All language subtitles for NYPD Blue s05e07 Sheedy Dealings.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,100 --> 00:00:26,066 I THOUGHT THEY SAID THE THIRD FLOOR. 2 00:00:26,100 --> 00:00:28,433 THIS IS THE THIRD FLOOR. 3 00:00:29,433 --> 00:00:31,433 GETS STEEPER ALL THE TIME. 4 00:00:33,766 --> 00:00:35,066 OKAY... 5 00:00:36,433 --> 00:00:39,100 HEY, MORNIN', ANDY. 6 00:00:39,133 --> 00:00:41,533 JERRY LEWIS STANDING GUARD IN THE HALL. 7 00:00:41,566 --> 00:00:43,366 WE GOT ROOMMATES. UH, BOTH WERE STRANGLED. 8 00:00:43,400 --> 00:00:44,866 IT LOOKS LIKE THEY WERE RAPED. 9 00:00:44,900 --> 00:00:46,633 THIS IS, UH, MR. LIPMAN. 10 00:00:46,666 --> 00:00:49,966 MR. LIPMAN, THE SUPER, DETECTIVE SIPOWICZ. 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,100 HOW'S IT GOING? 12 00:00:51,133 --> 00:00:53,466 YEAH, I LET MYSELF IN WITH MY OWN KEY. 13 00:00:53,500 --> 00:00:54,966 THE DOG HAD BEEN BARKING, 14 00:00:55,000 --> 00:00:56,800 BUT I DIDN'T HEAR IT BECAUSE I'M DOWN ON THE FIRST FLOOR. 15 00:00:56,833 --> 00:01:00,066 BUT I GOT A COMPLAINT AROUND 4:00 THIS MORNING. 16 00:01:00,100 --> 00:01:01,933 A TENANT UP HERE, 17 00:01:01,966 --> 00:01:04,333 SHE PHONED AND SAID THE DOG HAD BEEN BARKING AND HOWLING FOR A LONG TIME. 18 00:01:04,366 --> 00:01:07,800 EVENTUALLY, MR. LIPMAN HERE COMES UPSTAIRS AND FINDS THE BODIES. 19 00:01:07,833 --> 00:01:11,400 SO I CALLED UP HERE AND I DIDN'T GET NO ANSWER, 20 00:01:11,433 --> 00:01:14,766 SO I FIGURED THE GIRLS HAD GONE OUT AND THEY LEFT THE DOG. 21 00:01:14,800 --> 00:01:17,500 ON THE BASIS OF THAT, WHAT WITH THE POSSIBILITY OF BITING, 22 00:01:17,533 --> 00:01:19,533 I WASN'T ABOUT TO LET MYSELF IN, 23 00:01:19,566 --> 00:01:21,600 AND THEN DO WHAT WITH THE DOG? 24 00:01:21,633 --> 00:01:23,000 OK, THANKS VERY MUCH. 25 00:01:23,033 --> 00:01:26,133 SO I WENT BACK TO SLEEP AND ANOTHER TENANT CALLED, 26 00:01:26,166 --> 00:01:28,533 AND HE SAID THE DOGS WERE DRIVING HIM CRAZY, 27 00:01:28,566 --> 00:01:31,033 AND HE WENT AND BANGED ON THE GIRLS' DOOR AND DIDN'T GET NO ANSWER. 28 00:01:31,066 --> 00:01:33,000 IS THAT WHEN YOU COME UP AND FOUND THEM? 29 00:01:33,033 --> 00:01:35,033 YEAH, I LET MYSELF IN, THIS IS WHAT I FOUND. 30 00:01:35,066 --> 00:01:36,533 THIS ONE RIGHT HERE, ANDY, 31 00:01:36,566 --> 00:01:38,600 THIS IS, UH, ISHANA. SHE'S BEEN LIVING HERE 5 MONTHS. 32 00:01:38,633 --> 00:01:41,666 MR. LIPMAN SAYS THAT, UH, CARLY BACK HERE, 33 00:01:41,700 --> 00:01:43,466 BEEN HERE 14 MONTHS. 34 00:01:43,500 --> 00:01:45,000 NEITHER ONE OF THEM HAVE BEEN NO TROUBLE. 35 00:01:45,033 --> 00:01:47,666 BUT HE DID NOTICE A PRETTY MUCH LARGE NUMBER OF MEN 36 00:01:47,700 --> 00:01:49,266 COMING AND GOING, 37 00:01:49,300 --> 00:01:51,466 WHICH HE COULDN'T SAY SPECIFICALLY 38 00:01:51,500 --> 00:01:52,866 HOW THE GIRLS MADE THEIR LIVING, 39 00:01:52,900 --> 00:01:54,766 ALTHOUGH HE THOUGHT THEY WERE OFFICE WORKERS. 40 00:01:54,800 --> 00:01:57,133 UH, TEMPORARY OFFICE WORKERS IS WHAT THEY TOLD ME. 41 00:01:57,166 --> 00:02:02,133 ALTHOUGH ONE OF THE OTHER TENANTS TOLD HIM THAT HE DID SEE CARLY AND ISHANA 42 00:02:02,166 --> 00:02:04,300 WORKING OVER AT THE TATTLER, A STRIP CLUB. 43 00:02:04,333 --> 00:02:05,733 I SEE. 44 00:02:05,766 --> 00:02:07,566 MR. LIPMAN ALSO DIDN'T KNOW THE NAMES OF ANY OF THE MEN 45 00:02:07,600 --> 00:02:09,600 THAT CAME AND WENT OUT OF THE APARTMENT. 46 00:02:09,633 --> 00:02:11,500 OK, THEN, THANKS A LOT. 47 00:02:11,533 --> 00:02:13,933 Lipman: UH, AS FAR AS THE DOG GOES, 48 00:02:13,966 --> 00:02:15,333 WITH ALL MY UPSETS 49 00:02:15,366 --> 00:02:17,933 WITH WHAT I DISCOVERED IN HERE, I LEFT THE DOOR OPEN, 50 00:02:17,966 --> 00:02:19,033 THE DOG RAN OUT. 51 00:02:19,066 --> 00:02:20,333 THE ONLY WITNESS. 52 00:02:20,366 --> 00:02:21,600 WELL, YEAH, WELL, NOW, 53 00:02:21,633 --> 00:02:24,533 THAT'S WHAT I WAS SAYING TO YOUR PARTNER. 54 00:02:24,566 --> 00:02:27,400 NOW, I DON'T KNOW WHAT USE THE DOG MIGHT BE TO YOU 55 00:02:27,433 --> 00:02:30,466 AS FAR AS SOME SORT OF GROWLING IDENTIFICATION IF YOU CAPTURE A SUSPECT, 56 00:02:30,500 --> 00:02:32,633 BUT ONCE HE WAS IN THE HALL, 57 00:02:32,666 --> 00:02:35,133 SOME TENANT MUST HAVE LET HIM OUT THE FRONT DOOR OF THE BUILDING 58 00:02:35,166 --> 00:02:37,133 WHILE I WAS OCCUPIED UP HERE, 59 00:02:37,166 --> 00:02:39,400 SOMEONE PISSED OFF AT THE BARKING. 60 00:02:39,433 --> 00:02:40,833 OK, THEN. 61 00:02:40,866 --> 00:02:43,366 ANYTHING ELSE YOU WANT TO ASK MR. LIPMAN HERE, ANDY? 62 00:02:43,400 --> 00:02:45,466 NO, THAT COMPLETELY COVERS IT. 63 00:02:45,500 --> 00:02:46,833 ANYWAYS, I STILL GOT YOUR CARD. 64 00:02:46,866 --> 00:02:49,833 ANY FURTHER THOUGHTS, YOU RING HIM UP. 65 00:04:06,566 --> 00:04:08,866 MEDAVOY, REMEMBER ME? 66 00:04:08,900 --> 00:04:09,433 SHEEDY? 67 00:04:09,466 --> 00:04:10,566 YEAH. 68 00:04:10,600 --> 00:04:12,000 HOW'S IT GOING? 69 00:04:12,033 --> 00:04:13,133 HOW LONG YOU BEEN OUT? 70 00:04:13,166 --> 00:04:14,600 3 MONTHS. LISTEN, I GOT TO TALK TO YOU. 71 00:04:14,633 --> 00:04:16,100 I GOT A SITUATION. 72 00:04:16,133 --> 00:04:17,533 YEAH? WHAT KIND OF SITUATION? 73 00:04:17,566 --> 00:04:19,200 THE THING IS, I'M AFRAID I COULD GET NAMED IN THIS, 74 00:04:19,233 --> 00:04:21,066 AND I CAN'T DO NO MORE TIME. I'D GO NUTS. 75 00:04:21,100 --> 00:04:22,300 YEAH? ALL RIGHT, UH, 76 00:04:22,333 --> 00:04:25,333 COME ON OVER HERE. TELL ME ABOUT THIS SITUATION. 77 00:04:25,366 --> 00:04:28,700 THERE'S THIS GUY I USED TO KNOW??ARCHIE. 78 00:04:29,733 --> 00:04:32,466 SO, UH, WHAT ABOUT THIS ARCHIE? 79 00:04:32,500 --> 00:04:34,333 HE ASKED ME TO DO SOMETHING. 80 00:04:34,366 --> 00:04:36,766 HE ASKED ME TO TRY TO FIND SOMEBODY TO DO A JOB FOR HIM, 81 00:04:36,800 --> 00:04:39,333 AND I SAID I'D PUT OUT A FEELER, THEN I GOT WORRIED. 82 00:04:39,366 --> 00:04:41,400 HE COULD GET CAUGHT, AND MY NAME COULD GET MIXED UP IN IT. 83 00:04:41,433 --> 00:04:42,600 WHAT'S HE WANT DONE? 84 00:04:42,633 --> 00:04:45,366 ARCHIE WANTS SOME GUY WHACKED. 85 00:04:48,166 --> 00:04:49,833 WHO'S THE GUY? 86 00:04:49,866 --> 00:04:52,866 ARCHIE'S GIRLFRIEND'S EX?HUSBAND?TO?BE, FELLA NAMED CARMINE. 87 00:04:52,900 --> 00:04:55,266 THEY'RE SEPARATED, AND ARCHIE'S HANGING OUT WITH HER NOW. 88 00:04:55,300 --> 00:04:56,766 "EX?HUSBAND?TO?BE," 89 00:04:56,800 --> 00:04:59,466 THAT WOULD MAKE CARMINE THE CURRENT HUSBAND. 90 00:04:59,500 --> 00:05:01,000 TECHNICALLY, YEAH. 91 00:05:01,033 --> 00:05:03,766 ANYWAY, ARCHIE, WHO IS HANGING OUT WITH CARMINE'S WIFE, 92 00:05:03,800 --> 00:05:06,400 FEELS PROSPECTIVELY THAT HE'S IN DANGER FROM THIS GUY, 93 00:05:06,433 --> 00:05:10,033 AND HE WANTS DONE WHAT HE THINKS EVENTUALLY CARMINE'S GONNA DO TO HIM. 94 00:05:10,066 --> 00:05:11,966 WHICH IS CROAK HIM FOR SLEEPING WITH HIS WIFE. 95 00:05:12,000 --> 00:05:14,100 IF ARCHIE'S YOUR FRIEND, WHY YOU TELLING THIS? 96 00:05:14,133 --> 00:05:15,866 YOU ALREADY ASKED SOMEBODY TO DO THE HIT? 97 00:05:15,900 --> 00:05:19,866 YEAH. YEAH, I ASKED SOMEBODY IF THEY WANTED THE CONTRACT, 98 00:05:19,900 --> 00:05:21,933 AND ARCHIE AND HIM COULDN'T GET TOGETHER ON A PRICE, 99 00:05:21,966 --> 00:05:23,400 AND THEN I GOT WORRIED. 100 00:05:23,433 --> 00:05:25,400 THIS GUY I TALKED TO MIGHT COME FORWARD AND NAME ME. 101 00:05:25,433 --> 00:05:27,400 I SHOULD HAVE STAYED OUT OF THIS. 102 00:05:27,433 --> 00:05:28,466 I'M GLAD YOU FIGURED THAT OUT. 103 00:05:28,500 --> 00:05:30,466 ALL RIGHT, THE WAY WE PROCEED, UH, 104 00:05:30,500 --> 00:05:34,600 WE'D SET UP A MEETING WITH YOU BRINGING A NEW HIT MAN TO MEET WITH ARCHIE, 105 00:05:34,633 --> 00:05:37,600 A GUY WHO'D BE WILLING TO MAKE THE CONTRACT AT A LOWER PRICE. 106 00:05:37,633 --> 00:05:39,900 AND THE HIT MAN WOULD BE A COP? YEAH. 107 00:05:39,933 --> 00:05:42,066 IN FACT, UH, I COULD PLAY THE HIT MAN MYSELF. 108 00:05:42,100 --> 00:05:44,100 MEDAVOY, I GOTTA SPEAK UP HERE 109 00:05:44,133 --> 00:05:45,733 'CAUSE IT'S MY ASS ON THE LINE. 110 00:05:45,766 --> 00:05:48,533 AND IT'S A WHOLE LOOK AND STYLE, AND I LOOK AT YOU AND... 111 00:05:48,566 --> 00:05:50,200 I DON'T SEE IT. 112 00:05:50,233 --> 00:05:51,600 WHAT, 'CAUSE I GOT RED HAIR? 113 00:05:51,633 --> 00:05:53,400 IT'S NOT THE HAIR. 114 00:05:53,433 --> 00:05:54,666 THERE'S RED?HAIRED HIT MEN. 115 00:05:54,700 --> 00:05:56,533 GREG, WE'RE GETTING AHEAD OF OURSELVES HERE. 116 00:05:56,566 --> 00:05:58,133 WE GOT TO RUN IT BY THE BOSS. 117 00:05:58,166 --> 00:06:01,366 YEAH, WE'LL TALK TO HIM. 118 00:06:03,633 --> 00:06:06,066 I NO MEAN TO DO IT. 119 00:06:06,100 --> 00:06:08,266 YOU DIDN'T MEAN TO? YOU DIDN'T MEAN TO TAKE IT? 120 00:06:08,300 --> 00:06:09,866 I DON'T UNDERSTAND. 121 00:06:09,900 --> 00:06:13,100 I GIVE IT. I NO MEAN TO GIVE IT. 122 00:06:13,133 --> 00:06:15,066 WELL, WHO'D YOU GIVE IT TO? 123 00:06:15,100 --> 00:06:18,500 HE COME TO PICK UP FOOD FOR THE POOR PEOPLE. 124 00:06:18,533 --> 00:06:20,466 I GIVE TO HIM CANS OF FOOD, 125 00:06:20,500 --> 00:06:23,200 BUT I NO MEAN TO GIVE THE NECKLACE. 126 00:06:23,233 --> 00:06:26,066 HE CAME COLLECTING, WHAT, FOOD DONATIONS, 127 00:06:26,100 --> 00:06:28,600 AND YOU GAVE HIM A DIAMOND NECKLACE? 128 00:06:28,633 --> 00:06:30,600 I GIVE HIM CANS OF FOOD, 129 00:06:30,633 --> 00:06:35,600 AND MRS. COX SAY INSIDE ONE OF THEM WAS THE NECKLACE. 130 00:06:35,633 --> 00:06:37,333 [SOBBING] 131 00:06:37,366 --> 00:06:40,700 SHE WAS HELPING ME WITH MY PAPERS. 132 00:06:40,733 --> 00:06:44,100 NOW SHE WANT TO SEND ME BACK TO GUATEMALA. 133 00:06:44,133 --> 00:06:46,166 [SIGHS] 134 00:06:47,966 --> 00:06:51,333 YOU HAD A CAN OF SOUP WITH A $13,000 NECKLACE INSIDE? 135 00:06:51,366 --> 00:06:54,800 IT WASN'T A CAN OF SOUP. IT ONLY LOOKED LIKE ONE. 136 00:06:54,833 --> 00:06:57,800 MY VALUABLES ARE HIDDEN IN FAKE BOOKS, 137 00:06:57,833 --> 00:06:59,733 A FAKE CAN OF SHAVING CREAM, AND WHATNOT. 138 00:06:59,766 --> 00:07:01,800 YOU CAN BUY THEM AT A LOCKSMITH'S. 139 00:07:01,833 --> 00:07:03,800 YEAH, I KNOW ALL ABOUT THEM, AND SO DO THIEVES. 140 00:07:03,833 --> 00:07:05,466 THEY'LL GO RIGHT TO THOSE CANS. 141 00:07:05,500 --> 00:07:08,833 ESTHER CLAIMS THAT SHE GAVE IT AWAY TO CHARITY?? THE SEED OF HOPE?? 142 00:07:08,866 --> 00:07:10,633 BUT I DON'T BELIEVE IT. 143 00:07:10,666 --> 00:07:11,900 YOU KNOW ANYTHING ABOUT THEM? 144 00:07:11,933 --> 00:07:14,600 YES, I BELIEVE I'VE MADE DONATIONS TO THEM. 145 00:07:14,633 --> 00:07:17,366 MRS. COX, WHY DON'T YOU WAIT HERE? 146 00:07:26,866 --> 00:07:28,966 JILL, CAN I TALK TO YOU A SEC? 147 00:07:32,300 --> 00:07:33,600 YEAH? 148 00:07:34,938 --> 00:07:36,871 YOU THINK SHE REALLY STOLE THIS NECKLACE? 149 00:07:36,905 --> 00:07:38,905 OH, I'M TENDING TO BLAME THE WOMAN, 150 00:07:38,938 --> 00:07:40,905 LEAVING SOMETHING THAT VALUABLE SITTING AROUND IN A CAN. 151 00:07:40,938 --> 00:07:42,771 IS THAT THE SAME STORY YOU HEARD? 152 00:07:42,805 --> 00:07:44,671 YEAH. SHE'S OUT TO GET THIS HOUSEKEEPER. 153 00:07:44,705 --> 00:07:46,238 AND I DON'T THINK SHE DESERVES IT. 154 00:07:46,271 --> 00:07:47,905 STAY WITH HER. I'LL SEE IF I CAN MAKE THIS RIGHT. 155 00:07:47,938 --> 00:07:49,138 OK. 156 00:07:52,605 --> 00:07:55,005 MRS. COX, WE'RE NOT SURE 157 00:07:55,038 --> 00:07:56,971 THERE'S BEEN ANY VIOLATION OF THE LAW HERE. 158 00:07:57,005 --> 00:07:58,638 NO VIOLATION? 159 00:07:58,671 --> 00:08:00,638 I WANT THAT NECKLACE, 160 00:08:00,671 --> 00:08:02,905 AND I WANT HER SENT BACK TO HER OWN COUNTRY. 161 00:08:02,938 --> 00:08:04,838 YOUR HOUSEKEEPER'S SAYING IT'S AN ACCIDENT. 162 00:08:04,871 --> 00:08:06,305 WHAT IF THAT'S TRUE? 163 00:08:06,338 --> 00:08:09,205 AN ACCIDENT? IF SHE DID GIVE IT AWAY, SHE KNEW THE MAN. 164 00:08:09,238 --> 00:08:10,871 WE'LL CHECK WITH SEED OF HOPE. 165 00:08:10,905 --> 00:08:12,905 IF WE GET THE NECKLACE BACK, WOULD YOU BE SATISFIED? 166 00:08:12,938 --> 00:08:15,705 THAT BE ENOUGH TO KEEP THINGS CLEAR WITH ESTHER AND THE I. N. S.? 167 00:08:15,738 --> 00:08:17,571 JUST GET MY NECKLACE BACK. 168 00:08:17,605 --> 00:08:21,338 FINE. WE'LL DO OUR BEST. 169 00:08:27,805 --> 00:08:29,771 YEAH, I THINK IT'S A GOOD PLAN. 170 00:08:29,805 --> 00:08:32,571 UM, PICK A PUBLIC PLACE, LIKE A BAR. 171 00:08:32,605 --> 00:08:34,105 SO WHO'S GOING TO BE THE HIT MAN? 172 00:08:34,138 --> 00:08:35,438 I THOUGHT ME. 173 00:08:35,471 --> 00:08:37,438 YEAH, WE COULD HAVE IT BE YOU, 174 00:08:37,471 --> 00:08:40,071 OR WE COULD LET JAMES DO IT. 175 00:08:40,105 --> 00:08:42,971 WELL, I??I THOUGHT THE RIGHT CLOTHES, YOU KNOW, MAYBE A HAT... 176 00:08:43,005 --> 00:08:44,638 UH, NO, NO, LET ME TELL YOU. 177 00:08:44,671 --> 00:08:47,005 UM, LET JAMES BE THE HIT MAN. 178 00:08:47,038 --> 00:08:49,238 SO, UH, WHAT WOULD I BE, 179 00:08:49,271 --> 00:08:50,505 LIKE, UH, 180 00:08:50,538 --> 00:08:51,971 A BARFLY, OR... 181 00:08:52,005 --> 00:08:53,738 WE WANT EVERYTHING TO LOOK NORMAL. 182 00:08:53,771 --> 00:08:56,205 WHAT, I'M NOT NORMAL? 183 00:08:56,238 --> 00:08:58,638 UH, GREG, YOU MIGHT BE A LITTLE TOO NORMAL. 184 00:08:58,671 --> 00:09:01,705 MIGHT NOT BE PERSUASIVE AS A BARFLY. 185 00:09:01,738 --> 00:09:03,238 TAKE RUSSELL OR KIRKENDALL. 186 00:09:03,271 --> 00:09:05,738 YEAH, YEAH, LIKE I'M HAVING A DRINK WITH MY GIRLFRIEND. 187 00:09:07,005 --> 00:09:09,138 OK, GOOD. 188 00:09:15,271 --> 00:09:18,638 DETECTIVE, A MR. HARPER ASKING FOR YOU. 189 00:09:18,671 --> 00:09:21,338 COME ON IN, MR. HARPER. 190 00:09:22,538 --> 00:09:24,438 I WAS TOLD TO SEE A DETECTIVE SIPOWICZ. 191 00:09:24,471 --> 00:09:26,105 I'M DETECTIVE SIPOWICZ. 192 00:09:26,138 --> 00:09:27,905 COME ON, LET'S TALK IN THIS ROOM HERE. 193 00:09:27,938 --> 00:09:29,771 WELL, WHAT'S THIS ABOUT MY DAUGHTER? 194 00:09:29,805 --> 00:09:31,638 THEY WOULDN'T TELL ME WHAT IT IS OVER THE PHONE. 195 00:09:31,671 --> 00:09:33,605 WHY DON'T YOU SIT IN HERE, HMM? 196 00:09:33,638 --> 00:09:35,638 CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK? 197 00:09:35,671 --> 00:09:37,638 UH, NO, I'M??I'M FINE. 198 00:09:37,671 --> 00:09:38,838 COFFEE? SODA? 199 00:09:38,871 --> 00:09:40,438 NOTHING. 200 00:09:40,471 --> 00:09:42,771 WELL, SOMETHING HAPPENED, MR. HARPER. 201 00:09:42,805 --> 00:09:45,205 YOUR DAUGHTER AND HER ROOMMATE'S APARTMENT GOT BROKEN INTO. 202 00:09:45,238 --> 00:09:47,571 WE THINK IT WAS SOMEBODY THAT KNEW THEM. 203 00:09:47,605 --> 00:09:50,571 UH, SHE EVER TALK TO YOU ABOUT ANYBODY BOTHERING THEM? 204 00:09:50,605 --> 00:09:53,038 I DON'T KNOW. WHY ARE YOU ASKING ME? 205 00:09:53,071 --> 00:09:55,971 I NEED YOU TO HELP ME HERE FOR A MINUTE. 206 00:09:56,005 --> 00:09:58,905 CAN YOU THINK OF ANYBODY THAT THEY KNOW 207 00:09:58,938 --> 00:10:01,238 THAT MIGHT HAVE SEEMED DANGEROUS? 208 00:10:01,271 --> 00:10:05,905 WELL, CARLY HAD THIS BOYFRIEND USED TO SMACK HER AROUND. 209 00:10:05,938 --> 00:10:08,738 ISHANA DIDN'T LIKE BEING IN THE APARTMENT WHEN HE WAS THERE. 210 00:10:08,771 --> 00:10:10,905 CARLY BROKE UP WITH HIM ABOUT A MONTH AGO, I THINK. 211 00:10:10,938 --> 00:10:12,571 YOU KNOW HIS NAME? 212 00:10:12,605 --> 00:10:14,038 YEAH, ROLF. 213 00:10:14,071 --> 00:10:15,638 I MET HIM ONCE. 214 00:10:15,671 --> 00:10:17,105 ROLF LUBIN. 215 00:10:17,138 --> 00:10:18,605 HE'S A MECHANIC. 216 00:10:18,638 --> 00:10:20,038 YOU KNOW WHERE WE CAN FIND HIM? 217 00:10:20,071 --> 00:10:21,105 NO. 218 00:10:21,138 --> 00:10:23,205 WHAT'S HAPPENED TO ISHANA? 219 00:10:25,605 --> 00:10:29,671 YOU GOT TO PREPARE YOURSELF FOR WHAT I'M GONNA TELL YOU. 220 00:10:29,705 --> 00:10:32,708 YOUR DAUGHTER AND CARLY WERE FOUND DEAD THIS MORNING. 221 00:10:32,741 --> 00:10:35,641 SOMEBODY STRANGLED THEM. 222 00:10:35,674 --> 00:10:37,941 NO! NO! 223 00:10:41,141 --> 00:10:42,441 OHH! 224 00:10:42,474 --> 00:10:44,441 WHO?? 225 00:10:44,474 --> 00:10:46,208 WHO DID IT? 226 00:10:46,241 --> 00:10:47,708 WE DON'T KNOW. 227 00:10:47,741 --> 00:10:49,908 I'M SORRY. 228 00:10:49,941 --> 00:10:51,708 WAS SHE MAYBE... 229 00:10:51,741 --> 00:10:56,308 MIXED UP IN SOME THINGS THAT, UH, ORDINARILY SHE WOULDN'T HAVE BEEN? 230 00:10:56,341 --> 00:10:59,108 SHE WASN'T MIXED UP IN NOTHING. 231 00:10:59,141 --> 00:11:01,108 NOW, I RAISED HER ALONE, 232 00:11:01,141 --> 00:11:03,674 BUT I RAISED HER RIGHT. 233 00:11:03,708 --> 00:11:06,308 SHE WAS DOING OFFICE WORK, 234 00:11:06,341 --> 00:11:09,208 GOING OUT FOR SOME TEMP AGENCY. 235 00:11:09,241 --> 00:11:11,708 I CAN'T BELIEVE THIS HAS HAPPENED TO ISHANA. 236 00:11:11,741 --> 00:11:14,874 SHE WAS DOING SO GOOD. 237 00:11:16,008 --> 00:11:19,508 WHY DID IT HAPPEN TO HER? 238 00:11:19,541 --> 00:11:22,408 DEAR GOD, WHAT AM I GONNA DO? 239 00:11:26,074 --> 00:11:28,641 I WANT YOU TO GO HOME AND GET SOME REST NOW. 240 00:11:28,674 --> 00:11:32,574 AS SOON AS WE FIND SOMETHING OUT, I'LL CALL YOU MYSELF. 241 00:11:32,608 --> 00:11:35,641 I'LL GO ARRANGE FOR A CAR TO TAKE YOU HOME NOW. 242 00:11:35,674 --> 00:11:37,008 [SOBBING] 243 00:11:39,741 --> 00:11:42,174 ALL RIGHT, MR. HARPER? 244 00:11:42,208 --> 00:11:44,708 I APPRECIATE THE HELP. 245 00:11:44,741 --> 00:11:46,208 THANK YOU. 246 00:11:47,208 --> 00:11:49,074 I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 247 00:11:50,474 --> 00:11:51,674 [MOANS] 248 00:11:57,908 --> 00:12:01,341 ALL RIGHT, THANKS FOR YOUR TIME. YEAH. 249 00:12:02,408 --> 00:12:03,841 JILL. YEAH? 250 00:12:03,874 --> 00:12:05,808 SEED OF HOPE HAD A VOLUNTEER 251 00:12:05,841 --> 00:12:08,374 SCHEDULED TO MAKE PICKUPS IN MRS. COX'S AREA YESTERDAY, 252 00:12:08,408 --> 00:12:10,108 BUT HE DIDN'T COME IN WITH ANYTHING. 253 00:12:10,141 --> 00:12:11,708 WELL, THAT DOESN'T SOUND RIGHT. 254 00:12:11,741 --> 00:12:13,774 MAYBE IT IS SOME KIND OF SCAM BETWEEN HIM AND THE HOUSEKEEPER. 255 00:12:13,808 --> 00:12:16,408 HIS NAME'S KEITH DRISCOLL. LET'S GET HOLD OF HIM. 256 00:12:16,441 --> 00:12:18,174 Sipowicz: MR. HARPER. 257 00:12:18,208 --> 00:12:20,808 I'LL HAVE HIM COME DOWN. THANKS. 258 00:12:32,141 --> 00:12:33,908 GET US THE MANAGER. 259 00:12:33,941 --> 00:12:35,908 THE LAST MONTH I'VE BEEN IN THESE JOINTS 260 00:12:35,941 --> 00:12:38,108 AS MUCH AS WHEN I DRANK. 261 00:12:38,141 --> 00:12:39,441 WHAT'D THE DENTIST SAY? 262 00:12:39,474 --> 00:12:41,374 Simone: I GOT ONE MOLAR THAT HE MIGHT NEED TO LIFT. 263 00:12:41,408 --> 00:12:43,841 HE PRESCRIBED ME COMING TO SOME RATHOLE STRIP CLUB 264 00:12:43,874 --> 00:12:45,508 TILL HE GETS THE X?RAYS BACK. 265 00:12:45,541 --> 00:12:47,774 WHAT DO YOU THINK OF THAT JOB? 266 00:12:47,808 --> 00:12:49,208 POLE POLISHER. 267 00:12:49,241 --> 00:12:52,674 WHEN I WAS DRINKING, I THINK I APPLIED FOR THAT JOB. 268 00:12:55,708 --> 00:12:57,108 SO? 269 00:12:57,141 --> 00:12:59,174 SO, WE'RE LOOKING FOR WENDY SPENCE? SHE WORKING TODAY? 270 00:12:59,208 --> 00:13:01,708 YEAH, THAT'S HER. WHAT, SHE'S IN TROUBLE? 271 00:13:01,741 --> 00:13:05,174 YOU GOT A CARLY FELTON AND ISHANA HARPER EMPLOYED HERE, TOO? 272 00:13:05,208 --> 00:13:07,174 YEAH, YEAH. SO, WHAT'S GOING ON? 273 00:13:07,208 --> 00:13:09,641 YOU NOTICE ANY FRICTION BETWEEN THEM AND ANYBODY? 274 00:13:09,674 --> 00:13:11,808 ANY PISSED OFF BOYFRIENDS AND SO FORTH? 275 00:13:11,841 --> 00:13:14,908 NO, NO, NO. I DON'T WANT THAT KIND OF STUFF GOING ON IN HERE. 276 00:13:14,941 --> 00:13:16,508 THE TATTLER'S A CLASS ACT. 277 00:13:16,541 --> 00:13:18,174 YEAH, RIGHT. BRING HER OVER HERE. 278 00:13:18,208 --> 00:13:20,008 WENDY. 279 00:13:29,274 --> 00:13:31,141 WENDY SPENCE? I'M DETECTIVE SIMONE. 280 00:13:31,174 --> 00:13:32,908 THIS IS MY PARTNER DETECTIVE SIPOWICZ. 281 00:13:32,941 --> 00:13:34,241 WHAT'S GOING ON? 282 00:13:34,274 --> 00:13:36,174 WHERE WERE YOU LAST NIGHT? YOU WITH ANYBODY? 283 00:13:36,208 --> 00:13:38,108 MY BOYFRIEND. 284 00:13:38,141 --> 00:13:40,141 DO YOU WANT TO ASK MY ROOMMATES? THEY SAW US. 285 00:13:40,174 --> 00:13:41,508 WHAT'S YOUR BOYFRIEND'S NAME? 286 00:13:41,541 --> 00:13:42,974 ROLF LUBIN. 287 00:13:43,008 --> 00:13:45,008 HE WITH YOU ALL NIGHT? 288 00:13:45,041 --> 00:13:47,208 UNTIL HE HAD TO LEAVE FOR WORK AT AROUND 7:00, YEAH. 289 00:13:47,241 --> 00:13:48,874 AND BEFORE HE WAS YOUR BOYFRIEND, 290 00:13:48,908 --> 00:13:50,841 ROLF WENT OUT WITH CARLY FELTON, RIGHT? 291 00:13:50,874 --> 00:13:53,174 YEAH. WHAT IS GOING ON? 292 00:13:53,208 --> 00:13:55,841 HOW'D CARLY FEEL ABOUT YOU PICKING UP WITH HER BOYFRIEND? 293 00:13:55,874 --> 00:13:57,808 SHE DIDN'T CARE. THEY'D BROKEN UP. 294 00:13:57,841 --> 00:13:59,341 THEY WEREN'T IN LOVE OR NOTHING. 295 00:13:59,374 --> 00:14:01,808 CAN YOU HELP US WITH ANYBODY THAT CARLY OR ISHANA 296 00:14:01,841 --> 00:14:03,641 MIGHT OF HAD REASON TO BE AFRAID OF? 297 00:14:03,674 --> 00:14:04,974 THEY BEEN HURT? 298 00:14:05,008 --> 00:14:06,874 WENDY, I'M ASKING YOU, YOU GOT A NAME TO GIVE US? 299 00:14:06,908 --> 00:14:11,308 UM, A CREEP NAMED GARY HOGAN COMES IN HERE ALL THE TIME. 300 00:14:11,341 --> 00:14:12,808 HE HAS A THING FOR ISHANA. 301 00:14:12,841 --> 00:14:14,208 WHERE ARE WE GONNA FIND HIM? 302 00:14:14,241 --> 00:14:16,674 I KNOW HE'S GOT HIS OWN TRAVEL INSURANCE AGENCY. 303 00:14:16,708 --> 00:14:19,974 SOMEBODY DID SOMETHING TO CARLY AND ISHANA, DIDN'T THEY? 304 00:14:20,008 --> 00:14:22,241 YEAH, THEY KILLED THEM. 305 00:14:22,274 --> 00:14:24,674 OH, MY GOD! 306 00:14:24,708 --> 00:14:26,208 OH, MY GOD! 307 00:14:26,241 --> 00:14:27,708 OK, SHE'S UP. YOU DONE? 308 00:14:27,741 --> 00:14:29,708 YEAH, WE'RE ABOUT DONE. 309 00:14:29,741 --> 00:14:31,408 OK, GO AHEAD. 310 00:14:34,141 --> 00:14:35,574 WHY'S SHE CRYING? 311 00:14:35,608 --> 00:14:37,841 THAT CARLY AND ISHANA WORKED HERE, 312 00:14:37,874 --> 00:14:39,674 THEY'RE DEAD. FROM WHAT? 313 00:14:39,708 --> 00:14:41,174 FROM BEING MURDERED. 314 00:14:41,208 --> 00:14:42,708 MURDERED? OH, MY GOD! 315 00:14:42,741 --> 00:14:44,741 YEAH. I KNOW THAT'S A BIG SHOCK FOR YOU, 316 00:14:44,774 --> 00:14:46,674 THIS CLUB BEING SUCH A CLASS ACT. 317 00:15:27,341 --> 00:15:28,308 ROLF LUBIN? 318 00:15:28,341 --> 00:15:30,374 YEAH. 319 00:15:30,408 --> 00:15:32,641 I'M DETECTIVE SIMONE. DETECTIVE SIPOWICZ OVER HERE. 320 00:15:32,674 --> 00:15:34,574 WHAT DO YOU WANT? 321 00:15:34,608 --> 00:15:35,808 CAN WE TALK SOMEWHERE IN PRIVATE? 322 00:15:35,841 --> 00:15:37,374 NO. 323 00:15:37,408 --> 00:15:39,841 WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 324 00:15:39,874 --> 00:15:41,674 WITH MY GIRLFRIEND. 325 00:15:41,708 --> 00:15:42,941 IS THAT CARLY FELTON? 326 00:15:44,274 --> 00:15:46,808 CARLY AND ME BEEN DONE FOR A MONTH. 327 00:15:46,841 --> 00:15:48,441 WHO'S YOUR GIRLFRIEND NOW? 328 00:15:48,474 --> 00:15:50,308 WENDY SPENCE. 329 00:15:50,341 --> 00:15:52,641 SHE WORKED TILL 10:00. I PICKED HER UP AT THE JOINT. 330 00:15:52,674 --> 00:15:53,941 WHICH WAS WHERE? 331 00:15:53,974 --> 00:15:55,208 THE TATTLER. 332 00:15:55,241 --> 00:15:56,241 A STRIP PLACE. 333 00:15:56,274 --> 00:15:57,241 WHERE CARLY WORKS? 334 00:15:57,274 --> 00:15:59,174 THAT'S HOW WE MET. 335 00:15:59,208 --> 00:16:01,174 IS CARLY TRYING TO SAY I DID SOMETHING? 336 00:16:01,208 --> 00:16:03,308 CARLY'S MUTE PRESENTLY, ROLF, 337 00:16:03,341 --> 00:16:04,956 'CAUSE SHE'S DEAD. 338 00:16:04,989 --> 00:16:06,422 WHOA. 339 00:16:06,456 --> 00:16:08,256 HER AND HER ROOMMATE. 340 00:16:08,289 --> 00:16:10,156 WHEN YOU USED TO GO OUT WITH CARLY, ROLF, 341 00:16:10,189 --> 00:16:11,156 YOU EVER HIT HER? 342 00:16:11,189 --> 00:16:13,422 I DON'T HAVE TO ANSWER THAT. 343 00:16:13,456 --> 00:16:16,089 AND I WASN'T WITH CARLY ANYMORE. 344 00:16:16,122 --> 00:16:17,422 SOMETIMES WE DON'T MAKE THE CLEAN BREAKS 345 00:16:17,456 --> 00:16:18,656 LIKE ANN LANDERS TELLS US TO. 346 00:16:18,689 --> 00:16:21,022 LOOK, I'M DONE WITH YOU GUYS. 347 00:16:21,056 --> 00:16:22,589 COME ON. WE'RE GOING TO THE STATION HOUSE. 348 00:16:24,322 --> 00:16:25,289 DROP THE WRENCH! 349 00:16:25,322 --> 00:16:26,256 DROP THAT WRENCH! 350 00:16:26,289 --> 00:16:28,022 I TOLD YOU I'M WITH WENDY NOW! 351 00:16:28,056 --> 00:16:30,289 I DIDN'T DO NOTHING TO CARLY. 352 00:16:30,322 --> 00:16:31,822 Sipowicz: THAT'S WHY YOU'RE BEING SO COOPERATIVE, HUH? 353 00:16:31,856 --> 00:16:33,122 Simone: PUT 'EM BEHIND YOU! 354 00:16:42,856 --> 00:16:44,622 Simone: HEY, BOSS. 355 00:16:44,656 --> 00:16:46,789 HEY, SO, UH, HOW'D IT GO 356 00:16:46,822 --> 00:16:48,822 WITH THE ONE D. O. A.'s EX?BOYFRIEND? 357 00:16:48,856 --> 00:16:50,656 GOT HIM LOCKED UP DOWNSTAIRS. 358 00:16:50,689 --> 00:16:51,822 HE TOOK AFTER US WITH A WRENCH. 359 00:16:51,856 --> 00:16:53,189 YEAH, HE'S AN ASSHOLE, 360 00:16:53,222 --> 00:16:54,689 BUT HE DIDN'T DO THE HOMICIDE. 361 00:16:54,722 --> 00:16:55,789 ALIBI'S GOOD. 362 00:16:55,822 --> 00:16:57,556 STRIPPER TOLD US ABOUT A LOOKIE?LOO 363 00:16:57,589 --> 00:16:59,156 THAT HAD A THING FOR ONE OF THE D. O. A. s 364 00:16:59,189 --> 00:17:00,256 WE GOT HIM COMING IN. 365 00:17:00,289 --> 00:17:01,622 WE'RE ALSO GETTING A DUMP ON THE PHONES 366 00:17:01,656 --> 00:17:02,689 OFF THE APARTMENT. 367 00:17:02,722 --> 00:17:03,622 HI. 368 00:17:03,656 --> 00:17:04,756 Simone: HOW'S IT GOING? 369 00:17:04,789 --> 00:17:05,956 Russell: IN HERE. 370 00:17:05,989 --> 00:17:08,356 SO YOU PICK ME UP AT MY APARTMENT, 371 00:17:08,389 --> 00:17:09,989 DON'T SAY NOTHING RIDING ALL THE WAY IN THE CAR. 372 00:17:10,022 --> 00:17:12,022 WAS THAT SUPPOSED TO MAKE ME FEEL NERVOUS OR SOMETHING? 373 00:17:12,056 --> 00:17:13,422 HAVE A SEAT, KEITH. 374 00:17:13,456 --> 00:17:15,822 THAT APARTMENT OF YOURS, 375 00:17:15,856 --> 00:17:17,422 YOU COULDN'T HAVE GOT ANY MORE GROCERIES IN THERE 376 00:17:17,456 --> 00:17:19,622 IF IT WAS A SUPERMARKET. 377 00:17:19,656 --> 00:17:20,956 LOOK, THEY'RE ALL DONATIONS TO CHARITY. 378 00:17:20,989 --> 00:17:22,289 I'M A VOLUNTEER. 379 00:17:22,322 --> 00:17:24,356 I PICK IT UP, BRING IT OVER TO SEED OF HOPE 380 00:17:24,389 --> 00:17:25,456 A COUPLE OF TIMES A WEEK. 381 00:17:25,489 --> 00:17:26,956 CALL SEED OF HOPE AND ASK THEM. 382 00:17:26,989 --> 00:17:28,822 THEY SAID YOU WERE SCHEDULED TO MAKE A DELIVERY YESTERDAY, 383 00:17:28,856 --> 00:17:30,156 BUT YOU DIDN'T BRING ANYTHING IN. 384 00:17:30,189 --> 00:17:32,456 I WASN'T FEELING WELL. 385 00:17:32,489 --> 00:17:33,956 I WAS GOING TO GO OVER THERE TODAY. 386 00:17:33,989 --> 00:17:36,089 IF YOU WERE COLLECTING THAT FOOD TO KEEP FOR YOURSELF, 387 00:17:36,122 --> 00:17:37,422 THAT'S A CRIME, AND YOU CAN BE PROSECUTED. 388 00:17:37,456 --> 00:17:38,422 PROSECUTED? 389 00:17:38,456 --> 00:17:40,456 HERE, I'M DONATING MY TIME, 390 00:17:40,489 --> 00:17:42,422 LUGGING SACKS OF FOOD AROUND 391 00:17:42,456 --> 00:17:44,156 SO SEED OF HOPE DOESN'T HAVE TO GO AND GET IT THEMSELVES, 392 00:17:44,189 --> 00:17:45,656 AND YOU WANT TO PROSECUTE ME? 393 00:17:45,689 --> 00:17:47,489 WE'RE LOOKING FOR ONE CAN DIDN'T MAKE IT 394 00:17:47,522 --> 00:17:49,022 TO THE SEED OF HOPE FOOD BANK, 395 00:17:49,056 --> 00:17:50,456 AND IT WASN'T IN THAT HORDE OF GROCERIES IN YOUR APARTMENT. 396 00:17:50,489 --> 00:17:52,689 IF THERE'S SOMEPLACE ELSE IT COULD HAVE ENDED UP, 397 00:17:52,722 --> 00:17:54,022 YOU BETTER TELL US NOW. 398 00:17:54,056 --> 00:17:55,489 OTHERWISE, YOU'RE LOOKING AT GRAND THEFT. 399 00:17:55,522 --> 00:17:57,489 WHAT WAS IN THE CAN? 400 00:17:57,522 --> 00:17:58,922 NEVER MIND WHAT WAS IN THE CAN. 401 00:18:01,522 --> 00:18:04,389 LOOK, MAYBE I SKIM A LITTLE FROM THE DONATIONS, 402 00:18:04,422 --> 00:18:07,089 SELL A FEW OF THE GROCERIES TO COVER MY EXPENSES?? 403 00:18:07,122 --> 00:18:10,122 GLAD TO KNOW THE SPIRIT OF VOLUNTEERISM IS ALIVE AND WELL. 404 00:18:10,156 --> 00:18:12,022 WHO'D YOU SELL TO YESTERDAY? 405 00:18:12,056 --> 00:18:13,822 TO A BODEGA. 406 00:18:13,856 --> 00:18:17,356 WELL, YOU'RE GOING TO HAVE TO TAKE US OVER THERE. 407 00:18:17,389 --> 00:18:20,022 THING IS I GOT A CHANCE TO PLAY GREG'S WIFE UNDERCOVER. 408 00:18:20,056 --> 00:18:21,889 YOU DON'T WANT TO MISS THAT. 409 00:18:21,922 --> 00:18:24,022 CAN YOU TAKE A UNIFORM? 410 00:18:24,056 --> 00:18:25,789 SURE. ABSOLUTELY. 411 00:18:25,822 --> 00:18:27,189 LET'S GO. 412 00:18:35,589 --> 00:18:37,222 UH, MY NAME'S GARY HOGAN. 413 00:18:37,256 --> 00:18:39,022 I WAS ASKED TO COME SEE A DETECTIVE. 414 00:18:39,056 --> 00:18:41,556 DETECTIVE SIPOWICZ, 415 00:18:41,589 --> 00:18:44,089 MR. HOGAN'S HERE. 416 00:18:44,122 --> 00:18:45,989 UH, COME ON AROUND HERE. 417 00:18:48,556 --> 00:18:49,822 SIT HERE. 418 00:18:49,856 --> 00:18:51,322 I'M DETECTIVE SIPOWICZ. 419 00:18:51,356 --> 00:18:52,622 THIS IS DETECTIVE SIMONE. 420 00:18:52,656 --> 00:18:54,156 HOW YOU DOING? 421 00:18:54,189 --> 00:18:57,756 UH, I GUESS THIS IS ABOUT ISHANA? 422 00:18:57,789 --> 00:18:59,389 I CAN'T BELIEVE IT. 423 00:18:59,422 --> 00:19:01,222 WHEN DID YOU SEE HER LAST, SIR? 424 00:19:01,256 --> 00:19:03,189 UH, I CAUGHT HER ACT YESTERDAY AFTERNOON. 425 00:19:03,222 --> 00:19:05,522 MM?HMM. YOU EVER BEEN TO HER APARTMENT? 426 00:19:05,556 --> 00:19:07,122 A FEW TIMES. 427 00:19:07,156 --> 00:19:08,422 I TRIED TO HELP HER. 428 00:19:08,456 --> 00:19:11,589 I'D GIVE HER MONEY TO HELP HER WITH CLOTHES 429 00:19:11,622 --> 00:19:13,456 AND MODELING LESSONS AND LIKE THAT. 430 00:19:13,489 --> 00:19:14,522 YOU SLEEPING WITH HER? 431 00:19:14,556 --> 00:19:15,956 OH, SHE DIDN'T WANT THAT WITH ME. 432 00:19:15,989 --> 00:19:18,089 I UNDERSTAND. 433 00:19:18,122 --> 00:19:19,789 YOUNG, BEAUTIFUL GIRL LIKE THAT. 434 00:19:19,822 --> 00:19:21,156 I'M TOO OLD. 435 00:19:21,189 --> 00:19:22,689 WHAT DID YOU KNOW ABOUT HER? 436 00:19:22,722 --> 00:19:25,822 I KNOW SHE WORKED VERY HARD. 437 00:19:25,856 --> 00:19:27,822 SHE'D SAVED SEVERAL THOUSAND DOLLARS 438 00:19:27,856 --> 00:19:29,589 TO HELP GET HER CAREER GOING. 439 00:19:29,622 --> 00:19:30,756 SHE WAS GOING TO BE A SINGER 440 00:19:30,789 --> 00:19:32,622 OR A MODEL. 441 00:19:32,656 --> 00:19:33,656 SHE HAD BIG PLANS. 442 00:19:33,689 --> 00:19:35,156 THIS MONEY THAT YOU MENTIONED, 443 00:19:35,189 --> 00:19:36,889 WHERE WAS SHE KEEPING THAT, IN THE BANK? 444 00:19:36,922 --> 00:19:41,289 SHE HAD A SMALL SAFE IN HER CLOSET. I SAW IT. 445 00:19:41,322 --> 00:19:42,356 YOU'RE TALKING ABOUT A SAFE 446 00:19:42,389 --> 00:19:44,489 THAT WAS SMALL ENOUGH TO PICK UP? 447 00:19:44,522 --> 00:19:47,889 YEAH. YEAH, I MEAN, IF YOU MISSED IT, 448 00:19:47,922 --> 00:19:50,222 THE PEOPLE THAT KILLED THEM STOLE IT. 449 00:19:50,256 --> 00:19:52,222 DETECTIVE SIMONE, TELEPHONE SECURITY. 450 00:19:52,256 --> 00:19:54,422 EXCUSE ME. 451 00:19:54,456 --> 00:19:56,022 YEAH, SIMONE. 452 00:19:57,256 --> 00:19:59,322 Simone: OH, YEAH. GOOD, GOOD. 453 00:19:59,356 --> 00:20:01,256 LET ME HAVE THE LAST NUMBER FIRST, PLEASE. 454 00:20:02,256 --> 00:20:04,356 AFTER I FIRST SAW ISHANA, 455 00:20:04,389 --> 00:20:07,222 I HAD TO GO UP AND TALK TO HER. 456 00:20:07,256 --> 00:20:11,056 HER BODY WAS JUST SENSATIONAL. 457 00:20:11,089 --> 00:20:13,689 I'D NEVER SEEN SUCH PERFECT BREASTS. 458 00:20:13,722 --> 00:20:16,722 AND I GOT A FEELING YOU LOOKED AT A LARGE NUMBER. 459 00:20:16,756 --> 00:20:18,022 OH, YEAH, THOUSANDS. 460 00:20:18,056 --> 00:20:21,222 CARLY, HER ROOMMATE?? WELL, THE OTHER VICTIM, 461 00:20:21,256 --> 00:20:26,656 SHE HAS LOVELY?? WHAT I WOULD CALL?? COCKER SPANIEL BREASTS. 462 00:20:26,689 --> 00:20:30,322 BUT ISHANA'S WERE ABSOLUTELY SPHERICAL. 463 00:20:30,356 --> 00:20:33,022 I MEAN, HAD TO BE RIGHT UP THERE AT THE TOP. 464 00:20:33,056 --> 00:20:34,256 ANDY. 465 00:20:34,289 --> 00:20:35,456 EXCUSE ME. 466 00:20:38,289 --> 00:20:39,622 I GOT THE PHONE DUMP. 467 00:20:39,656 --> 00:20:41,089 THE LAST CALL OUT OF THE GIRLS' APARTMENT 468 00:20:41,122 --> 00:20:42,822 WAS AT 2:13 THIS MORNING. 469 00:20:42,856 --> 00:20:44,422 THAT WAS CLOSE TO THE TIME OF THE MURDERS. 470 00:20:44,456 --> 00:20:45,956 IT'S A LOCAL NUMBER. 471 00:20:45,989 --> 00:20:47,256 Sipowicz: LET'S GO TO THAT PLACE. 472 00:20:47,289 --> 00:20:48,222 WHAT ABOUT THIS MUTT? 473 00:20:48,256 --> 00:20:51,256 LET'S CUT HIM LOOSE. 474 00:20:51,289 --> 00:20:53,256 ALL RIGHT, WE APPRECIATE WHAT YOU'VE TOLD US, MR. HOGAN. 475 00:20:53,289 --> 00:20:54,622 YOU CAN GO. 476 00:20:54,656 --> 00:20:56,656 BUT, UH, DON'T TAKE ANY TRIPS OR NOTHING. 477 00:20:56,689 --> 00:20:58,389 I WASN'T INTENDING ANY TRIPS. 478 00:20:58,422 --> 00:20:59,889 THEN DON'T ADJUST YOUR PLANS. 479 00:20:59,922 --> 00:21:01,456 NO. FINE. 480 00:21:12,689 --> 00:21:14,956 I SWEAR HE ASKED ME TO FIND A HIT MAN, DETECTIVE. 481 00:21:14,989 --> 00:21:16,356 I DIDN'T MAKE THIS STUFF UP. 482 00:21:16,389 --> 00:21:18,289 ARCHIE WANTS TO SNUFF CARMINE. 483 00:21:18,322 --> 00:21:20,656 DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT YOUR PAL ARCHIE'S FULL OF CRAP? 484 00:21:20,689 --> 00:21:22,456 MAYBE IT MAKES HIM FEEL LIKE A BIG MAN 485 00:21:22,489 --> 00:21:23,689 SAYING HE WANTS A HIT MAN, 486 00:21:23,722 --> 00:21:25,222 AND WHEN HE GETS ONE, HE RUNS FOR COVER. 487 00:21:25,256 --> 00:21:26,222 NO GOOD? 488 00:21:26,256 --> 00:21:27,822 NO, ARCHIE NEVER SHOWED. 489 00:21:27,856 --> 00:21:29,522 MAYBE ARCHIE DIDN'T REALLY WANT A HIT MAN. 490 00:21:29,556 --> 00:21:32,556 MAYBE OUR FRIEND MR. SHEEDY HERE HAS IT IN FOR ARCHIE. 491 00:21:32,589 --> 00:21:34,489 MAYBE IT'S YOUR WIFE ARCHIE'S PUTTING IT TO, 492 00:21:34,522 --> 00:21:35,622 SO YOU WANT TO JAM HIM UP. 493 00:21:35,656 --> 00:21:36,689 I DON'T HAVE A WIFE. 494 00:21:36,722 --> 00:21:38,156 ARCHIE ASKED ME TO FIND SOMEONE 495 00:21:38,189 --> 00:21:39,189 TO RUB OUT THE PRESENT HUSBAND 496 00:21:39,222 --> 00:21:40,556 OF THE WOMAN HE'S INVOLVED WITH. 497 00:21:40,589 --> 00:21:42,956 YOU CAN BELIEVE THAT OR NOT. I DON'T GIVE A DAMN. 498 00:21:42,989 --> 00:21:44,889 I'M LEAVING, AND YOU'RE NOT GETTING MORE HELP FROM ME. 499 00:21:44,922 --> 00:21:46,822 Martinez: OH, PERISH THAT THOUGHT. 500 00:21:46,856 --> 00:21:48,289 WARN THE GUY ARCHIE'S PUTTING THE HORNS ON 501 00:21:48,322 --> 00:21:50,156 HE MAY BE THE OBJECT OF A CONTRACT 502 00:21:50,189 --> 00:21:51,356 AND LEAVE IT AT THAT. 503 00:21:51,389 --> 00:21:52,656 AND STOP CONFUSING US WITH SOCIAL SERVICES. 504 00:21:52,689 --> 00:21:54,489 AH, BEAUTIFUL. GREAT. 505 00:21:54,522 --> 00:21:56,456 YOU DON'T NEED TO HIT ME WITH A BUS. 506 00:22:11,856 --> 00:22:13,356 PRIMARILY SOUP. 507 00:22:13,389 --> 00:22:14,356 OK. 508 00:22:14,389 --> 00:22:15,622 I REMEMBER. 509 00:22:15,656 --> 00:22:16,689 HE DIDN'T WANT ANY ARTICHOKES OR ASPARAGUS. 510 00:22:16,722 --> 00:22:18,889 NO SARDINES OR YAMS. 511 00:22:18,922 --> 00:22:20,522 NOW, YAMS I THOUGHT HE WOULD HAVE BOUGHT?? 512 00:22:20,556 --> 00:22:22,189 OK. OK. 513 00:22:23,189 --> 00:22:24,956 YOU RUN THIS STORE? 514 00:22:24,989 --> 00:22:26,356 WHAT'S THIS ABOUT? 515 00:22:26,389 --> 00:22:28,289 DID YOU BUY CANNED GOODS FROM THIS GUY YESTERDAY? 516 00:22:28,322 --> 00:22:29,422 I DON'T RECOGNIZE HIM. 517 00:22:29,456 --> 00:22:30,722 YEAH, YOU DO. 518 00:22:30,756 --> 00:22:32,056 I BROUGHT IN 3 BAGS OF CANNED STUFF YESTERDAY. 519 00:22:32,089 --> 00:22:33,322 GO AHEAD. TELL HER. 520 00:22:33,356 --> 00:22:34,222 I DIDN'T KNOW IT WAS STOLEN. WERE THEY STOLEN? 521 00:22:34,256 --> 00:22:35,222 JUST SHOW ME THE CANS, 522 00:22:35,256 --> 00:22:36,789 AND YOU WON'T BE IN ANY TROUBLE. 523 00:22:39,856 --> 00:22:41,922 Driscoll: ALL RIGHT, ALL RIGHT. 524 00:22:49,289 --> 00:22:50,322 DETECTIVE. 525 00:22:52,522 --> 00:22:54,456 WHAT THE HELL'S GOING ON? 526 00:22:54,489 --> 00:22:56,156 NOTHING. 527 00:22:57,256 --> 00:22:58,722 THANKS FOR YOUR HELP. 528 00:22:58,756 --> 00:22:59,756 SO I'M OFF THE HOOK NOW, RIGHT? 529 00:22:59,789 --> 00:23:01,322 YEAH, YOU'RE OFF THE HOOK. 530 00:23:01,356 --> 00:23:02,289 THOSE ARE FAKE, RIGHT? 531 00:23:02,322 --> 00:23:03,389 YEAH. 532 00:23:03,422 --> 00:23:05,922 OTHERWISE, I GOT TO KILL MYSELF. 533 00:23:14,322 --> 00:23:15,356 LIEU. 534 00:23:15,389 --> 00:23:17,289 HEY. WHAT DID YOU GET? 535 00:23:17,322 --> 00:23:19,956 TALKED TO THE LAST PERSON THAT WAS ON THE GIRL'S PHONE RECORD. 536 00:23:19,989 --> 00:23:22,022 GOT A TAPE PLAYER? 537 00:23:22,056 --> 00:23:23,022 YEAH. 538 00:23:23,056 --> 00:23:24,422 GUY'S NAME IS TERRY REYNOLDS. 539 00:23:24,456 --> 00:23:27,156 REYNOLDS' WIFE, SHE TURNS THE PHONE RINGER OFF 540 00:23:27,189 --> 00:23:28,256 WHEN THEY GO TO BED. 541 00:23:28,289 --> 00:23:30,156 WHEN THEY WOKE UP THIS MORNING, 542 00:23:30,189 --> 00:23:31,656 THERE WAS THIS MESSAGE ON THEIR MACHINE FROM ONE OF HIS BUDDIES. 543 00:23:33,689 --> 00:23:35,589 IT'S STILL ON THE TAPE HERE. 544 00:23:35,622 --> 00:23:38,622 THIS GUY, HE SOUNDS SHOOK DOWN TO HIS SHOES. 545 00:23:38,656 --> 00:23:40,822 Voice on tape: TERRY. TERRY, YOU THERE? 546 00:23:40,856 --> 00:23:42,089 HEY, TERRY, PICK UP, MAN. 547 00:23:42,122 --> 00:23:43,156 IF YOU'RE THERE, PICK UP. IT'S TONY. 548 00:23:43,189 --> 00:23:45,622 I NEED TO TALK TO YOU, MAN. 549 00:23:45,656 --> 00:23:46,756 I'M JAMMED UP WITH SOMETHING HERE. 550 00:23:46,789 --> 00:23:48,522 SOMETHING BAD. THIS IS REAL BAD, TERRY. 551 00:23:48,556 --> 00:23:50,089 LOOK, I DON'T KNOW WHAT TO DO. 552 00:23:50,122 --> 00:23:51,189 I NEED TO TALK TO SOMEBODY, OK? 553 00:23:51,222 --> 00:23:52,422 I GOT TO FIGURE SOME WAY OUT OF THIS. 554 00:23:52,456 --> 00:23:54,622 COME ON, MAN. ANSWER THE PHONE, MAN. 555 00:23:54,656 --> 00:23:55,689 ANSWER THE PHONE. I KNOW YOU'RE HOME. 556 00:23:55,722 --> 00:23:58,022 DON'T LEAVE ME HANGING HERE. [BEEP] 557 00:23:58,056 --> 00:24:00,289 WHO IS THIS GUY? 558 00:24:00,322 --> 00:24:01,856 NAME'S TONY SLATER. 559 00:24:01,889 --> 00:24:04,622 HE WASN'T HOME WHEN WE STOPPED BY THE DUMP HE'S LIVING IN. 560 00:24:04,656 --> 00:24:05,822 WHAT'S B.C.I. GOT ON HIM? 561 00:24:05,856 --> 00:24:07,222 A COUPLE OF BUSTS FOR THEFT. 562 00:24:07,256 --> 00:24:08,789 HIS BUDDY THAT GOT THE PHONE MESSAGE 563 00:24:08,822 --> 00:24:12,422 SAID HE WORKS FOR A LIVING. STOCKROOM OR SOMETHING LIKE THAT. 564 00:24:12,456 --> 00:24:14,622 BIG STEP UP?? THEFT TO DOUBLE HOMICIDE. 565 00:24:14,656 --> 00:24:15,822 YEAH. I THINK WE'RE GOING TO FIND 566 00:24:15,856 --> 00:24:17,922 ANOTHER GUY OR TWO CHEERING HIM ON. 567 00:24:17,956 --> 00:24:19,289 HE'S LIABLE TO SKIP. 568 00:24:19,322 --> 00:24:20,356 YEAH, WE'RE GOING BACK THERE NOW, 569 00:24:20,389 --> 00:24:22,489 SIT ON HIS PLACE, AND GRAB HIM UP. 570 00:24:51,722 --> 00:24:53,356 HEY, JAMES, LOOK AT THAT. 571 00:24:54,956 --> 00:24:57,956 LOOKS LIKE ARCHIE'S REALLY MOVED IN ON CARMINE'S WIFE. 572 00:24:59,622 --> 00:25:00,689 Woman: YES? 573 00:25:00,722 --> 00:25:01,722 YVETTE WINKLER? 574 00:25:01,756 --> 00:25:03,089 YEAH. WHY? 575 00:25:03,122 --> 00:25:04,856 WE'RE LOOKING FOR ARCHIE BELLOWS. HE HERE? 576 00:25:04,889 --> 00:25:07,722 WHY? WHAT DO YOU WANT? WHO ARE YOU? 577 00:25:07,756 --> 00:25:11,422 TAKE IT EASY. DETECTIVE MARTINEZ, DETECTIVE MEDAVOY. 578 00:25:11,456 --> 00:25:12,856 COPS, THANK GOD. 579 00:25:12,889 --> 00:25:14,589 YOU FINALLY FIGURED OUT ARCHIE'S IN REAL DANGER. 580 00:25:14,622 --> 00:25:16,256 SO ARCHIE'S LIVING HERE WITH YOU? 581 00:25:16,289 --> 00:25:18,389 YOU DON'T KNOW HOW MANY SLEEPLESS NIGHTS WE'VE HAD. 582 00:25:18,422 --> 00:25:20,456 IT'S ABOUT TIME THE AUTHORITIES FINALLY STEPPED IN. 583 00:25:20,489 --> 00:25:21,722 WHERE IS HE NOW, YVETTE? 584 00:25:21,756 --> 00:25:22,722 HE'LL BE BACK ANY MINUTE. 585 00:25:22,756 --> 00:25:23,722 HE'LL BE SO RELIEVED 586 00:25:23,756 --> 00:25:25,589 FINALLY GETTING SOME PROTECTION. 587 00:25:25,622 --> 00:25:27,056 YVETTE, WHAT'S GOING ON? 588 00:25:27,089 --> 00:25:28,222 IT'S OK. THEY'RE COPS. 589 00:25:36,556 --> 00:25:37,856 LISTEN, LISTEN. 590 00:25:37,889 --> 00:25:39,856 I'M A MARKED MAN. DID SHE TELL YOU WHAT'S GOING ON? 591 00:25:39,889 --> 00:25:41,289 OF COURSE I TOLD THEM. 592 00:25:41,322 --> 00:25:43,922 WHY DON'T WE TALK ABOUT THIS DOWN AT OUR STATION HOUSE? 593 00:25:43,956 --> 00:25:45,056 I'M NOT GOING ANYWHERE. 594 00:25:45,089 --> 00:25:46,256 COULD SOMEONE GO CHECK FOR SNIPERS? 595 00:25:46,289 --> 00:25:47,522 I THINK THERE'S A SNIPER UP THERE. PLEASE. 596 00:25:47,556 --> 00:25:48,889 WHY DON'T YOU COME WITH US? 597 00:25:48,922 --> 00:25:50,222 WE'LL GUARANTEE A SAFE TRIP. 598 00:25:50,256 --> 00:25:51,322 Yvette: HOW ABOUT A GUARANTEE FOR MY SAFETY? 599 00:25:51,356 --> 00:25:52,589 NO. I'M NOT GOING ANYWHERE. 600 00:25:52,622 --> 00:25:53,822 I'M NOT LEAVING YVETTE HERE UNPROTECTED, OK? 601 00:25:53,856 --> 00:25:55,056 Martinez: YVETTE CAN GO WITH US. 602 00:25:55,089 --> 00:25:57,089 I'M PUTTING ON MY SUNGLASSES AND MY SCARF. 603 00:25:57,122 --> 00:25:59,789 RIGHT. I'M GOING TO GET MY GLASSES, TOO, OK? 604 00:25:59,822 --> 00:26:00,889 GO GET YOUR GLASSES. THEN WE'LL GO. 605 00:26:02,622 --> 00:26:05,856 GUY'S PARANOID, HE PUTS HIS NAME ON A MAILBOX. 606 00:26:05,889 --> 00:26:08,322 CAN YOU BELIEVE HE'D HAVE A GUY WHACKED OVER THAT? 607 00:26:08,356 --> 00:26:10,089 I GUESS EVERYONE'S GOT THEIR MATCH OUT THERE. 608 00:26:19,022 --> 00:26:22,922 LOOK, ALL I WANT IS PROTECT MYSELF FROM A WOULD?BE ASSASSIN. 609 00:26:22,956 --> 00:26:25,722 WELL, IT BEING THE WOULD?BE ASSASSIN'S HOUSE YOU'RE SHACKED UP IN 610 00:26:25,756 --> 00:26:27,189 WITH THE WOULD?BE ASSASSIN'S WIFE, 611 00:26:27,222 --> 00:26:29,589 I WOULDN'T BE COUNTING ON THE SYMPATHY VOTE FROM A JURY, 612 00:26:29,622 --> 00:26:32,189 YOU TAKING OUT A CONTRACT ON THE WOULD?BE ASSASSIN'S LIFE. 613 00:26:32,222 --> 00:26:34,456 HE HIRED SOMEBODY FIRST. HE HAS A HIT OUT ON ME. 614 00:26:34,489 --> 00:26:35,522 SIT DOWN. 615 00:26:35,556 --> 00:26:37,289 I NEED SOMEBODY FOR SELF?DEFENSE. 616 00:26:37,322 --> 00:26:39,189 HOW DO WE KNOW HE TOOK OUT A CONTRACT ON YOU? 617 00:26:39,222 --> 00:26:40,456 I HEARD IT ON THE STREET. 618 00:26:40,489 --> 00:26:43,422 A GUY WARNED ME. I'M DEAD MEAT. 619 00:26:43,456 --> 00:26:45,122 LISTEN CAREFULLY, ARCHIE. 620 00:26:45,156 --> 00:26:47,122 THE WHOLE REASON WE WENT TO THAT RESIDENCE 621 00:26:47,156 --> 00:26:48,589 WE PICKED YOU UP AT 622 00:26:48,622 --> 00:26:50,722 WAS THINKING YVETTE'S HUSBAND CARMINE STILL RESIDED THERE. 623 00:26:50,756 --> 00:26:52,556 NO, NO, NO. HE'S OUT. 624 00:26:52,589 --> 00:26:53,922 WHAT WE WERE GOING TO TELL CARMINE 625 00:26:53,956 --> 00:26:56,989 LOOK OVER BOTH HIS SHOULDERS IN CASE HALF A NUT JOB, 626 00:26:57,022 --> 00:26:58,322 LIKE YOURSELF, 627 00:26:58,356 --> 00:27:01,389 ENGAGES SOMEONE ON A PREEMPTIVE HOMICIDE MISSION. 628 00:27:01,422 --> 00:27:03,656 NOW, BEING AS WE'LL BE TALKING WITH HIM ANYWAY, 629 00:27:03,689 --> 00:27:05,689 WE'LL ALSO REMIND HIM NOT TO KILL YOU. 630 00:27:05,722 --> 00:27:07,556 CARMINE IS DANGEROUS SCUM. 631 00:27:07,589 --> 00:27:10,056 HE'S GOING TO DENY IT, 632 00:27:10,089 --> 00:27:11,356 AND IT'S ALL GOING TO FALL ON ME 633 00:27:11,389 --> 00:27:12,389 JUST 'CAUSE I WANT TO SURVIVE. 634 00:27:12,422 --> 00:27:13,522 SPEAKING CANDIDLY, ARCHIE, 635 00:27:13,556 --> 00:27:15,256 AT THIS POINT, WE WASH OUR HANDS. 636 00:27:15,289 --> 00:27:17,056 WE'RE INVOLVED WORKING NUMEROUS CRIMES 637 00:27:17,089 --> 00:27:19,389 THAT HAVE ALREADY ACTUALLY OCCURRED. 638 00:27:19,422 --> 00:27:21,756 WHERE IS MY FIANC??E? 639 00:27:22,822 --> 00:27:26,022 I'M TOLD YVETTE WAS HERE FOR SEVERAL MINUTES 640 00:27:26,056 --> 00:27:28,422 THEN FELT UNSAFE AND FLED. 641 00:27:28,456 --> 00:27:30,756 SHE HAS AN ACUTE SENSE OF DANGER. 642 00:27:30,789 --> 00:27:33,522 THAT'S PROBABLY WHAT BROUGHT YOU TOGETHER. 643 00:27:34,622 --> 00:27:36,789 WHAT THE HELL YOU BUYING HIM A SODA FOR? 644 00:27:36,822 --> 00:27:38,022 MAN WANTED A SODA. 645 00:27:48,022 --> 00:27:49,856 WHAT DID YOU DO LAST NIGHT, TONY? 646 00:27:49,889 --> 00:27:51,222 I WAS HOME WATCHING TV. 647 00:27:54,022 --> 00:27:55,689 CAN I GET THAT SODA NOW? 648 00:27:57,956 --> 00:28:00,489 HOME WATCHING TV. 649 00:28:03,022 --> 00:28:06,389 HEY, CONCENTRATE ON BEING TRUTHFUL WITH YOUR ANSWERS, 650 00:28:06,422 --> 00:28:07,789 ALL RIGHT, TONY? 651 00:28:07,822 --> 00:28:08,989 'CAUSE WE GOT OTHER PEOPLE GIVING US INFORMATION. 652 00:28:09,022 --> 00:28:10,722 I TOLD THE TRUTH. I WAS HOME. 653 00:28:10,756 --> 00:28:11,856 GIVE ME THAT DAMN SODA! 654 00:28:11,889 --> 00:28:12,956 WHAT ARE YOU GIVING SODAS 655 00:28:12,989 --> 00:28:14,622 TO LYING SONS OF BITCHES FOR? 656 00:28:14,656 --> 00:28:15,756 I'M NOT LYING. 657 00:28:15,789 --> 00:28:17,189 YOU'RE JUST DIGGING A HOLE DEEPER 658 00:28:17,222 --> 00:28:18,256 WHERE WE'RE GOING TO BURY YOU. 659 00:28:18,289 --> 00:28:19,856 YOU ALREADY TOLD US WHERE YOU WERE, 660 00:28:19,889 --> 00:28:23,022 AND IT WASN'T HOME WATCHING NO MIDNIGHT MOVIES. 661 00:28:23,056 --> 00:28:26,089 WHAT ARE YOU?? WHAT I TELL YOU? I DIDN'T TELL YOU NOTHING. 662 00:28:26,122 --> 00:28:28,156 Tony on tape: TERRY! TERRY, YOU THERE? 663 00:28:28,189 --> 00:28:29,456 HEY, TERRY, PICK UP, MAN. 664 00:28:29,489 --> 00:28:31,289 IF YOU THERE, PICK UP. IT'S TONY. 665 00:28:31,322 --> 00:28:32,522 I NEED TO TALK TO YOU, MAN. 666 00:28:32,556 --> 00:28:34,722 I'M JAMMED UP IN SOMETHING HERE. SOMETHING BAD. 667 00:28:34,756 --> 00:28:36,222 THIS IS REAL BAD, TERRY. 668 00:28:36,256 --> 00:28:38,389 I DON'T KNOW WHAT TO DO, AND I NEED TO TALK TO SOMEBODY. 669 00:28:38,422 --> 00:28:39,989 I GOT TO FIGURE SOME WAY OUT OF THIS. 670 00:28:40,022 --> 00:28:41,556 COME ON, MAN. ANSWER THE PHONE. 671 00:28:41,589 --> 00:28:43,422 ANSWER THE PHONE. LOOK, I KNOW YOU'RE HOME. 672 00:28:43,456 --> 00:28:46,489 DON'T LEAVE ME HANGING HERE. [BEEP] 673 00:28:46,522 --> 00:28:47,722 TH?THAT'S NOT ME. 674 00:28:47,756 --> 00:28:51,389 THAT'S WHO YOU'RE GIVING THESE DAMN SODAS TO. 675 00:28:51,422 --> 00:28:54,622 YOUR BUDDY TERRY IDENTIFIED THAT AS YOUR VOICE, TONY. 676 00:28:54,656 --> 00:28:56,022 AND WE GOT THE RECORDS SHOWING 677 00:28:56,056 --> 00:28:57,622 A CALL FROM ISHANA AND CARLY'S APARTMENT 678 00:28:57,656 --> 00:29:00,856 TO TERRY REYNOLD'S NUMBER AT 2:13 THIS MORNING, 679 00:29:00,889 --> 00:29:02,722 WHEN THOSE 2 GIRLS DIED. 680 00:29:02,756 --> 00:29:05,122 SO NOW WE GOT YOU IN THE APARTMENT 681 00:29:05,156 --> 00:29:06,722 AT THE TIME OF THE MURDER. 682 00:29:06,756 --> 00:29:08,422 THEN WE GET THE GOOD STUFF FROM OUR LAB?? 683 00:29:08,456 --> 00:29:10,856 YOUR FINGERPRINTS ALL OVER EVERYTHING. 684 00:29:10,889 --> 00:29:13,622 YOUR DNA IN THE JUICES YOU LEFT IN THOSE GIRLS. 685 00:29:13,656 --> 00:29:15,022 TOO BUSY RAPING AND MURDERING, TONY, 686 00:29:15,056 --> 00:29:16,456 YOU DON'T THINK ABOUT ALL THE SCIENCE 687 00:29:16,489 --> 00:29:17,689 WE GOT NOWADAYS. 688 00:29:17,722 --> 00:29:21,989 OK, OK, OK, I WAS OVER THERE LAST NIGHT. 689 00:29:22,022 --> 00:29:24,256 SO, SURE, I LEFT PRINTS AND EVERYTHING, OK? 690 00:29:24,289 --> 00:29:25,989 AND THAT ABOUT THE FLUIDS. 691 00:29:26,022 --> 00:29:28,522 OK, I HAD SEX ON ISHANA, 692 00:29:28,556 --> 00:29:30,689 BUT I DIDN'T RAPE HER, AND I LEFT. 693 00:29:30,722 --> 00:29:32,756 THAT WOULD EXPLAIN ALL THAT FROM THE SCIENCE ANGLE. 694 00:29:32,789 --> 00:29:34,756 TALKING TO THIS GUY LIKE A THINKING HUMAN BEING. 695 00:29:34,789 --> 00:29:37,689 WE MIGHT AS WELL BE HANGING UPSIDE DOWN SPITTING CHICLETS. 696 00:29:37,722 --> 00:29:40,122 "TERRY, I'M JAMMED UP IN SOMETHING BAD." 697 00:29:40,156 --> 00:29:42,789 WHAT'S THE ANGLE ON THAT, TONY? 698 00:29:42,822 --> 00:29:45,556 I CAN??I CAN EXPLAIN. SEE, I WASN'T ALONE WITH THEM. 699 00:29:45,589 --> 00:29:46,922 NO. THERE WAS ANOTHER GUY, 700 00:29:46,956 --> 00:29:48,489 AND HE WAS TRYING TO RUN A CON ON THEM, 701 00:29:48,522 --> 00:29:49,789 TELLING THEM A BUNCH OF LIES 702 00:29:49,822 --> 00:29:51,322 ABOUT HOW HE WAS GOING TO PUT THEM IN A RAP VIDEO. 703 00:29:51,356 --> 00:29:54,456 SEE, ALL THE LIES, IT WAS MAKING ME FEEL BAD. 704 00:29:54,489 --> 00:29:56,556 THAT'S WHAT I WAS REFERRING TO ON THE PHONE. 705 00:29:56,589 --> 00:29:58,689 SEE, 'CAUSE I REALLY KNOW A RAP SINGER, 706 00:29:58,722 --> 00:30:01,356 AND I WAS TRYING TO HELP ISHANA AND CARLY GET IN HIS VIDEO. 707 00:30:01,389 --> 00:30:03,222 I TOLD THEM I'D BRING THEM OVER TO MEET HIM, 708 00:30:03,256 --> 00:30:05,256 BUT IT TURNED OUT THERE WASN'T ANY MONEY FOR THE VIDEO, 709 00:30:05,289 --> 00:30:06,489 SO HE WOULDN'T COME. 710 00:30:06,522 --> 00:30:08,256 SO I BROUGHT THIS FRIEND OF MINE ALONG, 711 00:30:08,289 --> 00:30:10,056 AND WE SAID HE WAS THE SINGER'S MANAGER?? 712 00:30:10,089 --> 00:30:12,156 I'M GONNA POP YOUR EYEBALLS OUT WITH MY THUMBS! 713 00:30:12,189 --> 00:30:13,656 I'M FOLLOWING HIM, ANDY. 714 00:30:13,689 --> 00:30:17,256 SO AT THIS POINT, YOU'RE THINKING TO YOURSELF STILL, 715 00:30:17,289 --> 00:30:20,156 "I MIGHT BE ABLE TO GET LAID SOMEWHERE OUT OF THIS." 716 00:30:20,189 --> 00:30:22,722 THAT'S WHAT WAS ON MY MIND, 717 00:30:22,756 --> 00:30:25,022 BUT??BUT WRIGHT KEPT MAKING ME NERVOUS... 718 00:30:25,056 --> 00:30:26,189 THE WAY HE WAS COMING ON. 719 00:30:26,222 --> 00:30:27,789 SEE, HE WAS PUSHING TOO HARD. 720 00:30:27,822 --> 00:30:29,556 WHAT'S THE REST OF WRIGHT'S NAME? 721 00:30:29,589 --> 00:30:30,656 JAMISON. 722 00:30:30,689 --> 00:30:32,256 WRIGHT LEAVE WHEN YOU LEFT? 723 00:30:32,289 --> 00:30:33,256 NO, HE STAYED. 724 00:30:33,289 --> 00:30:34,589 NO, NO, NO. 725 00:30:34,622 --> 00:30:36,156 BOTH OF YOU LEFT AT THE SAME TIME, 726 00:30:36,189 --> 00:30:38,989 AND YOU WERE CARRYING ISHANA'S SAFE WITH YOU. 727 00:30:39,022 --> 00:30:40,789 WHAT'S THIS TALK ABOUT A SAFE? WHO'S GIVING YOU THIS STUFF? 728 00:30:40,822 --> 00:30:41,989 WHO DO YOU THINK? 729 00:30:42,022 --> 00:30:43,522 IF IT'S WRIGHT, HE'S A STONE LIAR, MAN, 730 00:30:43,556 --> 00:30:45,056 I'LL TELL YOU THAT STRAIGHT UP! 731 00:30:45,089 --> 00:30:47,322 AT LEAST HE DIDN'T PEDDLE NO COCKAMAMIE STORY 732 00:30:47,356 --> 00:30:49,189 HOW HE HAD SEX AND THEN SPLIT 733 00:30:49,222 --> 00:30:50,456 AND THEN SOME MYSTERY MURDERER 734 00:30:50,489 --> 00:30:52,322 CAME SLIDING DOWN THE CHIMNEY. 735 00:30:52,356 --> 00:30:54,822 WE'LL BELIEVE THE STORY, TONY, IF IT FITS THE EVIDENCE. 736 00:30:54,856 --> 00:30:57,156 AND RIGHT NOW, YOUR STORY DON'T FIT DICK. 737 00:30:57,189 --> 00:30:58,489 Simone: SEE, TONY, I DON'T THINK YOU'RE AS BAD 738 00:30:58,522 --> 00:30:59,922 AS THIS WHOLE THING MAKES YOU LOOK, 739 00:30:59,956 --> 00:31:01,389 BECAUSE YOU DID MAKE THE PHONE CALL. 740 00:31:01,422 --> 00:31:02,722 HE DON'T ADMIT THAT WAS HIM. 741 00:31:02,756 --> 00:31:06,622 THAT CALL SHOWS CONCERN AND REMORSE... 742 00:31:06,656 --> 00:31:07,922 WHICH IS HOW REHABILITATION STARTS. 743 00:31:07,956 --> 00:31:09,789 YOU'RE GIVING THIS GUY A LOT OF CREDIT. 744 00:31:09,822 --> 00:31:12,056 JUST KEEP ON GOING DOWN THAT ROAD, TONY, 745 00:31:12,089 --> 00:31:13,756 THEN THE D. A. WON'T BE SEEING 746 00:31:13,789 --> 00:31:17,056 NO COLD?BLOODED, MURDERING SEX FIEND NO MORE. 747 00:31:17,089 --> 00:31:18,689 WHAT HE'S LOOKING AT NOW... 748 00:31:18,722 --> 00:31:21,089 A RECLAMATION PROJECT. 749 00:31:22,756 --> 00:31:26,122 I??I GOTTA THINK IF THAT'S HOW I WANT TO GO 'CAUSE... 750 00:31:26,156 --> 00:31:28,722 I??I DIDN'T GET NO SLEEP, AND??AND??AND, YOU KNOW, 751 00:31:28,756 --> 00:31:29,956 THIS IS DRIVING ME CRAZY. 752 00:31:31,122 --> 00:31:32,122 SURE. 753 00:31:32,156 --> 00:31:33,422 TAKE SOME TIME. 754 00:31:36,589 --> 00:31:37,689 COME ON. 755 00:31:39,022 --> 00:31:40,022 TONY... 756 00:31:41,556 --> 00:31:43,089 DON'T TAKE TOO LONG. 757 00:31:53,222 --> 00:31:54,722 THERE YOU GO. 758 00:31:54,756 --> 00:31:58,356 CARMINE, WE GOT TO ASK YOU SOME PERSONAL QUESTIONS 759 00:31:58,389 --> 00:32:01,056 ABOUT THE POSSIBLE COMMISSION OF A CRIME. 760 00:32:01,089 --> 00:32:02,889 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 761 00:32:02,922 --> 00:32:05,056 YOUR WIFE'S LIVING WITH ANOTHER MAN, RIGHT? 762 00:32:05,089 --> 00:32:07,122 WHAT BUSINESS IS THAT OF YOURS? 763 00:32:07,156 --> 00:32:09,122 WE'RE ESTABLISHING THE SITUATION, SIR. 764 00:32:09,156 --> 00:32:10,989 WELL, YOU KNOW SHE IS, OR YOU WOULDN'T HAVE ASKED. 765 00:32:11,022 --> 00:32:14,256 SHE'S LIVING WITH A SON OF A BITCH NAMED ARCHIE BELLOWS, OK? 766 00:32:14,289 --> 00:32:16,789 BANGING HIM EVERY NIGHT IN MY BED. 767 00:32:16,822 --> 00:32:19,289 PROBABLY ALL DAY SATURDAY AND SUNDAY. 768 00:32:19,322 --> 00:32:20,622 IN MY HOUSE THAT I PAID FOR. 769 00:32:20,656 --> 00:32:22,589 OK? IS THAT WHAT YOU WANT TO KNOW? 770 00:32:22,622 --> 00:32:23,989 UNDERSTANDABLY, YOU'RE UPSET. 771 00:32:24,022 --> 00:32:26,422 THIS IS A DETECTIVE? 772 00:32:27,722 --> 00:32:29,256 WE'RE NOT TRYING TO EMBARRASS YOU. 773 00:32:29,289 --> 00:32:31,089 HIS POINT IS WE RECEIVED INFORMATION 774 00:32:31,122 --> 00:32:33,589 THAT YOU HIRED SOMEONE TO DO SOMETHING ABOUT THIS SITUATION. 775 00:32:33,622 --> 00:32:35,189 I HIRED SOMEBODY? TO DO WHAT? 776 00:32:35,222 --> 00:32:36,556 ELIMINATE YOUR PROBLEM. 777 00:32:36,589 --> 00:32:38,689 HOW AM I GOING TO ELIMINATE MY PROBLEM 778 00:32:38,722 --> 00:32:40,189 IF MY WIFE'S GOT HOT PANTS 779 00:32:40,222 --> 00:32:42,722 FOR A WORTHLESS PIECE OF CRAP LIKE ARCHIE BELLOWS? 780 00:32:42,756 --> 00:32:44,389 THE STORY WE GOT, CARMINE, 781 00:32:44,422 --> 00:32:46,722 IS THAT YOU WERE GOING TO ELIMINATE THE PROBLEM WITH A HIT MAN. 782 00:32:46,756 --> 00:32:48,322 A HIT MAN? 783 00:32:48,356 --> 00:32:50,789 THAT'S THE INFORMATION WE GOT. 784 00:32:50,822 --> 00:32:52,156 [LAUGHING] 785 00:32:52,189 --> 00:32:53,689 WHO GAVE IT TO YOU? 786 00:32:54,822 --> 00:32:55,956 WE CAN'T DIVULGE THAT. 787 00:32:55,989 --> 00:32:58,089 WELL, YOU DIDN'T HEAR IT FROM A HIT MAN, 788 00:32:58,122 --> 00:33:00,456 'CAUSE I DIDN'T HIRE NO HIT MAN. 789 00:33:00,489 --> 00:33:03,756 YOU HEARD IT FROM SOMEBODY DOESN'T KNOW HIS ASS FROM A HOLE IN THE GROUND. 790 00:33:03,789 --> 00:33:05,656 YOU DON'T KNOW NOTHING ABOUT A HIT MAN? 791 00:33:05,689 --> 00:33:08,122 THAT'S THE STUPIDEST THING I EVER HEARD OF. 792 00:33:08,156 --> 00:33:10,056 WHERE DO YOU GET INFORMATION LIKE THAT? 793 00:33:10,089 --> 00:33:11,789 SOMEONE TIPPED ARCHIE. 794 00:33:11,822 --> 00:33:14,322 ARCHIE MADE IT UP HIMSELF. 795 00:33:14,356 --> 00:33:15,356 WHY? 796 00:33:15,389 --> 00:33:17,356 'CAUSE HE'S A JERK?OFF, 797 00:33:17,389 --> 00:33:19,222 AND MY NAME'S CARMINE. 798 00:33:19,256 --> 00:33:22,189 I GOT AN ITALIAN MOTHER NAMED ME CARMINE. 799 00:33:22,222 --> 00:33:23,756 SO THIS JERK'S WETTING HIS PANTS 800 00:33:23,789 --> 00:33:25,856 THINKING I TOOK A CONTRACT OUT ON HIM. 801 00:33:25,889 --> 00:33:28,222 WELL, I OUGHT TO DO IT, BUT I DIDN'T. 802 00:33:28,256 --> 00:33:29,256 YOU DIDN'T. 803 00:33:29,289 --> 00:33:30,622 YOU KNOW WHY I DIDN'T? 804 00:33:30,656 --> 00:33:34,056 'CAUSE I DON'T HAVE THE GUTS. 805 00:33:34,089 --> 00:33:35,589 I'M A WIMP. 806 00:33:35,622 --> 00:33:37,089 I'M NOTHING BUT A WIMP. 807 00:33:39,222 --> 00:33:41,489 WAIT HERE A MINUTE, CARMINE. 808 00:33:50,222 --> 00:33:52,656 I DON'T KNOW, MAN. WHAT DO YOU THINK? 809 00:33:52,689 --> 00:33:53,989 I DON'T KNOW EITHER. 810 00:33:54,022 --> 00:33:55,622 I WENT IN THERE THINKING HE TOOK OUT THE CONTRACT. 811 00:33:55,656 --> 00:33:56,722 NOW IT DON'T SEEM LIKE THAT. 812 00:33:56,756 --> 00:33:58,689 SO WHERE DOES THAT LEAVE ARCHIE? 813 00:33:58,722 --> 00:34:00,589 DEPENDS IF WE WANT TO ASK THE D.A. TO COLLAR ARCHIE 814 00:34:00,622 --> 00:34:03,756 FOR SOLICITING YOUR PAL SHEEDY TO KILL CARMINE. 815 00:34:03,789 --> 00:34:06,189 YEAH. YOU FEEL LIKE DOING THAT? 816 00:34:06,222 --> 00:34:07,722 AH. I THINK THEY'RE IN A POSITION NOW 817 00:34:07,756 --> 00:34:10,589 LIKE THE NUCLEAR POWERS DURING THE COLD WAR PERIOD. 818 00:34:10,622 --> 00:34:13,222 THEY GOT MUTUAL DETERRENCE WORKING. 819 00:34:13,256 --> 00:34:15,056 LET'S CUT 'EM ALL LOOSE. 820 00:34:15,089 --> 00:34:17,256 AND, UH, YOU TELL YOUR BUDDY SHEEDY, 821 00:34:17,289 --> 00:34:18,556 NEXT TIME HE'S LOOKING TO EARN, 822 00:34:18,589 --> 00:34:20,356 SIGN UP AT MANPOWER. 823 00:34:34,063 --> 00:34:35,529 IT'S US, TONY?? 824 00:34:35,563 --> 00:34:38,129 ME AND YOUR GUARDIAN ANGEL. 825 00:34:40,296 --> 00:34:41,763 YOU DO SOME THINKING, TONY? 826 00:34:41,796 --> 00:34:43,763 YEAH. 827 00:34:43,796 --> 00:34:45,263 WHAT DO YOU THINK? 828 00:34:45,296 --> 00:34:46,663 I THINK I'M SCREWED. 829 00:34:47,663 --> 00:34:49,163 BUT I SWEAR, 830 00:34:49,196 --> 00:34:50,529 I DIDN'T RAPE OR KILL EITHER ONE OF THEM GIRLS, MAN, 831 00:34:50,563 --> 00:34:53,296 BUT THAT'S HOW IT'S GOING TO LOOK. 832 00:34:53,329 --> 00:34:55,263 WELL, YOU GOT THE FLOOR. 833 00:34:57,029 --> 00:34:58,963 YOU TELL US HOW IT REALLY WENT DOWN. 834 00:34:58,996 --> 00:35:02,829 I JUST WANTED TO GET LAID. 835 00:35:02,863 --> 00:35:04,496 WE TOOK 'EM TO DINNER, 836 00:35:04,529 --> 00:35:07,096 BUT I THINK WRIGHT BLEW OUR CHANCES, 837 00:35:07,129 --> 00:35:09,896 TRYING TO PLAY IT LIKE HE WAS THIS BIG TALENT MANAGER. 838 00:35:09,929 --> 00:35:11,163 THEY MUST HAVE SEEN THROUGH HIM, 839 00:35:11,196 --> 00:35:13,896 'CAUSE WE COULDN'T GET NOWHERE. 840 00:35:13,929 --> 00:35:15,563 AND THEN WRIGHT GOT THE IDEA 841 00:35:15,596 --> 00:35:17,596 THAT WE'D MAKE LIKE WE WAS TOO DRUNK TO GET HOME 842 00:35:17,629 --> 00:35:19,263 SO THEY'D LET US SLEEP ON THE FLOOR. 843 00:35:19,296 --> 00:35:22,363 SO AT THAT POINT, YOU INTENDED HARM TO NO ONE. 844 00:35:22,396 --> 00:35:23,963 SPEAKING FOR MYSELF, MAN, 845 00:35:23,996 --> 00:35:26,029 I JUST WANTED TO GET OVER ON ISHANA AND GET THE HELL OUT. 846 00:35:26,063 --> 00:35:28,329 YEAH, BUT WRIGHT HAD DIFFERENT PLANS? 847 00:35:29,796 --> 00:35:31,963 WRIGHT'S NOT A BAD GUY, MAN, 848 00:35:31,996 --> 00:35:34,329 BUT HE'D SEEN THEIR SAFE, 849 00:35:34,363 --> 00:35:35,763 AND HE WANTED TO STEAL IT. 850 00:35:35,796 --> 00:35:38,029 THEY GAVE US SOME BLANKETS, 851 00:35:38,063 --> 00:35:39,496 THEN CARLY WENT IN HER ROOM 852 00:35:39,529 --> 00:35:42,163 AND ISHANA WENT OUT TO WALK THE DOG. 853 00:35:42,196 --> 00:35:44,696 THAT'S WHEN WRIGHT CAME AND SAID 854 00:35:44,729 --> 00:35:46,996 HE WAS GOING TO BALL CARLY... 855 00:35:47,029 --> 00:35:48,429 AND WENT IN HER ROOM. 856 00:35:48,463 --> 00:35:52,563 THERE WAS SOME NOISE AND YELLING... 857 00:35:52,596 --> 00:35:54,696 BUT THEN HE CAME OUT AND SAID HE'D LAID HER, 858 00:35:54,729 --> 00:35:56,396 AND SHE WAS DEAD. 859 00:35:56,429 --> 00:35:57,996 I THOUGHT HE WAS KIDDING, 860 00:35:58,029 --> 00:36:00,163 BUT HE TOOK ME IN AND SHOWED HER TO ME. 861 00:36:00,196 --> 00:36:01,629 HE'D RAPED HER, 862 00:36:01,663 --> 00:36:05,096 AND HE SAID HE HAD TO KILL HER TO??TO KEEP HER QUIET. 863 00:36:05,129 --> 00:36:08,629 THEN HE SAID WE HAD TO KILL ISHANA, TOO. 864 00:36:08,663 --> 00:36:10,629 BUT SHE WAS STILL OUT? 865 00:36:10,663 --> 00:36:11,629 YEAH... 866 00:36:11,663 --> 00:36:13,196 WITH THE DOG. 867 00:36:15,129 --> 00:36:17,563 OH. THEN WRIGHT WENT TO THE TOILET, 868 00:36:17,596 --> 00:36:19,296 AND THAT'S WHEN I CALLED TERRY, 869 00:36:19,329 --> 00:36:20,229 'CAUSE I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 870 00:36:20,263 --> 00:36:21,496 I DIDN'T WANT ISHANA TO GET KILLED, 871 00:36:21,529 --> 00:36:23,063 BUT I WAS AFRAID OF WRIGHT. 872 00:36:23,096 --> 00:36:26,429 HE'S CRAZY. HE SAID IF I DIDN'T KILL ISHANA, HE'D HAVE TO KILL ME 873 00:36:26,463 --> 00:36:29,996 'CAUSE IT'D ALL BE ON HIM, AND HE COULDN'T TRUST ME. 874 00:36:30,029 --> 00:36:31,329 BUT I DIDN'T KILL HER. 875 00:36:31,363 --> 00:36:32,896 SHE CAME BACK, 876 00:36:32,929 --> 00:36:34,996 AND SHE KNEW SOMETHING WAS WRONG, 877 00:36:35,029 --> 00:36:36,829 'CAUSE WE WEREN'T ACTING RIGHT. 878 00:36:36,863 --> 00:36:39,029 SHE WENT IN CARLY'S ROOM, AND SHE SAW HER, 879 00:36:39,063 --> 00:36:40,696 AND THEN SHE KNEW SHE WAS GOING TO DIE, TOO. 880 00:36:40,729 --> 00:36:42,529 AND WRIGHT HAD A HOLD OF HER, 881 00:36:42,563 --> 00:36:43,996 AND SHE WAS SAYING THAT WE COULD DO ANYTHING 882 00:36:44,029 --> 00:36:47,696 IF WE JUST LET HER LIVE. 883 00:36:47,729 --> 00:36:50,496 SHE'D BALL BOTH OF US AND NEVER TELL THE POLICE WE WAS THERE. 884 00:36:50,529 --> 00:36:52,029 OK, TONY, OK. 885 00:36:52,063 --> 00:36:53,563 WHAT DID YOU DO? 886 00:36:53,596 --> 00:36:56,363 SO I??I??I SAID OK. 887 00:36:56,396 --> 00:36:58,996 AND THAT'S WHEN SHE LAID ME. 888 00:36:59,029 --> 00:37:00,363 I DIDN'T RAPE HER. 889 00:37:00,396 --> 00:37:02,663 SHE??SHE LET ME. 890 00:37:04,296 --> 00:37:07,096 THEN WRIGHT SAID WE GOT TO KILL HER ANYWAY. 891 00:37:07,129 --> 00:37:09,096 BUT I COULDN'T DO IT. 892 00:37:09,129 --> 00:37:10,363 SO HE DID IT. 893 00:37:10,396 --> 00:37:13,363 THE WHOLE THING WAS MAKING ME SICK. 894 00:37:13,396 --> 00:37:15,329 I MEAN, ISHANA WAS A NICE GIRL. 895 00:37:15,363 --> 00:37:17,563 BUT YOU GOTTA WATCH OUT FOR WRIGHT. 896 00:37:17,596 --> 00:37:21,696 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO, MAN. 897 00:37:21,729 --> 00:37:24,163 YOU DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 898 00:37:24,196 --> 00:37:25,963 YOU DIDN'T THINK ABOUT CALLING THE COPS 899 00:37:25,996 --> 00:37:28,129 INSTEAD OF CALLING YOUR BUDDY TERRY? 900 00:37:31,029 --> 00:37:32,529 NO. 901 00:37:32,563 --> 00:37:34,329 NO. 902 00:38:01,063 --> 00:38:03,529 [SOFTLY] HE'S IN THERE. 903 00:38:03,563 --> 00:38:04,896 I SAW HIM GO IN. 904 00:38:04,929 --> 00:38:06,296 ALL RIGHT, THANKS. 905 00:38:06,329 --> 00:38:08,329 [VOICES] 906 00:38:12,229 --> 00:38:14,563 MR. JAMISON, PLUMBER. PLUMBER OUT HERE. 907 00:38:14,596 --> 00:38:15,763 I GOT TO GET TO YOUR SINK. 908 00:38:15,796 --> 00:38:17,229 Jamison: SINK'S OK. 909 00:38:17,263 --> 00:38:19,229 NO, NO. IT'S BACKED UP NEXT DOOR. 910 00:38:19,263 --> 00:38:21,763 I GOT TO GET TO YOUR SINK TO FIX THE PROBLEM. 911 00:38:21,796 --> 00:38:24,096 [DOOR OPENING] 912 00:38:24,129 --> 00:38:25,896 GET YOUR HANDS UP IN THE AIR! 913 00:38:25,929 --> 00:38:27,529 GET 'EM UP! BACK OFF! BACK??TURN AROUND! 914 00:38:27,563 --> 00:38:29,729 DON'T YOU MAKE NO SUDDEN MOVES. 915 00:38:29,763 --> 00:38:32,829 SEEING THOSE 2 DEAD GIRLS FIRST THING IN THE MORNING GOT ME KIND OF EDGY. 916 00:38:32,863 --> 00:38:34,629 WHAT GIRLS, MAN? WHAT YOU TALKING ABOUT? 917 00:38:34,663 --> 00:38:36,196 SHUT UP! Simone: ANDY. 918 00:38:39,863 --> 00:38:41,463 COULDN'T GET THOSE GIRLS' SAFE OPEN, HUH? 919 00:38:41,496 --> 00:38:44,063 I FOUND THAT SAFE IN A DUMPSTER, MAN. 920 00:38:44,096 --> 00:38:45,496 Sipowicz: IN A DUMPSTER, HUH? 921 00:38:45,529 --> 00:38:48,029 WHAT, AND YOU ONLY FOUND ONE SAFE IN THERE? 922 00:38:48,063 --> 00:38:49,696 OW! 923 00:38:49,729 --> 00:38:51,129 NO! 924 00:38:56,196 --> 00:38:58,163 A LOT OF TIMES, EXPLAIN THE SITUATION, 925 00:38:58,196 --> 00:39:01,029 AND THE FUNERAL HOME ADMINISTRATORS WILL MAKE ADJUSTMENTS. 926 00:39:01,063 --> 00:39:02,129 YEAH, RIGHT. 927 00:39:02,163 --> 00:39:05,063 MAYBE THE DOG WILL SHOW UP TOMORROW. 928 00:39:05,096 --> 00:39:08,229 ASK YOUR DAUGHTER'S SUPER TO BE ON THE LOOKOUT. 929 00:39:08,263 --> 00:39:10,296 HERE'S YOUR NECKLACE, MRS. COX. 930 00:39:10,329 --> 00:39:13,196 OHH, YES, THAT'S IT. 931 00:39:13,229 --> 00:39:15,596 OHH, I CAN'T TELL YOU HOW RELIEVED I AM. 932 00:39:15,629 --> 00:39:17,163 WELL, I EXPECT AT THIS POINT YOU REALIZE 933 00:39:17,196 --> 00:39:19,096 THAT'S NO WAY TO SAFEGUARD YOUR VALUABLES?? 934 00:39:19,129 --> 00:39:20,896 IN A CABINET FULL OF CANNED GOODS. 935 00:39:20,929 --> 00:39:23,129 NO, I SUPPOSE YOU'RE RIGHT. 936 00:39:23,163 --> 00:39:25,596 AND ALSO THAT YOUR HOUSEKEEPER WASN'T REALLY AT FAULT. 937 00:39:25,629 --> 00:39:28,329 I GUESS NOW I COULD KEEP ESTHER ON. 938 00:39:28,363 --> 00:39:31,396 I'M JUST NOT SURE I'LL FEEL I CAN TRUST HER. 939 00:39:31,429 --> 00:39:32,863 WHY WOULD YOU WANT TO MAKE YOUR HOUSEKEEPER 940 00:39:32,896 --> 00:39:35,363 PAY FOR YOUR OWN THOUGHTLESSNESS AND POOR JUDGMENT? 941 00:39:35,396 --> 00:39:39,163 WELL, APPARENTLY YOU'RE CONFUSING MY THINKING OUT LOUD ABOUT ESTHER 942 00:39:39,196 --> 00:39:41,496 WITH A REQUEST FOR YOUR OPINION ON THE MATTER. 943 00:39:41,529 --> 00:39:43,396 IF ESTHER HAD BEEN INVOLVED, 944 00:39:43,429 --> 00:39:45,429 THAT CAN WOULDN'T HAVE BEEN ON A SHELF 945 00:39:45,463 --> 00:39:47,029 IN A CORNER BODEGA WHERE ANYBODY COULD WALK IN 946 00:39:47,063 --> 00:39:48,596 AND BUY IT FOR 79 CENTS. 947 00:39:48,629 --> 00:39:51,363 I'D LIKE MY OTHER SOUP CANS BACK. 948 00:39:51,396 --> 00:39:52,729 WHAT? 949 00:39:52,763 --> 00:39:54,996 DID YOU RECOVER THE OTHER SOUP CANS I DONATED? 950 00:39:55,029 --> 00:39:58,296 IF THEY WERE INAPPROPRIATELY RESOLD, I WANT THEM BACK. 951 00:39:58,329 --> 00:39:59,429 WE DIDN'T GET THEM. 952 00:39:59,463 --> 00:40:01,463 SIGN THIS RECEIPT FOR YOUR NECKLACE. 953 00:40:03,396 --> 00:40:05,196 INCIDENTALLY, MRS. COX, 954 00:40:05,229 --> 00:40:07,229 HAVE YOU BEEN MEETING YOUR SOCIAL SECURITY REQUIREMENTS 955 00:40:07,263 --> 00:40:08,696 ON ESTHER'S EMPLOYMENT? 956 00:40:08,729 --> 00:40:11,229 I DON'T SEE WHERE THAT'S YOUR CONCERN. 957 00:40:11,263 --> 00:40:13,596 IT WON'T BE, UNLESS I HEAR ESTHER'S LOST HER JOB. 958 00:40:13,629 --> 00:40:15,429 THEN IT'S GOING TO CONCERN ME LONG ENOUGH 959 00:40:15,463 --> 00:40:18,396 TO CONTACT THE IRS AND MAKE YOUR LIFE GOOD AND MISERABLE. 960 00:40:18,429 --> 00:40:19,829 WELL... 961 00:40:19,863 --> 00:40:21,529 I CAN TELL WHAT YOU THINK OF ME. 962 00:40:21,563 --> 00:40:23,196 YEAH? WAS THAT A TOUGH ONE? 963 00:40:33,196 --> 00:40:34,296 HI. 964 00:40:34,329 --> 00:40:35,496 HI. 965 00:40:35,529 --> 00:40:36,829 DID YOU WANT TO SEE THE DETECTIVES AGAIN? 966 00:40:36,863 --> 00:40:37,929 YEAH. 967 00:40:37,963 --> 00:40:40,663 MR. HOGAN, WASN'T IT? 968 00:40:40,696 --> 00:40:43,163 YEAH. YOU REMEMBER MY NAME, HUH? 969 00:40:43,196 --> 00:40:46,029 DETECTIVES SIMONE AND SIPOWICZ, MR. HOGAN'S HERE. 970 00:40:46,063 --> 00:40:47,396 WHAT CAN WE DO FOR YOU, HOGAN? 971 00:40:47,429 --> 00:40:49,229 THERE'S SOMETHING I THOUGHT OF. 972 00:40:49,263 --> 00:40:50,996 WE'RE IN PRETTY GOOD SHAPE ON THE INVESTIGATION. 973 00:40:51,029 --> 00:40:52,829 WELL, I THOUGHT I SHOULD TELL YOU, 974 00:40:52,863 --> 00:40:54,996 CARLY BROKE OFF WITH THIS BOYFRIEND. 975 00:40:55,029 --> 00:40:56,563 NOW, I DON'T KNOW IF IT MEANS ANYTHING, 976 00:40:56,596 --> 00:41:00,129 BUT I HEARD HE HAD A VIOLENT TEMPER?? USED TO BEAT HER UP. 977 00:41:00,163 --> 00:41:01,829 YOU'RE TALKING ABOUT ROLF LUBIN, 978 00:41:01,863 --> 00:41:03,029 THE MAD MECHANIC. 979 00:41:03,063 --> 00:41:04,629 Y?YOU ALREADY KNOW ABOUT HIM? 980 00:41:04,663 --> 00:41:06,229 WE GOT HIM LOCKED UP DOWNSTAIRS. 981 00:41:06,263 --> 00:41:08,563 HE DO THE MURDERS? 982 00:41:08,596 --> 00:41:10,063 NO. 983 00:41:10,096 --> 00:41:12,029 HE JUST TRIED TO BEAT OUR HEADS IN WITH A SOCKET WRENCH. 984 00:41:12,063 --> 00:41:14,329 A COUPLE OF OTHER SCUMBAGS RAPED AND KILLED THE GIRLS. 985 00:41:14,363 --> 00:41:15,629 OH, NO. 986 00:41:15,663 --> 00:41:18,996 I TRIED TO WARN ISHANA WHO SHE ASSOCIATED WITH, 987 00:41:19,029 --> 00:41:21,563 BUT YOUNG WOMEN, THEY DON'T WANT ANY ADVICE. 988 00:41:21,596 --> 00:41:22,996 I WISH I COULD HAVE DONE SOMETHING FOR HER. 989 00:41:23,029 --> 00:41:24,863 YOU STILL FEEL LIKE DOING SOMETHING? 990 00:41:24,896 --> 00:41:28,996 THE FATHER'S HAVING FINANCIAL DIFFICULTIES WITH THE FUNERAL EXPENSES. 991 00:41:29,029 --> 00:41:30,029 YEAH. WELL... 992 00:41:30,063 --> 00:41:31,363 I MIGHT HELP. 993 00:41:31,396 --> 00:41:33,529 I?I'D BE WILLING TO CONTRIBUTE. 994 00:41:33,563 --> 00:41:34,763 WELL, WE GOT HIS PHONE NUMBER 995 00:41:34,796 --> 00:41:36,663 IF YOU, UH, WANT TO TALK TO HIM ABOUT IT. 996 00:41:39,063 --> 00:41:42,763 IS IT INAPPROPRIATE FOR ME TO ASK THAT YOUNG LADY'S NAME? 997 00:41:42,796 --> 00:41:44,263 COMPLETELY. 998 00:41:44,296 --> 00:41:47,063 BEING HONEST IS PART OF WHY I CAME BACK IN. 999 00:41:47,096 --> 00:41:49,996 HERE'S ISHANA'S FATHER'S PHONE NUMBER. 1000 00:41:50,029 --> 00:41:53,696 I, UH, GUESS I COULD JUST TELL HIM I WAS HER FRIEND, HUH? 1001 00:41:53,729 --> 00:41:55,529 WELL, THAT'S WHAT YOU WERE, RIGHT? 1002 00:41:55,563 --> 00:41:56,729 RIGHT. 1003 00:42:02,196 --> 00:42:03,463 ONLY FRIENDS. 1004 00:42:07,563 --> 00:42:10,729 YEAH. THE DIRTY PART WAS ALL IN YOUR MIND. 1005 00:42:24,529 --> 00:42:26,163 DID YOU LIKE IT? 1006 00:42:26,196 --> 00:42:27,796 YOU'VE BEEN HOLDING BACK. 1007 00:42:31,196 --> 00:42:33,463 YOU HAVEN'T SEEN ALL MY STEPS. 1008 00:42:38,129 --> 00:42:39,096 MMM. 1009 00:42:39,129 --> 00:42:41,363 DON'T ASK TO BORROW MONEY. 1010 00:42:41,396 --> 00:42:44,929 I THINK MAYBE WE WERE RIGHT, BOBBY. 1011 00:42:46,529 --> 00:42:48,496 ABOUT? 1012 00:42:48,529 --> 00:42:51,263 WHEN WE THOUGHT WE MADE A BABY. 1013 00:42:54,196 --> 00:42:55,163 MM?HMM. 1014 00:42:55,196 --> 00:42:57,529 WELL, DON'T JUMP UP AND DOWN. 1015 00:42:57,563 --> 00:43:00,363 WELL, I DON'T CARRY A CALENDAR, BUT HOW LATE COULD YOU BE? 1016 00:43:00,396 --> 00:43:02,963 ONLY 4 DAYS, BUT I KNOW HOW I WORK. 1017 00:43:02,996 --> 00:43:05,929 I ALREADY FEEL DIFFERENT. 1018 00:43:07,796 --> 00:43:08,796 COME HERE. 1019 00:43:11,129 --> 00:43:13,196 IF YOU'RE RIGHT... 1020 00:43:13,229 --> 00:43:16,463 I COULDN'T BE ANY HAPPIER. 1021 00:43:19,829 --> 00:43:22,563 I MEAN, OBVIOUSLY WE SHOULDN'T BE OUT BUYING BABY CARRIAGES. 1022 00:43:22,596 --> 00:43:24,529 NO, WE SHOULD BE OUT THERE GETTING A MARRIAGE LICENSE. 1023 00:43:24,563 --> 00:43:26,863 THAT'S SOMETHING TO CONSIDER. 1024 00:43:30,063 --> 00:43:31,496 YOU, GINA, AND ABBY. 1025 00:43:31,529 --> 00:43:34,963 THINK IT'S SOMETHING IN THE STATION HOUSE WATER? 1026 00:43:34,996 --> 00:43:36,163 I DON'T KNOW HOW TO BREAK THIS TO YOU, 1027 00:43:36,196 --> 00:43:38,696 BUT THAT'S NOT HOW IT HAPPENS. YEAH? 1028 00:43:38,729 --> 00:43:41,029 WELL, THEN, 1029 00:43:41,063 --> 00:43:43,129 SHOW ME HOW IT'S DONE. 1030 00:43:43,179 --> 00:43:47,729 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.