All language subtitles for Madras Cafe 2013 Hindi DvDRip 720p x264 AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:05:36,916 --> 00:05:38,332 Get them out! 3 00:05:39,000 --> 00:05:40,374 All Tamils get out! 4 00:05:43,708 --> 00:05:46,207 Leave me! Leave us! No! l won't go! 5 00:06:42,708 --> 00:06:44,374 'Breaking news.' 6 00:06:44,458 --> 00:06:46,915 'Sri Lankan president has been assassinated.' 7 00:06:47,208 --> 00:06:49,415 'The killing was carried out using a human bomb.' 8 00:06:50,708 --> 00:06:53,290 'According to the Iocal police this incident took place..' 9 00:06:53,375 --> 00:06:57,040 '..when he was coming out of CoIombo's Army Headquarters.' 10 00:06:57,458 --> 00:07:00,915 'lt is being alleged that the LTF could be behind this.' 11 00:07:01,583 --> 00:07:07,290 'After this incident it is possible that peace attempts wilI get deferred.' 12 00:07:07,458 --> 00:07:09,999 'And the situation there could get tense again.' 13 00:08:08,750 --> 00:08:09,790 Ruby, 14 00:08:12,125 --> 00:08:13,915 I want to say everything. 15 00:08:16,333 --> 00:08:17,624 The truth.. 16 00:08:20,625 --> 00:08:21,957 I cannot carry.. 17 00:08:24,333 --> 00:08:26,332 ..this burden anymore. 18 00:08:27,083 --> 00:08:28,790 You've been drinking again. 19 00:08:29,166 --> 00:08:30,207 I'Ve told you. 20 00:08:30,458 --> 00:08:33,582 whatever is bothering you, share it ... 21 00:08:34,000 --> 00:08:35,332 You will feel lighter. 22 00:08:35,916 --> 00:08:37,957 Otherwise, go home. 23 00:08:39,500 --> 00:08:40,915 Betrayal.. 24 00:08:41,083 --> 00:08:42,082 Power.. 25 00:08:43,083 --> 00:08:44,082 Greed.. 26 00:08:47,541 --> 00:08:50,374 Can I talk about such things before your God? 27 00:08:50,916 --> 00:08:52,040 Yes, You can. 28 00:08:52,708 --> 00:08:54,332 The Iast witness.. 29 00:08:56,458 --> 00:08:58,374 They killed him as well. 30 00:09:00,666 --> 00:09:01,999 It was a game. 31 00:09:03,750 --> 00:09:04,915 A conspiracy. 32 00:09:06,708 --> 00:09:07,832 Who are you? 33 00:09:08,666 --> 00:09:10,749 It's been three years since you've been coming here... 34 00:09:12,041 --> 00:09:14,374 And What's this conspiracy that you are taIking of? 35 00:09:15,291 --> 00:09:17,499 What wrong did our Prime Minister do? 36 00:09:19,625 --> 00:09:21,582 Why did we let him die? 37 00:09:22,000 --> 00:09:22,999 What? 38 00:09:24,208 --> 00:09:26,665 We could've saved our prime minister. 39 00:09:28,000 --> 00:09:29,457 What do you know? 40 00:09:35,583 --> 00:09:37,124 'l was there, Father.' 41 00:09:38,041 --> 00:09:40,874 'lt was the darkest phase in the history of Sri Lanka.' 42 00:09:45,208 --> 00:09:47,915 'The clashes between the Iargest ethic group SinhaIese..' 43 00:09:48,708 --> 00:09:52,040 '..and the minority TamiIs.. 44 00:09:52,875 --> 00:09:54,999 ..had was going through its worst crisis.' 45 00:09:55,625 --> 00:09:59,582 'This ethic VioIence claimed thousands of Tamilian civiIian Iives...' 46 00:10:04,166 --> 00:10:05,874 Abuses.. 47 00:10:11,458 --> 00:10:14,874 'The suppIy of basic necessities like food..' 48 00:10:15,875 --> 00:10:16,874 'Water..' 49 00:10:17,125 --> 00:10:18,332 'Everything was stopped.' 50 00:10:20,375 --> 00:10:22,832 'A lot of famiIies were destroyed.' 51 00:10:31,083 --> 00:10:33,999 'And thus thousands of TamiIian youth turned rebelIious..' 52 00:10:34,541 --> 00:10:37,249 'And joined the LTF leader Anna.' 53 00:10:37,333 --> 00:10:39,999 Long Live Eelam 54 00:10:46,333 --> 00:10:50,040 'Anna refused to surrender before the Sri Lankan forces.' 55 00:10:50,875 --> 00:10:53,999 'And raised the demand for a separate TamiI state.' 56 00:10:55,041 --> 00:10:58,457 'And thus began, the endless kiIIings.' 57 00:11:04,000 --> 00:11:07,207 'These bIoodbath made many TamiIs lose their homes.' 58 00:11:08,750 --> 00:11:10,832 'And they sought refuge in India.' 59 00:11:14,000 --> 00:11:16,999 'lndian government expressed its concern.. 60 00:11:17,833 --> 00:11:19,457 ..and decided to intervene.' 61 00:11:23,875 --> 00:11:26,415 Peace Accord is an important political decision. 62 00:11:26,750 --> 00:11:28,124 I wilI be going ahead with it. 63 00:11:28,541 --> 00:11:30,874 We wiIl be signing the Peace Accord tomorrow. 64 00:11:31,291 --> 00:11:33,915 To make sure that no inhumane activity takes pIace.. 65 00:11:34,166 --> 00:11:36,290 ..during the Provincial Council EIections.. 66 00:11:36,625 --> 00:11:40,415 ..l've decided to send a peace force to the island. 67 00:11:40,875 --> 00:11:43,207 'Prime Minister signed the historical Peace Accord.. 68 00:11:43,291 --> 00:11:44,957 ..with the Sri Lankan President today.' 69 00:11:45,000 --> 00:11:47,415 'He aIso declared the ProvinciaI Council EIections..' 70 00:11:47,833 --> 00:11:50,290 'So that once again there is peace and normalcy in the island.' 71 00:11:50,583 --> 00:11:52,832 'The first group of the peace force.. ' 72 00:11:53,375 --> 00:11:56,665 '..reached there with an intention of making the rebeIs surrender arms.' 73 00:11:57,916 --> 00:12:01,957 'ln the hope that peace and normaIcy returns.' 74 00:12:02,833 --> 00:12:06,499 'But Anna rejected the Peace Accord.' 75 00:12:08,958 --> 00:12:12,290 '19 LTF cadres committed suicide in Sri Lankan custody.' 76 00:12:13,541 --> 00:12:15,665 'And Anna blamed lndia.. 77 00:12:16,250 --> 00:12:17,624 ..and Sri Lanka for it.' 78 00:12:18,416 --> 00:12:22,374 'He said that this peace accord is not in the favor of the TamiIs.' 79 00:12:23,541 --> 00:12:26,999 'He feared that if they surrendered arms..' 80 00:12:27,750 --> 00:12:29,957 '..then once the peace force leaves..' 81 00:12:30,791 --> 00:12:33,249 '..alI the TamiIs in the isIand will be kiIIed.' 82 00:12:34,416 --> 00:12:36,957 'Hence.. 'He was not ready to negotiate.' 83 00:12:37,041 --> 00:12:38,582 This is going to be a long war. 84 00:12:39,916 --> 00:12:44,165 'lndian Army Iaunched an operation to capture Anna.' 85 00:13:00,791 --> 00:13:03,915 'But our soldiers got kiIIed . ' 86 00:13:04,291 --> 00:13:06,874 ' since Anna was aIready in the know of.. 87 00:13:07,125 --> 00:13:10,040 ..our operationaI detaiIs and inteIs ' 88 00:13:13,708 --> 00:13:17,707 'And from here on, began a gruesome gueriIIa war..' 89 00:13:18,000 --> 00:13:19,999 '..between Anna and the peace force.' 90 00:13:48,041 --> 00:13:49,957 Our soldiers are getting killed. 91 00:13:50,208 --> 00:13:51,915 Operation detaiIs are getting leaked. 92 00:13:52,000 --> 00:13:54,957 RD, I hope you are aware of what your boys are up to. 93 00:13:55,000 --> 00:13:58,249 But we had warned you, not to send the forces. 94 00:13:58,750 --> 00:14:01,040 But it was your General who assured the PM.. 95 00:14:01,125 --> 00:14:03,624 ..that we'II disarm them in 72 hours. 96 00:14:04,291 --> 00:14:06,374 And here we are, after one year. 97 00:14:06,708 --> 00:14:09,874 If this continues, we're sure to get embarrassed. 98 00:14:10,250 --> 00:14:11,665 PM needs is answerable to the people. 99 00:14:11,750 --> 00:14:15,665 Mr. Cabinet Secretary, we are not fighting with a traditionaI army. 100 00:14:16,291 --> 00:14:19,665 This is a Iocally entrenched guerilla force. 101 00:14:20,000 --> 00:14:22,790 We just can't make out who's a miIitant and who's a civilian! 102 00:14:23,000 --> 00:14:24,957 We don't eVen have proper maps! 103 00:14:25,083 --> 00:14:29,790 But yes, if they attack us, we wiII retaIiate. 104 00:14:29,875 --> 00:14:32,249 This shouIdn't become another Vietnam for us. 105 00:14:32,791 --> 00:14:34,457 How much more can we embarrass the PM? 106 00:14:35,041 --> 00:14:35,749 RD? 107 00:14:35,833 --> 00:14:36,999 The fact is, 108 00:14:37,958 --> 00:14:39,457 Anna doesn't trust us anymore. 109 00:14:39,750 --> 00:14:42,665 And Perhaps we ourselves are responsibIe for creating this situation 110 00:14:42,833 --> 00:14:44,749 If we Ioosen the grip any further.. 111 00:14:45,083 --> 00:14:49,207 ..it wiII be a goIden opportunity for the west to get inside the island. 112 00:14:49,291 --> 00:14:51,082 And this is already happening 113 00:14:51,250 --> 00:14:53,499 Guruji all of a sudden going to Singapore.. 114 00:14:53,583 --> 00:14:55,790 ..with Murthy for a spirituaI tour.. 115 00:14:56,083 --> 00:14:57,332 Is it a coincidence? 116 00:14:57,416 --> 00:14:58,832 So, Mr. Murthy, 117 00:14:59,250 --> 00:15:02,082 ..you wish to be the Iord of the largest democracy? 118 00:15:02,708 --> 00:15:04,082 I'Ve aIways been saying.. 119 00:15:04,166 --> 00:15:06,915 ..that there's a conspiracy to overthrow the government. 120 00:15:07,333 --> 00:15:08,665 One thing is cIear now. 121 00:15:08,916 --> 00:15:11,374 Only military action won't suffice. 122 00:15:12,041 --> 00:15:13,457 All these are cIear cut signs. 123 00:15:13,750 --> 00:15:15,540 OVert operations won't be enough now. 124 00:15:16,041 --> 00:15:17,999 RD, get aII the covert ops ready. 125 00:15:18,625 --> 00:15:21,832 This Peace Accord needs to succeed, at any cost. 126 00:15:22,291 --> 00:15:23,665 That's alI. Good luck. 127 00:15:27,291 --> 00:15:28,249 RD.. 128 00:15:28,333 --> 00:15:28,999 Stay. 129 00:15:29,041 --> 00:15:31,790 Enough of these discussions. 130 00:15:32,208 --> 00:15:34,082 Media is asking a lot of questions. 131 00:15:34,333 --> 00:15:36,249 You'II have to intervene. 132 00:15:36,416 --> 00:15:37,749 I'm ready.. 133 00:15:38,041 --> 00:15:40,332 ..to use aII the inteIIigence at my disposal. 134 00:15:40,416 --> 00:15:42,165 But who are we reaIIy fighting? 135 00:15:42,916 --> 00:15:43,957 You, too, need to understand. 136 00:15:44,041 --> 00:15:46,207 The situation is Very sensitive. 137 00:15:48,583 --> 00:15:51,082 Anna won't surrender arms. 138 00:15:51,583 --> 00:15:53,082 He is adamant. 139 00:15:53,208 --> 00:15:56,374 And others are waiting to jump in to win his trust. 140 00:15:56,583 --> 00:15:58,332 We wiIl lose the island. 141 00:15:58,958 --> 00:16:01,915 And that will be a serious national threat for us. 142 00:16:02,416 --> 00:16:04,832 Now is not the time to go by the book. 143 00:16:04,958 --> 00:16:07,082 The time to question.. 144 00:16:07,333 --> 00:16:09,582 ..what is Iegitimate and what is not, is over. 145 00:16:09,750 --> 00:16:13,499 You know very well what needs to be done with Anna. 146 00:16:14,000 --> 00:16:15,374 Send in your best men. 147 00:16:15,750 --> 00:16:19,124 We need to form a Provincial Council there, before Diwali. 148 00:16:21,791 --> 00:16:23,999 Swarup, get me Major Vikram. 149 00:16:24,041 --> 00:16:26,957 I want him in Delhi in the next 24 hours. 150 00:16:27,208 --> 00:16:28,207 Urgent. 151 00:16:38,708 --> 00:16:39,874 Ruby, l need to go. 152 00:16:39,958 --> 00:16:41,415 Otherwise, you know.. - Look, 153 00:16:42,083 --> 00:16:43,707 I know, I am an army wife. 154 00:16:44,875 --> 00:16:47,207 And I need to hold my head high and aII that. 155 00:16:49,041 --> 00:16:50,040 And I wilI. 156 00:16:50,666 --> 00:16:52,082 But it's been four years. 157 00:16:53,041 --> 00:16:54,540 And I just keep missing you. 158 00:16:56,708 --> 00:16:57,999 How do I stay normaI? 159 00:17:01,458 --> 00:17:02,457 Don't worry. 160 00:17:02,541 --> 00:17:04,249 EVerything wiII be normaI soon. 161 00:17:05,041 --> 00:17:07,249 Oh yes, and avoid aII these news. 162 00:17:07,708 --> 00:17:09,082 And take care of yourseIf. 163 00:17:09,208 --> 00:17:11,999 If you are so concerned about me then don't go. 164 00:17:17,166 --> 00:17:18,624 Six months, at Ieast.. 165 00:17:19,250 --> 00:17:21,124 Till I hold you again, like this. 166 00:17:59,208 --> 00:18:00,124 So, what's happening? 167 00:18:00,208 --> 00:18:01,749 Bala has been informed. 168 00:18:02,333 --> 00:18:05,082 Jaffna safe house has been activated. 169 00:18:05,333 --> 00:18:06,332 Vikram.. 170 00:18:07,166 --> 00:18:08,624 Still as restIess as ever? 171 00:18:09,000 --> 00:18:10,207 Old habits die hard, sir. 172 00:18:10,291 --> 00:18:10,999 Relax. 173 00:18:11,041 --> 00:18:12,040 Swarup. 174 00:18:12,666 --> 00:18:13,582 AdditionaI director. 175 00:18:13,666 --> 00:18:14,999 Of course, l remember, sir. 176 00:18:15,166 --> 00:18:17,290 I had met you briefIy during the Mizoram operation. 177 00:18:17,500 --> 00:18:18,790 Good memory. 178 00:18:18,958 --> 00:18:19,582 Sir. 179 00:18:19,666 --> 00:18:20,915 Anyway, taIking about work.. 180 00:18:21,000 --> 00:18:23,415 Do you know anything about lndo-Lankan situation? 181 00:18:23,500 --> 00:18:25,082 I'Ve done my homework, sir. 182 00:18:25,791 --> 00:18:27,082 You know nothing. 183 00:18:27,166 --> 00:18:31,374 You'II be soleIy responsible for alI coVert operations of RAW in Jaffna. 184 00:18:31,541 --> 00:18:31,999 Sir. 185 00:18:32,083 --> 00:18:34,332 PM is concerned about the situation there. 186 00:18:34,416 --> 00:18:38,874 His cIear agenda is to execute ProvinciaI Elections successfuIIy 187 00:18:39,041 --> 00:18:41,915 The SmalI militant groups there have surrendered. 188 00:18:42,000 --> 00:18:46,332 But The most powerful group, the most ferocious one, LTF.. 189 00:18:46,833 --> 00:18:48,040 is stiII resistant. 190 00:18:48,083 --> 00:18:49,582 Do we have a strategy, sir? 191 00:18:49,750 --> 00:18:52,499 Step one: Break LTF. 192 00:18:52,583 --> 00:18:55,040 The most Iikely candidate for that: Mallaya. 193 00:18:55,166 --> 00:18:56,832 He's Anna's Man Friday. 194 00:18:56,916 --> 00:18:58,165 Very IoyaI. 195 00:18:58,416 --> 00:18:59,832 ImpossibIe to reach. 196 00:19:00,041 --> 00:19:01,790 Step Two: Shri. 197 00:19:02,000 --> 00:19:05,999 He's the only man in the island who can stand against Anna. 198 00:19:06,250 --> 00:19:08,124 Get him on our side. 199 00:19:08,250 --> 00:19:12,332 For officiaI matters you'II report to the Madras Desk Head, BaIa. 200 00:19:12,666 --> 00:19:15,582 He's tough but knows a lot about Jaffna. 201 00:19:15,833 --> 00:19:20,249 But you'II report to me personally, about everything. 202 00:19:20,833 --> 00:19:22,665 keep me in the Ioop. - Yes, sir. 203 00:19:22,791 --> 00:19:24,457 Any questions? - No, sir. 204 00:19:25,041 --> 00:19:26,165 Welcome aboard. 205 00:19:26,333 --> 00:19:27,415 Come, Swaroop. 206 00:19:38,208 --> 00:19:39,207 Jaffna? 207 00:19:39,708 --> 00:19:41,540 But isn't a civiI war going on there, Vi? 208 00:19:41,750 --> 00:19:42,832 Don't worry. 209 00:19:43,041 --> 00:19:45,124 I'm IeaVing behind a contact - Swarup's. 210 00:19:45,291 --> 00:19:46,999 Call him in case of any emergency. 211 00:19:50,041 --> 00:19:53,249 'lndian Prime Minister today has categoricaIly.. 212 00:19:53,333 --> 00:19:56,165 ..stated that the peace forces..' 213 00:19:56,250 --> 00:19:59,957 '..wiII not be withdrawn untiI the eIections are successfulIy held.' 214 00:20:00,291 --> 00:20:03,249 'And that lndia won't aIlow any foreign powers.. 215 00:20:03,333 --> 00:20:06,499 ..to interfere in her regional matters.' 216 00:20:28,416 --> 00:20:29,415 Hi. 217 00:20:30,291 --> 00:20:31,332 Vikram. 218 00:20:31,791 --> 00:20:32,915 Jaya. 219 00:20:33,250 --> 00:20:34,457 Pleasure meeting you. 220 00:20:37,166 --> 00:20:38,499 Is this Your normal route? 221 00:20:38,583 --> 00:20:40,540 I'm writing a piece on the refugees. 222 00:20:41,458 --> 00:20:42,207 You? 223 00:20:42,291 --> 00:20:43,499 Chibber route. 224 00:20:44,416 --> 00:20:46,499 Do you stiII operate out of London? 225 00:20:46,750 --> 00:20:49,290 No, here for some time now. 226 00:20:49,708 --> 00:20:51,499 I'Ve read your articIes. 227 00:20:52,458 --> 00:20:53,915 You are quite criticaI. 228 00:20:54,208 --> 00:20:56,165 Criticizing our national policies.. 229 00:20:56,875 --> 00:20:58,499 ..doesn't make me anti national. 230 00:20:59,500 --> 00:21:00,707 Not at all. 231 00:21:00,958 --> 00:21:02,832 It's the birth right of aII you journalists. 232 00:21:03,333 --> 00:21:06,415 WhateVer you print, it becomes a bestseIIer. 233 00:21:07,041 --> 00:21:08,582 You think you're more patriotic? 234 00:21:08,666 --> 00:21:09,665 Of course. 235 00:21:30,375 --> 00:21:32,707 Those with passports, proceed to the passport diVision. 236 00:21:33,500 --> 00:21:35,415 Those without passport, please register at the army camp. 237 00:21:36,041 --> 00:21:37,374 'Men, stay at the back.' 238 00:21:37,458 --> 00:21:39,915 'No matter between whom the confIict is..' 239 00:21:40,458 --> 00:21:42,332 'No matter what the reason is..' 240 00:21:43,000 --> 00:21:46,415 'The first casuaIties are aIways the lnnocent ciViIians.' 241 00:21:47,666 --> 00:21:49,874 'And This was happening in Sri Lanka as well.' 242 00:21:50,291 --> 00:21:53,624 'There was devastation everywhere.' 243 00:22:02,250 --> 00:22:05,332 I'Ve an authorized visa. - Sorry, ma'am. 244 00:22:05,416 --> 00:22:07,207 I'm aIIowed to pass through. - l'm sorry. 245 00:22:07,708 --> 00:22:10,415 What are you saying? I'm here. I'm a journalist. - Sorry, ma'am. 246 00:22:10,666 --> 00:22:12,665 What do you mean? I have to get through. 247 00:22:14,041 --> 00:22:15,457 Welcome to the land of Buddha, sir. 248 00:22:15,833 --> 00:22:17,040 kT. kamaI Tyagi. 249 00:22:17,333 --> 00:22:19,499 Jaffna safe house is 1 18kms away. 250 00:22:26,666 --> 00:22:28,165 Passport? lD? 251 00:22:47,625 --> 00:22:49,874 'How couId humanity ever survive in all of this?' 252 00:22:50,291 --> 00:22:51,749 'ln this small isIand..' 253 00:22:52,166 --> 00:22:54,165 'CiviIization was dying.' 254 00:23:20,000 --> 00:23:20,999 This way sir. 255 00:23:23,916 --> 00:23:25,165 This is our safe house. 256 00:23:25,875 --> 00:23:27,582 Inform the high commission. - Yes. 257 00:23:27,791 --> 00:23:29,332 MyseIf Sushil Pandey. SP. 258 00:23:29,416 --> 00:23:30,415 Hi, SP. 259 00:23:30,583 --> 00:23:31,790 Intercepts? - Yes, sir. 260 00:23:31,958 --> 00:23:34,999 Call records for the past two days and intercepts. 261 00:23:39,000 --> 00:23:40,540 Sir. - Hello, boys. 262 00:23:40,708 --> 00:23:42,374 Sir! - Sir, Major Vikram reporting. 263 00:23:42,666 --> 00:23:44,124 I'Ve heard about you. 264 00:23:44,958 --> 00:23:45,957 Try this. 265 00:23:46,166 --> 00:23:47,957 A local drink. - Sir. 266 00:23:48,333 --> 00:23:49,332 LTF. 267 00:23:49,791 --> 00:23:51,915 Most dedicated and disciplined. 268 00:23:52,500 --> 00:23:57,040 They operate from deep within the jungIe, from bunkers.. 269 00:23:57,250 --> 00:23:58,415 ..40 feet underground. 270 00:23:58,833 --> 00:24:00,124 Hence, this map. 271 00:24:00,875 --> 00:24:02,124 Memorize it. 272 00:24:02,291 --> 00:24:03,290 Relax. 273 00:24:03,583 --> 00:24:07,415 We'II be running our phase two covert operations. 274 00:24:07,583 --> 00:24:09,749 We need to weaken LTF's top Ieaders. 275 00:24:09,875 --> 00:24:11,249 Dead or aIive. 276 00:24:11,666 --> 00:24:15,790 LFT. Liberations of TamiIs Front, aIso known as Tigers. 277 00:24:15,958 --> 00:24:18,707 The top leader: Pandyan, InteI chief. 278 00:24:18,916 --> 00:24:22,165 Mallaya, deputy leader and army commander. 279 00:24:22,416 --> 00:24:24,874 Rajsekharan, their spokesperson, an arms dealer. 280 00:24:25,041 --> 00:24:28,207 But our hero, Anna Baskaran. 281 00:24:28,541 --> 00:24:29,999 He doesn't need an intro. 282 00:24:30,291 --> 00:24:32,249 On the other hand, TPA. 283 00:24:32,416 --> 00:24:33,457 Chief, Shri. 284 00:24:33,541 --> 00:24:35,874 Once upon a time he was Anna's partner. 285 00:24:36,041 --> 00:24:38,374 He's soft. Wants to get into politics. 286 00:24:38,458 --> 00:24:41,082 Prime Minister wants that Anna shouId surrender arms.. 287 00:24:41,166 --> 00:24:43,665 ..and join the eIections before Diwali. 288 00:24:44,666 --> 00:24:46,457 Make Shri powerfuI. 289 00:24:46,958 --> 00:24:48,332 Make them fight each other. 290 00:24:48,708 --> 00:24:50,040 Do we this all by ourselves? 291 00:24:50,291 --> 00:24:51,290 Obviously. 292 00:24:51,875 --> 00:24:53,124 You are not in the army anymore. 293 00:24:53,208 --> 00:24:54,040 You are an agent of R&AW. 294 00:24:54,083 --> 00:24:57,540 Hence use Iess brawn and more brains. 295 00:24:57,916 --> 00:24:59,374 You'II report everything to me. 296 00:24:59,541 --> 00:25:03,124 I'll find out what I need to through my own means. 297 00:25:03,208 --> 00:25:05,249 I cannot afford mistakes. 298 00:25:05,833 --> 00:25:06,832 Sir. 299 00:25:07,708 --> 00:25:11,082 And most importantIy, you are a team Ieader. 300 00:25:11,500 --> 00:25:13,832 So don't get caught. Never get caught. 301 00:25:22,666 --> 00:25:25,207 'My primary task for the next few days..' 302 00:25:25,291 --> 00:25:26,040 Turn Ieft. 303 00:25:26,125 --> 00:25:27,415 '..was to find Shree.' 304 00:25:28,541 --> 00:25:31,457 We identified a few important Iinks. 305 00:25:32,166 --> 00:25:36,582 'We got a breakthrough when Narayanan agreed to meet us.' 306 00:25:37,875 --> 00:25:38,874 Hello, sir. 307 00:25:39,000 --> 00:25:40,332 I got through Narayanan. 308 00:25:40,541 --> 00:25:41,874 He's agreed to meet. 309 00:25:42,208 --> 00:25:43,249 Tomorrow, 7:00am. 310 00:25:43,458 --> 00:25:45,082 7kms from safe house. 311 00:25:50,666 --> 00:25:52,749 Sir, the one in white shirt. 312 00:25:53,458 --> 00:25:54,915 This basket. - How much does it weigh? - 30 kgs. 313 00:25:55,000 --> 00:25:56,540 And This is for? - Local market.. 314 00:26:01,708 --> 00:26:04,040 70% of the earth is covered with water. 315 00:26:04,541 --> 00:26:06,665 It's not so difficult to catch fish. 316 00:26:07,083 --> 00:26:08,124 Oh really? 317 00:26:08,500 --> 00:26:12,165 That realIy depends on the fish. 318 00:26:12,500 --> 00:26:15,749 The deeper you go the better fish you catch. 319 00:26:15,833 --> 00:26:16,957 Tell me, which one do you want? 320 00:26:17,041 --> 00:26:19,207 My bosses Iove the fish you catch for them. 321 00:26:19,291 --> 00:26:21,040 Which one do you want? 322 00:26:21,083 --> 00:26:24,457 I told you this one belongs to the locaI market.. 323 00:26:25,083 --> 00:26:29,124 Tell me which one do you want? ClA, KGB, Tigers. 324 00:26:29,291 --> 00:26:30,790 They're AII the same for me. 325 00:26:31,041 --> 00:26:32,499 I don't have time to waste. 326 00:26:32,666 --> 00:26:33,915 Don't even try to negotiate. 327 00:26:34,000 --> 00:26:34,999 Shri 328 00:26:37,166 --> 00:26:38,165 You an agent? 329 00:26:38,458 --> 00:26:39,999 EVeryone is the same in a war zone. 330 00:26:40,166 --> 00:26:41,165 Maybe. 331 00:26:42,333 --> 00:26:45,290 But for me, no satisfaction means no fish. 332 00:26:48,291 --> 00:26:51,415 You see this Information business has become too risky... 333 00:26:52,375 --> 00:26:55,499 I'll have to give information about you if anyone enquires. 334 00:26:55,958 --> 00:26:58,124 I need to store that. 335 00:27:00,333 --> 00:27:01,499 Now you may Leave. 336 00:27:11,500 --> 00:27:12,499 Stop 337 00:27:16,041 --> 00:27:17,040 Go. 338 00:27:21,458 --> 00:27:23,790 How will you and your government support me? 339 00:27:24,750 --> 00:27:25,915 The situation out here.. 340 00:27:26,000 --> 00:27:29,499 How will peopIe sitting in New DeIhi controI it? 341 00:27:29,625 --> 00:27:32,124 New Delhi recognizes your TPA. 342 00:27:32,541 --> 00:27:34,707 And our PM's agenda is exactly to settle that. 343 00:27:34,791 --> 00:27:36,499 Election and peace. 344 00:27:36,916 --> 00:27:37,999 Peace? 345 00:27:38,708 --> 00:27:40,874 Anna has made me his archrivaI. 346 00:27:40,958 --> 00:27:42,874 We were Iike brothers. 347 00:27:43,416 --> 00:27:45,124 He's being brutal to our peopIe. 348 00:27:45,208 --> 00:27:47,249 He wants totaI control over Jaffna. 349 00:27:47,416 --> 00:27:48,957 PeopIe want to see one Ieader. 350 00:27:49,041 --> 00:27:50,249 Come to the point. 351 00:27:51,750 --> 00:27:52,790 Sir, 352 00:27:53,750 --> 00:27:56,290 we want you to counter LTF. 353 00:28:00,708 --> 00:28:03,665 We need Ioads of arms to counter Anna. 354 00:28:04,416 --> 00:28:06,207 Loads of them. 355 00:28:09,041 --> 00:28:11,957 Can your bosses provide me with arms? 356 00:28:12,291 --> 00:28:13,415 Will they promise? 357 00:28:14,125 --> 00:28:15,124 Can you? 358 00:28:19,291 --> 00:28:21,290 Sir, we'll support you in this war. 359 00:28:21,666 --> 00:28:22,999 We're with you. 360 00:28:25,416 --> 00:28:27,124 Wait, Mr. Vikram. 361 00:28:29,666 --> 00:28:31,915 I hate Iiars. 362 00:28:32,416 --> 00:28:34,082 You won't get a second chance. 363 00:28:34,166 --> 00:28:35,457 Remember that. 364 00:28:37,291 --> 00:28:38,790 You need to reIax, boss. 365 00:28:39,000 --> 00:28:40,707 Shri neither trusts me, nor you. 366 00:28:40,791 --> 00:28:42,207 I'm just waiting for the right time. 367 00:28:42,291 --> 00:28:45,624 He won't agree on anything untiI he gets the arms. 368 00:28:45,708 --> 00:28:46,790 Please understand, boss. 369 00:28:46,875 --> 00:28:48,415 Who are you working for? 370 00:28:48,500 --> 00:28:49,665 For Shri? Or for me? 371 00:28:49,750 --> 00:28:52,040 Sir, I'Il handle this my way. Trust me. 372 00:28:52,208 --> 00:28:53,207 Please, sir. 373 00:28:54,833 --> 00:28:55,999 keep me informed. 374 00:29:06,916 --> 00:29:07,915 Down.. down.. 375 00:29:20,666 --> 00:29:22,290 Welcome, madam. This way. 376 00:30:26,875 --> 00:30:27,999 So, 377 00:30:29,000 --> 00:30:30,874 you did meet with the Prime Minister. 378 00:30:31,125 --> 00:30:33,457 He offered you the support what you were seeking. 379 00:30:33,666 --> 00:30:35,040 But then you backed off. 380 00:30:35,083 --> 00:30:37,249 My soIdiers surrendered their arms. 381 00:30:37,666 --> 00:30:38,832 They were killed. 382 00:30:39,000 --> 00:30:40,374 I was backstabbed. 383 00:30:40,875 --> 00:30:42,790 I want safety for my peopIe. 384 00:30:43,041 --> 00:30:45,040 What happens when the peace forces leave? 385 00:30:45,291 --> 00:30:47,665 Look, it's a clear order for the peace forces.. 386 00:30:47,750 --> 00:30:49,832 ..to ensure that the eIections go peacefuIly. 387 00:30:50,166 --> 00:30:52,624 But you're also heII bent on boycotting these elections. 388 00:30:52,708 --> 00:30:54,249 By teaming up with Shri? 389 00:30:54,583 --> 00:30:55,665 DoubIe standard. 390 00:30:56,000 --> 00:30:57,665 I'm aIready an eIected leader. 391 00:30:58,125 --> 00:30:59,790 I'Ve a legitimate army. 392 00:30:59,875 --> 00:31:00,999 Attention! 393 00:31:01,041 --> 00:31:03,124 So this bIoodbath, there's no end to it? 394 00:31:04,333 --> 00:31:05,374 I did not start it. 395 00:31:05,875 --> 00:31:06,874 Salute! 396 00:31:07,166 --> 00:31:09,790 Then if you don't agree for a political solution.. 397 00:31:09,875 --> 00:31:11,707 ..you'Il have to find a new partner. 398 00:31:13,708 --> 00:31:15,332 Is there a new aIIiance? 399 00:31:17,083 --> 00:31:18,499 This is my Iand. 400 00:31:18,708 --> 00:31:20,832 ELAM is my final destination. 401 00:31:21,666 --> 00:31:25,540 For that if l need to seek help from the west.. 402 00:31:26,291 --> 00:31:27,582 ..then l wiII. 403 00:31:28,291 --> 00:31:32,374 LTF's leader Anna has once again rejected.. 404 00:31:32,458 --> 00:31:34,790 ..lndia's offer for peace eIections. 405 00:31:35,000 --> 00:31:37,540 And has further stated that.. 406 00:31:37,666 --> 00:31:40,707 ..he will not hesitate to seek heIp from the west. 407 00:31:41,250 --> 00:31:44,374 How does New Delhi react to this? 408 00:31:44,666 --> 00:31:47,832 How will this affect the peace process in the island? 409 00:31:48,000 --> 00:31:50,124 Only time will tell. 410 00:31:57,333 --> 00:31:58,582 Rajsekharan, 411 00:31:59,083 --> 00:32:01,999 you source funds and arms from outside. 412 00:32:02,250 --> 00:32:04,915 Go and meet our new foreign friend. 413 00:32:13,833 --> 00:32:14,915 We need.. 414 00:32:15,958 --> 00:32:18,124 ..your heIp in our fight, 415 00:32:18,583 --> 00:32:19,832 in our war. 416 00:32:20,166 --> 00:32:21,957 So you need our support? 417 00:32:23,916 --> 00:32:27,290 We need to be assured of your support in the future. 418 00:32:29,916 --> 00:32:30,832 I have to pass through. 419 00:32:30,916 --> 00:32:32,832 There couId be An ambush ma'am. Rounds are being fired inside. 420 00:32:32,958 --> 00:32:34,082 I can't alIow you to go in. 421 00:32:34,166 --> 00:32:35,957 Look, l've the colonel's permission. 422 00:32:36,083 --> 00:32:37,749 I'Ve received no such orders. - Ma'am.. 423 00:32:37,833 --> 00:32:41,415 I have to pass through. - Captain. l know her. 424 00:32:43,333 --> 00:32:45,332 Not bad. Thank you. 425 00:32:45,958 --> 00:32:47,415 I read your interview. 426 00:32:48,541 --> 00:32:49,624 How's Anna? 427 00:32:49,791 --> 00:32:52,332 Hey, Iisten, he's not my friend. 428 00:32:52,750 --> 00:32:54,207 But I will say this. 429 00:32:54,333 --> 00:32:57,624 I'Ve neVer met anyone with so much cIarity and purpose. 430 00:32:58,000 --> 00:32:59,082 You can't buy him. 431 00:33:00,500 --> 00:33:03,165 Then Anna must've also told you about his new partner. 432 00:33:03,833 --> 00:33:05,124 You're asking me? 433 00:33:05,375 --> 00:33:08,040 UntiI Iast year LTF was faVored by New Delhi. 434 00:33:08,250 --> 00:33:11,707 But now, their riVaI TPA Shri seems to haVe taken their place. 435 00:33:11,791 --> 00:33:13,082 I don't know what you're taIking about. 436 00:33:13,166 --> 00:33:15,124 Somebody has got to be helping them. 437 00:33:15,375 --> 00:33:16,540 Why tell me? 438 00:33:16,708 --> 00:33:18,040 It's yourjob, isn't it? 439 00:33:24,791 --> 00:33:28,832 "The date for arms deaI was decided as 6th July. 440 00:33:29,458 --> 00:33:33,415 'lt was important that the arms consignment reached Shri.' 441 00:33:36,375 --> 00:33:38,165 Hello. Capt. Murli. 442 00:33:38,708 --> 00:33:40,082 Delivery wiIl be made from Singapore. 443 00:33:40,166 --> 00:33:41,040 From here. 444 00:33:41,083 --> 00:33:43,749 By using fishing boats, we'II make the exchange. 445 00:33:44,041 --> 00:33:46,040 And this here, is the dropping point. 446 00:33:46,083 --> 00:33:47,207 Point Pedro. 447 00:33:47,375 --> 00:33:49,457 Delivery at 4:00pm. - 'But l didn't know that..' 448 00:33:49,541 --> 00:33:53,249 'This smaII arms deaI wiII change both the local poIitics..' 449 00:33:53,458 --> 00:33:56,540 '..and my Iife forever.' 450 00:34:00,458 --> 00:34:02,707 Gifts are on the way from Singapore. 451 00:34:04,041 --> 00:34:05,749 Be sure they reach our new friends. 452 00:34:05,833 --> 00:34:07,040 Don't worry, Reed. 453 00:34:07,583 --> 00:34:10,874 My man wiIl be there with our new friends. 454 00:34:23,083 --> 00:34:26,040 Vikram, you wiII get a safe passage from the oId ship yard. 455 00:34:26,708 --> 00:34:29,957 Sri Lankan army's Capt. Ratnayake wilI be waiting for you. 456 00:34:30,291 --> 00:34:31,540 Just pay him the money 457 00:34:31,625 --> 00:34:33,957 Landing will happen at: Point Pedro. 458 00:34:44,166 --> 00:34:46,874 Indians are on their way. Leave now. 459 00:34:46,958 --> 00:34:48,290 Okay. Over and out. 460 00:34:48,375 --> 00:34:49,582 Let's go. Let's go. 461 00:34:49,750 --> 00:34:50,957 Common hurry 462 00:35:04,833 --> 00:35:05,915 Let's move. 463 00:35:12,875 --> 00:35:13,874 Move move, Fast 464 00:35:14,000 --> 00:35:15,624 What are LTF rebels doing here, sir? 465 00:35:15,708 --> 00:35:17,874 kT, something is wrong. - Let me check. 466 00:35:28,250 --> 00:35:29,249 kT! 467 00:35:31,583 --> 00:35:32,582 take position 468 00:35:53,666 --> 00:35:54,665 kT! 469 00:36:12,041 --> 00:36:13,957 SP! SP, kT is hit! 470 00:36:15,541 --> 00:36:16,624 Send backup! 471 00:36:21,708 --> 00:36:23,874 Lets go, Iets go 472 00:36:30,625 --> 00:36:32,457 Get up, kT! Get up! 473 00:36:51,958 --> 00:36:53,457 Attention! 474 00:36:55,458 --> 00:36:57,165 Anna these are rocket launchers, 475 00:36:59,125 --> 00:37:00,957 and these are AK-47 & Ak-56 476 00:37:07,291 --> 00:37:08,040 Hello? 477 00:37:08,125 --> 00:37:09,999 I'm kT's senior calling from Jaffna. 478 00:37:12,750 --> 00:37:13,790 kT is.. 479 00:37:16,666 --> 00:37:17,749 Please, ma'am. 480 00:37:18,958 --> 00:37:20,374 We did aII we could do. 481 00:37:29,125 --> 00:37:30,165 Sir. 482 00:37:31,416 --> 00:37:32,415 Happy? 483 00:37:32,833 --> 00:37:34,707 We Iost an important man 484 00:37:35,041 --> 00:37:36,165 Out! Get out! 485 00:37:37,791 --> 00:37:39,415 What had l asked you? 486 00:37:39,833 --> 00:37:42,540 "if you can't handIe it by yourself I can help.." 487 00:37:43,000 --> 00:37:44,332 Did I or did l not say that? 488 00:37:45,000 --> 00:37:45,999 What now? 489 00:37:46,125 --> 00:37:47,374 A marching party? 490 00:37:47,916 --> 00:37:49,332 Sir, someone doubIe-crossed us. 491 00:37:49,416 --> 00:37:51,165 Don't give me that bullshit! 492 00:37:51,541 --> 00:37:54,582 Vikram, you know what your probIem is, you think you're too smart! 493 00:37:54,750 --> 00:37:57,207 Sir. Trust me, sir. LTF was not supposed to be there. 494 00:37:57,458 --> 00:37:58,915 I don't know from where the random firing started. 495 00:37:59,000 --> 00:38:00,332 Do you know what be the resuIt of this? 496 00:38:00,416 --> 00:38:02,040 Anna and Shri, both of them will hunt us down. 497 00:38:02,125 --> 00:38:03,457 Hello? Sir.. 498 00:38:04,041 --> 00:38:05,040 What! 499 00:38:05,166 --> 00:38:06,457 RD sir is on the line. 500 00:38:13,333 --> 00:38:14,999 Sure, sir. 501 00:38:15,250 --> 00:38:17,415 I wilI take control. 502 00:38:18,458 --> 00:38:19,457 Yes. 503 00:38:21,291 --> 00:38:22,707 Now you get out of Jaffna. 504 00:38:22,958 --> 00:38:24,499 Go straight to the Colombo safe house. 505 00:38:24,708 --> 00:38:25,707 And stay there. 506 00:38:43,083 --> 00:38:44,624 Delhi stilI hasn't aItered its ways. 507 00:38:44,708 --> 00:38:46,374 The same old strategy. 508 00:38:46,458 --> 00:38:49,457 It's not so. We want to support you. 509 00:38:49,541 --> 00:38:52,040 You gaVe such a big arms consignment to LTF. 510 00:38:52,125 --> 00:38:53,707 This is how you'll support us! 511 00:38:53,791 --> 00:38:55,499 There was an ambush. 512 00:38:55,833 --> 00:38:57,332 I too Iost a man. 513 00:38:57,416 --> 00:39:00,332 The other guy, Vikram, he came here and made big promises. 514 00:39:01,375 --> 00:39:03,332 Do you know why he is still aIive? 515 00:39:03,833 --> 00:39:06,124 I told my men that he's your man. 516 00:39:06,291 --> 00:39:07,707 It was a mistake 517 00:39:07,791 --> 00:39:11,040 Bullshit, This is how l'II counter Anna? 518 00:39:11,083 --> 00:39:13,915 I'll handIe him personalIy. 519 00:39:14,083 --> 00:39:15,082 24 hours. 520 00:39:16,958 --> 00:39:18,249 DeaI with him. 521 00:39:18,458 --> 00:39:22,040 If you don't then I will. 522 00:39:39,041 --> 00:39:40,874 He's gone to Capt. MurIi's shop. 523 00:39:42,500 --> 00:39:43,832 What happened at the jetty? 524 00:39:43,958 --> 00:39:45,415 I don't know. 525 00:39:45,500 --> 00:39:46,874 Who informed LTF? 526 00:39:47,291 --> 00:39:49,040 I don't know. I reaIIy don't know. 527 00:39:49,083 --> 00:39:50,957 No one knew about the arms deal. 528 00:39:51,041 --> 00:39:52,457 How did they find out about it? 529 00:39:52,541 --> 00:39:54,790 I don't know, pIease, sir. For God's sake. 530 00:39:56,125 --> 00:39:57,540 I don't know, sir. 531 00:40:04,958 --> 00:40:05,999 Right, sir. 532 00:40:25,833 --> 00:40:27,749 keep him aIiVe.. don't kilI him 533 00:40:45,125 --> 00:40:46,624 Jaya, the journaIist's room number pIease. 534 00:40:46,708 --> 00:40:47,790 403. 535 00:40:49,250 --> 00:40:50,249 Jaya. 536 00:40:52,166 --> 00:40:53,374 Jaya, it's me. 537 00:40:58,625 --> 00:40:59,749 I need to talk to you. 538 00:41:00,708 --> 00:41:02,040 Anna wouId get the arms. 539 00:41:02,375 --> 00:41:03,582 You knew about it, didn't you? 540 00:41:03,666 --> 00:41:05,624 Is this an official interrogation, Mr. RAW? 541 00:41:06,375 --> 00:41:08,415 Because if it is, my answer is no. 542 00:41:09,083 --> 00:41:10,290 How did you know? 543 00:41:10,541 --> 00:41:11,957 I need to know. 544 00:41:12,250 --> 00:41:13,249 Excuse me? 545 00:41:13,500 --> 00:41:15,124 Why are you asking me this? 546 00:41:15,208 --> 00:41:16,832 I have my networks. 547 00:41:17,458 --> 00:41:18,582 That's my job. 548 00:41:19,791 --> 00:41:20,957 You shouId know how it works. 549 00:41:21,041 --> 00:41:22,040 Jaya, please. 550 00:41:22,208 --> 00:41:25,665 if Anna is being made more powerful There wilI be repercussions. 551 00:41:26,208 --> 00:41:27,707 The entire peace process will fail. 552 00:41:27,791 --> 00:41:30,207 There wilI be a whoIe new civiI war. Goddamn it. This is not a game. 553 00:41:31,125 --> 00:41:32,749 Vikram, look around. 554 00:41:33,041 --> 00:41:34,874 The peace process has aIready faiIed. 555 00:41:35,125 --> 00:41:37,040 And I'm not pIaying games either. 556 00:41:37,083 --> 00:41:39,207 I'm here because there human lives are at stake. 557 00:41:40,666 --> 00:41:41,832 Jaya, please. 558 00:41:43,000 --> 00:41:44,165 What do you know? 559 00:41:48,541 --> 00:41:52,332 Look, before I came here I got a caII from my source. 560 00:41:52,833 --> 00:41:55,332 A foreign agency guy met with an Indian officiaI. 561 00:41:55,541 --> 00:41:57,249 And the Ieak happened in Bangkok 562 00:42:00,666 --> 00:42:03,040 Was that Indian official from RAW? 563 00:42:03,166 --> 00:42:04,207 I don't know. 564 00:42:04,666 --> 00:42:05,832 Look, if he was Raw then you know.. 565 00:42:05,916 --> 00:42:06,915 Let me teII you, 566 00:42:07,291 --> 00:42:10,999 they know your next move much before you even implement it. 567 00:42:12,000 --> 00:42:14,082 So you should know about it, not me. 568 00:42:19,333 --> 00:42:20,332 Vikram, 569 00:42:21,833 --> 00:42:23,665 this conversation never happened. 570 00:42:40,000 --> 00:42:41,915 Assets can't caIl be called back. 571 00:42:42,500 --> 00:42:43,999 Specially considering.. 572 00:42:48,000 --> 00:42:49,915 Sir, there's some urgent news. 573 00:42:50,000 --> 00:42:51,332 Please have a Iook at it. 574 00:42:52,833 --> 00:42:55,749 'Latest news has just come in from Sri Lanka that an Indian national..' 575 00:42:56,375 --> 00:42:58,582 '..Vikram Singh has been abducted by the LTF miIitants..' 576 00:42:58,666 --> 00:42:59,874 '..in the Jaffna area.' 577 00:43:01,208 --> 00:43:03,165 Stay down, stay down.. 578 00:43:03,500 --> 00:43:05,749 'The lndian High Commission in CoIombo has stated..' 579 00:43:05,833 --> 00:43:07,457 '..they are not aware of the whereabouts of Vikram.' 580 00:43:07,541 --> 00:43:10,207 This kidnapping is assumed to be a poIiticaI kidnapping. 581 00:43:10,333 --> 00:43:12,040 How unstable will the conditions be? 582 00:43:12,125 --> 00:43:13,124 Or WiIl the lndian High... 583 00:43:15,875 --> 00:43:17,249 Get me BaIa now. 584 00:43:18,041 --> 00:43:20,374 Ma'am, we understand this is not easy for you. 585 00:43:20,708 --> 00:43:22,624 But this is a poIiticaI kidnapping. 586 00:43:23,250 --> 00:43:24,624 We are negotiating. 587 00:43:27,000 --> 00:43:29,415 But we can approach the Indian High Commission, right? 588 00:43:29,750 --> 00:43:31,207 They can send in the army. 589 00:43:31,958 --> 00:43:33,665 After all the army is responsible, right? 590 00:43:34,375 --> 00:43:35,999 Vikram was on official duty. 591 00:43:36,708 --> 00:43:38,165 He was on official posting. 592 00:43:42,458 --> 00:43:44,790 Ma'am, we need to understand whom we are dealing with. 593 00:43:45,125 --> 00:43:47,582 A dangerous and brutal terrorist outfit, LTF. 594 00:43:47,666 --> 00:43:49,165 Perhaps even you know about them. 595 00:43:58,916 --> 00:44:01,832 So you mean I shouId keep mum.. 596 00:44:02,333 --> 00:44:05,082 ..and my husband's Iife hangs in the bargain. Right? 597 00:44:05,375 --> 00:44:07,165 Ma'am, we understand your emotions. 598 00:44:07,375 --> 00:44:09,624 But Vikram beIongs to us. 599 00:44:09,916 --> 00:44:12,790 We wiIl try our best and bring him back safeIy. 600 00:44:16,666 --> 00:44:18,665 Hello. - What the hell is happening, Bala? 601 00:44:18,916 --> 00:44:22,290 I don't know, sir. I just returned to Madras this morning. 602 00:44:22,458 --> 00:44:26,165 Our best boy gets kidnapped right from under your nose.. 603 00:44:26,250 --> 00:44:28,165 And you're say that you don't know! 604 00:44:28,250 --> 00:44:29,499 I understand, sir. 605 00:44:29,583 --> 00:44:32,415 You are responsible for whatever happens there. 606 00:44:32,500 --> 00:44:34,290 I had warned Vikram. 607 00:44:34,375 --> 00:44:36,874 I told him to be careful. 608 00:44:43,458 --> 00:44:44,665 And now LTF is angry.. 609 00:44:44,750 --> 00:44:46,790 If LTF is responsibIe then talk to them. 610 00:44:46,875 --> 00:44:49,040 DepIoy the army if you have to. 611 00:44:49,250 --> 00:44:53,624 Do what you have to but we want our boy back safely. 612 00:44:53,708 --> 00:44:56,540 Sir, I spoke to the High Commission in CoIombo. 613 00:44:56,625 --> 00:44:59,582 You know they won't negotiate. 614 00:44:59,791 --> 00:45:01,415 Fine, sir. I'Il leave right away. 615 00:45:01,583 --> 00:45:04,457 I'll leaVe for the army base camp right away. 616 00:45:05,208 --> 00:45:07,040 Soldier's name: Vikram Singh. 617 00:45:07,083 --> 00:45:08,832 Suspected Iocation: PalIai town. 618 00:45:09,000 --> 00:45:10,624 48kms east from Jaffna. 619 00:45:11,000 --> 00:45:12,207 Bravo one. 620 00:45:12,583 --> 00:45:14,290 Around 50 LTF holding up there. 621 00:45:14,541 --> 00:45:15,957 Ask LTF to leave right now.. 622 00:45:16,208 --> 00:45:17,957 I have depIoyed the army. 623 00:45:21,250 --> 00:45:24,165 Target Visible. 60 degrees north. 624 00:45:46,041 --> 00:45:46,999 Sir, He's aIiVe. 625 00:45:47,041 --> 00:45:48,540 Bravo one to base camp. 626 00:45:48,625 --> 00:45:51,249 Location is empty. Repeat. Location is empty. 627 00:45:52,583 --> 00:45:54,249 Status: Injured but aIiVe. 628 00:46:08,958 --> 00:46:11,290 Here have this you'II feeI better. 629 00:46:12,750 --> 00:46:13,999 How do you feeI? 630 00:46:15,208 --> 00:46:16,540 Look at your seIf 631 00:46:17,166 --> 00:46:19,957 Your New Delhi thinks that it can sit there.. 632 00:46:20,208 --> 00:46:22,707 ..and manage everything through a remote controI. 633 00:46:23,166 --> 00:46:24,082 Nonsense! 634 00:46:24,166 --> 00:46:26,040 In the fieId, in the jungle.. 635 00:46:27,291 --> 00:46:28,999 I'm in control here. 636 00:46:29,541 --> 00:46:30,999 Jaffna is my territory. 637 00:46:32,625 --> 00:46:34,415 You wouIdn't have survived. I saved you. 638 00:46:34,791 --> 00:46:35,790 What next? 639 00:46:35,958 --> 00:46:38,374 Oh, your work is done. 640 00:46:38,708 --> 00:46:40,332 Your assignment's finished. 641 00:46:40,791 --> 00:46:42,207 Your cover is bIown. 642 00:46:42,291 --> 00:46:44,749 You are on the hit-Iist of both the camps. 643 00:46:45,083 --> 00:46:47,665 You'II put the agency in risk if you stay here. 644 00:46:47,750 --> 00:46:49,290 So, you should Ieave. 645 00:46:50,208 --> 00:46:52,290 Enjoy with your wife. 646 00:46:52,375 --> 00:46:53,707 Go on a holiday. 647 00:46:54,833 --> 00:46:58,415 And one more thing, your journalist friend she shouId leave too. 648 00:46:58,500 --> 00:47:00,040 It's not safe for her here. 649 00:47:10,625 --> 00:47:11,624 SP. Here 650 00:47:12,125 --> 00:47:13,457 Will you help me? 651 00:47:13,625 --> 00:47:14,624 Yes, boss? 652 00:47:14,833 --> 00:47:20,040 Henceforth l want aII the information of BaIa's movements and caII records. 653 00:47:20,458 --> 00:47:21,499 Okay, boss. 654 00:47:34,291 --> 00:47:35,374 How are you? 655 00:47:36,125 --> 00:47:37,207 I'm fine. 656 00:47:38,708 --> 00:47:39,999 And your injury? 657 00:47:40,958 --> 00:47:45,540 'Ruby. The one whom I always left back alone.' 658 00:47:46,458 --> 00:47:48,749 'She just had only this one hope.' 659 00:47:49,333 --> 00:47:51,374 'That everything wiII be fine.' 660 00:47:51,958 --> 00:47:56,374 'l might haVe been the one at war, but she too was fighting a battle.' 661 00:47:57,125 --> 00:47:58,249 'With herself.' 662 00:47:58,875 --> 00:48:00,207 'With her fears.' 663 00:48:00,750 --> 00:48:02,832 'l had the entire army with me.' 664 00:48:03,541 --> 00:48:06,665 But aII she had was her belief..' 665 00:48:06,916 --> 00:48:08,499 'That l wiII come back.' 666 00:48:08,708 --> 00:48:09,707 'Alive.' 667 00:48:28,958 --> 00:48:29,957 How are you? 668 00:48:30,916 --> 00:48:32,374 Alive, for now. 669 00:48:33,000 --> 00:48:35,457 You wouIdn't have survived this time. 670 00:48:36,125 --> 00:48:38,790 LTF was very rigid. 671 00:48:39,500 --> 00:48:40,499 And New Delhi, 672 00:48:41,291 --> 00:48:42,457 you know them weII. 673 00:48:43,500 --> 00:48:45,624 Somehow we managed. 674 00:48:48,041 --> 00:48:49,499 But, sir, I got framed. 675 00:48:49,958 --> 00:48:51,040 Twice. 676 00:48:51,708 --> 00:48:52,790 Somehow survived. 677 00:48:52,958 --> 00:48:53,957 So, 678 00:48:55,166 --> 00:48:56,415 what went wrong? 679 00:48:57,291 --> 00:48:58,290 What do you think? 680 00:48:58,541 --> 00:49:00,540 Sir, I was not wrong about the arms deaI. 681 00:49:02,583 --> 00:49:04,040 There is a Ieak amongst us. 682 00:49:07,708 --> 00:49:08,874 So what's your plan? 683 00:49:10,041 --> 00:49:11,040 Thank you, sir. 684 00:49:11,375 --> 00:49:13,082 That l need to figure out. 685 00:49:14,583 --> 00:49:16,374 But before that, I'll get you MaIIaya. 686 00:49:17,625 --> 00:49:18,999 You were right. 687 00:49:20,166 --> 00:49:23,332 To pin down Anna, we need to crack MaIIaya. 688 00:49:23,708 --> 00:49:24,915 How? 689 00:49:25,541 --> 00:49:27,082 You can't go back in the jungIe. 690 00:49:27,375 --> 00:49:28,790 They'Il kiII you. 691 00:49:30,208 --> 00:49:31,582 Sir, with your permission, 692 00:49:33,166 --> 00:49:34,374 Iet me do it. 693 00:49:36,375 --> 00:49:37,624 Off the record. 694 00:49:38,750 --> 00:49:40,957 You mean no vacation? 695 00:49:48,791 --> 00:49:49,915 I want MaIIaya. 696 00:49:50,041 --> 00:49:52,040 Mallaya is the most dangerous shark. 697 00:49:52,125 --> 00:49:53,582 You're taking a big risk. 698 00:49:54,791 --> 00:49:56,665 You'II get both of us kiIIed. 699 00:50:01,166 --> 00:50:02,415 Fine, l'll see what I can do. 700 00:50:02,750 --> 00:50:03,915 DoubIe money. 701 00:50:06,500 --> 00:50:09,540 Mallaya was Anna's second in command 702 00:50:10,583 --> 00:50:12,582 Who controlled the entire east region 703 00:50:13,500 --> 00:50:15,707 And getting him onto our side for the elections... 704 00:50:15,791 --> 00:50:18,915 ...meant breking the ITF into 2 705 00:50:21,875 --> 00:50:23,040 I want to meet Mallaya. 706 00:50:23,125 --> 00:50:24,124 Who are you? 707 00:50:24,416 --> 00:50:25,207 Where are you from? 708 00:50:25,291 --> 00:50:26,749 I'm a reporter. 709 00:50:27,250 --> 00:50:28,457 Why do you want to meet MaIIaya? 710 00:50:28,541 --> 00:50:29,999 I'm reporting on the war. 711 00:51:29,125 --> 00:51:30,290 MyseIf Vikram, sir. 712 00:51:34,458 --> 00:51:36,915 So you.. 713 00:51:38,458 --> 00:51:40,124 ..want to interview me? 714 00:51:40,333 --> 00:51:41,457 Yes. 715 00:51:41,833 --> 00:51:43,749 I was waiting for you. 716 00:51:44,958 --> 00:51:46,040 You know why? 717 00:51:50,125 --> 00:51:51,915 For what purpose would a RAW's journalist.. 718 00:51:52,666 --> 00:51:56,082 ..out his Iife at risk and come here? 719 00:51:56,625 --> 00:51:58,790 Mr. Mallaya, Iet me get straight to the point. 720 00:51:59,166 --> 00:52:01,165 My senior wants to meet you. 721 00:52:02,000 --> 00:52:02,999 In CoIombo. 722 00:52:03,208 --> 00:52:04,999 RD is coming to CoIombo? 723 00:52:06,875 --> 00:52:08,540 You know Anna wiII be very angry. 724 00:52:09,250 --> 00:52:11,040 He wants to meet you, aIone. 725 00:52:19,750 --> 00:52:21,457 First you spoke about breaking the LTF. 726 00:52:21,708 --> 00:52:23,499 Then you prepared TPA against them. 727 00:52:23,708 --> 00:52:25,624 Now you want us to support the LTF again? 728 00:52:25,750 --> 00:52:28,332 I think we shouId go ahead with the ProVincial Council EIections. 729 00:52:28,625 --> 00:52:30,499 Pick any three representatiVes. 730 00:52:30,750 --> 00:52:32,582 Go ahead with the eIections and end this. 731 00:52:32,916 --> 00:52:34,207 "Any" meaning? 732 00:52:34,291 --> 00:52:35,707 The ones no one knows about? 733 00:52:36,000 --> 00:52:37,082 No one recognizes? 734 00:52:37,333 --> 00:52:39,165 If we want peace... 735 00:52:39,833 --> 00:52:41,999 we need the people with us. 736 00:52:42,750 --> 00:52:46,457 And we aII know that peopIe support LTF. 737 00:52:46,625 --> 00:52:48,707 We wiIl have to partner LTF. 738 00:52:49,125 --> 00:52:50,582 And I don't mean Anna. 739 00:52:50,708 --> 00:52:53,332 We partner LTF without Anna. 740 00:52:53,541 --> 00:52:58,165 We haVe been able to penetrate to his second in command, MaIlaya. 741 00:52:59,083 --> 00:53:03,249 He has enough backing of LTF that he can stand on his own. 742 00:53:03,541 --> 00:53:05,707 As a Ieader. - Now who the hell is MaIIaya, RD? 743 00:53:05,958 --> 00:53:06,957 Hold on. 744 00:53:07,291 --> 00:53:10,499 If we can still haVe the eIections then.. 745 00:53:11,000 --> 00:53:13,249 ..we might find a face saving exit. 746 00:53:13,625 --> 00:53:16,915 Otherwise, in the next 48 hours the PM will have to resign. 747 00:53:21,708 --> 00:53:22,707 Sir. 748 00:53:27,166 --> 00:53:28,165 Try. 749 00:53:32,291 --> 00:53:34,207 So...You went passed me? 750 00:53:35,625 --> 00:53:36,624 Good 751 00:53:37,125 --> 00:53:39,499 You met Mallaya. 752 00:53:40,708 --> 00:53:41,957 How did you manage that? 753 00:53:42,250 --> 00:53:44,207 I was just following orders, sir. 754 00:53:44,541 --> 00:53:46,040 Oh, come on! 755 00:53:46,375 --> 00:53:48,790 Don't give me that bullshit. 756 00:53:49,625 --> 00:53:53,249 Conspiring with New DeIhi, that's what you are doing. 757 00:53:53,500 --> 00:53:55,874 There is a Ieak in my team.. 758 00:53:57,833 --> 00:53:58,832 You. 759 00:53:59,083 --> 00:54:01,415 We both are working for the same government. 760 00:54:02,083 --> 00:54:04,040 You cannot keep implicating me. 761 00:54:04,541 --> 00:54:05,749 If you do that again, 762 00:54:06,083 --> 00:54:07,332 I wilI not hold back. 763 00:54:09,833 --> 00:54:12,665 And you know, no one is innocent here. 764 00:54:34,916 --> 00:54:35,915 Hi, Jaya. 765 00:54:36,416 --> 00:54:37,415 Hi. 766 00:54:37,791 --> 00:54:38,790 So you're Ieaving? 767 00:54:39,250 --> 00:54:40,249 Obviously. 768 00:54:44,250 --> 00:54:45,790 They think l work for you now. 769 00:54:48,416 --> 00:54:49,915 But thanks for saving my Iife. 770 00:54:50,333 --> 00:54:52,207 Look, l'm sorry that because of me.. - PIease. 771 00:54:52,750 --> 00:54:54,707 Don't drag me into this any further. 772 00:54:55,791 --> 00:55:00,040 As a war correspondent it's important that I'd be seen as unbiased. 773 00:55:00,500 --> 00:55:02,374 It couId ruin everything that I stand for. 774 00:55:02,625 --> 00:55:04,957 I just wanted you to know that you are not safe here. 775 00:55:05,916 --> 00:55:07,415 Yeah, l know. 776 00:55:09,250 --> 00:55:10,415 These threats. 777 00:55:11,750 --> 00:55:13,249 Anyway, don't worry. 778 00:55:13,583 --> 00:55:15,540 I promise to remain anti-national. 779 00:55:18,750 --> 00:55:21,457 My office numbers and my London's personal number. 780 00:55:23,750 --> 00:55:25,915 And, Vikram, be safe. 781 00:55:26,541 --> 00:55:27,540 You too. 782 00:55:58,875 --> 00:56:00,249 Please have your tea. 783 00:56:00,583 --> 00:56:02,499 I don't enjoy such things. 784 00:56:03,000 --> 00:56:04,124 I stay in the jungle. 785 00:56:04,208 --> 00:56:07,249 That's why Anna operates Iike a tyrant? 786 00:56:08,458 --> 00:56:10,165 He's openIy into brutality. 787 00:56:10,666 --> 00:56:12,207 But it won't last for long. 788 00:56:12,541 --> 00:56:17,124 No matter where Anna is hiding in this island, we wiII find him. 789 00:56:17,625 --> 00:56:19,999 And the eIections will be heId peacefuIIy. 790 00:56:20,708 --> 00:56:21,999 But what after that? 791 00:56:23,166 --> 00:56:25,999 Who will be the new leader? Have you ever giVen that a thought? 792 00:56:27,125 --> 00:56:29,374 It was a mistake coming here. 793 00:56:29,750 --> 00:56:33,332 The mistake is that you guys are addicted to war. 794 00:56:33,625 --> 00:56:36,874 hanging cyanide capsules around the neck of smaII children, 795 00:56:36,958 --> 00:56:38,374 making them into turn miIitants... 796 00:56:38,958 --> 00:56:40,290 Is this your war? 797 00:56:41,416 --> 00:56:43,957 You are snatching away their future. 798 00:56:44,541 --> 00:56:48,290 The TamiIians can get their rights back.. 799 00:56:48,625 --> 00:56:51,124 ..onIy through a poIiticaI solution. 800 00:56:52,166 --> 00:56:53,957 And you can do so, by being their Ieader. 801 00:56:54,875 --> 00:56:56,165 Not through war. 802 00:56:58,125 --> 00:56:59,290 Our offer is clear. 803 00:57:02,125 --> 00:57:04,999 And what if I refuse? 804 00:57:05,958 --> 00:57:07,290 You haVe no option. 805 00:57:08,125 --> 00:57:09,457 Enjoy your tea. 806 00:57:12,416 --> 00:57:13,832 Vikram, phase three. 807 00:57:14,125 --> 00:57:15,415 Get Anna. - Sir. 808 00:57:15,500 --> 00:57:17,374 Mallaya wiII give you Anna's location. 809 00:57:18,125 --> 00:57:19,915 Brief the army speciaI forces. 810 00:57:20,000 --> 00:57:22,040 We want Anna at any cost. 811 00:57:22,166 --> 00:57:23,124 Right, sir. 812 00:57:23,208 --> 00:57:24,624 Mission Extract Anna. 813 00:57:24,916 --> 00:57:25,957 Two platoons. 814 00:57:26,166 --> 00:57:28,749 One will Iand in the east and the other in north. 815 00:57:28,875 --> 00:57:29,874 Vikram.. 816 00:57:30,000 --> 00:57:31,999 This is the position of the LTF camp. 817 00:57:32,250 --> 00:57:33,749 500 meters in diameter. 818 00:57:33,875 --> 00:57:35,707 The whole region is coVered with landmines. 819 00:57:35,875 --> 00:57:37,749 This will be our dropping point. Pottai lake. 820 00:57:37,958 --> 00:57:39,999 Remember, we have onIy eight minutes. 821 00:57:43,500 --> 00:57:47,665 Vikram, your job in Jaffna is over for the time being. 822 00:57:48,333 --> 00:57:50,624 ImmediateIy station yourself in KeraIa. 823 00:57:51,041 --> 00:57:54,499 Wait for further orders. Leave now. 824 00:58:06,500 --> 00:58:07,790 He's not here.. its empty 825 00:58:28,625 --> 00:58:29,624 Target locked. 826 00:58:54,750 --> 00:58:56,749 Cover up! Cover up! 827 00:58:59,625 --> 00:59:00,624 Come on! 828 00:59:00,875 --> 00:59:02,082 Fast... 829 00:59:14,583 --> 00:59:17,374 Anna.. southern side.. in the bunker.. this way. 830 00:59:59,958 --> 01:00:01,207 'l surviVed.' 831 01:00:01,541 --> 01:00:03,124 'l came back to lndia.' 832 01:00:03,250 --> 01:00:06,124 'But my job was stiII incompIete.' 833 01:00:06,791 --> 01:00:09,374 'BaIa. l knew he was the Ieak.' 834 01:00:10,208 --> 01:00:12,874 But I needed concrete evidence. 835 01:00:19,666 --> 01:00:21,249 What happened, Vikram? 836 01:00:26,083 --> 01:00:27,165 Those faces, 837 01:00:28,708 --> 01:00:29,999 those killings.. 838 01:00:31,083 --> 01:00:32,999 Something doesn't seem right, Ruby. 839 01:00:34,916 --> 01:00:35,999 Just Iet go. 840 01:00:50,541 --> 01:00:54,957 'As per the latest news received LTF leader Anna is dead.' 841 01:01:03,666 --> 01:01:06,332 'The news of Anna's death spread like wild fire.' 842 01:01:06,958 --> 01:01:08,582 'The whoIe isIand was in shock.' 843 01:01:09,458 --> 01:01:10,665 'The whoIe worId beIieved us.' 844 01:01:11,625 --> 01:01:13,749 'And we too, believed that our job was done.' 845 01:01:13,833 --> 01:01:17,457 Long IiVe Mallaya! Our Ieader MaIIaya. 846 01:01:18,125 --> 01:01:21,790 'MaIIaya declared himseIf as the new leader of LTF.' 847 01:01:23,833 --> 01:01:24,832 'But..' 848 01:01:24,916 --> 01:01:26,040 'Anna was alive.' 849 01:01:39,291 --> 01:01:40,749 Why did you do this? 850 01:01:41,625 --> 01:01:44,082 No one can betray our ELAM. 851 01:01:50,958 --> 01:01:53,999 'And now, it was impossibIe to stop Anna.' 852 01:01:59,666 --> 01:02:03,040 'He became the undisputed Ieader of North-East Sri Lanka.' 853 01:02:03,333 --> 01:02:06,499 'And now much more ferocious.' 854 01:02:10,750 --> 01:02:13,040 'Prime Minister has resigned today.' 855 01:02:13,375 --> 01:02:15,707 'Due to an unexpected deVeIopment this morning..' 856 01:02:15,791 --> 01:02:18,290 '..he took this step under poIiticaI pressure.' 857 01:02:18,375 --> 01:02:21,040 'Because of the change in the poIiticaI scenario... 858 01:02:21,750 --> 01:02:23,874 ...in Delhi, PM resigned.' 859 01:02:24,291 --> 01:02:26,957 'A week after the new government came into power..' 860 01:02:27,916 --> 01:02:31,499 '..our army was calIed back from Lanka.' 861 01:02:32,833 --> 01:02:34,707 'This was a Victory for Anna,' 862 01:02:35,625 --> 01:02:38,124 'against the world's fourth Iargest miIitary force.' 863 01:02:41,875 --> 01:02:44,582 From here on began the grand conspiracy. 864 01:02:45,416 --> 01:02:47,957 The final assassination pIot. 865 01:02:49,291 --> 01:02:51,999 So, is this the reason why we lost our Prime Minister? 866 01:02:53,333 --> 01:02:58,457 Fresh elections were announced a year after his resignation. 867 01:03:00,250 --> 01:03:02,374 'During the eIection campaign,' 868 01:03:02,625 --> 01:03:03,749 'at a press conference..' 869 01:03:03,833 --> 01:03:05,249 '..ex-prime minister...' 870 01:03:05,666 --> 01:03:07,999 '..announced his poIiticaI agenda for the next elections.' 871 01:03:08,083 --> 01:03:09,874 TamiI cause be an important issue for you this time as weII? 872 01:03:10,041 --> 01:03:13,540 If we do come into power, apart from economic growth.. 873 01:03:13,875 --> 01:03:15,790 ..TamiI cause wiIl be an important issue for me. 874 01:03:16,125 --> 01:03:17,332 That there is Peace in the island. 875 01:03:17,416 --> 01:03:19,415 That the TamiIians shouId get their rights. 876 01:03:19,666 --> 01:03:21,124 This is what we wilI aim for. 877 01:03:22,041 --> 01:03:23,124 'Peace in the isIand.' 878 01:03:23,208 --> 01:03:25,332 'TamiIians should get their rights.' 879 01:03:25,833 --> 01:03:27,499 'This is what we wiII aim for.' 880 01:03:27,750 --> 01:03:32,165 'My stand is cIear. I want a peacefuI political solution.' 881 01:03:33,958 --> 01:03:36,665 'A month after this speech, 882 01:03:37,708 --> 01:03:40,832 'our Madras Desk and South-East Naval force..' 883 01:03:41,375 --> 01:03:43,457 '..intercepted some coded messages.' 884 01:04:03,833 --> 01:04:05,790 Reed, the meeting is fixed. 885 01:04:06,208 --> 01:04:10,832 'And perhaps from here on that the grand conspiracy began took shape.' 886 01:04:20,625 --> 01:04:21,624 Guruji... 887 01:04:21,791 --> 01:04:23,999 We need to act and this is the perfect time. 888 01:04:24,458 --> 01:04:25,624 You fix up the meeting. 889 01:05:05,041 --> 01:05:07,499 You just wait there. I'll teII you what. Okay. 890 01:05:07,791 --> 01:05:08,790 SpeakYa... 891 01:05:09,208 --> 01:05:10,207 What is it? 892 01:05:10,708 --> 01:05:13,290 Sir, these are the Intercepts of last few days. 893 01:05:13,625 --> 01:05:16,832 I'Ve collected some from the NaVaI inteIIigence. 894 01:05:17,041 --> 01:05:18,874 Sir, since From the past few days this the wireless chatter.. 895 01:05:18,958 --> 01:05:21,499 ..between London, Jaffna and Singapore has seems to have increased, sir. 896 01:05:25,916 --> 01:05:28,374 Yes, it's okay. It's routine. You may leave. 897 01:05:28,458 --> 01:05:30,957 No, sir. One of the speakers voices is that of Anna's. 898 01:05:31,041 --> 01:05:35,915 Look, l'lI see Iook into what's important or what's not, in it. 899 01:05:36,833 --> 01:05:38,249 But doesn't this sound seem quite serious? 900 01:05:38,333 --> 01:05:39,707 Go. Leave. 901 01:05:42,333 --> 01:05:45,624 Listen, you're doing a good job. 902 01:05:46,625 --> 01:05:48,915 keep me in the Ioop. 903 01:05:49,458 --> 01:05:50,457 Okay, sir. 904 01:06:59,666 --> 01:07:01,165 Hello? HeIIo? 905 01:07:01,250 --> 01:07:02,457 Vikram's residence, sir. 906 01:07:11,166 --> 01:07:12,165 The fiIe is missing. 907 01:07:12,333 --> 01:07:13,582 Sir, spooI.. 908 01:07:16,000 --> 01:07:17,749 Bloody heII.. 909 01:07:39,041 --> 01:07:40,499 They are both in Cochin. 910 01:07:40,916 --> 01:07:42,499 Send your men there. 911 01:07:55,916 --> 01:08:36,457 Hello? 912 01:08:36,708 --> 01:08:37,790 Hello, Ruby? 913 01:08:38,041 --> 01:08:39,624 Where are you, Vikram? 914 01:08:39,875 --> 01:08:42,207 Why? - These pictures and articIes.. 915 01:08:43,333 --> 01:08:44,915 Something is just not right. 916 01:08:45,333 --> 01:08:46,749 Whom do you work for? 917 01:08:48,666 --> 01:08:49,957 Listen, don't worry. I'm coming home. 918 01:08:50,041 --> 01:08:51,124 Don't open the door for anyone. 919 01:08:51,208 --> 01:08:52,207 Okay? 920 01:08:56,708 --> 01:08:57,749 Ruby! 921 01:09:00,041 --> 01:09:01,040 Ruby.. 922 01:09:06,500 --> 01:09:07,832 Whom do you work for? 923 01:09:08,500 --> 01:09:09,582 We aren't safe here. 924 01:09:09,666 --> 01:09:11,874 In your absence our house is under surveillance in your absence. 925 01:09:11,958 --> 01:09:14,124 We're shifting to Delhi. - l'm being shadowed. 926 01:09:14,208 --> 01:09:15,290 Trust me, we have to move on. 927 01:09:15,375 --> 01:09:16,957 That's not the answer, Vikram. 928 01:09:18,000 --> 01:09:21,874 These pictures, these kilIings, these articIes, the foreign journalist.. 929 01:09:21,958 --> 01:09:23,540 This is not army. 930 01:09:24,458 --> 01:09:25,957 You killed ciViIians? 931 01:09:28,500 --> 01:09:30,290 These kilIings are political kiIIings. 932 01:09:30,791 --> 01:09:32,457 Jaya, she is a foreign journalist. 933 01:09:32,541 --> 01:09:34,915 Trust me, this is a setup. I can expIain this.. - You jerk. 934 01:09:35,458 --> 01:09:37,749 All these days, you Iied to me. 935 01:09:38,791 --> 01:09:40,832 Ruby, l do covert operations. 936 01:09:41,375 --> 01:09:44,374 I monitor political and miIitary deVeIopments of different countries. 937 01:09:45,000 --> 01:09:47,374 This country's security is my responsibility. 938 01:09:47,833 --> 01:09:50,249 We haVe been married for three years. I know there is a responsibility. 939 01:09:50,333 --> 01:09:51,457 But there is a protocol. But I am not a.. 940 01:09:51,541 --> 01:09:53,665 I don't care about your protocol, aIright! 941 01:09:54,000 --> 01:09:55,457 I'm your wife, damn it! 942 01:09:56,000 --> 01:09:57,165 I have a right to know. 943 01:09:58,666 --> 01:09:59,665 What about me.. 944 01:10:01,458 --> 01:10:02,832 How do I deal with aIl this? 945 01:10:04,875 --> 01:10:05,874 Sri Lanka.. 946 01:10:06,916 --> 01:10:10,624 Your Iife was constantly under threat there. 947 01:10:11,375 --> 01:10:15,124 Do you have any idea how I survived? 948 01:10:17,083 --> 01:10:19,124 And today l got petrified, Vikram. - Sweetheart.. 949 01:10:21,041 --> 01:10:22,165 Just Ieave me aIone. 950 01:10:24,208 --> 01:10:25,207 Ru.. 951 01:10:26,041 --> 01:10:27,040 Ruby.. 952 01:10:35,166 --> 01:10:36,874 Hello? - Boss, SP. 953 01:10:37,500 --> 01:10:38,499 I'm in Cochin. 954 01:10:38,708 --> 01:10:40,165 We shouId need to meet. It's urgent. 955 01:10:40,250 --> 01:10:41,957 Right away? - Sorry, sir. 956 01:10:43,000 --> 01:10:44,957 I don't have much time. We'II talk when we meet. 957 01:10:45,041 --> 01:10:46,915 At seven. Beach café. 958 01:10:47,125 --> 01:10:48,124 Okay. 959 01:10:48,375 --> 01:10:51,290 Ruby.. - I know you have to go. Just go. 960 01:11:08,333 --> 01:11:09,332 Hello, boss. 961 01:11:11,291 --> 01:11:13,582 Something reaIIy seems to be out of order in Madras. 962 01:11:14,000 --> 01:11:17,124 A lot of intercepts and wireless messages are being exchanged. 963 01:11:17,458 --> 01:11:18,790 From Jaffna to London. 964 01:11:19,000 --> 01:11:20,624 Madras, Singapore. 965 01:11:21,041 --> 01:11:23,124 And One of the Voices is that of speakers is Anna's. 966 01:11:31,958 --> 01:11:33,749 I'Ve decoded some keywords. 967 01:11:34,250 --> 01:11:37,165 Like - Foreign friend. Negotiate. Middle-east. 968 01:11:37,250 --> 01:11:38,374 Does Bala know? 969 01:11:38,458 --> 01:11:40,415 Yes, I'Ve shared them with him. 970 01:11:41,000 --> 01:11:43,624 But he asked me not to fiIe or decode them. 971 01:11:48,625 --> 01:11:50,999 And His behavior has really scared me, boss. 972 01:11:52,083 --> 01:11:54,165 I feeI you are not safe here either. 973 01:11:56,333 --> 01:11:58,165 What should I do next? 974 01:11:59,708 --> 01:12:00,749 Just stay safe. 975 01:12:01,458 --> 01:12:02,624 I'll see what I can do. 976 01:12:31,041 --> 01:12:32,040 Ruby.. 977 01:12:35,416 --> 01:12:36,707 Ruby! Ruby! 978 01:12:39,000 --> 01:12:43,665 Ruby! 979 01:15:22,875 --> 01:15:23,874 Why her? 980 01:15:25,833 --> 01:15:26,832 Why? 981 01:15:50,041 --> 01:15:51,040 Vikram.. 982 01:15:51,958 --> 01:15:52,957 I'm sorry. 983 01:15:53,833 --> 01:15:54,957 Your Ioss.. 984 01:15:57,208 --> 01:15:58,249 What should I say? 985 01:15:58,833 --> 01:15:59,832 Tough times. 986 01:16:00,458 --> 01:16:05,790 You know my wife and my children keep asking me: 987 01:16:06,166 --> 01:16:07,665 "Why do you do this?" 988 01:16:08,625 --> 01:16:13,415 "There's a lot of danger. Your Life's always at risk." 989 01:16:14,000 --> 01:16:19,415 How do I explain to them that our country is surrounded by vultures? 990 01:16:20,000 --> 01:16:21,290 We need to protect it.... 991 01:16:21,416 --> 01:16:22,915 How much wilI they understand? 992 01:16:23,791 --> 01:16:25,040 That's why l don't say anything. 993 01:16:26,458 --> 01:16:29,999 Vikram, you need to bounce back. 994 01:16:31,541 --> 01:16:33,540 Anyway, you are not safe here. 995 01:16:34,000 --> 01:16:35,874 I'm not safe anywhere, sir. 996 01:16:36,083 --> 01:16:37,957 You cannot give up on the system so soon! 997 01:16:39,791 --> 01:16:40,790 System! 998 01:16:41,166 --> 01:16:42,624 We Which we know it inside out! 999 01:16:43,208 --> 01:16:44,540 I need you. 1000 01:16:45,833 --> 01:16:47,790 We've got your intercepts. 1001 01:16:48,416 --> 01:16:49,707 They are being decoded. 1002 01:16:51,041 --> 01:16:53,374 And what you've said about Bala 1003 01:16:53,875 --> 01:16:55,165 I hope you are right about BaIa. 1004 01:16:55,500 --> 01:16:57,749 God forbid if you are wrong, 1005 01:16:58,333 --> 01:17:00,790 you'II be in great risk. 1006 01:17:01,291 --> 01:17:02,790 It's a big accusation. 1007 01:17:06,291 --> 01:17:09,499 I know, sir. I need to sort this out. 1008 01:17:10,666 --> 01:17:13,499 If you don't start begin surveiIlance in the next 24 hours.. 1009 01:17:14,916 --> 01:17:16,582 ..then l'lI get the evidence myself. 1010 01:17:18,791 --> 01:17:20,082 And I'll do it my way. 1011 01:17:28,583 --> 01:17:29,374 Sir. 1012 01:17:29,458 --> 01:17:31,124 We've got a fix on Vasu's location. 1013 01:17:31,250 --> 01:17:33,332 He's constantIy shifting his base. 1014 01:17:33,416 --> 01:17:35,999 And But his last caII was traced to oId DeIhi. 1015 01:18:05,041 --> 01:18:06,582 Stop! Stop! Stop! 1016 01:18:07,416 --> 01:18:09,582 Get down! Get down! - Get down! 1017 01:18:19,125 --> 01:18:22,624 Bala recruited you for the agency from the Jammu district jail. 1018 01:18:28,750 --> 01:18:30,707 Information was leaked from our system. 1019 01:18:32,916 --> 01:18:35,874 They knew our operational details. 1020 01:18:39,000 --> 01:18:40,207 What do you know? 1021 01:18:42,250 --> 01:18:43,749 You'II have to speak up, Vasu. 1022 01:18:45,416 --> 01:18:46,749 You know the consequences. 1023 01:18:48,166 --> 01:18:50,040 I just photocopied the fiIes. 1024 01:18:50,833 --> 01:18:51,790 For whom? 1025 01:18:51,875 --> 01:18:52,999 I don't know. 1026 01:18:54,416 --> 01:18:56,749 My job was to drop them to at the airport. 1027 01:18:58,875 --> 01:19:00,207 Bala sir's instructions. 1028 01:19:01,083 --> 01:19:02,457 And Shree's Shri's arms deaI? 1029 01:19:02,791 --> 01:19:04,290 We Iost a our man. 1030 01:19:04,625 --> 01:19:05,665 You were there as weIl. 1031 01:19:06,458 --> 01:19:07,499 Reverse the car 1032 01:19:08,500 --> 01:19:10,124 Who informed the LTF? 1033 01:19:13,041 --> 01:19:14,249 You? - l've toId you. 1034 01:19:15,708 --> 01:19:17,457 I just followed instructions. 1035 01:19:18,875 --> 01:19:20,207 What happened that night? 1036 01:19:23,541 --> 01:19:25,874 What happened on the night SP brought the intercepts, Vasu? 1037 01:19:27,958 --> 01:19:30,415 That was the first time I saw Bala sir getting panicked. 1038 01:19:31,083 --> 01:19:32,707 'The file is missing!' 1039 01:19:34,375 --> 01:19:36,540 He heId me by my coIlar. 1040 01:19:38,333 --> 01:19:39,874 He was very nervous. 1041 01:19:40,458 --> 01:19:41,374 Why? 1042 01:19:41,458 --> 01:19:43,832 Don't worry. Those intercepts are with me.' 1043 01:19:44,000 --> 01:19:46,415 Your department is moving aIong.. 1044 01:19:48,958 --> 01:19:50,665 A few of his intercepts were stoIen. 1045 01:19:51,083 --> 01:19:52,415 He doubted suspected SP. 1046 01:19:53,375 --> 01:19:55,249 So he asked me to tail SP. 1047 01:19:56,500 --> 01:19:57,499 And? 1048 01:19:58,250 --> 01:19:59,707 He got a call from Singapore. 1049 01:20:00,000 --> 01:20:01,874 From? - Some Reed. 1050 01:20:02,083 --> 01:20:06,915 'You just make sure those intercepts do not reach anyone.' 1051 01:20:07,083 --> 01:20:08,499 I'Ve neVer seen him. 1052 01:20:09,416 --> 01:20:10,540 He used to caII. 1053 01:20:11,333 --> 01:20:13,999 'A foreign agency guy met with an Indian officiaI.' 1054 01:20:15,708 --> 01:20:18,707 Did Bala know what did those intercepts contain? 1055 01:20:18,791 --> 01:20:19,707 No. 1056 01:20:19,791 --> 01:20:21,707 Those intercepts weren't decoded. 1057 01:20:24,416 --> 01:20:25,582 Where is SP now? 1058 01:20:25,708 --> 01:20:26,874 I don't know. 1059 01:20:27,916 --> 01:20:29,499 Who sent you to DeIhi? 1060 01:20:30,541 --> 01:20:32,415 Bala sir asked me to... 1061 01:20:34,375 --> 01:20:37,499 ..disappear from Madras safe house after your incident. 1062 01:20:38,625 --> 01:20:40,499 And Who gave the orders... 1063 01:20:42,166 --> 01:20:43,415 ...to kill me and SP? 1064 01:20:56,375 --> 01:20:57,415 Vasu.. 1065 01:20:58,000 --> 01:21:01,665 WhiIe folIowing orders from Bala did you ever realize.. 1066 01:21:02,416 --> 01:21:04,249 ..that you'Il be such a disgrace for the system? 1067 01:21:06,291 --> 01:21:07,457 Such a shame. 1068 01:21:11,500 --> 01:21:13,290 Hello? Yes, you want to speak to? 1069 01:21:13,375 --> 01:21:14,290 Jaya Sahni, please. 1070 01:21:14,375 --> 01:21:16,999 Jaya Sahni? And you're caIIing from? - India. 1071 01:21:17,291 --> 01:21:18,707 One moment pIease. 1072 01:21:20,291 --> 01:21:22,999 I understand, ma. Don't worry. I'm fine. 1073 01:21:24,208 --> 01:21:25,207 I'll caIl you back. 1074 01:21:25,541 --> 01:21:26,749 Call from India. 1075 01:21:27,416 --> 01:21:29,165 Hello? - Hi, Jaya. 1076 01:21:32,500 --> 01:21:33,499 Hi. 1077 01:21:34,791 --> 01:21:35,915 How are you? 1078 01:21:36,625 --> 01:21:38,082 Jaya, l need your heIp. 1079 01:21:43,000 --> 01:21:44,165 I told you, Vikram. 1080 01:21:45,125 --> 01:21:46,540 I won't be abIe to help you. 1081 01:21:47,916 --> 01:21:49,415 I can't give you my sources. 1082 01:21:49,708 --> 01:21:51,915 All our intels have been Ieaked.. 1083 01:21:52,833 --> 01:21:54,082 To this guy caIIed Reed. 1084 01:21:55,041 --> 01:21:57,874 So, it was one of your guys. - Yes. 1085 01:21:59,041 --> 01:22:00,790 And he is a nationaI threat. 1086 01:22:02,583 --> 01:22:03,999 So what do you want from me? 1087 01:22:04,625 --> 01:22:06,040 I need evidence. 1088 01:22:07,250 --> 01:22:08,832 That's why, I need your sources. 1089 01:22:14,166 --> 01:22:15,165 Okay. 1090 01:22:15,625 --> 01:22:16,707 I'll caIl you back. 1091 01:22:17,333 --> 01:22:18,457 Thanks, Jaya. 1092 01:22:19,291 --> 01:22:22,582 And, Vikram, I'm reaIly, really sorry about your wife. 1093 01:22:24,625 --> 01:22:25,624 Thank you. 1094 01:22:32,041 --> 01:22:36,749 Reed, you your man Bala is a risk for us. 1095 01:22:39,666 --> 01:22:42,874 His coVer is blown and he's being tracked. 1096 01:22:43,291 --> 01:22:45,415 You want me to lose him? - Yes. 1097 01:22:45,750 --> 01:22:46,749 Right. 1098 01:22:55,541 --> 01:22:57,957 'Okay, Vikram. Reach Bangkok.' 1099 01:22:58,833 --> 01:23:00,874 'Take Taxi No. 5892.' 1100 01:23:02,500 --> 01:23:05,624 'He will take you to Happyland fish market.' 1101 01:23:09,250 --> 01:23:10,999 'Ask for Shop No. 29.' 1102 01:23:11,416 --> 01:23:12,624 'My source wiII meet you there.' 1103 01:23:13,291 --> 01:23:16,207 This way to shop no. 29 - That way 1104 01:23:31,500 --> 01:23:32,915 So you are Vikram? 1105 01:23:33,208 --> 01:23:34,832 And You need evidence? 1106 01:23:35,500 --> 01:23:36,499 Yes. 1107 01:23:37,041 --> 01:23:38,665 You are in the right direction. 1108 01:23:38,833 --> 01:23:43,499 According to my source there is a tape and we'll get it by five. 1109 01:23:43,833 --> 01:23:45,415 Since when have you been tracking Bala? 1110 01:23:45,625 --> 01:23:47,832 Before and after l retired a lot of actiVity took place.. 1111 01:23:48,250 --> 01:23:51,790 ..between Madras, Jaffna and Singapore. 1112 01:23:52,041 --> 01:23:54,415 I did some surveillance. I reported it as well. 1113 01:23:54,791 --> 01:23:56,665 But I didn't have concrete evidence. 1114 01:23:57,291 --> 01:24:00,124 When l found out that you're investigating the case, 1115 01:24:01,041 --> 01:24:02,457 I agreed to meet you. 1116 01:24:02,958 --> 01:24:05,582 Vikram, you are very cIose to reaIity. 1117 01:24:08,083 --> 01:24:09,582 Who is Reed? - l don't know. 1118 01:24:10,083 --> 01:24:11,249 It couId be anyone. 1119 01:24:11,375 --> 01:24:12,999 Maybe a faceless handler. 1120 01:24:13,041 --> 01:24:14,707 Apart from there this... 1121 01:24:14,791 --> 01:24:17,165 ...a lot of other activities took place that too raise arouse suspicion. 1122 01:24:17,666 --> 01:24:18,665 Look at this. 1123 01:24:21,750 --> 01:24:23,374 Rajsekharan at Madras Café! 1124 01:24:24,208 --> 01:24:26,290 Yes. The meeting took place in Singapore. 1125 01:24:27,041 --> 01:24:28,415 Two meetings took place there. 1126 01:24:28,875 --> 01:24:30,415 In the second meeting Rajsekharan was introduced. 1127 01:24:30,500 --> 01:24:32,207 He was representing Anna. 1128 01:24:32,541 --> 01:24:34,040 'So you need our support?' 1129 01:24:35,500 --> 01:24:37,790 It means that deVelopments of... 1130 01:24:38,291 --> 01:24:39,999 ...that meeting changed the whole politics. 1131 01:24:40,083 --> 01:24:41,707 Yes. Do you remember the date of arms deaI? 1132 01:24:41,791 --> 01:24:43,207 6th July. I was there. 1133 01:24:43,750 --> 01:24:45,415 This meeting took pIace on the second2nd July. 1134 01:24:45,583 --> 01:24:47,415 ExactIy four days before the arms deaI. 1135 01:24:47,958 --> 01:24:49,957 'Gifts are on the way from Singapore.' 1136 01:24:50,166 --> 01:24:51,999 'Be sure they reach our new friends.' 1137 01:24:52,416 --> 01:24:55,540 'Don't worry, Reed. My man wiIl be there.' 1138 01:24:55,833 --> 01:24:58,290 That's why the arms which were meant to go to Shree.. 1139 01:24:58,583 --> 01:25:01,249 ..and after those instructions, went to Anna. 1140 01:25:01,750 --> 01:25:02,749 Right. 1141 01:25:03,625 --> 01:25:06,415 'Hey hurry up, common.. 1142 01:25:07,541 --> 01:25:09,915 And perhaps Anna found a new partner. 1143 01:25:10,125 --> 01:25:11,207 Who are these peopIe? 1144 01:25:11,333 --> 01:25:14,540 Corporations, big countries, big organizations. 1145 01:25:14,625 --> 01:25:16,332 Who seek They need economic control, 1146 01:25:16,416 --> 01:25:18,999 business deals, Iarge arms contracts.. 1147 01:25:19,208 --> 01:25:21,790 And Their executors are ex-agency employees. 1148 01:25:21,916 --> 01:25:23,999 They are caIled economic hitmen. 1149 01:25:24,041 --> 01:25:25,832 Who are these peopIe? Where do they meet? 1150 01:25:25,916 --> 01:25:26,915 No one knows. 1151 01:25:27,000 --> 01:25:30,249 Remember, Vikram, India is the fastest growing market. 1152 01:25:30,666 --> 01:25:31,999 India is the future. 1153 01:25:32,083 --> 01:25:33,249 That's why an attempt there is to... 1154 01:25:33,333 --> 01:25:34,874 ...pressurpressurize her e from everywhere aII corners. 1155 01:25:35,083 --> 01:25:37,082 This is the modern day warfare. 1156 01:25:37,583 --> 01:25:39,374 That's why Trincomalee dock. 1157 01:25:39,625 --> 01:25:41,832 This Lankan coastline is so strategic for everyone. 1158 01:25:41,958 --> 01:25:44,832 Yes. And that's why they are supporting Anna... 1159 01:25:45,041 --> 01:25:46,624 ...if Anna comes to power... 1160 01:25:46,708 --> 01:25:48,457 ...then they wiII gain control... 1161 01:25:48,708 --> 01:25:51,707 ...over entire South East Asia via Trincomalee Dock 1162 01:25:52,125 --> 01:25:55,040 ...and that wouId a national threat for India 1163 01:25:55,583 --> 01:25:58,165 That's the reason why ex-PM is not so popuIar with them. 1164 01:25:58,916 --> 01:25:59,999 He doesn't want war. 1165 01:26:00,416 --> 01:26:03,124 He wants a peacefuI political soIution. 1166 01:26:03,416 --> 01:26:04,582 And that's why Anna. 1167 01:26:04,666 --> 01:26:05,832 Anna is an ideaIist. 1168 01:26:06,041 --> 01:26:08,790 And He'II he wiIl continue the war tiII he doesn't get freedom. 1169 01:26:09,000 --> 01:26:10,832 And they will exploit this. 1170 01:26:12,000 --> 01:26:13,124 Wait here. - Okay. 1171 01:26:18,625 --> 01:26:19,874 Package pIease. 1172 01:26:26,583 --> 01:26:28,374 Your eVidence. Let's go. 1173 01:26:47,208 --> 01:26:48,874 NasaI. - Nasal. 1174 01:26:49,166 --> 01:26:50,707 IIpa - Pal 1175 01:26:56,250 --> 01:26:57,249 Ant. 1176 01:26:59,125 --> 01:27:00,165 What have we got? 1177 01:27:01,916 --> 01:27:04,832 They are possibIy discussing an assassination of a national leader. 1178 01:27:11,000 --> 01:27:13,749 Sir, the intercepts. Two of them have been decoded. 1179 01:27:17,000 --> 01:27:18,124 Have you informed RD? 1180 01:27:18,750 --> 01:27:20,582 Not yet, sir. I was waiting for you. 1181 01:27:30,333 --> 01:27:31,332 Bala? 1182 01:27:39,250 --> 01:27:40,707 So they trapped him. 1183 01:27:40,833 --> 01:27:41,832 Honeytrap. 1184 01:27:42,375 --> 01:27:44,332 Oldest trick of the intel world. 1185 01:27:45,083 --> 01:27:47,124 I, too, doubted Had my doubts about him but this.. 1186 01:27:47,875 --> 01:27:49,707 So they exposed BaIa. 1187 01:27:50,541 --> 01:27:52,582 Perhaps Bala had become useless for them. 1188 01:27:52,916 --> 01:27:57,874 The And they either eliminate or expose the useless. 1189 01:27:58,125 --> 01:27:59,665 This is how our worId works. 1190 01:28:07,833 --> 01:28:08,874 This better be good. 1191 01:28:08,958 --> 01:28:10,290 This is serious, sir. 1192 01:28:11,041 --> 01:28:14,707 The intercepts we got from Vikram have been decoded. 1193 01:28:15,208 --> 01:28:16,207 You better see it. 1194 01:28:18,583 --> 01:28:19,832 Sir, that's Anna's voice. 1195 01:28:19,916 --> 01:28:21,457 It originated from his camp. 1196 01:28:22,291 --> 01:28:23,290 The words, sir. 1197 01:28:23,500 --> 01:28:25,999 Garland. Important. Leader. 1198 01:28:27,708 --> 01:28:29,415 They are going for the ex-prime minister. 1199 01:28:31,000 --> 01:28:32,457 Get me Vikram. ASAP. 1200 01:28:33,041 --> 01:28:35,415 Sir, there's one more thing. 1201 01:28:35,833 --> 01:28:37,707 Bala's surveilIance report. 1202 01:28:38,333 --> 01:28:39,499 Bank accounts. 1203 01:28:39,708 --> 01:28:42,332 Income worth thousands of doIIars from unknown accounts. 1204 01:28:42,833 --> 01:28:46,165 FiVe fake passports. Eight tickets to Singapore. 1205 01:28:47,958 --> 01:28:49,707 EVeryone perceives the truth differently. 1206 01:28:50,333 --> 01:28:52,040 It depends on where you are choose to stand. 1207 01:28:52,208 --> 01:28:54,707 Remember, my friend. This meeting never happened. 1208 01:28:59,041 --> 01:29:01,707 Bala, your tape has been released, you must Ieave now.. 1209 01:29:09,541 --> 01:29:11,040 Sir, I have eVidence. 1210 01:29:12,416 --> 01:29:13,624 He was honey-trapped. 1211 01:29:13,708 --> 01:29:15,332 He compromised everything. 1212 01:29:16,291 --> 01:29:17,999 I believe they bIackmailed him. 1213 01:29:18,250 --> 01:29:19,207 Yes, Vikram. 1214 01:29:19,291 --> 01:29:21,332 We, too, know about his secret bank accounts.. 1215 01:29:21,416 --> 01:29:23,957 ..fake passports and traVeI detaiIs. 1216 01:29:25,416 --> 01:29:28,165 He didn't just sell us out. He soId out the entire country. 1217 01:29:29,583 --> 01:29:31,957 Now you Iet the department handle him. 1218 01:29:32,458 --> 01:29:35,207 But you Come back here immediateIy. 1219 01:29:36,166 --> 01:29:39,707 The intercepts between Jaffna and Madras have been decoded. 1220 01:29:40,000 --> 01:29:42,415 There's There is a pIot to assassinate the ex-PM. 1221 01:29:42,666 --> 01:29:45,582 This is a serious threat and we need to move fast. 1222 01:29:54,625 --> 01:29:56,582 You are drinking too much. 1223 01:29:57,041 --> 01:29:59,207 Are you okay? 1224 01:30:00,500 --> 01:30:01,957 You Go to sleep. 1225 01:30:02,833 --> 01:30:04,290 Don't worry about me. 1226 01:30:23,875 --> 01:30:24,874 Bala. 1227 01:30:25,833 --> 01:30:27,040 Why did you do this? 1228 01:30:28,333 --> 01:30:29,332 Why? 1229 01:30:30,250 --> 01:30:31,374 And my wife? 1230 01:30:32,125 --> 01:30:33,499 What was her fault? 1231 01:30:35,625 --> 01:30:37,457 It wasn't her fault. 1232 01:30:38,666 --> 01:30:40,124 That was a mistake. 1233 01:30:41,666 --> 01:30:43,040 You were the target, 1234 01:30:43,750 --> 01:30:45,540 but you survived. 1235 01:30:48,083 --> 01:30:49,874 You're lucky. 1236 01:30:52,000 --> 01:30:53,874 And the second arms deaI? 1237 01:30:54,708 --> 01:30:55,790 My kidnapping? 1238 01:30:56,250 --> 01:30:57,540 You were behind it, Bala? 1239 01:31:19,541 --> 01:31:22,540 I have information that two meetings took place in Singapore. 1240 01:31:23,250 --> 01:31:25,415 Where Rajsekharan represented Anna. 1241 01:31:25,583 --> 01:31:27,415 It's obViously a weII-designed plan. 1242 01:31:28,208 --> 01:31:30,124 Here's a copy of decoded intercepts for you. 1243 01:31:30,333 --> 01:31:31,499 We've Very littIe time. 1244 01:31:32,333 --> 01:31:33,624 Brief your best team. 1245 01:31:34,208 --> 01:31:36,332 Find out, where is it this going to take pIace, 1246 01:31:36,416 --> 01:31:37,624 who aIl are invoIVed? 1247 01:31:37,708 --> 01:31:40,124 Who? How? What? When? Where? 1248 01:31:40,583 --> 01:31:42,249 I need all the information. 1249 01:31:42,625 --> 01:31:43,874 And Vikram.. - Sir. 1250 01:31:44,458 --> 01:31:46,165 He is no Ionger the prime minister. 1251 01:31:46,291 --> 01:31:47,582 He's out of power. 1252 01:31:47,958 --> 01:31:49,540 It won't be so easy to operate. 1253 01:31:50,166 --> 01:31:51,374 keep that in mind. 1254 01:31:51,458 --> 01:31:53,582 We need solid evidence. 1255 01:31:56,125 --> 01:31:57,165 Okay, guys. 1256 01:31:58,791 --> 01:32:00,249 Ghosh, first code. 1257 01:32:00,625 --> 01:32:01,999 Between Jaffna and London. 1258 01:32:02,041 --> 01:32:04,207 Anna is instructing Rajsekharan. 1259 01:32:07,083 --> 01:32:08,290 It has no meaning. 1260 01:32:08,458 --> 01:32:09,415 Gibberish, right? 1261 01:32:09,500 --> 01:32:11,957 But if we reVerse these words.. 1262 01:32:12,000 --> 01:32:13,540 TamiI words, sir. 1263 01:32:16,333 --> 01:32:17,999 And Their EngIish transIation: 1264 01:32:18,333 --> 01:32:19,540 Tooth. 1265 01:32:19,708 --> 01:32:21,165 Ant. 1266 01:32:21,333 --> 01:32:22,582 Lizard. 1267 01:32:22,666 --> 01:32:24,124 kangaroo. 1268 01:32:24,333 --> 01:32:28,415 First Ietter of each word, TALk, taIk. 1269 01:32:29,000 --> 01:32:32,124 This is how we decoded aIl the intercepts and we got.. 1270 01:32:32,958 --> 01:32:37,082 Talk foreign friend, mutually beneficial deal. 1271 01:32:37,250 --> 01:32:38,290 From where was this generated? 1272 01:32:38,375 --> 01:32:40,540 Jaffna to London. Anna and Rajsekharan. 1273 01:32:40,625 --> 01:32:42,040 Second code, quick. - Right. 1274 01:32:42,125 --> 01:32:43,624 Don't leave home. 1275 01:32:43,708 --> 01:32:46,332 We need to garIand an important prince. 1276 01:32:46,625 --> 01:32:48,207 Here, home means Madras. 1277 01:32:48,375 --> 01:32:52,832 And important prince, what we guess, is our ex-prime minister. 1278 01:32:53,208 --> 01:32:54,790 From Jaffna to Madras. 1279 01:32:55,000 --> 01:32:56,749 In Jaffna we can hear - Anna and Pandyan. 1280 01:32:57,000 --> 01:32:58,999 In Madras - The calI was made to a PCO in Madras. 1281 01:32:59,291 --> 01:33:00,999 We still haven't been able to track the receiVer. 1282 01:33:01,083 --> 01:33:02,332 But we're on it. 1283 01:33:02,416 --> 01:33:03,832 Activate Saba in Jaffna. 1284 01:33:04,041 --> 01:33:06,124 Rishi, you take charge of the South. - Right, sir. 1285 01:33:12,500 --> 01:33:13,790 Saba here, sir. 1286 01:33:14,583 --> 01:33:15,957 I'Ve found an important Iink. 1287 01:33:16,208 --> 01:33:18,165 You sure about the Iink? WilI he proVide us with information? 1288 01:33:18,458 --> 01:33:19,874 What if like last time.. 1289 01:33:20,000 --> 01:33:21,582 No, sir. He's agreed to taIk. 1290 01:33:21,833 --> 01:33:23,040 Okay. Where? 1291 01:33:23,750 --> 01:33:26,499 Sir, you'II have to come to Jaffna. 1292 01:33:27,250 --> 01:33:28,249 Jaffna? 1293 01:33:29,500 --> 01:33:30,707 Okay. Keep him on surveiIIance 1294 01:33:31,166 --> 01:33:32,165 I'll be there by tomorrow. 1295 01:33:41,500 --> 01:33:43,165 His name is SeIvam.... 1296 01:33:44,041 --> 01:33:46,374 Go on. - He's scared, sir. 1297 01:33:46,833 --> 01:33:48,582 He hasn't Ieft his home since 15 days. 1298 01:33:48,875 --> 01:33:50,207 LTF is looking for him. 1299 01:33:51,583 --> 01:33:53,374 He was a part of the hit squad. 1300 01:33:53,708 --> 01:33:55,332 But he doesn't wish to die. 1301 01:33:56,041 --> 01:33:57,540 He said he doesn't want to be a martyr. 1302 01:34:11,166 --> 01:34:13,999 Come. Sir. - You promised me you will save me 1303 01:34:14,041 --> 01:34:15,040 Come on. 1304 01:34:18,375 --> 01:34:20,040 Speak up. What do you know? 1305 01:34:20,166 --> 01:34:23,040 I don't want to die. 1306 01:34:23,333 --> 01:34:26,124 Sir, I want to get out of Jaffna. 1307 01:34:26,416 --> 01:34:28,249 Sir, you promised me you wiII save me. 1308 01:34:28,333 --> 01:34:29,749 Listen to what he is saying 1309 01:34:30,500 --> 01:34:33,540 What happened? Why did you run away? 1310 01:34:34,166 --> 01:34:36,415 They said we wiIl attack. 1311 01:34:37,166 --> 01:34:39,624 I didn't join the movement for that. 1312 01:34:40,000 --> 01:34:40,999 Then? 1313 01:34:41,208 --> 01:34:44,999 PeopIe were seIected and trained. 1314 01:34:53,875 --> 01:34:55,332 How many? 1315 01:34:55,666 --> 01:35:00,040 Six different teams for different cities. 1316 01:35:00,250 --> 01:35:03,165 Each team consisted of five people. 1317 01:35:06,333 --> 01:35:07,332 Where are they? 1318 01:35:07,500 --> 01:35:08,832 I don't know. 1319 01:35:09,291 --> 01:35:10,499 They Left from the camp. 1320 01:35:26,416 --> 01:35:28,040 Did they teIl you who the target is? 1321 01:35:28,500 --> 01:35:29,540 I don't know, sir. 1322 01:35:29,625 --> 01:35:31,957 Sir! - You are Iying. 1323 01:35:32,375 --> 01:35:37,665 They will kiIl me. You said you would save me. 1324 01:35:37,750 --> 01:35:39,040 He says LTF wiII kilI him. 1325 01:35:39,083 --> 01:35:41,332 Sir, save me sir.. 1326 01:35:44,458 --> 01:35:45,540 How many people does each hit squad contain? 1327 01:35:45,708 --> 01:35:49,790 Each contains 4 or 5 peopIe. 6-7 different teams. 1328 01:35:50,375 --> 01:35:51,915 They Ieft Jaffna a week back. 1329 01:35:52,250 --> 01:35:53,165 Where to? 1330 01:35:53,250 --> 01:35:54,499 We don't know. 1331 01:35:55,458 --> 01:35:56,540 Multiple cities. 1332 01:35:56,750 --> 01:35:59,082 But one team has definitely Ianded in TamiI Nadu. 1333 01:35:59,708 --> 01:36:03,082 Okay, sir. - 'He has started south eIection campaign for South from today.' 1334 01:36:03,333 --> 01:36:06,040 'And he said that Tamil cause wilI be his priority.' 1335 01:36:06,375 --> 01:36:08,374 'And he assured the people that..' - lt's code red. 1336 01:36:09,208 --> 01:36:10,290 Issue high alert. 1337 01:36:10,708 --> 01:36:12,165 Ask them to seaI the coastline. 1338 01:36:12,708 --> 01:36:15,332 Inform the navaI inteI and the coastguards. 1339 01:36:15,916 --> 01:36:18,957 Ask them to hit any suspicious activity in the sea. 1340 01:36:19,333 --> 01:36:20,874 Green light to tower one 1341 01:36:20,958 --> 01:36:22,290 Confirm Iocation. 1342 01:36:22,375 --> 01:36:24,332 Four knots enemy suspect 1343 01:36:24,541 --> 01:36:25,832 Three fishermen boats. 1344 01:36:25,916 --> 01:36:27,457 InVestigate. Over. 1345 01:36:29,375 --> 01:36:30,540 And crack down. 1346 01:36:30,625 --> 01:36:35,124 Let's go. - Capture eVery known LTF person, sympathizer. 1347 01:36:35,291 --> 01:36:37,707 Those who have surrendered. EVeryone. 1348 01:36:37,791 --> 01:36:39,957 Get on to each damn one of them. 1349 01:36:40,416 --> 01:36:41,415 Now. 1350 01:36:48,041 --> 01:36:50,374 'Today morning, in different parts of South lndia..' 1351 01:36:50,583 --> 01:36:51,582 Get them in the car. 1352 01:36:51,666 --> 01:36:54,290 '..the locaI poIice and security agencies... 1353 01:36:54,375 --> 01:36:59,665 '..took around 50 suspected LTF rebeIs into custody.' 1354 01:36:59,916 --> 01:37:01,707 'lt's believed that... 1355 01:37:01,791 --> 01:37:05,832 ...the reason behind this is the forthcoming eIections.' 1356 01:37:26,916 --> 01:37:28,290 Come on, backseat. - Get in! 1357 01:37:28,458 --> 01:37:30,832 Sir, did you get the photographs? - Yes. 1358 01:37:30,916 --> 01:37:33,165 He's This is kanda. LTF's sympathizers. 1359 01:37:33,250 --> 01:37:36,499 He's He is the one who received Anna's second code from Jaffna. 1360 01:37:37,500 --> 01:37:38,749 But He's missing as of now. 1361 01:37:38,833 --> 01:37:39,582 And about the other one? 1362 01:37:39,666 --> 01:37:41,582 The one in on the right is kanankanan. 1363 01:37:41,833 --> 01:37:44,082 We caught him during the crackdown. He's in Madurai jaiI. 1364 01:37:44,208 --> 01:37:45,915 We can get some information from him. 1365 01:38:08,583 --> 01:38:09,832 When did you come to India? 1366 01:38:10,833 --> 01:38:12,249 Six months back. 1367 01:38:12,708 --> 01:38:13,874 He's Kanda. 1368 01:38:14,041 --> 01:38:15,332 How do you know him? 1369 01:38:15,625 --> 01:38:19,124 Sir, He's he is LTF's IocaI contact here. 1370 01:38:19,833 --> 01:38:21,707 He proVides legal heIp to refugees. 1371 01:38:22,541 --> 01:38:24,457 Passport, ration card. 1372 01:38:25,208 --> 01:38:26,540 He gave heIped me one too. 1373 01:38:27,041 --> 01:38:28,457 I'Ve been working for him since then. 1374 01:38:28,708 --> 01:38:29,915 Where is kanda now? 1375 01:38:30,041 --> 01:38:32,040 I don't know, sir. Since l'm l have been in prison. 1376 01:38:32,166 --> 01:38:34,040 Lying? - No, sir. 1377 01:38:34,500 --> 01:38:36,582 One of LTF's seniors came here some time ago. 1378 01:38:36,750 --> 01:38:38,457 Yes, Rajsekharan. 1379 01:38:38,958 --> 01:38:40,707 He came by a boat? From Jaffna? 1380 01:38:40,791 --> 01:38:44,332 No, sir. I and kanda sir and I picked him up from the airport. 1381 01:38:44,708 --> 01:38:45,999 Where was he coming from? 1382 01:38:46,333 --> 01:38:47,457 London. 1383 01:38:47,708 --> 01:38:48,957 Then what happened? 1384 01:38:50,875 --> 01:38:52,374 I'll set you up here for the lifetime make... 1385 01:38:52,458 --> 01:38:54,207 ...this your permanent residence. Got it? 1386 01:38:58,083 --> 01:39:02,582 After he came here they had a discussion at the farmhouse. 1387 01:39:03,041 --> 01:39:04,499 A discussion about some assassination. 1388 01:39:04,583 --> 01:39:05,915 Whose assassination? 1389 01:39:06,041 --> 01:39:07,207 I don't know. 1390 01:39:07,375 --> 01:39:10,540 But Rajsekharan was very angry that night. 1391 01:39:10,708 --> 01:39:13,749 kanda sir asked me to leave after that. 1392 01:39:18,250 --> 01:39:22,249 Then you know about the LTF groups that came here a few days ago. 1393 01:39:23,083 --> 01:39:24,165 What do you know about it? 1394 01:39:24,291 --> 01:39:27,540 I was instructed to pick up the refugees. 1395 01:39:40,208 --> 01:39:42,457 I thought they are regular refugees. 1396 01:39:42,708 --> 01:39:46,874 But this time kanda sir personally received them. 1397 01:39:59,125 --> 01:40:00,582 Do you know them? 1398 01:40:01,041 --> 01:40:02,582 They weren't refugees. 1399 01:40:02,708 --> 01:40:04,582 They Iooked different. 1400 01:40:04,833 --> 01:40:06,124 Where did you drop them? 1401 01:40:06,916 --> 01:40:07,957 Beach road. 1402 01:40:08,583 --> 01:40:09,874 House No. 33. 1403 01:40:10,041 --> 01:40:11,082 Where are they now? 1404 01:40:11,250 --> 01:40:12,499 I don't know. 1405 01:40:17,000 --> 01:40:18,207 Hello, Vikram? lt's Jaya. 1406 01:40:18,458 --> 01:40:21,207 Rajsekharan was traced in London. 1407 01:40:21,708 --> 01:40:24,457 He hoIds four to five passports under different names. 1408 01:40:24,875 --> 01:40:27,915 So in London, he did have a crucial meeting in Madras café. 1409 01:40:28,250 --> 01:40:31,040 And there were others with him. - Who all? 1410 01:40:31,166 --> 01:40:32,249 No idea. 1411 01:40:32,375 --> 01:40:34,415 But I actuaIly caIled for something eIse. 1412 01:40:34,500 --> 01:40:37,707 It's really, reaIIy important and you need to know this. 1413 01:40:37,958 --> 01:40:39,790 But I can't teII you over the phone. 1414 01:40:39,875 --> 01:40:41,207 Fax? - No. 1415 01:40:41,291 --> 01:40:42,999 I need to see you in person. 1416 01:40:43,041 --> 01:40:45,249 I'm coming to New Delhi, day after. 1417 01:40:45,333 --> 01:40:46,749 We'II meet day after tomorrow. 1418 01:40:46,833 --> 01:40:48,582 HoteI lmperial, at 9:00pm. 1419 01:41:19,833 --> 01:41:21,165 Good eVening, sir. - Good evening. 1420 01:41:21,250 --> 01:41:23,040 A few people came here some days ago. 1421 01:41:23,208 --> 01:41:24,957 How many? - 2-3 people. 1422 01:41:25,041 --> 01:41:27,040 They bought a Iot of industrial chemicaIs. 1423 01:41:27,083 --> 01:41:28,957 Something normal peopIe usuaIIy don't buy. 1424 01:41:29,083 --> 01:41:30,999 From where had they come? - l don't know. 1425 01:41:31,208 --> 01:41:32,415 But they weren't locals. 1426 01:41:32,833 --> 01:41:34,624 Let me know if you find anything eIse. 1427 01:41:34,916 --> 01:41:36,207 Okay, sir. 1428 01:41:37,375 --> 01:41:40,540 Exile Rama coming home, Iets celebrate Deepavali 1429 01:41:40,625 --> 01:41:42,040 Sorry, sir, for caIling this Iate. 1430 01:41:42,125 --> 01:41:44,040 But we've intercepted another wireless. 1431 01:41:44,125 --> 01:41:45,665 Between Jaffna and Madras. 1432 01:41:45,833 --> 01:41:46,832 What is it? 1433 01:41:47,166 --> 01:41:48,707 Sir, it goes something like this. 1434 01:41:48,791 --> 01:41:50,540 Celebrate DiwaIi Ex-PM.. 1435 01:41:50,708 --> 01:41:52,124 DiwaIi.. Ex-PM.. 1436 01:41:52,833 --> 01:41:54,082 Ex-PM.. 1437 01:41:54,875 --> 01:41:56,415 Anything unusual? - l don't know, sir. 1438 01:41:56,500 --> 01:41:59,207 Perhaps they are reconfirming the target. 1439 01:41:59,291 --> 01:42:01,332 Okay. Find out. keep me informed. - Right, sir. 1440 01:42:01,625 --> 01:42:03,582 When do you think we can have the deIivery 1441 01:42:04,000 --> 01:42:05,915 My contact wiII get in touch with you 1442 01:42:06,125 --> 01:42:08,374 What did you find, Arjun? - Sir, check this. 1443 01:42:10,000 --> 01:42:12,332 Whose caII is it? - Vijayan. Vijayan Joseph. 1444 01:42:15,875 --> 01:42:17,499 Hello, sir. - Yes, Rishi? 1445 01:42:18,083 --> 01:42:19,665 Sir, we've traced Vijayan's caII. 1446 01:42:19,875 --> 01:42:21,540 From where? - What's the source? 1447 01:42:21,708 --> 01:42:22,915 Street one. Maduria. MyIapore 1448 01:42:23,083 --> 01:42:24,165 Mylapore 1449 01:42:24,250 --> 01:42:25,499 Connect to DeIhi. - Yeah. 1450 01:42:25,666 --> 01:42:27,332 Connect Madras. - Right, sir. 1451 01:42:28,750 --> 01:42:29,749 Delhi connected, sir. 1452 01:42:29,833 --> 01:42:30,874 Sir, Delhi connected. 1453 01:42:30,958 --> 01:42:31,624 GiVe me the details. 1454 01:42:31,708 --> 01:42:32,874 Sir, Madras connected. 1455 01:42:32,958 --> 01:42:34,207 Sir, picking up and delivery. 1456 01:42:34,291 --> 01:42:35,874 Sir, they are taIking about some deIivery. 1457 01:42:36,000 --> 01:42:37,457 Call has been traced to? - Jaffna, sir. 1458 01:42:37,541 --> 01:42:38,874 Call has been traced to Jaffna, sir. 1459 01:42:38,958 --> 01:42:40,915 Sir, Vijayan is the one who came from Germany. 1460 01:42:41,000 --> 01:42:42,415 He's a bombmaker. 1461 01:42:44,458 --> 01:42:45,874 Number tracked, sir. 1462 01:42:46,666 --> 01:42:48,457 Fine. l'll be there by tomorrow. - Okay, sir. 1463 01:43:09,916 --> 01:43:13,040 That's Rajsekharan, at Madras Café, London. 1464 01:43:15,208 --> 01:43:16,290 Look at this. 1465 01:43:16,750 --> 01:43:18,832 I couIdn't share this with you over the phone. 1466 01:43:20,958 --> 01:43:22,374 I don't think there's much time. 1467 01:43:23,875 --> 01:43:27,332 Four days back, this amount was transferred into the LTF account. 1468 01:43:27,708 --> 01:43:29,749 This means this is the final confirmation? 1469 01:43:30,166 --> 01:43:31,249 For any job, 1470 01:43:32,125 --> 01:43:33,874 money is the final confirmation. 1471 01:43:34,083 --> 01:43:35,415 Where did you get this from? 1472 01:43:36,041 --> 01:43:37,707 I was investigating these banks. 1473 01:43:37,916 --> 01:43:41,415 And realized such banks only exist on paper. 1474 01:43:41,875 --> 01:43:45,165 They remain for a few days, months and then, 1475 01:43:45,625 --> 01:43:47,040 they just disappear. 1476 01:43:47,541 --> 01:43:49,957 So, first the speech by the ex-PM. 1477 01:43:51,416 --> 01:43:53,999 Then Rajsekharan goes to Madras Café, London. 1478 01:43:55,041 --> 01:43:56,749 And that's where possibly things happened. 1479 01:43:57,375 --> 01:43:59,832 'Anna, he's coming back to power.' 1480 01:44:00,916 --> 01:44:02,957 'He will not let us do what we want.' 1481 01:44:03,625 --> 01:44:05,249 'He'II demand a political soIution.' 1482 01:44:05,458 --> 01:44:06,874 Now we wiIl onIy have to act 1483 01:44:08,125 --> 01:44:09,874 Does anyone eIse know that you are here? 1484 01:44:11,708 --> 01:44:12,707 No. 1485 01:44:18,916 --> 01:44:21,624 Abuda - Does the jacket fit weIl? 1486 01:44:22,000 --> 01:44:22,915 Hope its not too tight? 1487 01:44:23,000 --> 01:44:24,165 No, its fine 1488 01:44:24,375 --> 01:44:25,415 Okay. Okay. 1489 01:44:25,625 --> 01:44:27,582 Then we'II do the rehearsal tonight. 1490 01:44:27,833 --> 01:44:28,999 Okay? - Okay. 1491 01:44:39,208 --> 01:44:40,374 Okay, Jaya. 1492 01:44:41,708 --> 01:44:44,249 So, what'II you do now, Vikram? 1493 01:44:44,750 --> 01:44:45,915 I don't know. 1494 01:44:46,958 --> 01:44:48,249 Be carefuI, Vikram. 1495 01:44:48,916 --> 01:44:51,290 'Please proceed to Gate No. 3.' 1496 01:44:51,375 --> 01:44:53,790 'Security check begins in ten minutes.' 1497 01:44:55,291 --> 01:44:57,707 'This is the final boarding call for passengers of... 1498 01:44:57,833 --> 01:45:00,499 Flight No. 3728 to kansas City.' 1499 01:45:00,708 --> 01:45:03,040 'Please proceed to Gate No. 3 immediately.' 1500 01:45:03,125 --> 01:45:05,499 'Security check wilI begin in a whiIe.' 1501 01:45:35,416 --> 01:45:36,999 Hands up! Don't moVe 1502 01:45:38,666 --> 01:45:40,040 Catch him! 1503 01:45:44,208 --> 01:45:46,457 Hands up! Don't move! Stay down; stay down 1504 01:45:46,541 --> 01:45:47,832 Sir, pIease! - ReIax! 1505 01:45:47,916 --> 01:45:49,832 Sir, I'm not involVed. 1506 01:45:54,833 --> 01:45:56,124 Go and check everywhere. - Yes, sir. 1507 01:45:56,333 --> 01:45:57,540 Check outside. - Come on. 1508 01:45:57,625 --> 01:45:58,999 Go! - Come on! 1509 01:46:02,375 --> 01:46:03,624 What were you thinking? 1510 01:46:04,041 --> 01:46:07,457 You'II make bombs here and your famiIy wiII stay safe in Germany? 1511 01:46:08,708 --> 01:46:10,499 This is your wife and daughter, right? 1512 01:46:11,833 --> 01:46:13,207 Do you wish to see them alive? 1513 01:46:13,458 --> 01:46:16,124 Please, sir, do them no harm. 1514 01:46:16,666 --> 01:46:18,290 They are innocent. 1515 01:46:18,500 --> 01:46:20,165 What about the peopIe who live here? 1516 01:46:21,250 --> 01:46:22,332 What about them? 1517 01:46:22,583 --> 01:46:24,249 Whom did you suppIy the explosives to? 1518 01:46:24,625 --> 01:46:26,957 I was hired. 1519 01:46:27,541 --> 01:46:29,665 I was told l'll be paid weII, sir. 1520 01:46:30,041 --> 01:46:31,290 I'm not a terrorist, sir. 1521 01:46:31,583 --> 01:46:33,040 I'm a chemicaI engineer. 1522 01:46:33,500 --> 01:46:35,540 I used to work in Germany. 1523 01:46:36,041 --> 01:46:39,082 I tested the expIosives in Germany. 1524 01:46:40,750 --> 01:46:42,624 I came to India three months ago. 1525 01:46:43,000 --> 01:46:45,249 They suppIied me with the raw materiaIs. 1526 01:46:45,583 --> 01:46:47,749 I just assembled it. That's alI, sir. 1527 01:46:47,916 --> 01:46:49,165 What did you assemble? 1528 01:46:51,000 --> 01:46:52,332 Plastic expIosives. 1529 01:46:53,416 --> 01:46:54,999 First time in the worId. 1530 01:46:55,375 --> 01:46:56,832 High quaIity explosives. 1531 01:46:57,333 --> 01:46:58,999 Rubber like materiaI. 1532 01:46:59,125 --> 01:47:04,040 Advantage is that the metal detectiVes can't detect it. 1533 01:47:17,083 --> 01:47:22,624 And kills it can kill everyone anyone in the radius of 20-30 feet. 1534 01:47:23,500 --> 01:47:25,249 Where are they taking it? 1535 01:47:25,791 --> 01:47:27,832 How will they use it? - l don't know, sir. 1536 01:47:28,541 --> 01:47:30,332 It can happen anywhere 1537 01:47:30,666 --> 01:47:34,707 Delhi, Bombay, Madras. Anywhere. 1538 01:47:35,000 --> 01:47:36,082 When wiII they hit? 1539 01:47:36,416 --> 01:47:37,499 I don't know, sir. 1540 01:47:38,041 --> 01:47:39,582 WhiIe we are speaking, sir.. 1541 01:47:44,750 --> 01:47:47,082 Can it be deactivated from here? Somehow.. 1542 01:47:47,625 --> 01:47:49,207 All the bombs? No. Not possible. 1543 01:47:50,083 --> 01:47:51,749 But my family, sir.. 1544 01:48:17,583 --> 01:48:19,957 Ghosh, the third intercept? - Deepti? 1545 01:48:20,041 --> 01:48:22,749 Celebrate DiwaIi, Exile Rama, coming home. 1546 01:48:23,041 --> 01:48:24,707 Get ex-PM's raIIy scheduIe. Quick. 1547 01:48:24,916 --> 01:48:26,165 Right here, sir. 1548 01:48:40,041 --> 01:48:41,165 Excuse me, sir. 1549 01:48:41,541 --> 01:48:43,165 There's a technicaI probIem in the flight. 1550 01:48:43,250 --> 01:48:44,374 It'll take a bit Ionger. 1551 01:48:44,458 --> 01:48:46,624 How Iong? - About an hour. 1552 01:48:46,916 --> 01:48:47,915 Okay. 1553 01:48:48,833 --> 01:48:52,124 Sir, this last intercept is between Jaffna and Madras. 1554 01:48:52,541 --> 01:48:56,290 Celebrate DiwaIi, Exile Rama, coming home. 1555 01:48:56,708 --> 01:48:58,540 Sir, it has been decoded. 1556 01:48:59,083 --> 01:49:00,582 Exile - Ex. 1557 01:49:00,750 --> 01:49:02,124 Rama -- PM 1558 01:49:02,291 --> 01:49:03,332 Ex-PM. 1559 01:49:03,708 --> 01:49:06,582 His today's raIIy scheduIe. 1560 01:49:06,958 --> 01:49:08,165 10am. - Warrangal. 1561 01:49:08,333 --> 01:49:09,999 1 :30pm. - Vijaywada. 1562 01:49:10,250 --> 01:49:11,582 4:00pm. - Hyderabad. 1563 01:49:11,750 --> 01:49:14,165 And 10:00pm Poothiyaddur. 1564 01:49:19,166 --> 01:49:21,832 What l want to say is, ex-PM. 1565 01:49:22,125 --> 01:49:26,332 X in roman is ten. 1566 01:49:27,083 --> 01:49:28,790 10:00pm. 1567 01:49:29,458 --> 01:49:31,915 Ex-PM. 10:00pm. 1568 01:49:32,708 --> 01:49:34,540 Poothiyaddur, 10:00pm. 1569 01:49:34,750 --> 01:49:38,249 You mean they are striking tonight? 1570 01:49:38,666 --> 01:49:39,624 I think so, sir. 1571 01:49:39,708 --> 01:49:42,499 Where is he right now? - Hyderabad airport Iounge, sir. 1572 01:50:04,625 --> 01:50:05,624 Oh God! 1573 01:50:06,875 --> 01:50:08,207 We can't take a chance. 1574 01:50:08,500 --> 01:50:09,915 We're already Iate. 1575 01:50:16,208 --> 01:50:17,749 We'II have to stop him. - Sir. 1576 01:50:18,041 --> 01:50:20,457 Get me Hyderabad airport. - Sir. 1577 01:50:32,250 --> 01:50:37,499 All our intels are clearing stating that LTF will target the ex-PM. 1578 01:50:37,875 --> 01:50:39,290 We've strong evidence. 1579 01:50:39,375 --> 01:50:41,749 First back switch, then front switch. 1580 01:50:46,083 --> 01:50:47,874 First back switch, 1581 01:50:48,625 --> 01:50:50,040 then front switch. 1582 01:50:50,083 --> 01:50:51,207 Once more. 1583 01:50:51,750 --> 01:50:55,832 State governor went against protocol and warned him. 1584 01:50:55,916 --> 01:50:57,374 That he shouldn't tour south. 1585 01:50:57,458 --> 01:51:03,040 No, I don't think LTF wiII plan something this big. No. 1586 01:51:07,041 --> 01:51:08,915 First back switch, 1587 01:51:10,000 --> 01:51:11,624 then front switch. 1588 01:51:15,875 --> 01:51:20,207 We'II have to provide him with full protection, at aII cost. 1589 01:51:20,291 --> 01:51:24,832 Ex-PM or ex-minister, we cannot provide NSG to anyone. 1590 01:51:24,916 --> 01:51:27,165 It is against the rules! We cannot do it! 1591 01:51:27,250 --> 01:51:31,540 But if you insist, keeping in mind the threat.. 1592 01:51:31,625 --> 01:51:34,665 ..we'II inform the state police. They will Iook after it. 1593 01:51:34,833 --> 01:51:37,165 Fine. WhateVer you deem fit. 1594 01:51:52,458 --> 01:51:53,124 Ghosh.. - Sir. 1595 01:51:53,208 --> 01:51:55,165 Get me speciaI access. I'm about to reach the airport. 1596 01:51:55,250 --> 01:51:56,457 Now. - Okay, sir. 1597 01:52:07,000 --> 01:52:08,957 Good afternoon, sir. Robin Dutt. 1598 01:52:09,291 --> 01:52:10,749 I'Ve a request to make, sir. 1599 01:52:11,083 --> 01:52:15,999 kindIy cancel your raIlies for today and for the next 2-3 days. 1600 01:52:16,791 --> 01:52:19,499 There's a threat. It will be better if you aVoid them. 1601 01:52:19,583 --> 01:52:23,499 You know l want to be with the peopIe for these elections. 1602 01:52:23,875 --> 01:52:25,332 There is security over there. 1603 01:52:25,416 --> 01:52:28,124 Yes, sir. It's there. But it couId be dangerous. 1604 01:52:28,375 --> 01:52:30,582 It's a request. Please don't go there. 1605 01:52:31,125 --> 01:52:32,249 Sir, excuse me. 1606 01:52:32,958 --> 01:52:35,249 Pilot just informed. Flight is ready for take off. - Okay. 1607 01:52:37,000 --> 01:52:40,999 Robin, pIease don't worry. I'll be fine. Okay? 1608 01:53:14,333 --> 01:53:16,165 He wiII be reaching in ten minutes... 1609 01:53:24,333 --> 01:53:26,749 EVeryone pIease co-operate for the security check... 1610 01:53:26,833 --> 01:53:30,040 Please move behind from the stage... 1611 01:53:30,333 --> 01:53:33,707 Ladies who wiII be garlanding, please move to the front row 1612 01:53:38,708 --> 01:53:40,290 Please maintain discipline... 1613 01:53:40,375 --> 01:53:43,374 ...our Ieader wiII be reaching in the next minutes 1614 01:53:47,375 --> 01:53:49,832 Sir, here's the route map. Rishi is aIready there. 1615 01:53:50,041 --> 01:53:51,040 Okay. 1616 01:53:57,750 --> 01:54:00,582 Vikram has reached. He's on his way to the raIly. 1617 01:54:00,958 --> 01:54:02,374 All units informed. 1618 01:54:03,041 --> 01:54:04,499 Routine scanning is complete, sir. 1619 01:54:04,625 --> 01:54:06,290 Around 3000-3500 people. 1620 01:54:06,500 --> 01:54:07,665 He'II be here soon. 1621 01:54:07,750 --> 01:54:09,540 keep checking, l'm coming. - Yes, sir. 1622 01:54:47,291 --> 01:54:49,415 Ex-PM has reached. 1623 01:56:15,875 --> 01:56:17,915 You're not allowed to go ahead! 1624 01:58:14,083 --> 01:58:18,665 'We're sorry to inform you that earlier tonight..' 1625 01:58:18,916 --> 01:58:22,582 '..lndia's former Prime Minister was assassinated.' 1626 01:58:24,250 --> 01:58:27,165 'This dreadfuI blast took place at 10:10pm.' 1627 01:58:27,625 --> 01:58:29,749 'He was in Poothiyaddur district in South lndia, 1628 01:58:29,833 --> 01:58:32,124 to address an eIection raIIy.' 1629 01:58:32,333 --> 01:58:35,999 'ln the south of lndia, this sudden and tragic death..' 1630 01:58:36,083 --> 01:58:38,540 '..has left the whoIe nation in a state of shock.' 1631 01:58:39,041 --> 01:58:43,457 'This is the first time a human bomb has been used...' 1632 01:58:43,791 --> 01:58:47,957 'His unfortunate death has Ieft peopIe in a state of shock.' 1633 01:58:48,083 --> 01:58:50,290 'The whoIe nation is mourning.' 1634 01:58:50,666 --> 01:58:53,707 'So far this bIast has cIaimed 25 peopIe's IiVes, 1635 01:58:53,791 --> 01:58:55,665 and injured more than 100 people.' 1636 01:58:56,041 --> 01:58:58,582 'A horrific blast took place at 10:10pm.' 1637 01:58:58,666 --> 01:59:02,290 'This shocking incident has sent shock waves across the entire nation.' 1638 01:59:02,458 --> 01:59:04,290 'Bringing the country to a compIete standstill.' 1639 01:59:04,375 --> 01:59:06,582 'The special investigation squad has reveaIed..' 1640 01:59:06,791 --> 01:59:09,165 '..the use of pIastic explosiVes and RDX.' 1641 01:59:09,458 --> 01:59:12,290 'So far this bIast has cIaimed 25 peopIe's IiVes, 1642 01:59:12,458 --> 01:59:14,207 and injured more than 100 people.' 1643 01:59:14,583 --> 01:59:17,165 They were those who came to the raIIy... 1644 01:59:17,250 --> 01:59:18,999 ..to support our former prime minister. 1645 01:59:19,916 --> 01:59:20,999 Just Iike that. 1646 01:59:22,166 --> 01:59:23,790 What was his fault? 1647 01:59:25,000 --> 01:59:26,624 He was so young. 1648 01:59:27,041 --> 01:59:28,040 We tried. 1649 01:59:29,166 --> 01:59:32,915 But we lost. - 'President has requested peopIe to stay calm.' 1650 01:59:33,041 --> 01:59:36,165 'Leaders aIl across the world haVe expressed their condolences.' 1651 01:59:45,333 --> 01:59:48,499 'After some time..' - Let's go! Let's go! Let's go! 1652 01:59:49,250 --> 01:59:52,415 'The investigation team arrested a few suspects.' 1653 01:59:53,666 --> 01:59:56,999 'And a few suspects committed suicide before they could be arrested.' 1654 02:00:11,333 --> 02:00:14,790 'And l submitted my report to the special investigation team.' 1655 02:00:20,750 --> 02:00:23,499 This commission appreciates your inVestigations. 1656 02:00:23,875 --> 02:00:25,540 And yes, we wiII consider them. 1657 02:00:25,625 --> 02:00:29,124 But, Mr. Vikram, we need soIid evidence. 1658 02:00:29,958 --> 02:00:31,332 'l'd neVer reaIized that... 1659 02:00:31,416 --> 02:00:33,874 ...the worId is so threatened by our Prime Minister.' 1660 02:00:36,750 --> 02:00:39,124 'RD sir resigned after a few days.' 1661 02:00:43,041 --> 02:00:45,415 I hope you'Ve giVen this decision of yours a thought. 1662 02:00:47,666 --> 02:00:48,665 Yes. 1663 02:00:55,708 --> 02:01:00,290 And I took a voIuntary retirement and came here. 1664 02:01:00,791 --> 02:01:05,040 WhateVer you just said could also be just a coincidence. 1665 02:01:05,916 --> 02:01:07,165 No, Father. 1666 02:01:07,375 --> 02:01:12,957 This conspiracy was played out just as it was pIanned. 1667 02:01:14,083 --> 02:01:15,207 And I was Iate. 1668 02:01:18,000 --> 02:01:19,874 But I couIdn't compete with him. 1669 02:01:21,125 --> 02:01:22,749 They were powerfuI. 1670 02:01:24,208 --> 02:01:26,832 And In this game we Iost our Prime Minister. 1671 02:01:28,041 --> 02:01:30,290 And the Lankan Tamils - their future. 1672 02:01:31,916 --> 02:01:32,915 Then who won? 1673 02:01:33,416 --> 02:01:34,582 I don't know. 1674 02:01:35,958 --> 02:01:37,415 Perhaps it was eVeryone's loss. 1675 02:01:39,041 --> 02:01:40,040 And Anna? 1676 02:01:41,958 --> 02:01:45,249 One man's revoIutionary is another man's terrorist. 1677 02:01:46,583 --> 02:01:49,124 Anna is revolutionary for his people. 1678 02:01:51,333 --> 02:01:53,040 But I Iost my Prime Minister. 1679 02:01:54,000 --> 02:01:55,290 What wilI you do now? 1680 02:01:59,250 --> 02:02:01,165 Ruby's father gaVe this to me... 1681 02:02:02,791 --> 02:02:04,540 ...on our wedding day. 1682 02:02:05,041 --> 02:02:06,332 A wedding gift. 1683 02:02:09,958 --> 02:02:14,665 Where the mind is without fear and the head is held high.. 1684 02:02:15,833 --> 02:02:17,457 Where knowledge is free.. 1685 02:02:19,458 --> 02:02:23,749 Where the worId has not been broken up into fragments.. 1686 02:02:24,666 --> 02:02:26,749 By narrow domestic walIs.. 1687 02:02:28,000 --> 02:02:30,540 Where words come out from the depth of truth.. 1688 02:02:31,833 --> 02:02:35,332 Where tireIess striving stretches its arms towards perfection.. 1689 02:02:36,958 --> 02:02:39,832 Where the clear stream of reason has not lost its way.. 1690 02:02:40,958 --> 02:02:43,249 Into the dreary desert sand of dead habit.. 1691 02:02:44,000 --> 02:02:46,332 Where the mind is Ied forward by thee.. 1692 02:02:46,833 --> 02:02:49,124 Into every-widening thought and action.. 1693 02:02:50,500 --> 02:02:53,040 Into that heaven of freedom, my Father, 1694 02:02:54,000 --> 02:02:55,332 Iet my country awake.. 1695 02:02:55,416 --> 02:02:56,415 Thank you. 1696 02:02:57,305 --> 02:03:03,844 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org121252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.