All language subtitles for NYPD Blue s05e13 Twin Petes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,400 --> 00:00:35,600 WE'RE GONNA NEED TO TAKE A LOOK. 2 00:00:37,733 --> 00:00:39,466 HE GOT 2 IN THE CHEST, ONE IN THE NECK. 3 00:00:39,500 --> 00:00:42,633 LOOKS LIKE HE JUST FINISHED AT THE ATM, GOT JUMPED. 4 00:00:42,666 --> 00:00:45,733 WITHDRAWAL RECEIPT FOR $200. 5 00:00:45,766 --> 00:00:47,333 YOU GOT A NEEDLE EXCHANGE DEPOT UP THE BLOCK, 6 00:00:47,366 --> 00:00:49,733 CRACKHEADS OVER ON AVENUE B. 7 00:00:49,766 --> 00:00:51,466 YOU TALK TO THIS MERCHANT OVER HERE? 8 00:00:51,500 --> 00:00:54,333 NAH, WE TRIED. THE WINK, UH, DIDN'T, UH... 9 00:00:56,000 --> 00:01:00,900 THE ELDERLY ASIAN MALE PROFESSES NOT TO, UH, SPEAK ENGLISH. 10 00:01:00,933 --> 00:01:02,633 WHAT ABOUT THE KID? 11 00:01:02,666 --> 00:01:03,966 NO, HE SPEAKS. 12 00:01:04,000 --> 00:01:05,133 ENGLISH? 13 00:01:05,166 --> 00:01:06,200 YEAH. 14 00:01:06,233 --> 00:01:08,166 YOU WANT TO TRY HIM? 15 00:01:15,000 --> 00:01:16,466 EXCUSE US, SIR. 16 00:01:16,500 --> 00:01:18,833 SIR, WE'RE INVESTIGATING THE HOMICIDE NEXT DOOR. 17 00:01:18,866 --> 00:01:19,900 [SPEAKING CHINESE] 18 00:01:19,933 --> 00:01:22,466 HEY, HEY, HEY... 19 00:01:22,500 --> 00:01:24,466 OH, I??I'M SORRY. THAT'S MY GRANDFATHER. 20 00:01:24,500 --> 00:01:26,133 UH, HE'S FROM THE OLD SCHOOL. 21 00:01:26,166 --> 00:01:28,066 UH?HUH. DID YOU SEE ANYTHING? 22 00:01:28,100 --> 00:01:29,466 NO, I JUST ARRIVED, 23 00:01:29,500 --> 00:01:31,533 BUT, UH, MY GRANDFATHER WAS OPENING UP THE STORE 24 00:01:31,566 --> 00:01:34,866 AND HE HEARD SOMETHING THAT SOUNDED LIKE A FIRECRACKER. POP??LIKE THAT. 25 00:01:34,900 --> 00:01:36,333 ONE POP? 26 00:01:36,366 --> 00:01:37,466 [SPEAKING CHINESE] 27 00:01:37,500 --> 00:01:38,966 [SPEAKING CHINESE] 28 00:01:39,000 --> 00:01:40,366 POP, POP, POP. 29 00:01:40,400 --> 00:01:41,800 3 POPS. 3 POPS. 30 00:01:41,833 --> 00:01:43,033 DID HE SEE ANYTHING? 31 00:01:43,066 --> 00:01:44,566 HE SAID HE LOOK UP OVER THERE 32 00:01:44,600 --> 00:01:46,366 AND SEE A CAR DRIVE AWAY FAST. 33 00:01:46,400 --> 00:01:47,866 DID HE NOTICE WHAT KIND OF CAR? 34 00:01:47,900 --> 00:01:49,466 [SPEAKING CHINESE] 35 00:01:49,500 --> 00:01:51,366 [SPEAKING CHINESE] 36 00:01:51,400 --> 00:01:54,366 SOME KIND OF AMERICAN CAR, GREEN COLOR. 37 00:01:54,400 --> 00:01:56,866 CAN HE TELL US ANYTHING ABOUT THE DRIVER? 38 00:01:56,900 --> 00:01:58,466 UH, HE SEE A PERSON. JUST A MINUTE. 39 00:01:58,500 --> 00:01:59,966 [SPEAKING CHINESE] 40 00:02:00,000 --> 00:02:01,833 [SPEAKING CHINESE] 41 00:02:01,866 --> 00:02:03,833 HE SAY A WORD TO DESCRIBE THEM 42 00:02:03,866 --> 00:02:05,366 THAT MEANS BARBARIAN NON?ASIAN GUY. 43 00:02:05,400 --> 00:02:07,400 WHITE BARBARIAN OR BLACK BARBARIAN? 44 00:02:07,433 --> 00:02:08,633 UH... 45 00:02:08,666 --> 00:02:10,166 [SPEAKING CHINESE] 46 00:02:10,200 --> 00:02:11,700 GUEY LOW! GUEY LOW! 47 00:02:11,733 --> 00:02:13,200 GUEY LOW? WHAT'S THAT? 48 00:02:13,233 --> 00:02:15,066 UH, THAT'S A RACIAL INSULT. 49 00:02:15,100 --> 00:02:17,700 IT MEANS, UH, IGNORANT WHITE PERSON. 50 00:02:17,733 --> 00:02:20,466 SO WE'RE TALKING ABOUT AN IGNORANT, BARBARIAN WHITE GUY. 51 00:02:20,500 --> 00:02:22,033 YES. 52 00:02:22,066 --> 00:02:23,666 THANKS FOR THE HELP. 53 00:02:27,766 --> 00:02:28,966 NOT EVEN 9 A. M., 54 00:02:29,000 --> 00:02:33,200 AND IT'S NOT LOOKING TOO GOOD FOR THE RAINBOW COALITION. 55 00:03:49,000 --> 00:03:50,966 SO NOTHING HELPFUL AT THE SCENE? 56 00:03:51,000 --> 00:03:53,866 THERE WAS A YOUNG ASIAN KID THAT TRANSLATED FOR HIS GRANDFATHER. 57 00:03:53,900 --> 00:03:55,366 THE OLD MAN HEARD SHOTS, 58 00:03:55,400 --> 00:03:58,033 SAW A GREEN, AMERICAN?MADE CAR SPEED AWAY. 59 00:03:58,066 --> 00:04:01,033 THE DRIVER WAS AN IGNORANT, BARBARIAN WHITE PERSON. 60 00:04:01,066 --> 00:04:02,700 [TELEPHONE RINGS] THERE'S A NEEDLE EXCHANGE HALF A BLOCK AWAY, 61 00:04:02,733 --> 00:04:04,333 OPENS AT 11:00. 62 00:04:04,366 --> 00:04:06,966 WE'LL CHECK 61s FOR ACTIVITY AT THAT ATM, THEN GO BACK AND RECANVASS. 63 00:04:07,000 --> 00:04:08,866 [RING] 64 00:04:08,900 --> 00:04:10,366 [RING??] 65 00:04:10,400 --> 00:04:12,200 15th SQUAD. 66 00:04:12,233 --> 00:04:13,700 Diane: HEY, ANDY. 67 00:04:13,733 --> 00:04:14,866 WHAT'S IT LOOK LIKE? 68 00:04:14,900 --> 00:04:16,466 Simone: HOMICIDE OFF AN ATM STICKUP. 69 00:04:16,500 --> 00:04:18,200 ANY ARRESTS IMMINENT? 70 00:04:18,233 --> 00:04:21,033 UH, HOW DID IT GO AT THE UROLOGIST'S? 71 00:04:21,066 --> 00:04:23,700 HE WAS FULL OF CRAP, FULL OF MUMBO?JUMBO. 72 00:04:23,733 --> 00:04:25,133 YEAH. 73 00:04:25,166 --> 00:04:28,366 ROBBERY/SHOOTING AT AN ATM ON LAFAYETTE STREET. 74 00:04:28,400 --> 00:04:29,800 SOUNDS LIKE THE SAME DEAL. 75 00:04:29,833 --> 00:04:31,133 OH, IT'S GETTING GOOD TO THIS GUY. 76 00:04:31,166 --> 00:04:34,200 UM, ANDY, UM, PICK IT UP WITH BOBBY AND DIANE? 77 00:04:34,233 --> 00:04:35,366 RIGHT?O. 78 00:04:35,400 --> 00:04:37,133 HOW'D IT GO AT THE DOCTOR'S? 79 00:04:37,166 --> 00:04:39,133 I'M CLEARED FOR CONTINUED EMPLOYMENT. 80 00:04:39,166 --> 00:04:40,333 OK. 81 00:04:46,833 --> 00:04:50,133 UM, I'M DETECTIVE MEDAVOY. CAN I HELP YOU? 82 00:04:50,166 --> 00:04:53,800 PATRICK WELCH. I'M HERE TO REPORT A CRIME AND A PERSON IN DANGER. 83 00:04:53,833 --> 00:04:56,966 OH. WELL, WHY DON'T WE SPEAK IN THE COFFEE ROOM, MR. WELCH. 84 00:04:57,000 --> 00:04:58,733 YOU CAN GIVE ME THE SPECIFICS. 85 00:04:58,766 --> 00:05:01,233 I'VE NO CHOICE ANYMORE BUT INVOLVING THE AUTHORITIES. 86 00:05:01,266 --> 00:05:03,866 WE'LL GET THE SPECIFICS IN THE COFFEE ROOM. 87 00:05:03,900 --> 00:05:04,866 MORNING, ALL. 88 00:05:04,900 --> 00:05:05,866 MORNING, GREG. 89 00:05:05,900 --> 00:05:07,066 HI, GREG. 90 00:05:14,200 --> 00:05:17,166 SO, UH, UH, WHAT'S GOING ON? 91 00:05:17,200 --> 00:05:19,500 I'M AN IDENTICAL TWIN. 92 00:05:19,533 --> 00:05:22,133 USING MY IDENTITY, MY BROTHER HAD SEXUAL RELATIONS 93 00:05:22,166 --> 00:05:25,200 WITH A WOMAN I WAS DATING BUT AM NO LONGER SEEING. 94 00:05:25,233 --> 00:05:28,866 AND NOW I'M AFRAID HE HAS FURTHER, DANGEROUS INTENTIONS. 95 00:05:34,366 --> 00:05:36,333 HOW DID YOU COME TO FIND THIS OUT? 96 00:05:36,366 --> 00:05:37,833 WELL, VIVICA CALLED ME, 97 00:05:37,866 --> 00:05:40,133 AND IT WAS OBVIOUS BY THE WAY SHE WAS TALKING 98 00:05:40,166 --> 00:05:41,700 SHE THOUGHT WE WERE STILL INVOLVED. 99 00:05:41,733 --> 00:05:44,533 I REALIZED WHAT WAS GOING ON, AND I CALLED MY BROTHER. 100 00:05:44,566 --> 00:05:46,333 HE CONFIRMED IT. 101 00:05:46,366 --> 00:05:49,366 CONFIRMED THAT HE'D HAD SEX WITH THIS VIVICA? 102 00:05:49,400 --> 00:05:50,866 YES. 103 00:05:50,900 --> 00:05:52,833 DID HE SAY WHY HE'D DONE IT? 104 00:05:52,866 --> 00:05:54,333 TEACHING HER A LESSON, 105 00:05:54,366 --> 00:05:57,066 IN TERMS OF ASSERTIVENESS AND SO FORTH. 106 00:05:58,100 --> 00:06:00,800 SHE FELT I WASN'T ASSERTIVE ENOUGH. 107 00:06:00,833 --> 00:06:02,800 THIS IS WHY YOU'D STOPPED GOING OUT? 108 00:06:02,833 --> 00:06:04,033 YES. 109 00:06:04,066 --> 00:06:06,366 AND HE WAS MORE ASSERTIVE WITH HER? 110 00:06:06,400 --> 00:06:08,533 OH, HE WAS PLENTY ASSERTIVE. 111 00:06:08,566 --> 00:06:10,533 ARE YOU SAYING HE WAS VIOLENT WITH THIS WOMAN? 112 00:06:10,566 --> 00:06:12,700 NO MORE, APPARENTLY, THAN SHE ENJOYED. 113 00:06:12,733 --> 00:06:14,700 THAT WAS CLEAR FROM HER CALL TO ME. 114 00:06:14,733 --> 00:06:17,866 SHE OBVIOUSLY ENJOYED WHAT HE'D DONE A GOOD DEAL. 115 00:06:17,900 --> 00:06:20,000 WHY DON'T YOU GIVE ME YOUR TWIN'S PEDIGREE? 116 00:06:20,033 --> 00:06:21,566 HE'S NOT A DOG. 117 00:06:21,600 --> 00:06:23,666 OH, THAT'S, UH, THAT'S A SHORTHAND POLICE TERM 118 00:06:23,700 --> 00:06:27,666 REFERENCING, UH, HIS ADDRESS AND PHONE NUMBER AND THE LIKE, 119 00:06:27,700 --> 00:06:29,900 AND, OF COURSE, HIS NAME. 120 00:06:29,933 --> 00:06:32,033 PETER. I TOLD YOU. 121 00:06:32,066 --> 00:06:33,800 PETER? 122 00:06:33,833 --> 00:06:36,466 MY BROTHER'S VERY PROTECTIVE OF ME. 123 00:06:36,500 --> 00:06:38,166 WHEN I TOLD HIM WE'D BROKEN UP, 124 00:06:38,200 --> 00:06:40,400 HE SPOKE OF VENGEANCE ON VIVICA. 125 00:06:40,433 --> 00:06:41,533 SO I'M AFRAID, 126 00:06:41,566 --> 00:06:43,733 AND MY PSYCHIATRIST IS AFRAID. 127 00:06:43,766 --> 00:06:45,566 AH. 128 00:06:47,100 --> 00:06:50,000 I WONDER IF THERE'S ANY CHANCE, UH, 129 00:06:50,033 --> 00:06:54,533 YOU COULD GIVE ME YOUR PSYCHIATRIST'S PEDIGREE, TOO, MR. WELCH? 130 00:06:54,566 --> 00:06:57,200 UH, POSSIBLY, I COULD CHAT WITH HIM. 131 00:06:57,233 --> 00:06:58,966 OH, I'VE ALREADY GIVEN HIM PERMISSION TO TALK TO YOU. 132 00:06:59,000 --> 00:07:00,700 I KNEW YOU'D WANT TO CALL. 133 00:07:00,733 --> 00:07:02,166 AH. 134 00:07:10,100 --> 00:07:11,233 HI. 135 00:07:11,266 --> 00:07:12,733 HI. 136 00:07:12,766 --> 00:07:15,500 I'M THE POLICE ADMINISTRATIVE AIDE TEMP. 137 00:07:15,533 --> 00:07:16,566 ARTHUR FANCY. 138 00:07:16,600 --> 00:07:17,633 THE BOSS. 139 00:07:17,666 --> 00:07:19,166 YEAH, THE BOSS, RIGHT. 140 00:07:19,200 --> 00:07:20,800 UM, I DIDN'T GET YOUR NAME. 141 00:07:20,833 --> 00:07:22,366 DOLORES MAYO. 142 00:07:22,400 --> 00:07:23,800 HOW DO YOU DO, DOLORES? 143 00:07:23,833 --> 00:07:26,500 THE BOROUGH POOL SAID JUST THE ONE DAY, HUH? 144 00:07:26,533 --> 00:07:29,066 WELL, OUR AIDE NAOMI HAS A HEARING. 145 00:07:29,100 --> 00:07:30,166 OH, BOY. 146 00:07:30,200 --> 00:07:31,233 SO ANYWAY?? 147 00:07:31,266 --> 00:07:33,300 WHY I ASKED "JUST THE ONE DAY," 148 00:07:33,333 --> 00:07:35,400 I LIVE IN THIS PRECINCT. 149 00:07:35,433 --> 00:07:37,633 IT'D BE REAL CONVENIENT. 150 00:07:37,666 --> 00:07:39,566 YEAH, UM, ANYWAY, 151 00:07:39,600 --> 00:07:43,066 YOUR MESSAGE PADS AND SO FORTH ARE ON THE DESK. 152 00:07:43,100 --> 00:07:44,500 OK. 153 00:07:48,233 --> 00:07:51,900 THERE'S NO SMOKING INSIDE THE BUILDING, OF COURSE. 154 00:07:51,933 --> 00:07:53,900 NO, NO SMOKING. 155 00:07:53,933 --> 00:07:55,833 OK. 156 00:07:56,933 --> 00:07:58,866 AND BREAKS? 157 00:07:58,900 --> 00:08:01,800 DO YOU WANT ONE NOW? 158 00:08:01,833 --> 00:08:04,166 NO, I'M OK. 159 00:08:04,200 --> 00:08:06,033 OK. 160 00:08:30,700 --> 00:08:33,666 CAR MATCHES THE ALARM YOU BROADCAST. 161 00:08:33,700 --> 00:08:35,900 ANDY... 162 00:08:37,033 --> 00:08:38,066 PIPE. 163 00:08:38,100 --> 00:08:40,700 CRACKHEAD SCUMMERS. 164 00:08:40,733 --> 00:08:43,133 THIS POOR SLOB'S PROBABLY GOING TO MAIL A LETTER, 165 00:08:43,166 --> 00:08:45,333 AND HIS LIFE'S OVER LIKE THAT. 166 00:08:45,366 --> 00:08:49,166 ANDY, THIS IS LYDIA. SAYS SHE KNOWS THE GUY WHO DITCHED THE CAR. 167 00:08:49,200 --> 00:08:50,366 Sipowicz: YOU GOT A LAST NAME, LYDIA? 168 00:08:50,400 --> 00:08:51,533 LABIA. 169 00:08:51,566 --> 00:08:53,033 I'M A PERFORMANCE ARTIST. 170 00:08:53,066 --> 00:08:54,666 MAYBE YOU'VE SEEN MY FLYERS AROUND? 171 00:08:54,700 --> 00:08:56,366 LYDIA LABIA? 172 00:08:56,400 --> 00:08:59,866 YOU, UH, TOLD DETECTIVE RUSSELL YOU COULD HELP US WITH THIS GUY? 173 00:08:59,900 --> 00:09:01,666 NAME'S EDDIE THE FLY. 174 00:09:01,700 --> 00:09:03,666 HE USED TO COME TO MY REHEARSALS, RIGHT, 175 00:09:03,700 --> 00:09:05,400 LEECH OFF EVERYBODY IN SIGHT. 176 00:09:05,433 --> 00:09:07,033 WHAT'S THIS GUY LOOK LIKE? 177 00:09:07,066 --> 00:09:10,833 UH, HE'S WHITE, MAYBE 23, NEVER WASHED HIS HAIR. 178 00:09:10,866 --> 00:09:12,200 BLONDE? 179 00:09:12,233 --> 00:09:14,200 YEAH. SO I'M GETTING A SLICE, RIGHT, 180 00:09:14,233 --> 00:09:16,566 I HEARD THE CRASH, I LOOK OUT THE WINDOW, 181 00:09:16,600 --> 00:09:18,833 I SEEN EDDIE GET OUT THE CAR. 182 00:09:18,866 --> 00:09:20,333 I'M TELLING YOU, HE'S CANCER. 183 00:09:20,366 --> 00:09:22,800 WHERE ARE GONNA FIND EDDIE THE FLY? 184 00:09:22,833 --> 00:09:26,400 HE TOLD ME ONCE THAT HE LIVES WITH HIS MOTHER ON SECOND AND AVENUE C. 185 00:09:26,433 --> 00:09:28,133 YOU WANT TO HEAD OVER THERE AND ASK AROUND? 186 00:09:28,166 --> 00:09:30,000 YOU'VE BEEN A LOT OF HELP, LYDIA. 187 00:09:30,033 --> 00:09:33,666 HEY, BRING THIS TO ONE OF MY SHOWS, YOU GET $2.00 OFF THE COVER. 188 00:09:33,700 --> 00:09:34,633 THANKS. 189 00:09:34,666 --> 00:09:37,500 SEE HOW I GOT MY LAST NAME. 190 00:09:54,333 --> 00:09:57,800 EYEWITNESS PUTS THIS WOMAN'S SON PULLING THAT SECOND ATM JOB. 191 00:09:57,833 --> 00:09:59,700 IS SHE COOPERATING? 192 00:09:59,733 --> 00:10:03,133 SKEL'S NAME IS EDDIE GOLOTA, AKA EDDIE THE FLY. 193 00:10:03,166 --> 00:10:05,300 I'M GONNA RUN HIM THROUGH B.C.I. IN JUST A MINUTE. 194 00:10:05,333 --> 00:10:06,666 OK. 195 00:10:33,042 --> 00:10:35,909 CAN I BORROW YOUR BRAIN A MINUTE, ANDY? 196 00:10:35,942 --> 00:10:37,976 I CAUGHT A REAL PUZZLER 197 00:10:38,009 --> 00:10:39,976 INVOLVING AN OSTENSIBLE IDENTICAL TWIN 198 00:10:40,009 --> 00:10:41,976 OSTENSIBLY USING THE FIRST TWIN'S IDENTITY 199 00:10:42,009 --> 00:10:45,809 SECURING SEXUAL RELATIONS, POSSIBLY INTENDING A HOMICIDE. 200 00:10:45,842 --> 00:10:49,376 NOW, THE SECOND TWIN HAS AN ADDRESS, A DRIVER'S LICENSE, 201 00:10:49,409 --> 00:10:51,076 AND A VOICE ON AN ANSWERING MACHINE, 202 00:10:51,109 --> 00:10:53,476 BUT THE VOICE SOUNDS LIKE THE FIRST TWIN THAT COME IN, 203 00:10:53,509 --> 00:10:55,909 AND THE PSYCHIATRIST THAT THE FIRST TWIN SAID 204 00:10:55,942 --> 00:10:58,242 WOULD VERIFY THE SECOND TWIN WAS A MENACE, 205 00:10:58,276 --> 00:11:00,242 HE SAYS HE'S NEVER SEEN THE SECOND TWIN. 206 00:11:00,276 --> 00:11:03,542 WHY WOULD HE IF IT'S THE FIRST TWIN THAT'S HIS PATIENT? 207 00:11:03,576 --> 00:11:05,542 BECAUSE ACCORDING TO THE PSYCHIATRIST 208 00:11:05,576 --> 00:11:08,709 THE FIRST TWIN HAS SCHEDULED SEVERAL VISITS FOR THE SECOND TWIN 209 00:11:08,742 --> 00:11:11,842 TO COME WITH HIM, BUT THE SECOND TWIN NEVER SHOWS UP JOINTLY. 210 00:11:11,876 --> 00:11:15,142 HE HAS SHOWN UP FOR SEVERAL INDIVIDUAL APPOINTMENTS. 211 00:11:15,176 --> 00:11:18,676 BUT THE PSYCHIATRIST SAYS HE DON'T KNOW IF THAT IS THE SECOND TWIN. 212 00:11:18,709 --> 00:11:23,376 ON THE OTHER HAND, BOTH THE FIRST TWIN AND HIS SHRINK 213 00:11:23,409 --> 00:11:24,876 SAY THE WOMAN IS IN DANGER. 214 00:11:24,909 --> 00:11:26,676 AND THE SHRINK SAYS THIS WOULD ESPECIALLY TRUE 215 00:11:26,709 --> 00:11:28,476 IF THE OTHER TWIN DON'T EXIST, 216 00:11:28,509 --> 00:11:30,642 BECAUSE THEN THIS PATRICK WOULD BE A JEKYLL?AND?HYDE TYPE, 217 00:11:30,676 --> 00:11:32,709 VERGING ON A HOMICIDAL EPISODE. 218 00:11:32,742 --> 00:11:36,142 THIS WOULD BE A PERFECT CASE FOR THE HYPOTHETICAL CRIME SQUAD, MEDAVOY, 219 00:11:36,176 --> 00:11:37,909 WHICH ALSO DON'T EXIST. 220 00:11:37,942 --> 00:11:40,742 WARN THE WOMAN, THEN PUT YOUR NAME BACK IN THE CATCHING ORDER. 221 00:11:40,776 --> 00:11:44,642 I'M SEEING THE WOMAN AT 2:00, THIS, UH, THIS VIVICA. 222 00:11:44,676 --> 00:11:47,576 I??I??I WAS CONSIDERING GOING TO THIS PETER'S APARTMENT, ANDY, 223 00:11:47,609 --> 00:11:49,909 WITHOUT TELLING PATRICK MY PLAN. 224 00:11:49,942 --> 00:11:51,909 THEN, IF PETER ANSWERS THE DOOR 225 00:11:51,942 --> 00:11:53,909 WITHOUT PATRICK HAVING ADVANCED KNOWLEDGE 226 00:11:53,942 --> 00:11:55,809 THAT HE'S SUPPOSED TO BE THERE, 227 00:11:55,842 --> 00:11:58,342 THAT WOULD TEND TO CONFIRM THE SECOND TWIN EXISTS, 228 00:11:58,376 --> 00:12:01,842 WHICH I COULD NAIL DOWN BY CALLING PATRICK AT HIS PLACE, 229 00:12:01,876 --> 00:12:05,409 HAVING HIM ANSWER THE PHONE WHILE I'M IN PETER'S PRESENCE. 230 00:12:05,442 --> 00:12:08,542 IF I CONFIRM THERE IS A SEPARATE PETER, 231 00:12:08,576 --> 00:12:10,042 THAT EITHER MAKES THE FELONY REAL, 232 00:12:10,076 --> 00:12:12,042 SECURING SEX UNDER FALSE PRETENSES, 233 00:12:12,076 --> 00:12:15,409 OR, IF PETER EXISTS, BUT HAS HAD NOTHING TO DO WITH THIS VIVICA, 234 00:12:15,442 --> 00:12:20,509 I.E. PATRICK IS PROJECTING HOMICIDAL IMPULSES ONTO HIS TWIN?? 235 00:12:24,609 --> 00:12:28,409 I THOUGHT I HAD THAT COVERED, HOW I?? HOW I DETERMINE THAT. 236 00:12:35,942 --> 00:12:37,809 [DOOR CLOSES] 237 00:12:37,842 --> 00:12:40,176 WHAT ARE YOU ASKING ME TO DO? 238 00:12:40,209 --> 00:12:42,409 ARE YOU ABLE TO REACH EDDIE? 239 00:12:42,442 --> 00:12:43,809 NO. 240 00:12:43,842 --> 00:12:46,242 NO, I CAN'T CALL HIM ON THE PHONE. 241 00:12:46,276 --> 00:12:48,042 HE CARRIES A BEEPER. 242 00:12:48,076 --> 00:12:51,342 AND MANY TIMES I CALL HIM AND?? AND HE DOESN'T ANSWER. 243 00:12:51,376 --> 00:12:53,809 WELL, MAYBE HE'D ANSWER TO A DIFFERENT NUMBER. 244 00:12:53,842 --> 00:12:55,909 MAYBE HE WOULD. 245 00:12:55,942 --> 00:12:57,876 WOULD YOU BE WILLING TO TRY HIS BEEPER NUMBER FROM HERE, 246 00:12:57,909 --> 00:12:59,076 PUNCH IN A NUMBER WE GAVE YOU? 247 00:12:59,109 --> 00:13:01,342 WELL, WHAT WOULD I SAY IF HE CALLS BACK? 248 00:13:01,376 --> 00:13:03,742 I THINK, UH, JUST BE HONEST WITH EDDIE, 249 00:13:03,776 --> 00:13:05,909 AS FAR AS SAYING YOU'RE WORRIED FOR HIM, 250 00:13:05,942 --> 00:13:09,742 AND MAYBE IF HE NEEDS HELP IN SOME WAY, MAYBE NEEDS SOME MONEY, 251 00:13:09,776 --> 00:13:12,076 THAT YOU'D BE WILLING TO MEET HIM SOMEWHERE. 252 00:13:12,109 --> 00:13:14,576 DO YOU HAVE A CHILD? 253 00:13:14,609 --> 00:13:16,909 NO. 254 00:13:16,942 --> 00:13:18,376 I GOT A 2?YEAR?OLD. 255 00:13:20,209 --> 00:13:23,709 I ALSO HAD A GROWN SON, LOST TO VIOLENCE. 256 00:13:23,742 --> 00:13:25,742 IF I COULD HAVE REACHED INTO HIS LAST SITUATION, 257 00:13:25,776 --> 00:13:27,709 I'D HAVE BEEN GRATEFUL FOR THE CHANCE. 258 00:13:27,742 --> 00:13:31,542 YOU'RE NOT A MOTHER. 259 00:13:31,576 --> 00:13:34,409 I CARRIED HIM IN MY BELLY. 260 00:13:38,109 --> 00:13:40,409 I CAN'T CALL MY SON ON HIS BEEPER. 261 00:13:40,442 --> 00:13:42,709 I JUST CAN'T. 262 00:13:56,842 --> 00:13:59,042 ANY IDEA WHY I'M HERE... PETER? 263 00:13:59,076 --> 00:14:00,709 WHY DON'T YOU TELL ME. 264 00:14:00,742 --> 00:14:04,142 WELL, YOUR BROTHER PATRICK 265 00:14:04,176 --> 00:14:09,409 ALLEGES YOU'VE BEEN SEXUALLY INTIMATE WITH VIVICA CERDAN 266 00:14:09,442 --> 00:14:12,909 WHILE REPRESENTING YOURSELF AS HIM. 267 00:14:12,942 --> 00:14:14,942 ARE YOU AWARE OF THAT? 268 00:14:16,909 --> 00:14:18,909 I AM NOW. 269 00:14:18,942 --> 00:14:20,676 HAVE YOU DONE WHAT PATRICK ALLEGES, 270 00:14:20,709 --> 00:14:21,876 PETER? 271 00:14:21,909 --> 00:14:23,976 DID PATRICK COME TO YOU TO HAVE ME ARRESTED? 272 00:14:24,009 --> 00:14:25,542 YOUR BROTHER CONSIDERS YOU 273 00:14:25,576 --> 00:14:27,542 A DANGER TO MS. CERDAN. 274 00:14:27,576 --> 00:14:30,042 HIS OPINION IS SUPPORTED PROFESSIONALLY. 275 00:14:30,076 --> 00:14:33,142 WE'VE OPENED A FILE ON YOU, PETER. 276 00:14:33,176 --> 00:14:35,476 ANY HARM BEFALLING MS. CERDAN, 277 00:14:35,509 --> 00:14:37,076 THIS IS THE ADDRESS WE'LL BE COMING TO. 278 00:14:37,109 --> 00:14:39,242 OK. I'M ON NOTICE. 279 00:14:39,276 --> 00:14:42,176 PERHAPS WE SHOULD CALL PATRICK FROM HERE, 280 00:14:42,209 --> 00:14:43,342 PETER. 281 00:14:43,376 --> 00:14:44,909 GET EVERYONE ON THE SAME PAGE. 282 00:14:44,942 --> 00:14:46,209 GO AHEAD. 283 00:14:46,242 --> 00:14:47,909 SHALL I DO THAT?? 284 00:14:47,942 --> 00:14:51,309 CALL PATRICK FROM HERE IN YOUR PRESENCE? 285 00:14:51,342 --> 00:14:52,909 SURE. 286 00:14:56,442 --> 00:14:57,909 I'VE GOT THE NUMBER. 287 00:14:57,942 --> 00:14:59,376 IF I CALL, 288 00:14:59,409 --> 00:15:01,242 WILL PATRICK ANSWER THE PHONE? 289 00:15:01,276 --> 00:15:02,676 I DON'T THINK SO. 290 00:15:02,709 --> 00:15:05,409 HE SAID HE'S GOING SHOPPING AT BLOOMINGDALE'S. 291 00:15:12,942 --> 00:15:14,676 WHY DID YOU TELL ME TO CALL? 292 00:15:14,709 --> 00:15:17,242 IT SEEMED LIKE YOU WANTED TO. 293 00:15:19,609 --> 00:15:22,909 PETER, IS PATRICK HERE WITH US IN THIS ROOM 294 00:15:22,942 --> 00:15:24,709 AT THIS MOMENT? 295 00:15:25,942 --> 00:15:27,742 YOU MEAN IN SPIRIT? 296 00:15:27,776 --> 00:15:29,542 IN SPIRIT, IN PERSON?? 297 00:15:29,576 --> 00:15:30,976 WHAT HAVE YOU. 298 00:15:31,009 --> 00:15:32,676 HE MIGHT BE HERE, WHAT HAVE YOU. 299 00:15:33,942 --> 00:15:35,209 ALL RIGHT. 300 00:15:35,242 --> 00:15:37,209 I SEE THE TACK YOU'RE TAKING. 301 00:15:37,242 --> 00:15:39,376 YOU'RE TRYING TO GET ME TO EXPLAIN TO YOU 302 00:15:39,409 --> 00:15:41,742 WHETHER I'M ME OR PATRICK PRETENDING TO BE ME. 303 00:15:41,776 --> 00:15:42,876 RIGHT, DETECTIVE? 304 00:15:42,909 --> 00:15:44,142 IF YOU WILL. 305 00:15:44,176 --> 00:15:45,576 SO YOU CAN TELL THE BOYS AT THE STATION HOUSE 306 00:15:45,609 --> 00:15:47,376 ABOUT THE GEEK TWINS YOU RAN ACROSS 307 00:15:47,409 --> 00:15:48,576 OR THE GEEK SCHIZO. 308 00:15:48,609 --> 00:15:52,709 DO NOT BRING PHYSICAL HARM TO VIVICA CERDAN. 309 00:15:52,742 --> 00:15:55,209 THAT IS THE SUBSTANCE OF IT. 310 00:15:55,242 --> 00:15:57,842 AND WITH THAT, I WISH YOU GOOD DAY. 311 00:15:57,876 --> 00:15:59,342 THE POLICE MANUAL SAY 312 00:15:59,376 --> 00:16:01,509 WHEN DEALING WITH POSSIBLE TWINS OR LOONIES 313 00:16:01,542 --> 00:16:03,776 TO TALK LIKE IT'S THE PREVIOUS CENTURY? 314 00:16:05,742 --> 00:16:07,509 NO, SIR, 315 00:16:07,542 --> 00:16:09,542 IT DOES NOT. 316 00:16:24,742 --> 00:16:27,042 IF MY BOSS DECIDES IT'S APPROPRIATE, 317 00:16:27,076 --> 00:16:28,342 I'LL BE IN TOUCH. 318 00:16:28,376 --> 00:16:30,409 AND WE SURE APPRECIATE YOUR COOPERATING 319 00:16:30,442 --> 00:16:32,042 AT SUCH A DIFFICULT TIME, SIR. 320 00:16:32,076 --> 00:16:33,209 ALL RIGHT. 321 00:16:33,242 --> 00:16:36,209 HE'S WILLING TO COME IN AND TALK TO HER, 322 00:16:36,242 --> 00:16:38,176 THE BROTHER OF THE FIRST DOA, 323 00:16:38,209 --> 00:16:39,409 IF THAT'S THE WAY YOU WANT TO GO. 324 00:16:39,442 --> 00:16:41,209 YOU KNOW THAT EITHER WORKS 325 00:16:41,242 --> 00:16:42,642 OR IT BLOWS UP IN OUR FACES. 326 00:16:42,676 --> 00:16:43,876 SHE DIGS IN AFTER THE GUY TALKS TO HER. 327 00:16:43,909 --> 00:16:45,909 HER MIND??IT'S US AGAINST HER. 328 00:16:45,942 --> 00:16:47,742 Diane: HERE'S JILL. 329 00:16:47,776 --> 00:16:49,542 HERE'S THE WAY TO DO IT. 330 00:16:49,576 --> 00:16:52,009 I AGREE. 331 00:16:52,042 --> 00:16:53,709 HI. HOW'S IT GOING? 332 00:16:53,742 --> 00:16:57,476 WE APPRECIATE YOUR COMING IN A LITTLE EARLY. 333 00:16:57,509 --> 00:16:59,076 WE GOT THE MOTHER OF AN EDDIE "THE FLY" GOLOTA, 334 00:16:59,109 --> 00:17:01,042 WHOSE SON'S GOT A 3?FOOT SHEET WITH B. C. I., 335 00:17:01,076 --> 00:17:03,509 AND THAT AN EYEWITNESS MAKES A PERP 336 00:17:03,542 --> 00:17:05,642 IN A STICKUP HOMICIDE AT AN ATM. 337 00:17:05,676 --> 00:17:07,142 PROBABLY ALSO DID ONE AT ANOTHER ATM 338 00:17:07,176 --> 00:17:08,742 A COUPLE HOURS BEFORE. 339 00:17:08,776 --> 00:17:10,476 THEY JUST ABOUT HAD HER MOVED 340 00:17:10,509 --> 00:17:11,976 TILL SHE POINTED OUT 341 00:17:12,009 --> 00:17:13,542 THAT THEY DIDN'T CARRY EDDIE IN THEIR BELLIES 342 00:17:13,576 --> 00:17:14,576 OR ANYBODY ELSE. 343 00:17:14,609 --> 00:17:16,676 WANNA GO IN BY YOURSELF? 344 00:17:16,709 --> 00:17:19,042 HOW ABOUT ME AND DIANE? 345 00:17:19,076 --> 00:17:20,842 SHE'S SAYING A ROSARY IN THE COFFEE ROOM. 346 00:17:20,876 --> 00:17:22,342 HER NAME'S GOLOTA, TOO? 347 00:17:22,376 --> 00:17:23,442 ROSEMARY. 348 00:17:26,509 --> 00:17:30,542 NEW P. A. A.'S GOING ON 16 CONSECUTIVE MINUTES 349 00:17:30,576 --> 00:17:32,176 NOT GOING NOWHERE. 350 00:17:35,342 --> 00:17:37,409 MRS. GOLOTA. 351 00:17:37,442 --> 00:17:38,976 THIS IS JILL KIRKENDALL, 352 00:17:39,009 --> 00:17:40,209 ANOTHER DETECTIVE IN OUR SQUAD. 353 00:17:40,242 --> 00:17:41,209 HI. 354 00:17:41,242 --> 00:17:43,209 HOW DO YOU DO? 355 00:17:43,242 --> 00:17:46,142 I'M SORRY FOR THIS DIFFICULTY YOUR SON'S IN. 356 00:17:46,176 --> 00:17:48,342 WHAT IS YOUR CONNECTION? 357 00:17:48,376 --> 00:17:50,042 I WORK A LATER TOUR, 358 00:17:50,076 --> 00:17:52,476 SO I'LL BE PICKING UP THE INVESTIGATION. 359 00:17:52,509 --> 00:17:55,142 IS THERE WORD OF OTHER POSSIBLE SUSPECTS? 360 00:17:55,176 --> 00:17:56,376 I'M AFRAID NOT. 361 00:17:56,409 --> 00:17:58,476 FOR WHAT IT'S WORTH, MRS. GOLOTA, 362 00:17:58,509 --> 00:18:00,542 THE EYEWITNESS IDENTIFICATIONS OF YOUR SON 363 00:18:00,576 --> 00:18:02,042 ARE PRETTY CONCLUSIVE. 364 00:18:02,076 --> 00:18:03,476 THAT'S NOW DEVELOPED? 365 00:18:03,509 --> 00:18:05,076 THAT'S DEVELOPED NOW, YES. 366 00:18:07,242 --> 00:18:10,542 I HAVE 2 BOYS, MRS. GOLOTA. 367 00:18:10,576 --> 00:18:12,042 I WORK A LATE TOUR 368 00:18:12,076 --> 00:18:13,642 SO THEY WON'T WAKE UP IN AN EMPTY APARTMENT. 369 00:18:13,676 --> 00:18:16,042 I GO HOME AT MY MEAL BREAK 370 00:18:16,076 --> 00:18:18,009 SO I CAN MAKE THEIR DINNERS AND BE WITH THEM. 371 00:18:18,042 --> 00:18:22,209 IF EITHER OF THE BOYS WAS IN ANY KIND OF TROUBLE, 372 00:18:22,242 --> 00:18:24,709 THE FIRST, STRONGEST FEELING I'D HAVE 373 00:18:24,742 --> 00:18:26,242 WOULD BE TO WRAP AROUND THEM, 374 00:18:26,276 --> 00:18:29,176 GET MYSELF BETWEEN THEM AND WHATEVER DANGER THEY WERE IN. 375 00:18:29,209 --> 00:18:30,209 YES. 376 00:18:31,276 --> 00:18:33,076 WELL, SOMETIMES I'D BE WRONG. 377 00:18:33,109 --> 00:18:37,476 SOMETIMES I HAVE TO LET THEM BE IN PAIN AT THE DOCTOR'S 378 00:18:37,509 --> 00:18:40,142 AND LET MY OLDEST WALK THE LITTLE ONE TO THE BUS STOP, 379 00:18:40,176 --> 00:18:42,042 WHEN I STILL WANT TO TAKE BOTH THEIR HANDS. 380 00:18:42,076 --> 00:18:45,876 I KEEP LEARNING THAT I CAN'T KEEP PUTTING MYSELF 381 00:18:45,909 --> 00:18:49,042 BETWEEN THEM AND EVERYTHING LIFE BRINGS THEM. 382 00:18:49,076 --> 00:18:52,142 I BROUGHT THEM INTO THIS WORLD, 383 00:18:52,176 --> 00:18:54,076 BUT I CAN'T LIVE FOR THEM IN IT. 384 00:18:56,342 --> 00:18:58,542 WHATEVER EDDIE HAS OR HASN'T DONE, 385 00:18:58,576 --> 00:19:01,909 THE NEXT PART OF THIS NEEDS TO GO ON BETWEEN HIM AND US, 386 00:19:01,942 --> 00:19:04,009 AND IT SHOULD HAPPEN HERE INSTEAD OF THE STREET. 387 00:19:04,042 --> 00:19:06,909 IF IT HAPPENS IN THE STREET, MRS. GOLOTA, 388 00:19:06,942 --> 00:19:09,776 NO ONE CAN AFFORD TO REMEMBER HE'S YOUR SON. 389 00:19:14,176 --> 00:19:15,642 COULD I BE HERE 390 00:19:15,676 --> 00:19:18,142 WHEN YOU WOULD BE SPEAKING WITH HIM? 391 00:19:18,176 --> 00:19:19,809 IF YOU HELP US BRING EDDIE IN, 392 00:19:19,842 --> 00:19:21,876 YOU CAN SPEAK WITH HIM BEFORE WE DO. 393 00:19:21,909 --> 00:19:23,876 IF YOU HELP US BRING EDDIE IN 394 00:19:23,909 --> 00:19:27,142 SO WE CAN SPEAK TO HIM IN THE STATION HOUSE... 395 00:19:27,176 --> 00:19:29,409 I WILL TREAT HIM AS YOUR SON. 396 00:19:30,909 --> 00:19:34,242 I PROMISE YOU THAT AS A MOTHER. 397 00:19:37,942 --> 00:19:39,076 ALL RIGHT. 398 00:19:44,909 --> 00:19:47,409 [RINGING] 399 00:19:54,676 --> 00:19:56,876 UH, DR. BERGER? 400 00:19:56,909 --> 00:19:58,042 YES. DETECTIVE MEDAVOY? 401 00:19:58,076 --> 00:19:59,642 THANKS FOR COMING IN. 402 00:19:59,676 --> 00:20:01,876 UM... 403 00:20:01,909 --> 00:20:05,076 UH, WHY DON'T WE TALK DOWN HERE. 404 00:20:05,109 --> 00:20:06,642 LEAD THE WAY. 405 00:20:06,676 --> 00:20:08,709 FRANKLY, I AM PANTING TO HEAR YOUR NEWS. 406 00:20:08,742 --> 00:20:10,509 ALL RIGHT. 407 00:20:14,009 --> 00:20:16,376 SO, YOU'VE BEEN TO PETER'S APARTMENT? 408 00:20:16,409 --> 00:20:17,876 YES, I HAVE. 409 00:20:17,909 --> 00:20:19,342 AND AS YOU KNOW, 410 00:20:19,376 --> 00:20:21,809 I'M ABOUT TO SPEAK WITH MS. CERDAN 411 00:20:21,842 --> 00:20:25,209 CONCERNING THE MISREPRESENTATION OF IDENTITY 412 00:20:25,242 --> 00:20:26,376 WHICH APPEARS TO HAVE OCCURRED 413 00:20:26,409 --> 00:20:28,376 TO SECURE HER SEXUAL FAVORS, 414 00:20:28,409 --> 00:20:29,876 AND ALSO PATRICK'S MISGIVINGS, 415 00:20:29,909 --> 00:20:32,542 AS WELL AS YOUR OWN, CONCERNING HER SAFETY. 416 00:20:32,576 --> 00:20:34,309 YOU SHOULD DEFINITELY DO THAT. 417 00:20:34,342 --> 00:20:36,476 DO YOU MIND TELLING ME 418 00:20:36,509 --> 00:20:38,876 WHAT THE APARTMENT WAS LIKE? 419 00:20:38,909 --> 00:20:40,376 WHAT IT WAS LIKE? 420 00:20:40,409 --> 00:20:42,809 MM?HMM. PETER'S APARTMENT. 421 00:20:42,842 --> 00:20:46,909 UM...IT WAS, UH, IT WAS KIND OF BLEAK. 422 00:20:46,942 --> 00:20:48,476 UH, BLEAK. 423 00:20:48,509 --> 00:20:51,309 IN THE SENSE OF INCOMPLETE? 424 00:20:51,342 --> 00:20:53,176 NO. IT WAS ALL PAINTED AND EVERYTHING. 425 00:20:53,209 --> 00:20:54,542 NO, NO. 426 00:20:54,576 --> 00:20:57,042 WOULD YOU DESCRIBE IT AS THE RESIDENCE 427 00:20:57,076 --> 00:20:59,042 OF AN INCOMPLETE PERSONALITY? 428 00:20:59,076 --> 00:21:03,476 ACTUALLY, IT STRUCK ME LIKE, UH... 429 00:21:03,509 --> 00:21:06,042 A RUNDOWN WAITING ROOM OF SOME KIND. 430 00:21:06,076 --> 00:21:07,876 OH. WAITING ROOM. 431 00:21:07,909 --> 00:21:10,276 OH, THAT'S MARVELOUS. 432 00:21:12,076 --> 00:21:13,376 ANYWAY, UM... 433 00:21:13,409 --> 00:21:16,509 WHETHER IT WAS PETER OR PATRICK I WAS TALKING TO, 434 00:21:16,542 --> 00:21:18,042 I PUT HIM ON NOTICE 435 00:21:18,076 --> 00:21:20,476 THAT WE WERE AWARE OF THE VIVICA SITUATION. 436 00:21:20,509 --> 00:21:23,009 HOW DID PETER REACT? 437 00:21:23,042 --> 00:21:26,042 WELL, HE DIDN'T SEEM THAT SURPRISED. 438 00:21:26,076 --> 00:21:27,509 NO, NO. WAS HE COMPLIANT? 439 00:21:27,542 --> 00:21:29,642 HE SEEMED PRETTY COMPLIANT 440 00:21:29,676 --> 00:21:32,809 AND ALSO, UH... SORT OF SAD. 441 00:21:32,842 --> 00:21:34,542 SAD. 442 00:21:34,576 --> 00:21:35,609 WONDERFUL. 443 00:21:37,176 --> 00:21:41,142 DOCTOR, MY JOB DON'T LET US TAKE A LOT OF TIME 444 00:21:41,176 --> 00:21:43,576 ANTICIPATING CRIMES. 445 00:21:43,609 --> 00:21:47,242 IF I'M GONNA HAVE JUST THE ONE CONVERSATION WITH MS. CERDAN, 446 00:21:47,276 --> 00:21:50,209 HOW HARD SHOULD I LAND ON THE DANGER ASPECT? 447 00:21:50,242 --> 00:21:51,476 I'D LAND PRETTY HARD. 448 00:21:51,509 --> 00:21:53,542 SO YOU FEEL HER LIFE IS DEFINITELY IN DANGER. 449 00:21:53,576 --> 00:21:55,142 OH, ABSOLUTELY. 450 00:21:55,176 --> 00:21:58,042 THE QUESTION IS?? AT WHOSE HAND? 451 00:21:58,076 --> 00:22:00,309 WE'RE BACK TO THE PATRICK?PETER CONUNDRUM. 452 00:22:00,342 --> 00:22:03,076 YES. IS IT THE PREDATORY PETER WELCH 453 00:22:03,109 --> 00:22:06,809 OR PATRICK IN HIS GUISE AS PETER? 454 00:22:06,842 --> 00:22:08,142 WHAT DO YOU THINK, DETECTIVE? 455 00:22:08,176 --> 00:22:09,642 ARE THEY SEPARATE PEOPLE? 456 00:22:09,676 --> 00:22:12,642 WHO WAS THAT PERSON YOU SPOKE TO IN THAT APARTMENT? 457 00:22:12,676 --> 00:22:16,542 WELL, I COULDN'T SWEAR ONE WAY OR THE OTHER. 458 00:22:16,576 --> 00:22:18,542 NO, YOU COULDN'T, COULD YOU? 459 00:22:18,576 --> 00:22:20,076 WELL, WITH IDENTICAL TWINS, I WOULDN'T EXPECT TO. 460 00:22:20,109 --> 00:22:21,576 DOESN'T THIS ENGAGE YOU? 461 00:22:21,609 --> 00:22:24,642 ARE WE DEALING WITH A SINGLE, 462 00:22:24,676 --> 00:22:26,142 WHOLLY DUALIZED PERSONALITY 463 00:22:26,176 --> 00:22:29,042 OR WITH 2 SEPARATE INDIVIDUALS 464 00:22:29,076 --> 00:22:31,009 INEXTRICABLY ENMESHED? 465 00:22:31,042 --> 00:22:32,976 AND??AND...AND WHY, 466 00:22:33,009 --> 00:22:35,509 WHY DID HE LET YOU IN? 467 00:22:35,542 --> 00:22:38,009 DOES THAT SIGNIFY SOME SEA CHANGE 468 00:22:38,042 --> 00:22:40,876 IN THEIR EMOTIONAL DYNAMIC, 469 00:22:40,909 --> 00:22:42,142 OR... 470 00:22:42,176 --> 00:22:44,576 OR HAVE YOU SPECIFICALLY STRUCK SOME... 471 00:22:44,609 --> 00:22:47,542 SOME RESPONSIVE CHORD? 472 00:22:47,576 --> 00:22:50,742 I GUESS THE QUESTION THAT OCCURS TO ME?? 473 00:22:50,776 --> 00:22:53,542 AND I TALKING TO A DECENT PERSON 474 00:22:53,576 --> 00:22:55,909 OR SOMEONE ACTING LIKE THAT JERK CATERPILLAR 475 00:22:55,942 --> 00:22:57,576 IN ALICE IN WONDERLAND? 476 00:22:57,609 --> 00:22:58,876 EXCUSE ME? 477 00:23:00,776 --> 00:23:03,009 THAT'S ADDRESSED TO ME? 478 00:23:03,042 --> 00:23:05,742 YOU GOT AN IDENTICAL TWIN? 479 00:23:08,576 --> 00:23:10,809 GOOD DAY, DETECTIVE MEDAVOY. 480 00:23:10,842 --> 00:23:12,376 YEAH. GOOD DAY, DR. BERGER. 481 00:23:20,242 --> 00:23:21,942 [TELEPHONE RINGING] 482 00:23:27,009 --> 00:23:28,209 HI. 483 00:23:28,242 --> 00:23:29,209 HI, DOLORES. 484 00:23:29,242 --> 00:23:30,876 I MISS ANYTHING GOOD? 485 00:23:30,909 --> 00:23:32,376 BEING HONEST, DOLORES, 486 00:23:32,409 --> 00:23:34,876 YOU'RE GONE TOO FREQUENTLY. 487 00:23:34,909 --> 00:23:36,709 I AM? 488 00:23:36,742 --> 00:23:38,142 I'LL CUT IT OUT. 489 00:23:38,176 --> 00:23:40,209 I'D APPRECIATE THAT. 490 00:23:40,242 --> 00:23:41,642 I'M NERVOUS A LITTLE, 491 00:23:41,676 --> 00:23:43,142 WHICH IS WHEN I SMOKE TOO MUCH. 492 00:23:43,176 --> 00:23:44,142 OK. 493 00:23:44,176 --> 00:23:46,542 I WILL CUT IT OUT. 494 00:23:46,576 --> 00:23:48,076 I DON'T WANT TO MAKE A BAD IMPRESSION. 495 00:23:48,109 --> 00:23:49,409 OK. 496 00:23:51,009 --> 00:23:53,209 BELIEVE IT OR NOT. 497 00:23:53,242 --> 00:23:56,076 [RING] 498 00:23:58,176 --> 00:24:00,576 [RING] 499 00:24:09,676 --> 00:24:11,542 UH... 500 00:24:11,576 --> 00:24:15,709 NO WAY THIS CAN'T BE AWKWARD, MS. CERDAN, 501 00:24:15,742 --> 00:24:17,709 SO I'LL JUST CONVEY MY NEWS STRAIGHT OUT. 502 00:24:17,742 --> 00:24:19,809 SHOULD I BE SITTING? 503 00:24:19,842 --> 00:24:22,209 YOU MAY WANT TO. SURE. 504 00:24:26,076 --> 00:24:28,042 YOU'VE BEEN CONDUCTING A RELATIONSHIP 505 00:24:28,076 --> 00:24:30,376 WITH PATRICK WELCH. 506 00:24:30,409 --> 00:24:32,542 HOW IS THAT POLICE BUSINESS? 507 00:24:32,576 --> 00:24:34,642 AND HAS PATRICK MENTIONED TO YOU 508 00:24:34,676 --> 00:24:35,976 HIS TWIN BROTHER PETER? 509 00:24:36,009 --> 00:24:38,476 I'VE NEVER MET HIM. 510 00:24:38,509 --> 00:24:41,476 ACTUALLY, VIVICA, THAT MAY NOT BE SO. 511 00:24:41,509 --> 00:24:44,042 PATRICK HAS ASKED I CONVEY 512 00:24:44,076 --> 00:24:45,542 YOUR MOST RECENT ENCOUNTER 513 00:24:45,576 --> 00:24:48,176 WAS WITH HIS BROTHER PETER. 514 00:24:50,342 --> 00:24:52,809 IS THIS SOME... SICK JOKE? 515 00:24:52,842 --> 00:24:55,042 THE SITUATION IS DEFINITELY SICK, 516 00:24:55,076 --> 00:24:58,042 WITH ITS INS AND OUTS UNCLEAR TO ME. 517 00:24:58,076 --> 00:25:01,409 MY RESPONSIBILITY IS INFORMING YOU 518 00:25:01,442 --> 00:25:03,576 THAT PETER'S INTENTIONS MAY BE DANGEROUS, 519 00:25:03,609 --> 00:25:05,876 AND IT'S APPROPRIATE YOU TAKE PRECAUTIONS. 520 00:25:05,909 --> 00:25:09,576 WHY WOULD PETER WANT TO HURT ME? 521 00:25:09,609 --> 00:25:11,076 I CAN'T EXPLAIN THAT. 522 00:25:11,109 --> 00:25:13,542 I CAN'T EVEN SAY FOR CERTAIN 523 00:25:13,576 --> 00:25:16,042 THAT PETER AND PATRICK AREN'T THE SAME PERSON. 524 00:25:16,076 --> 00:25:17,209 OBVIOUSLY, FROM YOUR POINT OF VIEW, 525 00:25:17,242 --> 00:25:18,809 THIS IS CRUCIALLY IMPORTANT, 526 00:25:18,842 --> 00:25:21,509 BUT, TO ME, THE QUESTION IS MOOT. 527 00:25:21,542 --> 00:25:23,476 I FEEL LIKE I'M GONNA THROW UP. 528 00:25:23,509 --> 00:25:26,076 CAN I GET YOU SOME WATER? 529 00:25:26,109 --> 00:25:28,576 NO. UH... 530 00:25:28,609 --> 00:25:31,876 PATRICK TOLD YOU THAT PETER WAS IMPERSONATING HIM 531 00:25:31,909 --> 00:25:33,209 AND HAD SEX WITH ME? 532 00:25:34,609 --> 00:25:38,709 WERE YOUR MOST RECENT INTIMATE RELATIONS WITH HIM... 533 00:25:38,742 --> 00:25:40,309 DIFFERENT? 534 00:25:40,342 --> 00:25:42,109 YEAH. 535 00:25:43,676 --> 00:25:45,676 YEAH. HE?? 536 00:25:45,709 --> 00:25:48,376 HE SAID THAT HE WAS PROUD 537 00:25:48,409 --> 00:25:51,376 TO BE COMING OUT OF HIS SHELL. 538 00:25:51,409 --> 00:25:53,742 I DON'T KNOW WHAT THE HELL TO THINK THAT MEANS. 539 00:25:55,842 --> 00:25:58,042 IN TERMS OF FURTHER POLICE INVOLVEMENT, 540 00:25:58,076 --> 00:25:59,742 OUR HANDS ARE PRETTY WELL TIED. 541 00:25:59,776 --> 00:26:02,042 CLEARLY, YOU SHOULD CALL PATRICK 542 00:26:02,076 --> 00:26:04,342 AND POSSIBLY HIS PSYCHIATRIST DR. BERGER. 543 00:26:04,376 --> 00:26:08,209 WHY DIDN'T PATRICK TELL ME THIS HIMSELF? 544 00:26:12,576 --> 00:26:14,376 HE MAY HAVE BEEN EMBARRASSED 545 00:26:14,409 --> 00:26:17,742 BY WHAT PETER HAD DONE IN HIS NAME, 546 00:26:17,776 --> 00:26:21,309 OF THERE MAY BE MORE COMPLICATED REASONS. 547 00:26:21,342 --> 00:26:23,609 YOU MEAN, IF THERE IS NO PETER. 548 00:26:24,909 --> 00:26:26,642 IN THAT CASE, 549 00:26:26,676 --> 00:26:30,076 IT'S PATRICK ACTING LIKE A SEPARATE PERSON 550 00:26:30,109 --> 00:26:31,642 WHO, UNFORTUNATELY, 551 00:26:31,676 --> 00:26:34,209 ENTERTAINS VIOLENT FEELINGS TOWARDS YOU. 552 00:26:34,242 --> 00:26:36,642 WELL, HE WAS... 553 00:26:36,676 --> 00:26:40,342 VERY PHYSICAL WITH ME. 554 00:26:40,376 --> 00:26:41,842 I CAN'T BELIEVE THIS. 555 00:26:41,876 --> 00:26:43,909 HE KNOWS WHERE I WORK. 556 00:26:43,942 --> 00:26:46,642 I HAVE TO CHANGE JOBS. 557 00:26:46,676 --> 00:26:49,409 YOU HAVE LEGAL REMEDIES?? 558 00:26:49,442 --> 00:26:51,076 ORDERS OF PROTECTION, SO FORTH. 559 00:26:51,109 --> 00:26:53,042 BUT SPEAKING PRACTICALLY, 560 00:26:53,076 --> 00:26:55,009 THAT MAY BE WISE. 561 00:26:57,942 --> 00:27:00,509 I'M SORRY MATTERS HAVE DEVELOPED THIS WAY. 562 00:27:01,909 --> 00:27:03,909 HE SEEMED SO PROUD OF HIMSELF. 563 00:27:07,076 --> 00:27:09,576 AND THEN HE DID SEEM AFRAID. 564 00:27:25,676 --> 00:27:28,409 HOW'D IT GO WITH YOUR MULTIPLE PERSONALITIES? 565 00:27:29,676 --> 00:27:31,542 IS THAT WHERE YOU CAME DOWN, ANDY, 566 00:27:31,576 --> 00:27:34,342 ONE PERSON WITH SEVERAL SELVES? 567 00:27:34,376 --> 00:27:36,042 I DIDN'T CHOOSE UP SIDES, MEDAVOY. 568 00:27:36,076 --> 00:27:38,876 I WAS JUST ASKING HOW THINGS WENT. 569 00:27:38,909 --> 00:27:41,576 I FOLLOWED YOUR SUGGESTION?? 570 00:27:41,609 --> 00:27:43,076 WARNED THIS VIVICA, 571 00:27:43,109 --> 00:27:45,209 THEN MORE OR LESS WASHED MY HANDS. 572 00:27:48,176 --> 00:27:50,142 IT'S SO SAD, ANDY, 573 00:27:50,176 --> 00:27:51,876 WHOEVER THEY ARE, HOWEVER MANY. 574 00:27:51,909 --> 00:27:55,009 MAYBE MAKE YOURSELF SOME COCOA. 575 00:27:55,042 --> 00:27:58,342 [TELEPHONE RINGS] 576 00:27:58,376 --> 00:28:00,709 15th SQUAD. DETECTIVE MEDAVOY. 577 00:28:00,742 --> 00:28:03,509 UH...YES, I DO. 578 00:28:03,542 --> 00:28:06,009 I WAS OVER THERE, IN FACT, 579 00:28:06,042 --> 00:28:07,642 THIS AFTERNOON. 580 00:28:07,676 --> 00:28:10,709 UH, YES, I CAN. I CAN BE THERE VERY QUICKLY. 581 00:28:10,742 --> 00:28:13,409 SO I ASSUME... 582 00:28:13,442 --> 00:28:15,342 NEVER MIND. I'M ON MY WAY. 583 00:28:15,376 --> 00:28:16,842 IT WAS HIM. 584 00:28:16,876 --> 00:28:19,709 HE WANTS ME TO COME OVER. 585 00:28:19,742 --> 00:28:21,542 DARE I ASK WHO? 586 00:28:21,576 --> 00:28:23,142 I'M ASSUMING PATRICK, 587 00:28:23,176 --> 00:28:26,576 BECAUSE, UH, PETER KNEW I'D BEEN THERE, UH... 588 00:28:29,509 --> 00:28:31,109 I ASSUME NOTHING. 589 00:28:39,176 --> 00:28:40,976 EVERY TIME I'M ABOUT TO HIT THE JOHN, 590 00:28:41,009 --> 00:28:42,242 I GET WAYLAID BY MEDAVOY. 591 00:28:42,276 --> 00:28:43,242 GO NOW. 592 00:28:43,276 --> 00:28:45,509 EDDIE CALLED HER BACK? 593 00:28:45,542 --> 00:28:47,676 YEAH. WE GOT A PLACE TO GRAB HIM UP. 594 00:28:49,676 --> 00:28:51,376 I DON'T WANNA CHANCE IT. 595 00:28:51,409 --> 00:28:53,509 AS LONG AS IT TAKES ME, 596 00:28:53,542 --> 00:28:55,176 HE'S LIABLE TO GET TIRED OF WAITING. 597 00:29:26,768 --> 00:29:28,368 HELLO? 598 00:29:31,035 --> 00:29:32,368 HELLO? 599 00:29:37,201 --> 00:29:39,368 CURTAIN'S UP. 600 00:29:39,401 --> 00:29:41,701 GET TO YOUR FEET. LAY FACE DOWN ON THE MATTRESS. 601 00:29:41,735 --> 00:29:43,668 I'M A REAL THREAT TO YOU. 602 00:29:43,701 --> 00:29:45,201 THAT'S WHY I CALLED. 603 00:29:46,601 --> 00:29:49,068 PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. 604 00:29:49,101 --> 00:29:51,701 YOU'VE GOT WOUNDS ON YOUR PALM 605 00:29:51,735 --> 00:29:53,935 FROM YOUR HAND SLIPPING UP THE BLADE. 606 00:29:53,968 --> 00:29:55,735 I GUESS I'M A SUSPECT. 607 00:29:55,768 --> 00:29:56,935 15th SQUAD TO CENTRAL K. 608 00:29:56,968 --> 00:29:59,901 WE NEED AN AMBULANCE AND SECTOR CAR FORTHWITH 609 00:29:59,935 --> 00:30:01,401 FOR A SERIOUS BLEEDER. 610 00:30:01,435 --> 00:30:03,835 4227 AVENUE B, 611 00:30:03,868 --> 00:30:06,401 FIFTH FLOOR, APARTMENT F. 612 00:30:06,435 --> 00:30:07,968 Dispatcher: 10?4. 613 00:30:09,235 --> 00:30:10,701 WHO ARE YOU? 614 00:30:10,735 --> 00:30:12,535 AND DON'T GIVE ME ANY CRAP! 615 00:30:12,568 --> 00:30:15,235 I'M THE GUY TOO SCREWED UP TO DO ANYTHING 616 00:30:15,268 --> 00:30:16,735 BUT SIT AT THE WINDOW 617 00:30:16,768 --> 00:30:20,201 THAT HIS BROTHER HAD TO PRETEND WAS BIG BAD PETER WELCH. 618 00:30:20,235 --> 00:30:23,035 I'M PETER WELCH 619 00:30:23,068 --> 00:30:25,068 WHOSE BROTHER PATRICK 620 00:30:25,101 --> 00:30:28,568 CAME TO SCREAM AT ME AND BEAT ME UP 621 00:30:28,601 --> 00:30:30,568 FOR SLEEPING WITH THE GIRLFRIEND 622 00:30:30,601 --> 00:30:34,068 HE WAS TOO AFRAID TO SLEEP WITH AS HIMSELF. 623 00:30:34,101 --> 00:30:36,235 YOU'RE PETER, THIS IS PATRICK. 624 00:30:36,268 --> 00:30:38,268 TURNS OUT I AM... 625 00:30:38,301 --> 00:30:41,035 BIG BAD PETER, HUH, DETECTIVE? 626 00:30:41,068 --> 00:30:44,268 YOU JUST HAVE TO... LIE ABOUT ME 627 00:30:44,301 --> 00:30:46,535 AND BEAT ME UP A LITTLE 628 00:30:46,568 --> 00:30:48,001 TO PUT ME IN THE MOOD. 629 00:30:48,035 --> 00:30:49,401 [GASPS] 630 00:30:49,435 --> 00:30:50,701 OH! MY GOD! 631 00:30:50,735 --> 00:30:52,035 THAT'S PROBABLY A REFLEX. 632 00:30:52,068 --> 00:30:53,168 I DON'T GET A PULSE. 633 00:30:53,201 --> 00:30:55,068 TAKE MY HANDCUFFS OFF. HE'S STILL ALIVE. 634 00:30:55,101 --> 00:30:57,068 OH, YEAH. YOU'VE GOT A GOOD CASE, PETER. 635 00:30:57,101 --> 00:30:59,535 PLEASE, PLEASE, PLEASE, LET ME HOLD HIM. 636 00:30:59,568 --> 00:31:01,335 I HELD HIM TILL I THOUGHT HE WAS DEAD. 637 00:31:01,368 --> 00:31:03,101 HELD HIM AFTER YOU STABBED HIM 10 OR 20 TIMES. 638 00:31:03,135 --> 00:31:05,101 I CALLED YOU. I'M NO THREAT. 639 00:31:05,135 --> 00:31:07,535 PUT A GUN TO MY HEAD. JUST LET ME HOLD MY BROTHER! 640 00:31:07,568 --> 00:31:08,535 I CAN'T! 641 00:31:08,568 --> 00:31:11,268 AND DON'T ASK ME NO MORE. 642 00:31:14,201 --> 00:31:17,035 HE'S GONE, ANYWAY. 643 00:31:17,068 --> 00:31:19,401 I'M SORRY ABOUT ALL THIS. 644 00:31:21,568 --> 00:31:24,035 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 645 00:31:31,935 --> 00:31:35,068 THE BITCH BEEPS ME, SETS ME UP, AND NOW I GOTTA TALK TO HER. 646 00:31:35,101 --> 00:31:38,068 WELL, HOW YOUR MOMS LOOKS AT IT, TELLING YOU TO MEET HER LIKE THAT, 647 00:31:38,101 --> 00:31:40,535 THAT WAS SAVING YOUR LIFE, EDDIE, NOT SETTING YOU UP. 648 00:31:40,568 --> 00:31:43,035 MEET ME SO SHE CAN GIVE ME SOME GETAWAY MONEY. 649 00:31:43,068 --> 00:31:45,535 LIKE THERE'D BE ANY OTHER REASON YOU'D HAVE MET HER. 650 00:31:45,568 --> 00:31:48,001 APPROACH IT THIS WAY, EDDIE. WHEN WE GET YOU ALONE, 651 00:31:48,035 --> 00:31:49,535 A BAD ATTITUDE WITH YOUR MOMS, 652 00:31:49,568 --> 00:31:50,935 THAT EARNS YOU A WHOLE EXTRA BEATING. 653 00:31:50,968 --> 00:31:51,935 COME ON. 654 00:31:54,035 --> 00:31:55,235 EDDIE. 655 00:31:55,268 --> 00:31:58,101 YEAH, GREAT TO SEE YOU, MA. 656 00:31:58,135 --> 00:32:00,735 EDDIE. 657 00:32:00,768 --> 00:32:02,001 ARE YOU ALL RIGHT? 658 00:32:02,035 --> 00:32:04,835 IF YOU DON'T COUNT BEING ARRESTED. 659 00:32:04,868 --> 00:32:06,535 I WANTED TO KEEP YOU FROM HARM. 660 00:32:06,568 --> 00:32:08,735 YEAH. ANYWAYS, I'M HERE, FALSELY ACCUSED. 661 00:32:08,768 --> 00:32:12,568 THEY SAID IT MIGHT BE A CASE OF MISTAKEN IDENTITY. 662 00:32:12,601 --> 00:32:15,735 NO, WE NEED TO TALK TO EDDIE ABOUT THAT, MRS. GOLOTA. 663 00:32:15,768 --> 00:32:17,001 I HEARD WHO TOLD YOU ABOUT ME. 664 00:32:17,035 --> 00:32:19,235 IT WAS THAT SICK EXHIBITIONIST LYDIA. 665 00:32:19,268 --> 00:32:21,568 WELL, THAT HAPPENS TO BE A GRUDGE I. D. 666 00:32:21,601 --> 00:32:22,901 WE'LL GET YOU A RIDE HOME, MRS. GOLOTA. 667 00:32:22,935 --> 00:32:25,068 I THOUGHT I COULD STAY WITH HIM. 668 00:32:25,101 --> 00:32:28,101 DETECTIVE RUSSELL SAID BEFORE HE WAS INTERVIEWED YOU COULD TALK TO EDDIE, 669 00:32:28,135 --> 00:32:29,601 AND YOU'VE DONE THAT. 670 00:32:29,635 --> 00:32:32,401 I PROMISE WE'LL CALL YOU IF THERE'S ANY NEWS. 671 00:32:32,435 --> 00:32:36,035 WILL YOU GO HOME, SO I CAN HEAR THE FALSE ACCUSATIONS? 672 00:32:36,068 --> 00:32:37,135 OH, EDDIE. 673 00:32:43,401 --> 00:32:45,235 REMIND THEM. 674 00:32:46,235 --> 00:32:49,068 EDDIE'S MRS. GOLOTA'S SON. 675 00:32:50,635 --> 00:32:52,401 COME ON. 676 00:33:03,101 --> 00:33:06,735 THIS ALL COMES FROM ME SPEAKING MY MIND?? 677 00:33:06,768 --> 00:33:09,768 WHAT I THOUGHT OF PIERCED GENITALS ON WOMEN. 678 00:33:09,801 --> 00:33:11,901 Simone: LYDIA LABIA TOOK OFFENSE. 679 00:33:11,935 --> 00:33:14,335 SHE TOOK OFFENSE, SHE RATS ME OUT TO YOU PEOPLE. 680 00:33:14,368 --> 00:33:16,235 I KILLED NO ONE. I ROBBED NO ATM. 681 00:33:16,268 --> 00:33:20,001 SO THIS WAS SOME COMPLICATED FRAME?UP ON HER PART, 682 00:33:20,035 --> 00:33:22,435 YOU BEING IN ALL THE SURVEILLANCE PHOTOS. 683 00:33:22,468 --> 00:33:25,268 IF I'M IN THE SURVEILLANCE PHOTOS, THEN I DON'T KNOW WHAT. 684 00:33:25,301 --> 00:33:27,268 I DON'T KNOW WHAT THE HELL THAT'S ALL ABOUT. 685 00:33:27,301 --> 00:33:29,735 BOTH ATMs, EDDIE. BOTH CAMERAS. 686 00:33:32,401 --> 00:33:33,768 BOTH CAMERAS? 687 00:33:36,635 --> 00:33:37,635 [SNIFFS] 688 00:33:38,468 --> 00:33:41,535 I DON'T KNOW WHAT THE HELL'S GOING ON. 689 00:33:43,035 --> 00:33:45,035 PAST THE BLACKOUTS. 690 00:33:45,068 --> 00:33:46,668 BLACKOUTS, HUH? 691 00:33:46,701 --> 00:33:49,035 I'LL HAVE THESE SEIZURES LATELY. 692 00:33:49,068 --> 00:33:51,401 I DON'T KNOW WHAT THE HELL'S GOING ON. 693 00:33:51,435 --> 00:33:54,035 YEAH. GO WITH THE BLACKOUTS. 694 00:33:54,068 --> 00:33:56,901 EXPLAIN HOW CONFUSED YOU WERE. 695 00:33:56,935 --> 00:33:58,935 I MEAN, DO?? DO I LOOK WEIRD ON THE CAMERAS, 696 00:33:58,968 --> 00:34:01,268 LIKE I DON'T KNOW WHERE I AM? 697 00:34:13,468 --> 00:34:16,401 IF MY MOTHER SAYS SHE WANTS TO COOK FOR ME, DON'T LET HER. 698 00:34:27,601 --> 00:34:30,001 DID YOU GET HER A RIDE? 699 00:34:30,035 --> 00:34:30,935 MMM. 700 00:34:30,968 --> 00:34:32,601 Russell: POOR WOMAN, HUH? 701 00:34:32,635 --> 00:34:35,435 ALL YOU PUT UP WITH BEING A MOTHER, IMAGINE WINDING UP WITH EDDIE. 702 00:34:35,468 --> 00:34:38,768 THAT'S, UM, THAT'S PART OF IT, ISN'T IT? 703 00:34:39,968 --> 00:34:41,901 LIKE WHEN YOU TALKED ABOUT REALIZING 704 00:34:41,935 --> 00:34:44,568 YOU CAN'T DO YOUR KIDS' LIVING FOR THEM? 705 00:34:53,068 --> 00:34:54,368 YOU, UH... 706 00:34:54,401 --> 00:34:56,535 YOU LIE IN BED AT NIGHT, YOU KNOW, 707 00:34:56,568 --> 00:34:58,701 WONDERING HOW THEY'RE GOING TO TURN OUT, 708 00:34:58,735 --> 00:35:00,568 IMAGINING THEM GROWN... 709 00:35:00,601 --> 00:35:02,068 WHAT YOU WANT THEM TO BE 710 00:35:02,101 --> 00:35:05,268 AND WHAT YOU'RE AFRAID THEY COULD WIND UP BEING. 711 00:35:09,368 --> 00:35:10,835 IT FEELS SOMETIMES LIKE 712 00:35:10,868 --> 00:35:14,201 IF THERE WAS SOME KIND OF A DEAL YOU COULD MAKE WITH GOD, 713 00:35:14,235 --> 00:35:16,735 NOT TO SMOOTH THEIR PATH NECESSARILY 714 00:35:16,768 --> 00:35:20,368 OR GUARANTEE THEM ANYTHING GOOD, BUT JUST TO... 715 00:35:20,401 --> 00:35:22,201 JUST TO SHIELD THEM 716 00:35:22,235 --> 00:35:23,568 FROM WHAT'S TERRIBLE. 717 00:35:23,601 --> 00:35:25,701 YOU KNOW, THAT THEY DON'T GET SICK 718 00:35:25,735 --> 00:35:28,168 OR BE WALKING TO MAIL A LETTER 719 00:35:28,201 --> 00:35:29,668 OR BUY SOME MILK ONE MINUTE, 720 00:35:29,701 --> 00:35:31,568 AND THE NEXT, SOME BASTARD SHOOTS THEM, 721 00:35:31,601 --> 00:35:34,068 OR SOME DRUNK IN A CAR JUMPS A CURB. 722 00:35:34,101 --> 00:35:36,401 ALL YOU GET TO GO TO SLEEP WITH 723 00:35:36,435 --> 00:35:38,435 IS PRAYING THAT THEY'LL BE LUCKY. 724 00:35:38,468 --> 00:35:40,835 THAT YOU'VE GIVEN THEM VALUES ENOUGH 725 00:35:40,868 --> 00:35:42,335 THAT IF THEY ARE... 726 00:35:42,368 --> 00:35:44,768 THEY'LL MAKE GOOD LIVES. 727 00:35:49,101 --> 00:35:51,935 AND YOU NEVER KNOW WHAT GOD SAYS BACK. 728 00:35:53,868 --> 00:35:54,935 HMM. 729 00:35:54,968 --> 00:35:56,535 YOU THROUGH? 730 00:35:56,568 --> 00:36:00,135 UH...NOT TILL WE'RE DONE WITH EDDIE. 731 00:36:39,068 --> 00:36:40,068 ANDY. 732 00:36:40,101 --> 00:36:41,568 I'M GOING DOWNSTAIRS, MEDAVOY. 733 00:36:41,601 --> 00:36:44,568 I HAVE TO PISS, AND I CAN'T WITH YOU KIBITZING. 734 00:36:44,601 --> 00:36:45,835 NO. STAY. STAY. 735 00:36:45,868 --> 00:36:47,335 I??I WON'T SAY ANYTHING. 736 00:36:47,368 --> 00:36:49,235 LOOK. 737 00:36:49,268 --> 00:36:51,435 I'M TURNING AWAY. 738 00:36:54,901 --> 00:36:58,035 UH, I'LL MAKE A SOUND LIKE RUSHING WATER. 739 00:36:58,068 --> 00:36:59,768 [SIPOWICZ UNZIPS] 740 00:37:05,435 --> 00:37:07,601 THE ONE TWIN KILLED THE OTHER. 741 00:37:07,635 --> 00:37:09,935 YEAH, I HEARD. 742 00:37:14,968 --> 00:37:16,935 THERE WERE 2 INDIVIDUALS, 743 00:37:16,968 --> 00:37:19,035 NOT JUST THE ONE SCHIZO. 744 00:37:19,068 --> 00:37:21,401 AND THE SECOND KILLED THE FIRST. 745 00:37:21,435 --> 00:37:24,168 BUT THE SORROWFUL AND MYSTERIOUS PART OF IT, ANDY, 746 00:37:24,201 --> 00:37:25,868 RECONSTRUCTING WHAT OCCURRED, 747 00:37:25,901 --> 00:37:27,568 THE SECOND TWIN 748 00:37:27,601 --> 00:37:30,068 THAT WAS ACCUSED OF BEING VIOLENT 749 00:37:30,101 --> 00:37:32,568 AND A DANGER TO THE WOMAN VIVICA 750 00:37:32,601 --> 00:37:35,068 THAT THE FIRST TWIN WAS SEEING... 751 00:37:35,101 --> 00:37:39,535 HE WAS NOT A DANGER AND NEVER DATED HER AT ALL. 752 00:37:39,568 --> 00:37:42,035 PATRICK, THE FIRST TWIN, 753 00:37:42,068 --> 00:37:44,901 HE WAS THE DANGER ALL ALONG. 754 00:37:44,935 --> 00:37:48,268 SO...PATRICK KILLED PETER. 755 00:37:49,601 --> 00:37:51,068 PETER KILLED PATRICK. 756 00:37:51,101 --> 00:37:52,968 BUT WITH TERRIBLE PROVOKING. 757 00:37:55,601 --> 00:37:57,568 PATRICK APPARENTLY NEEDED A PRETENSE 758 00:37:57,601 --> 00:38:00,068 OF BEING PETER IN HIS OWN MIND 759 00:38:00,101 --> 00:38:02,835 TO ACT HOW HE WANTED WITH VIVICA, 760 00:38:02,868 --> 00:38:04,401 EVEN THOUGH... 761 00:38:04,435 --> 00:38:07,901 PETER WAS NOT AT ALL HOW PATRICK PRETENDED. 762 00:38:07,935 --> 00:38:10,068 SEE...WHEN I COME TO SEE HIM, 763 00:38:10,101 --> 00:38:12,601 PETER DON'T CLEAR UP MY CONFUSION, 764 00:38:12,635 --> 00:38:15,868 'CAUSE BEING HE'S DONE NOTHING WITH HIS IDENTITY HIMSELF, 765 00:38:15,901 --> 00:38:19,068 IF IT HELPS PATRICK BE THE PERSON HE WANTS, 766 00:38:19,101 --> 00:38:21,735 LET HIM GO AHEAD AND USE IT. 767 00:38:21,768 --> 00:38:24,835 SEE, HE'S AN EMOTIONAL SHUT?IN, THIS PETER. 768 00:38:24,868 --> 00:38:27,168 BUT WHAT I CAN TELL NOW, ANDY, 769 00:38:27,201 --> 00:38:30,768 THIS PETER HAD A LOVE FOR HIS BROTHER. 770 00:38:30,801 --> 00:38:34,568 LIKE HE DIDN'T MIND PATRICK BORROWING HIS IDENTITY 771 00:38:34,601 --> 00:38:36,068 WITH OUTSIDERS, 772 00:38:36,101 --> 00:38:38,568 BUT DON'T THEN COME TO HIS OWN APARTMENT 773 00:38:38,601 --> 00:38:40,068 AND NEED TO BEAT HIM UP 774 00:38:40,101 --> 00:38:41,535 AND??AND WAVE A KNIFE AT HIM 775 00:38:41,568 --> 00:38:43,901 AND??AND ACCUSE HIM OF SOMETHING 776 00:38:43,935 --> 00:38:46,768 THAT THE BOTH OF THEM KNEW PETER DIDN'T DO, 777 00:38:46,801 --> 00:38:48,401 TO WHERE FINALLY THIS PETER, 778 00:38:48,435 --> 00:38:50,501 THAT EVIDENTLY ALL HE DID ALL DAY 779 00:38:50,535 --> 00:38:52,601 WAS SIT AND LOOK OUT THIS DIRTY WINDOW, 780 00:38:52,635 --> 00:38:54,501 FINALLY HE SNAPPED. 781 00:38:54,535 --> 00:38:58,068 PETER GRABBED THE KNIFE AND ACTUALLY USED IT. 782 00:39:00,101 --> 00:39:02,768 AND THEN FELT SO TERRIBLE AFTERWARD... 783 00:39:04,701 --> 00:39:07,735 HE WANTED TO HOLD HIS BROTHER TILL HE DIED. 784 00:39:07,768 --> 00:39:09,068 [RUNS WATER IN SINK] 785 00:39:09,101 --> 00:39:10,435 THOUGHT HE HAD. 786 00:39:10,468 --> 00:39:12,535 BUT THEN THE OTHER ONE COUGHS, YOU KNOW, 787 00:39:12,568 --> 00:39:14,535 THIS AFTER?DEATH SPASM, 788 00:39:14,568 --> 00:39:18,068 AND THIS ONE WANTS TO HOLD HIM TILL HE'S GONE. 789 00:39:18,101 --> 00:39:19,068 [WASHING HANDS] 790 00:39:19,101 --> 00:39:20,568 BUT BY THEN, 791 00:39:20,601 --> 00:39:23,335 I HAD HIM CUFFED. 792 00:39:23,368 --> 00:39:25,235 [TURNS WATER OFF] 793 00:39:32,968 --> 00:39:34,735 Medavoy: ANYWAY... 794 00:39:40,068 --> 00:39:43,901 WERE YOU SEEING A DOCTOR FOR THAT TODAY, ANDY, 795 00:39:43,935 --> 00:39:45,268 YOUR?? YOUR STREAM PROBLEM? 796 00:39:45,301 --> 00:39:46,435 IS THAT WHAT I RECALL? 797 00:39:46,468 --> 00:39:49,535 THOSE GUYS SHOULD ALL BE STREET SWEEPERS. 798 00:39:49,568 --> 00:39:51,235 UROLOGISTS, HUH? 799 00:39:51,268 --> 00:39:54,101 OR??OR PHYSICIANS IN GENERAL, DID YOU MEAN? 800 00:39:57,901 --> 00:39:59,901 YOU'RE A GOOD COP. 801 00:40:21,935 --> 00:40:25,135 [TV NEWS PLAYS] 802 00:40:28,435 --> 00:40:30,201 ARE YOU WATCHING THAT? 803 00:40:30,235 --> 00:40:32,535 UM, NO, I GUESS NOT. 804 00:40:44,068 --> 00:40:46,368 I'D LIKE TO GO BACK TO WORK. 805 00:40:49,635 --> 00:40:52,601 THEO IS THE MOST IMPORTANT THING IN MY LIFE, 806 00:40:52,635 --> 00:40:55,035 BUT I WANT TO WORK, TOO. 807 00:40:55,068 --> 00:40:57,535 AND I THINK IT'S ALL RIGHT NOW... 808 00:40:57,568 --> 00:40:59,035 TO GO BACK. 809 00:40:59,068 --> 00:41:00,901 HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? 810 00:41:00,935 --> 00:41:03,535 YOU LETTING MONEY ENTER IN? 811 00:41:03,568 --> 00:41:07,035 I MEAN THE EXTRA PAYCHECK WOULD HELP US, BUT... 812 00:41:07,068 --> 00:41:09,768 NO, IT'S NOT REALLY ABOUT THE MONEY. 813 00:41:12,901 --> 00:41:16,401 I'VE SPENT THE LAST 17 MONTHS WITH THEO, 814 00:41:16,435 --> 00:41:18,735 TALKING ABOUT WHAT WE'RE SEEING AND WHAT WE'RE DOING 815 00:41:18,768 --> 00:41:21,735 AND SHARING OUR FEELINGS AND WHAT WE'RE THINKING. 816 00:41:21,768 --> 00:41:24,835 AND I WOULDN'T TRADE A MINUTE OF IT, BUT... 817 00:41:24,868 --> 00:41:28,568 THERE'S A PART OF ME THAT CAN'T REALLY BE INVOLVED IN THAT, 818 00:41:28,601 --> 00:41:31,735 AND IT'S A PART I DON'T WANT TO LOSE PERMANENT TOUCH WITH. 819 00:41:31,768 --> 00:41:35,735 I PROBABLY DON'T GIVE YOU ENOUGH STIMULATING ADULT CONVERSATION MYSELF. 820 00:41:35,768 --> 00:41:38,068 IT'S NOT THE CONVERSATION I MISS. 821 00:41:38,101 --> 00:41:40,535 I WAS GOOD AT MY JOB... 822 00:41:40,568 --> 00:41:44,201 AND I FELT THAT IT WAS A GOOD JOB TO BE DOING. 823 00:41:44,235 --> 00:41:47,435 I WANT TO BE PART OF THE WORLD THAT WAY, TOO. 824 00:41:51,768 --> 00:41:54,201 I KNOW HOW MUCH YOU LOVE HIM, 825 00:41:54,235 --> 00:41:56,701 AND YOU'VE THOUGHT IT THROUGH. 826 00:41:56,735 --> 00:41:59,235 I WANT TO TALK WITH MY DAD. 827 00:41:59,268 --> 00:42:01,735 YOUR DAD WOULD KNOCK THE DOOR DOWN 828 00:42:01,768 --> 00:42:03,868 TO STAY WITH THEO DAYS. 829 00:42:03,901 --> 00:42:06,868 AND CHECK INTO THE PROGRAM AT OUR OFFICE, 830 00:42:06,901 --> 00:42:09,868 BUT...I WANTED TO TALK WITH YOU FIRST. 831 00:42:11,268 --> 00:42:12,435 [CLEARS THROAT] 832 00:42:12,468 --> 00:42:15,235 HONEY, THE ONLY DOWN SIDE YOU COMING BACK, 833 00:42:15,268 --> 00:42:17,535 THAT COHEN THAT WORKS WITH YOU... 834 00:42:17,568 --> 00:42:20,035 HE'S PRETTY EASY TO PUSH AROUND. 835 00:42:22,435 --> 00:42:25,501 I GOTTA GO TO THE LAVATORY. 836 00:42:25,535 --> 00:42:28,101 I'LL SEE YOU IN ABOUT 20 MINUTES. 837 00:42:31,935 --> 00:42:35,901 YOU MUST BE SO RELIEVED THE DOCTOR THINKS IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 838 00:42:35,935 --> 00:42:37,435 YEAH. 839 00:42:37,468 --> 00:42:40,768 DOES HE THINK YOUR PROBLEM IS JUST BECAUSE... 840 00:42:40,801 --> 00:42:42,835 YOU'RE GETTING A LITTLE OLDER? 841 00:42:42,868 --> 00:42:45,335 HE SAID IT OCCURS A LOT 842 00:42:45,368 --> 00:42:48,535 WITH MEN HAD ENORMOUS SEXUAL PROWESS IN THEIR YOUTH. 843 00:42:48,568 --> 00:42:50,068 OH. 844 00:42:53,035 --> 00:42:56,135 ANDY, THANK YOU FOR UNDERSTANDING. 845 00:42:56,185 --> 00:43:00,735 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.