Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,044 --> 00:00:06,745
(male announcer)
in the criminal justice system,
2
00:00:06,812 --> 00:00:09,080
The people are represented
by two separate
3
00:00:09,131 --> 00:00:10,832
Yet equally important groups--
4
00:00:10,916 --> 00:00:12,717
The police
who investigate crime
5
00:00:12,785 --> 00:00:15,503
And the district attorneys
who prosecute the offenders.
6
00:00:15,588 --> 00:00:17,088
The are their stories.
7
00:00:18,691 --> 00:00:20,425
- You would be
a totally anonymous source.
8
00:00:20,493 --> 00:00:21,876
- I know, I--
9
00:00:21,961 --> 00:00:24,329
I just don't really see
the point in talking about it.
10
00:00:24,397 --> 00:00:25,880
- I wouldn't have to
use your name.
11
00:00:25,965 --> 00:00:27,465
- Yeah, but how hard would it be
to figure out?
12
00:00:27,516 --> 00:00:32,037
Look, I have a new job.
13
00:00:32,104 --> 00:00:34,739
I'm not widely considered
a slut.
14
00:00:34,807 --> 00:00:36,808
Things are just fine
the way they are.
15
00:00:36,876 --> 00:00:38,143
- It's not right.
16
00:00:38,210 --> 00:00:39,644
You know it.
17
00:00:39,712 --> 00:00:42,614
And it keeps happening
over and over again.
18
00:00:47,987 --> 00:00:49,404
- Let me think about it.
19
00:00:49,488 --> 00:00:51,823
I'll let you know.
20
00:00:51,874 --> 00:00:54,259
- [scoffs]
21
00:00:56,996 --> 00:00:58,246
- Developer ran out of money.
22
00:00:58,331 --> 00:00:59,714
One day he's selling
the greatest new project
23
00:00:59,799 --> 00:01:00,915
Since rockefeller center,
24
00:01:01,000 --> 00:01:02,200
And the next he's selling
the fixtures.
25
00:01:02,251 --> 00:01:04,069
- When did construction end?
26
00:01:04,136 --> 00:01:05,720
- Maybe six months ago.
27
00:01:05,805 --> 00:01:07,505
Security's half-assed.
28
00:01:07,556 --> 00:01:09,557
- Junkies, homeless,
who called it in?
29
00:01:09,642 --> 00:01:10,759
- [chuckles]
30
00:01:10,843 --> 00:01:12,394
911 call from a pay phone.
31
00:01:12,478 --> 00:01:13,878
Caller forgot to leave
his name.
32
00:01:13,929 --> 00:01:15,847
- Yeah, he was probably
scavenging.
33
00:01:15,898 --> 00:01:18,233
Pulled back this sheet
of metal.
34
00:01:18,317 --> 00:01:19,550
- And voila.
35
00:01:19,602 --> 00:01:21,519
- Bruises on her neck.
36
00:01:21,570 --> 00:01:23,071
No blood.
37
00:01:23,155 --> 00:01:24,773
Anybody find a purse?
38
00:01:24,857 --> 00:01:26,658
- No. No cell phone,
no I.D.
39
00:01:26,726 --> 00:01:27,776
Hey, you think maybe
a working girl?
40
00:01:27,860 --> 00:01:29,694
She brought a john up here?
41
00:01:29,745 --> 00:01:32,063
- Her clothes are clean,
no track marks on her arms,
42
00:01:32,114 --> 00:01:33,264
No chips in her manicure.
43
00:01:33,332 --> 00:01:34,866
- She could have been here
forever
44
00:01:34,917 --> 00:01:36,534
Before somebody found her.
45
00:01:36,585 --> 00:01:39,754
- I think that was the plan.
46
00:02:31,590 --> 00:02:34,058
- Well, she's fresh.
Died sometime last night.
47
00:02:34,109 --> 00:02:36,744
Cause of death
is definitely strangulation.
48
00:02:36,829 --> 00:02:38,095
The bruises look hand-shaped.
49
00:02:38,163 --> 00:02:39,580
I'll put her in the fridge
50
00:02:39,665 --> 00:02:40,665
And see if I can get
more definition.
51
00:02:40,732 --> 00:02:42,200
- Any signs of sexual assault?
52
00:02:42,251 --> 00:02:44,669
- There's no vaginal tearing
and there's no semen in her,
53
00:02:44,736 --> 00:02:47,338
So she hadn't had sex
within 72 hours
54
00:02:47,405 --> 00:02:48,422
Or she used a condom.
55
00:02:48,507 --> 00:02:51,759
But...I did find this.
56
00:02:51,844 --> 00:02:54,095
A pubic hair from
her upper inner thigh,
57
00:02:54,179 --> 00:02:55,880
And it isn't hers.
58
00:02:55,931 --> 00:02:56,931
- Wrong color.
59
00:02:57,015 --> 00:02:58,766
- No, wrong gender.
60
00:02:58,851 --> 00:03:00,584
Find the penis it belongs to
and you'll have a lead.
61
00:03:00,636 --> 00:03:04,555
- We'll get right on that.
62
00:03:04,606 --> 00:03:07,475
- Lieutenant,
we got a hit.
63
00:03:07,559 --> 00:03:11,062
- What would you think
m.R.S. Stands for
64
00:03:11,113 --> 00:03:13,130
On a hospital bill?
65
00:03:13,198 --> 00:03:14,432
- What?
66
00:03:14,500 --> 00:03:16,234
- M.R.S. On a hospital bill.
67
00:03:16,285 --> 00:03:18,569
- Mrs.?
68
00:03:18,620 --> 00:03:21,789
- It costs $89 and it's not
covered by insurance.
69
00:03:21,874 --> 00:03:25,376
- Well, then that's definitely
not mrs.
70
00:03:25,443 --> 00:03:29,947
- Mucous recovery system.
71
00:03:29,998 --> 00:03:32,083
A box of tissues.
72
00:03:32,134 --> 00:03:33,384
- [laughs]
73
00:03:33,451 --> 00:03:36,837
- All right. One second.
These...
74
00:03:36,922 --> 00:03:39,123
These I fight,
75
00:03:39,174 --> 00:03:41,976
These I got 30 days.
76
00:03:42,060 --> 00:03:44,345
Okay. All right.
You have something.
77
00:03:44,429 --> 00:03:45,680
- Yes.
78
00:03:45,764 --> 00:03:48,816
Our jane doe's name
is megan kerik.
79
00:03:48,901 --> 00:03:50,134
Her fingerprints
matched a set
80
00:03:50,185 --> 00:03:51,302
In the pentagon's database.
81
00:03:51,370 --> 00:03:53,354
- She was a soldier.
82
00:03:53,438 --> 00:03:54,572
- No,
a freelance journalist
83
00:03:54,639 --> 00:03:57,308
Who accompanied a uso troupe
to afghanistan.
84
00:03:57,376 --> 00:03:59,610
The pentagon,
they take their prints and dna
85
00:03:59,661 --> 00:04:01,779
In case they're blown up
by an I.E.D.
86
00:04:01,830 --> 00:04:03,447
- That's thoughtful.
87
00:04:03,498 --> 00:04:04,832
- They also list next of kin.
88
00:04:04,917 --> 00:04:06,367
I just got off the phone
with ms. Kerik's sister
89
00:04:06,451 --> 00:04:07,535
In san diego.
90
00:04:07,619 --> 00:04:10,004
They weren't very close,
but she said
91
00:04:10,088 --> 00:04:11,155
Megan wasn't married,
92
00:04:11,223 --> 00:04:12,323
She'd never heard
of any boyfriend,
93
00:04:12,374 --> 00:04:13,925
And our victim spent
most of her time
94
00:04:13,992 --> 00:04:16,493
Writing for a website
called citysmear.Com.
95
00:04:16,545 --> 00:04:17,878
- Is that what it sounds like?
96
00:04:17,963 --> 00:04:21,182
- Digs up dirt
on celebrities and others.
97
00:04:21,266 --> 00:04:22,883
And the more embarrassing,
the more they like it.
98
00:04:22,968 --> 00:04:26,437
- You'd better find out
who ms. Kerik
99
00:04:26,504 --> 00:04:29,106
Had been embarrassing
lately.
100
00:04:32,010 --> 00:04:34,228
- Megan kerik.
She's been murdered.
101
00:04:34,313 --> 00:04:36,347
- We were hoping
you could help us out.
102
00:04:36,398 --> 00:04:37,648
- Has this been reported
anywhere yet?
103
00:04:37,699 --> 00:04:39,900
- You're looking for
a scoop?
104
00:04:39,985 --> 00:04:42,737
- It depends what
she was working on.
105
00:04:42,821 --> 00:04:44,071
Derek.
106
00:04:44,156 --> 00:04:45,873
- Yeah.
107
00:04:45,958 --> 00:04:48,075
- What was megan kerik
working on?
108
00:04:48,160 --> 00:04:49,293
- I don't know.
109
00:04:49,361 --> 00:04:50,461
Just that thing about
110
00:04:50,528 --> 00:04:52,196
The big environmental
movie star
111
00:04:52,247 --> 00:04:54,832
Who sent her cocker spaniel
to paris, why?
112
00:04:54,883 --> 00:04:56,200
- These are police.
113
00:04:56,251 --> 00:04:58,386
Megan's been killed.
114
00:04:58,470 --> 00:04:59,720
- Has it been reported
anywhere yet?
115
00:04:59,805 --> 00:05:01,505
- It doesn't matter.
116
00:05:01,556 --> 00:05:03,391
Megan wasn't working
on anything for us
117
00:05:03,475 --> 00:05:04,875
That could get her killed,
if that's what you're asking.
118
00:05:04,926 --> 00:05:08,045
- You figure the cocker
spaniel's in the clear, then?
119
00:05:08,113 --> 00:05:09,313
- That's--
120
00:05:09,381 --> 00:05:10,898
[chuckles]
121
00:05:10,983 --> 00:05:14,185
- How well did you know
ms. Kerik?
122
00:05:14,236 --> 00:05:15,269
- She was a freelance
contributor.
123
00:05:15,354 --> 00:05:16,554
We have hundreds.
124
00:05:16,622 --> 00:05:18,406
- She have a desk?
We'd like to take a look.
125
00:05:18,490 --> 00:05:21,926
- No, as far as I know,
she worked from home.
126
00:05:24,696 --> 00:05:26,747
- Shopping list.
127
00:05:26,832 --> 00:05:29,900
Yogurt, coffee,
ink cartridges, cupcakes.
128
00:05:29,951 --> 00:05:32,336
- Yeah, a freelancer's diet.
129
00:05:32,404 --> 00:05:34,288
This place is neat and tidy.
130
00:05:34,373 --> 00:05:35,423
If she was killed here,
131
00:05:35,507 --> 00:05:36,740
She didn't put up
much of a fight.
132
00:05:36,792 --> 00:05:39,210
- The ink cartridges
would be for the printer here.
133
00:05:39,261 --> 00:05:40,411
You see a computer?
134
00:05:40,462 --> 00:05:42,246
- Nope.
135
00:05:42,297 --> 00:05:43,597
- Somebody took it.
136
00:05:43,682 --> 00:05:45,850
This file drawer's unlocked.
137
00:05:45,917 --> 00:05:47,134
There's a big gap inside.
138
00:05:47,219 --> 00:05:51,806
- The killer took her purse.
139
00:05:51,890 --> 00:05:53,140
He had her keys.
140
00:05:53,225 --> 00:05:55,526
- She was working on something
or he thought she was.
141
00:05:55,593 --> 00:05:58,112
- What?
142
00:06:01,650 --> 00:06:03,067
- Look, it's sara.
143
00:06:03,118 --> 00:06:06,487
I'm sorry, but I really don't
want to talk about this.
144
00:06:06,571 --> 00:06:09,106
I think you should just
forget the story.
145
00:06:09,157 --> 00:06:12,609
It's just going to upset
a lot of people for no reason.
146
00:06:15,447 --> 00:06:17,998
- What did megan want from you,
exactly?
147
00:06:18,083 --> 00:06:20,301
- I only met her
that one time.
148
00:06:20,385 --> 00:06:21,786
She emailed me
out of the blue
149
00:06:21,853 --> 00:06:23,454
And said she wanted
to interview me for a story.
150
00:06:23,522 --> 00:06:25,005
- A story about what?
151
00:06:25,090 --> 00:06:28,926
- People who sleep with
their bosses.
152
00:06:28,977 --> 00:06:30,261
Which I did.
153
00:06:30,312 --> 00:06:31,996
- And didn't want
to talk about.
154
00:06:32,064 --> 00:06:34,131
- I have a boyfriend.
155
00:06:34,199 --> 00:06:35,266
I have parents.
156
00:06:35,333 --> 00:06:38,152
I have a new boss, I...
157
00:06:38,236 --> 00:06:39,437
I really didn't need
for them to know.
158
00:06:39,488 --> 00:06:41,472
- Yeah, but megan was going
to do the story anyway.
159
00:06:41,523 --> 00:06:42,490
- I don't know.
160
00:06:42,574 --> 00:06:43,807
I never talked to her again.
161
00:06:43,859 --> 00:06:44,942
- If you'd never
met her before,
162
00:06:44,993 --> 00:06:47,611
How did she know about
your history?
163
00:06:47,679 --> 00:06:48,946
- She said that
she talked to a woman
164
00:06:48,997 --> 00:06:50,281
Who used to work
where I used to work
165
00:06:50,332 --> 00:06:53,534
And had the same...
Position before I did.
166
00:06:53,618 --> 00:06:55,820
- That would be your position
with the boss.
167
00:06:55,887 --> 00:06:58,322
- No one lasted
more than a few months.
168
00:06:58,390 --> 00:07:01,959
- Sara, we're going to need
to talk to this guy.
169
00:07:02,010 --> 00:07:05,496
- Uh, that's just the thing.
170
00:07:05,547 --> 00:07:08,466
It's not a he.
171
00:07:08,517 --> 00:07:10,134
- What?
172
00:07:10,185 --> 00:07:12,236
Well, maybe that's what
you'd advise
173
00:07:12,304 --> 00:07:13,854
A teenage daughter, bella.
174
00:07:13,939 --> 00:07:16,207
Uh, remind me never to send
my kid to talk to you.
175
00:07:16,274 --> 00:07:19,894
But seriously,
I think we can all agree
176
00:07:19,978 --> 00:07:21,445
That communication
with our children...
177
00:07:21,513 --> 00:07:22,730
- Vanessa carville.
178
00:07:22,814 --> 00:07:25,366
- Megan kerik
wasn't writing an article
179
00:07:25,450 --> 00:07:26,850
About women sleeping with
their bosses.
180
00:07:26,902 --> 00:07:28,903
She was writing about
women who were sleeping with
181
00:07:28,987 --> 00:07:30,721
Vanessa carville.
182
00:07:30,789 --> 00:07:31,989
- And that may have included
megan.
183
00:07:32,040 --> 00:07:34,542
It turns out that
before she reduced herself
184
00:07:34,626 --> 00:07:36,527
To digging up gossip
for citysmear,
185
00:07:36,578 --> 00:07:39,380
She was a production associate
on the sisters.
186
00:07:39,464 --> 00:07:41,549
- I love this show.
187
00:07:41,633 --> 00:07:44,502
It's a great way of turning off
your brain for an hour.
188
00:07:44,553 --> 00:07:46,370
- Well, would you love it
as much if you knew
189
00:07:46,421 --> 00:07:49,006
Vanessa carville
was plowing through
190
00:07:49,057 --> 00:07:50,391
Her female employees?
191
00:07:50,475 --> 00:07:53,260
- Uh. She's married.
She has a family.
192
00:07:53,345 --> 00:07:56,947
- Yeah, if she caught wind
what megan was writing about...
193
00:07:57,015 --> 00:07:58,599
- Go see her.
194
00:07:58,683 --> 00:07:59,850
You know, if it were
for anything else,
195
00:07:59,901 --> 00:08:02,019
I'd ask you to get me tickets
to the show.
196
00:08:02,070 --> 00:08:03,854
And one more thing:
197
00:08:03,905 --> 00:08:06,056
You know, I don't know
what kind of downtown look
198
00:08:06,107 --> 00:08:09,393
You guys are going for
with the stubble and all,
199
00:08:09,444 --> 00:08:10,861
But it's not working.
200
00:08:10,912 --> 00:08:12,780
- [chuckles]
for downtown or for you?
201
00:08:12,864 --> 00:08:14,198
- Both.
202
00:08:14,249 --> 00:08:17,785
Have you looked in the mirror
lately, detective?
203
00:08:17,869 --> 00:08:20,371
You're not in karachi
anymore.
204
00:08:20,422 --> 00:08:22,506
All right?
205
00:08:22,574 --> 00:08:25,576
- Mm-hmm. Okay.
206
00:08:29,264 --> 00:08:31,582
- ...Of the trust
that people have in you.
207
00:08:31,633 --> 00:08:35,186
And you know in the end
it always comes down to trust.
208
00:08:35,253 --> 00:08:36,470
Am I right, ladies?
209
00:08:36,555 --> 00:08:38,088
Who's with me?
210
00:08:38,139 --> 00:08:40,191
Can I get a what-what?
211
00:08:40,258 --> 00:08:42,526
- You ever watch her show?
212
00:08:42,594 --> 00:08:45,563
- Sure, when I'm not
knitting booties for my cat.
213
00:08:45,614 --> 00:08:48,098
There she is.
214
00:08:48,149 --> 00:08:49,733
- You think one of those guys
is her husband?
215
00:08:49,784 --> 00:08:51,902
- Well, this could be awkward.
216
00:08:51,953 --> 00:08:55,656
- Well, that's why we get paid
the big bucks.
217
00:08:55,740 --> 00:08:57,208
Ms. Carville.
218
00:08:57,275 --> 00:08:59,376
- Yes.
219
00:08:59,444 --> 00:09:01,378
- Mr. Mccoy.
220
00:09:01,446 --> 00:09:05,883
- Detectives.
221
00:09:05,950 --> 00:09:08,168
You must be mind readers.
222
00:09:08,253 --> 00:09:11,522
I was just going to call
one p.P.
223
00:09:11,590 --> 00:09:15,392
You may know vanessa carville,
by reputation, anyway.
224
00:09:15,460 --> 00:09:18,345
She just came to me
with her attorney
225
00:09:18,430 --> 00:09:20,464
To report a crime.
226
00:09:20,532 --> 00:09:23,567
She's being blackmailed.
227
00:09:33,716 --> 00:09:35,433
- I leave for the studio
early.
228
00:09:35,518 --> 00:09:37,769
I like to read the papers
before anyone else gets there.
229
00:09:37,853 --> 00:09:40,555
So it was about 6:00 a.M.
230
00:09:40,623 --> 00:09:43,691
I came out of my house
and nearly tripped over it.
231
00:09:43,759 --> 00:09:45,493
- "personal and confidential."
232
00:09:45,561 --> 00:09:46,978
- I'd say that was
an understatement.
233
00:09:47,062 --> 00:09:48,279
- Did you see who left it?
234
00:09:48,364 --> 00:09:50,798
- No. My driver pulled up
just then.
235
00:09:50,866 --> 00:09:52,116
I had brought it
into the back seat with me
236
00:09:52,201 --> 00:09:53,201
And took a look.
237
00:09:53,268 --> 00:09:54,619
What I saw?
238
00:09:54,703 --> 00:09:57,805
Let's just say I didn't need
a second cup of coffee.
239
00:09:57,873 --> 00:10:01,709
- Emails, diary entries,
photos,
240
00:10:01,777 --> 00:10:06,113
Messages,
you with various women.
241
00:10:06,165 --> 00:10:07,282
Are they authentic?
242
00:10:07,349 --> 00:10:08,883
- Does that matter?
243
00:10:08,951 --> 00:10:10,385
- It probably does.
244
00:10:10,452 --> 00:10:11,553
- They're real.
245
00:10:11,620 --> 00:10:13,805
But I'd rather deal with it,
all of it,
246
00:10:13,889 --> 00:10:15,990
Than pay $3 million
to some blackmailer.
247
00:10:16,058 --> 00:10:19,293
- The cover letter asks
for $3 million
248
00:10:19,345 --> 00:10:21,362
Or this will all be published
in a book.
249
00:10:21,430 --> 00:10:23,681
Ms. Carville is supposed
to stand by at home
250
00:10:23,766 --> 00:10:25,683
For a phone call today
at noon
251
00:10:25,768 --> 00:10:27,235
To arrange payment.
252
00:10:27,302 --> 00:10:30,021
- A lot of this concerns
a woman named megan kerik.
253
00:10:30,105 --> 00:10:31,239
- I'm aware.
254
00:10:31,306 --> 00:10:34,943
Things with megan
ended rather...Awkwardly.
255
00:10:34,994 --> 00:10:36,444
It's occurred to me
this might be
256
00:10:36,495 --> 00:10:37,829
Some sort of attempt
at revenge.
257
00:10:37,913 --> 00:10:41,416
- Megan kerik was murdered
two nights ago.
258
00:10:41,483 --> 00:10:44,085
- Oh, god.
259
00:10:44,152 --> 00:10:46,854
- And before she died,
she was interviewing women
260
00:10:46,922 --> 00:10:48,990
For a proposed article
about this.
261
00:10:49,041 --> 00:10:52,093
- So I'm a suspect.
262
00:10:52,160 --> 00:10:53,828
- Vanessa--
- I have to be.
263
00:10:53,879 --> 00:10:55,496
- Did you know she was
working on that article?
264
00:10:55,547 --> 00:10:56,598
- No.
265
00:10:56,665 --> 00:10:59,601
I hadn't talked to megan
in over a year.
266
00:10:59,668 --> 00:11:01,853
This is awful, just...
267
00:11:01,937 --> 00:11:06,391
Worse and worse.
268
00:11:06,475 --> 00:11:07,942
So what do we do now?
269
00:11:08,010 --> 00:11:10,511
- It can't be a coincidence
that the blackmail
270
00:11:10,579 --> 00:11:13,114
Comes at the same time
as the murder.
271
00:11:13,182 --> 00:11:14,365
We play along with
the blackmailer,
272
00:11:14,450 --> 00:11:15,550
If you're up to it.
273
00:11:15,618 --> 00:11:17,785
Are you?
274
00:11:17,853 --> 00:11:19,153
- Well, I've gotta get to
the studio,
275
00:11:19,204 --> 00:11:21,355
But I'll be home before noon.
276
00:11:21,407 --> 00:11:23,958
- Well, I'd like
to get my people in before that.
277
00:11:24,026 --> 00:11:27,211
- I'll arrange for it.
Jack.
278
00:11:27,296 --> 00:11:30,665
Thank you.
279
00:11:37,840 --> 00:11:39,107
- What do you think?
280
00:11:39,174 --> 00:11:41,676
- Well, if she killed
megan kerik to keep her quiet,
281
00:11:41,744 --> 00:11:44,395
Coming forward with
a bogus blackmail story
282
00:11:44,480 --> 00:11:46,981
Would be a pretty smart way
to throw us off.
283
00:11:47,049 --> 00:11:49,550
- I find that hard
to believe.
284
00:11:49,618 --> 00:11:52,987
But just in case...
285
00:12:00,896 --> 00:12:03,197
- This blackmailer,
whoever he is,
286
00:12:03,248 --> 00:12:04,449
Is probably the murderer,
right?
287
00:12:04,533 --> 00:12:05,750
- It's possible.
288
00:12:05,834 --> 00:12:07,835
- Half the stuff in
that envelope came from megan.
289
00:12:07,903 --> 00:12:09,203
The rest could have been
stuff she gathered.
290
00:12:09,254 --> 00:12:11,122
So he got it from her,
291
00:12:11,206 --> 00:12:12,790
Maybe she tried to back out...
292
00:12:12,875 --> 00:12:14,342
- That's a theory.
293
00:12:14,409 --> 00:12:15,960
- And the other theory is
that I did it?
294
00:12:16,045 --> 00:12:17,612
- That's a theory.
295
00:12:17,680 --> 00:12:19,797
- No more sandwiches
for you.
296
00:12:22,718 --> 00:12:24,018
It's nearly 1:00.
297
00:12:24,086 --> 00:12:27,305
He said he was gonna call
by noon.
298
00:12:29,024 --> 00:12:30,108
- Has that bastard called yet?
299
00:12:30,192 --> 00:12:32,477
- Not yet.
- Why not?
300
00:12:32,561 --> 00:12:33,594
I mean,
what's he waiting for?
301
00:12:33,645 --> 00:12:35,029
- You don't need to be here,
wayne.
302
00:12:35,097 --> 00:12:36,314
They're...Handling it.
303
00:12:36,398 --> 00:12:38,399
- I don't know.
304
00:12:38,450 --> 00:12:40,101
My wife's affairs
with other women,
305
00:12:40,152 --> 00:12:42,470
$3 million.
306
00:12:42,538 --> 00:12:44,105
It's a little more interesting
than anything
307
00:12:44,156 --> 00:12:45,873
Happening in the office
today.
308
00:12:45,941 --> 00:12:47,458
- I'm heading for the studio.
309
00:12:47,543 --> 00:12:49,293
You can stay if you want to.
310
00:12:49,378 --> 00:12:51,179
All of you.
311
00:12:55,751 --> 00:12:58,419
- Just us guys.
312
00:13:00,305 --> 00:13:01,589
- He never called.
313
00:13:01,640 --> 00:13:02,807
- Did he know you were there?
314
00:13:02,891 --> 00:13:04,458
Maybe he was watching
the house.
315
00:13:04,510 --> 00:13:06,928
- We were careful.
There was a service entrance.
316
00:13:06,979 --> 00:13:09,480
- So he's leaving
$3 million on the table.
317
00:13:09,565 --> 00:13:11,482
- Maybe he's reformed.
318
00:13:11,567 --> 00:13:13,801
- Or maybe vanessa carville
made the whole thing up.
319
00:13:13,852 --> 00:13:15,436
- She didn't make this up.
320
00:13:15,487 --> 00:13:18,472
"I see you behind the monitor
and all I can think about
321
00:13:18,524 --> 00:13:21,776
Is licking the sweat
rolling towards your nipple."
322
00:13:21,827 --> 00:13:24,846
A message from carville
to megan kerik.
323
00:13:24,913 --> 00:13:27,815
Have you seen the stuff
in this blackmail package?
324
00:13:27,866 --> 00:13:30,084
- I'd have paid
the $3 million.
325
00:13:30,152 --> 00:13:33,204
- Here's one
from megan's diary.
326
00:13:33,288 --> 00:13:34,756
"I was nervous at first,
327
00:13:34,823 --> 00:13:36,524
"but we split
one of her vicodins
328
00:13:36,592 --> 00:13:38,459
"and a bottle of wine.
329
00:13:38,510 --> 00:13:43,347
And then bliss."
330
00:13:43,432 --> 00:13:45,433
Hey, lupes.
331
00:13:45,500 --> 00:13:47,668
Look at this.
332
00:13:47,719 --> 00:13:49,720
What do you see?
333
00:13:49,805 --> 00:13:51,338
- That picture.
- Mm-hmm.
334
00:13:51,390 --> 00:13:52,690
- It's in sara bradley's
apartment.
335
00:13:52,775 --> 00:13:55,309
- Yeah, the girl who said
she didn't cooperate
336
00:13:55,360 --> 00:13:56,611
With megan kerik's research.
337
00:13:56,678 --> 00:13:58,312
- So how did that picture
338
00:13:58,363 --> 00:14:00,898
End up in the blackmail
surprise?
339
00:14:00,983 --> 00:14:03,401
- Yeah, I took that.
340
00:14:03,485 --> 00:14:04,685
But I never gave it to megan.
341
00:14:04,736 --> 00:14:06,788
I never gave megan
anything, I told you.
342
00:14:06,855 --> 00:14:08,523
- Well,
then how did she get it?
343
00:14:08,590 --> 00:14:10,491
- I don't know.
What does it matter?
344
00:14:10,542 --> 00:14:12,026
- Did you give it
to anybody else?
345
00:14:12,077 --> 00:14:13,194
- No, like who?
346
00:14:13,245 --> 00:14:15,246
- The person who got it
might be the person
347
00:14:15,330 --> 00:14:16,531
Who murdered megan.
348
00:14:16,598 --> 00:14:18,332
If you have any involvement
with him,
349
00:14:18,383 --> 00:14:19,417
You should tell us now.
350
00:14:19,501 --> 00:14:20,434
- [scoffs]
351
00:14:20,502 --> 00:14:21,636
What, like I'm an accomplice?
352
00:14:21,703 --> 00:14:23,104
That is ridiculous.
353
00:14:23,172 --> 00:14:24,505
I never gave megan anything.
354
00:14:24,573 --> 00:14:26,040
I never gave anyone
anything,
355
00:14:26,091 --> 00:14:29,844
And I definitely--
356
00:14:29,895 --> 00:14:31,445
My hard drive.
357
00:14:31,513 --> 00:14:33,648
- Your hard drive?
358
00:14:33,715 --> 00:14:38,853
- I kept some old photos
on a backup hard drive.
359
00:14:38,904 --> 00:14:40,771
A couple of weeks ago,
my apartment was broken into
360
00:14:40,856 --> 00:14:42,657
And that was one of the things
that was stolen.
361
00:14:42,724 --> 00:14:44,158
- Okay, did you file
a police report?
362
00:14:44,226 --> 00:14:45,443
- Yeah.
[cell phone ringing]
363
00:14:45,527 --> 00:14:47,111
Is that why somebody
broke into my apartment?
364
00:14:47,196 --> 00:14:48,279
Just to get that picture?
365
00:14:48,363 --> 00:14:51,032
- Lupo.
366
00:14:51,083 --> 00:14:52,450
All right, we'll set it up.
367
00:14:52,534 --> 00:14:54,568
Carville got the call.
It's a go.
368
00:14:54,620 --> 00:14:58,422
Excuse us.
369
00:15:03,428 --> 00:15:04,545
- I got her.
370
00:15:04,596 --> 00:15:06,047
- Got ya.
371
00:15:06,098 --> 00:15:08,299
Ms. Carville,
can you hear us?
372
00:15:08,383 --> 00:15:09,884
- Yeah. Loud and clear.
373
00:15:09,935 --> 00:15:13,104
I haven't been this nervous
since I interviewed dick cheney.
374
00:15:13,188 --> 00:15:14,989
- [chuckles]
375
00:15:15,057 --> 00:15:19,310
You're doing great.
376
00:15:23,699 --> 00:15:29,237
Take a seat on the bench
right there.
377
00:15:29,288 --> 00:15:32,657
He's late. Again.
378
00:15:36,278 --> 00:15:38,779
- Visual on a male
in a black overcoat.
379
00:15:38,830 --> 00:15:39,914
40 feet and closing.
380
00:15:39,965 --> 00:15:42,166
- I got him.
381
00:15:42,251 --> 00:15:43,668
- Oh, god.
- Okay.
382
00:15:43,752 --> 00:15:48,139
Stop talking to us now.
383
00:15:51,343 --> 00:15:54,345
- It's dipalma.
Megan's editor.
384
00:15:54,429 --> 00:15:56,264
- Yeah, the one who said
he had no idea
385
00:15:56,315 --> 00:15:57,515
What she was working on.
386
00:15:57,599 --> 00:16:00,935
- Well, I guess he lied.
387
00:16:08,694 --> 00:16:10,528
- Did you bring the check?
388
00:16:10,612 --> 00:16:11,696
- Who are you?
389
00:16:11,780 --> 00:16:14,148
- Did you bring it or not?
390
00:16:14,199 --> 00:16:15,283
- Why are you doing this?
391
00:16:15,350 --> 00:16:19,537
- What the hell is she doing?
392
00:16:19,621 --> 00:16:21,372
- I'm not the one paying
to keep dirty secrets.
393
00:16:21,456 --> 00:16:23,341
- Conducting an interview.
394
00:16:23,425 --> 00:16:26,510
- When do I get the originals
of the things in that envelope?
395
00:16:26,595 --> 00:16:27,962
- As soon as I know
your check is good.
396
00:16:28,013 --> 00:16:29,130
- Oh, I'm supposed
to trust you?
397
00:16:29,197 --> 00:16:30,298
- Vanessa!
398
00:16:30,365 --> 00:16:31,716
- [chuckles]
399
00:16:31,800 --> 00:16:32,883
You don't have a choice.
400
00:16:32,968 --> 00:16:35,836
Now you've got about
ten seconds.
401
00:16:35,887 --> 00:16:38,189
- Just give him
the damn check.
402
00:16:38,273 --> 00:16:40,408
- [scoffs]
403
00:16:44,279 --> 00:16:46,897
- You should be
ashamed of yourself.
404
00:16:46,982 --> 00:16:48,866
- He's got it.
405
00:16:51,653 --> 00:16:54,872
- Hey, remember me?
Turn around.
406
00:17:00,212 --> 00:17:01,329
Let's go.
407
00:17:01,396 --> 00:17:03,497
- My client has nothing
to say.
408
00:17:03,548 --> 00:17:05,032
- Your client just got caught
red-handed
409
00:17:05,100 --> 00:17:06,901
Committing larceny
by extortion.
410
00:17:06,969 --> 00:17:08,369
He needs
to help himself out here.
411
00:17:08,437 --> 00:17:10,338
- It was a simple
misunderstanding.
412
00:17:10,405 --> 00:17:11,472
- Yeah.
413
00:17:11,539 --> 00:17:14,642
For megan kerik, it was.
414
00:17:14,709 --> 00:17:17,428
She brought you
her big story, didn't she?
415
00:17:17,512 --> 00:17:21,265
She wanted you to publish it,
but you had a better idea.
416
00:17:21,350 --> 00:17:23,734
A way of making
some real money.
417
00:17:23,819 --> 00:17:25,186
Then what happened?
418
00:17:25,253 --> 00:17:26,654
She disagree?
419
00:17:26,721 --> 00:17:28,072
- I had nothing to do with
what happened to megan.
420
00:17:28,156 --> 00:17:30,107
- Dennis.
Don't say anything.
421
00:17:30,192 --> 00:17:32,076
No more questions.
Should I try that in french?
422
00:17:32,160 --> 00:17:33,244
- Just one more.
423
00:17:33,328 --> 00:17:34,528
Does you client
want to give us a key
424
00:17:34,579 --> 00:17:36,263
To his apartment,
or would he prefer
425
00:17:36,331 --> 00:17:37,732
We take the door off
its hinges?
426
00:17:37,799 --> 00:17:41,235
The search warrant
is on its way.
427
00:17:41,303 --> 00:17:43,921
- What did the police find?
428
00:17:44,006 --> 00:17:45,906
- Enough to nail
dipalma on the blackmail
429
00:17:45,957 --> 00:17:47,458
Ten times over.
430
00:17:47,542 --> 00:17:49,427
Megan kerik's notebooks
and diaries,
431
00:17:49,511 --> 00:17:51,045
The originals of all
the blackmail material,
432
00:17:51,096 --> 00:17:53,914
The stolen computer
hard drive.
433
00:17:53,965 --> 00:17:56,283
- How about for the murder
of megan kerik?
434
00:17:56,351 --> 00:17:58,052
- The pubic hair found
in dipalma's sheets
435
00:17:58,120 --> 00:17:59,553
Matches the hair found
on her body.
436
00:17:59,621 --> 00:18:01,989
- So they were lovers.
And?
437
00:18:02,057 --> 00:18:03,991
- Well, it seems pretty obvious
what happened.
438
00:18:04,059 --> 00:18:07,094
Megan felt burned by
her relationship with carville.
439
00:18:07,145 --> 00:18:09,113
She was expecting
a promotion, at least.
440
00:18:09,197 --> 00:18:12,400
Instead, got dumped for
the next flavor of the month
441
00:18:12,451 --> 00:18:13,567
And then laid off.
442
00:18:13,618 --> 00:18:14,935
It's all in her diaries.
443
00:18:15,003 --> 00:18:16,237
She wanted to get even.
444
00:18:16,288 --> 00:18:18,439
- And dipalma
hijacked her article
445
00:18:18,490 --> 00:18:20,291
And turned it into blackmail.
446
00:18:20,375 --> 00:18:22,076
Can you prove that?
447
00:18:22,144 --> 00:18:24,178
- That wasn't in her diary.
448
00:18:24,246 --> 00:18:26,130
- So what have you got
on the murder?
449
00:18:26,214 --> 00:18:27,998
- Enough to nail dipalma
on the blackmail
450
00:18:28,083 --> 00:18:31,252
Ten times over.
451
00:18:31,303 --> 00:18:33,120
- It's better than nothing.
452
00:18:33,171 --> 00:18:35,556
And it could be a lever
to shake something loose.
453
00:18:35,623 --> 00:18:37,858
Move on it.
454
00:18:41,430 --> 00:18:44,348
- Case 34321,
people v. Dennis dipalma.
455
00:18:44,433 --> 00:18:46,300
Attempted grand larceny
in the first degree.
456
00:18:46,351 --> 00:18:48,652
- The defendant enters a plea
of not guilty.
457
00:18:48,737 --> 00:18:50,020
- People request remand,
your honor.
458
00:18:50,105 --> 00:18:51,906
In addition to the crime
he's charged with here today,
459
00:18:51,973 --> 00:18:55,276
Mr. Dipalma is the key suspect
in a related homicide.
460
00:18:55,343 --> 00:18:56,827
- Says who? Based on what?
461
00:18:56,912 --> 00:18:58,446
That's completely irrelevant
to the issue of bail
462
00:18:58,513 --> 00:18:59,613
On this charge.
463
00:18:59,664 --> 00:19:01,549
- This is
the attempted extortion
464
00:19:01,616 --> 00:19:03,551
Of that television
personality?
465
00:19:03,618 --> 00:19:05,652
For $3 million,
is that correct?
466
00:19:05,704 --> 00:19:07,872
- That's the charge,
but mr. Dipalma is innocent.
467
00:19:07,956 --> 00:19:09,990
- You mentioned that.
468
00:19:10,041 --> 00:19:11,659
Meanwhile for bail,
why don't we pick a number
469
00:19:11,726 --> 00:19:13,961
That is relevant
to this case.
470
00:19:14,012 --> 00:19:15,679
$3 million.
471
00:19:15,764 --> 00:19:17,715
[bangs gavel]
472
00:19:17,799 --> 00:19:21,168
[reporters shouting questions]
473
00:19:21,219 --> 00:19:22,553
- In this case so far,
474
00:19:22,637 --> 00:19:24,271
We've only heard
one side of the story,
475
00:19:24,339 --> 00:19:25,556
Ms. Carville's side,
476
00:19:25,640 --> 00:19:27,892
Which the police
and district attorney
477
00:19:27,976 --> 00:19:29,610
Have swallowed whole.
478
00:19:29,677 --> 00:19:31,845
But this case isn't
just about the motive,
479
00:19:31,897 --> 00:19:33,814
Intent, and conduct
of dennis dipalma,
480
00:19:33,865 --> 00:19:37,118
It's also about the motive,
intent, and conduct
481
00:19:37,185 --> 00:19:38,536
Of vanessa carville.
482
00:19:38,620 --> 00:19:40,521
Mr. Dipalma looks forward
to telling
483
00:19:40,572 --> 00:19:42,206
The full story in court,
484
00:19:42,290 --> 00:19:44,875
And if in defending
his reputation
485
00:19:44,960 --> 00:19:46,410
Other people's are damaged,
well,
486
00:19:46,495 --> 00:19:49,079
It's just the way
it's gotta be.
487
00:19:49,164 --> 00:19:52,917
I for one have a few questions
for ms. Carville.
488
00:19:53,001 --> 00:19:55,636
Actually, more than a few.
489
00:19:55,703 --> 00:19:59,890
- Now the real blackmail
begins.
490
00:20:04,515 --> 00:20:05,798
- It's only fair,
your honor.
491
00:20:05,883 --> 00:20:07,483
Mr. Dipalma has the right to get
his side of the story out.
492
00:20:07,551 --> 00:20:10,470
- This is rather a long list
of material you're seeking.
493
00:20:10,554 --> 00:20:12,055
- All of which is likely
to lead to credible
494
00:20:12,106 --> 00:20:13,423
And relevant evidence
for the defense.
495
00:20:13,490 --> 00:20:16,693
- Ms. Carville's tax returns
for the past ten years.
496
00:20:16,760 --> 00:20:18,394
- To see if she's taken
any business deductions
497
00:20:18,445 --> 00:20:20,730
For the purchase
of embarrassing material.
498
00:20:20,781 --> 00:20:22,982
- What, you think she itemized
previous blackmail attempts?
499
00:20:23,067 --> 00:20:24,317
- I want to know
if she's bought any material
500
00:20:24,401 --> 00:20:26,602
Similar to that offered her
by mr. Dipalma.
501
00:20:26,654 --> 00:20:28,154
- He wasn't selling her
a book.
502
00:20:28,238 --> 00:20:30,940
He was committing larceny
by extortion.
503
00:20:31,008 --> 00:20:32,942
- Actually, he was conducting
a journalistic sting.
504
00:20:32,993 --> 00:20:36,079
Mr. Dipalma was going
to publish an expose
505
00:20:36,146 --> 00:20:37,747
Of ms. Carville's behavior
on his website.
506
00:20:37,815 --> 00:20:39,015
- Well, then why didn't he?
507
00:20:39,083 --> 00:20:43,419
Why demand a $3 million check
not to publish it?
508
00:20:43,470 --> 00:20:45,221
- He was never gonna cash
that check.
509
00:20:45,288 --> 00:20:47,306
He was gonna post of a photo
of it on his website
510
00:20:47,391 --> 00:20:49,308
As proof that
she had something to hide.
511
00:20:49,393 --> 00:20:51,177
- We are straying
into absolute fantasy here.
512
00:20:51,261 --> 00:20:52,478
- Really?
513
00:20:52,563 --> 00:20:54,797
What kind of blackmailer
asks for payment by check?
514
00:20:54,848 --> 00:20:56,482
- A dumb one.
515
00:20:56,567 --> 00:20:57,967
This isn't
an intelligence test.
516
00:20:58,018 --> 00:20:59,819
This is a criminal proceeding.
517
00:20:59,903 --> 00:21:02,405
And these defense subpoenas
are onerous,
518
00:21:02,473 --> 00:21:04,607
Unreasonable,
and designed merely
519
00:21:04,658 --> 00:21:06,743
To harass the victim
of the crime.
520
00:21:06,810 --> 00:21:10,913
I mean, full personnel files
of more than 200
521
00:21:10,981 --> 00:21:14,617
Of ms. Carville's employees
going back to 1992?
522
00:21:14,668 --> 00:21:16,169
- Have any complained
of sexual harassment?
523
00:21:16,253 --> 00:21:18,321
Have any been granted
special treatment
524
00:21:18,389 --> 00:21:19,822
In exchange
for sexual favors?
525
00:21:19,890 --> 00:21:23,026
- Your requests
are extraordinary, mr. Baron.
526
00:21:23,093 --> 00:21:26,796
But I will see
the briefs on this.
527
00:21:29,233 --> 00:21:31,367
- The judge is going
to allow it?
528
00:21:31,435 --> 00:21:33,936
- No, she just hasn't
decided yet.
529
00:21:34,004 --> 00:21:36,189
I can't imagine she'll give him
everything he's asking for.
530
00:21:36,273 --> 00:21:38,307
- But some of what
he's asking for.
531
00:21:38,375 --> 00:21:40,276
- We're using all
of our resources.
532
00:21:40,343 --> 00:21:41,811
The law is on our side.
533
00:21:41,879 --> 00:21:43,679
- I just had a candid talk
with my audience
534
00:21:43,731 --> 00:21:45,615
About this whole situation.
535
00:21:45,682 --> 00:21:48,184
I hoped I would never
have to say anything else.
536
00:21:48,252 --> 00:21:51,187
- Well, you will have to be
a witness at the trial.
537
00:21:51,255 --> 00:21:53,406
- I guess I knew that.
538
00:21:53,490 --> 00:21:55,958
I just didn't...
539
00:21:56,026 --> 00:21:57,910
Things are a little tense
right now
540
00:21:57,995 --> 00:21:59,045
On the home front.
541
00:21:59,129 --> 00:22:01,531
My husband or his attorney
may end up
542
00:22:01,598 --> 00:22:03,382
Sitting at that trial
taking notes
543
00:22:03,467 --> 00:22:05,367
If we end up fighting
over child custody.
544
00:22:05,419 --> 00:22:06,586
The things that could
come out.
545
00:22:06,670 --> 00:22:09,972
- I promise you,
we'll fight to keep the trial
546
00:22:10,040 --> 00:22:12,391
As narrowly focused
as we can.
547
00:22:12,476 --> 00:22:14,060
- The other guy's
the criminal.
548
00:22:14,144 --> 00:22:15,728
Why are we doing
all the fighting?
549
00:22:15,813 --> 00:22:18,898
Oh, boy.
550
00:22:18,982 --> 00:22:20,183
- Child custody?
551
00:22:20,234 --> 00:22:22,852
She's probably wishing
she paid the $3 million.
552
00:22:22,903 --> 00:22:24,153
- Baron's playing a game.
553
00:22:24,221 --> 00:22:26,072
Nothing he's asking for
is relevant.
554
00:22:26,156 --> 00:22:27,740
- That judge might disagree.
555
00:22:27,825 --> 00:22:29,275
- Well, we'll handle it.
556
00:22:29,359 --> 00:22:30,693
Meanwhile, let's shoot down
the claim
557
00:22:30,744 --> 00:22:32,745
That dipalma
was practicing journalism,
558
00:22:32,830 --> 00:22:34,063
Not blackmail.
559
00:22:34,114 --> 00:22:36,749
That check that he was
supposedly never gonna cash.
560
00:22:36,834 --> 00:22:38,417
- Yeah, made out
at his request
561
00:22:38,502 --> 00:22:40,286
To something called
feature literistics.
562
00:22:40,370 --> 00:22:42,004
- Yeah, what the hell is that?
563
00:22:44,942 --> 00:22:46,042
- I'm a little busy.
564
00:22:46,110 --> 00:22:47,243
The owner made me
acting editor
565
00:22:47,294 --> 00:22:49,178
Until this business with dennis
gets sorted out.
566
00:22:49,246 --> 00:22:50,746
- Well, by the looks of things,
you might be acting
567
00:22:50,798 --> 00:22:51,798
For the next eight to ten.
568
00:22:51,882 --> 00:22:53,549
- Oh, no, thank you.
569
00:22:53,600 --> 00:22:54,767
Getting a little tired
of sorting through
570
00:22:54,852 --> 00:22:56,385
Celebrity trash.
571
00:22:56,436 --> 00:22:57,603
But I might be going back
to school, though.
572
00:22:57,688 --> 00:22:59,122
Maybe architecture.
573
00:22:59,189 --> 00:23:00,773
- I just needed to know,
574
00:23:00,858 --> 00:23:01,891
Have you ever heard
of something called
575
00:23:01,942 --> 00:23:03,442
Feature literistics?
576
00:23:03,527 --> 00:23:05,094
- Feature literistics?
577
00:23:05,145 --> 00:23:06,529
Sounds like
a literary enterprise
578
00:23:06,596 --> 00:23:07,897
Named by someone
who can't read.
579
00:23:07,948 --> 00:23:10,616
- Was dipalma involved with
anything with that name--
580
00:23:10,701 --> 00:23:12,601
A publishing house,
a magazine,
581
00:23:12,653 --> 00:23:13,769
Anything with a bank account?
582
00:23:13,837 --> 00:23:14,937
- I gotta tell you,
583
00:23:14,988 --> 00:23:16,122
I think you're
on wrong trail here.
584
00:23:16,206 --> 00:23:17,406
Dennis was never
hard up for money.
585
00:23:17,457 --> 00:23:19,375
He has a nice apartment,
a nice car,
586
00:23:19,442 --> 00:23:21,077
Takes nice vacations.
587
00:23:21,128 --> 00:23:22,995
- Vacations where?
588
00:23:23,080 --> 00:23:25,014
Cayman islands.
589
00:23:25,082 --> 00:23:27,083
- An offshore bank account.
590
00:23:27,134 --> 00:23:29,618
- Opened one month ago
in the name
591
00:23:29,670 --> 00:23:31,304
Of feature literistics,
592
00:23:31,388 --> 00:23:34,006
A corporation registered
to a bahamas post office box.
593
00:23:34,091 --> 00:23:36,592
- Mr. Dipalma went
to a lot of trouble
594
00:23:36,643 --> 00:23:39,628
To create an untraceable account
to deposit a check
595
00:23:39,680 --> 00:23:41,063
That he was never gonna cash.
596
00:23:41,131 --> 00:23:42,431
- Yeah, he was definitely
more interested
597
00:23:42,482 --> 00:23:45,134
In the $3 million
than the pulitzer prize.
598
00:23:45,185 --> 00:23:46,519
But there's more.
599
00:23:46,603 --> 00:23:48,437
He opened the account
in person
600
00:23:48,488 --> 00:23:51,073
During a three-day stay
at a beach resort
601
00:23:51,141 --> 00:23:52,642
With megan kerik.
602
00:23:52,709 --> 00:23:55,778
- Little more pubic hair
transferring going on?
603
00:23:55,846 --> 00:23:57,280
- Apparently.
604
00:23:57,331 --> 00:23:58,915
Either they were doing
the blackmail together
605
00:23:58,982 --> 00:24:00,116
And had a falling out--
606
00:24:00,167 --> 00:24:03,652
- Or she really was
working on an article...
607
00:24:03,704 --> 00:24:04,820
He found out about it,
608
00:24:04,888 --> 00:24:07,256
Decided to go
the blackmail route instead.
609
00:24:07,324 --> 00:24:10,159
She didn't want to go along,
and he kills her.
610
00:24:10,210 --> 00:24:12,495
- Or his accomplice did.
611
00:24:12,563 --> 00:24:14,297
- What accomplice?
612
00:24:14,364 --> 00:24:16,165
- The weekend they were
in the caribbean,
613
00:24:16,216 --> 00:24:18,434
It's the same weekend
sara bradley's apartment
614
00:24:18,501 --> 00:24:20,436
Was broken into,
and her hard drive
615
00:24:20,503 --> 00:24:22,305
With the compromising photos
616
00:24:22,356 --> 00:24:24,223
Showed up in dipalma's
apartment.
617
00:24:24,308 --> 00:24:25,892
The police assumed
that he had stolen it.
618
00:24:25,976 --> 00:24:28,861
- Well, we all did.
619
00:24:31,181 --> 00:24:34,066
- My accomplice to what?
I didn't do anything.
620
00:24:34,824 --> 00:24:35,907
- Mr. Dipalma,
621
00:24:35,992 --> 00:24:39,861
You may have
an opportunity here.
622
00:24:39,912 --> 00:24:42,213
- I don't know what
they're talking about.
623
00:24:42,298 --> 00:24:44,416
- So let him explain.
624
00:24:44,500 --> 00:24:45,800
- As you know,
625
00:24:45,868 --> 00:24:48,887
We're taking this blackmail
charge very seriously.
626
00:24:48,971 --> 00:24:51,840
But murder is always
a higher priority.
627
00:24:51,908 --> 00:24:53,241
- Murder again?
628
00:24:53,309 --> 00:24:54,426
You know and I know
you don't have
629
00:24:54,510 --> 00:24:56,278
A shred of evidence
against mr. Dipalma.
630
00:24:56,345 --> 00:24:58,647
- If another person
was involved,
631
00:24:58,714 --> 00:25:01,232
And mr. Dipalma
can help us find that person,
632
00:25:01,317 --> 00:25:03,435
Then there's always
the possibility
633
00:25:03,519 --> 00:25:07,388
Of a plea negotiation.
634
00:25:07,440 --> 00:25:09,024
- Sara bradley's
computer hard drive
635
00:25:09,075 --> 00:25:12,460
Was found in your apartment
after it was stolen from hers.
636
00:25:12,528 --> 00:25:14,963
How did it come
into your possession?
637
00:25:15,031 --> 00:25:16,781
- That was research
for my expose.
638
00:25:16,866 --> 00:25:18,416
I got it myself.
639
00:25:18,501 --> 00:25:20,135
- You're confessing
to burglary?
640
00:25:20,202 --> 00:25:22,804
- He's not confessing
to anything.
641
00:25:22,872 --> 00:25:25,423
- Well, he's covering
for somebody.
642
00:25:25,508 --> 00:25:28,343
Why?
643
00:25:30,713 --> 00:25:33,048
- Well, I guess we don't have
anything else to say.
644
00:25:33,099 --> 00:25:37,052
Except...
645
00:25:37,103 --> 00:25:39,104
- I've been reviewing
the briefs in this matter
646
00:25:39,188 --> 00:25:40,271
With interest.
647
00:25:40,356 --> 00:25:41,856
But I see no basis
for the defense
648
00:25:41,924 --> 00:25:43,591
To get ms. Carville's
tax records.
649
00:25:43,643 --> 00:25:45,110
And the request to see
650
00:25:45,194 --> 00:25:46,645
The notes of her
marriage counseling sessions
651
00:25:46,729 --> 00:25:49,197
Is out of bounds for about
five different reasons.
652
00:25:49,264 --> 00:25:52,150
- The, uh, personnel files
of ms. Carville's employees
653
00:25:52,234 --> 00:25:54,569
Are likewise privileged
and confidential.
654
00:25:54,620 --> 00:25:56,805
- They're also relevant
and material on their face.
655
00:25:56,872 --> 00:25:58,840
This case is all about
ms. Carville's
656
00:25:58,908 --> 00:26:00,241
Relationships
with her employees.
657
00:26:00,309 --> 00:26:02,577
- Actually, it's about
your client's attempt
658
00:26:02,628 --> 00:26:03,912
To commit blackmail.
659
00:26:03,963 --> 00:26:05,246
If you lost your copy
of the indictment,
660
00:26:05,297 --> 00:26:08,316
You can take a look
at mine.
661
00:26:08,384 --> 00:26:09,951
- The material
mr. Dipalma compiled
662
00:26:10,019 --> 00:26:12,554
Came largely from
a woman named megan kerik.
663
00:26:12,621 --> 00:26:14,656
- Whom we suspect
mr. Dipalma of murdering.
664
00:26:14,724 --> 00:26:15,840
- I didn't see
any mention of that
665
00:26:15,925 --> 00:26:17,592
In the indictment either.
666
00:26:17,660 --> 00:26:20,295
Ms. Kerik
had conducted research
667
00:26:20,363 --> 00:26:22,180
Amongst ms. Carville's
former employees,
668
00:26:22,264 --> 00:26:23,798
Several of whom
are not named.
669
00:26:23,866 --> 00:26:26,067
We need to find these women
to ask them
670
00:26:26,135 --> 00:26:28,136
What ms. Kerik
told them about her project.
671
00:26:28,204 --> 00:26:30,188
- These women
do not want to be dragged
672
00:26:30,272 --> 00:26:31,740
Into the limelight.
673
00:26:31,807 --> 00:26:32,974
- If they can shed
exculpatory light
674
00:26:33,025 --> 00:26:34,943
On ms. Kerik
and mr. Dipalma's intentions,
675
00:26:35,011 --> 00:26:36,611
That's not their choice.
676
00:26:36,679 --> 00:26:38,646
My client has a right
to compel their testimony.
677
00:26:38,714 --> 00:26:39,948
- That's the one point
of your argument
678
00:26:40,016 --> 00:26:41,249
I'll grant, mr. Baron.
679
00:26:41,317 --> 00:26:43,785
But you need to draft
your subpoena more narrowly
680
00:26:43,836 --> 00:26:45,954
To include the files
only of those women
681
00:26:46,005 --> 00:26:48,790
Who might have been candidates
for ms. Kerik's research.
682
00:26:48,841 --> 00:26:52,427
- Very good, your honor,
thank you.
683
00:26:52,494 --> 00:26:53,795
- Former lovers on parade.
684
00:26:53,846 --> 00:26:55,597
I wonder how vanessa carville's
gonna feel about that.
685
00:26:55,664 --> 00:26:59,017
- I'll go talk to her.
686
00:26:59,101 --> 00:27:01,469
[knocking on door]
687
00:27:01,520 --> 00:27:03,388
- How did it go?
688
00:27:03,472 --> 00:27:05,140
- See for yourself.
689
00:27:05,191 --> 00:27:07,809
- Well, I don't know about
the rest of you,
690
00:27:07,860 --> 00:27:11,112
But I've been having
a pretty lousy week.
691
00:27:11,180 --> 00:27:13,114
Yeah, thank you.
692
00:27:13,182 --> 00:27:14,282
[clears throat]
693
00:27:14,349 --> 00:27:15,516
As I mentioned before,
694
00:27:15,568 --> 00:27:18,903
I've done some pretty
kinky things in my life.
695
00:27:18,988 --> 00:27:21,573
I mean, was anybody
really surprised?
696
00:27:21,657 --> 00:27:22,741
[chuckles]
697
00:27:22,825 --> 00:27:25,526
But now, owing
to the wondrous nature
698
00:27:25,578 --> 00:27:27,695
Of our legal system,
699
00:27:27,747 --> 00:27:29,380
The man accused
of blackmailing me
700
00:27:29,465 --> 00:27:32,083
About those things
has been granted the right
701
00:27:32,168 --> 00:27:34,502
To drag a whole lot
of wonderful people
702
00:27:34,553 --> 00:27:36,638
Who've worked for me
through the mud.
703
00:27:36,705 --> 00:27:39,040
[audience jeering]
yeah, I know.
704
00:27:39,091 --> 00:27:40,341
- She's good.
705
00:27:40,392 --> 00:27:42,060
- I know. It's true.
706
00:27:42,144 --> 00:27:44,262
And on some level,
that's fair, I guess,
707
00:27:44,346 --> 00:27:46,214
But...I think it stinks.
708
00:27:46,282 --> 00:27:50,351
And as much as I would like
to see justice done,
709
00:27:50,402 --> 00:27:52,320
I wouldn't be able
to live with myself
710
00:27:52,388 --> 00:27:54,155
If I thought
so many good people,
711
00:27:54,223 --> 00:27:58,059
So many good friends--
many of whom I've already hurt--
712
00:27:58,127 --> 00:28:01,863
Would have their reputations
and lives messed up.
713
00:28:01,931 --> 00:28:06,951
So...I feel I have no choice.
714
00:28:07,036 --> 00:28:10,839
I am going to abandon
my complaint against this man,
715
00:28:10,906 --> 00:28:14,092
Even if it means a blackmailer
goes free.
716
00:28:14,176 --> 00:28:17,812
- Not to mention
a murderer.
717
00:28:17,880 --> 00:28:19,297
- Right.
718
00:28:24,228 --> 00:28:26,279
- The defense motion
to dismiss is premature.
719
00:28:26,364 --> 00:28:27,898
Our evidence hasn't
disappeared.
720
00:28:27,965 --> 00:28:30,367
- Your complaining witness has,
mr. Cutter.
721
00:28:30,435 --> 00:28:31,818
I do read the papers.
722
00:28:31,903 --> 00:28:33,403
- The trial hasn't even begun.
723
00:28:33,454 --> 00:28:35,972
It's a little early to say
that she's not gonna show up.
724
00:28:36,040 --> 00:28:37,791
- She just told 10 million
people she wouldn't.
725
00:28:37,875 --> 00:28:39,176
- Yes.
726
00:28:39,243 --> 00:28:40,994
And that made good television,
didn't it?
727
00:28:41,079 --> 00:28:42,963
We are continuing
communication
728
00:28:43,047 --> 00:28:44,715
With the victim
of this crime--
729
00:28:44,782 --> 00:28:46,717
- And good luck to you.
730
00:28:46,784 --> 00:28:48,085
I won't dismiss for now,
731
00:28:48,136 --> 00:28:50,020
But I'm releasing mr. Dipalma
on his own recognizance.
732
00:28:50,088 --> 00:28:53,056
There doesn't seem to be much
point to keep him in jail
733
00:28:53,124 --> 00:28:54,925
Waiting for a trial
that may never happen.
734
00:28:54,992 --> 00:28:56,259
[bangs gavel]
735
00:29:00,598 --> 00:29:01,798
- Well, that's great.
736
00:29:01,849 --> 00:29:03,650
Now he and his accomplice
can go out for a beer
737
00:29:03,735 --> 00:29:07,354
And have a big laugh
about this whole thing.
738
00:29:07,438 --> 00:29:09,489
- You know what?
739
00:29:09,574 --> 00:29:14,161
That might not be
a bad idea.
740
00:29:14,245 --> 00:29:15,862
[knocking on door]
741
00:29:15,947 --> 00:29:17,814
- Have you seen
what's on the internet?
742
00:29:17,865 --> 00:29:20,951
It says here
dennis dipalma
743
00:29:21,002 --> 00:29:23,319
Just got
half a million dollars
744
00:29:23,371 --> 00:29:25,872
To write a book
about vanessa carville.
745
00:29:25,957 --> 00:29:27,057
- Well, his lawyer
746
00:29:27,125 --> 00:29:29,176
Always said it was
a journalistic project.
747
00:29:29,260 --> 00:29:30,627
He's only $2.5 million
short.
748
00:29:30,678 --> 00:29:31,962
- So far.
749
00:29:32,013 --> 00:29:34,714
There's still paperback,
first serial, movie rights.
750
00:29:34,799 --> 00:29:37,667
This could be as profitable
as what he tried with carville.
751
00:29:37,735 --> 00:29:41,938
- Publishing that material
is perfectly legal,
752
00:29:42,006 --> 00:29:44,224
While threatening
to publish it is a felony.
753
00:29:44,308 --> 00:29:45,559
That doesn't seem
to make sense,
754
00:29:45,643 --> 00:29:46,726
Yet somehow it does.
755
00:29:46,811 --> 00:29:50,564
- Because it's coercion.
756
00:29:50,648 --> 00:29:54,284
- Glad to know we prosecute it
for a reason.
757
00:30:12,804 --> 00:30:15,338
[telephone rings]
758
00:30:15,389 --> 00:30:16,389
- Yeah.
759
00:30:16,474 --> 00:30:18,975
- Feel good to be back?
760
00:30:19,043 --> 00:30:20,343
- What do you think?
761
00:30:20,394 --> 00:30:22,145
- I hear congratulations
are in order.
762
00:30:22,213 --> 00:30:23,930
- Yeah, graduated top
of my class at rikers.
763
00:30:24,015 --> 00:30:25,916
- I just read about
your book deal.
764
00:30:25,983 --> 00:30:29,152
Surprised you didn't call me
to share the good news.
765
00:30:29,220 --> 00:30:31,354
- No one's called me.
It's just publishing gossip.
766
00:30:31,422 --> 00:30:34,074
- Half a million dollars.
I want 250.
767
00:30:34,158 --> 00:30:35,742
- There's no money.
It's just a rumor.
768
00:30:35,827 --> 00:30:37,027
- Really?
769
00:30:37,078 --> 00:30:38,278
Are you hiding it
in the caymans
770
00:30:38,362 --> 00:30:39,412
Like you were gonna hide
the money from carville?
771
00:30:39,497 --> 00:30:40,580
- There's nothing to hide.
772
00:30:40,665 --> 00:30:42,165
I'm telling you,
I swear.
773
00:30:42,233 --> 00:30:43,566
- Are you sure that's the way
you want to be?
774
00:30:43,618 --> 00:30:46,670
- It worked.
The phony book deal story.
775
00:30:46,737 --> 00:30:48,455
- I thought it might
give dipalma and his friend
776
00:30:48,539 --> 00:30:49,840
Something to talk about.
777
00:30:49,907 --> 00:30:51,741
Do the police know
who the caller is?
778
00:30:51,809 --> 00:30:53,260
- Yeah, derek fanning.
779
00:30:53,344 --> 00:30:54,711
Works on the website.
I met him.
780
00:30:54,762 --> 00:30:56,746
He told me he was thinking about
going to architecture school.
781
00:30:56,814 --> 00:30:59,216
- Guess he's raising
tuition money.
782
00:30:59,283 --> 00:31:00,550
- Yeah, well,
there were two calls
783
00:31:00,601 --> 00:31:01,968
Made after this one.
784
00:31:02,053 --> 00:31:03,153
Fanning kept asking for money,
785
00:31:03,221 --> 00:31:04,621
Dipalma kept saying
there wasn't any,
786
00:31:04,689 --> 00:31:05,922
Fanning kept calling him
a liar.
787
00:31:05,990 --> 00:31:07,991
[cell phone rings]
788
00:31:08,059 --> 00:31:11,761
Hello?
789
00:31:11,812 --> 00:31:14,731
We'll be right over.
Thanks.
790
00:31:14,782 --> 00:31:16,283
It was lieutenant van buren.
791
00:31:16,367 --> 00:31:20,036
The police just found
megan kerik's missing laptop.
792
00:31:22,974 --> 00:31:25,575
- It was dropped off
in the lobby of megan's building
793
00:31:25,626 --> 00:31:28,245
With a note saying that
it had been found abandoned
794
00:31:28,296 --> 00:31:29,963
In a coffee shop.
795
00:31:30,047 --> 00:31:32,749
Megan's address was
on a sticker on the bottom.
796
00:31:32,800 --> 00:31:35,168
- Well, that was very nice
of some good samaritan.
797
00:31:35,253 --> 00:31:37,170
- Oh, you have no idea.
798
00:31:37,255 --> 00:31:40,140
Wait until you see
the video we found on it.
799
00:31:40,224 --> 00:31:42,759
Play it.
800
00:31:42,810 --> 00:31:44,928
[whimpering and struggling]
801
00:31:44,979 --> 00:31:48,298
- A video of dipalma
murdering megan kerik?
802
00:31:48,366 --> 00:31:50,934
- Or having rough sex.
803
00:31:50,985 --> 00:31:53,520
She didn't die.
Not on camera.
804
00:31:53,604 --> 00:31:57,007
[coughing and choking]
805
00:31:57,074 --> 00:31:59,442
- Is there a date on that?
806
00:31:59,493 --> 00:32:00,810
- The day of the murder.
807
00:32:00,861 --> 00:32:03,079
But it's not hard
to fudge the time stamp
808
00:32:03,147 --> 00:32:05,648
If you know what
you're doing.
809
00:32:05,700 --> 00:32:06,983
- This good samaritan,
810
00:32:07,051 --> 00:32:08,451
Do we know who it was?
811
00:32:08,502 --> 00:32:10,870
- The note was unsigned,
and no prints.
812
00:32:10,955 --> 00:32:12,756
- If we arrest dipalma
for murder based on this,
813
00:32:12,823 --> 00:32:14,490
There's a provenance issue.
814
00:32:14,542 --> 00:32:16,259
- Well, that's the least
of it.
815
00:32:16,327 --> 00:32:18,628
You see his right hand?
816
00:32:18,679 --> 00:32:19,963
That ring would leave marks.
817
00:32:20,014 --> 00:32:21,298
The m.E. Didn't find
818
00:32:21,349 --> 00:32:23,867
Any matching marks
on the victim's neck.
819
00:32:23,935 --> 00:32:25,035
- Well, she was still alive.
820
00:32:25,102 --> 00:32:26,669
He took the ring off
before he killed her.
821
00:32:26,721 --> 00:32:29,806
- If he's the one who did.
822
00:32:29,857 --> 00:32:32,175
- There's a reflection
in the alarm clock.
823
00:32:32,226 --> 00:32:37,013
[coughing and choking]
824
00:32:37,064 --> 00:32:40,183
- Someone else
was in the room.
825
00:32:40,234 --> 00:32:43,353
- Okay, so on its face,
this is evidence
826
00:32:43,421 --> 00:32:45,322
That dipalma is a murderer,
827
00:32:45,373 --> 00:32:48,375
But it miraculously shows up
right after
828
00:32:48,459 --> 00:32:51,361
Dipalma's accomplice
demands $250,000
829
00:32:51,412 --> 00:32:54,331
And dipalma tells him
he can't pay.
830
00:32:54,382 --> 00:32:58,335
- The blackmailer
was being blackmailed.
831
00:32:58,419 --> 00:33:03,506
[coughing and choking]
832
00:33:03,557 --> 00:33:04,774
- So what's new?
833
00:33:04,842 --> 00:33:05,942
It's no secret
my client was dating her.
834
00:33:06,010 --> 00:33:07,677
- Dating?
835
00:33:07,745 --> 00:33:09,712
That's what you call it?
836
00:33:09,764 --> 00:33:12,082
- If you thought that
made my client a murderer,
837
00:33:12,149 --> 00:33:13,450
Then he'd already be
under arrest.
838
00:33:13,517 --> 00:33:15,452
- Well, we haven't given up
the thought.
839
00:33:15,519 --> 00:33:18,188
I hope you brought
your toothbrush.
840
00:33:18,239 --> 00:33:19,456
- Something's wrong
with this video,
841
00:33:19,523 --> 00:33:21,091
And you know it,
or we wouldn't be here.
842
00:33:21,158 --> 00:33:22,692
- Well,
we'd like to hear what
843
00:33:22,743 --> 00:33:24,127
Mr. Dipalma
has to say about it,
844
00:33:24,195 --> 00:33:26,396
About everything,
845
00:33:26,464 --> 00:33:28,999
Or this becomes
people's exhibit number one
846
00:33:29,066 --> 00:33:31,368
At his murder trial,
and we can discuss
847
00:33:31,435 --> 00:33:36,706
What's wrong or right
about it there.
848
00:33:36,774 --> 00:33:38,625
- He made me do it.
849
00:33:38,709 --> 00:33:40,143
- Who made you do what?
850
00:33:40,211 --> 00:33:42,646
- Derek fanning.
851
00:33:42,713 --> 00:33:44,297
He showed up while
I was with megan.
852
00:33:44,382 --> 00:33:46,516
With a gun.
853
00:33:46,583 --> 00:33:47,684
- Where was he standing?
854
00:33:47,752 --> 00:33:49,602
- On the side of the bed.
855
00:33:52,757 --> 00:33:53,807
- You knew someone was there.
856
00:33:53,891 --> 00:33:55,642
You knew this video
was fishy.
857
00:33:55,726 --> 00:33:57,977
- What exactly did mr. Fanning
make you do?
858
00:33:58,062 --> 00:34:00,980
- [chuckles]
859
00:34:01,065 --> 00:34:02,949
Pretend to strangle megan.
860
00:34:03,034 --> 00:34:04,634
He--he said he would shoot me.
He was crazy.
861
00:34:04,702 --> 00:34:06,236
- Why would he do that?
862
00:34:06,303 --> 00:34:09,739
- [sighs]
863
00:34:09,790 --> 00:34:13,943
When megan came to me
about vanessa carville,
864
00:34:13,994 --> 00:34:15,578
I thought it was
a great story.
865
00:34:15,646 --> 00:34:17,797
I asked derek to help
with the research.
866
00:34:17,882 --> 00:34:19,999
- And he broke into
sara bradley's apartment
867
00:34:20,084 --> 00:34:21,351
When she wouldn't cooperate.
868
00:34:21,419 --> 00:34:24,054
- He said we shouldn't publish
the story,
869
00:34:24,121 --> 00:34:25,805
That we could make
a lot of money.
870
00:34:25,890 --> 00:34:27,290
And I went along.
871
00:34:27,341 --> 00:34:28,758
I dropped the stuff
at carville's door.
872
00:34:28,826 --> 00:34:31,361
That night, megan figured out
what we were doing.
873
00:34:31,429 --> 00:34:32,929
She said she'd call carville.
874
00:34:32,980 --> 00:34:36,866
She said she'd call
the police, so...
875
00:34:36,934 --> 00:34:38,268
Derek made me do that.
876
00:34:43,107 --> 00:34:45,692
When I left,
megan was alive.
877
00:34:45,776 --> 00:34:47,277
Derek called me later
878
00:34:47,344 --> 00:34:49,145
And said that
he'd "taken care" of her
879
00:34:49,213 --> 00:34:50,813
And that it was safe
880
00:34:50,865 --> 00:34:52,682
To go through with
the blackmail now.
881
00:34:52,750 --> 00:34:54,868
I--I freaked.
882
00:34:54,952 --> 00:34:56,369
I didn't call carville
like I was supposed to.
883
00:34:56,454 --> 00:34:58,371
Derek said that if
I didn't get back into it,
884
00:34:58,456 --> 00:35:00,657
He would send that video
to the police.
885
00:35:00,725 --> 00:35:04,227
So...
886
00:35:04,295 --> 00:35:07,464
I did what he said.
887
00:35:07,531 --> 00:35:10,133
- I think that's the craziest
story I've ever heard.
888
00:35:10,201 --> 00:35:13,203
- So it's gotta be true,
right?
889
00:35:19,877 --> 00:35:22,645
- Case 35924,
people v. Derek fanning,
890
00:35:22,696 --> 00:35:23,813
Murder in the second degree.
891
00:35:23,864 --> 00:35:25,865
- How do you plead?
- Not guilty.
892
00:35:25,950 --> 00:35:29,018
- This is related to that
blackmail case, ms. Rubirosa?
893
00:35:29,069 --> 00:35:30,520
- Yes, the defendant's
accused of murdering
894
00:35:30,571 --> 00:35:32,288
The source of
the blackmail information
895
00:35:32,356 --> 00:35:34,040
When she threatened
to call the police.
896
00:35:34,125 --> 00:35:35,241
- The people's main witness
897
00:35:35,326 --> 00:35:37,410
Is the former blackmail
defendant.
898
00:35:37,495 --> 00:35:38,745
He's hardly credible.
899
00:35:38,829 --> 00:35:39,862
- We believe he is.
900
00:35:39,914 --> 00:35:41,197
He was as shocked as anyone
901
00:35:41,248 --> 00:35:43,716
By the brutal and cold-blooded
nature of this murder.
902
00:35:43,801 --> 00:35:46,202
- His credibility's
an issue for a jury,
903
00:35:46,253 --> 00:35:47,971
Not a hearing on bail,
904
00:35:48,038 --> 00:35:52,308
Which I'll set at $3 million.
905
00:35:52,376 --> 00:35:53,676
Why break precedent?
906
00:35:53,727 --> 00:35:56,846
[bangs gavel]
907
00:35:56,897 --> 00:36:00,049
- Our analysis of that video
will lend us some support.
908
00:36:00,100 --> 00:36:02,519
- We also found derek fanning's
gun and fingerprints
909
00:36:02,586 --> 00:36:06,156
On sara bradley's hard drive
and in megan's apartment.
910
00:36:06,223 --> 00:36:09,225
- But the jury's still gonna be
skeptical about you.
911
00:36:09,276 --> 00:36:10,794
We'll have to work
to convince them
912
00:36:10,861 --> 00:36:12,061
To trust your testimony.
913
00:36:12,112 --> 00:36:13,229
- Or we could save you
the effort.
914
00:36:13,280 --> 00:36:16,966
Mr. Dipalma's decided
not to appear.
915
00:36:17,034 --> 00:36:18,251
- Excuse me?
916
00:36:18,335 --> 00:36:20,270
- He's decided it's not
in his best interest
917
00:36:20,337 --> 00:36:21,588
To testify.
918
00:36:21,672 --> 00:36:24,340
- Well, we can still
prosecute him
919
00:36:24,408 --> 00:36:26,342
For the murder instead.
920
00:36:26,410 --> 00:36:28,478
- I think that ship
has sailed.
921
00:36:28,546 --> 00:36:30,430
Ms. Rubirosa already told
a judge
922
00:36:30,514 --> 00:36:32,098
That mr. Fanning is
the killer.
923
00:36:32,183 --> 00:36:34,484
It would be pretty easy
to raise reasonable doubt
924
00:36:34,552 --> 00:36:38,054
If you try mr. Dipalma.
925
00:36:38,105 --> 00:36:39,522
- So what is it, huh?
926
00:36:39,590 --> 00:36:41,924
You afraid that fanning'll
be acquitted and come after you?
927
00:36:41,976 --> 00:36:43,893
Is he holding something else
over your head?
928
00:36:43,944 --> 00:36:47,597
- I just don't think
that publicly swearing
929
00:36:47,648 --> 00:36:49,115
I was involved in blackmail
and murder
930
00:36:49,200 --> 00:36:51,150
Is the best
possible career move.
931
00:36:51,235 --> 00:36:52,819
Plus, I could get sued.
932
00:36:52,903 --> 00:36:55,488
The feds could come after me.
933
00:36:55,573 --> 00:36:58,324
I don't see any upside.
934
00:36:58,409 --> 00:37:01,777
- We can give you immunity
and then subpoena you.
935
00:37:01,829 --> 00:37:03,379
If you choose not
to testify,
936
00:37:03,447 --> 00:37:05,882
We can charge you
with contempt.
937
00:37:05,949 --> 00:37:07,684
- Contempt I can handle.
938
00:37:07,751 --> 00:37:11,421
- Well, don't worry.
You already have ours.
939
00:37:16,360 --> 00:37:19,762
- So blackmail
and a brutal murder,
940
00:37:19,813 --> 00:37:22,315
And everybody walks.
941
00:37:22,399 --> 00:37:24,234
Maybe we should go into
another line of work,
942
00:37:24,301 --> 00:37:25,735
Dry cleaning.
943
00:37:25,802 --> 00:37:27,854
- Or we could charge them
together for both crimes.
944
00:37:27,938 --> 00:37:30,139
- And they'll both stay silent
and you'll be pushing
945
00:37:30,190 --> 00:37:31,741
Two rocks up two hills.
946
00:37:31,808 --> 00:37:34,327
What about
your blackmail victim?
947
00:37:34,411 --> 00:37:36,913
She's still on the sidelines?
948
00:37:36,980 --> 00:37:38,081
- Resolutely.
949
00:37:38,148 --> 00:37:40,116
There's something
in those personnel files
950
00:37:40,167 --> 00:37:43,253
She doesn't want the world
or her husband to see.
951
00:37:43,320 --> 00:37:47,340
This blackmail thing,
it really works.
952
00:37:47,424 --> 00:37:51,327
- Maybe we should try it.
953
00:37:52,829 --> 00:37:55,598
- Jack, I'm sorry
it had to be this way.
954
00:37:55,666 --> 00:37:57,934
I know you went the extra mile
on my behalf.
955
00:37:58,001 --> 00:37:59,469
I just couldn't let it
go to trial.
956
00:37:59,520 --> 00:38:00,720
- I know, vanessa.
957
00:38:00,804 --> 00:38:04,507
That's what I wanted
to talk to you about.
958
00:38:04,558 --> 00:38:06,893
- Well, this is a surprise.
959
00:38:06,977 --> 00:38:08,444
What is this, some kind
of shock therapy
960
00:38:08,512 --> 00:38:09,779
To make me change my mind?
961
00:38:09,846 --> 00:38:11,514
- We'd like you to remember
how you felt
962
00:38:11,565 --> 00:38:13,983
When you got that package,
when you saw him
963
00:38:14,034 --> 00:38:17,487
In the park demanding
$3 million.
964
00:38:17,538 --> 00:38:19,355
- What are we doing here,
playing a memory game?
965
00:38:19,406 --> 00:38:20,823
- I remember.
966
00:38:20,874 --> 00:38:22,325
It was awful.
967
00:38:22,376 --> 00:38:24,043
But I can't let innocent friends
get hurt
968
00:38:24,128 --> 00:38:27,413
By him and him
in some public spectacle.
969
00:38:27,498 --> 00:38:29,599
- I understand, vanessa,
so I'm sorry.
970
00:38:29,667 --> 00:38:31,367
- About what?
971
00:38:31,435 --> 00:38:33,369
- We're charging you
with criminal sale
972
00:38:33,437 --> 00:38:35,204
Of a controlled substance
in the fifth degree.
973
00:38:35,272 --> 00:38:36,756
It's a class "d" felony.
974
00:38:36,840 --> 00:38:38,007
- What?
975
00:38:38,058 --> 00:38:39,542
- From megan kerik's diary.
976
00:38:39,610 --> 00:38:41,477
"I was nervous at first,
977
00:38:41,545 --> 00:38:43,062
"but we split
one of her vicodins
978
00:38:43,147 --> 00:38:45,715
And a bottle of wine
and then...Bliss."
979
00:38:45,766 --> 00:38:47,567
- Half a vicodin.
980
00:38:47,651 --> 00:38:49,268
I gave it to her.
I didn't sell it.
981
00:38:49,353 --> 00:38:51,104
- Doesn't matter.
982
00:38:51,188 --> 00:38:55,124
Legally, to sell means
to sell, exchange, or to give.
983
00:38:55,192 --> 00:38:57,860
The law still applies
and so does the penalty.
984
00:38:57,911 --> 00:38:59,195
- You can't possibly
be serious.
985
00:38:59,246 --> 00:39:02,064
- I'm sure the charge
won't do you much good
986
00:39:02,116 --> 00:39:03,916
In a divorce...
987
00:39:04,001 --> 00:39:06,402
Or a fight over child custody.
988
00:39:08,339 --> 00:39:11,907
- You sons of bitches.
989
00:39:11,959 --> 00:39:15,077
You're no better than he is.
990
00:39:15,129 --> 00:39:18,414
- So...
You'll testify?
991
00:39:21,802 --> 00:39:24,303
- Sure. I can't wait.
992
00:39:25,606 --> 00:39:28,274
- Wait a minute.
Can she still do that?
993
00:39:28,359 --> 00:39:30,526
- Yes, the case
hasn't been dismissed,
994
00:39:30,594 --> 00:39:32,261
But I don't think
she ever will.
995
00:39:32,312 --> 00:39:34,063
That's not the plan,
is it?
996
00:39:34,114 --> 00:39:36,032
- Well, now that we have
997
00:39:36,099 --> 00:39:38,067
Ms. Carville's cooperation,
998
00:39:38,118 --> 00:39:39,652
Mr. Dipalma is looking at
999
00:39:39,737 --> 00:39:41,404
Ten years in prison
for blackmail.
1000
00:39:41,455 --> 00:39:43,639
- But if he changes his mind
1001
00:39:43,707 --> 00:39:45,775
About testifying
against mr. Fanning,
1002
00:39:45,843 --> 00:39:46,943
You might let that slide.
1003
00:39:47,011 --> 00:39:49,712
- Oh, we could probably
work something out.
1004
00:39:49,780 --> 00:39:52,548
He nails fanning
for the murder,
1005
00:39:52,616 --> 00:39:56,052
Then takes a plea,
does two years.
1006
00:39:56,119 --> 00:39:58,221
- You screwed with me
to screw with him.
1007
00:39:58,288 --> 00:40:00,807
- Bank shot.
1008
00:40:00,891 --> 00:40:04,310
- You're still
a son of a bitch.
1009
00:40:09,933 --> 00:40:14,187
- We have a deal?
1010
00:40:17,141 --> 00:40:21,277
- Deal.
1011
00:40:21,345 --> 00:40:22,645
- A blackmail daisy chain.
1012
00:40:22,696 --> 00:40:24,280
They definitely didn't
teach that in law school.
1013
00:40:24,331 --> 00:40:26,682
- Turnabout.
It was only fair.
1014
00:40:26,750 --> 00:40:27,867
- So that's the new game plan.
1015
00:40:27,951 --> 00:40:29,502
We do what they do.
1016
00:40:29,586 --> 00:40:32,455
Next time we try a murderer,
we'll kill somebody.
1017
00:40:32,506 --> 00:40:33,756
- I don't know.
1018
00:40:33,824 --> 00:40:35,374
We'll have to ask the boss.
1019
00:40:35,459 --> 00:40:38,211
Sync: Adriano_CSI for Addict7ed
1020
00:40:38,261 --> 00:40:42,811
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.