All language subtitles for NYPD Blue s05e02 Alls Wells That Ends Well.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:34,200 MORNING, DETECTIVES. 2 00:00:34,233 --> 00:00:35,533 AND A VERY GOOD MORNING TO YOU. 3 00:00:36,100 --> 00:00:37,633 WHAT'S THE STORY? 4 00:00:37,666 --> 00:00:40,066 BAR'S ROBBED, ONE OF THE STICKUP MEN SHOT THIS GUY. 5 00:00:40,100 --> 00:00:42,566 FROM THE LOOK OF IT, HE MUST HAVE BEEN TRYING TO GET OUT. 6 00:00:42,600 --> 00:00:44,500 CAUGHT IT IN THE BACK OF THE HEAD. 7 00:00:46,733 --> 00:00:48,800 "JEROME LESTER." 8 00:00:48,833 --> 00:00:50,033 40 BUCKS IN HIS WALLET. 9 00:00:50,066 --> 00:00:51,033 THAT'S WHY HE RAN. 10 00:00:51,066 --> 00:00:52,333 WHAT YOU MEAN? 11 00:00:52,366 --> 00:00:54,066 TAKE A LOOK AT THIS GUY'S SHOES. 12 00:00:54,100 --> 00:00:56,366 40 BUCKS MEANT A LOT TO HIM. 13 00:00:56,400 --> 00:00:57,966 FIGURE HE RISKED HIS LIFE FOR 40 BUCKS? 14 00:00:58,000 --> 00:00:59,633 MIGHT'VE BEEN WORTH THE GAMBLE, YOU KNOW? 15 00:00:59,666 --> 00:01:02,633 CAN I GO NOW? I GOTTA GET MY DAUGHTER OFF TO SCHOOL. 16 00:01:02,666 --> 00:01:04,233 YOU KNOW THIS GUY? I DON'T KNOW HIM. 17 00:01:04,266 --> 00:01:05,466 YOU SEE WHO SHOT HIM? NOPE. 18 00:01:05,500 --> 00:01:06,800 WASN'T LOOKING. 19 00:01:06,833 --> 00:01:10,333 THEY SHOT THE HELL OUT OF HIM, DIDN'T THEY? 20 00:01:10,366 --> 00:01:11,866 CAN I LEAVE NOW? I GOTTA GET TO WORK. 21 00:01:11,900 --> 00:01:13,233 NOBODY'S LEAVING. 22 00:01:13,266 --> 00:01:14,733 WELL, HOW LONG YOU GONNA KEEP ME HERE? 23 00:01:14,766 --> 00:01:16,066 YOU KNOW, THE LEAST YOU CAN DO IS BUY THE DRINKS. 24 00:01:16,100 --> 00:01:17,933 FORGET IT. JUST GET OUT OF HERE. 25 00:01:19,766 --> 00:01:23,066 NEW YORK'S FINEST. DON'T SAY MUCH FOR NEW YORK. 26 00:01:23,100 --> 00:01:24,900 GO ON. GET OUT OF HERE. 27 00:01:24,933 --> 00:01:26,733 ANY OF THE OTHER ONES HERE 28 00:01:26,766 --> 00:01:29,066 GONNA BE SOBER ENOUGH TO MAKE A STATEMENT? 29 00:01:29,100 --> 00:01:30,733 ALL RIGHT, CUT OUT THE DRINKING. 30 00:01:30,766 --> 00:01:31,833 WELL, IT'S A LITTLE LATE FOR THAT. 31 00:01:31,866 --> 00:01:33,066 YOU SHOULD HAVE SUSPENDED SERVICE 32 00:01:33,100 --> 00:01:34,466 THE MINUTE YOU WALKED IN HERE. 33 00:01:34,500 --> 00:01:36,233 THEY SAW THE GUY GET SHOT. THEY ALL NEED A DRINK. 34 00:01:36,266 --> 00:01:37,866 THESE ARE YOUR HARD?CORE BOOZERS IN HERE THIS EARLY. 35 00:01:37,900 --> 00:01:39,200 YOU'RE MAKING EXCUSES FOR THEM? 36 00:01:39,233 --> 00:01:40,733 ALL OF THEM GOT THEIR OWN EXCUSE. 37 00:01:40,766 --> 00:01:42,300 NO, I'M JUST SAYING. 38 00:01:42,333 --> 00:01:44,500 ONE THING I HATE IS A DRUNK WITNESS. 39 00:01:44,533 --> 00:01:45,266 LOOK OUT. 40 00:01:46,733 --> 00:01:48,066 Man: DETECTIVE. 41 00:01:48,100 --> 00:01:51,633 ANY OF THIS POLICE TECHNIQUE COMING BACK TO YOU? 42 00:01:51,666 --> 00:01:52,133 HEY, SIR, 43 00:01:52,166 --> 00:01:53,900 PUT THE BOTTLE DOWN. 44 00:01:53,933 --> 00:01:55,333 I'M DETECTIVE SIPOWICZ. 45 00:01:55,366 --> 00:01:56,966 THIS IS DETECTIVE SIMONE. 46 00:01:57,000 --> 00:01:58,366 WE WANNA KNOW WHAT HAPPENED HERE. 47 00:01:58,400 --> 00:02:00,200 AND DON'T BE GIVING THESE PEOPLE NO MORE DRINKS. 48 00:02:00,233 --> 00:02:01,300 THERE WAS 3 OF THEM. 49 00:02:01,333 --> 00:02:03,166 ONE OF THEM CAME AROUND THE BAR 50 00:02:03,200 --> 00:02:04,500 AND EMPTIED THE CASH REGISTER. 51 00:02:04,533 --> 00:02:07,133 THEN THEY SHOT THE MAN, AND THEY ALL RAN OUT. 52 00:02:07,166 --> 00:02:08,866 WHY'D THEY SHOOT HIM? 53 00:02:08,900 --> 00:02:09,900 THEY JUST SHOT HIM. 54 00:02:09,933 --> 00:02:11,366 THEY TOLD US, "DON'T NOBODY LEAVE," 55 00:02:11,400 --> 00:02:12,633 AND THAT'S WHY THEY SHOT HIM. 56 00:02:12,666 --> 00:02:14,300 HE WAS LEAVING? THAT'S RIGHT. 57 00:02:14,333 --> 00:02:15,466 SO WHAT DID THIS GUY LOOK LIKE, 58 00:02:15,500 --> 00:02:17,066 THE ONE THAT PULLED THE TRIGGER? 59 00:02:17,100 --> 00:02:18,133 Old man: TALL, HAD A HAT ON. 60 00:02:18,166 --> 00:02:19,166 A BLACK HAT. 61 00:02:19,200 --> 00:02:20,700 IT WAS A BROWN HAT. 62 00:02:20,733 --> 00:02:22,133 Woman: A BLACK HAT. 63 00:02:22,166 --> 00:02:24,133 NEVER MIND HIS HAT. WHAT ABOUT THE GUY? 64 00:02:24,166 --> 00:02:25,233 WAS HE WHITE, BLACK, OR WHAT? 65 00:02:25,266 --> 00:02:27,333 BLACK. IT WAS ALL 3 OF THEM BLACK. 66 00:02:27,366 --> 00:02:29,300 THEY WAS 3 HARD?LOOKING GUYS, I TELL YOU THAT. 67 00:02:29,333 --> 00:02:30,633 THEY WOULD HAVE KILLED ME IN A SECOND. 68 00:02:30,666 --> 00:02:32,300 HOW ABOUT THEIR AGES? 69 00:02:32,333 --> 00:02:34,133 LOOKED TO ME ABOUT 30. 70 00:02:34,166 --> 00:02:36,533 UH, NOTHING OUT OF THE ORDINARY AS FAR AS APPEARANCES. 71 00:02:36,566 --> 00:02:39,066 RUN?OF?THE?MILL, AS FAR AS LOOKS GO. 72 00:02:39,100 --> 00:02:41,500 ANYONE OVER HERE RECOGNIZE THESE GUYS? 73 00:02:41,533 --> 00:02:43,133 NO. NO. 74 00:02:43,166 --> 00:02:44,600 MAYBE FROM DRINKING HERE BEFORE. 75 00:02:46,766 --> 00:02:47,866 I NEVER SEEN THEM. 76 00:02:47,900 --> 00:02:49,166 HOW MANY SHOTS FIRED? Woman: ONE. 77 00:02:49,200 --> 00:02:51,066 2. IT WAS ONE! 78 00:02:51,100 --> 00:02:54,233 ALL RIGHT. STOP BICKERING ABOUT THE SHOTS, ALL RIGHT? 79 00:02:54,266 --> 00:02:56,133 I KNEW I SHOULDN'T HAVE ASKED THAT. 80 00:02:56,166 --> 00:02:58,166 EVERYBODY GET SOME I. D. ON THE TABLE HERE. 81 00:02:58,200 --> 00:03:00,033 WE'RE GONNA NEED TO TAKE DOWN YOUR NAMES. 82 00:03:00,066 --> 00:03:01,333 HE WAS WEARING A BROWN HAT 83 00:03:01,366 --> 00:03:02,900 WITH ONE OF THEM LITTLE BIRD FEATHERS?? 84 00:03:02,933 --> 00:03:05,200 SIR! SIR! SIR! 85 00:03:05,233 --> 00:03:07,166 WE'RE DONE WITH THE HAT, OK? 86 00:03:07,200 --> 00:03:09,000 YOU GONNA TELL ME YOU ACTUALLY MISSED THIS? 87 00:03:09,033 --> 00:03:10,700 WOULD'VE HAD TO BEAT IT OUT OF ME. 88 00:03:10,733 --> 00:03:13,166 LET'S SEE SOME I. D. 89 00:04:29,433 --> 00:04:31,000 I DIDN'T REALLY SEE HIM THAT GOOD. 90 00:04:32,700 --> 00:04:34,833 HE CAME OUT FROM BEHIND ME. 91 00:04:34,866 --> 00:04:36,466 I DIDN'T EVEN KNOW HE WAS THERE. 92 00:04:36,500 --> 00:04:39,000 AND I'D JUST UNLOCKED MY DOOR 93 00:04:39,033 --> 00:04:40,633 AND HE GRABBED ME 94 00:04:40,666 --> 00:04:42,733 AND HE PUSHED ME IN... 95 00:04:42,766 --> 00:04:45,033 AND HE HAD HIS HAND OVER MY MOUTH. 96 00:04:46,333 --> 00:04:48,533 HE GOT ME DOWN ON THE FLOOR, 97 00:04:48,566 --> 00:04:51,466 AND HE SAID HE'D KILL ME IF I SCREAMED. 98 00:04:51,500 --> 00:04:54,366 NOW, THE COP SAID YOU TOLD HIM 99 00:04:54,400 --> 00:04:56,200 YOU COULD TELL THE ASSAILANT WAS WHITE. 100 00:04:56,233 --> 00:04:58,566 I SAW HIM WHEN HE LEFT. 101 00:04:58,600 --> 00:05:00,200 IT WAS REALLY DARK, 102 00:05:00,233 --> 00:05:02,133 BUT THE LIGHT WAS COMING IN FROM THE STREET. 103 00:05:02,166 --> 00:05:03,066 CAN YOU REMEMBER ANYTHING ELSE ABOUT HIM? 104 00:05:03,100 --> 00:05:05,366 HE HAD, UM...AN EARRING, 105 00:05:05,400 --> 00:05:07,300 LIKE A HOOP. 106 00:05:07,333 --> 00:05:11,533 AND HE HAD STUBBLE WHISKERS. 107 00:05:11,566 --> 00:05:14,033 OH, HE LOOKED... 108 00:05:14,066 --> 00:05:16,733 HE LOOKED LIKE HE WAS MAYBE LATE 20s. 109 00:05:16,766 --> 00:05:18,633 HE MUCH TALLER THAN YOU? 110 00:05:18,666 --> 00:05:20,533 WELL, IT SEEMED LIKE HE WAS, BUT... 111 00:05:20,566 --> 00:05:22,033 HE WASN'T REAL BIG. 112 00:05:22,066 --> 00:05:23,533 MAYBE 6 FEET? 113 00:05:23,566 --> 00:05:24,833 YEAH, I GUESS HE WAS. 114 00:05:27,100 --> 00:05:29,333 I'M NOT GOING BACK TO THAT HOTEL. 115 00:05:29,366 --> 00:05:32,400 I WAS ONLY STAYING THERE TILL I FOUND AN APARTMENT. 116 00:05:32,433 --> 00:05:34,400 NOW I DON'T KNOW WHERE TO GO. 117 00:05:34,433 --> 00:05:36,000 I DON'T EVEN KNOW IF I WANT TO LIVE IN NEW YORK ANYMORE. 118 00:05:36,033 --> 00:05:37,133 WHERE IS YOUR HOME, MOLLY? 119 00:05:37,166 --> 00:05:38,700 PROVIDENCE. 120 00:05:38,733 --> 00:05:40,566 I MEAN, I HAVEN'T BEEN HERE THAT LONG. 121 00:05:40,600 --> 00:05:42,366 I JUST GOT A JOB HERE, 122 00:05:42,400 --> 00:05:43,866 BUT MAYBE I'LL QUIT AND MOVE BACK TO RHODE ISLAND. 123 00:05:46,100 --> 00:05:48,266 ONLY I CAN'T FACE MY PARENTS. 124 00:05:49,600 --> 00:05:52,200 THIS WILL KILL THEM. 125 00:05:52,233 --> 00:05:54,633 BUT I'M AFRAID TO GO BACK TO THAT HOTEL. 126 00:05:54,666 --> 00:05:57,166 YOU'VE SEEN A COUNSELOR HERE, HAVEN'T YOU? 127 00:05:57,200 --> 00:05:59,466 YEAH. SHE CAME IN HERE A LITTLE WHILE AGO. 128 00:05:59,500 --> 00:06:00,866 YOU SHOULD CALL YOUR PARENTS. 129 00:06:00,900 --> 00:06:02,333 WHEN YOU'RE READY TO LEAVE HERE, 130 00:06:02,366 --> 00:06:04,066 THEY COULD COME FOR YOU 131 00:06:04,100 --> 00:06:05,066 AND GO GET YOUR THINGS. 132 00:06:05,100 --> 00:06:06,566 WOULD YOU CALL THEM FOR ME? 133 00:06:06,600 --> 00:06:08,833 SURE, I'LL CALL THEM. WHAT'S THEIR NUMBER? 134 00:06:09,900 --> 00:06:12,000 LOOK, I DON'T WANT THEM TO KNOW YET. 135 00:06:12,033 --> 00:06:15,033 LET ME JUST THINK ABOUT THIS A LITTLE MORE. 136 00:06:15,066 --> 00:06:16,900 OK. 137 00:06:19,233 --> 00:06:20,566 [CRYING] 138 00:06:32,400 --> 00:06:33,966 CAN I HELP YOU? 139 00:06:34,000 --> 00:06:37,300 YEAH. I WANNA SPEAK TO THE DETECTIVES AT THE BAR. 140 00:06:37,333 --> 00:06:38,400 Gina: DETECTIVE SIPOWICZ. 141 00:06:40,500 --> 00:06:41,633 WILL BARTLETT. 142 00:06:41,666 --> 00:06:43,466 I WAS AT THE BAR. 143 00:06:43,500 --> 00:06:46,000 SOMETHING WAS WRONG WITH WHAT THE PEOPLE WERE SAYING. 144 00:06:46,033 --> 00:06:48,666 UH, SO, WHY DON'T YOU COME ON IN HERE. 145 00:06:51,933 --> 00:06:52,833 SIT DOWN. 146 00:06:55,766 --> 00:06:58,200 HOW DO YOU MEAN, WRONG? 147 00:06:58,233 --> 00:07:00,733 WELL, I SEEN THE MAN GET SHOT, 148 00:07:00,766 --> 00:07:02,733 AND IT WASN'T ONE OF THEM STICKUP GUYS 149 00:07:02,766 --> 00:07:04,033 WHO DONE IT. 150 00:07:04,066 --> 00:07:05,666 IT WASN'T, HUH? 151 00:07:05,700 --> 00:07:07,000 I MEAN, EVERYBODY SAY IT WAS, 152 00:07:07,033 --> 00:07:09,633 BUT I KNOW WHAT I SEEN. 153 00:07:09,666 --> 00:07:11,066 IT WAS EMMIT PURCELL. 154 00:07:11,100 --> 00:07:12,700 WHO'S THAT? 155 00:07:12,733 --> 00:07:14,333 HE COMES IN EVERY NOW AND AGAIN, 156 00:07:14,366 --> 00:07:17,166 SOME KIND OF JAIL GUARD ON RIKERS ISLAND. 157 00:07:17,200 --> 00:07:18,233 YOU KNOW HIM? 158 00:07:18,266 --> 00:07:19,833 DON'T KNOW HIM GOOD. 159 00:07:19,866 --> 00:07:20,866 TALKED TO HIM A TIME OR TWO. 160 00:07:20,900 --> 00:07:22,033 WAS HE WITH THESE STICKUP GUYS? 161 00:07:22,066 --> 00:07:23,733 NO. HE HAD NOTHING TO DO WITH THEM. 162 00:07:23,766 --> 00:07:25,533 HE WAS JUST HAVING A DRINK, 163 00:07:25,566 --> 00:07:26,900 AND I WAS DOWN AT HIS END OF THE BAR 164 00:07:26,933 --> 00:07:28,166 AND I SEEN WHAT HAPPENED. 165 00:07:28,200 --> 00:07:29,900 THEY WAS STICKING THE PLACE UP, 166 00:07:29,933 --> 00:07:31,833 AND I SEE PURCELL'S HOLDING A PISTOL. 167 00:07:31,866 --> 00:07:33,633 AND HE WENT AND SHOT THAT MAN. 168 00:07:33,666 --> 00:07:35,533 NOW, THE ROBBERS, THEY TOOK OFF. 169 00:07:35,566 --> 00:07:37,500 PURCELL, HE LIT OUT THE BACK. 170 00:07:37,533 --> 00:07:40,200 BUT EVERYBODY'S TALKING HOW THE ROBBERS DONE IT. 171 00:07:40,233 --> 00:07:41,866 NOW, I DON'T KNOW WHETHER I SHOULD STAY QUIET OR WHAT. 172 00:07:41,900 --> 00:07:44,866 BUT IT WAS PURCELL SHOT THE MAN. 173 00:07:44,900 --> 00:07:46,700 SO THE CUSTOMERS COVERED UP FOR HIM? 174 00:07:46,733 --> 00:07:48,366 NAH. MOST OF THEM HAD THEIR HEAD DOWN. 175 00:07:48,400 --> 00:07:49,966 PLUS THEY'RE DRUNKS. 176 00:07:50,000 --> 00:07:52,033 YOU KNOW WHERE WE CAN FIND THIS GUY PURCELL? 177 00:07:52,066 --> 00:07:53,666 NO, SIR, I DON'T. 178 00:07:53,700 --> 00:07:55,133 BUT YOU ARE SURE ABOUT WHAT YOU'RE SAYING HERE? 179 00:07:55,166 --> 00:07:56,633 I KNOW WHAT I SEEN. 180 00:07:56,666 --> 00:07:57,966 I'M A SITUATIONAL DRINKER, 181 00:07:58,000 --> 00:07:59,733 UNLIKE THEM OTHERS. 182 00:07:59,766 --> 00:08:02,466 FORGIVE ME. I DON'T INQUIRE ABOUT THE SITUATION. 183 00:08:02,500 --> 00:08:05,866 LET CALL THE INSPECTOR GENERAL'S OFFICE AT CORRECTIONS. 184 00:08:05,900 --> 00:08:07,233 YOU GUYS GONNA NEED ME ANYMORE? 185 00:08:07,266 --> 00:08:09,366 WE GOT YOUR ADDRESS, RIGHT? 186 00:08:09,400 --> 00:08:11,066 YEAH. HE TOOK IT DOWN AT THE BAR FROM MY DRIVER'S LICENSE. 187 00:08:11,100 --> 00:08:14,333 SO WE GOT THAT IF WE NEED YOU. 188 00:08:14,366 --> 00:08:15,800 AM I GONNA HAVE TO TESTIFY? 189 00:08:15,833 --> 00:08:17,000 WE'RE NOT SURE YET. 190 00:08:17,033 --> 00:08:19,233 LISTEN, WE APPRECIATE YOUR COMING IN. 191 00:08:19,266 --> 00:08:21,833 YEAH. SURE. 192 00:08:22,600 --> 00:08:24,333 LISTEN, 193 00:08:24,366 --> 00:08:27,700 I DON'T KNOW WHAT PURCELL HAD IN MIND, 194 00:08:27,733 --> 00:08:29,366 BUT HIM SHOOTING THAT MAN, 195 00:08:29,400 --> 00:08:31,433 THAT HAD TO HAVE BEEN A MISTAKE. 196 00:08:33,100 --> 00:08:35,233 THIS IS DETECTIVE SIMONE OVER AT 15th SQUAD. 197 00:08:35,266 --> 00:08:38,300 I'M DOING A CHECK ON ONE OF YOUR OFFICERS, 198 00:08:38,333 --> 00:08:39,700 A PURCELL. 199 00:08:43,666 --> 00:08:44,833 HOW'S YOUR RAPE VICTIM? 200 00:08:44,866 --> 00:08:46,066 OH, LOUSY. 201 00:08:46,100 --> 00:08:48,000 RAPED HER AND GAVE HER A BAD BEATING. 202 00:08:48,033 --> 00:08:49,566 WHITE MALE, MAYBE LATE 20s. HOOP EARRING. 203 00:08:49,600 --> 00:08:50,700 MATCHES THE OTHER RAPES. 204 00:08:50,733 --> 00:08:52,066 IT'S GOTTA BE THE SAME GUY. 205 00:08:52,100 --> 00:08:53,866 THEY OUGHTA HAVE A SECURITY GUARD IN THAT HOTEL, 206 00:08:53,900 --> 00:08:55,500 BUT THE LANDLORD DON'T GIVE A DAMN. 207 00:08:55,533 --> 00:08:56,866 HE'S LIVING SOMEPLACE IN EUROPE. 208 00:08:56,900 --> 00:08:58,966 PROBABLY ON THE RIVIERA. 209 00:08:59,000 --> 00:09:00,466 A MONTH BETWEEN THE FIRST AND SECOND RAPE. 210 00:09:00,500 --> 00:09:02,466 ONLY A WEEK BETWEEN THIS AND THAT ONE. 211 00:09:02,500 --> 00:09:03,666 HANG ON. 212 00:09:06,166 --> 00:09:07,666 JILL. 213 00:09:07,700 --> 00:09:08,666 GREG. 214 00:09:17,233 --> 00:09:18,800 WHAT'S GOING ON, LIEU? 215 00:09:18,833 --> 00:09:21,133 DIANE AND JAMES ARE WORKING ANOTHER RAPE AT THAT HOTEL. 216 00:09:21,166 --> 00:09:22,833 I WANT YOU IN THERE ON SURVEILLANCE. 217 00:09:22,866 --> 00:09:24,533 YOU CAN SET UP IN A COUPLE OF ROOMS. 218 00:09:24,566 --> 00:09:25,900 THEY GAVE US PERMISSION BEFORE. 219 00:09:25,933 --> 00:09:27,866 PLACE GOT A VIDEO SURVEILLANCE SYSTEM? 220 00:09:27,900 --> 00:09:29,133 THEY GOT AN OLD SYSTEM IN THERE, 221 00:09:29,166 --> 00:09:30,300 BUT THEY NEVER BOTHER USING IT. 222 00:09:30,333 --> 00:09:31,966 WE CHECKED THAT OUT ON THE LAST RAPE. 223 00:09:32,000 --> 00:09:34,066 ALL RIGHT. I'LL SEND TARR AND RUE OVER THERE. 224 00:09:34,100 --> 00:09:35,666 THEY CAN HOOK UP MONITORS TO THE WHOLE SYSTEM. 225 00:09:35,700 --> 00:09:37,833 OK, GET OVER THERE AND START NOW. 226 00:09:37,866 --> 00:09:38,933 OK, BOSS. 227 00:09:41,600 --> 00:09:43,700 [KNOCK ON DOOR] 228 00:09:43,733 --> 00:09:45,166 JUST GOT A TIP A CORRECTIONS OFFICER 229 00:09:45,200 --> 00:09:47,000 WAS THE SHOOTER IN OUR BAR HOMICIDE. 230 00:09:47,033 --> 00:09:48,533 YOU THINK HE WAS PART OF THE STICKUP TEAM? 231 00:09:48,566 --> 00:09:50,733 UH, NO. HE WAS JUST IN THERE DRINKING. 232 00:09:50,766 --> 00:09:52,966 A GUY NAMED PURCELL. WORKS OUT AT RIKERS. 233 00:09:53,000 --> 00:09:56,066 INSPECTOR GENERAL'S OFFICE SAID HE'S BEEN OUT SICK FOR THE LAST 2 MONTHS. 234 00:09:56,100 --> 00:09:57,566 GETS TO THE BARS PRETTY EARLY FOR A SICK MAN. 235 00:09:57,600 --> 00:09:58,633 WE'LL GO TALK TO HIM. 236 00:09:58,666 --> 00:09:59,733 MAYBE THIS GUY WAS MISTAKEN, 237 00:09:59,766 --> 00:10:01,033 'CAUSE EVERYBODY ELSE IN THE JOINT 238 00:10:01,066 --> 00:10:03,300 SAID ONE OF THE SKELLS BLASTED THE GUY. 239 00:10:03,333 --> 00:10:05,000 HEY, BOBBY. 240 00:10:05,033 --> 00:10:06,900 GOOD TO SEE YOU WORKING. 241 00:10:06,933 --> 00:10:08,700 YEAH. THANKS, LIEU. 242 00:10:15,266 --> 00:10:16,733 LET ME CALL THIS GUY. 243 00:10:17,866 --> 00:10:19,233 GOOD MORNING, JAMES. 244 00:10:19,266 --> 00:10:20,200 GOOD MORNING. 245 00:10:20,233 --> 00:10:21,866 I HOPE I DIDN'T WORRY YOU. 246 00:10:21,900 --> 00:10:23,800 WHERE ARE YOU GONNA BE SAFER THAN AT YOUR MOTHER'S? 247 00:10:23,833 --> 00:10:25,666 I WAS USING THE TIME TO THINK. 248 00:10:25,700 --> 00:10:28,633 YEAH, I FIGURED AS MUCH. 249 00:10:28,666 --> 00:10:30,800 AND, UH, I'D LIKE TO TELL YOU THAT... 250 00:10:30,833 --> 00:10:33,600 I'D VERY MUCH LIKE TO ACCEPT YOUR PROPOSAL. 251 00:10:35,233 --> 00:10:37,800 YOU JUST MADE ME THE HAPPIEST GUY IN AMERICA, GINA. 252 00:10:37,833 --> 00:10:40,200 AND I WOULD VERY MUCH LIKE TO ACCEPT. 253 00:10:40,233 --> 00:10:41,700 CONSIDER IT DONE. 254 00:10:41,733 --> 00:10:44,300 WE, UH, OWE EACH OTHER A KISS. 255 00:10:44,333 --> 00:10:45,833 MINIMUM. 256 00:10:45,866 --> 00:10:47,466 MR. PURCELL, THIS IS DETECTIVE BOBBY SIMONE. 257 00:10:47,500 --> 00:10:48,733 I'M CALLING FROM THE 15th SQUAD. 258 00:10:48,766 --> 00:10:50,033 WE'RE INVESTIGATING AN AUTOMOBILE REPORT. 259 00:10:50,066 --> 00:10:53,033 THE WITNESS GAVE US YOUR LICENSE NUMBER. 260 00:10:53,066 --> 00:10:55,466 NO, SIR, I DON'T KNOW ANYTHING 261 00:10:55,500 --> 00:10:57,633 ABOUT AN INCIDENT AT A BAR. 262 00:10:57,666 --> 00:10:59,300 NO. I WAS TOLD TO CONTACT YOU 263 00:10:59,333 --> 00:11:00,833 ABOUT A TRAFFIC ACCIDENT. 264 00:11:00,866 --> 00:11:01,866 THAT'S RIGHT. 265 00:11:04,033 --> 00:11:05,166 HEY, JAMES. 266 00:11:05,200 --> 00:11:07,066 LET'S GO. 267 00:11:07,100 --> 00:11:09,066 Bobby: WOULD IT BE CONVENIENT FOR US TO COME AROUND NOW? 268 00:11:10,200 --> 00:11:11,233 GREAT. GREAT. 269 00:11:11,266 --> 00:11:12,133 GREAT. 270 00:11:12,166 --> 00:11:13,500 HE BOUGHT IT? 271 00:11:13,533 --> 00:11:14,533 HE BOUGHT IT. 272 00:11:16,833 --> 00:11:18,100 WELL, SO LONG. 273 00:11:34,100 --> 00:11:35,666 WHAT WAS THAT? 274 00:11:35,700 --> 00:11:37,066 WHAT WAS THAT? 275 00:11:37,100 --> 00:11:38,700 THAT'S THIS. 276 00:12:03,534 --> 00:12:05,868 MR. PURCELL? 277 00:12:05,901 --> 00:12:07,468 Man: WHAT DO YOU WANT? 278 00:12:07,501 --> 00:12:11,334 DETECTIVE SIMONE. WE SPOKE ON THE PHONE. 279 00:12:11,368 --> 00:12:12,734 SOME OTHER TIME. 280 00:12:12,768 --> 00:12:15,034 I CAN'T COME TO THE DOOR. 281 00:12:15,068 --> 00:12:17,068 PROBABLY TOO DRUNK. 282 00:12:17,101 --> 00:12:18,834 OPEN UP, MR. PURCELL. COME ON. 283 00:12:18,868 --> 00:12:20,568 WE'LL STRAIGHTEN THIS OUT REAL QUICK. 284 00:12:28,234 --> 00:12:29,468 DETECTIVE SIMONE. 285 00:12:29,501 --> 00:12:30,834 THIS IS DETECTIVE SIPOWICZ. 286 00:12:33,434 --> 00:12:35,968 I'M??I'M NOT FOCUSING. 287 00:12:36,001 --> 00:12:37,634 DETECTIVE'S SHIELD, HUH? 288 00:12:37,668 --> 00:12:40,634 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 289 00:12:40,668 --> 00:12:43,301 MY HEAD'S SWIMMING. I'M NOT FEELING GOOD. 290 00:12:43,334 --> 00:12:46,368 ALL RIGHT. YOU SAID SOMETHING ABOUT A TRAFFIC ACCIDENT? 291 00:12:46,401 --> 00:12:48,368 YEAH. WHY DON'T YOU LET ME EXPLAIN WHY WE'RE HERE. 292 00:12:48,401 --> 00:12:49,568 I CAN PROVE IT WASN'T ME, 293 00:12:49,601 --> 00:12:51,334 'CAUSE I DON'T DRIVE NO MORE. 294 00:12:51,368 --> 00:12:52,834 WHY DON'T YOU BE QUIET 295 00:12:52,868 --> 00:12:54,468 AND LISTEN TO WHAT MY PARTNER'S GONNA TELL YOU? 296 00:12:54,501 --> 00:12:55,634 WE WANT TO KNOW WHAT HAPPENED 297 00:12:55,668 --> 00:12:57,801 AT THAT BAR THIS MORNING, MR. PURCELL. 298 00:12:57,834 --> 00:13:01,201 YEAH, EVEN IF YOU SAID YOU DIDN'T ON THE PHONE. 299 00:13:01,234 --> 00:13:02,701 YEAH, WELL, WE GOT SOME WITNESSES 300 00:13:02,734 --> 00:13:03,968 THAT PUT YOU THERE AND TOLD US SOME THINGS, 301 00:13:04,001 --> 00:13:06,501 AND WE NEED TO HEAR YOUR SIDE. 302 00:13:08,068 --> 00:13:11,368 WELL, I WAS IN THERE, THAT'S TRUE ENOUGH. 303 00:13:12,534 --> 00:13:15,901 YOU SEE A ROBBERY HAPPEN? 304 00:13:15,934 --> 00:13:17,834 IT'S KIND OF HARD TO SAY WHAT ALL WENT ON THERE. 305 00:13:17,868 --> 00:13:19,668 THEY WAS ROBBING THE PLACE. 306 00:13:19,701 --> 00:13:20,968 DID YOU RECOGNIZE THEM? 307 00:13:21,001 --> 00:13:22,168 I DON'T REMEMBER. 308 00:13:22,201 --> 00:13:24,234 YOU DON'T REMEMBER IF YOU RECOGNIZED THEM? 309 00:13:24,268 --> 00:13:25,501 YEAH, UH?HUH. 310 00:13:25,534 --> 00:13:26,668 HEY, HEY. PAY ATTENTION. 311 00:13:26,701 --> 00:13:27,968 I'M ASKING, DID YOU RECOGNIZE THEM? 312 00:13:28,001 --> 00:13:30,201 UM...NO. 313 00:13:30,234 --> 00:13:31,568 YOU DRUNK? 314 00:13:31,601 --> 00:13:33,201 I'M KINDA VAGUE. 315 00:13:33,234 --> 00:13:35,734 I MIGHT HAVE HAD 2 OR 3 DRINKS. 316 00:13:35,768 --> 00:13:38,134 DID YOU SEE THE SHOOTING HAPPEN? 317 00:13:38,168 --> 00:13:39,134 MR. PURCELL? 318 00:13:39,168 --> 00:13:40,501 SHOOTING. 319 00:13:40,534 --> 00:13:41,901 YEAH, THE SHOOTING. THERE WAS A SHOOTING THERE. 320 00:13:41,934 --> 00:13:44,034 DID YOU SEE IT HAPPEN? 321 00:13:44,068 --> 00:13:45,601 THIS YOUR WEAPON? 322 00:13:48,234 --> 00:13:52,168 UH, YES. I'M A CORRECTIONS OFFICER. 323 00:13:52,201 --> 00:13:53,168 RIKERS ISLAND. 324 00:13:53,201 --> 00:13:54,801 THAT'S RIGHT. 325 00:13:54,834 --> 00:13:56,034 DID YOU HAVE THIS WITH YOU AT THE BAR? 326 00:13:56,068 --> 00:13:58,868 WELL, I TAKE IT WHEN I GO OUT. 327 00:13:58,901 --> 00:14:02,134 YOU GOT AN EXPENDED ROUND IN HERE, PURCELL. 328 00:14:02,168 --> 00:14:04,201 YOU WANT TO TELL ME ABOUT THAT? 329 00:14:04,234 --> 00:14:06,534 HMM? WHEN'D YOU FIRE THIS BULLET? 330 00:14:06,568 --> 00:14:09,201 WHEN DID YOU FIRE THIS BULLET? 331 00:14:09,234 --> 00:14:11,701 I'M ASKING YOU FOR SOME ANSWERS! 332 00:14:11,734 --> 00:14:14,501 A CUSTOMER GOT SHOT DEAD IN THAT BAR, 333 00:14:14,534 --> 00:14:17,368 WHICH WE GOT A WITNESS SAYS HE SAW YOU SHOOT. 334 00:14:17,401 --> 00:14:20,201 NOW YOU BETTER START EXPLAINING THIS EMPTY CASING. 335 00:14:20,234 --> 00:14:21,234 LOOK??LOOK... 336 00:14:21,268 --> 00:14:23,834 I'M A DYING MAN. 337 00:14:23,868 --> 00:14:28,334 I GOT CANCER OF THE PANCREATIC GLAND... 338 00:14:28,368 --> 00:14:31,401 AND THEY CAN'T OPERATE. 339 00:14:34,601 --> 00:14:36,334 DO YOU HEAR WHAT I'M SAYING? 340 00:14:36,368 --> 00:14:39,768 AND I'M LOADED ON PAIN MEDICATION. 341 00:14:42,068 --> 00:14:44,368 I WAS DRINKING IN THERE, 342 00:14:44,401 --> 00:14:47,634 AND I TOOK MY MEDICATION. 343 00:14:47,668 --> 00:14:50,468 AND THAT WAS A BAD COMBINATION. 344 00:14:50,501 --> 00:14:52,701 JUST SET MY HEAD SWIMMING. 345 00:14:54,834 --> 00:14:57,301 I WAS IN A CONFUSION WHEN THEY PULLED THAT HOLDUP. 346 00:14:57,334 --> 00:14:59,568 THEY WAS THREATENING TO SHOOT PEOPLE, 347 00:14:59,601 --> 00:15:02,201 AND I THOUGHT SOMEBODY OUGHTA PUT A STOP TO IT. 348 00:15:02,234 --> 00:15:03,468 IS THAT WHAT YOU WERE TRYING TO DO? 349 00:15:03,501 --> 00:15:06,401 I WAS GONNA POP ONE OF THEM. 350 00:15:06,434 --> 00:15:07,601 OH, MAN... 351 00:15:10,568 --> 00:15:11,968 YOU WERE THINKING CLEAR ENOUGH 352 00:15:12,001 --> 00:15:13,201 TO LEAVE THE BAR AFTER YOU DID IT. 353 00:15:13,234 --> 00:15:14,834 THERE WAS A COMMOTION. 354 00:15:14,868 --> 00:15:16,468 NOBODY EVEN STOPPED ME, 355 00:15:16,501 --> 00:15:18,468 SO I WASN'T EVEN SURE IF I'D DONE IT OR NOT. 356 00:15:18,501 --> 00:15:20,201 THIS IS GOING TO BALLISTICS. 357 00:15:20,234 --> 00:15:22,001 YOU GOTTA COME IN. 358 00:15:22,034 --> 00:15:26,634 IF I WENT AND KILLED A CUSTOMER HAVING A DRINK, 359 00:15:26,668 --> 00:15:28,901 I DON'T KNOW HOW I'M GONNA LIVE WITH THAT. 360 00:15:28,934 --> 00:15:30,334 LOOK, WE'RE GONNA HAVE TO TAKE YOU IN TO THE STATION HOUSE 361 00:15:30,368 --> 00:15:32,134 SO WE CAN SORT THIS WHOLE THING OUT. 362 00:15:32,168 --> 00:15:35,534 I DON'T WANNA DIE IN THE LOCKUP. 363 00:15:35,568 --> 00:15:36,834 NOW DON'T GO THINKING LIKE THAT. 364 00:15:36,868 --> 00:15:37,834 COME ON, LET'S GO. 365 00:15:37,868 --> 00:15:39,034 COME ON. 366 00:15:39,068 --> 00:15:40,734 TAKE WHAT YOU NEED WITH YOU. 367 00:15:43,868 --> 00:15:44,834 [SIGHS] 368 00:15:44,868 --> 00:15:46,034 WHAT'S WRONG? 369 00:15:46,068 --> 00:15:48,668 I KILLED AN INNOCENT MAN, DIDN'T I? 370 00:15:50,368 --> 00:15:51,634 WHAT ABOUT YOUR MEDICATION? 371 00:15:51,668 --> 00:15:53,068 YOU NEED TO TAKE THAT? 372 00:16:10,934 --> 00:16:12,734 YOU WANT A DRINK OF SOME KIND? 373 00:16:12,768 --> 00:16:14,234 NO. 374 00:16:14,268 --> 00:16:16,501 WHAT AM I SUPPOSED TO DO NOW, 375 00:16:16,534 --> 00:16:17,568 WRITE UP MY CONFESSION? 376 00:16:17,601 --> 00:16:19,568 COLLECT YOURSELF A LITTLE THERE. 377 00:16:19,601 --> 00:16:21,501 WE'LL COME TAKE YOUR STATEMENT. 378 00:16:21,534 --> 00:16:24,034 KEEP AN EYE ON HIM. 379 00:16:29,534 --> 00:16:31,334 YOU KNOW A GOOD TRAIT IN ME? 380 00:16:31,368 --> 00:16:34,234 GUY COULD HAVE A HATCHET SPLITTING HIS FOREHEAD, 381 00:16:34,268 --> 00:16:36,001 MORTAL ILLNESS LIKE THIS GUY, 382 00:16:36,034 --> 00:16:38,301 I'LL LAND HARD ON THEM FOR THEIR DRINKING. 383 00:16:38,334 --> 00:16:39,834 HIM BEING SO SICK, 384 00:16:39,868 --> 00:16:42,301 MAYBE THEY'LL DECLINE PROSECUTION. 385 00:16:42,334 --> 00:16:43,901 YOU WOULDN'T WANNA MAKE BOOK ON THAT? 386 00:16:43,934 --> 00:16:44,868 DETECTIVE. 387 00:16:44,901 --> 00:16:46,634 HEY, WHAT'S UP, GINA? 388 00:16:46,668 --> 00:16:49,168 BELLEVUE REPORTED THEY HAD A BLACK MALE COME INTO EMERGENCY 389 00:16:49,201 --> 00:16:51,001 WITH A BULLET WOUND. 390 00:16:51,034 --> 00:16:52,568 GINA? 391 00:16:52,601 --> 00:16:57,501 YOU GOT ANY GOOD NEWS YOU MIGHT WANNA CONFESS? 392 00:16:57,534 --> 00:16:58,468 YOU MIGHT WANNA TALK TO JAMES. 393 00:16:58,501 --> 00:17:00,701 'CAUSE YOU WERE THE SUBJECT 394 00:17:00,734 --> 00:17:03,634 OF A LOT OF SMILES AND SIGNIFYING BEFORE. 395 00:17:03,668 --> 00:17:05,401 YOU SHOULD PROBABLY TALK TO HIM. 396 00:17:07,401 --> 00:17:08,468 WHAT THIS WAS?? 397 00:17:08,501 --> 00:17:10,701 MARTINEZ IS DOING THE RIGHT THING. 398 00:17:10,734 --> 00:17:13,168 LOOK, PURCELL'S NOT GOING ANYWHERE. 399 00:17:13,201 --> 00:17:15,034 WE SHOULD GO CHECK THIS GUY AT BELLEVUE OUT. 400 00:17:15,068 --> 00:17:17,201 "BLACK MALE WITH A GUNSHOT WOUND." 401 00:17:17,234 --> 00:17:19,368 HERE'S A ONCE? IN?A?LIFETIME EVENT. 402 00:17:25,201 --> 00:17:27,301 WE WENT TO WORK ON HIM AS SOON AS HE SHOWED UP. 403 00:17:27,334 --> 00:17:28,468 HE WAS LOSING CONSIDERABLE BLOOD. 404 00:17:28,501 --> 00:17:29,634 WE GOT MOST OF THE BULLET OUT. 405 00:17:29,668 --> 00:17:30,801 HE'S STILL GOT A FRAGMENT INSIDE. 406 00:17:30,834 --> 00:17:32,034 DID ANYBODY COME IN WITH HIM? 407 00:17:32,068 --> 00:17:33,534 NO. HE WALKED IN BY HIMSELF. 408 00:17:37,901 --> 00:17:41,301 HOW YOU FEELING, MR. WELLS? 409 00:17:41,334 --> 00:17:43,468 OH...ABOUT AS, YOU KNOW, 410 00:17:43,501 --> 00:17:46,234 ABOUT AS GOOD AS YOU CAN EXPECT, CONSIDERING. 411 00:17:46,268 --> 00:17:47,301 MUCH PAIN? 412 00:17:47,334 --> 00:17:49,468 NOTHING I CAN'T HANDLE. 413 00:17:49,501 --> 00:17:51,201 I WOULDN'T WANT NO MORE, THOUGH. 414 00:17:51,234 --> 00:17:53,834 THESE GENTLEMEN ARE FROM THE POLICE DEPARTMENT. 415 00:17:53,868 --> 00:17:55,034 DETECTIVE SIMONE AND, UH... 416 00:17:55,068 --> 00:17:56,301 SIPOWICZ. 417 00:17:56,334 --> 00:17:58,201 HOW'D YOU COME TO GET SHOT, LEVON? 418 00:17:58,234 --> 00:18:00,234 THAT'S WHAT I BEEN WONDERING. 419 00:18:00,268 --> 00:18:01,368 DON'T MAKE NO SENSE. 420 00:18:01,401 --> 00:18:04,334 I MEAN, I'M WALKING DOWN THE STREET 421 00:18:04,368 --> 00:18:06,634 LOOKING TO GET ME SOME ORANGE JUICE, 422 00:18:06,668 --> 00:18:09,468 AND THIS CAR COME AROUND AND BOOM??I'M HIT. 423 00:18:09,501 --> 00:18:11,134 YOU SEE WHO DID IT? 424 00:18:11,168 --> 00:18:13,468 GUY HANGING OUT A WINDOW. 425 00:18:13,501 --> 00:18:15,134 YOU GOT ANY IDEA WHY HE WAS SHOOTING AT YOU? 426 00:18:15,168 --> 00:18:16,668 JUST 'CAUSE I WAS THERE, I GUESS. 427 00:18:16,701 --> 00:18:18,701 I MEAN, YOU KNOW, DRIVE?BY THING. 428 00:18:18,734 --> 00:18:20,368 IT LOOKED LIKE, UM... 429 00:18:20,401 --> 00:18:23,201 LIKE A PUERTO RICAN DUDE. 430 00:18:23,234 --> 00:18:26,234 HIM AND THE DRIVER BOTH. 431 00:18:26,268 --> 00:18:27,901 ANY WITNESSES SEE THIS HAPPEN? 432 00:18:27,934 --> 00:18:29,534 NAH. IT WASN'T NOBODY AROUND. 433 00:18:29,568 --> 00:18:33,368 IT WAS DOWN THERE BELOW HOUSTON STREET. 434 00:18:33,401 --> 00:18:35,301 HOW'D YOU GET YOURSELF TO THE HOSPITAL? 435 00:18:35,334 --> 00:18:36,734 I HAILED ME A CAB. 436 00:18:36,768 --> 00:18:38,501 MM?HMM. 437 00:18:38,534 --> 00:18:40,334 NOBODY'S AROUND, BUT A CAB JUST HAPPENED TO COME BY. 438 00:18:40,368 --> 00:18:43,668 YOU EVER BEEN IN TROUBLE WITH THE LAW, LEVON? 439 00:18:43,701 --> 00:18:47,201 UM, NOTHING TO SPEAK OF. 440 00:18:47,234 --> 00:18:49,734 I MEAN, SHORT OF A SPEEDING TICKET 441 00:18:49,768 --> 00:18:51,134 OR SOMETHING LIKE THAT. 442 00:18:51,168 --> 00:18:52,168 THIS GUY THAT SHOT YOU, WHAT'D HE LOOK LIKE? 443 00:18:52,201 --> 00:18:53,334 DESCRIBE HIM. 444 00:18:53,368 --> 00:18:55,201 HE WAS... 445 00:18:55,234 --> 00:18:57,934 A YOUNG... PUERTO RICAN GUY. 446 00:18:59,834 --> 00:19:04,234 IF YOU SAW HIM AGAIN, YOU THINK YOU'D RECOGNIZE HIM? 447 00:19:04,268 --> 00:19:06,401 I GUESS. I WASN'T... 448 00:19:06,434 --> 00:19:09,001 I DIDN'T REALLY TRY AND STUDY HIM. 449 00:19:09,034 --> 00:19:11,034 YOU KNOW, I WAS... 450 00:19:11,068 --> 00:19:14,068 REALLY WONDERING ABOUT WHAT THE HELL HAD JUST HAPPENED TO ME. 451 00:19:14,101 --> 00:19:15,268 I DIDN'T KNOW, MAYBE I WAS GONNA DIE. 452 00:19:16,534 --> 00:19:18,001 BUT THE DOC, YOU KNOW, 453 00:19:18,034 --> 00:19:19,734 HE DID A GREAT JOB. 454 00:19:19,768 --> 00:19:21,901 HOW ABOUT SHOWING ME WHERE THE PHONE IS? 455 00:19:23,401 --> 00:19:25,734 SURE. UH, THERE'S ONE RIGHT DOWN THE HALL. 456 00:19:25,768 --> 00:19:27,634 TAKE CARE OF YOURSELF, LEVON. 457 00:19:27,668 --> 00:19:28,568 RIGHT. THANK YOU. 458 00:19:33,401 --> 00:19:34,334 DOC. 459 00:19:36,734 --> 00:19:39,034 SAY YOU WAITED A FEW HOURS 460 00:19:39,068 --> 00:19:40,134 BEFORE YOU TOOK THE REST OF THAT BULLET OUT. 461 00:19:40,168 --> 00:19:41,801 COULD HE WALK OUT OF HERE? 462 00:19:41,834 --> 00:19:43,468 HE COULD. 463 00:19:43,501 --> 00:19:45,468 I'M NOT SURE HOW RESPONSIBLE IT WOULD BE TO LET HIM. 464 00:19:45,501 --> 00:19:47,568 THERE WAS A HOMICIDE IN A BAR THIS MORNING. 465 00:19:47,601 --> 00:19:50,168 THIS GUY FITS THE DESCRIPTION. 466 00:19:50,201 --> 00:19:51,634 WE GOT THE WITNESSES. 467 00:19:51,668 --> 00:19:53,701 ALL WE NEED IS TIME TO PUT HIM IN A LINEUP. 468 00:19:53,734 --> 00:19:55,001 THEN YOU COULD HAVE HIM BACK HERE, 469 00:19:55,034 --> 00:19:56,301 YOU CAN DO ALL THE SURGERY YOU WANT. 470 00:19:56,334 --> 00:19:57,634 YOU GOT THE AUTHORITY? 471 00:19:57,668 --> 00:19:59,168 AS LONG AS IN MY JUDGMENT, 472 00:19:59,201 --> 00:20:01,068 I'M NOT ENDANGERING THE PATIENT. 473 00:20:01,101 --> 00:20:02,601 SO, WHAT DOES YOUR JUDGMENT TELL YOU, DOC? 474 00:20:06,068 --> 00:20:07,401 IF HE STARTS BLEEDING, 475 00:20:07,434 --> 00:20:08,834 YOU HAVE TO BRING HIM RIGHT IN. 476 00:20:08,868 --> 00:20:10,234 DEFINITELY. 477 00:20:10,268 --> 00:20:12,868 ALL RIGHT. GO AHEAD AND TAKE HIM. 478 00:20:12,901 --> 00:20:15,434 I LIKE THIS GUY'S ETHICS. 479 00:20:26,734 --> 00:20:28,034 [YAWNING] 480 00:20:30,101 --> 00:20:32,801 OH. I'D BETTER GET SOME COFFEE. 481 00:20:32,834 --> 00:20:34,801 GET ME ONE, TOO, HUH? 482 00:20:34,834 --> 00:20:36,001 BLACK, HUH? 483 00:20:36,034 --> 00:20:37,901 YEAH. 484 00:20:37,934 --> 00:20:40,168 IT'S A WOMAN COMING IN. 485 00:20:40,201 --> 00:20:42,801 YEAH. I DON'T LIKE MINE BLACK. 486 00:20:42,834 --> 00:20:44,834 I USED TO TAKE IT WITH CREAM AND SUGAR. 487 00:20:44,868 --> 00:20:46,368 SHE'S OUT OF VIEW. 488 00:20:46,401 --> 00:20:49,034 NOW I'M RESTRICTING MY CALORIES. 489 00:20:49,068 --> 00:20:50,734 I'VE BEEN TAKING IT WITH LOW?FAT MILK 490 00:20:50,768 --> 00:20:52,168 AND JUST A DASH OF SUGAR. 491 00:20:52,201 --> 00:20:54,134 COURSE OF THE DAY, THAT MAKES A BIG DIFFERENCE. 492 00:20:54,168 --> 00:20:55,368 SHE'S IN THE ELEVATOR. 493 00:20:55,401 --> 00:20:58,034 ABBY, NOW, SHE SAYS RENOUNCING COFFEE 494 00:20:58,068 --> 00:21:00,068 IS ONE OF THE BIG ADJUSTMENTS 495 00:21:00,101 --> 00:21:01,801 OF HER ENTIRE PREGNANCY. 496 00:21:01,834 --> 00:21:03,201 HEY, WHO'S THAT GUY? 497 00:21:03,234 --> 00:21:04,534 WHERE'D HE COME FROM? 498 00:21:07,768 --> 00:21:08,834 THAT'S HIM. 499 00:21:08,868 --> 00:21:10,168 THAT'S HIM. 500 00:21:13,101 --> 00:21:15,801 POSSIBLE SUSPECT JUST ENTERED THE ELEVATOR. 501 00:21:15,834 --> 00:21:17,834 THERE'S A GIRL IN THERE. 502 00:21:17,868 --> 00:21:18,868 THEY'RE GOING UP. 503 00:21:18,901 --> 00:21:19,901 YEAH. WE SEE HIM. 504 00:21:21,934 --> 00:21:22,834 IT'S THE FIFTH FLOOR. 505 00:21:26,534 --> 00:21:27,734 LET'S GO. 506 00:21:29,101 --> 00:21:30,068 HELP! 507 00:21:30,101 --> 00:21:31,168 POLICE! 508 00:21:31,201 --> 00:21:32,634 AAH! 509 00:21:32,668 --> 00:21:34,734 AAH! HEY, LET HER GO! LET HER GO! 510 00:21:34,768 --> 00:21:36,868 LET HER GO! YOU GONNA SHOOT ME? YOU GONNA SHOOT ME? 511 00:21:41,101 --> 00:21:42,868 GET YOUR HANDS STAYBEHIND YOUR BACK. DOWN! 512 00:21:42,901 --> 00:21:46,168 SHUT UP, OR I WILLSHOOT YOU. DON'T SHOOT. 513 00:21:46,201 --> 00:21:48,568 ARE YOU OK? ARE YOU HURT? 514 00:21:48,601 --> 00:21:49,568 UHH! 515 00:21:49,601 --> 00:21:51,234 ALL RIGHT! OOH! 516 00:21:51,268 --> 00:21:53,201 YOU ALL RIGHT? Martinez: GET UP. 517 00:22:13,334 --> 00:22:14,101 SIT DOWN. 518 00:22:17,901 --> 00:22:18,601 [PAINFULLY] AHH! 519 00:22:21,167 --> 00:22:22,967 OHH! MAN, I DON'T FEEL TOO GOOD. 520 00:22:23,000 --> 00:22:24,900 JUST HANG IN THERE. IN A MINUTE OR TWO, 521 00:22:24,933 --> 00:22:27,267 YOU'LL BE ABLE TO POINT OUT THE GUY WHO SHOT YOU. 522 00:22:29,533 --> 00:22:30,667 GO ON IN, GUYS. 523 00:22:30,700 --> 00:22:32,067 WE DOING THIS NOW? 524 00:22:32,100 --> 00:22:33,133 YEAH. 525 00:22:33,167 --> 00:22:34,800 WHAT'S GOIN' ON? 526 00:22:34,833 --> 00:22:37,167 UH...WE GOTTA RUN THIS OTHER LINEUP FIRST. 527 00:22:37,200 --> 00:22:39,467 WHY DON'T YOU JUST SIT THERE? YOU CAN BE ONE OF THE FILLERS. 528 00:22:39,500 --> 00:22:41,533 I'M NOT STANDIN' IN NO DAMN LINEUP. 529 00:22:41,567 --> 00:22:43,033 YOU TOLD ME I WAS SUPPOSED TO BE LOOKIN' AT A LINEUP. 530 00:22:43,067 --> 00:22:45,033 JUST DO ME A FAVOR. TO HELL WITH SOME FAVORS. 531 00:22:45,067 --> 00:22:47,200 WHAT'S THE MATTER? YOU AIN'T GOT NOTHIN' TO HIDE, DO YOU, LEVON? 532 00:22:47,233 --> 00:22:49,300 NO, I GOT NOTHIN' TO HIDE, BUT... 533 00:22:49,333 --> 00:22:51,367 THEN JUST SIT THERE. YOU'RE NOT FEELING GOOD, 534 00:22:51,400 --> 00:22:52,967 AND WE NEED AN EXTRA GUY. WHAT'S THE PROBLEM? 535 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 WHAT'S THE PROBLEM? 536 00:22:55,033 --> 00:22:59,900 WE'RE TRYING TO I. D. A GUY WHO WAS COPPING A FEEL ON THE SUBWAY. 537 00:23:00,900 --> 00:23:02,167 OHHH. 538 00:23:04,900 --> 00:23:06,300 THAT'S REAL SICK, MAN. 539 00:23:06,333 --> 00:23:09,233 I NEVER DID NOTHIN' LIKE THAT BEFORE. 540 00:23:09,267 --> 00:23:10,867 EVER. I MEAN...AND... 541 00:23:10,900 --> 00:23:12,667 YOU KNOW THAT, AND I KNOW THAT. 542 00:23:12,700 --> 00:23:14,567 YOU AIN'T GOT NOTHIN' TO WORRY ABOUT. 543 00:23:16,867 --> 00:23:18,567 YOU JUST FILLIN' UP A SEAT. 544 00:23:20,933 --> 00:23:22,500 MOVE YOUR LEG OVER, MAN. 545 00:23:22,533 --> 00:23:23,900 YOU HEARD ME. 546 00:23:25,333 --> 00:23:28,633 OH. HERE. LET ME STRAIGHTEN THAT OUT FOR YOU. 547 00:23:28,667 --> 00:23:30,367 ALL RIGHT. 548 00:23:30,400 --> 00:23:32,033 SOMEBODY IN HERE IS SICK, AND I HOPE HE GET CAUGHT. 549 00:23:33,767 --> 00:23:35,800 SET. 550 00:23:35,833 --> 00:23:39,167 ALL RIGHT. LIKE I SAID, THIS IS A ONE?WAY GLASS. THEY CAN'T SEE YA. 551 00:23:39,200 --> 00:23:41,067 I WANT YOU TO TAKE A GOOD LOOK AT EACH ONE OF 'EM. 552 00:23:41,100 --> 00:23:45,067 IF YOU RECOGNIZE ANYBODY, YOU TELL US WHICH NUMBER AND WHERE YOU RECOGNIZE HIM FROM. 553 00:23:45,100 --> 00:23:46,500 ALL RIGHT? ALL RIGHT. 554 00:23:46,533 --> 00:23:47,700 LET'S DO IT. 555 00:23:53,267 --> 00:23:56,000 NUMBER 2. HE WAS ONE OF 'EM. 556 00:23:56,033 --> 00:23:58,833 YOU SURE? YEAH. HE WAS RIGHT IN MY FACE YELLING 557 00:23:58,867 --> 00:24:00,200 HE SHOOT THE CUSTOMER? 558 00:24:00,233 --> 00:24:03,633 NO. IT WAS ONE OF THE OTHERS THAT DID IT. 559 00:24:03,667 --> 00:24:06,100 YOU SEE THIS GUY HERE GET SHOT? I DIDN'T KNOW 560 00:24:07,700 --> 00:24:09,233 MAYBE THEY SHOT HIM SOMEPLACE ELSE. 561 00:24:10,900 --> 00:24:12,867 ALL RIGHT, HOLD NUMBER 2. THE REST CAN GO. 562 00:24:12,900 --> 00:24:14,367 NUMBER?? 563 00:24:14,400 --> 00:24:16,900 NUMB?? YOU LYIN' BITCH! 564 00:24:16,933 --> 00:24:18,500 SIT DOWN! 565 00:24:18,533 --> 00:24:20,367 I NEVER PINCHED YOU ON NO SUBWAY! 566 00:24:20,400 --> 00:24:22,200 YOU NEVER SEEN ME BEFORE, AND YOU KNOW IT! 567 00:24:22,233 --> 00:24:24,033 WHY DON'T YOU COME OUT HERE AND LOOK ME IN MY FACE, 568 00:24:24,067 --> 00:24:26,200 TELL ME THAT I FELT?? 569 00:24:26,233 --> 00:24:29,300 THAT IT? THAT'S IT, UNTIL WE GET THE OTHER TWO. 570 00:24:29,333 --> 00:24:32,400 Wells: THESE STUPID COPS HAVE GOT US ALL MIXED UP! 571 00:24:32,433 --> 00:24:33,967 I SHOULDN'T EVEN BE HERE! SHUT THAT GUY UP. 572 00:24:34,000 --> 00:24:34,900 Harold: SHUT UP! 573 00:24:36,267 --> 00:24:37,967 THAT BITCH IS LYING! 574 00:24:38,000 --> 00:24:39,700 I NEVER PUT MY HANDS ON HER! NONE OF THIS IS GONNA STICK! 575 00:24:39,733 --> 00:24:41,300 THE JUDGE'LL THROW THIS OUTTA COURT! 576 00:24:41,333 --> 00:24:43,867 TRYIN' TO RUN SOME STUPID?ASS FRAME?UP LIKE THIS. 577 00:24:43,900 --> 00:24:45,067 YOU AIN'T GOT NOTHIN'. 578 00:24:45,100 --> 00:24:46,467 OH, NOTHIN'. 579 00:24:46,500 --> 00:24:48,700 NO. YOU JUST GOT PICKED OUT 580 00:24:48,733 --> 00:24:51,800 BY THE WITNESS AT THAT BAR ON SECOND AVENUE, 581 00:24:51,833 --> 00:24:53,400 AND WE GOT 7 OTHER WITNESSES 582 00:24:53,433 --> 00:24:55,400 THAT SAW YOU PULLING THAT STICKUP. 583 00:24:55,433 --> 00:24:59,033 YOU THINK THEY'RE GONNA FORGET A FACE LIKE YOU GOT? 584 00:24:59,067 --> 00:24:59,933 SIT DOWN. 585 00:25:04,200 --> 00:25:06,867 I'M WEAK FROM LOSIN' MY BLOOD, AND YOU HARASSIN' ME. 586 00:25:06,900 --> 00:25:08,967 I DON'T KNOW ABOUT NO STICKUP. 587 00:25:09,000 --> 00:25:10,700 YOU'RE LOOKING AT FIRST DEGREE MURDER. WE'RE HARASSING YOU. 588 00:25:10,733 --> 00:25:11,900 I NEVER MURDERED NOBODY! 589 00:25:11,933 --> 00:25:14,067 WELL, WHO KNOWS? THAT MAY BE TRUE. 590 00:25:14,100 --> 00:25:16,233 IF IT IS, YOU NEED TO CLEAR THIS WHOLE THING UP FOR US, 591 00:25:16,267 --> 00:25:20,067 'CAUSE RIGHT NOW YOU ARE LOOKING AT THE DEATH PENALTY. 592 00:25:20,100 --> 00:25:22,667 THEY WANNA CROAK SOMEBODY FOR THIS, LEVON, 593 00:25:22,700 --> 00:25:24,533 BUT IT DON'T HAVE TO BE YOU. 594 00:25:24,567 --> 00:25:27,333 YOU GIVE US WHO PULLED THE TRIGGER, WE'LL GO TO THE D. A. 595 00:25:27,367 --> 00:25:29,533 AND GET THIS MURDER CHARGE OFF YOU. 596 00:25:34,767 --> 00:25:36,733 WILL YOU GIVE ME LIGHT TIME ON THE ROBBERY? 597 00:25:36,767 --> 00:25:40,200 WE WILL DO OUR BEST. D. A. TENDS TO LISTEN TO US. 598 00:25:40,233 --> 00:25:42,533 SON OF A BITCH... PUT ME IN A HOSPITAL. 599 00:25:42,567 --> 00:25:44,067 I'M??I'M THE VICTIM. 600 00:25:44,100 --> 00:25:46,500 HOW DID YOU HAPPEN TO GET SHOT THERE, LEVON? 601 00:25:46,533 --> 00:25:48,467 IN THE BAR. 602 00:25:48,500 --> 00:25:50,833 YOU GOT SHOT AT THE BAR. YEAH. 603 00:25:50,867 --> 00:25:52,800 WE WENT IN THERE. ONE OF THOSE DAMN FOOLS WAS SO HIGH, 604 00:25:52,833 --> 00:25:54,667 HE DIDN'T KNOW WHAT HE WAS DOIN'. 605 00:25:54,700 --> 00:25:56,633 WE WAS ALL HIGH WHEN WE WENT IN THERE. 606 00:25:56,667 --> 00:25:59,067 I DON'T EVEN KNOW WHAT REALLY HAPPENED. 607 00:25:59,100 --> 00:26:00,967 YOUR PARTNER IS STUPID ENOUGH TO SHOOT YOU. 608 00:26:01,000 --> 00:26:03,900 WHY IN THE HELL ARE YOU GONNA WANT TO TAKE THE FALL FOR HIM? 609 00:26:03,933 --> 00:26:06,400 'CAUSE THIS IS ALL COMING DOWN ON YOU. 610 00:26:06,433 --> 00:26:08,567 WHO DID THE SHOOTING IN THERE, LEVON? 611 00:26:08,600 --> 00:26:10,000 GIVE US A NAME. 612 00:26:12,767 --> 00:26:14,700 THEY KILL YOU WITH A NEEDLE FULL OF POISON?? 613 00:26:14,733 --> 00:26:16,333 I KNOW HOW THEY DO YOU! 614 00:26:21,333 --> 00:26:23,800 IT'S A DUDE NAMED PERRY WILLITS DID THE SHOOTIN'. 615 00:26:23,833 --> 00:26:26,633 WHO ELSE WAS THERE? I GOTTA GIVE YOU HIM, TOO? 616 00:26:26,667 --> 00:26:28,733 YEAH, YOU GOTTA GIVE US HIM, TOO. WHAT DO YOU THINK? 617 00:26:28,767 --> 00:26:32,367 WE DON'T COME UP WITH THESE GUYS, YOU DON'T GET NO DEAL. 618 00:26:33,767 --> 00:26:35,167 IT'S RICHIE DAY. 619 00:26:35,200 --> 00:26:36,967 WHERE WE GONNA FIND THESE GUYS? 620 00:26:37,000 --> 00:26:39,167 I DON'T KNOW WHERE THEY GONE. 621 00:26:39,200 --> 00:26:41,667 DROPPED ME OFF AT THE HOSPITAL AND WENT OFF SOMEPLACE. 622 00:26:41,700 --> 00:26:43,667 HOW ABOUT YOUR CUT OF THE MONEY? 623 00:26:43,700 --> 00:26:46,700 I'M SUPPOSED TO PICK IT UP FROM THEM LATER ON. 624 00:26:46,733 --> 00:26:49,500 THEY GOT A BEEPER NUMBER I WAS GONNA CALL. 625 00:26:49,533 --> 00:26:51,533 YOU TRUST THESE GUYS ARE GONNA BE WAITING FOR YOU? 626 00:26:53,067 --> 00:26:54,567 I DON'T KNOW. MAYBE I DON'T. 627 00:26:54,600 --> 00:26:56,167 WHAT'S THE BEEPER NUMBER? 628 00:26:56,200 --> 00:26:58,367 I WANT TO SEE THIS D. A. FIRST. 629 00:26:58,400 --> 00:26:59,567 YOU'LL SEE THE D. A. WHEN WE GOT SOMETHING TO OFFER HIM. 630 00:26:59,600 --> 00:27:01,233 WHAT'S THE BEEPER NUMBER? 631 00:27:06,933 --> 00:27:07,900 OVER THERE. 632 00:27:11,933 --> 00:27:14,200 CAN I SAY SOMETHING, PLEASE? 633 00:27:14,233 --> 00:27:16,033 THAT'S WHAT WE'RE HERE FOR. 634 00:27:16,067 --> 00:27:18,667 I'M JUST SORRY ABOUT THIS WHOLE THING, OK? 635 00:27:18,700 --> 00:27:20,967 IT WAS MORE JUST LIKE A MISUNDERSTANDING. 636 00:27:21,000 --> 00:27:22,200 OH. 637 00:27:22,233 --> 00:27:25,133 WELL. THEN THAT OUGHT TO TAKE CARE OF IT. 638 00:27:25,167 --> 00:27:26,700 LOOK, I LIKED HER LOOKS, OK? 639 00:27:26,733 --> 00:27:29,000 I??I JUST WANTED TO TALK TO HER. 640 00:27:29,033 --> 00:27:31,467 I JUST WENT ABOUT IT THE WRONG WAY. YEAH. 641 00:27:31,500 --> 00:27:35,067 YEAH, I GUESS ATTEMPTED RAPE ISN'T THE BEST WAY TO INTRODUCE YOURSELF. 642 00:27:35,100 --> 00:27:37,367 HOLD IT. YOU THINK I'M TRYIN' TO RAPE THAT GIRL, YOU'RE WRONG. 643 00:27:37,400 --> 00:27:39,867 THERE'VE BEEN 3 RAPES COMMITTED IN THAT HOTEL. 644 00:27:39,900 --> 00:27:43,733 SO WHAT? THAT WASN'T ME. I NEVER DONE IT, NEVER WILL. I'M NOT INTERESTED IN THAT. 645 00:27:43,767 --> 00:27:47,467 LOOK, I'M INTO CONSENSABLE SEX. 646 00:27:47,500 --> 00:27:49,633 EVEN PAY FOR IT IF I HAVE TO. 647 00:27:49,667 --> 00:27:52,033 IS THIS A KIND OF JOKE OR SOMETHING? 648 00:27:52,067 --> 00:27:54,033 LOOK, IT WAS A ROBBERY, PURE AND SIMPLE. 649 00:27:54,067 --> 00:27:56,233 I SAW THIS GIRL AT THE ATM MACHINE. 650 00:27:56,267 --> 00:27:58,233 SHE TOOK OUT ABOUT $100 AT LEAST, SO I FOLLOWED HER. 651 00:27:58,267 --> 00:27:59,733 I WAS GONNA TAKE HER PURSE RIGHT THEN AND THERE, BOOM, 652 00:27:59,767 --> 00:28:01,367 BUT THERE'S TOO MANY PEOPLE AROUND. 653 00:28:01,400 --> 00:28:03,133 SO SHE DUCKED INTO THE HOTEL. 654 00:28:03,167 --> 00:28:04,967 I'M THINKIN' I'LL RIP HER OFF FROM THERE. THAT'S ALL. NO, BARRY. 655 00:28:05,000 --> 00:28:09,533 THAT'S NOT WHAT HAPPENED. YOU WERE GONNA RAPE HER LIKE YOU DID THE OTHER TWO. 656 00:28:09,567 --> 00:28:11,567 AND YOU'RE GONNA GO AWAY FOR MOST OF YOUR LIFE 657 00:28:11,600 --> 00:28:14,733 IF YOU DON'T START THINKING ABOUT COPPING A PLEA RIGHT NOW. 658 00:28:14,767 --> 00:28:16,200 LOOK, I'M NOTHIN' BUT A THIEF. 659 00:28:16,233 --> 00:28:18,167 I'M NONVIOLENT. I COULDN'T EVEN DO A RAPE. 660 00:28:18,200 --> 00:28:19,700 I'M NOT MADE LIKE THAT. 661 00:28:21,000 --> 00:28:22,533 I'M A LOVER, NOT A RAPIST. 662 00:28:22,567 --> 00:28:24,667 YOU'RE A LIAR. THAT'S WHAT YOU ARE. 663 00:28:26,667 --> 00:28:28,367 ALL RIGHT, WE GOT BARRY'S SHEET. 664 00:28:28,400 --> 00:28:31,333 ROBBERY, SHOPLIFTING, PURSE SNATCHING, PETTY LARCENY OF A DOG. 665 00:28:32,767 --> 00:28:34,333 A DOG? 666 00:28:34,367 --> 00:28:35,700 THIS DOG FOLLOWED ME. 667 00:28:35,733 --> 00:28:38,367 HUH. WITH YOU PULLING THE LEASH? 668 00:28:38,400 --> 00:28:42,333 I WAS TAKING THE DOG BACK WHEN I GOT BUSTED. 669 00:28:42,367 --> 00:28:44,367 THE POINT IS, YOU SEE ANY RAPES ON THERE? 670 00:28:44,400 --> 00:28:45,400 NO. 671 00:28:46,400 --> 00:28:47,967 NO. 672 00:28:48,000 --> 00:28:49,200 HUH? 673 00:28:49,233 --> 00:28:51,033 I'M NOTHIN' BUT A TWO?BIT THIEF. 674 00:28:51,067 --> 00:28:53,833 CAN'T YOU SEE THAT YOU GOT THE WRONG GUY HERE? 675 00:28:57,567 --> 00:28:59,833 I'M GONNA RUN OVER TO THE HOSPITAL. 676 00:28:59,867 --> 00:29:00,933 YEAH. DO THAT. 677 00:29:04,867 --> 00:29:06,100 [RING] 678 00:29:07,700 --> 00:29:10,667 LEVON. YOU'RE JUST LEAVING THE HOSPITAL NOW. OK? 679 00:29:10,700 --> 00:29:11,767 [RING] 680 00:29:14,233 --> 00:29:15,500 Levon: HELLO. 681 00:29:15,533 --> 00:29:17,200 YEAH, IT'S ME. 682 00:29:19,500 --> 00:29:22,833 WELL, THEY PATCHED ME UP. I'M ABOUT TO GET OUTTA HERE RIGHT NOW. 683 00:29:22,867 --> 00:29:24,900 WHERE WE GONNA MEET AT? I GOTTA GET MY MONEY. 684 00:29:26,667 --> 00:29:28,167 HUH? NO, IT WASN'T NO TROUBLE. 685 00:29:28,200 --> 00:29:30,533 I JUST TOLD 'EM IT WAS A DRIVE?BY. 686 00:29:32,200 --> 00:29:34,667 YEAH, THEY ASKED ME SOME QUESTIONS, 687 00:29:34,700 --> 00:29:36,767 BUT THEY WAS SOME DUMB COPS. 688 00:29:38,067 --> 00:29:41,200 HEY, LOOK, MAN, WHERE YOU AT? I??I'LL COME BY. 689 00:29:41,233 --> 00:29:44,967 NO. NO, I DON'T WANT TO DO THAT, MAN. I'M WEAK, YOU KNOW? 690 00:29:45,000 --> 00:29:47,233 WHY DON'T YOU WAIT OUT FRONT? 691 00:29:47,267 --> 00:29:50,333 YEAH, WHY I GOTTA STAND UP IN MY CONDITION, MAN? 692 00:29:52,567 --> 00:29:54,967 ALL RIGHT. OK. ALL RIGHT. LOOK... 693 00:29:55,000 --> 00:29:58,333 I'LL BE THERE, ALL RIGHT? I GOTTA GET MY MONEY, MAN. 694 00:29:58,367 --> 00:29:59,333 ALL RIGHT. 695 00:30:00,733 --> 00:30:01,867 WHERE THEY GONNA BE? 696 00:30:01,900 --> 00:30:02,900 THIS, UH... 697 00:30:04,733 --> 00:30:06,367 BAR DOWN THERE ON THE CORNER. HALF HOUR. 698 00:30:06,400 --> 00:30:07,900 WHAT CORNER? 699 00:30:07,933 --> 00:30:11,233 DOWN AROUND ALLEN AND??AND SOMETHIN'. 700 00:30:11,267 --> 00:30:12,867 ALLEN AND SOMETHIN', HUH? 701 00:30:12,900 --> 00:30:15,700 YOU KNOW HOW MANY BARS THEY GOT ON ALLEN AND SOMETHIN'? 702 00:30:15,733 --> 00:30:17,467 WHY ARE YOU SO MUCH TROUBLE, MAN? 703 00:30:17,500 --> 00:30:19,133 IT'S THE PASTIME BAR. 704 00:30:19,167 --> 00:30:20,800 WHY DIDN'T YOU SAY SO? 705 00:30:20,833 --> 00:30:23,700 I DIDN'T...DIDN'T I JUST TELL HIM THAT? 706 00:30:23,733 --> 00:30:25,967 WAIT! FIRST YOU SAID I WASN'T GONNA EVEN HAVE TO BE THERE. 707 00:30:26,000 --> 00:30:27,500 NOW I GOTTA STAND ON THE CORNER. 708 00:30:27,533 --> 00:30:29,300 YOU AGREED TO IT. I HAD TO. 709 00:30:29,333 --> 00:30:31,200 THEY GONNA KNOW I RATTED 'EM OUT NOW. 710 00:30:31,233 --> 00:30:32,200 MAKE CONTACT? 711 00:30:32,233 --> 00:30:33,833 YEAH. WE'RE PICKING 'EM UP. 712 00:30:33,867 --> 00:30:35,900 HEY. YOU BETTER NOT GO BACK ON YOUR WORD TO ME 713 00:30:35,933 --> 00:30:38,567 'CAUSE NOW I GOTTA BE THERE WHEN THEY GET BUSTED. 714 00:30:38,600 --> 00:30:40,567 I SHOULDA NEVER HAD NOTHIN' TO DO WITH THIS. 715 00:30:40,600 --> 00:30:42,333 DON'T WORRY ABOUT IT. WE'RE GONNA GRAB YOU UP TO MAKE IT LOOK REAL GOOD. 716 00:30:42,367 --> 00:30:44,167 OK, YOU'RE GONNA NEED BACKUP. 717 00:30:44,200 --> 00:30:46,467 MEDAVOY AND KIRKENDALL ARE IN THE HOUSE. TAKE THEM. 718 00:30:46,500 --> 00:30:47,733 ALL RIGHT. WE GOT HALF AN HOUR. WE GOTTA GET GOING. 719 00:30:47,767 --> 00:30:49,733 COME ON. LET'S GO, LEVON. LET'S GO. 720 00:30:49,767 --> 00:30:52,033 I GOT DO EVERYTHING FOR YOU, MAN. 721 00:30:52,067 --> 00:30:54,367 COME ON, HURRY UP. LET'S GO DOWNTOWN AND GET SHOT, RIGHT? 722 00:30:54,400 --> 00:30:57,567 COME ON, LET'S GO. WALK A LITTLE SLOWER. COME ON. 723 00:31:08,533 --> 00:31:10,533 YEAH, I APPRECIATE IT. OK. 724 00:31:12,833 --> 00:31:13,967 HEY. 725 00:31:14,000 --> 00:31:14,833 HEY. 726 00:31:16,400 --> 00:31:18,300 HOW'D IT GO AT THE HOSPITAL? 727 00:31:18,333 --> 00:31:20,367 MARLENE WASN'T SURE THIS BARRY WAS THE GUY. HE GIVE ANYTHING UP? 728 00:31:20,400 --> 00:31:22,333 NO. HE'S, UH, STICKING TO HIS STORY. 729 00:31:22,367 --> 00:31:24,133 I GOTTA SAY, HE'S KINDA CONVINCING. 730 00:31:24,167 --> 00:31:27,467 ANY POSSIBILITY HE WAS GOING AFTER HER PURSE LIKE HE SAID? 731 00:31:27,500 --> 00:31:29,033 I GUESS IT'S POSSIBLE, YEAH. 732 00:31:29,067 --> 00:31:30,900 WOULD YOU COME OVER HERE? 733 00:31:32,233 --> 00:31:34,233 I ORDERED THIS STUFF FROM JERSEY 734 00:31:34,267 --> 00:31:36,367 A COUPLE OF WEEKS AGO. SEX OFFENDERS? 735 00:31:36,400 --> 00:31:40,133 YEAH. I WAS GOING THROUGH IT, AND I CAME ACROSS THIS GUY. 736 00:31:40,167 --> 00:31:41,533 HE'S GOT THE LOOK. 737 00:31:41,567 --> 00:31:42,967 HIS NAME'S STANLEY HOUSER. 738 00:31:43,000 --> 00:31:44,967 HE JUST GOT OUT OF THE JOINT 4 MONTHS AGO. 739 00:31:45,000 --> 00:31:46,300 HE WAS IN FOR ATTEMPTED RAPE. 740 00:31:46,333 --> 00:31:47,700 YOU KNOW WHERE HE IS? 741 00:31:47,733 --> 00:31:49,533 YEAH. HE'S HERE ON THE LOWER EAST SIDE. 742 00:31:49,567 --> 00:31:51,000 I TALKED TO HIS PAROLE OFFICER. 743 00:31:51,033 --> 00:31:53,367 HE'S WORKING AS A DISHWASHER IN THIS RESTAURANT. 744 00:31:53,400 --> 00:31:55,333 IT'S NOT VERY FAR FROM THE HARDING HOTEL. 745 00:31:55,367 --> 00:31:58,233 WE BETTER BRING THIS GUY IN. THANKS. 746 00:31:58,267 --> 00:32:00,633 I NEED A MINUTE. I GOTTA GO TO THE JOHN. 747 00:32:00,667 --> 00:32:02,000 JAMES. 748 00:32:06,100 --> 00:32:07,467 HEY. 749 00:32:07,500 --> 00:32:09,633 HEY. HOW'S IT GOING WITH YOUR SUSPECT? 750 00:32:09,667 --> 00:32:12,667 WE KNOW HE DID THIS ASSAULT TODAY, BUT WE'RE NOT SURE HE DID THE EARLIER RAPES. 751 00:32:12,700 --> 00:32:15,400 I WANT TO TELL YOU HOW HAPPY I AM. 752 00:32:15,433 --> 00:32:17,067 I AM, TOO, GINA. 753 00:32:17,100 --> 00:32:20,833 NOW THAT WE'VE DECIDED, I WISH WE WERE MARRIED RIGHT AWAY. 754 00:32:20,867 --> 00:32:21,867 YOU DO? 755 00:32:23,567 --> 00:32:25,500 HOW ABOUT WE SEE IF WE CAN MAKE THAT HAPPEN? 756 00:32:49,233 --> 00:32:51,133 [TIRES SCREECHING] 757 00:32:51,167 --> 00:32:53,700 [SIRENS] 758 00:32:53,733 --> 00:32:55,700 HOLD IT RIGHT THERE! GET YOUR HANDS UP. 759 00:32:55,733 --> 00:32:58,200 GET YOUR HANDS UP! DON'T MOVE! DON'T MOVE. 760 00:32:58,233 --> 00:32:59,333 [TIRES SCREECHING] 761 00:33:01,833 --> 00:33:03,533 PUT YOUR HANDS WHERE I CAN SEE 'EM! 762 00:33:03,567 --> 00:33:05,633 TURN AROUND! HANDS ABOVE YOUR HEAD! HE'S GOT A GUN! 763 00:33:05,667 --> 00:33:08,900 OW! THAT HURTS, MAN! HANDS BEHIND YOU! 764 00:33:08,933 --> 00:33:10,567 GET 'EM UP! 765 00:33:12,167 --> 00:33:15,167 Wells: LOOK, MAN, DON'T MAKE IT LOOK SO GOOD, MAN. 766 00:33:15,200 --> 00:33:16,900 DON'T TELL 'EM NOTHIN', LEVON. SHUT UP! GIMME YOUR HAND. 767 00:33:16,933 --> 00:33:19,500 WHATEVER IT IS, I DIDN'T DO IT, MAN! QUIT PUSHIN' ME! 768 00:33:19,533 --> 00:33:21,533 WHAT'S YOUR BADGE NUMBER? YOU'LL BE WALKIN' A BEAT. 769 00:33:21,567 --> 00:33:23,300 YOU'LL BE CLEANIN' TOILETS, MESSIN' AROUND WITH ME. 770 00:33:23,333 --> 00:33:24,267 GET DOWN. 771 00:33:35,900 --> 00:33:37,900 Martinez: YOU LIKE THAT DISH?WASHING JOB? YEAH, IT'S, UH... 772 00:33:37,933 --> 00:33:40,167 GRUNT WORK, BUT I DON'T MIND. I WANT TO WORK. 773 00:33:40,200 --> 00:33:41,567 Martinez: HAVE A SEAT. 774 00:33:41,600 --> 00:33:44,533 YOU WANT A SODA OR SOMETHING? NO. 775 00:33:46,400 --> 00:33:49,167 SO, UH... WHY AM I HERE? 776 00:33:49,200 --> 00:33:50,533 WHAT DO YOU WANT? 777 00:33:50,567 --> 00:33:52,233 WHAT WERE YOU DOING LAST NIGHT, STANLEY? 778 00:33:52,267 --> 00:33:54,833 I HAD THE DAY OFF. I JUST SLOPPED AROUND. 779 00:33:54,867 --> 00:33:56,467 YOU WENT OUT, DIDN'T YOU? YEAH. 780 00:33:56,500 --> 00:33:59,167 I WENT OUT. I JUST MESSED ROUND. 781 00:33:59,200 --> 00:34:00,333 DOING WHAT? 782 00:34:01,933 --> 00:34:03,367 UH, NOTHIN'. 783 00:34:03,400 --> 00:34:04,567 I, UH... 784 00:34:04,600 --> 00:34:07,333 WENT FOR A WALK. WATCHED THE ACTION. 785 00:34:07,367 --> 00:34:09,033 YOU MEAN, LIKE, UH...WOMEN? 786 00:34:09,067 --> 00:34:12,133 NO. JUST WHATEVER THERE WAS. 787 00:34:12,167 --> 00:34:14,367 THEN I WENT TO A MOVIE. 788 00:34:14,400 --> 00:34:16,667 WHAT MOVIE DID YOU SEE? 789 00:34:18,167 --> 00:34:20,533 WELL, I DIDN'T REALLY SEE IT. 790 00:34:20,567 --> 00:34:22,700 I, UH... CHANGED MY MIND. I DIDN'T GO IN. 791 00:34:22,733 --> 00:34:23,800 OH. 792 00:34:23,833 --> 00:34:26,367 Martinez: THAT WALK YOU TOOK. 793 00:34:26,400 --> 00:34:28,067 YOU PICK OUT A WOMAN AND FOLLOW HER? 794 00:34:29,367 --> 00:34:31,200 COME ON, WHAT DO YOU THINK, 795 00:34:31,233 --> 00:34:33,633 I SEE A GOOD ASS AND FOLLOW IT AROUND THE REST OF THE NIGHT? 796 00:34:33,667 --> 00:34:35,300 DID YOU FOLLOW A GOOD ASS? NO! 797 00:34:35,333 --> 00:34:36,367 DID YOU FOLLOW ANYBODY? 798 00:34:36,400 --> 00:34:37,733 NO! I DON'T LIKE WHERE THIS IS GOIN'! 799 00:34:37,767 --> 00:34:39,367 ALL RIGHT? 800 00:34:39,400 --> 00:34:41,333 YOU'RE THINKIN' SOMETHIN' FILTHY ABOUT ME, 801 00:34:41,367 --> 00:34:43,067 AND I JUST WANT TO DO MY JOB 802 00:34:43,100 --> 00:34:45,367 AND MIND MY OWN BUSINESS, 803 00:34:45,400 --> 00:34:47,300 BUT YOU GOT A PREJUDICE AGAINST ME 804 00:34:47,333 --> 00:34:49,400 'CAUSE I'M A FORMER FELON, ALL RIGHT? 805 00:34:49,433 --> 00:34:52,033 WELL, PARDON ME IF I'VE TREATED YOU UNFAIRLY! 806 00:34:52,067 --> 00:34:55,167 NOW, WERE YOU IN THE HARDING HOTEL LAST NIGHT? 807 00:34:55,200 --> 00:34:58,067 I DON'T KNOW THAT PLACE! I NEVER BEEN THERE IN MY LIFE. 808 00:34:58,100 --> 00:35:00,067 WELL, SOMEBODY WHO LOOKS LIKE YOU WAS THERE. YEAH, WELL, WHO SAYS? 809 00:35:00,100 --> 00:35:01,900 THE WOMAN YOU RAPED! 810 00:35:01,933 --> 00:35:04,000 Martinez: SAME GUY THAT RAPED 2 OTHER WOMEN IN THERE. 811 00:35:04,033 --> 00:35:06,133 WE'RE GONNA BRING IN ALL 3 WOMEN, AND THEY'RE GONNA HAVE A GOOD LOOK AT YOU. 812 00:35:06,167 --> 00:35:09,200 THEY'RE NOT GONNA HAVE NO MEMORY PROBLEMS. YOU CAN BET ON THAT. 813 00:35:09,233 --> 00:35:13,233 AND I GOTTA TELL YA?? THERE'S NOBODY THE JURY HATES LIKE A RAPIST. 814 00:35:13,267 --> 00:35:15,200 A JUDGE, HE'S BEEN AROUND PLENTY OF THEM. 815 00:35:15,233 --> 00:35:17,233 THEY SHOW REMORSE FOR WHAT THEY DID, 816 00:35:17,267 --> 00:35:19,133 HE CAN UNDERSTAND AS HUMAN BEINGS THAT THEY'VE 817 00:35:19,167 --> 00:35:20,800 LOST CONTROL AND MADE A MISTAKE. 818 00:35:20,833 --> 00:35:22,167 A JURY...NO. 819 00:35:22,200 --> 00:35:24,333 THEY'RE GONNA BE OUT FOR BLOOD. 820 00:35:28,167 --> 00:35:29,500 CAN I TALK TO YOU ALONE? 821 00:35:31,900 --> 00:35:34,333 YEAH. YEAH, LET ME GO DO SOMETHING ELSE. 822 00:35:44,833 --> 00:35:47,167 HOW'D YOU LIKE 12 ON A JURY LIKE HER? 823 00:35:48,333 --> 00:35:49,233 12 WOMEN. 824 00:35:49,267 --> 00:35:50,600 IT'S BEEN KNOWN TO HAPPEN. 825 00:35:56,767 --> 00:36:00,167 ASK ME, STANLEY, WHAT YOU NEED IS A MALE JUDGE. 826 00:36:00,200 --> 00:36:01,900 BUT YOU GOTTA SHOW REMORSE. 827 00:36:01,933 --> 00:36:03,900 A LOT OF GUYS DON'T THINK IT'S IMPORTANT, 828 00:36:03,933 --> 00:36:06,533 BUT LET ME TELL YA, IT'S IMPORTANT... 829 00:36:06,567 --> 00:36:09,300 IF YOU SHOW REMORSE AND THEY THINK YOU WANT TO CHANGE. 830 00:36:09,333 --> 00:36:10,800 BUT YOU GOTTA BE GENUINE. 831 00:36:10,833 --> 00:36:12,733 STANLEY. DO YOU KNOW WHAT REMORSE MEANS? 832 00:36:12,767 --> 00:36:16,033 YEAH. YOU GOTTA BE, UH... YOU GOTTA BE REAL SORRY. 833 00:36:16,067 --> 00:36:20,200 RIGHT. IF YOU DON'T FEEL IT, YOU GOTTA MAKE YOURSELF FEEL IT. 834 00:36:20,233 --> 00:36:22,233 WHAT YOU NEED TO DO IS WRITE IT OUT 835 00:36:22,267 --> 00:36:24,733 AND EXPLAIN TO THE JUDGE HOW IT HAPPENED. 836 00:36:24,767 --> 00:36:26,567 THEY WERE YOUNG ONCE. 837 00:36:26,600 --> 00:36:29,733 THEY KNOW HOW A GUY CAN GO AROUND THINKING ABOUT IT ALL DAY, 838 00:36:29,767 --> 00:36:32,733 STREETS FULL OF GIRLS, MAYBE GET DRUNK, GET A LITTLE CRAZY. 839 00:36:32,767 --> 00:36:35,533 YOU LOST CONTROL, AND YOU'RE SORRY ABOUT WHAT HAPPENED. 840 00:36:35,567 --> 00:36:37,400 I REALLY AM SORRY. 841 00:36:37,433 --> 00:36:39,567 THERE YOU GO. 842 00:36:39,600 --> 00:36:42,867 NOW YOU'RE EXPRESSING THE PAIN THAT YOU CAUSED. 843 00:36:42,900 --> 00:36:44,900 I AM. I AM. 844 00:36:44,933 --> 00:36:47,167 AND...I WAS DRUNK, LIKE YOU SAID, 845 00:36:47,200 --> 00:36:48,800 AND...AND, UH... 846 00:36:48,833 --> 00:36:51,333 I'M SORRY IF I HURT ANYBODY. 847 00:36:54,400 --> 00:36:56,867 I FEEL...REMORSE. 848 00:36:56,900 --> 00:36:59,667 OK. NOW YOU'RE READY TO EXPLAIN IT TO A JUDGE. 849 00:37:08,233 --> 00:37:10,400 YOU'RE OFF THE HOOK FOR THE RAPE, BARRY. 850 00:37:10,433 --> 00:37:12,033 THANK GOD. I TOLD YOU IT WASN'T ME. 851 00:37:12,067 --> 00:37:13,367 I WAS JUST STEALIN' HER PURSE. 852 00:37:13,400 --> 00:37:14,867 YOU'RE BEING CHARGED WITH THAT, 853 00:37:14,900 --> 00:37:16,867 ALSO ASSAULT AND RESISTING ARREST. 854 00:37:16,900 --> 00:37:19,633 PLUS EVERY DOG MISSING IN MANHATTAN. WE'RE TAKING A HARD LOOK AT YOU. 855 00:37:19,667 --> 00:37:21,967 NOW, COME ON. WE'RE GOING TO THE TOMBS. 856 00:37:22,000 --> 00:37:23,233 THEN I'M GETTING MARRIED. 857 00:37:27,767 --> 00:37:29,200 OK. THANKS A LOT. 858 00:37:34,433 --> 00:37:37,300 YEAH. BLUE RIBBON FOR SPEED. 859 00:37:37,333 --> 00:37:39,667 HOW'S CHATTER?MOUTH? 860 00:37:39,700 --> 00:37:40,733 NOW THEY'RE NOT SURE IF THEY WANNA GO FOR THE BULLET. 861 00:37:40,767 --> 00:37:43,200 BUT HE'S ALL RIGHT? 862 00:37:43,233 --> 00:37:44,667 BULLET IN THE DEAD GUY WASN'T PURCELL'S. 863 00:37:44,700 --> 00:37:46,067 NO? 864 00:37:46,100 --> 00:37:47,167 CRIME LAB JUST GIVE ME THE BALLISTICS. 865 00:37:47,200 --> 00:37:49,667 IT'S A .25. PURCELL'S GUN'S A .38. 866 00:37:49,700 --> 00:37:51,400 SO THE BULLET IN LEVON IS FROM PURCELL. 867 00:37:51,433 --> 00:37:53,133 SHOTS MUST'VE WENT OFF AT THE SAME TIME. 868 00:37:53,167 --> 00:37:55,967 THAT'S GOT TO BE SOME BIG LOAD OFF PURCELL'S MIND. 869 00:37:56,000 --> 00:37:58,733 OH, YEAH. NOW HE WON'T HAVE A CARE IN THE WORLD. 870 00:38:00,767 --> 00:38:02,100 [SIGHS] 871 00:38:12,733 --> 00:38:14,133 PURCELL. 872 00:38:14,167 --> 00:38:16,733 HOW YOU FEELING THERE? DOING BETTER? 873 00:38:16,767 --> 00:38:18,633 [COUGHS] 874 00:38:18,667 --> 00:38:20,233 UHHH... 875 00:38:20,267 --> 00:38:21,700 MY HEAD'S BETTER. 876 00:38:21,733 --> 00:38:23,333 I'M NOT WOOZY. 877 00:38:23,367 --> 00:38:25,900 BUT I JUST CAN'T GET NO PEACE OVER THIS THING. 878 00:38:25,933 --> 00:38:29,367 I'M READY TO TALK IF YOU READY TO WRITE IT DOWN. 879 00:38:29,400 --> 00:38:31,200 YOU DON'T HAVE TO MAKE NO CONFESSION. 880 00:38:31,233 --> 00:38:33,067 YOU'RE GOING HOME. THEY GIVING ME BAIL? 881 00:38:33,100 --> 00:38:34,467 YOU DON'T NEED NONE. YOU'RE FREE. 882 00:38:34,500 --> 00:38:36,133 WHAT ABOUT THE INNOCENT MAN I SHOT? 883 00:38:36,167 --> 00:38:38,033 WE GOT BACK THE BALLISTICS. 884 00:38:38,067 --> 00:38:40,167 SHOWS SHOTS FIRED FROM 2 DIFFERENT GUNS. 885 00:38:40,200 --> 00:38:41,367 ONE OF THE GUYS STUCK THE PLACE UP 886 00:38:41,400 --> 00:38:45,033 WENT TO THE EMERGENCY ROOM WITH A GUNSHOT WOUND. 887 00:38:45,067 --> 00:38:49,967 THE BULLET THEY TOOK FROM HIS SHOULDER WAS FROM YOUR GUN. 888 00:38:50,000 --> 00:38:53,133 WH?WHAT ABOUT THE DEAD MAN? 889 00:38:53,167 --> 00:38:54,400 ONE OF THE STICKUP GUYS SHOT HIM. 890 00:38:54,433 --> 00:38:55,400 I DIDN'T... 891 00:38:55,433 --> 00:38:56,700 I DIDN'T SEE IT. 892 00:38:56,733 --> 00:38:59,333 I DIDN'T SEE IT. 893 00:38:59,367 --> 00:39:01,700 THE WAY WE FIGURE IT?? 894 00:39:01,733 --> 00:39:03,200 [THUD] UHH... 895 00:39:05,033 --> 00:39:07,000 YOU DIDN'T HEAR THE OTHER GUN GO OFF 896 00:39:07,033 --> 00:39:11,333 'CAUSE, UH, YOU SHOT ABOUT SIMULTANEOUS WITH THE STICKUP GUY, 897 00:39:11,367 --> 00:39:14,333 PLUS YOUR SENSES BEING DULLED. 898 00:39:14,367 --> 00:39:16,333 I HAD A FEW DRINKS, 899 00:39:16,367 --> 00:39:19,333 AND I REMEMBER I TOOK MY MEDICATION, 900 00:39:19,367 --> 00:39:21,533 AND I HADN'T HAD NO BREAKFAST, 901 00:39:21,567 --> 00:39:23,567 SO I SHOULDN'T HAVE BEEN CARRYING A GUN LIKE THAT. 902 00:39:23,600 --> 00:39:25,967 TRUTH IS, WITHOUT YOU SHOOTING THAT SKEL IN THE SHOULDER, 903 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 WE PROBABLY WOULDN'T HAVE FOUND NONE OF THEM. 904 00:39:28,033 --> 00:39:30,167 EVEN SO, FROM NOW ON, YOU SHOULD LEAVE THAT GUN HOME. 905 00:39:30,200 --> 00:39:31,967 OH, THAT'S... 906 00:39:32,000 --> 00:39:35,033 THAT'S A WEIGHT OFF ME, KNOWING I DIDN'T KILL NOBODY. 907 00:39:35,067 --> 00:39:38,167 WELL, WE'RE GLAD ENOUGH TO BE ABLE TO TELL YOU. 908 00:39:39,167 --> 00:39:40,467 [COUGHS] 909 00:39:40,500 --> 00:39:43,233 YOU THINK THEY GONNA NEED ME IN COURT LATER ON? 910 00:39:43,267 --> 00:39:45,300 WE'LL KEEP YOU POSTED ON THAT. 911 00:39:45,333 --> 00:39:48,000 WHY DON'T YOU GO HOME NOW AND GET SOME REST? 912 00:39:50,900 --> 00:39:54,500 YOU KNOW...I WOULD LIKE TO WRITE UP A STATEMENT, 913 00:39:54,533 --> 00:39:56,833 THOUGH I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER I'M GONNA BE HERE. 914 00:39:56,867 --> 00:39:57,833 YOU KNOW, I'M KNOCKING OFF. 915 00:39:57,867 --> 00:40:00,000 WHY DON'T I GIVE YOU A RIDE? 916 00:40:00,033 --> 00:40:02,733 YEAH. WE'RE BOTH KNOCKING OFF. 917 00:40:02,767 --> 00:40:06,200 COME ON. WE'LL GIVE YOU A RIDE HOME. 918 00:40:31,600 --> 00:40:34,233 OHH... HA HA HA! 919 00:40:34,267 --> 00:40:37,233 I THINK THIS IS THE HONEYMOON SUITE. 920 00:40:37,267 --> 00:40:39,733 NO. I SEEN PICTURES. THIS ISN'T IT. 921 00:40:39,767 --> 00:40:41,667 WELL, IT'S A HONEYMOON SUITE. 922 00:40:41,700 --> 00:40:43,867 AH... 923 00:40:43,900 --> 00:40:46,833 THE ONE TIME I THOUGHT MY UNCLE BEING A DEGENERATE GAMBLER 924 00:40:46,867 --> 00:40:49,067 WOULD ACTUALLY WORK OUT A PLUS. 925 00:40:49,100 --> 00:40:51,333 THE SUITE'S FINE, JAMES. 926 00:40:51,367 --> 00:40:53,000 YEAH. 927 00:40:53,033 --> 00:40:55,167 NO REASON WE SHOULD ALLOW ROOM DISAPPOINTMENT 928 00:40:55,200 --> 00:40:57,800 TO OVERSHADOW THE OCCASION. 929 00:40:57,833 --> 00:41:00,300 I'M GLAD WE DID IT LIKE THIS. 930 00:41:00,333 --> 00:41:01,867 NO SAYING IF YOU DECIDE LATER 931 00:41:01,900 --> 00:41:04,800 WE CAN'T HAVE A SECOND CEREMONY FOR THE FAMILIES. 932 00:41:04,833 --> 00:41:06,800 IT'S OUR MARRIAGE. IT'S OUR BABY. 933 00:41:06,833 --> 00:41:08,033 IT'S OUR LIFE TOGETHER. 934 00:41:08,067 --> 00:41:09,900 THAT SOUNDS LIKE A PLAN. 935 00:41:17,200 --> 00:41:18,800 HUSBAND AND WIFE NOW. 936 00:41:18,833 --> 00:41:20,733 I CAN UNDRESS IN FRONT OF YOU. 937 00:41:20,767 --> 00:41:24,067 WHOA. IF I HAD KNOWN THAT, I WOULD'VE REALLY INSISTED. 938 00:41:34,433 --> 00:41:36,033 YOUR SWEET BELLY. 939 00:41:36,067 --> 00:41:38,000 SAY "I LOVE YOU" TO YOUR CHILD. 940 00:41:50,167 --> 00:41:52,733 I LOVE YOU. 941 00:41:52,767 --> 00:41:54,500 AND I LOVE YOUR MOTHER. 942 00:42:49,733 --> 00:42:53,667 THAT WAS NICE, SET THEM COMPARTMENTS UP FOR HIS MEDICATIONS. 943 00:42:53,700 --> 00:42:58,033 LEFT FIELD HOW HE IS, HE'LL PROBABLY USE 'EM FOR DINNER UTENSILS. 944 00:42:58,067 --> 00:42:58,767 YEAH. 945 00:43:01,067 --> 00:43:02,200 ANYWAYS, UH... 946 00:43:04,067 --> 00:43:07,033 GOOD TO BE BACK WORKING WITH YOU. 947 00:43:07,067 --> 00:43:08,433 SAME HERE, BOBBY. 948 00:43:11,667 --> 00:43:12,433 GOOD NIGHT, PARTNER. 949 00:43:16,167 --> 00:43:17,167 SEE YOU TOMORROW. 950 00:43:17,200 --> 00:43:19,900 YOU TAKE CARE. I'LL SEE YOU TOMORROW. 951 00:43:19,950 --> 00:43:24,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.