372 --> 00:05:45,139 - Love it. - I don't love it anymore. 144 00:05:45,207 --> 00:05:47,575 - Huh. - Honey, um... 145 00:05:47,643 --> 00:05:50,444 Meat is... uh, it has a lot of protein in it, 146 00:05:50,512 --> 00:05:53,014 and humans need protein, and you're human. 147 00:05:53,081 --> 00:05:55,216 Sweetie, where'd you get the idea to be a vegetarian? 148 00:05:55,284 --> 00:05:56,651 Ella. She's a vegetarian. 149 00:05:56,718 --> 00:05:59,086 Her whole family is vegetarians. 150 00:05:59,154 --> 00:06:02,723 I'm not gonna eat chicken. It's unhealthy and mean. 151 00:06:02,791 --> 00:06:03,758 Okay. 152 00:06:03,825 --> 00:06:06,260 Well, bug, 153 00:06:06,311 --> 00:06:08,646 I would like you to eat your chicken, please. 154 00:06:08,730 --> 00:06:10,164 - Thank you. - Uh-uh. 155 00:06:10,232 --> 00:06:13,434 No way. 156 00:06:13,502 --> 00:06:15,570 - This is a bad system. - It's not bad, Max. 157 00:06:15,621 --> 00:06:17,771 - It's just different. - But with this, 158 00:06:17,823 --> 00:06:19,657 I have to do more chores, 159 00:06:19,741 --> 00:06:21,142 and even if I do absolutely perfect, 160 00:06:21,210 --> 00:06:23,110 I still earn the same amount of TV time. 161 00:06:23,178 --> 00:06:24,712 Max, you're gonna make a great lawyer. 162 00:06:24,780 --> 00:06:26,547 I think we should still have 163 00:06:26,615 --> 00:06:28,049 The same amount of opportunities... 164 00:06:28,116 --> 00:06:30,084 - Okay. I'll think about it. - But have it five points, 165 00:06:30,135 --> 00:06:31,185 - like Gaby said. - Okay, Max... 166 00:06:31,253 --> 00:06:32,553 - Max, how about this? - Coming. 167 00:06:32,621 --> 00:06:35,423 If you earn eight out of ten stickers over the week, 168 00:06:35,490 --> 00:06:36,757 - you will get a bonus... - Hi. 169 00:06:36,825 --> 00:06:38,476 Hey! Come in. 170 00:06:38,560 --> 00:06:39,961 - Thanks. - How are you? 171 00:06:40,028 --> 00:06:41,862 - I'm good. - Good. Good to see you. 172 00:06:41,930 --> 00:06:45,149 Come on, we're just working on Max's sticker system. 173 00:06:45,234 --> 00:06:47,151 You have to go over that with your mom. 174 00:06:47,236 --> 00:06:48,653 Kristina, I just want to apologize. 175 00:06:48,737 --> 00:06:51,305 I feel so terrible for missing Max's birthday party. 176 00:06:51,373 --> 00:06:52,707 What do you mean? Jabbar was sick. 177 00:06:52,774 --> 00:06:54,609 It's okay. It's so not a big deal. 178 00:06:54,660 --> 00:06:56,477 - No, he wasn't sick. - Oh. 179 00:06:56,545 --> 00:06:59,013 It was because of what's going on between me and Crosby. 180 00:06:59,081 --> 00:07:01,449 - Is everything okay? - Well, we had an argument, 181 00:07:01,516 --> 00:07:03,217 and he's been staying on the boat. 182 00:07:03,285 --> 00:07:04,452 I'm sorry. What happened? 183 00:07:04,519 --> 00:07:06,087 I don't even know what happened, 184 00:07:06,154 --> 00:07:08,990 and I don't know if it's, like, these huge issues 185 00:07:09,057 --> 00:07:10,458 or if we're just having cold feet. 186 00:07:10,525 --> 00:07:12,226 - I don't know what's going on. - Gaby! 187 00:07:12,294 --> 00:07:15,296 Why can't I discuss this with you? 188 00:07:15,364 --> 00:07:17,715 Because, Max, I'm not your mom. 189 00:07:17,799 --> 00:07:19,900 It doesn't matter. Well... okay, first of all... 190 00:07:19,968 --> 00:07:21,218 Okay. 191 00:07:21,303 --> 00:07:23,554 We love you so much. We love Jabbar. 192 00:07:23,639 --> 00:07:25,039 - Oh, thank you. - You're family. 193 00:07:25,107 --> 00:07:26,974 - Thank you. - Instead of sunny-side up... 194 00:07:27,042 --> 00:07:28,643 Just a little hiccup. You know? 195 00:07:28,710 --> 00:07:30,244 You guys are having a hiccup. It's no big deal. 196 00:07:30,312 --> 00:07:34,181 I mean, it's... it sucks right now... 197 00:07:34,249 --> 00:07:35,916 Gaby! 198 00:07:35,984 --> 00:07:37,885 I'm sorry. 199 00:08:04,179 --> 00:08:06,380 - You all right? - Yeah, I'm fine. 200 00:08:06,431 --> 00:08:07,598 - You sure? - I'm good. 201 00:08:07,683 --> 00:08:09,684 Is this the menstrual cramps? 202 00:08:09,735 --> 00:08:11,352 You want your walker? 203 00:08:11,403 --> 00:08:12,953 Way to run the floor, man. 204 00:08:18,093 --> 00:08:20,778 - Whoo! - Good defense, y'all. 205 00:08:32,424 --> 00:08:34,408 I'll take it. 206 00:08:34,476 --> 00:08:37,144 Think you can try and focus a little bit more out there? 207 00:08:37,212 --> 00:08:38,546 Yeah... 208 00:08:38,597 --> 00:08:42,633 If I was the one that got taken to school by Alex. 209 00:08:45,804 --> 00:08:47,888 So you moved out, huh? 210 00:08:47,956 --> 00:08:49,440 Back on the houseboat? 211 00:08:49,524 --> 00:08:51,442 Where'd you hear that? 212 00:08:51,526 --> 00:08:53,427 Jasmine talked to Kristina. 213 00:08:53,478 --> 00:08:55,613 - What's going on? - Jasmine told Kristina? 214 00:08:55,697 --> 00:08:58,766 Yeah. I thought we talked about all this the other day. 215 00:08:58,817 --> 00:09:00,234 - Yeah. - I just hate to see you 216 00:09:00,285 --> 00:09:01,569 throw away the very best thing 217 00:09:01,620 --> 00:09:03,037 that's ever happened to you in your life 218 00:09:03,105 --> 00:09:04,455 because you feel like she's a little bit 219 00:09:04,539 --> 00:09:06,107 - controlling right now. - Maybe you can take 220 00:09:06,174 --> 00:09:07,975 a little time-out from your judgment. 221 00:09:08,043 --> 00:09:09,777 - I am not judging you, Crosby. - Yes, you are. 222 00:09:09,828 --> 00:09:11,579 - I am looking out for you... - Yes, you are judging me! 223 00:09:11,630 --> 00:09:13,247 - No, I am not judging you! - You always judge me, man! 224 00:09:13,298 --> 00:09:15,499 You're always looking at me like I'm the idiot 225 00:09:15,584 --> 00:09:16,884 that's always screwing up! 226 00:09:16,951 --> 00:09:18,586 I'm sorry I'm not perfect like you, okay? 227 00:09:18,637 --> 00:09:20,221 It must be so frustrating! 228 00:09:20,288 --> 00:09:22,223 Would you keep your voice down for a second? 229 00:09:22,290 --> 00:09:23,307 Oh, yeah, heaven forbid 230 00:09:23,392 --> 00:09:25,292 I scream on the basketball court! 231 00:09:25,360 --> 00:09:28,095 - Is that a mistake too? - It's a part of growing up. 232 00:09:28,146 --> 00:09:30,931 - Seriously, you're gonna leave? - No, I'm fake leaving. 233 00:09:37,022 --> 00:09:40,157 Hey, Amber. 234 00:09:40,242 --> 00:09:43,694 Can you please stop being so rude to dad? 235 00:09:43,779 --> 00:09:45,279 Whoa. 236 00:09:45,330 --> 00:09:46,881 Don't just come in here 237 00:09:46,948 --> 00:09:48,516 and say something like that to me. 238 00:09:48,583 --> 00:09:50,584 Well, it's true. Every time he tries to talk to you, 239 00:09:50,652 --> 00:09:51,986 you're so rude to him, 240 00:09:52,053 --> 00:09:53,521 you don't even give him a chance whatsoever... 241 00:09:53,588 --> 00:09:54,922 Do you know what I think is rude? 242 00:09:54,990 --> 00:09:56,991 I think it's rude to leave your family. 243 00:09:57,058 --> 00:09:58,192 I think it's rude to ditch them 244 00:09:58,260 --> 00:09:59,460 because you don't want to deal with it 245 00:09:59,511 --> 00:10:00,845 and then rude to come back here 246 00:10:00,929 --> 00:10:02,229 and just act like everything's fine. 247 00:10:02,297 --> 00:10:03,731 You're entitled to your opinion, okay? 248 00:10:03,799 --> 00:10:05,666 It's not an opinion. It's what actually happened. 249 00:10:05,734 --> 00:10:07,535 And that's what I'm trying to tell you. 250 00:10:07,602 --> 00:10:09,670 - He left us! - I understand that! 251 00:10:09,738 --> 00:10:11,872 I get it! But he's here right now. 252 00:10:11,940 --> 00:10:13,340 This is what I've been trying to tell you 253 00:10:13,408 --> 00:10:15,543 - over and over again... - He's trying to be with us... 254 00:10:15,610 --> 00:10:16,911 Oh, he's really trying, isn't he? 255 00:10:16,978 --> 00:10:18,028 He's trying to make things better. 256 00:10:18,113 --> 00:10:20,064 He brought me this beautiful guitar. 257 00:10:20,148 --> 00:10:22,249 Do you want to know how much this guitar is worth? 258 00:10:22,317 --> 00:10:24,151 It doesn't matter how much it's worth! 259 00:10:24,219 --> 00:10:25,536 42 big ones! That's how much it's worth! 260 00:10:25,620 --> 00:10:27,521 It doesn't matter how much it's worth whatsoever! 261 00:10:27,572 --> 00:10:28,956 Yeah, it does, because I'm gonna sell it 262 00:10:29,024 --> 00:10:30,558 - because I don't want it! - He's had that for 20 years! 263 00:10:30,625 --> 00:10:32,526 I don't care! I don't want it in my house! 264 00:10:32,594 --> 00:10:34,361 - I don't want to look at it! - Please, please. 265 00:10:34,429 --> 00:10:36,697 Just don't push him away. 266 00:10:40,368 --> 00:10:43,871 I'm not trying to push him away, but... 267 00:10:43,939 --> 00:10:47,441 He's gonna leave. 268 00:10:47,509 --> 00:10:50,377 He's gonna leave again, and you're gonna get hurt. 269 00:10:50,445 --> 00:10:52,680 I can handle myself. 270 00:10:57,085 --> 00:10:58,235 Hey! 271 00:10:58,320 --> 00:10:59,954 - Hi. - Gaby. 272 00:11:00,021 --> 00:11:02,356 Hi. 273 00:11:02,424 --> 00:11:04,191 - Um... - Are you okay? 274 00:11:04,259 --> 00:11:05,860 Yeah. I'm sorry. 275 00:11:05,911 --> 00:11:07,094 - That's okay. - You all right? 276 00:11:07,162 --> 00:11:09,263 You need to come in and sit down? 277 00:11:09,331 --> 00:11:10,865 Um, I-I can't really stay long. 278 00:11:10,932 --> 00:11:13,934 I just... God, this is really hard. 279 00:11:14,002 --> 00:11:16,370 But I wanted to tell you guys in person. 280 00:11:16,438 --> 00:11:19,807 Something has come up, something personal, 281 00:11:19,875 --> 00:11:22,610 and, um... 282 00:11:22,677 --> 00:11:26,046 I'm not gonna be able to work with Max anymore. 283 00:11:27,649 --> 00:11:29,967 I'm really sorry. I know it's really sudden. 284 00:11:30,051 --> 00:11:32,853 And I made you guys a list of other aides and... 285 00:11:32,921 --> 00:11:34,972 Wait, no, I'm sorry, Gaby. What happened? 286 00:11:35,056 --> 00:11:36,423 Something happened. 287 00:11:36,491 --> 00:11:38,809 I just... I really can't... 288 00:11:38,894 --> 00:11:39,827 - Uh... - I'm... 289 00:11:39,895 --> 00:11:41,095 Is this immediate? 290 00:11:41,162 --> 00:11:43,230 Unfortunately, yes, it is. 291 00:11:43,298 --> 00:11:47,501 And I'm really sorry. Please forgive me. 292 00:11:47,569 --> 00:11:49,603 I'm sorry. 293 00:12:06,615 --> 00:12:08,263 - Daddy's here! - Hey. 294 00:12:08,315 --> 00:12:09,949 How are you? You ready to go to the movies? 295 00:12:09,974 --> 00:12:12,169 Yeah. Grandma just got me a new baseball mitt. 296 00:12:12,208 --> 00:12:13,583 Oh, cool. I want to see. 297 00:12:13,646 --> 00:12:15,435 - Come here! - Okay. 298 00:12:15,759 --> 00:12:17,709 - Hey. - Hey. 299 00:12:17,777 --> 00:12:21,246 Hey, um, Crosby, do you want to stay for a minute? 300 00:12:21,314 --> 00:12:23,015 I can make some coffee. 301 00:12:23,066 --> 00:12:24,883 Uh, we're kind of late to the movie, so... 302 00:12:24,934 --> 00:12:26,185 I think we should get going. 303 00:12:26,236 --> 00:12:27,386 Look-it. Isn't it awesome? 304 00:12:27,454 --> 00:12:28,520 It's cool. Yeah. 305 00:12:28,588 --> 00:12:31,073 And I got a binoculars too. 306 00:12:31,157 --> 00:12:32,958 You got binoculars? What are you gonna look at? 307 00:12:33,026 --> 00:12:34,593 Hey, Crosby, I think that we should talk 308 00:12:34,661 --> 00:12:35,961 about what's going on. 309 00:12:36,029 --> 00:12:39,198 The silence thing isn't doing anyone any good. 310 00:12:39,265 --> 00:12:41,399 Uh, yeah. Okay. 311 00:12:41,451 --> 00:12:43,702 - Good. - Uh, now? 312 00:12:43,753 --> 00:12:45,070 Yeah. 313 00:12:45,138 --> 00:12:46,538 Um... 314 00:12:46,606 --> 00:12:48,273 I'm just kind of in Jabbar mode, 315 00:12:48,341 --> 00:12:51,376 and we've got, like, 20 minutes to get to the movies, so... 316 00:12:51,444 --> 00:12:53,779 Maybe we'll do it... You ready, buddy? 317 00:12:53,847 --> 00:12:55,080 Yeah. I'm ready. 318 00:12:55,148 --> 00:12:56,632 I'm ready. 319 00:12:56,716 --> 00:12:57,933 Give me a hug. Give me a hug. 320 00:12:58,017 --> 00:13:00,219 - All right, have fun. - Okay. 321 00:13:00,286 --> 00:13:02,438 So I'll call you, and then... 322 00:13:02,522 --> 00:13:04,423 Uh, we'll set up a time to talk. 323 00:13:04,491 --> 00:13:07,108 - Come on, dad. - All right, good-bye. 324 00:13:09,670 --> 00:13:12,121 - We have more questions like... - No! No, no, no, no! 325 00:13:12,190 --> 00:13:15,592 - You have to drink it. - ...Start watching television. 326 00:13:15,652 --> 00:13:17,570 - Smoothies? - Uh, no, thank you. 327 00:13:17,621 --> 00:13:19,622 - You're not listening to me. - I want to watch my shows. 328 00:13:19,706 --> 00:13:21,374 - I'm missing cash cab. - Honey, it doesn't matter. 329 00:13:21,441 --> 00:13:22,575 You can't cash in your stickers 330 00:13:22,626 --> 00:13:23,881 until your homework is finished. 331 00:13:23,951 --> 00:13:25,611 You didn't start the homework on time. 332 00:13:25,662 --> 00:13:28,388 - Gaby always did. - Okay, Gaby's not here, Max. 333 00:13:28,482 --> 00:13:31,384 - We're doing my rules right now. - Well, your rules suck! 334 00:13:31,451 --> 00:13:32,718 Hey. Do not speak 335 00:13:32,786 --> 00:13:34,503 - to your mother that way. - Thank you very much. 336 00:13:34,588 --> 00:13:36,055 Your mother... And do not turn on the television! 337 00:13:36,122 --> 00:13:37,956 - I'm not missing cash cab! - This has been going on 338 00:13:38,008 --> 00:13:40,059 - for 20 minutes, by the way. - I want you to think about 339 00:13:40,126 --> 00:13:41,560 - whether or not this is worth it. - It is worth it! 340 00:13:41,628 --> 00:13:43,396 I think you're gonna find out that it's not. 341 00:13:43,463 --> 00:13:44,897 How can I find out something that's not true? 342 00:13:44,964 --> 00:13:47,733 - Can I talk to you for one... - Crosby, it's not a good time. 343 00:13:47,801 --> 00:13:49,268 I just want to say sorry about... 344 00:13:49,319 --> 00:13:50,803 - Listen... - Blowing up. 345 00:13:50,871 --> 00:13:52,188 Crosby, it's all fine. 346 00:13:52,272 --> 00:13:53,656 - I'm really sorry... - Listen to me. 347 00:13:53,740 --> 00:13:56,242 I cannot deal with this right now, okay? 348 00:13:56,309 --> 00:13:57,643 Gaby quit. He's having a meltdown. 349 00:13:57,694 --> 00:13:58,977 - I've got to deal with it. - Gaby quit? 350 00:13:59,029 --> 00:14:00,746 Yeah. She gave no notice, just split. 351 00:14:00,814 --> 00:14:01,914 - Why? - I don't know. 352 00:14:01,982 --> 00:14:04,383 - She said personal reasons. - Three... 353 00:14:04,451 --> 00:14:05,718 - No! - That's it. 354 00:14:05,786 --> 00:14:07,319 - You cannot do that! - I got to deal with this. 355 00:14:07,371 --> 00:14:09,038 - Max... - That's unacceptable! 356 00:14:09,122 --> 00:14:11,657 - Hey, Max, what about the... - No! No! 357 00:14:11,725 --> 00:14:13,509 - Stop throwing things. - No! 358 00:14:13,593 --> 00:14:16,529 Let me go! 359 00:14:16,596 --> 00:14:19,031 - It's not fair! - Settle down! 360 00:14:24,003 --> 00:14:25,871 - You quit? - Oh, Crosby. 361 00:14:25,939 --> 00:14:28,140 - How could you quit? - I was at the house. 362 00:14:28,191 --> 00:14:29,909 And Jasmine came over, and it's just too much. 363 00:14:29,976 --> 00:14:31,477 Okay. Well, you got to go back and fix it. 364 00:14:31,528 --> 00:14:32,878 - Fix it? - Yes! All hell 365 00:14:32,946 --> 00:14:35,014 is breaking loose over there. You've got to go back. 366 00:14:35,082 --> 00:14:36,549 Listen, if Max suffers because of something we did, 367 00:14:36,616 --> 00:14:38,484 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 368 00:14:38,535 --> 00:14:39,919 They'll find someone else, Crosby. 369 00:14:39,986 --> 00:14:41,520 Okay, they're not gonna find anyone else! 370 00:14:41,571 --> 00:14:42,888 You have to go back and say it was a mistake. 371 00:14:42,956 --> 00:14:44,022 - I can't! - Why? 372 00:14:44,074 --> 00:14:46,242 Because I like you! 373 00:14:56,770 --> 00:14:58,871 Well... 374 00:14:58,939 --> 00:15:01,173 We can't. 375 00:15:04,911 --> 00:15:07,379 Bye, Crosby. 376 00:15:18,024 --> 00:15:20,076 Oh, hello. 377 00:15:20,160 --> 00:15:22,111 Hey. Ace babysitting company at your service. 378 00:15:22,195 --> 00:15:24,580 Wow. Look at you. You look terrific. 379 00:15:24,664 --> 00:15:26,432 Thanks. Why the partners 380 00:15:26,500 --> 00:15:28,084 insist on taking the associates to dinner 381 00:15:28,168 --> 00:15:29,752 on a weeknight is beyond me. 382 00:15:29,836 --> 00:15:32,705 But what is this, mom? Is this lasagna that you made? 383 00:15:32,773 --> 00:15:34,623 - Yeah. - Oh, my goodness. 384 00:15:34,708 --> 00:15:36,175 I know how much Sydney loves it, so... 385 00:15:36,243 --> 00:15:37,610 - We all do. - Oh, you're amazing. 386 00:15:37,677 --> 00:15:39,261 But she's not gonna eat it. 387 00:15:39,346 --> 00:15:40,746 What? What do you mean? 388 00:15:40,814 --> 00:15:43,349 Why? 389 00:15:43,416 --> 00:15:45,117 - Okay. - It's her favorite. 390 00:15:45,185 --> 00:15:47,953 - I know. - Our daughter is... 391 00:15:48,021 --> 00:15:50,356 A vegetarian. 392 00:15:50,423 --> 00:15:52,658 - She's a what? - What? 393 00:15:52,726 --> 00:15:54,126 Jeez. 394 00:15:54,194 --> 00:15:55,661 I know. I should have called you. 395 00:15:55,729 --> 00:15:57,062 I didn't realize you were gonna cook. 396 00:15:57,130 --> 00:15:58,330 Since when? 397 00:15:58,398 --> 00:16:00,733 Oh, come on. Hey, now, that's ridiculous. 398 00:16:00,801 --> 00:16:03,319 Dad, you know what? It is a valid choice. 399 00:16:03,403 --> 00:16:05,154 And we are being supportive of it. 400 00:16:05,238 --> 00:16:06,472 - Really? - Yes. 401 00:16:06,540 --> 00:16:07,656 Hi, grandma! 402 00:16:07,741 --> 00:16:09,375 Hey, granddaughter! 403 00:16:09,442 --> 00:16:11,744 - There she is! - How you doing? 404 00:16:11,812 --> 00:16:14,446 You're gonna have some lasagna, aren't you? 405 00:16:14,498 --> 00:16:16,132 Um, not if it has meat. 406 00:16:16,216 --> 00:16:18,250 Well, yeah, but see, your grandmother, 407 00:16:18,301 --> 00:16:21,754 she slaved all day making your favorite meal for you. 408 00:16:21,805 --> 00:16:25,457 Uh, it's just that... 409 00:16:25,525 --> 00:16:27,176 I don't eat meat anymore. 410 00:16:27,260 --> 00:16:28,794 Uh-huh. 411 00:16:28,862 --> 00:16:30,479 Now, listen here, granddaughter, 412 00:16:30,564 --> 00:16:32,464 your grandmother worked very hard, 413 00:16:32,516 --> 00:16:33,849 made it specially for you. 414 00:16:33,934 --> 00:16:36,535 Now, you don't want to hurt my wife's feelings, 415 00:16:36,603 --> 00:16:37,770 - now, do you? - Dad? 416 00:16:37,838 --> 00:16:39,438 - Huh? - Just go... 417 00:16:39,506 --> 00:16:41,306 Go easy on my daughter. 418 00:16:41,358 --> 00:16:42,508 Sure. 419 00:16:42,576 --> 00:16:43,509 Right. 420 00:16:43,577 --> 00:16:45,444 Guess what. 421 00:16:45,495 --> 00:16:47,646 Once in Vietnam, I ate dog. 422 00:16:47,714 --> 00:16:48,697 - Zeek! - A dog? 423 00:16:48,782 --> 00:16:50,115 - Yeah. - Zeek... 424 00:16:50,183 --> 00:16:53,219 - An actual dog? - No, not an actual dog. 425 00:16:53,286 --> 00:16:54,987 Don't... There's no dog. 426 00:16:55,038 --> 00:16:57,223 Hey, come on, I was a guest, you know? 427 00:16:57,290 --> 00:16:59,008 It would have been rude not to. 428 00:16:59,092 --> 00:17:01,961 I'm gonna fix you whatever your parents want me to fix you. 429 00:17:02,028 --> 00:17:03,379 Hah! Uh! 430 00:17:03,463 --> 00:17:04,463 Ow! 431 00:17:04,514 --> 00:17:07,800 I mean to go right there and get it! 432 00:17:10,036 --> 00:17:11,503 - Hi. - Hey. 433 00:17:11,555 --> 00:17:12,872 Thought I'd bring him back. 434 00:17:12,939 --> 00:17:14,540 Um, come in, if you want. 435 00:17:14,608 --> 00:17:15,908 - Is Zeek here? - No, he's... 436 00:17:15,976 --> 00:17:18,027 Babysitting for Julia... You're safe. 437 00:17:18,111 --> 00:17:19,645 What are you doing to the chicken? 438 00:17:19,713 --> 00:17:22,481 I have to go to work in a little, and so... 439 00:17:22,549 --> 00:17:24,183 I thought I'd make you guys dinner. 440 00:17:24,251 --> 00:17:27,319 - Mom and dad aren't here. - It doesn't look the same. 441 00:17:27,370 --> 00:17:28,988 Well, I mean, whatever. It's chicken. 442 00:17:29,039 --> 00:17:31,590 I have to chop it one more time... Watch this. 443 00:17:31,658 --> 00:17:33,576 See? It's almost off. 444 00:17:33,660 --> 00:17:34,827 Yeah. 445 00:17:34,895 --> 00:17:36,361 Your mom is an excellent cook. 446 00:17:36,413 --> 00:17:37,496 You're right. 447 00:17:37,547 --> 00:17:39,665 They call her Sarah Boyardee, right? 448 00:17:39,733 --> 00:17:41,500 You know what? I have a very, very big knife. 449 00:17:41,568 --> 00:17:43,586 I'm trying something... to learn something new. 450 00:17:43,670 --> 00:17:46,088 Do you mind if I... Give you a hand there? 451 00:17:46,172 --> 00:17:47,756 Oh, speaking of excellent cooks... 452 00:17:47,841 --> 00:17:49,425 I know my way around a chicken. 453 00:17:49,509 --> 00:17:51,677 - Son, come watch and learn. - Since when? 454 00:17:51,728 --> 00:17:54,396 I developed an interest in a few things, like cooking. 455 00:17:54,481 --> 00:17:56,115 Really? Look at you, 456 00:17:56,182 --> 00:17:58,234 developing interests in things. 457 00:17:58,318 --> 00:17:59,952 Do you guys want to... 458 00:18:00,020 --> 00:18:01,237 - Hi. - Hey. 459 00:18:01,321 --> 00:18:02,588 I'm making dinner, 460 00:18:02,656 --> 00:18:04,573 which, you know, we could really use your help. 461 00:18:04,658 --> 00:18:06,859 Dad knows how to cut the chicken, actually, 462 00:18:06,927 --> 00:18:09,778 - but, um, come help. - I don't want to see this. 463 00:18:09,863 --> 00:18:11,597 Come join us just for a minute? 464 00:18:11,665 --> 00:18:13,198 Mm, no. That's cool. 465 00:18:13,266 --> 00:18:15,618 You just keep... Poking that chicken, 466 00:18:15,702 --> 00:18:17,069 whatever you're doing. 467 00:18:17,120 --> 00:18:18,871 Hey, um, Amber, 468 00:18:18,922 --> 00:18:21,373 dad's taking me to Alcatraz on Friday. 469 00:18:21,441 --> 00:18:23,108 I feel like you should come. 470 00:18:23,176 --> 00:18:25,377 - Oh, yeah! - I can't, 'cause... 471 00:18:25,445 --> 00:18:26,512 Come on, sweetheart. 472 00:18:26,579 --> 00:18:28,681 I know how much you love Alcatraz. 473 00:18:28,748 --> 00:18:31,250 No. Yeah. No, you know what? You're right. 474 00:18:31,318 --> 00:18:34,470 Maybe I will come, 'cause I love it. 475 00:18:34,554 --> 00:18:36,555 How's the, uh... 476 00:18:36,606 --> 00:18:38,557 - How's the guitar working out? - Oh, the guitar. 477 00:18:38,625 --> 00:18:39,925 Yes, I meant to tell you. 478 00:18:39,993 --> 00:18:41,894 The only thing is, is that it doesn't sound good, 479 00:18:41,962 --> 00:18:43,295 um, and I don't want it. 480 00:18:43,363 --> 00:18:45,564 So if you want it, you should take it back, 481 00:18:45,632 --> 00:18:47,466 - or I'm gonna sell it, okay? - Amber... 482 00:18:47,534 --> 00:18:49,735 - You don't have to be rude. - Oh, and the other thing is... 483 00:18:49,803 --> 00:18:51,637 I actually can't go to Alcatraz, 484 00:18:51,705 --> 00:18:53,906 because I get sick on boats, which, you know, 485 00:18:53,957 --> 00:18:55,824 is something that everybody that knows me knows. 486 00:18:55,909 --> 00:18:57,960 Um, but, you know, I just forget that 487 00:18:58,044 --> 00:19:00,813 it's basically like we're strangers, so... 488 00:19:00,880 --> 00:19:02,280 Sweetheart, I'm just trying to... 489 00:19:02,332 --> 00:19:04,249 Stop calling me that. I don't even know you. 490 00:19:04,301 --> 00:19:06,135 You don't know anything about me. 491 00:19:06,219 --> 00:19:08,087 - Amber... - You can't just waltz in here 492 00:19:08,138 --> 00:19:10,456 after all this time and act like everything is fine 493 00:19:10,523 --> 00:19:12,624 and just, like, buy us a burger 494 00:19:12,692 --> 00:19:14,459 and, like, give me a crappy guitar, 495 00:19:14,511 --> 00:19:15,961 and everything's just gonna be fine again. 496 00:19:16,012 --> 00:19:18,296 You know, and I guess it works. 497 00:19:18,348 --> 00:19:19,631 I guess it works on everybody but me. 498 00:19:19,699 --> 00:19:21,517 I guess I'm the only person that, you know, 499 00:19:21,601 --> 00:19:23,268 has a problem with it, but I'm sorry, 500 00:19:23,320 --> 00:19:24,687 but I can't forget the fact 501 00:19:24,771 --> 00:19:26,872 that you didn't come to my birthdays 502 00:19:26,940 --> 00:19:28,674 when you promised that you would! 503 00:19:28,742 --> 00:19:30,192 And you didn't take me out all the times 504 00:19:30,276 --> 00:19:31,977 that you promised that you would! 505 00:19:32,028 --> 00:19:35,814 And you were not there for me when I really needed you. 506 00:19:35,882 --> 00:19:37,883 And so I have trouble believing that you've changed, 507 00:19:37,951 --> 00:19:40,035 because I've heard it all before. 508 00:19:40,120 --> 00:19:41,387 And I'm sorry, but I look at you, 509 00:19:41,454 --> 00:19:45,057 and I just see the same loser who let me down. 510 00:19:50,096 --> 00:19:52,464 Look, I'm sorry, dad. She just gets that way. 511 00:19:52,532 --> 00:19:56,385 She goes off on us all the time too, so... 512 00:19:58,638 --> 00:20:01,056 I shouldn't be here right now. 513 00:20:01,141 --> 00:20:03,675 You don't have to go. 514 00:20:03,727 --> 00:20:06,678 Buddy, I'll call you about Alcatraz. 515 00:20:06,746 --> 00:20:07,746 Okay. 516 00:20:07,814 --> 00:20:09,915 - Okay. - Okay. 517 00:20:18,041 --> 00:20:19,291 Look, mom, you... 518 00:20:19,358 --> 00:20:21,560 Why do you just sit here and let her yell at him? 519 00:20:21,628 --> 00:20:23,495 You didn't protect him whatsoever! 520 00:20:23,563 --> 00:20:25,247 I mean, she won't even give him a chance. 521 00:20:25,331 --> 00:20:27,499 He's trying! 522 00:20:42,072 --> 00:20:44,001 You don't like it, do you? 523 00:20:44,287 --> 00:20:46,360 Not very much. 524 00:20:47,183 --> 00:20:49,259 I'll just have dessert. 525 00:20:51,566 --> 00:20:53,059 Well, young lady, 526 00:20:53,119 --> 00:20:56,422 your grandmother has now prepared two dinners for you. 527 00:20:58,138 --> 00:21:00,817 Try a little more of the seitan. 528 00:21:01,116 --> 00:21:02,717 "Satan"? 529 00:21:02,816 --> 00:21:03,850 Seitan. 530 00:21:04,178 --> 00:21:05,712 Oh. 531 00:21:05,763 --> 00:21:08,048 No, thank you. 532 00:21:10,235 --> 00:21:11,718 Granddaughter, 533 00:21:11,769 --> 00:21:15,122 you are gonna have to eat 534 00:21:15,189 --> 00:21:19,126 one or the other... 535 00:21:19,193 --> 00:21:22,579 Or you're not gonna get up from the table. 536 00:21:45,637 --> 00:21:47,554 Ahem. There you go. Thank you. 537 00:21:56,230 --> 00:21:58,065 - Hi. - Hey. 538 00:21:58,132 --> 00:21:59,866 One sec. 539 00:22:01,636 --> 00:22:04,270 - Want a drink? - Yes. Pitcher of gin, please. 540 00:22:05,873 --> 00:22:08,125 Well... 541 00:22:08,209 --> 00:22:09,409 Amber kicked my ass. 542 00:22:09,477 --> 00:22:10,844 Yeah, well, you deserved it. 543 00:22:10,912 --> 00:22:14,581 She's got your genes. 544 00:22:14,649 --> 00:22:16,967 Listen, I, uh... 545 00:22:17,051 --> 00:22:19,453 I got a change of plans. 546 00:22:19,520 --> 00:22:21,505 This club up in Seattle, 547 00:22:21,589 --> 00:22:23,924 they offered us a very sweet deal on a gig, 548 00:22:23,992 --> 00:22:26,226 and the band wants to take it. 549 00:22:26,294 --> 00:22:27,761 Yes. 550 00:22:27,829 --> 00:22:29,596 Anyway, I got to back-burner the whole Alcatraz trip. 551 00:22:29,664 --> 00:22:30,864 Alcatraz. 552 00:22:34,202 --> 00:22:38,639 Mm-hmm. Well... 553 00:22:38,706 --> 00:22:41,008 I'm sure drew will understand, you know. 554 00:22:41,075 --> 00:22:43,810 Maybe you guys could just hit the batting cages again, 555 00:22:43,878 --> 00:22:45,045 you know, and beat some people up, 556 00:22:45,113 --> 00:22:47,247 for old time's sake? 557 00:22:47,314 --> 00:22:49,516 We're gonna leave in the morning, 558 00:22:49,584 --> 00:22:51,084 'cause we want to get an early start. 559 00:22:51,152 --> 00:22:53,453 Tomorrow morning? 560 00:22:53,504 --> 00:22:54,688 Yeah. 561 00:22:54,756 --> 00:22:59,092 So could you... Tell the kids for me? 562 00:23:06,200 --> 00:23:09,503 - Sure. - Thank you. 563 00:23:09,570 --> 00:23:12,005 Excuse me, bartender, another beer? 564 00:23:12,056 --> 00:23:13,507 Looks like you're pretty busy, so... 565 00:23:13,574 --> 00:23:16,576 Um, I had a great time. 566 00:23:16,644 --> 00:23:18,845 - It was good to see you. - Mm-hmm. 567 00:23:18,896 --> 00:23:20,847 You take care. 568 00:23:23,284 --> 00:23:27,237 - And, um... - I'll see you later. 569 00:23:43,304 --> 00:23:44,554 Hey. 570 00:23:51,979 --> 00:23:55,882 I have spent so much of my life blaming you, Seth. 571 00:23:55,950 --> 00:23:59,720 I have blamed you for the fact that... 572 00:23:59,787 --> 00:24:02,589 I'm almost 40 years old, and I still tend bar. 573 00:24:02,657 --> 00:24:04,291 And I could even tell you all the reasons 574 00:24:04,358 --> 00:24:06,893 and explain to you exactly why it's your fault. 575 00:24:08,830 --> 00:24:11,748 When drew sits up in his room, 576 00:24:11,833 --> 00:24:13,917 doesn't say a word to me for weeks, 577 00:24:14,001 --> 00:24:17,037 just hides away, I blame you. 578 00:24:17,105 --> 00:24:20,874 And I shouldn't. I really shouldn't. 579 00:24:20,925 --> 00:24:22,843 It does no one any good. 580 00:24:25,813 --> 00:24:28,882 But I can blame you for going to Seattle 581 00:24:28,950 --> 00:24:30,951 without saying good-bye to your children yourself. 582 00:24:31,018 --> 00:24:32,352 I can blame you for that, and I will. 583 00:24:32,419 --> 00:24:35,188 I will blame you for years. 584 00:24:35,256 --> 00:24:37,457 And sadly, part of me gets off on it. 585 00:24:37,525 --> 00:24:39,726 I love having something to blame you for, 586 00:24:39,794 --> 00:24:43,096 because then it lets me off the hook. 587 00:24:43,164 --> 00:24:46,266 And I don't want to be let off the hook... 588 00:24:48,836 --> 00:24:50,637 Not anymore. 589 00:24:55,409 --> 00:24:57,644 So you will be there tomorrow morning 590 00:24:57,712 --> 00:24:58,812 before they go to school 591 00:24:58,880 --> 00:25:00,847 to say good-bye to your children. 592 00:25:00,915 --> 00:25:03,150 You will be there. 593 00:25:05,219 --> 00:25:07,821 They leave at 8:00. 594 00:25:10,057 --> 00:25:12,025 Don't be late. 595 00:25:48,429 --> 00:25:51,464 It's really hard for me to apologize. 596 00:25:53,935 --> 00:25:57,971 - You don't have to apologize. - Yeah, I do... 597 00:25:58,039 --> 00:26:00,674 For keeping Jabbar from that party. 598 00:26:02,643 --> 00:26:04,845 Jasmine, you didn't do anything. 599 00:26:04,912 --> 00:26:06,079 I did. I'm sorry... 600 00:26:06,147 --> 00:26:07,747 You don't owe me an apology, okay? 601 00:26:07,815 --> 00:26:08,982 I was so stupid. 602 00:26:09,050 --> 00:26:10,817 You don't have to say sorry to me. 603 00:26:10,885 --> 00:26:13,854 Why do you think you were stupid? 604 00:26:13,921 --> 00:26:15,555 What do you mean by... what do you... 605 00:26:15,623 --> 00:26:17,874 - Why do you... - You know, I been drinking... 606 00:26:17,959 --> 00:26:19,392 Tonight, so I don't... 607 00:26:19,460 --> 00:26:22,245 This might not be the best time for us to... 608 00:26:24,165 --> 00:26:26,917 Have this conversation right now. 609 00:26:29,403 --> 00:26:32,005 Hey... 610 00:26:32,073 --> 00:26:34,140 Crosby? 611 00:26:34,208 --> 00:26:36,142 Look at me. 612 00:26:38,646 --> 00:26:41,581 You can't even look at me? 613 00:26:41,649 --> 00:26:43,950 Why do you think you were stupid? 614 00:26:44,018 --> 00:26:45,418 What did you do? 615 00:26:48,089 --> 00:26:49,756 I made a mistake. 616 00:26:51,659 --> 00:26:52,692 What kind of mistake? 617 00:26:52,760 --> 00:26:55,028 I don't know. 618 00:26:55,096 --> 00:26:57,230 You don't know? 619 00:26:57,298 --> 00:26:59,900 Don't lie to me. 620 00:26:59,967 --> 00:27:02,202 I slept with someone. 621 00:27:07,875 --> 00:27:10,243 It was... 622 00:27:11,913 --> 00:27:13,446 Stupid, and, uh, you know, 623 00:27:13,514 --> 00:27:15,348 I don't... 624 00:27:15,416 --> 00:27:16,766 Have an excuse other than 625 00:27:16,851 --> 00:27:19,686 this happened while we were going through our thing, 626 00:27:19,753 --> 00:27:21,921 and I just kind of collapsed emotionally, 627 00:27:21,973 --> 00:27:25,058 - and then I did the worst thing... - Who was it? 628 00:27:25,109 --> 00:27:26,309 It's not important. 629 00:27:26,394 --> 00:27:28,361 It's not important. 630 00:27:28,429 --> 00:27:30,931 So why did you do it? 631 00:27:30,998 --> 00:27:33,483 Sweetie, listen, i... it was... It was one time, 632 00:27:33,567 --> 00:27:35,802 and it will never, ever happen again. 633 00:27:35,870 --> 00:27:39,456 I swear, I will never do anything like that again, okay? 634 00:27:39,540 --> 00:27:40,974 I am so sorry... 635 00:27:41,042 --> 00:27:42,608 Get off of me. 636 00:27:42,660 --> 00:27:44,311 - Get off of me. - I just... I need to know 637 00:27:44,378 --> 00:27:45,645 that you're not... hold on. Listen... 638 00:27:45,696 --> 00:27:48,114 Get off of me, you asshole! 639 00:27:48,165 --> 00:27:49,532 That's how you... 640 00:27:49,617 --> 00:27:51,618 - Jasmine... - You're such an idiot! 641 00:27:51,669 --> 00:27:53,336 Okay, you know what? 642 00:27:53,421 --> 00:27:55,655 Hey, please don't walk out of here. 643 00:27:55,706 --> 00:27:57,374 No! Don't tell me what to do! 644 00:27:57,458 --> 00:27:58,675 You know what? 645 00:27:58,759 --> 00:28:01,194 You don't deserve anything good in your life... 646 00:28:01,262 --> 00:28:02,762 Nothing! 647 00:28:02,830 --> 00:28:04,664 I'll never forgive you for this. 648 00:28:28,351 --> 00:28:29,360 Hello. 649 00:28:29,407 --> 00:28:31,047 - Hey, honey, how you doing? - I'm well. 650 00:28:31,094 --> 00:28:32,540 - How are you? - Good. 651 00:28:32,612 --> 00:28:35,024 Good. So thanks again for watching Syd. 652 00:28:35,086 --> 00:28:37,711 No problem. I tell you, that little girl is a pip. 653 00:28:37,750 --> 00:28:39,219 Yes, she is. 654 00:28:39,485 --> 00:28:41,461 So did everything go okay? 655 00:28:41,633 --> 00:28:43,175 - Yeah. - Yeah? 656 00:28:44,699 --> 00:28:46,574 Why? She say something? 657 00:28:46,683 --> 00:28:47,839 Yes. 658 00:28:47,964 --> 00:28:50,261 She might have mentioned something 659 00:28:50,290 --> 00:28:52,324 about you tried to force her to eat meat? 660 00:28:52,392 --> 00:28:55,044 Oh, please. No. That's not how it went down. 661 00:28:55,128 --> 00:28:57,529 - Well, how did it go down? - Well, I told her 662 00:28:57,597 --> 00:28:58,847 she couldn't get up from the table 663 00:28:58,932 --> 00:29:00,132 unless he had something to eat, 664 00:29:00,200 --> 00:29:01,500 and I didn't care if it was lasagna 665 00:29:01,568 --> 00:29:03,669 or that "Satan" crapola. 666 00:29:03,737 --> 00:29:06,205 But rules are rules. 667 00:29:06,272 --> 00:29:07,439 Dad, I have to say, 668 00:29:07,507 --> 00:29:09,408 I really wish you hadn't done that. 669 00:29:09,476 --> 00:29:10,976 Well, honey, I got to tell you, you know, 670 00:29:11,044 --> 00:29:12,978 she's got to learn that there's a set of rules 671 00:29:13,046 --> 00:29:14,379 that everybody has to follow. 672 00:29:14,447 --> 00:29:16,181 Well, I don't want to squelch her spirit. 673 00:29:16,249 --> 00:29:19,985 She wants to attempt this vegetarianism thing, and... 674 00:29:20,053 --> 00:29:22,654 Come on, sweetheart, squelch her spirit? 675 00:29:22,722 --> 00:29:24,890 I mean, my God, she's six years old. 676 00:29:24,958 --> 00:29:26,892 - You can't let her run the show. - Okay, I just... 677 00:29:26,960 --> 00:29:29,228 I feel that when you do something like that, 678 00:29:29,295 --> 00:29:30,763 it undermines me as a parent. 679 00:29:30,830 --> 00:29:32,931 Oh, jeez, you know, maybe... 680 00:29:32,999 --> 00:29:34,883 Hold on. Julia... 681 00:29:34,968 --> 00:29:38,036 You know, your father doesn't always make the best choices, 682 00:29:38,104 --> 00:29:41,640 but he does what he does out of love. 683 00:29:41,708 --> 00:29:45,944 No one is trying to squelch anyone's spirit. 684 00:29:46,012 --> 00:29:49,648 - We love Sydney to pieces. - I know. 685 00:29:49,716 --> 00:29:51,083 - You know that. - Yeah. 686 00:29:51,151 --> 00:29:52,434 But your father's right. 687 00:29:52,519 --> 00:29:56,288 You can't let her feel like she has all the power. 688 00:29:56,356 --> 00:29:58,056 It's backwards. 689 00:29:58,108 --> 00:30:01,026 And it's not doing her any good. 690 00:30:02,495 --> 00:30:05,130 I love you so much. That's why I'm here. 691 00:30:05,198 --> 00:30:07,166 I know that I can be overbearing, 692 00:30:07,233 --> 00:30:09,501 and I keep going over in my head 693 00:30:09,569 --> 00:30:11,236 how many times I've second-guessed you 694 00:30:11,304 --> 00:30:12,471 about Max's curriculum. 695 00:30:12,539 --> 00:30:14,072 And I am so sorry, and I'm wrong. 696 00:30:14,140 --> 00:30:16,575 No, no, it's true. It's only because I... 697 00:30:16,643 --> 00:30:18,410 Because you love Max so much. 698 00:30:18,478 --> 00:30:20,012 Yeah. 699 00:30:20,079 --> 00:30:22,464 And I do too. I love your son. 700 00:30:22,549 --> 00:30:24,883 I do. 701 00:30:24,951 --> 00:30:27,769 Then I don't understand why you're leaving. 702 00:30:27,854 --> 00:30:29,972 I mean, you're not moving away, right? 703 00:30:30,056 --> 00:30:32,057 You're not quitting this business. 704 00:30:32,125 --> 00:30:33,559 - No. - I mean, 705 00:30:33,626 --> 00:30:35,627 if there's something going on in your personal life, I... 706 00:30:35,695 --> 00:30:37,729 I can help you figure it out, Gaby, 707 00:30:37,780 --> 00:30:39,198 and I'm here for you. 708 00:30:39,265 --> 00:30:40,799 If you need to take a break 709 00:30:40,867 --> 00:30:43,035 or just take a little leave of absence... 710 00:30:43,102 --> 00:30:46,505 But it's just... it's so... 711 00:30:46,573 --> 00:30:48,540 You've helped my son so much, 712 00:30:48,608 --> 00:30:50,642 and I'm... 713 00:30:50,710 --> 00:30:53,979 I'm at a loss. 714 00:30:57,717 --> 00:30:59,785 I didn't leave because of you or Max, 715 00:30:59,853 --> 00:31:01,153 who I do love. 716 00:31:01,221 --> 00:31:03,822 Then why? Why did you leave? I'm... 717 00:31:08,061 --> 00:31:09,361 It's okay. 718 00:31:09,429 --> 00:31:11,263 Mm. 719 00:31:11,331 --> 00:31:14,766 Um... 720 00:31:14,817 --> 00:31:17,970 I-I left... 721 00:31:18,037 --> 00:31:21,573 The birthday party the other night with Crosby 722 00:31:21,641 --> 00:31:24,193 and it... 723 00:31:24,277 --> 00:31:26,511 It got complicated. 724 00:31:32,151 --> 00:31:33,986 Cros... 725 00:31:36,122 --> 00:31:38,323 - Complicated, oh. - I'm so sorry. 726 00:31:38,391 --> 00:31:41,326 - I'm so sorry. - Hmm. 727 00:31:43,513 --> 00:31:45,230 We got a couple dates in the Midwest 728 00:31:45,298 --> 00:31:47,966 in Wyoming and Montana. 729 00:31:48,017 --> 00:31:49,568 It's turning into, like, a little mini tour. 730 00:31:49,636 --> 00:31:51,169 That sounds cool. 731 00:31:51,237 --> 00:31:53,472 Well... 732 00:31:53,539 --> 00:31:55,307 Next time I'm in town? 733 00:31:55,375 --> 00:31:57,376 - Of course. - I mean, 'cause we were 734 00:31:57,443 --> 00:31:58,777 gonna do the Alcatraz thing and... 735 00:31:58,845 --> 00:32:00,545 - I know. - Okay. 736 00:32:04,183 --> 00:32:07,119 It was fantastic. I... 737 00:32:07,186 --> 00:32:11,123 - I had the best time. - Me too. 738 00:32:11,190 --> 00:32:13,125 You're a great young man. 739 00:32:13,192 --> 00:32:15,327 I'm really proud of you, son. 740 00:32:29,309 --> 00:32:32,210 - And, Amber, I... - Look, I... 741 00:32:32,262 --> 00:32:34,079 Just, like, about what I said, you know, 742 00:32:34,147 --> 00:32:37,582 - I wasn't trying to... - No. Everything you said... 743 00:32:37,650 --> 00:32:40,269 Was true. 744 00:32:40,353 --> 00:32:42,271 You got every right to say that. 745 00:32:44,390 --> 00:32:47,225 And I'm sorry. 746 00:32:47,293 --> 00:32:50,162 You're beautiful. 747 00:32:50,229 --> 00:32:52,130 And maybe one day I'll be lucky enough 748 00:32:52,198 --> 00:32:54,700 to hear your beautiful voice. 749 00:32:54,767 --> 00:32:57,102 Guess we'll see, right? 750 00:33:04,510 --> 00:33:06,044 Don't forget the light-gauge strings 751 00:33:06,095 --> 00:33:09,448 on the guitar, the tens, 'cause... 752 00:33:09,515 --> 00:33:12,784 You can play all night. 753 00:33:14,220 --> 00:33:17,306 d Hear d 754 00:33:17,390 --> 00:33:20,976 d hear the noise that moves so soft d 755 00:33:21,060 --> 00:33:23,428 d and slow d 756 00:33:23,479 --> 00:33:25,480 d that's the sound d 757 00:33:25,565 --> 00:33:28,767 d of freshly fallen snow d 758 00:33:28,818 --> 00:33:32,621 d your love is gold d 759 00:33:32,705 --> 00:33:34,906 d your love is gold d 760 00:33:39,245 --> 00:33:42,247 d it seems... d 761 00:33:42,298 --> 00:33:44,750 So how was that? 762 00:33:44,801 --> 00:33:47,019 It was good. Thank you. 763 00:33:49,655 --> 00:33:52,224 d To bang upon these drums that we have d 764 00:33:52,291 --> 00:33:55,994 I was thinking about you all last night. 765 00:33:56,062 --> 00:33:58,764 All the things that you haven't gotten to do 766 00:33:58,831 --> 00:34:01,867 or... That you haven't done yet, 767 00:34:01,934 --> 00:34:04,169 and it doesn't matter, 768 00:34:04,237 --> 00:34:07,239 because you're the talent. 769 00:34:07,306 --> 00:34:09,808 You're like magic. 770 00:34:09,876 --> 00:34:13,545 And I remember all those songs that we wrote together. 771 00:34:15,748 --> 00:34:20,285 They're my best ones. 772 00:34:20,353 --> 00:34:24,256 Yep, 'cause they're the deepest. 773 00:34:24,323 --> 00:34:27,459 I'm just... I'm just a guitar player. 774 00:34:27,527 --> 00:34:29,361 You're the artist. 775 00:34:29,429 --> 00:34:33,565 So don't... don't let yourself get in the way of that, okay? 776 00:34:37,236 --> 00:34:38,403 Okay. 777 00:34:40,973 --> 00:34:44,342 - I'm glad you came. - Thanks. 778 00:34:48,414 --> 00:34:49,915 Our kids are beautiful. 779 00:34:49,982 --> 00:34:51,716 Mm-hmm. 780 00:34:54,020 --> 00:34:56,288 And that's all you. 781 00:34:56,355 --> 00:34:58,423 You did all that. 782 00:34:58,491 --> 00:35:02,194 I mean, you took on that burden. 783 00:35:04,363 --> 00:35:07,332 It's not always a burden. Sometimes it's... 784 00:35:07,400 --> 00:35:09,935 More like a privilege. 785 00:35:10,002 --> 00:35:14,306 d From the inside of my mouth d 786 00:35:14,373 --> 00:35:18,276 d and the slow migration south d 787 00:35:18,344 --> 00:35:22,397 d and it's not to be denied d 788 00:35:22,482 --> 00:35:27,068 d it's not to be denied d 789 00:35:27,153 --> 00:35:30,122 d oh oh oh d 790 00:35:30,189 --> 00:35:33,024 d ooh ooh ooh d 791 00:35:33,075 --> 00:35:36,027 d oh oh oh d 792 00:35:51,959 --> 00:35:53,610 What? 793 00:35:56,780 --> 00:35:58,581 You know what felt really good? 794 00:35:58,666 --> 00:35:59,582 What? 795 00:36:03,754 --> 00:36:05,755 You... 796 00:36:05,839 --> 00:36:09,180 Having my back before. 797 00:36:09,677 --> 00:36:11,891 Well, you were... 798 00:36:12,836 --> 00:36:15,086 You were sort of right. 799 00:36:27,127 --> 00:36:28,461 Thank you. 800 00:36:37,738 --> 00:36:40,863 I'm gonna kiss you now, Millie. 801 00:36:41,495 --> 00:36:43,034 Okay. 802 00:37:08,852 --> 00:37:10,803 Oh... 803 00:37:10,854 --> 00:37:13,473 Oh... 804 00:37:30,758 --> 00:37:32,492 Hey, honey. 805 00:37:32,559 --> 00:37:34,890 Sorry I'm late. 806 00:37:34,976 --> 00:37:37,430 Cory dragged me into the office for another creative meeting. 807 00:37:37,498 --> 00:37:39,089 I am starving. 808 00:37:42,403 --> 00:37:43,670 Hey, you okay? 809 00:37:45,886 --> 00:37:47,740 I need to tell you something. 810 00:37:47,949 --> 00:37:49,777 What is it? 811 00:37:51,011 --> 00:37:52,331 Ahem. 812 00:37:56,283 --> 00:37:57,934 Yeah? 813 00:38:06,160 --> 00:38:07,827 Hey. 814 00:38:13,934 --> 00:38:16,942 I'm sorry that I pushed dad away. 815 00:38:22,238 --> 00:38:23,973 I... 816 00:38:24,215 --> 00:38:27,092 Didn't have to yell at him or say those things, 817 00:38:27,164 --> 00:38:29,045 and I know that it was important to you 818 00:38:29,084 --> 00:38:31,553 to have a relationship with him, and... 819 00:38:32,006 --> 00:38:34,838 You tried to talk to me, and I didn't listen. 820 00:38:34,905 --> 00:38:36,545 And I'm sorry. 821 00:38:42,342 --> 00:38:43,959 Amber... 822 00:38:45,494 --> 00:38:46,549 If he was a real dad, 823 00:38:46,617 --> 00:38:49,431 nothing you did could have made him leave. 824 00:38:50,321 --> 00:38:52,681 I know it's not your fault. 825 00:39:03,134 --> 00:39:05,462 We'll always have mom. 826 00:39:09,773 --> 00:39:11,307 Yeah. 827 00:39:15,778 --> 00:39:17,881 And we'll always have each other. 828 00:39:22,208 --> 00:39:23,434 Yeah. 829 00:39:25,089 --> 00:39:26,689 Hey, do you want to know something? 830 00:39:26,757 --> 00:39:28,258 What? 831 00:39:28,325 --> 00:39:31,895 Um, I learned that song that dad played at the show. 832 00:39:31,962 --> 00:39:33,897 - No way. - Yeah. 833 00:39:33,964 --> 00:39:35,732 Do you want to hear it? 834 00:39:43,707 --> 00:39:45,892 d small fingers d 835 00:39:45,976 --> 00:39:48,428 d small toes d 836 00:39:48,512 --> 00:39:51,564 d your forehead d 837 00:39:51,649 --> 00:39:53,816 d my nose d 838 00:39:53,884 --> 00:39:56,552 d I see you d 839 00:39:56,604 --> 00:39:59,455 d no matter how far away you are d 840 00:39:59,523 --> 00:40:01,357 d from me d 841 00:40:01,425 --> 00:40:03,426 d tonight d 842 00:40:03,494 --> 00:40:05,061 d it's all right d 843 00:40:10,668 --> 00:40:13,069 d small wonder d 844 00:40:13,120 --> 00:40:15,405 d small lips d 845 00:40:15,472 --> 00:40:18,958 d your hands on d 846 00:40:19,043 --> 00:40:21,844 d my hips d 847 00:40:21,912 --> 00:40:23,913 d I see you d 848 00:40:23,964 --> 00:40:26,549 d no matter how far away you are d 849 00:40:26,617 --> 00:40:28,384 d from me d 850 00:40:28,452 --> 00:40:29,919 d tonight d 851 00:40:29,987 --> 00:40:32,388 d it's all right d 852 00:40:57,230 --> 00:40:58,847 Listen, honey, I got to do something about this. 853 00:40:58,878 --> 00:41:01,384 - I'm going over there. - What is that gonna solve? 854 00:41:01,452 --> 00:41:03,548 It's gonna solve my desire to punch my brother in the face! 855 00:41:03,587 --> 00:41:05,205 - That's what it's gonna solve. - I can't believe 856 00:41:05,249 --> 00:41:07,158 - that he would do this. - He's the most selfish person 857 00:41:07,195 --> 00:41:09,283 - I've ever met in my life. - I know, but I think we need 858 00:41:09,340 --> 00:41:12,175 to calm down, take a minute. 859 00:41:13,464 --> 00:41:14,731 Um... 860 00:41:14,798 --> 00:41:16,749 - Can I talk to you guys? - You know what, Crosby? 861 00:41:16,834 --> 00:41:18,567 I don't think it's a good time right now, okay? 862 00:41:18,619 --> 00:41:20,356 You want to have a talk? Go ahead, talk. 863 00:41:20,395 --> 00:41:21,629 Go ahead! What the hell is wrong with you? 864 00:41:21,655 --> 00:41:22,889 - Why would you do this? - Adam. 865 00:41:23,457 --> 00:41:25,354 - So you... you already know? - Oh, God. 866 00:41:25,388 --> 00:41:26,760 - I'm so sorry. I did not mean... - You know what? 867 00:41:26,791 --> 00:41:28,424 - Get out of my house... - Honey. 868 00:41:28,469 --> 00:41:30,143 Before I do something I'm gonna regret later. 869 00:41:30,176 --> 00:41:32,643 I'm sorry. I did not mean for any of this to happen. 870 00:41:32,713 --> 00:41:33,734 - Well, you never do, do you? - That's not fair. 871 00:41:33,789 --> 00:41:35,518 I have changed over the last year, 872 00:41:35,586 --> 00:41:37,883 - and I've proved that I'm not... - How have you changed? 873 00:41:37,937 --> 00:41:39,655 I don't give a damn what you think you've proven 874 00:41:39,723 --> 00:41:40,857 about yourself over the last year. 875 00:41:40,924 --> 00:41:42,055 You're selfish, Crosby. 876 00:41:42,117 --> 00:41:43,926 That's what you've proven time and time again! 877 00:41:43,977 --> 00:41:45,728 I was upset about Jasmine. 878 00:41:45,796 --> 00:41:47,363 I'm sorry I had a connection with Gaby. 879 00:41:47,431 --> 00:41:50,066 - I did not plan... - He had a connection with Gaby. 880 00:41:50,134 --> 00:41:52,034 It's the same connection you have with every woman. 881 00:41:52,102 --> 00:41:54,454 - It's just sex! - Number one, you're wrong. 882 00:41:54,538 --> 00:41:56,639 Number two, I know you're worried about losing 883 00:41:56,707 --> 00:41:58,875 your babysitter, but I lost my fianc�e, okay? 884 00:41:58,942 --> 00:42:01,244 And I may have lost my son, so I didn't come out unscathed! 885 00:42:01,311 --> 00:42:02,745 - She wasn't our babysitter. - What don't you understand 886 00:42:02,813 --> 00:42:03,980 about this... She's not a babysitter! 887 00:42:04,047 --> 00:42:06,082 She's a behavioral aide for your nephew! 888 00:42:06,150 --> 00:42:08,784 He's got Asperger's! What don't you get about that? 889 00:42:08,836 --> 00:42:11,888 Get it in your thick skull your nephew has Asperger's! 890 00:42:13,657 --> 00:42:14,791 I have Asperger's? 891 00:42:21,298 --> 00:42:24,834 What is Asperger's? 892 00:42:25,703 --> 00:42:29,639 Sync by alex1969 www.Addic7ed.Com 63424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.