All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E13.720p.WEB.H264-METCON - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,895 --> 00:00:09,670 Previously, on "Marvel's Runaways"... 2 00:00:09,748 --> 00:00:12,575 - What's going on with PRIDE? - They're declaring war. On you. 3 00:00:12,653 --> 00:00:14,202 New weapons, the whole shebang. 4 00:00:14,267 --> 00:00:15,622 These weapons were designed specifically 5 00:00:15,687 --> 00:00:16,957 for our kids' powers. 6 00:00:17,022 --> 00:00:19,431 Need we remind you of the mind-wipe drug we created 7 00:00:19,496 --> 00:00:20,599 for just such an occasion? 8 00:00:20,664 --> 00:00:22,531 You... you came for me? 9 00:00:26,082 --> 00:00:27,354 The Radiance. 10 00:00:27,419 --> 00:00:29,400 After what happened to her at the crater, she can't be alone. 11 00:00:29,465 --> 00:00:31,487 - Okay, then you can both go. - I'm pregnant. 12 00:00:31,552 --> 00:00:33,408 She's a runaway now... Just like us. 13 00:00:33,473 --> 00:00:35,787 You still got that piece I gave you? Hold it right. 14 00:00:35,852 --> 00:00:37,499 You don't know what's been done with it, but I do. 15 00:00:37,564 --> 00:00:39,420 - Why do you want it? - Because I promised Livvie 16 00:00:39,485 --> 00:00:42,091 I would get justice for Darius's murder, and that's exactly what I'm gonna do. 17 00:00:42,156 --> 00:00:45,765 - I was actually scared of that Staff. - Maybe your darkness is you... 18 00:00:45,830 --> 00:00:49,046 Your power... Like how my light is for me. 19 00:00:49,596 --> 00:00:51,241 - Son. - Dad. 20 00:00:51,328 --> 00:00:52,216 Can you come home? 21 00:00:52,281 --> 00:00:54,282 - What's going on? - You're... you're leaving? 22 00:00:54,347 --> 00:00:56,269 Chase, you can't do this. 23 00:00:56,334 --> 00:00:57,700 I'm goin' home. 24 00:00:59,044 --> 00:01:00,365 You can be the hero. 25 00:01:00,430 --> 00:01:03,216 All you have to do is step inside and join us. 26 00:01:03,281 --> 00:01:05,921 - Promise me none of 'em get hurt. - I promise, son. 27 00:01:06,031 --> 00:01:08,335 I'm Xavin. I've been looking for you. 28 00:01:08,584 --> 00:01:10,314 I don't want to scare you. 29 00:01:10,379 --> 00:01:12,020 Gert, did you stop taking your meds? 30 00:01:12,085 --> 00:01:13,475 I'm not Gert. 31 00:01:16,818 --> 00:01:18,852 I'm your betrothed. 32 00:01:22,609 --> 00:01:25,637 No one knows the origins of this story. 33 00:01:25,702 --> 00:01:28,308 It passed down through the generations 34 00:01:28,373 --> 00:01:31,105 until it was just a thing that is known. 35 00:01:31,170 --> 00:01:33,741 A truth. A prophecy. 36 00:01:33,968 --> 00:01:38,514 And at some point, the story is heard by someone who comes to believe 37 00:01:38,644 --> 00:01:40,887 that the story is about them. 38 00:01:41,984 --> 00:01:43,991 Are they crazy to believe? 39 00:01:44,187 --> 00:01:46,690 Or would it be crazy not to? 40 00:01:47,579 --> 00:01:50,687 Because this story is a love story. 41 00:01:50,752 --> 00:01:53,568 A love story that unites two worlds 42 00:01:53,633 --> 00:01:56,092 and brings peace to the universe. 43 00:02:01,523 --> 00:02:04,798 And so a believer stowed away on a ship 44 00:02:04,863 --> 00:02:08,138 that carried a family of exiled Royal Magistrates 45 00:02:08,203 --> 00:02:10,768 at the center of the prophecy. 46 00:02:10,833 --> 00:02:14,036 But the stowaway did not remain secret for long. 47 00:02:14,841 --> 00:02:19,076 Once exposed, the stowaway became a help to them, 48 00:02:19,141 --> 00:02:23,741 and soon they had mastered every skill needed to run the ship. 49 00:02:24,695 --> 00:02:27,772 But peace was not to last. 50 00:02:28,953 --> 00:02:31,477 All seemed lost. 51 00:02:31,542 --> 00:02:35,514 Perhaps the stowaway was not the one spoken of in the prophecy. 52 00:02:35,789 --> 00:02:38,533 Maybe the prophecy was not even true. 53 00:02:39,656 --> 00:02:41,521 Death would have been a relief 54 00:02:41,586 --> 00:02:44,827 from the uncertainty the stowaway suffered. 55 00:02:46,530 --> 00:02:49,220 Until there was a light from above. 56 00:02:49,285 --> 00:02:51,264 And it occurred to the stowaway 57 00:02:51,359 --> 00:02:54,655 that this had always been a part of the prophecy, 58 00:02:54,836 --> 00:02:58,186 that they had crashed in exactly the right place, 59 00:02:58,359 --> 00:03:02,030 because the light they saw was their beloved. 60 00:03:03,289 --> 00:03:05,303 My beloved. 61 00:03:05,547 --> 00:03:06,871 My intended. 62 00:03:08,370 --> 00:03:10,153 My betrothed. 63 00:03:15,463 --> 00:03:16,757 Whoa. 64 00:03:17,801 --> 00:03:19,333 That was a trip. 65 00:03:25,565 --> 00:03:27,505 Are you OK? 66 00:03:27,570 --> 00:03:32,397 I've never done that before to someone... like you. 67 00:03:32,609 --> 00:03:34,038 I think so. 68 00:03:35,001 --> 00:03:39,272 A little invasive, but... beautiful. 69 00:03:39,422 --> 00:03:43,616 I used familiar concepts to help you understand... 70 00:03:44,186 --> 00:03:47,936 and so we may find a common language, and bond. 71 00:03:48,695 --> 00:03:51,355 I don't want you to be frightened of me. 72 00:03:51,562 --> 00:03:52,740 I'm not scared. 73 00:03:52,805 --> 00:03:56,827 But I sense hesitation in your response. 74 00:03:56,962 --> 00:03:59,592 It's not that I don't believe you. 75 00:03:59,885 --> 00:04:02,421 I believe that you believe. 76 00:04:02,891 --> 00:04:06,553 It's just a lot to take in. 77 00:04:11,617 --> 00:04:14,983 Our destinies are woven together by prophecy. 78 00:04:15,102 --> 00:04:20,077 Is... is there maybe a hard copy of this prophecy that I could look at? 79 00:04:20,227 --> 00:04:24,842 Preferably written in English and not projected into my brain. 80 00:04:27,430 --> 00:04:28,586 Wait, what are you doing? 81 00:04:28,651 --> 00:04:30,756 My savior. My soulmate. 82 00:04:30,821 --> 00:04:33,177 I've... I've known you for like five minutes. 83 00:04:33,242 --> 00:04:36,058 The love of my life. Will you be my... 84 00:04:36,123 --> 00:04:37,514 Sorry. 85 00:04:38,166 --> 00:04:39,657 Am I interrupting? 86 00:04:41,969 --> 00:04:43,585 Who the hell is this? 87 00:04:49,901 --> 00:04:51,685 I understand what you're saying, 88 00:04:51,823 --> 00:04:54,598 but there is no way the other kids are gonna come back without a fight. 89 00:04:54,663 --> 00:04:56,708 Well, the... There is one way. 90 00:04:56,773 --> 00:04:58,655 - If you convince them. - Me? 91 00:04:58,738 --> 00:05:01,497 No, I am the last guy they'd listen to right now. 92 00:05:01,562 --> 00:05:02,654 They were mad when I left. 93 00:05:02,719 --> 00:05:04,794 Gert loves you. I saw it with my own eyes. 94 00:05:04,871 --> 00:05:08,546 And heard it. From you. A lot of love, Chase, so much. 95 00:05:09,106 --> 00:05:11,389 - Too much? - Gert called me a coward. 96 00:05:11,570 --> 00:05:14,009 To someone like her, that is the worst thing you can be. 97 00:05:14,074 --> 00:05:16,974 Well, if an emotional plea won't work, try logic. 98 00:05:17,039 --> 00:05:19,311 There's no longer any need to stay away. 99 00:05:19,376 --> 00:05:22,360 Jonah's gone, the past is in the past. 100 00:05:22,425 --> 00:05:25,741 We're asking for a second chance, and we are offering everything we have. 101 00:05:25,806 --> 00:05:28,550 Doesn't change the fact that you're still murderers. 102 00:05:28,930 --> 00:05:31,186 Your hands aren't exactly clean anymore. 103 00:05:31,469 --> 00:05:35,014 - Cat, we're trying the nice thing here. - Which I appreciate. 104 00:05:35,187 --> 00:05:37,515 But I woke up with a sore neck, and I'm pretty sure 105 00:05:37,580 --> 00:05:41,272 it's because Nico stuck pins in a voodoo doll with my name on it. 106 00:05:41,713 --> 00:05:44,821 Guys, I'm sorry, but I'm not the right guy for this mission. 107 00:05:44,886 --> 00:05:47,200 I'm afraid you're the only guy. 108 00:05:47,265 --> 00:05:50,750 Son, you have got to give this your best shot. 109 00:05:50,815 --> 00:05:53,756 Or what? This whole conversation started 110 00:05:53,821 --> 00:05:55,757 with you saying that none of 'em will get hurt. 111 00:05:57,995 --> 00:06:01,312 None of 'em will get hurt... if you succeed. 112 00:06:01,377 --> 00:06:05,507 We have the weapons necessary to achieve our goal. 113 00:06:05,633 --> 00:06:08,452 We don't want to use them. But... 114 00:06:08,517 --> 00:06:10,456 This is our last act of diplomacy. 115 00:06:10,521 --> 00:06:12,710 If they turn you down, 116 00:06:12,775 --> 00:06:16,008 there's no other choice. It's war. 117 00:06:16,073 --> 00:06:18,725 And you know what happens in war. 118 00:07:28,630 --> 00:07:31,027 *Marvel's RUNAWAYS* Season 02 Episode 13 119 00:07:31,092 --> 00:07:33,099 *Marvel's RUNAWAYS* Episode Title: "Split Up" 120 00:07:55,926 --> 00:07:58,336 How many kingdoms... 121 00:07:58,445 --> 00:08:02,503 how many lives were given in pursuit of this treasure? 122 00:08:04,331 --> 00:08:06,527 "High-fructose corn syrup." 123 00:08:06,592 --> 00:08:09,798 Uh, many. Many lives. 124 00:08:09,863 --> 00:08:12,533 But for future reference, 125 00:08:12,598 --> 00:08:15,526 we don't really talk with our mouths full. 126 00:08:15,771 --> 00:08:17,608 Apologies. 127 00:08:17,691 --> 00:08:21,831 Shapeshifter. Still getting used to having a mouth. 128 00:08:27,962 --> 00:08:29,484 They're not staying, right? 129 00:08:29,549 --> 00:08:30,736 Please tell me they're just passing through. 130 00:08:30,801 --> 00:08:32,197 I don't know what Xavin's plan is, 131 00:08:32,262 --> 00:08:33,825 but it's definitely not leaving. 132 00:08:33,890 --> 00:08:36,346 I think it's more like a quickie courthouse wedding, 133 00:08:36,438 --> 00:08:39,393 followed by eternal happiness and wandering the universe. 134 00:08:39,651 --> 00:08:41,964 - Creepy. - I didn't invite her. 135 00:08:42,115 --> 00:08:45,223 But she did stay on the ship, and she survived our parents' attack. 136 00:08:45,288 --> 00:08:46,956 We have a responsibility. 137 00:08:47,125 --> 00:08:49,604 As for my mom, I don't know. We haven't talked about it. 138 00:08:49,696 --> 00:08:52,613 Well, this can't be a halfway house for pregnant PRIDE members 139 00:08:52,678 --> 00:08:54,282 and aliens with fairy tale fixations. 140 00:08:54,347 --> 00:08:56,065 Yeah, I agree. It's too risky. 141 00:08:56,152 --> 00:08:57,832 We don't have any idea what Xavin's motives are, 142 00:08:57,897 --> 00:09:00,838 and your mom is untrustworthy, to say the least. 143 00:09:00,903 --> 00:09:04,022 No more roommates who aren't one hundred percent in. 144 00:09:04,152 --> 00:09:06,276 One is enough. I don't need to say his name. 145 00:09:06,345 --> 00:09:09,198 It's Chase. 146 00:09:09,267 --> 00:09:11,369 What did I just say?! 147 00:09:11,434 --> 00:09:13,488 Do not pick up that phone, Alex Wilder! 148 00:09:13,553 --> 00:09:15,199 Why not? 149 00:09:15,264 --> 00:09:16,326 OK, I get why not, 150 00:09:16,391 --> 00:09:18,205 but he wouldn't be calling if it weren't important. 151 00:09:18,270 --> 00:09:20,461 What's important to us is not important to him. 152 00:09:20,526 --> 00:09:22,465 Can you just decide? The sound of the phone is really annoying. 153 00:09:22,530 --> 00:09:24,385 Alex. 154 00:09:26,119 --> 00:09:29,322 - Hey. - Hey. Thanks for answering. 155 00:09:29,478 --> 00:09:32,253 I know Gert's gotta be standing here making that face. 156 00:09:33,510 --> 00:09:36,200 - Um, no, not really. - Listen, 157 00:09:36,265 --> 00:09:37,953 I need you guys to meet me. 158 00:09:38,018 --> 00:09:39,665 Yeah, dude, that's not happening. 159 00:09:39,730 --> 00:09:41,753 I know you don't trust me, and I get it, 160 00:09:41,818 --> 00:09:43,297 but if I were gonna rat you out to our parents, 161 00:09:43,362 --> 00:09:45,312 they'd be in the middle of your business already. 162 00:09:45,701 --> 00:09:47,848 Fair point. But still, 163 00:09:47,913 --> 00:09:50,061 - you're persona non grata right now. - I understand. 164 00:09:50,126 --> 00:09:53,693 You hate me. But Alex, I'm trying to keep something... 165 00:09:53,758 --> 00:09:55,614 bad from happening. 166 00:09:55,679 --> 00:09:58,620 - Something really bad. - Go on. 167 00:09:58,685 --> 00:10:00,039 I need to lay it out in person 168 00:10:00,104 --> 00:10:02,417 so everyone can make the decision that's best for them. 169 00:10:04,462 --> 00:10:05,800 He wants to meet up. 170 00:10:08,162 --> 00:10:10,477 - They're interested. Continue. - OK. 171 00:10:10,542 --> 00:10:11,938 Pick the time and pick the place. 172 00:10:12,003 --> 00:10:13,650 Anywhere that you guys feel safe, I'll be there. 173 00:10:13,715 --> 00:10:16,280 - I don't know... - Alex. Alex, 174 00:10:16,345 --> 00:10:18,994 please listen to me. They have customized weapons. 175 00:10:19,059 --> 00:10:22,159 Serious firepower that they're gonna use on you guys. 176 00:10:22,253 --> 00:10:24,502 I'm trying to keep that from happening. 177 00:10:28,348 --> 00:10:29,350 OK. 178 00:10:29,825 --> 00:10:32,526 Chase? 179 00:10:34,172 --> 00:10:37,409 Hey. Uh, just called Alex. 180 00:10:37,516 --> 00:10:39,133 It's happening. They agreed to meet. 181 00:10:41,814 --> 00:10:45,017 - Dad, you OK? - Yeah. Yeah. 182 00:10:45,236 --> 00:10:47,001 What's going on? Why are these specs up? 183 00:10:47,066 --> 00:10:49,471 Uh, I don't know. 184 00:10:49,566 --> 00:10:51,183 I don't know, they were like that when I came down here. 185 00:10:51,248 --> 00:10:52,978 I just thought you left 'em running. 186 00:10:53,043 --> 00:10:54,398 I'm sure I didn't. 187 00:10:54,463 --> 00:10:55,954 Did you adjust these? 188 00:10:57,720 --> 00:10:59,367 Who made these changes? 189 00:10:59,432 --> 00:11:00,839 No, not me. 190 00:11:02,521 --> 00:11:03,750 Dad, are you all right? 191 00:11:03,815 --> 00:11:05,837 These have been tuned 192 00:11:05,902 --> 00:11:08,370 to make them considerably more dangerous. 193 00:11:09,618 --> 00:11:11,193 Who's doing this? 194 00:11:14,879 --> 00:11:16,704 What is happening to me? 195 00:11:17,634 --> 00:11:19,239 It's getting worse. 196 00:11:19,304 --> 00:11:21,661 - The illness. - Ohh! 197 00:11:21,726 --> 00:11:23,122 Whatever it is, it's progressing. 198 00:11:23,187 --> 00:11:27,024 I have these, um, spaces 199 00:11:27,089 --> 00:11:28,956 where I feel like I'm drowning. 200 00:11:30,651 --> 00:11:32,059 Dad. 201 00:11:34,355 --> 00:11:36,180 We will beat this. 202 00:11:36,296 --> 00:11:38,059 I promise. 203 00:11:38,145 --> 00:11:40,620 But for now, please change the specs back. 204 00:11:40,762 --> 00:11:43,386 If I fail, I don't want anyone getting hurt... 205 00:11:43,645 --> 00:11:45,554 more than they have to. 206 00:11:46,191 --> 00:11:49,761 I can change the specs back on the computer, but... 207 00:11:50,366 --> 00:11:52,831 the weapons have already been produced. 208 00:11:54,820 --> 00:11:56,520 I'm afraid it's too late. 209 00:12:03,267 --> 00:12:06,417 When you were little, still in a crib, 210 00:12:06,482 --> 00:12:09,882 we used to hear you in the morning, calling out to us. 211 00:12:09,947 --> 00:12:13,473 "Somebody get the baby!" 212 00:12:13,538 --> 00:12:16,228 I'd come in your room and you'd hold your arms out to me, 213 00:12:16,293 --> 00:12:18,650 and I'd pick you up and... 214 00:12:18,715 --> 00:12:22,449 for just a few minutes, it was me and you. 215 00:12:22,514 --> 00:12:26,122 And I just wanted that to go on and on. 216 00:12:26,187 --> 00:12:28,878 But it couldn't, could it? 217 00:12:28,943 --> 00:12:31,467 It's too late for us, Mom. 218 00:12:31,532 --> 00:12:36,518 You have to go, and be a better mom to that baby than you were to me. 219 00:12:38,922 --> 00:12:40,902 So you won't forgive me, ever? 220 00:12:40,967 --> 00:12:42,823 Forgiveness is earned. 221 00:12:42,888 --> 00:12:45,996 Over time. With deeds, not words. 222 00:12:46,061 --> 00:12:48,626 Isn't that a fundamental Gibb teaching? 223 00:12:48,691 --> 00:12:50,779 Yes. 224 00:12:50,862 --> 00:12:54,878 Which is a whole other thing to consider. 225 00:12:56,211 --> 00:12:59,690 After what happened in the crater... 226 00:12:59,755 --> 00:13:03,064 I'm certain you are the new head of the church. 227 00:13:03,129 --> 00:13:04,617 What are you talking about? 228 00:13:04,682 --> 00:13:07,893 When you took to the sky and spread your wings, 229 00:13:08,121 --> 00:13:10,670 you confirmed everything in The Book of Gibborim. 230 00:13:10,735 --> 00:13:14,636 They're gonna be searching for you, desperate for another encounter. 231 00:13:14,910 --> 00:13:18,386 You're the messiah now, Karolina. Are you prepared for that? 232 00:13:18,473 --> 00:13:21,232 No. Definitely not. 233 00:13:21,297 --> 00:13:24,587 I can help you navigate all of that, but not if you push me away. 234 00:13:24,652 --> 00:13:26,402 You're not coming because you're not invited! 235 00:13:26,467 --> 00:13:28,991 - Chase doesn't even know you exist. - I don't require an invitation. 236 00:13:29,056 --> 00:13:32,200 It should be assumed that I'd go along to protect my betrothed. 237 00:13:32,265 --> 00:13:33,383 She protects herself. 238 00:13:33,448 --> 00:13:34,718 And if she needs backup, I've got it. 239 00:13:34,783 --> 00:13:36,096 - Guys... - If that's the case, 240 00:13:36,161 --> 00:13:38,141 wouldn't it be better... 241 00:13:38,206 --> 00:13:40,135 if there were twice the backup? 242 00:13:40,255 --> 00:13:42,088 Holy shit. 243 00:13:44,595 --> 00:13:46,575 Am I... Am I really this small? 244 00:13:46,640 --> 00:13:48,245 Exact duplicate. 245 00:13:48,310 --> 00:13:50,207 Xavin, please change back. 246 00:13:50,272 --> 00:13:52,003 That creeps people out. 247 00:13:52,068 --> 00:13:55,050 - I agree. - And I don't need your protection... 248 00:13:55,115 --> 00:13:56,893 Or anyone's. 249 00:13:56,996 --> 00:14:00,979 I'm not so sure. Is it a bad idea to bring all the help you can? 250 00:14:01,044 --> 00:14:03,484 Well, great. Your mom gets a vote now? 251 00:14:03,549 --> 00:14:07,993 I must go on this mission. It is my destiny to protect my betrothed. 252 00:14:08,058 --> 00:14:10,415 Stop it. I am no one's betrothed. 253 00:14:10,480 --> 00:14:12,544 Or their messiah. 254 00:14:12,609 --> 00:14:15,665 I decide where I go and who I go with. 255 00:14:15,730 --> 00:14:18,639 And for today, I'm sticking with my friends... 256 00:14:18,704 --> 00:14:20,351 My old friends. 257 00:14:20,416 --> 00:14:22,104 Sorry, Xavin. 258 00:14:22,285 --> 00:14:24,026 Then where does this leave me? 259 00:14:24,160 --> 00:14:27,114 For now, it leaves you here... 260 00:14:27,179 --> 00:14:30,257 to protect my mom and the house until we get back. 261 00:14:31,396 --> 00:14:34,671 It is a noble endeavor to guard the Holy Mother 262 00:14:34,736 --> 00:14:37,301 and the Haven. I accept. 263 00:14:37,366 --> 00:14:38,805 And one more thing. 264 00:14:38,870 --> 00:14:41,112 Would you stop calling me your "betrothed"? 265 00:14:41,376 --> 00:14:44,205 - It's a weird word. - As you wish. 266 00:14:59,550 --> 00:15:00,999 Looks good on you. 267 00:15:01,832 --> 00:15:04,356 Safety precaution. No offense. 268 00:15:04,421 --> 00:15:05,942 I would just like it noted 269 00:15:06,007 --> 00:15:08,364 that I am here under duress and anything that I agree to 270 00:15:08,429 --> 00:15:09,867 should be considered as such. 271 00:15:09,932 --> 00:15:11,709 - She's really pissed at you. - Totally aware. 272 00:15:11,774 --> 00:15:15,042 - We all are. - If you can put aside your hurt feelings 273 00:15:15,191 --> 00:15:17,089 for one second, there are more important things to discuss. 274 00:15:17,154 --> 00:15:19,704 More important than the complete betrayal of your friends? 275 00:15:19,826 --> 00:15:21,724 I'm here with an offer from our parents. 276 00:15:21,789 --> 00:15:24,020 - Oh, my God, you're one of them. - No I'm not. 277 00:15:24,085 --> 00:15:25,899 Makes total sense. You always wanted to go home. 278 00:15:25,964 --> 00:15:27,622 OK, will you please listen? 279 00:15:27,754 --> 00:15:30,419 They're coming for you with everything they've got. 280 00:15:30,558 --> 00:15:32,621 I've seen their weapons, and you can't win. 281 00:15:32,686 --> 00:15:34,625 We've heard that before, yet here we are. 282 00:15:34,690 --> 00:15:37,422 But this time it's different. If they have to hurt you, they will, 283 00:15:37,487 --> 00:15:40,487 and believe me, they can. 284 00:15:40,827 --> 00:15:43,099 But they'd prefer you to come home without a fight, 285 00:15:43,164 --> 00:15:46,259 and if you're willing to do that, then PRIDE is ours. 286 00:15:46,324 --> 00:15:48,694 Why would we want a totally corrupt organization 287 00:15:48,759 --> 00:15:50,657 and the hypocritical life that comes with that? 288 00:15:50,722 --> 00:15:52,034 Because they would step back. 289 00:15:52,099 --> 00:15:53,806 They would let us run it however we choose. 290 00:15:53,871 --> 00:15:58,040 We'd have resources for, I don't know, feminist empowerment projects, 291 00:15:58,105 --> 00:16:00,571 feeding the poor, educating the marginalized. 292 00:16:00,636 --> 00:16:03,781 The stuff you're always talking about, we'd actually be able to do. 293 00:16:03,846 --> 00:16:07,143 You really think they would just disappear and leave us alone? 294 00:16:07,212 --> 00:16:08,892 They're our parents. No way. 295 00:16:08,957 --> 00:16:10,500 Guys, you don't understand. 296 00:16:11,764 --> 00:16:13,573 This is your last chance. 297 00:16:13,901 --> 00:16:15,309 Take it or leave it? 298 00:16:18,472 --> 00:16:20,502 - I'll pass. - Me too. 299 00:16:20,730 --> 00:16:22,448 They're gonna use the mind-wipe drug. 300 00:16:23,340 --> 00:16:24,891 All the connections, 301 00:16:24,956 --> 00:16:27,229 all the memories, everything that binds us together, 302 00:16:27,294 --> 00:16:30,331 will be erased forever. 303 00:16:31,637 --> 00:16:34,160 That might not be such a bad thing. 304 00:16:34,225 --> 00:16:37,207 - What? - Some of us didn't even need a drug 305 00:16:37,272 --> 00:16:39,056 to destroy our connection. 306 00:16:40,070 --> 00:16:42,187 If you ask me... 307 00:16:42,342 --> 00:16:45,018 getting rid of my memories sounds kind of good. 308 00:16:49,088 --> 00:16:52,120 Then I... I guess we're done here. 309 00:16:53,179 --> 00:16:54,862 I'm certain of it. 310 00:17:23,031 --> 00:17:24,496 Great. 311 00:17:27,289 --> 00:17:29,533 - Hello. - Well? 312 00:17:30,387 --> 00:17:31,733 They turned me down. 313 00:17:31,798 --> 00:17:32,944 I'm not surprised. 314 00:17:33,009 --> 00:17:35,408 If I can get Alex alone, then maybe I can still convince him. 315 00:17:35,473 --> 00:17:36,660 - If I can do that... - No, too late. 316 00:17:36,725 --> 00:17:39,235 - Thank you for trying. We've moving on. - Wait. Tina... 317 00:17:40,650 --> 00:17:43,936 - I'm assuming you all heard that. - We did. 318 00:17:44,199 --> 00:17:45,470 Everyone ready to roll out? 319 00:17:45,535 --> 00:17:48,893 Ahem! I'm starting to feel a little... hyperventilating. 320 00:17:48,958 --> 00:17:50,897 Uh, do you mind if we could just reconvene tomorrow? 321 00:17:50,962 --> 00:17:53,497 Stacey can drive if you can't handle it. 322 00:17:53,652 --> 00:17:55,490 - Robert? - Ready. 323 00:17:55,555 --> 00:17:57,702 - Victor? - I've got everything I need. 324 00:17:57,767 --> 00:18:01,083 Let's do this. And Tina, remember, make every shot count. 325 00:18:01,148 --> 00:18:02,557 We can't reload. 326 00:18:03,737 --> 00:18:04,883 Engaging now. 327 00:18:09,373 --> 00:18:11,438 - What's that noise? - I don't hear anything. 328 00:18:11,503 --> 00:18:13,024 Listen. 329 00:18:25,155 --> 00:18:26,365 Whoa. 330 00:18:26,450 --> 00:18:28,643 It's um... Chase was followed! 331 00:18:42,314 --> 00:18:46,313 - Nico! - Ahh... I'm having... tomatoes... 332 00:18:46,378 --> 00:18:48,048 What? 333 00:18:48,113 --> 00:18:50,126 I mean... trouble... I... 334 00:18:50,191 --> 00:18:53,845 I-I can't fry a... a bubble! I'm scrambled. 335 00:18:53,910 --> 00:18:55,901 This drone is doing something to her! 336 00:18:57,973 --> 00:19:00,440 It's covered in solar protection of some kind. 337 00:19:04,859 --> 00:19:06,476 They're jamming the electronics, too! 338 00:19:07,740 --> 00:19:10,221 They thought of everything! 339 00:19:10,286 --> 00:19:12,477 We gotta split up! We gotta try and lose 'em! 340 00:19:12,542 --> 00:19:14,564 - Everybody, go! - Come on. 341 00:19:55,419 --> 00:19:57,567 OK, it's out of ammo. 342 00:19:57,632 --> 00:19:59,696 - What do we do now? - We... 343 00:19:59,761 --> 00:20:01,126 Be... bird flappers. 344 00:20:02,352 --> 00:20:04,163 That thing has totally scrambled your brain. 345 00:20:04,228 --> 00:20:06,045 Victor. Robert. I ran out of darts. 346 00:20:06,110 --> 00:20:08,381 I knew you couldn't control yourself. 347 00:20:08,446 --> 00:20:11,014 We gotta get out of here. I'm sure our parents are on their way. 348 00:20:11,079 --> 00:20:13,506 There's only one drone and two of us, so if we split up, 349 00:20:13,571 --> 00:20:17,033 one of us definitely escapes... But hopefully both. 350 00:20:17,929 --> 00:20:20,213 I... I don't want... 351 00:20:20,385 --> 00:20:22,788 To leave... you. 352 00:20:23,600 --> 00:20:26,595 There's no leaving each other. Not anymore. 353 00:20:27,357 --> 00:20:31,718 No matter where we go, what the distance is between us, 354 00:20:31,783 --> 00:20:34,234 I will always come back to you. 355 00:20:35,248 --> 00:20:38,703 OK? Everything's gonna be all right, I promise. 356 00:20:39,214 --> 00:20:40,562 I lamp you. 357 00:20:43,189 --> 00:20:44,764 I lump you. 358 00:20:45,769 --> 00:20:48,137 See you back at the hostel in an hour. 359 00:20:55,246 --> 00:20:58,145 OK, your mom is definitely driving this thing. 360 00:20:58,210 --> 00:21:00,203 I'm gonna lead it away. 361 00:21:03,474 --> 00:21:04,656 Wait! 362 00:21:07,103 --> 00:21:08,595 I love you. 363 00:21:12,711 --> 00:21:14,046 Enough. 364 00:21:14,742 --> 00:21:16,151 I've locked onto Karolina. 365 00:21:16,244 --> 00:21:17,539 Lost Nico. 366 00:21:18,794 --> 00:21:20,900 Pulling up the CCTV feeds in the park. 367 00:21:20,965 --> 00:21:22,498 See if I can pick her up. 368 00:21:22,972 --> 00:21:25,173 Molly and Gert are exiting the park toward Franklin. 369 00:21:25,306 --> 00:21:27,265 Okay, we're... We're on our way. 370 00:21:27,436 --> 00:21:30,878 Molly, these boots were made to support my self-image, not my ankles! 371 00:21:30,943 --> 00:21:33,137 - But they're gonna catch us! - Just go without me! 372 00:21:33,202 --> 00:21:34,652 Oh! 373 00:21:38,159 --> 00:21:39,189 Wait a minute. 374 00:21:39,282 --> 00:21:41,691 Yo! Molly! We cannot steal a scooter! 375 00:21:41,756 --> 00:21:43,426 It's not stealing when it's borrowing it. 376 00:21:47,435 --> 00:21:49,301 Hah! 377 00:21:53,947 --> 00:21:55,907 Ha! I'm two for two! 378 00:21:55,972 --> 00:22:00,019 I understand that drones are annoying, but that was totally uncalled for. 379 00:22:00,084 --> 00:22:01,940 Yeah, sorry, dude. Do you have insurance or something? 380 00:22:02,005 --> 00:22:05,406 Insurance is a corporate swindle invented to capitalize on our inner fears. 381 00:22:05,471 --> 00:22:09,162 Oh, you're totally speaking my language. What was your name again? 382 00:22:09,227 --> 00:22:10,791 Hey! Yeah, it's you! 383 00:22:10,856 --> 00:22:13,129 - Gert! - From the uh... the Wizard gala. 384 00:22:13,194 --> 00:22:14,297 I was hoping I'd run into you again. 385 00:22:14,362 --> 00:22:17,972 - Earl. - Oh, my God. Mothra guy? 386 00:22:18,037 --> 00:22:19,851 Gert! They're here! 387 00:22:19,916 --> 00:22:22,072 Quick, swap meet! Sorry, gotta go! 388 00:22:26,599 --> 00:22:28,006 Tina. 389 00:22:28,349 --> 00:22:30,713 - You still got Alex? - Yes. 390 00:22:30,847 --> 00:22:32,587 He's a block away from your current location. 391 00:22:32,652 --> 00:22:34,018 We're on it. 392 00:22:41,876 --> 00:22:44,049 Hey. Here ya go. 393 00:22:44,167 --> 00:22:46,424 Thank you. Hot today, huh? 394 00:22:54,192 --> 00:22:56,251 ♪ I ain't got much in the bank ♪ 395 00:22:56,316 --> 00:22:57,760 ♪ But I got a lot I could say ♪ 396 00:22:57,825 --> 00:22:59,347 ♪ Tied up with goddesses, hey ♪ 397 00:22:59,412 --> 00:23:00,557 Let's "Baby Driver" this bitch. 398 00:23:02,083 --> 00:23:03,396 ♪ Ride around with a renegade ♪ 399 00:23:03,461 --> 00:23:05,316 ♪ You should take a seat, save your energy ♪ 400 00:23:05,381 --> 00:23:08,155 ♪ I try to heal the gods with a band-aid ♪ 401 00:23:08,220 --> 00:23:09,659 We got eyes on Alex. 402 00:23:09,724 --> 00:23:10,828 ♪ I landed in Ibiza and I need a visa, I ain't playin' with you ♪ 403 00:23:10,893 --> 00:23:12,706 Shit! 404 00:23:12,771 --> 00:23:15,264 ♪ Need a Hottie Tottie with a body, yeah... ♪ 405 00:23:19,911 --> 00:23:21,724 - Geoffrey! - I got him. 406 00:23:21,789 --> 00:23:23,782 Just get the tranq guns ready. 407 00:23:26,466 --> 00:23:28,040 Gotta lose that thing. 408 00:23:30,264 --> 00:23:32,538 What is he doing? He's gonna kill himself! 409 00:23:32,603 --> 00:23:34,720 I shoulda never let him play Grand Theft Auto. 410 00:23:35,722 --> 00:23:39,079 - The drone is making it worse! - Tina, enough with the drone! 411 00:23:39,206 --> 00:23:40,977 You already wasted all the ammo! 412 00:23:41,042 --> 00:23:42,695 We can see him just fine! 413 00:23:42,760 --> 00:23:45,079 - What is you lose him? - We won't! 414 00:23:45,174 --> 00:23:47,359 He's our son, Tina. It's our call. 415 00:23:47,424 --> 00:23:50,198 - If you insist. - ♪ Watch me do this ♪ 416 00:23:50,263 --> 00:23:51,492 ♪ It's always been more than the music ♪ 417 00:23:51,557 --> 00:23:52,995 ♪ You riding waves on the back of my cruise ship ♪ 418 00:23:53,060 --> 00:23:55,375 ♪ Look, watch me, watch me ♪ 419 00:23:55,440 --> 00:23:57,295 ♪ Watch me do this ♪ 420 00:23:57,360 --> 00:24:00,510 ♪ Since 2012 I've been the coolest, if you do not get it you foolish ♪ 421 00:24:09,760 --> 00:24:12,572 Karolina, you made it back. 422 00:24:13,643 --> 00:24:14,854 Oh. 423 00:24:14,937 --> 00:24:16,742 What happened? What did Chase have to say? 424 00:24:16,807 --> 00:24:19,673 I do not know this Chase you speak of. 425 00:24:20,824 --> 00:24:25,852 You... you can't do that. That's... that's a violation. 426 00:24:25,917 --> 00:24:28,361 I don't understand. You love Karolina. 427 00:24:28,432 --> 00:24:31,321 I'm trying to make you more comfortable by taking her form. 428 00:24:31,386 --> 00:24:34,286 - Well, that's not the way. - Well, what way is it? 429 00:24:34,351 --> 00:24:36,457 I was hoping Karolina would have responded 430 00:24:36,522 --> 00:24:39,505 to my courtship by now, but nothing seems to work. 431 00:24:39,570 --> 00:24:43,430 Yeah, you're moving pretty fast here, Xavin. And she hardly knows you. 432 00:24:43,495 --> 00:24:46,978 And human attraction is complicated under any circumstance. 433 00:24:47,043 --> 00:24:49,442 - What would you do? - To be perfectly honest, 434 00:24:49,507 --> 00:24:51,696 we have not had very good luck with aliens around here. 435 00:24:51,761 --> 00:24:54,200 I actually think you just need to leave us alone. 436 00:24:54,265 --> 00:24:56,497 - I can't. - You could! 437 00:24:56,562 --> 00:24:59,462 Karolina's so young, and in some ways you're even younger. 438 00:24:59,527 --> 00:25:01,841 I think you need to go out and create a life of your own, 439 00:25:01,906 --> 00:25:04,012 and come back and see what happens. 440 00:25:04,077 --> 00:25:06,529 You're gonna want my help when they come for the baby. 441 00:25:10,381 --> 00:25:13,368 - What? - I read your biomarkers immediately. 442 00:25:14,180 --> 00:25:17,204 The baby you're carrying is of royal lineage. 443 00:25:17,855 --> 00:25:21,714 The Magistrate and his family will not allow you to remain 444 00:25:21,779 --> 00:25:23,938 in sole possession of one of their own. 445 00:25:25,035 --> 00:25:26,527 It isn't done. 446 00:25:28,418 --> 00:25:29,628 OK, wait. 447 00:25:30,591 --> 00:25:32,584 Wait, wait. 448 00:25:32,801 --> 00:25:34,835 The Magistrate. 449 00:25:35,767 --> 00:25:39,555 - Do you mean Jonah? - That is what Karolina called him, yes. 450 00:25:39,648 --> 00:25:43,462 And his family... What family? We saw that ship explode. 451 00:25:43,557 --> 00:25:47,126 The others escaped when I did. They are Gibborim. 452 00:25:47,221 --> 00:25:49,687 Unlike me. Xartan. 453 00:25:49,752 --> 00:25:54,488 But in their light form, I believe they simply took on new hosts. 454 00:25:54,553 --> 00:25:56,324 A vessel that was nearby. 455 00:25:56,389 --> 00:25:59,874 - So he is still out there. - Gathering his family, no doubt. 456 00:25:59,939 --> 00:26:02,963 And they are... 457 00:26:03,028 --> 00:26:06,743 to put it mildly, problematic. 458 00:26:08,790 --> 00:26:09,875 Wait. 459 00:26:11,671 --> 00:26:14,748 Wait, do you think this meeting with Chase, this... 460 00:26:16,054 --> 00:26:19,197 Do you think this is part of Jonah's plan to lure Karolina back? 461 00:26:19,315 --> 00:26:21,308 Very possible. 462 00:26:28,496 --> 00:26:32,104 She's come back out into the open. Frogtown. Warehouse district. 463 00:26:32,169 --> 00:26:33,525 Where the hell are you, Victor? 464 00:26:33,590 --> 00:26:36,739 The last person to talk to me like that works in a Malaysian toy factory 465 00:26:36,804 --> 00:26:39,745 - for fifteen cents an hour. - Last person who talked to me like that 466 00:26:39,810 --> 00:26:41,900 doesn't talk anymore. 467 00:26:52,794 --> 00:26:55,204 Yes! 468 00:26:57,971 --> 00:26:59,625 I lost her! 469 00:26:59,690 --> 00:27:02,361 It's all right. I'm here. 470 00:27:03,190 --> 00:27:05,907 Though she has locked herself inside. 471 00:27:25,777 --> 00:27:26,881 What are you doin' out here? 472 00:27:26,946 --> 00:27:28,980 Just waiting for Dad to come back. 473 00:27:29,743 --> 00:27:33,185 - Are you worried? - Shouldn't I be? 474 00:27:33,250 --> 00:27:35,409 Look, I know you love your friends. 475 00:27:37,926 --> 00:27:41,189 They made their choice... and you made yours. 476 00:27:41,892 --> 00:27:43,329 It's time to move on. 477 00:27:44,147 --> 00:27:45,710 Aren't you ready for a new life? 478 00:27:45,775 --> 00:27:49,236 A new life where I'll remember my friends, but they won't remember me? 479 00:27:50,033 --> 00:27:51,764 What kind of life is that? 480 00:27:51,829 --> 00:27:54,030 And don't offer to mind-wipe me. 481 00:27:58,968 --> 00:28:01,492 If you have to keep a secret... 482 00:28:01,557 --> 00:28:04,373 so that your friends can survive, isn't it worth it? 483 00:28:04,438 --> 00:28:07,754 This is exactly the type of thinking that got you in... 484 00:28:07,819 --> 00:28:10,145 Got us into this mess! 485 00:28:11,410 --> 00:28:13,193 No more secrets. 486 00:28:15,919 --> 00:28:19,570 Dad's sick. Sicker than he's ever been. 487 00:28:19,635 --> 00:28:22,701 Yeah, I've noticed some things. But he's been through a lot. 488 00:28:22,766 --> 00:28:25,373 I think the tumor's coming back. 489 00:28:25,438 --> 00:28:27,822 And now, weirdly, his skin's flaking. 490 00:28:29,446 --> 00:28:31,176 Flaking how? 491 00:28:31,241 --> 00:28:33,767 White. Scaly. 492 00:28:36,585 --> 00:28:39,025 - Holy shit. - What? 493 00:28:39,090 --> 00:28:40,987 It's not like dry skin's worse than a brain tumor. 494 00:28:41,052 --> 00:28:42,657 I mean, maybe he just needs a good moisturizer. 495 00:28:42,722 --> 00:28:44,135 No, I... 496 00:28:45,749 --> 00:28:48,576 I don't know how to explain it, but... 497 00:28:48,818 --> 00:28:51,467 he was in that healing algorithm for a long time. 498 00:28:51,532 --> 00:28:53,846 And injected with Jonah's DNA. 499 00:28:53,911 --> 00:28:57,813 What if it's transforming your dad into... 500 00:28:57,878 --> 00:29:00,197 - Into an alien. - Yeah. 501 00:29:00,432 --> 00:29:04,003 No, no, no. We can't let that happen. We gotta save him. 502 00:29:04,213 --> 00:29:06,650 Maybe Dad already gave us what we need. 503 00:29:11,162 --> 00:29:12,682 Come on. 504 00:29:16,498 --> 00:29:18,114 Karolina. 505 00:29:20,047 --> 00:29:21,622 Sweetheart. 506 00:29:23,679 --> 00:29:25,713 Come on out, now. 507 00:29:28,856 --> 00:29:33,204 There's more at stake here than just... parents and children. 508 00:29:34,952 --> 00:29:37,517 And anything you might be feeling... 509 00:29:37,582 --> 00:29:40,815 Resentment, anger... 510 00:29:40,880 --> 00:29:43,487 It can all be overcome if we... 511 00:29:43,552 --> 00:29:46,797 just sit down together... and talk. 512 00:29:47,936 --> 00:29:50,178 There's no need to make this difficult. 513 00:30:06,515 --> 00:30:09,288 Whoa. 514 00:30:11,357 --> 00:30:13,213 That was a good one. 515 00:30:13,278 --> 00:30:14,883 Why are you even after me? 516 00:30:14,948 --> 00:30:16,978 You already have Chase. Why do I matter? 517 00:30:17,198 --> 00:30:19,100 Because you're more important. 518 00:30:19,165 --> 00:30:22,231 Stay down. I don't want to have to do that again. 519 00:30:22,296 --> 00:30:24,945 I'm not getting up. I'm getting into position. 520 00:30:25,010 --> 00:30:26,960 For this. 521 00:30:49,935 --> 00:30:51,874 So strong. 522 00:30:51,939 --> 00:30:54,376 You make me proud. 523 00:30:57,074 --> 00:30:58,983 Hey! Don't touch that! 524 00:31:03,253 --> 00:31:07,384 Have no fear, my betrothed. These are simple toys. 525 00:31:07,762 --> 00:31:11,663 Apologies, Karolina. I'll try harder not to use that word. 526 00:31:11,728 --> 00:31:13,356 Xavin. 527 00:31:13,440 --> 00:31:15,588 Thought you died in the explosion. 528 00:31:15,653 --> 00:31:17,174 Wishful thinking, I guess. 529 00:31:17,239 --> 00:31:20,305 Nothing will keep me from my destiny, Magistrate. 530 00:31:20,370 --> 00:31:22,439 Oh, not this shit again. 531 00:31:22,588 --> 00:31:26,720 - Wait. You guys know each other? - We did. 532 00:31:27,468 --> 00:31:31,993 But since we no longer have a ship, we no longer have need of you. 533 00:31:32,437 --> 00:31:36,045 You have a nasty habit of inserting yourself where you're not welcome. 534 00:31:36,110 --> 00:31:37,715 Let me help you with that. 535 00:31:42,498 --> 00:31:45,565 You have no idea how much that one can talk. 536 00:31:45,630 --> 00:31:47,371 Especially on a long trip. 537 00:31:48,263 --> 00:31:50,380 Wait. Dad? 538 00:31:50,598 --> 00:31:53,706 Why are you doing this? And how is it possible? 539 00:31:53,771 --> 00:31:57,118 I... I don't understand. I watched you die. 540 00:31:57,973 --> 00:32:00,594 And I'm so sorry about that. 541 00:32:04,459 --> 00:32:06,827 Believe me, it was painful for both of us. 542 00:32:07,840 --> 00:32:10,948 But remember... 543 00:32:11,013 --> 00:32:13,871 I warned you I was gonna take everything. 544 00:32:13,936 --> 00:32:15,814 That includes you. 545 00:32:18,696 --> 00:32:22,274 Well, that's gonna be a problem. 546 00:32:25,647 --> 00:32:28,056 - We have to get out of here. - Do we? 547 00:32:28,298 --> 00:32:30,404 What if they're still out there? 548 00:32:30,469 --> 00:32:33,410 We can't just spend the rest of our lives in a kiosk that sells men's socks. 549 00:32:33,475 --> 00:32:36,052 - I'll go first. - No... 550 00:32:36,577 --> 00:32:41,116 How did you get to be the strong one? I'm supposed to be the big sister. 551 00:32:41,240 --> 00:32:44,861 Where do you think I learned it from? Come on. 552 00:32:50,676 --> 00:32:52,710 There they are. 553 00:32:53,724 --> 00:32:55,120 - Wait. What? - Go. 554 00:32:55,185 --> 00:32:57,517 Trust me. Sisters forever, right? 555 00:32:59,527 --> 00:33:00,893 I'm on Molly. 556 00:33:01,656 --> 00:33:03,387 Everyone thinks that you're the nice one. 557 00:33:03,452 --> 00:33:06,017 The levelheaded, concerned mom. Another lie. 558 00:33:06,082 --> 00:33:07,812 Honey, I understand your disappointment. 559 00:33:07,877 --> 00:33:10,150 Every kid that learns the truth about their parents 560 00:33:10,215 --> 00:33:12,363 thinks that they've discovered something really big, 561 00:33:12,428 --> 00:33:14,451 but honestly, it's like finding out the stove is hot. 562 00:33:14,516 --> 00:33:17,300 It hurts for a while, and then you get a scar. 563 00:33:17,970 --> 00:33:20,640 - Honey, look! Our special hats! - Not anymore. 564 00:33:28,209 --> 00:33:29,682 Damn it. 565 00:33:35,516 --> 00:33:37,162 - Mija, ponte en la línea. - Ayudeme. 566 00:33:37,227 --> 00:33:38,331 Ese hombre me está persiguiendo. 567 00:33:38,396 --> 00:33:39,459 OK, OK. 568 00:33:39,524 --> 00:33:43,675 Sorry. She's got some boundary issues. You know kids. 569 00:33:43,740 --> 00:33:46,263 But we've got a great therapist we're workin' with out in the Palisades. 570 00:33:46,328 --> 00:33:47,850 Don't we, sweetie? 571 00:33:47,915 --> 00:33:50,814 No es mi papa. No dejen que me toque. 572 00:33:51,005 --> 00:33:53,226 - What'd you just say? - I thought you spoke Spanish, Dale. 573 00:33:53,291 --> 00:33:55,516 I do. Food, mostly. 574 00:33:55,581 --> 00:33:57,866 And you know, some basic friendly salutation, 575 00:33:57,961 --> 00:33:59,686 which, judging by the looks of these two, 576 00:33:59,751 --> 00:34:03,355 I could probably use about now. 577 00:34:03,420 --> 00:34:05,144 Why don't we go home, sweetie, OK? 578 00:34:05,209 --> 00:34:07,570 ¡Pedófilo! ¡Pedófilo! 579 00:34:07,635 --> 00:34:09,236 That one I understood. 580 00:34:09,333 --> 00:34:11,940 Pedophile? I'm a concerned parent! 581 00:34:12,005 --> 00:34:13,610 Ya se, amigos, eh. 582 00:34:13,675 --> 00:34:16,111 Do you want some comida? Ten... tengo dinero. 583 00:34:26,790 --> 00:34:28,923 Hi. How much is this? 584 00:34:29,049 --> 00:34:30,728 Twenty bucks, two for thirty-five. 585 00:34:30,793 --> 00:34:33,884 Excellent. I'll take both. Can you break a hundred? 586 00:34:34,192 --> 00:34:35,517 Ahh. I guess, maybe. 587 00:34:35,593 --> 00:34:38,200 You know, let me see if Chuck at the incense stand has change. 588 00:34:38,265 --> 00:34:40,572 - Great. - Chuck? 589 00:34:43,860 --> 00:34:46,425 What's happened to you? This isn't the Stacey I know. 590 00:34:46,490 --> 00:34:49,807 No, it isn't. It's a better version. 591 00:34:49,872 --> 00:34:52,269 Who doesn't need glasses? 592 00:34:52,334 --> 00:34:54,691 You know, between the poisoning and the kidnapping, 593 00:34:54,756 --> 00:34:56,446 when did you have time to get Lasik? 594 00:34:56,511 --> 00:34:58,712 We'll talk about that when you're awake. 595 00:35:00,160 --> 00:35:01,413 Stacey! 596 00:35:07,032 --> 00:35:08,392 What did you do? 597 00:35:08,510 --> 00:35:11,275 I did what was necessary to restrain the youngling. 598 00:35:11,411 --> 00:35:13,814 Now help me with her extraction. 599 00:35:16,008 --> 00:35:19,017 Was my language improperly understood? 600 00:35:37,258 --> 00:35:38,792 Hey! 601 00:35:57,121 --> 00:35:59,072 I don't see him. 602 00:35:59,707 --> 00:36:02,200 - Shit, we lost him. - That's impossible. 603 00:36:02,308 --> 00:36:04,122 You saw him come down here, right? 604 00:36:04,187 --> 00:36:06,221 Yeah, I did. Damn. 605 00:36:07,068 --> 00:36:09,425 - Is it locked? - Yeah, it's locked. 606 00:36:09,490 --> 00:36:11,837 Try it again! Okay, try the other door! 607 00:36:12,002 --> 00:36:13,587 Over there. 608 00:36:15,334 --> 00:36:16,898 Where'd he go? 609 00:36:16,963 --> 00:36:19,103 He could be gone. 610 00:36:30,949 --> 00:36:32,453 Mom? 611 00:36:34,080 --> 00:36:35,584 Come out! 612 00:36:36,001 --> 00:36:38,077 I know you're behind all this! 613 00:36:46,971 --> 00:36:48,545 Oh... you didn't think the drones 614 00:36:48,610 --> 00:36:51,395 were the only thing with a subsonic wave generator... 615 00:36:52,868 --> 00:36:54,622 did you? 616 00:36:54,705 --> 00:36:57,126 We have plans inside of plans. 617 00:36:58,003 --> 00:36:59,776 - Flip you. - I love what it does 618 00:36:59,841 --> 00:37:00,903 to your language center. 619 00:37:00,968 --> 00:37:02,375 It's really kind of funny. 620 00:37:02,518 --> 00:37:05,465 I don't mangle wander in order to... glue this! 621 00:37:05,849 --> 00:37:08,343 Good thing we sent the employees home early. 622 00:37:10,612 --> 00:37:14,486 Seriously, Nico, what do you think this will accomplish? 623 00:37:15,162 --> 00:37:16,798 Don't make me fight you. 624 00:37:16,863 --> 00:37:18,115 Fly me. 625 00:37:19,547 --> 00:37:21,216 Cry ski... 626 00:37:26,970 --> 00:37:28,549 Yahh! 627 00:37:37,816 --> 00:37:41,061 Last time I just had to stand by and watch. This time I can't. 628 00:37:41,201 --> 00:37:44,962 Nico, this is the last chance. Please come home. 629 00:38:25,887 --> 00:38:27,743 Now I can tell you what I really think of you. 630 00:38:27,808 --> 00:38:29,622 Don't waste your breath. 631 00:38:29,687 --> 00:38:31,376 So sorry, sweetheart. 632 00:39:32,186 --> 00:39:33,792 Tina, what did you do? 633 00:39:33,857 --> 00:39:36,893 This isn't me. But I've seen this before. 634 00:39:43,543 --> 00:39:47,748 Smash! 635 00:40:18,863 --> 00:40:20,492 Robert? 636 00:40:20,575 --> 00:40:22,316 Are you... OK? 637 00:40:24,667 --> 00:40:26,517 Did you see her, Tina? 638 00:40:27,380 --> 00:40:29,267 What's happened to Nico? 639 00:40:30,428 --> 00:40:34,329 There may have been some things about the Staff I didn't tell you. 640 00:40:35,981 --> 00:40:38,086 Oh, my God. Oh, my God. 641 00:40:38,151 --> 00:40:41,353 Don't worry. Don't worry. Don't worry. 642 00:40:44,080 --> 00:40:45,852 Was that a gunshot? 643 00:40:45,917 --> 00:40:47,884 Yeah. Come on. 644 00:40:51,637 --> 00:40:53,295 Is he on the phone? 645 00:40:54,893 --> 00:40:58,347 Wow. You guys really think you're untouchable, huh? 646 00:40:58,526 --> 00:41:00,297 It would just be easier if you got in the car. 647 00:41:00,362 --> 00:41:02,134 Oh, I'm not getting in that car. 648 00:41:02,199 --> 00:41:04,743 And if I were you guys, I'd put those weapons down. 649 00:41:04,879 --> 00:41:08,509 LAPD has a little thing about black folks waving guns around. 650 00:41:10,007 --> 00:41:12,572 We don't want to do this, Alex. Don't make us. 651 00:41:12,637 --> 00:41:14,994 I never made you do anything. 652 00:41:15,059 --> 00:41:18,208 And let's be clear. Everything that you guys have done 653 00:41:18,273 --> 00:41:20,224 has been your choice. 654 00:41:20,378 --> 00:41:22,478 Nobody forced you to kill those kids. 655 00:41:23,832 --> 00:41:26,267 Or to pull that trigger on Darius. 656 00:41:27,840 --> 00:41:29,999 You did that 'cause you wanted to. 657 00:41:32,288 --> 00:41:34,196 And now I get it. 658 00:41:35,015 --> 00:41:37,642 It kinda feels good to take somebody's life away. 659 00:41:38,481 --> 00:41:40,712 Because with a little help from Tamar 660 00:41:40,777 --> 00:41:43,718 and an anonymous note to a cold case detective... 661 00:41:45,703 --> 00:41:47,976 It's dominoes, bitch. Wash 'em! 662 00:41:48,041 --> 00:41:49,461 Alex! 663 00:41:49,545 --> 00:41:50,940 Hold it right there! 664 00:41:51,005 --> 00:41:53,696 Don't move. Hands on your heads. 665 00:41:53,761 --> 00:41:56,410 - Just wait a minute, OK? Just wait. - What's this all about? 666 00:41:56,475 --> 00:41:58,456 We got a call about shots fired. 667 00:41:58,521 --> 00:42:02,087 - And you just assumed it was us? - There's a lawsuit waiting to happen. 668 00:42:03,906 --> 00:42:05,970 It was on the seat. Still warm from being fired. 669 00:42:06,035 --> 00:42:08,266 Got a tip about one of these. If the bullets match, 670 00:42:08,331 --> 00:42:10,187 someone's getting a promotion. 671 00:42:10,252 --> 00:42:11,482 This your vehicle? 672 00:42:11,547 --> 00:42:14,837 As his lawyer, I'm advising him not to answer. 673 00:42:15,053 --> 00:42:17,129 They're just gonna run the plates, Cat. 674 00:42:18,351 --> 00:42:20,332 Yeah. It's mine. 675 00:42:20,397 --> 00:42:23,150 - Both of you turn around. - Slowly. 676 00:42:31,252 --> 00:42:34,064 Wait. Did you kill her? 677 00:42:34,468 --> 00:42:36,125 Why would I do that? 678 00:42:37,516 --> 00:42:39,032 She's my daughter. 679 00:42:39,895 --> 00:42:40,980 What? 680 00:42:41,064 --> 00:42:43,572 That prototype is of no use. 681 00:42:44,378 --> 00:42:46,412 Chase, just throw it. 682 00:42:52,086 --> 00:42:54,526 I'm really disappointed. 683 00:42:54,591 --> 00:42:57,501 Both of you should be quicker on the uptake. 684 00:42:58,390 --> 00:43:00,789 If I wanted to use these on Karolina, 685 00:43:00,854 --> 00:43:01,916 I'd need to protect myself. 686 00:43:01,981 --> 00:43:04,505 This suit is lined for that specific reason. 687 00:43:04,570 --> 00:43:08,073 But the inhibitors are for... aliens. That should have worked. 688 00:43:08,138 --> 00:43:10,715 But that's not any alien in there. 689 00:43:13,171 --> 00:43:14,788 That's Jonah. 690 00:43:16,384 --> 00:43:18,298 What have you done with my dad? 691 00:43:28,276 --> 00:43:32,306 Old Lace! Hey! 692 00:43:33,003 --> 00:43:35,813 I'm getting us out of here, don't worry. 693 00:43:35,878 --> 00:43:38,923 Sweetie? 694 00:43:39,055 --> 00:43:40,884 All clear. All good! 695 00:43:42,335 --> 00:43:44,536 When we get out of here, I'm gonna have you eat him. 696 00:43:46,862 --> 00:43:50,471 Hey, sweetie. I do apologize for the pit stop. 697 00:43:50,536 --> 00:43:52,642 That place was not clean. 698 00:43:52,707 --> 00:43:54,563 You know your dad... Tiny bladder. 699 00:43:54,628 --> 00:43:56,099 Where are we? 700 00:43:56,164 --> 00:43:58,863 I know I haven't exactly been the Father of the Year lately, 701 00:43:58,928 --> 00:44:01,368 but I think in time you will realize 702 00:44:01,433 --> 00:44:02,495 that what I'm doing is actually 703 00:44:02,560 --> 00:44:04,416 - for your own... - For my own good. 704 00:44:04,481 --> 00:44:05,692 Benefit. 705 00:44:05,775 --> 00:44:08,256 Please, that's not possible if it involves being kidnapped 706 00:44:08,321 --> 00:44:10,260 and forced to run away with you and Mom. 707 00:44:10,325 --> 00:44:13,559 - I agree with you on that. - Where is Mom? 708 00:44:13,624 --> 00:44:16,189 Well, honey, that's kind of who we're running away from. 709 00:44:16,254 --> 00:44:17,339 What?! 710 00:44:17,424 --> 00:44:20,365 Your mom's been acting a little strange lately. 711 00:44:20,430 --> 00:44:22,494 Erratic. Violent. 712 00:44:22,559 --> 00:44:24,623 Actually, some might say bloodthirsty. 713 00:44:24,688 --> 00:44:26,000 - You don't say. - And your sister, 714 00:44:26,065 --> 00:44:28,881 thankfully, she got away safely, so I thought the best thing for us to do 715 00:44:28,946 --> 00:44:30,300 would be go on the road. 716 00:44:30,365 --> 00:44:33,432 Off the grid. Just until your mom works through her issues. 717 00:44:33,497 --> 00:44:36,095 - OK, So let me get this straight. - OK. 718 00:44:37,045 --> 00:44:40,320 My murderous father is taking me on the lam 719 00:44:40,385 --> 00:44:44,413 because he's afraid of my even more murderous mother. 720 00:44:44,478 --> 00:44:46,135 Pretty much nailed it. 721 00:44:47,357 --> 00:44:49,072 Wha... Dale! 722 00:44:51,784 --> 00:44:54,265 You know me... They call me Mr. Bright Side. 723 00:44:54,330 --> 00:44:58,189 You and I, we have not gone on a road trip in a long time. 724 00:44:58,254 --> 00:45:00,235 We're gonna have fun, we're gonna listen to some tunes yo, 725 00:45:00,300 --> 00:45:02,114 play the game with the license plates. 726 00:45:02,179 --> 00:45:03,909 Oh, and before you say anything, 727 00:45:03,974 --> 00:45:06,330 Phish Live From the Gorge, '99. 728 00:45:06,395 --> 00:45:07,542 Are you the Wolfman's Brother? 729 00:45:07,607 --> 00:45:09,379 Beautiful sound, from the soundboard, 730 00:45:09,444 --> 00:45:12,719 Trey's solos are delectably tasty. So good. 731 00:45:12,784 --> 00:45:16,518 You ready to float down the sea like Prince Caspian? 732 00:45:16,583 --> 00:45:18,021 Let's do it. 733 00:45:28,472 --> 00:45:30,924 I don't know why it took you so long to get here. 734 00:45:32,105 --> 00:45:34,111 I left messages everywhere. 735 00:45:35,413 --> 00:45:38,019 I had to transfer Gert to her father. 736 00:45:38,084 --> 00:45:41,067 I had a medical emergency with Robert. 737 00:45:41,132 --> 00:45:44,366 Plus it's hard to keep these host personalities in check. 738 00:45:44,431 --> 00:45:47,204 This particular vessel is a control freak. 739 00:45:47,269 --> 00:45:49,041 We're still missing one. 740 00:45:49,106 --> 00:45:51,380 - Anyone heard anything? - Unfortunately, no. 741 00:45:51,445 --> 00:45:56,180 He's our son. And you know how unpredictable he is. Wild. 742 00:45:56,245 --> 00:45:58,853 Perhaps he's struggling with his host as well. 743 00:45:58,918 --> 00:46:02,009 That still doesn't answer the question of Brother's whereabouts. 744 00:46:02,518 --> 00:46:03,992 Who's the host? 745 00:46:04,057 --> 00:46:06,325 If it was one of the parents we would know by now. 746 00:46:06,390 --> 00:46:08,814 There is one thing we haven't considered. 747 00:46:09,002 --> 00:46:10,250 It could be... 748 00:46:10,315 --> 00:46:11,682 one of the kids. 749 00:46:14,114 --> 00:46:19,614 ♪ All the beauty in your face... ♪ 750 00:46:21,512 --> 00:46:25,400 - Nico, you made it! - Oh. Yeah. 751 00:46:25,786 --> 00:46:29,072 I'm not sure how, though. It's... it's a little fuzzy. 752 00:46:29,167 --> 00:46:31,018 Hey! Everybody OK? 753 00:46:31,083 --> 00:46:32,617 Yeah, but where's Gert? 754 00:46:32,776 --> 00:46:34,859 - I thought she was with you. - We got split up. 755 00:46:34,924 --> 00:46:36,010 I... I was sure she'd make it. 756 00:46:36,075 --> 00:46:39,040 Yeah, same with me and Karolina. 757 00:46:40,839 --> 00:46:42,091 Oh, God. 758 00:46:43,339 --> 00:46:47,074 No, no, I... God, I knew we should have stayed together. 759 00:46:47,139 --> 00:46:48,911 - She'll be back. They both will. - No, Molly. 760 00:46:48,976 --> 00:46:50,414 Chase was right about this! 761 00:46:50,479 --> 00:46:53,294 OK? Our parents, they won, and they won't stop! 762 00:46:53,359 --> 00:46:54,720 Let's not jump to conclusions. 763 00:46:54,785 --> 00:46:57,734 What if they already mind-wiped Gert? What if I never get to see her again? 764 00:46:57,799 --> 00:47:00,460 I can't lost Karolina like I lost Amy. I just... 765 00:47:00,624 --> 00:47:02,689 I can't! I ca... 766 00:47:02,754 --> 00:47:04,859 Wait. There she... she isn't. 767 00:47:04,924 --> 00:47:07,084 - Xavin. - Wait, what's happened? 768 00:47:08,549 --> 00:47:10,284 Where is Karolina? 769 00:47:10,898 --> 00:47:14,222 I failed. The Magistrate has her. 770 00:47:14,567 --> 00:47:16,440 The one you call Jonah. 771 00:47:16,656 --> 00:47:19,017 Wait. No. Jonah's dead. I... I killed him. 772 00:47:19,082 --> 00:47:22,884 You killed his host. The body his energy inhabited. 773 00:47:22,949 --> 00:47:24,399 So he can't be killed? 774 00:47:24,464 --> 00:47:28,963 The Magistrate will be difficult to destroy, but not impossible. 775 00:47:29,028 --> 00:47:32,456 Unfortunately, he's not the only one we'll need to kill 776 00:47:32,535 --> 00:47:34,214 to get Karolina back. 777 00:47:34,438 --> 00:47:36,430 It's his family as well. 778 00:47:38,324 --> 00:47:41,706 So it's not just our parents we're up against. 779 00:47:41,809 --> 00:47:43,311 But a family of aliens as well. 780 00:47:43,376 --> 00:47:44,987 And we're all that's left?! 781 00:47:45,111 --> 00:47:48,648 Hey... hey! It's OK, all right? We're gonna figure it out. 782 00:47:50,097 --> 00:47:51,296 We have each other. 783 00:47:55,316 --> 00:47:58,341 Sorry, dear, I'm not sure what we're looking at here. 784 00:47:58,406 --> 00:48:01,389 Well, building a new ship will be complicated. 785 00:48:01,454 --> 00:48:04,019 Could take a generation. Maybe two. 786 00:48:04,084 --> 00:48:06,550 Which makes survival challenging. 787 00:48:07,633 --> 00:48:10,574 It's clear these hosts are fragile. 788 00:48:10,639 --> 00:48:14,164 Incapable of containing us without... complications. 789 00:48:14,229 --> 00:48:15,832 Exactly. 790 00:48:15,956 --> 00:48:20,925 Oh, humans use refrigeration to keep their food fresh before they feast. 791 00:48:21,202 --> 00:48:23,956 These healing tubes provide that service. 792 00:48:24,098 --> 00:48:26,523 We're going... to eat them? 793 00:48:26,588 --> 00:48:28,079 So to speak. 794 00:48:28,284 --> 00:48:31,103 We select a human to sacrifice 795 00:48:31,168 --> 00:48:34,204 in an energy conversion pod of my design. 796 00:48:34,269 --> 00:48:37,300 Thus taking their life force to fuel our own. 797 00:48:37,985 --> 00:48:39,957 So... 798 00:48:40,319 --> 00:48:44,643 which one... looks the tastiest? 60599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.