All language subtitles for Law & Order s05e03 Blue Bamboo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,708 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,769 --> 00:00:06,683 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,549 the police who investigate crime 4 00:00:08,609 --> 00:00:11,419 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,478 --> 00:00:13,185 These are their stories. 6 00:00:13,480 --> 00:00:16,086 RON: But I have a guaranteed reservation for a suite. 7 00:00:16,149 --> 00:00:19,130 I'm sorry, sir, but as of midnight the computers moved your suite 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,790 into the pool of assignable rooms. Ron... 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,265 I called from the plane. I talked to someone. 10 00:00:22,322 --> 00:00:23,528 IRENE: Ron, please, this isn't helping anything. 11 00:00:23,590 --> 00:00:26,503 Look, what do we need, a note from the pilot saying why we didn't make it? 12 00:00:26,560 --> 00:00:28,562 IRENE: This isn't helping anything. RON: Don't you start on me, too. 13 00:00:28,629 --> 00:00:31,109 Just let me deal with this gentleman. 14 00:00:31,498 --> 00:00:33,808 Excuse me, sir, can I help you? 15 00:00:34,134 --> 00:00:35,807 (IRENE GASPING) 16 00:00:37,471 --> 00:00:38,609 I thought he was drunk. 17 00:00:38,672 --> 00:00:41,209 We get all kinds wandering in here at this hour of the morning. 18 00:00:41,275 --> 00:00:43,186 Maybe this one wandered in from your bar. 19 00:00:43,243 --> 00:00:44,347 No, the bar is over there. 20 00:00:44,411 --> 00:00:45,913 He was coming from upstairs. 21 00:00:45,979 --> 00:00:47,959 Detective, how much longer is this going to take? 22 00:00:48,015 --> 00:00:50,621 Our guests are quite sensitive to this kind of thing. 23 00:00:50,684 --> 00:00:52,357 Yeah, especially this guest. 24 00:00:52,419 --> 00:00:54,865 In his pocket. No ID, no wallet. 25 00:00:54,922 --> 00:00:57,994 Any way to find out what room this belongs to. 26 00:00:58,158 --> 00:00:59,364 No, they're untraceable. 27 00:00:59,426 --> 00:01:00,598 A security precaution. 28 00:01:00,661 --> 00:01:02,334 I'm sure he appreciated it. 29 00:01:02,396 --> 00:01:05,002 Hey, next time there's a heart attack at 3:00 in the morning, 30 00:01:05,065 --> 00:01:06,703 why don't you call it into the 2-0? 31 00:01:06,767 --> 00:01:08,769 I didn't know what we got here. 32 00:01:09,570 --> 00:01:12,608 Before he keeled over, did you notice if he was holding his left arm? 33 00:01:12,673 --> 00:01:14,152 No, he just looked drunk. 34 00:01:14,207 --> 00:01:15,914 BRISCOE: Was he slurring his words? 35 00:01:16,076 --> 00:01:17,419 JENSEN: No, he was trying to speak. 36 00:01:17,477 --> 00:01:18,888 Could be a stroke. 37 00:01:19,546 --> 00:01:21,492 Yeah. How about a stroke of lead? 38 00:01:21,548 --> 00:01:22,754 Look at that. 39 00:01:22,816 --> 00:01:23,817 Jeez. 40 00:01:24,284 --> 00:01:26,025 Blink once and you'd miss it. 41 00:01:26,086 --> 00:01:27,360 Must be a small caliber. 42 00:01:27,421 --> 00:01:29,298 There's no exit wound. 43 00:01:29,590 --> 00:01:31,467 Could be a .22. That'll do it. 44 00:01:31,525 --> 00:01:34,597 Ping-pongs off his vitals, all the bleeding's internal. 45 00:01:34,661 --> 00:01:35,799 Great. 46 00:01:35,862 --> 00:01:38,866 I liked him better when he had a heart attack. 47 00:02:31,018 --> 00:02:33,658 (SPEAKING JAPANESE) 48 00:02:33,754 --> 00:02:36,701 Just making sure that everything's okay here. 49 00:02:37,057 --> 00:02:39,560 Okay. 524's next. 50 00:02:39,626 --> 00:02:42,505 You know, there's gotta be an easier way than this. 51 00:02:47,834 --> 00:02:49,313 Go ahead, open it. 52 00:02:54,741 --> 00:02:56,516 My, my, what a mess. 53 00:03:02,049 --> 00:03:03,722 Okay, what do you got? 54 00:03:04,518 --> 00:03:05,895 Shiunro Hayashi. 55 00:03:05,986 --> 00:03:09,593 Room's charged to a corporate credit card from a... 56 00:03:09,656 --> 00:03:11,533 Ingoyo Leisure Company. 57 00:03:11,591 --> 00:03:12,797 Tokyo address. 58 00:03:12,859 --> 00:03:14,964 Phone cord's pulled out of the wall. 59 00:03:15,028 --> 00:03:16,974 Look what's sitting right in front of me. 60 00:03:17,030 --> 00:03:18,270 A wallet. 61 00:03:18,331 --> 00:03:19,571 Okay. 62 00:03:21,868 --> 00:03:23,779 Picture ID, and it's him. 63 00:03:24,404 --> 00:03:28,546 Credit cards, receipt from a traveler's check, and there's no cash. 64 00:03:29,209 --> 00:03:32,156 And we have a shell casing. 65 00:03:32,279 --> 00:03:33,519 .22. 66 00:03:33,580 --> 00:03:35,924 Is this starting to remind you of something? 67 00:03:35,982 --> 00:03:39,293 Couple of weeks ago a German tourist got a surprise visit, right? 68 00:03:39,352 --> 00:03:41,389 That was one of the Barrington hotels. 69 00:03:41,455 --> 00:03:43,901 Midtown and definitely mid-range. 70 00:03:44,124 --> 00:03:46,798 The rumor about that is that it was an inside job. 71 00:03:46,860 --> 00:03:49,136 We're going to need a list of all your employees. 72 00:03:49,196 --> 00:03:52,143 And we're gonna want to talk to everybody who's staying on this floor. 73 00:03:52,199 --> 00:03:55,874 I'm sure the Barrington wasn't put through this sort of inconvenience. 74 00:03:55,936 --> 00:03:58,473 Nobody left the Barrington in a bag. 75 00:03:59,506 --> 00:04:01,986 I've got calls from the Asahi Shimbun, 76 00:04:02,042 --> 00:04:04,955 the Nippon Weekly, the Japan Times, 77 00:04:05,011 --> 00:04:08,857 and that's not counting the Japanese consulate climbing all over us. 78 00:04:08,982 --> 00:04:12,589 Yeah, great. They can help us sort through the 85 sets of fingerprints. 79 00:04:12,652 --> 00:04:15,326 Okay, there's no calls from his room after 5:00. 80 00:04:15,388 --> 00:04:18,926 No one on the floor saw anything go in or out of his room 81 00:04:19,359 --> 00:04:21,396 and no one heard anything. 82 00:04:21,928 --> 00:04:23,703 And no forced entry. 83 00:04:23,997 --> 00:04:26,944 At the Barrington, didn't the robber talk his way in? 84 00:04:27,000 --> 00:04:29,344 Yeah, he identified himself as hotel maintenance. 85 00:04:29,402 --> 00:04:31,609 German tourist lets him in, gets pistol-whipped. 86 00:04:31,671 --> 00:04:34,982 Hayashi has no bruises, but he gets a slug through the armpit. 87 00:04:35,041 --> 00:04:36,247 Maybe that's what it took. 88 00:04:36,309 --> 00:04:38,755 Seems this guy was carrying a wad. 89 00:04:38,912 --> 00:04:41,893 According to the travelers' check company, Hayashi cashed 10 grand yesterday 90 00:04:41,948 --> 00:04:43,120 at the front desk. 91 00:04:43,183 --> 00:04:44,958 That's a lot of walking around money. 92 00:04:45,018 --> 00:04:48,124 I bet someone at the front desk thought so, too. 93 00:04:49,322 --> 00:04:51,359 TEAGLE: You'd be amazed how many guests come back an hour later 94 00:04:51,424 --> 00:04:53,165 claiming we shorted them. 95 00:04:53,226 --> 00:04:54,603 This put an end to that. 96 00:04:54,661 --> 00:04:58,336 Hayashi, 10:08. $10,000 and your signature. 97 00:04:58,865 --> 00:05:01,869 Anybody else who might know how much Hayashi was carrying? 98 00:05:01,935 --> 00:05:03,278 Anyone in tipping range. 99 00:05:03,336 --> 00:05:04,906 He was unusually generous. 100 00:05:04,971 --> 00:05:07,850 You've got other receipts here with someone else's signature. 101 00:05:07,908 --> 00:05:10,252 Danny Zabel. I was training him. 102 00:05:10,510 --> 00:05:14,515 I had to make him forget everything he learned at the Barrington. 103 00:05:18,051 --> 00:05:19,325 LOGAN: According to the manager, 104 00:05:19,386 --> 00:05:22,697 you were with him when he helped the victim cash some travelers' checks? 105 00:05:23,490 --> 00:05:25,094 He was Japanese. 106 00:05:25,158 --> 00:05:26,398 Hayashi? 107 00:05:27,828 --> 00:05:30,240 I guess. I don't really remember. 108 00:05:30,363 --> 00:05:32,274 You were working at the Barrington, midtown, 109 00:05:32,332 --> 00:05:34,642 when a similar robbery happened, right? 110 00:05:34,701 --> 00:05:38,774 Look, at the Barrington the police talked to everybody, all right? 111 00:05:38,939 --> 00:05:40,350 I wasn't even in town when that happened. 112 00:05:40,407 --> 00:05:44,321 So it's for no particular reason that you're not there anymore? 113 00:05:45,212 --> 00:05:46,748 I was laid off. 114 00:05:46,847 --> 00:05:47,985 It happens. 115 00:05:48,048 --> 00:05:51,120 They told us you quit a week after the robbery. 116 00:05:51,818 --> 00:05:53,320 Let me tell you something, Danny. 117 00:05:53,386 --> 00:05:54,797 Robberies happen all the time. 118 00:05:54,855 --> 00:05:58,268 Now, maybe the detectives down at the Barrington let things slide, 119 00:05:58,325 --> 00:05:59,360 but we don't. 120 00:05:59,426 --> 00:06:01,633 We want the shooter, big guy. 121 00:06:04,164 --> 00:06:05,802 I don't know, I... Good, we'll take you. 122 00:06:05,866 --> 00:06:07,675 You're just as good for it. 123 00:06:08,001 --> 00:06:10,242 Hold on. All right, all right. 124 00:06:11,171 --> 00:06:12,548 You were saying? 125 00:06:13,573 --> 00:06:16,918 The stupid idiot. He wasn't supposed to kill anybody. 126 00:06:18,011 --> 00:06:19,183 Who? 127 00:06:19,446 --> 00:06:20,652 Charlie Kett. 128 00:06:20,714 --> 00:06:22,523 He's my brother-in-law. 129 00:06:22,582 --> 00:06:24,061 He got out of prison six months ago. 130 00:06:24,117 --> 00:06:27,690 He says I gotta help him or he takes it out on my sister. 131 00:06:28,722 --> 00:06:31,396 Hey, hey, Mikey, heard you got one handed to you, huh? 132 00:06:31,458 --> 00:06:32,960 Yeah. For once, we did something right. 133 00:06:33,026 --> 00:06:35,336 It should be big news in Tokyo. 134 00:06:36,396 --> 00:06:39,275 A slightly late Detective Logan. 135 00:06:39,332 --> 00:06:42,108 Mr. Nakahara from the Japanese consulate. 136 00:06:42,168 --> 00:06:44,705 He's here for Mr. Hayashi's remains. 137 00:06:45,972 --> 00:06:47,042 How are you? 138 00:06:47,107 --> 00:06:50,554 Lieutenant Van Buren tells me you are making progress. 139 00:06:51,044 --> 00:06:53,615 I have great respect for the New York police. 140 00:06:53,680 --> 00:06:56,684 I am sure you will solve this terrible crime. 141 00:06:57,717 --> 00:06:58,889 So are we. 142 00:06:58,952 --> 00:07:02,092 In Japan, murders are so unusual, 143 00:07:02,155 --> 00:07:05,329 each one can receive the full attention of the police. 144 00:07:05,392 --> 00:07:08,862 Mr. Nakahara, we may be overworked and understaffed, 145 00:07:08,929 --> 00:07:12,934 but we sure do like to catch murderers, no matter who they kill. 146 00:07:12,999 --> 00:07:15,878 Yes. Let me know when we can take possession of the remains. 147 00:07:15,936 --> 00:07:17,813 Of course. Thank you. 148 00:07:22,709 --> 00:07:23,881 Nice gull... 149 00:07:23,944 --> 00:07:26,891 Probably thinks you have to be born eating sushi to get the job done. 150 00:07:26,947 --> 00:07:29,154 Maybe a little brain food wouldn't hurt. 151 00:07:29,215 --> 00:07:30,922 We located Charles Kett. 152 00:07:30,984 --> 00:07:33,487 He's been in Rikers since yesterday afternoon. 153 00:07:33,553 --> 00:07:36,727 Picked up on a DWI, with outstanding warrants. 154 00:07:37,023 --> 00:07:40,470 So if Kett was locked up, that leaves us with Zabel. 155 00:07:40,527 --> 00:07:43,633 I don't quite picture Mighty Mouse robbing Hayashi by himself. 156 00:07:43,697 --> 00:07:46,234 We'll hold him as Kett's accomplice on the Barrington job. 157 00:07:46,299 --> 00:07:49,940 Maybe the shooter's someone Hayashi brought back to the hotel. 158 00:07:50,003 --> 00:07:51,209 Walk in his shoes. 159 00:07:51,271 --> 00:07:52,909 See who turns up. 160 00:07:53,607 --> 00:07:54,847 What's the deal, Mike? 161 00:07:54,908 --> 00:07:57,718 Your favorite uncle died at Pearl Harbor? 162 00:07:58,745 --> 00:08:00,281 It's their attitude. 163 00:08:00,947 --> 00:08:03,621 They think they're better than everybody else. 164 00:08:04,417 --> 00:08:05,794 Masters of the universe. 165 00:08:05,852 --> 00:08:07,354 Doesn't that bother you? 166 00:08:07,420 --> 00:08:10,333 No, what bothers me is some kid heisting my car for a living 167 00:08:10,390 --> 00:08:13,030 because nobody taught him how to read. 168 00:08:13,793 --> 00:08:15,500 Lighter than air. 169 00:08:15,562 --> 00:08:18,168 Jacket alone must be worth two grand. 170 00:08:26,806 --> 00:08:29,582 You believe this is what he wears to go hit some balls? 171 00:08:29,643 --> 00:08:31,589 Golf Land. Indoor driving range. 172 00:08:31,644 --> 00:08:33,385 West 34th. 173 00:08:33,580 --> 00:08:36,584 6:00 p.m., that's the day he got shot. 174 00:08:39,085 --> 00:08:40,621 Well, look around. 175 00:08:40,687 --> 00:08:43,964 Someone of the Japanese persuasion would hardly stand out. 176 00:08:44,024 --> 00:08:47,562 Well, what if I told you that Mr. Hayashi is a very big tipper? 177 00:08:47,627 --> 00:08:49,197 Would that jog your memory? 178 00:08:49,262 --> 00:08:51,105 Yeah, I remember him now. 179 00:08:51,164 --> 00:08:53,075 Actually, I remember his friend. 180 00:08:53,133 --> 00:08:55,306 A woman? No, a black guy. 181 00:08:55,368 --> 00:08:58,008 You don't often see a twosome like that. 182 00:08:58,104 --> 00:08:59,606 He gave me his card. 183 00:08:59,672 --> 00:09:03,119 I think I still have his number around here somewhere. 184 00:09:05,679 --> 00:09:08,683 I booked some piano players for his clubs in Tokyo. 185 00:09:08,782 --> 00:09:11,820 I don't know if it's because they saw Casablanca too many times, 186 00:09:11,885 --> 00:09:13,796 but a cat who can hum As Time Goes By 187 00:09:13,853 --> 00:09:15,764 can make a very decent living over there. 188 00:09:15,822 --> 00:09:17,529 So you talked about lounge acts? 189 00:09:17,590 --> 00:09:21,436 He was also interested in singers, of the white female variety. 190 00:09:21,494 --> 00:09:23,997 After golf what else was on the menu? 191 00:09:24,064 --> 00:09:26,567 He invited me along for some socializing. 192 00:09:26,633 --> 00:09:29,773 The man has... had a lot of energy. 193 00:09:30,136 --> 00:09:32,275 I, on the other hand, have a wife. 194 00:09:32,338 --> 00:09:33,442 My condolences. 195 00:09:33,506 --> 00:09:35,782 Any idea where Hayashi was heading? 196 00:09:35,842 --> 00:09:38,322 Club in midtown. The East-West. 197 00:09:38,511 --> 00:09:40,684 Said I wouldn't be disappointed. 198 00:09:40,747 --> 00:09:44,092 KENDRICK: The Japanese are about the last people in America who still eat steak. 199 00:09:44,150 --> 00:09:47,393 Yeah, and about the only people who pay $75 for prime rib. 200 00:09:47,454 --> 00:09:49,456 They pay twice that much in Tokyo. 201 00:09:49,522 --> 00:09:51,297 Anyway, it's all on their expense account. 202 00:09:51,357 --> 00:09:52,563 This is where they do business. 203 00:09:52,625 --> 00:09:55,936 They relax, close a couple of deals, and the wives stay at home. 204 00:09:55,995 --> 00:09:58,771 So was Hayashi closing any deals the other night? 205 00:09:58,932 --> 00:09:59,933 It was a social call. 206 00:09:59,999 --> 00:10:02,275 I met him in Tokyo about three years ago. 207 00:10:02,335 --> 00:10:03,814 That's where I got the idea. 208 00:10:03,870 --> 00:10:07,647 I saw how he ran his club, and I figured with all the Japanese over here, 209 00:10:07,707 --> 00:10:09,414 they need a place where they feel at home. 210 00:10:09,476 --> 00:10:11,251 At home? Look at this. 211 00:10:11,311 --> 00:10:14,622 You got American songs, girls, food. 212 00:10:14,681 --> 00:10:16,388 What's home about that? 213 00:10:16,449 --> 00:10:19,487 People think they want to bring America to its knees, uh-uh? 214 00:10:19,886 --> 00:10:21,524 They wanna be America. 215 00:10:21,588 --> 00:10:24,501 They prefer their scotch mellow, and their women blonde. 216 00:10:24,557 --> 00:10:26,798 How about Hayashi? Did he leave alone? 217 00:10:26,860 --> 00:10:27,861 Are you kidding? 218 00:10:27,927 --> 00:10:29,338 A guy like him? 219 00:10:29,395 --> 00:10:31,966 He was with one of the waitresses, Suzy. 220 00:10:32,265 --> 00:10:34,006 I think they might've left together. 221 00:10:34,067 --> 00:10:36,479 I saw her in the back. She's cashing out. 222 00:10:37,170 --> 00:10:38,171 Sure, I was with him. 223 00:10:38,238 --> 00:10:40,809 That makes me guilty of bad taste, not murder. 224 00:10:40,874 --> 00:10:42,979 The United Nations thing didn't work out? 225 00:10:43,042 --> 00:10:44,953 We understood each other perfectly. 226 00:10:45,011 --> 00:10:47,491 He wanted to take, I didn't wanna give. 227 00:10:47,547 --> 00:10:49,220 Some things I don't do on the first date. 228 00:10:49,282 --> 00:10:50,659 Unless you're getting paid for it. 229 00:10:50,717 --> 00:10:52,253 I just called up her yellows. 230 00:10:52,318 --> 00:10:57,063 Felony larceny, solicitation, and a little incident of you discharging a weapon. 231 00:10:57,390 --> 00:10:59,336 .22, surprise, surprise. 232 00:10:59,392 --> 00:11:00,700 Some guy was starting with me. 233 00:11:00,760 --> 00:11:03,900 I told him the next shot would have him singing with the Vienna Boys Choir. 234 00:11:03,963 --> 00:11:06,876 Right. Now you got Hayashi singing with a different choir. 235 00:11:06,933 --> 00:11:09,243 I told you, all we did was kiss. 236 00:11:12,205 --> 00:11:13,946 Then I asked for money up front. 237 00:11:14,007 --> 00:11:15,213 He said he never had to pay for it. 238 00:11:15,275 --> 00:11:17,050 Like just because they own Rockefeller Center 239 00:11:17,110 --> 00:11:18,521 I'm supposed to go to bed with him? 240 00:11:18,578 --> 00:11:22,424 And meanwhile, the better part of 10 grand is falling out of his wallet. 241 00:11:23,149 --> 00:11:24,184 I'm calling my lawyer. 242 00:11:24,250 --> 00:11:27,356 Good. Tell him to meet you at the station house. 243 00:11:28,121 --> 00:11:32,228 Don't worry. They got nothing. They got a lot of nothing. 244 00:11:34,227 --> 00:11:36,503 Three hours of dancing around with her, and I got nothing. 245 00:11:36,563 --> 00:11:38,634 You tell her she matched up on fingerprints? 246 00:11:38,698 --> 00:11:40,507 She doesn't deny being in the room. 247 00:11:40,567 --> 00:11:42,012 Forensics just called. 248 00:11:42,068 --> 00:11:45,242 Suzy left a little something behind with Hayashi. 249 00:11:45,605 --> 00:11:48,245 Her big mistake was not taking his watch. 250 00:11:48,308 --> 00:11:50,254 Female pubic hair caught in the band. 251 00:11:50,310 --> 00:11:52,620 I thought they got caught on soda cans. 252 00:11:52,679 --> 00:11:54,852 You said she was a brunette? Yeah. 253 00:11:55,048 --> 00:11:58,393 Brunettes try to look like blondes, not vice versa. 254 00:11:58,718 --> 00:11:59,753 You got the wrong girl. 255 00:11:59,819 --> 00:12:01,730 Wait a minute, are you saying the hair's from a blonde? 256 00:12:01,788 --> 00:12:03,859 Yeah, natural blonde. Sorry. 257 00:12:06,526 --> 00:12:10,235 I'm surprised a guy this busy didn't die of a heart attack. 258 00:12:10,930 --> 00:12:13,171 Must be all the fish they eat. 259 00:12:13,266 --> 00:12:17,043 Last night I caught Mike in the parking lot smashing up a Toyota. 260 00:12:17,103 --> 00:12:20,482 Our problem is who left their mark on Hayashi's watch. 261 00:12:20,540 --> 00:12:24,613 After Suzy's out the door, where did Hayashi find a blonde on short notice? 262 00:12:24,677 --> 00:12:27,214 Well, he's not gonna call a hooker if he doesn't want to pay for it. 263 00:12:27,280 --> 00:12:31,422 If I wanted a date on the double, I'd head straight for the hotel bar. 264 00:12:31,484 --> 00:12:33,088 Well, it was pretty busy. 265 00:12:33,152 --> 00:12:35,758 It was the last night of a dentists' convention. 266 00:12:35,822 --> 00:12:37,802 Somebody should give them Novocain. 267 00:12:37,857 --> 00:12:40,337 But is that a yes or a no on Mr. Hayashi? 268 00:12:40,393 --> 00:12:41,929 Yeah, he was here around closing. 269 00:12:41,995 --> 00:12:43,474 Alone, or was he with somebody? 270 00:12:43,529 --> 00:12:45,338 More like glued to. A blonde. 271 00:12:45,398 --> 00:12:48,004 They kind of stuck out in a room full of guys discussing drill bits. 272 00:12:48,067 --> 00:12:49,978 So did you get a look at her? 273 00:12:50,570 --> 00:12:52,413 He ordered drinks before she got here, 274 00:12:52,472 --> 00:12:54,645 then they did a little dry hump on the couch, 275 00:12:54,707 --> 00:12:56,152 just enough to make me puke, 276 00:12:56,209 --> 00:12:57,813 and they're off to the elevators. 277 00:12:57,877 --> 00:12:59,618 This blonde, you ever see her before? 278 00:12:59,679 --> 00:13:01,056 Maybe she was a guest here? 279 00:13:01,114 --> 00:13:03,720 No, I never seen her before or since. 280 00:13:03,783 --> 00:13:06,093 But with her level of enthusiasm, something tells me 281 00:13:06,152 --> 00:13:08,063 she works off a beeper. 282 00:13:08,588 --> 00:13:10,090 Half hour before she gets here, 283 00:13:10,156 --> 00:13:13,433 he tips me a 10 to get change for the pay phone. 284 00:13:15,028 --> 00:13:17,372 Hey, 12, including the john. 285 00:13:17,664 --> 00:13:20,770 It'll take a couple of days to pull IUDs from that many phones. 286 00:13:20,833 --> 00:13:24,042 The booking agent said Hayashi was in town auditioning singers. 287 00:13:24,103 --> 00:13:25,980 Of the female variety. 288 00:13:27,507 --> 00:13:31,148 I put an ad in the trades, and the headshots came pouring in. 289 00:13:31,210 --> 00:13:35,625 LOGAN: Look at this. Blonde, blonde. Blonde. 290 00:13:35,682 --> 00:13:37,559 Hayashi had specific requirements. 291 00:13:37,617 --> 00:13:39,494 I made the phone calls, set up all the auditions. 292 00:13:39,552 --> 00:13:41,862 And then what? Hayashi met all the hopefuls? 293 00:13:41,921 --> 00:13:45,459 The auditions were held in his hotel room during regular business hours. 294 00:13:45,525 --> 00:13:47,402 What about after business hours? 295 00:13:47,460 --> 00:13:48,530 I wouldn't know. 296 00:13:48,594 --> 00:13:49,800 Hayashi was on his own. 297 00:13:49,862 --> 00:13:51,739 Are these all the girls Hayashi saw? 298 00:13:51,798 --> 00:13:53,744 Mostly, yeah. I kept a list. 299 00:13:54,967 --> 00:13:58,005 All the future Madonnas in the five boroughs. 300 00:13:58,204 --> 00:13:59,376 Enjoy. 301 00:14:00,873 --> 00:14:02,978 Our turn to hold auditions. 302 00:14:03,409 --> 00:14:04,911 He saw me personally. 303 00:14:04,977 --> 00:14:07,856 It wasn't as much fun as having my tonsils out. 304 00:14:07,914 --> 00:14:10,360 Really? We heard he was a real charmer. 305 00:14:10,416 --> 00:14:13,158 Well, he was busy charming someone else. 306 00:14:13,252 --> 00:14:14,856 Cell phone glued to his ear, 307 00:14:14,921 --> 00:14:17,265 I'm belting out Whitney Houston's greatest hits. 308 00:14:17,323 --> 00:14:19,530 Turns out he's ordering lunch. 309 00:14:19,592 --> 00:14:20,593 And that was it? 310 00:14:20,660 --> 00:14:22,640 My mother's just as happy. 311 00:14:22,695 --> 00:14:25,699 She says I need Tokyo like I need another kid. 312 00:14:26,999 --> 00:14:28,501 I wish I could help. 313 00:14:28,768 --> 00:14:30,805 I never even spoke to him. 314 00:14:32,371 --> 00:14:34,009 You are on the audition list. 315 00:14:34,073 --> 00:14:35,882 You see here, it says Kristi Jakes. 316 00:14:35,942 --> 00:14:37,615 I'm on a lot of lists. 317 00:14:37,677 --> 00:14:40,089 I get plenty of work right here singing jingles. 318 00:14:40,146 --> 00:14:41,216 Savmor Car Rentals? 319 00:14:41,280 --> 00:14:42,554 You're kidding. 320 00:14:42,615 --> 00:14:44,720 "Savmor, drive more." That's you? 321 00:14:45,284 --> 00:14:47,491 Pay's good, I wear what I like, 322 00:14:47,553 --> 00:14:49,829 I don't have to worry about men like Hayashi. 323 00:14:49,889 --> 00:14:51,562 Who you never met. 324 00:14:51,958 --> 00:14:53,562 I said like him. 325 00:14:54,060 --> 00:14:55,664 I know the type. 326 00:14:56,262 --> 00:14:58,173 "You have a nice voice." 327 00:14:58,231 --> 00:14:59,938 "What else can you do?" 328 00:14:59,999 --> 00:15:02,206 Why did you audition for it, anyway? 329 00:15:02,268 --> 00:15:04,407 Well, I heard the pay's good over there. 330 00:15:04,470 --> 00:15:07,917 Then I got on the list, and then I heard it was at his hotel. 331 00:15:07,974 --> 00:15:09,351 No, thanks. 332 00:15:09,675 --> 00:15:11,177 I didn't show. 333 00:15:11,444 --> 00:15:14,789 I didn't even know he was dead until my agent called me this morning. 334 00:15:14,847 --> 00:15:16,986 The other singers weren't so upset about it. 335 00:15:17,049 --> 00:15:18,722 He wanted me in his clubs. 336 00:15:18,785 --> 00:15:20,264 That means I'm good. 337 00:15:20,553 --> 00:15:22,499 "Good" meaning you can sing? 338 00:15:23,322 --> 00:15:24,596 Right. 339 00:15:25,324 --> 00:15:26,826 My bags were packed. 340 00:15:27,894 --> 00:15:30,738 What, you think I want to do temp work the rest of my life? 341 00:15:30,797 --> 00:15:33,107 I can only type 40 words a minute. 342 00:15:33,900 --> 00:15:35,504 Can I get going? 343 00:15:37,904 --> 00:15:40,145 IUDs from the lobby phones came in. 344 00:15:40,807 --> 00:15:42,582 Here, I got you a tuna on white. 345 00:15:42,642 --> 00:15:44,280 They were all out of blowfish. 346 00:15:44,343 --> 00:15:45,845 Arigato, baby. 347 00:15:46,312 --> 00:15:47,916 Got the audition list? Mmm-hmm. 348 00:15:48,915 --> 00:15:52,692 Okay, I got Tiffany Bouchet. 349 00:15:53,886 --> 00:15:55,263 I don't see her. 350 00:15:55,354 --> 00:15:56,833 Angel Monroe. 351 00:15:59,926 --> 00:16:01,428 Heather Wayne. 352 00:16:02,261 --> 00:16:03,740 Kristi Jakes. 353 00:16:03,996 --> 00:16:05,407 Tori Bishop. 354 00:16:06,132 --> 00:16:07,509 No, no, no. 355 00:16:08,100 --> 00:16:09,374 How about Keli Konnors? 356 00:16:09,435 --> 00:16:11,415 K-E-I-I, Konnors with a 357 00:16:11,938 --> 00:16:13,542 What? Let me see that. 358 00:16:13,806 --> 00:16:16,480 I dated a Keli Konnors with two "K's" once. 359 00:16:17,777 --> 00:16:20,280 Her real name was Joan Kozlasky. 360 00:16:22,482 --> 00:16:23,790 Listen to this. 361 00:16:24,283 --> 00:16:25,762 Tara Harmony. 362 00:16:26,953 --> 00:16:28,591 Lisa Larue. 363 00:16:29,856 --> 00:16:31,164 Doesn't that sound bogus to you? 364 00:16:31,224 --> 00:16:32,532 Stage names. 365 00:16:32,592 --> 00:16:35,505 I doubt that's what NYNEX puts on their phone bills. 366 00:16:36,762 --> 00:16:38,571 Okay, what've we got? 367 00:16:40,132 --> 00:16:43,306 Shannon Gilbert's real name is Paulette McDougal. 368 00:16:43,569 --> 00:16:44,673 What's wrong with that? 369 00:16:44,737 --> 00:16:47,843 Sounds like somebody your mother would make you take to the senior prom. 370 00:16:47,907 --> 00:16:48,942 Next? 371 00:16:49,008 --> 00:16:50,885 Local 802 just faxed this in. 372 00:16:50,943 --> 00:16:51,978 More lady singers. 373 00:16:52,044 --> 00:16:55,253 You find anyone that can handle opera, let me know. 374 00:16:58,651 --> 00:17:02,758 Dig this. Toni with an "I" Curtis is Bernice Schwartz. 375 00:17:02,955 --> 00:17:05,367 Cute. I would've remembered that. 376 00:17:08,361 --> 00:17:09,931 Kristi Jakes, Martha Bowen. 377 00:17:09,996 --> 00:17:12,272 That's the "Savmor, drive more" lady. 378 00:17:13,332 --> 00:17:17,303 Martha Bowen got a phone call from the hotel at 1:10 a.m. 379 00:17:18,371 --> 00:17:20,578 It doesn't mean the call was from Hayashi. 380 00:17:20,640 --> 00:17:22,381 We checked the IUDs from her apartment. 381 00:17:22,441 --> 00:17:25,388 Three calls to his hotel the day of the murder. 382 00:17:25,444 --> 00:17:26,855 You're getting warmer. What else? 383 00:17:26,913 --> 00:17:28,722 Warmer? How about broiled? 384 00:17:28,781 --> 00:17:32,160 A couple of months ago, Martha Bowen got a home use permit 385 00:17:32,218 --> 00:17:34,459 for a GAR .22 automatic. 386 00:17:34,520 --> 00:17:37,023 Which is probably at the bottom of the East River by now. 387 00:17:37,089 --> 00:17:38,397 Look, put her in a line-up. 388 00:17:38,457 --> 00:17:40,061 See what the waitress says. 389 00:17:40,126 --> 00:17:42,606 If she can't make a positive ID, we've tainted her as a witness. 390 00:17:42,662 --> 00:17:44,198 We have the pubic hair. 391 00:17:44,263 --> 00:17:46,174 If it matches with Martha... 392 00:17:46,232 --> 00:17:48,041 We'd have enough to arrest. 393 00:17:48,467 --> 00:17:51,676 Okay, I'll see Judge Rivera about a search order. 394 00:17:53,573 --> 00:17:57,020 All right, let's make this fast, Counselors. 395 00:17:57,076 --> 00:17:58,612 I'm on a 10-minute recess here. 396 00:17:58,678 --> 00:18:00,180 Invasion of privacy, Your Honor. 397 00:18:00,246 --> 00:18:01,782 Plucking my client's pubic hair. 398 00:18:01,848 --> 00:18:03,225 I've got it. 399 00:18:03,983 --> 00:18:05,291 Miss Kincaid? 400 00:18:06,185 --> 00:18:08,893 Same standards apply as for the taking of any other evidence. 401 00:18:08,955 --> 00:18:11,299 A suspect can be compelled to provide a blood sample. 402 00:18:11,357 --> 00:18:12,768 If there's probable cause. 403 00:18:12,825 --> 00:18:16,102 There's no evidence my client was anywhere near Mr. Hayashi. 404 00:18:16,162 --> 00:18:17,402 CLAIRE: She called his hotel. 405 00:18:17,463 --> 00:18:19,374 A woman of her description was seen with the victim. 406 00:18:19,432 --> 00:18:22,970 Your Honor, if they have an eyewitness, why aren't we talking about that 407 00:18:23,035 --> 00:18:24,309 instead of a hair sample? 408 00:18:24,370 --> 00:18:25,508 Good point. 409 00:18:25,571 --> 00:18:27,915 I see sufficient cause for both. 410 00:18:28,474 --> 00:18:32,286 And since it's your idea, Mr. Hellman, it's your call. 411 00:18:32,345 --> 00:18:34,848 Door number one or door number two? 412 00:18:37,683 --> 00:18:40,186 That's a loaded question, Your Honor. 413 00:18:40,686 --> 00:18:43,792 You see, I haven't really... I... 414 00:18:43,856 --> 00:18:45,836 Not to worry, Counselor. 415 00:18:45,892 --> 00:18:47,838 I've got your answer for you. 416 00:18:47,893 --> 00:18:49,804 This is your lucky day. 417 00:18:49,929 --> 00:18:52,034 You get to win both prizes. 418 00:18:58,104 --> 00:18:59,344 I think number two. 419 00:18:59,405 --> 00:19:02,386 She was turned away from me most of the time, but I'm pretty sure it's her. 420 00:19:02,441 --> 00:19:03,545 Pretty sure is not good enough. 421 00:19:03,609 --> 00:19:05,520 I'll take my client home now. 422 00:19:05,578 --> 00:19:06,648 The forensics came in. 423 00:19:06,712 --> 00:19:08,714 Not so fast, Mr. Hellman. 424 00:19:09,849 --> 00:19:11,851 The hairs match. We've got her. 425 00:19:12,551 --> 00:19:15,293 Okay, everybody who's innocent can leave the room. 426 00:19:15,354 --> 00:19:17,095 Not you, sweetheart. 427 00:19:17,456 --> 00:19:20,699 Martha Bowen, you're under arrest for the murder of Shiunro Hayashi. 428 00:19:20,760 --> 00:19:21,898 You have the right to remain silent. 429 00:19:21,961 --> 00:19:24,532 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 430 00:19:26,432 --> 00:19:28,537 I read the indictment backwards and forwards. 431 00:19:28,601 --> 00:19:33,516 I see "ifs" and "maybes" but no evidence my client did anything wrong, 432 00:19:33,573 --> 00:19:36,520 unless you count being groped in a bar as a felony. 433 00:19:36,575 --> 00:19:39,613 There's still the matter of a missing .22 caliber pistol. 434 00:19:39,679 --> 00:19:42,717 Which my client says was stolen from her purse two months ago. 435 00:19:42,782 --> 00:19:45,991 And only now it occurs to her to report the theft. 436 00:19:46,319 --> 00:19:49,596 Look, she lied to the police about meeting Hayashi. 437 00:19:49,989 --> 00:19:52,629 What do you expect a jury to conclude? 438 00:19:53,159 --> 00:19:55,662 Conclude beyond a reasonable doubt? 439 00:19:55,961 --> 00:19:57,770 You really want to find out, Jack? 440 00:19:57,830 --> 00:20:00,071 I wouldn't pass up the chance. 441 00:20:02,401 --> 00:20:04,403 HELLMAN: Let's talk hypotheticals. 442 00:20:04,804 --> 00:20:07,307 A young singer gets called for an audition... 443 00:20:07,373 --> 00:20:08,408 JACK: And she brings her gun. 444 00:20:08,474 --> 00:20:11,512 What's her audition piece, 22 Ways To Leave Your Lover? 445 00:20:11,577 --> 00:20:13,682 We live in dangerous times. 446 00:20:14,113 --> 00:20:15,524 Can I go on? 447 00:20:16,148 --> 00:20:18,059 She makes nice with her future boss. 448 00:20:18,117 --> 00:20:21,758 Soon as she's in his room, it's the casting couch gone bad. 449 00:20:21,821 --> 00:20:24,825 He tries to rape her, she shoots in self-defense. 450 00:20:24,924 --> 00:20:26,904 Then rips the phone out, and steals his money. 451 00:20:26,959 --> 00:20:28,495 The phone's ripped out in the struggle. 452 00:20:28,561 --> 00:20:30,472 And who's to say there was any money? 453 00:20:30,529 --> 00:20:31,803 Nice try. 454 00:20:32,531 --> 00:20:36,980 Your client entices a man up to his room with the purpose of robbing him. 455 00:20:37,069 --> 00:20:40,516 She pumps a bullet into him and leaves him for dead. 456 00:20:40,740 --> 00:20:41,946 That's murder two. 457 00:20:42,008 --> 00:20:43,214 Really? 458 00:20:43,542 --> 00:20:46,648 Is that the way it'll play to 12 red-blooded citizens, 459 00:20:46,712 --> 00:20:49,352 who can't tell sushi from sukiyaki? 460 00:20:52,752 --> 00:20:54,561 Anything to support their claim? 461 00:20:54,620 --> 00:20:58,659 If there'd been a struggle, you'd expect to see marks on Hayashi's body. 462 00:20:58,724 --> 00:21:01,830 And at least there'd be Bowen's prints all over the room. 463 00:21:01,894 --> 00:21:04,534 And the money? Hasn't been recovered. 464 00:21:04,597 --> 00:21:06,338 She managed to post bail. 465 00:21:06,399 --> 00:21:09,107 With help from a Sandra Krane, her agent. 466 00:21:09,168 --> 00:21:12,638 Martha Bowen gets on the stand, says scout's honor. 467 00:21:13,539 --> 00:21:16,713 And we hope the jury doesn't notice the victim is a foreign national 468 00:21:16,776 --> 00:21:18,813 with an overactive libido. 469 00:21:19,078 --> 00:21:20,751 Talk to her agent. 470 00:21:20,813 --> 00:21:24,283 Maybe this isn't the first time she's had problems with an audition. 471 00:21:26,852 --> 00:21:29,856 See, last month Martha averaged three sessions a week 472 00:21:29,922 --> 00:21:31,959 at $600 per, plus royalties... 473 00:21:32,024 --> 00:21:33,628 Well, darling, you do the math. 474 00:21:33,693 --> 00:21:35,832 Very lucky I found her this niche. 475 00:21:35,895 --> 00:21:37,203 Talent doesn't count? 476 00:21:37,263 --> 00:21:40,369 Talent? Talent doesn't count if you can't handle a crowd. 477 00:21:40,433 --> 00:21:41,810 See, Martha had stage fright. 478 00:21:41,867 --> 00:21:43,175 She was seeing a therapist. 479 00:21:43,235 --> 00:21:46,216 So she auditions to sing in a night club in Tokyo? 480 00:21:46,272 --> 00:21:50,015 Well, maybe it's different if the room doesn't speak the same language. 481 00:21:50,076 --> 00:21:52,147 Why didn't you ask her that before you set up the audition? 482 00:21:52,211 --> 00:21:55,124 Well, I didn't ask her because she made the appointment herself. 483 00:21:55,181 --> 00:21:58,856 See, American faces go at a very high premium in Japan. 484 00:21:59,351 --> 00:22:02,924 A singer like Martha can make about $5,000 a week. 485 00:22:02,988 --> 00:22:04,467 If I'd known she wanted to go back there, 486 00:22:04,523 --> 00:22:06,628 I would've booked her through my own contacts. 487 00:22:06,692 --> 00:22:08,672 She's been there before? 488 00:22:11,263 --> 00:22:14,870 The Japanese consulate issued a work visa to Martha Bowen two years ago 489 00:22:14,934 --> 00:22:17,039 to work in one of Hayashi's clubs. 490 00:22:17,102 --> 00:22:20,049 At the time, she was using the stage name Nicolette Laine. 491 00:22:20,105 --> 00:22:22,881 Hayashi co-signed her visa application. 492 00:22:23,109 --> 00:22:24,986 What does her lawyer have to say about this? 493 00:22:25,044 --> 00:22:26,318 Well, he claims he didn't know. 494 00:22:26,378 --> 00:22:28,051 Sure, he didn't know. 495 00:22:28,914 --> 00:22:30,951 Well, maybe he's just an idiot. 496 00:22:31,016 --> 00:22:33,326 Is there anybody who would know what she was doing in Japan? 497 00:22:33,385 --> 00:22:35,991 There's no boyfriend, no one she talked to about it. 498 00:22:36,055 --> 00:22:39,696 I called her father in Duluth, he hasn't returned my calls. 499 00:22:39,758 --> 00:22:41,362 Get back in touch with the Japanese consulate. 500 00:22:41,427 --> 00:22:45,273 Maybe we can find another singer who worked with her in Tokyo. 501 00:22:48,567 --> 00:22:49,671 DIANE: I spent a year there. 502 00:22:49,735 --> 00:22:51,237 It was a hoot. 503 00:22:51,403 --> 00:22:53,383 People were real generous. 504 00:22:53,439 --> 00:22:58,445 I came back with two suitcases full of Chanel bags and Ferragamo shoes. 505 00:22:58,644 --> 00:23:01,284 Most singers get flowers after a show. 506 00:23:01,847 --> 00:23:04,623 Well, I told my mother I was singing. 507 00:23:06,385 --> 00:23:08,865 Are you saying you became a prostitute? 508 00:23:08,921 --> 00:23:12,027 Look, in Japan things don't work out the same as here. 509 00:23:12,091 --> 00:23:13,434 They've got customs. 510 00:23:13,492 --> 00:23:15,233 You go with the flow. 511 00:23:15,361 --> 00:23:16,669 And Martha didn't? 512 00:23:16,729 --> 00:23:19,300 One night, I heard she took a swing at somebody. 513 00:23:19,365 --> 00:23:20,366 They had to call the cops. 514 00:23:20,432 --> 00:23:22,639 Even the embassy got into it. 515 00:23:23,469 --> 00:23:27,212 I was on the telephone to our Tokyo embassy until 4:00 this morning. 516 00:23:27,273 --> 00:23:29,617 I hope we found what you wanted. 517 00:23:29,808 --> 00:23:34,723 A year ago last April, Miss Bowen was arrested for assaulting a customer 518 00:23:34,780 --> 00:23:36,851 at a club where she was employed. 519 00:23:36,916 --> 00:23:38,293 Apparently she'd been drinking. 520 00:23:38,350 --> 00:23:41,923 Maybe she felt that being fondled wasn't included in the cover charge. 521 00:23:41,987 --> 00:23:43,728 According to her written statement, 522 00:23:43,789 --> 00:23:46,292 her real beef was with her employer. 523 00:23:46,358 --> 00:23:47,860 Shiunro Hayashi? 524 00:23:48,494 --> 00:23:50,371 She was interrogated by the Tokyo police 525 00:23:50,429 --> 00:23:52,670 in the presence of an embassy officer. 526 00:23:52,731 --> 00:23:56,543 She claimed that Mr. Hayashi owed her a few thousand dollars in back pay. 527 00:23:56,602 --> 00:23:59,913 She also claimed that he was holding her passport to keep her 528 00:23:59,972 --> 00:24:01,645 from leaving the country. 529 00:24:01,707 --> 00:24:05,382 Now, we sent a letter to Mr. Hayashi explaining that the passport 530 00:24:05,444 --> 00:24:08,186 was the property of the U.S. government, and that it should be returned. 531 00:24:08,247 --> 00:24:09,885 And like a good boy, he did? 532 00:24:09,949 --> 00:24:11,155 Apparently so. 533 00:24:11,217 --> 00:24:14,130 The embassy never heard back from Miss Bowen. 534 00:24:14,620 --> 00:24:17,692 The Tokyo police dropped the drunk and disorderly charges against her, 535 00:24:17,756 --> 00:24:20,259 apparently at Hayashi's insistence. 536 00:24:20,326 --> 00:24:23,364 A couple of months later, she left Japan on a medical emergency. 537 00:24:23,429 --> 00:24:28,139 So Bowen waits until Hayashi's on her home turf to settle up with him. 538 00:24:28,867 --> 00:24:31,245 He probably thought she just wanted to kiss and make up. 539 00:24:31,303 --> 00:24:32,543 CLERK: Miss Kincaid. 540 00:24:39,378 --> 00:24:41,187 It's from Bowen's attorney. 541 00:24:42,081 --> 00:24:44,925 He's moving to suppress the embassy report. 542 00:24:49,154 --> 00:24:50,360 HELLMAN: Simply put, Your Honor, 543 00:24:50,422 --> 00:24:53,869 my client wasn't Mirandized when she was arrested in Tokyo. 544 00:24:53,926 --> 00:24:58,033 Ergo, her statements and any report based on those statements are inadmissible. 545 00:24:58,097 --> 00:25:01,874 As far as I know, Your Honor, Japan is still a sovereign nation. 546 00:25:01,934 --> 00:25:04,278 Our constitutional protections don't apply there. 547 00:25:04,336 --> 00:25:06,475 They do, if there's any governmental involvement. 548 00:25:06,772 --> 00:25:08,445 An officer from the U.S. embassy 549 00:25:08,507 --> 00:25:10,953 was present during my client's interrogation. 550 00:25:11,477 --> 00:25:15,584 She was under the impression that the officer was there as her legal counsel. 551 00:25:15,648 --> 00:25:17,525 What she thought is beside the point. 552 00:25:17,583 --> 00:25:20,029 She was under the authority of the Tokyo police. 553 00:25:20,085 --> 00:25:24,227 If you play stickball in Canarsie, you better learn Brooklyn rules. 554 00:25:24,490 --> 00:25:26,265 Point well taken, Mr. McCoy. 555 00:25:26,325 --> 00:25:28,464 HELLMAN: This is unbelievable, Your Honor. 556 00:25:28,627 --> 00:25:32,006 Illegal aliens swarm into our country by the thousands 557 00:25:32,064 --> 00:25:34,476 and are immediately granted constitutional protection. 558 00:25:34,533 --> 00:25:36,376 But the minute I set foot across the border, 559 00:25:36,435 --> 00:25:38,005 you're saying my own government 560 00:25:38,070 --> 00:25:39,174 won't protect my interests? 561 00:25:39,238 --> 00:25:44,654 Come on, Mr. Hellman, you're arguing a motion here, not running for Congress, 562 00:25:45,010 --> 00:25:46,489 and that motion is denied. 563 00:25:46,545 --> 00:25:49,355 The statements and the report are admissible. 564 00:25:51,917 --> 00:25:53,157 What next, Jack? 565 00:25:53,218 --> 00:25:56,324 Drag a suspect across the nearest border, beat a confession out of him, 566 00:25:56,388 --> 00:25:57,924 then use it in court? 567 00:25:58,590 --> 00:26:00,069 Works for me. 568 00:26:01,727 --> 00:26:03,866 "Right next to Rockefeller Center," 569 00:26:03,929 --> 00:26:06,808 "Pebble Beach and the Seattle Mariners," 570 00:26:06,865 --> 00:26:11,405 "add to the Japanese trophy case the U.S. Constitution." 571 00:26:12,204 --> 00:26:16,152 Yep, now they have us trampling on the rights of an American citizen 572 00:26:16,208 --> 00:26:17,846 to pacify the Japanese. 573 00:26:17,910 --> 00:26:20,857 We should let the murderer go free so that a few bigots 574 00:26:20,913 --> 00:26:23,985 can stand a little taller at the Fourth of July picnic. 575 00:26:24,750 --> 00:26:28,596 You don't have to be a bigot to see that we've been taken by our friends 576 00:26:28,654 --> 00:26:30,258 on the other side of the dateline. 577 00:26:30,322 --> 00:26:33,769 Let's not confuse Martha Bowen with the auto industry. 578 00:26:34,393 --> 00:26:35,770 (PHONE BUZZING) 579 00:26:37,162 --> 00:26:38,232 Yes. 580 00:26:41,100 --> 00:26:43,080 Hellman's on his way up. 581 00:26:43,135 --> 00:26:45,615 Martha Bowen's gonna get on the stand, 582 00:26:46,939 --> 00:26:48,441 and she's going to cry rape, 583 00:26:48,507 --> 00:26:52,421 or some other nonsense about the big, bad Japanese, 584 00:26:52,845 --> 00:26:55,587 and you're lucky if you get a hung jury. 585 00:27:00,452 --> 00:27:01,795 (KNOCKING ON DOOR) 586 00:27:03,455 --> 00:27:06,800 Jack. I think you know Mildred Kaskel. 587 00:27:06,859 --> 00:27:09,169 She'll be taking over as chief counsel. 588 00:27:09,228 --> 00:27:11,902 I filed a notice of substitution on the way over. 589 00:27:11,964 --> 00:27:13,170 I know your work, Miss Kaskel. 590 00:27:13,232 --> 00:27:17,647 So what's it gonna be, the feminist version of "the Devil made me do it?" 591 00:27:18,804 --> 00:27:21,546 The Devil here is your so-called victim. 592 00:27:21,807 --> 00:27:25,186 He viciously abused my client while she was in Japan. 593 00:27:25,944 --> 00:27:29,949 I plan to introduce evidence she was suffering from Battered Woman Syndrome 594 00:27:30,015 --> 00:27:31,187 when she shot him. 595 00:27:31,250 --> 00:27:32,627 Come again? 596 00:27:32,951 --> 00:27:34,931 She shot him over a contract dispute. 597 00:27:34,987 --> 00:27:36,091 MILDRED: No. 598 00:27:36,188 --> 00:27:40,000 What happened to her in Japan had nothing to do with singing. 599 00:27:45,697 --> 00:27:48,803 It was gonna be the biggest break I ever got. 600 00:27:50,369 --> 00:27:54,476 Mr. Hayashi said important people came to his club. 601 00:27:55,374 --> 00:27:58,480 My first week, it was like a party every night. 602 00:27:58,744 --> 00:28:01,281 All these men throwing money around. 603 00:28:01,980 --> 00:28:04,290 $100 for a Scotch. 604 00:28:04,717 --> 00:28:07,254 500 just to sit next to me. 605 00:28:09,054 --> 00:28:13,400 Mr. Hayashi told me to just be nice to them. 606 00:28:14,726 --> 00:28:16,865 No one cared I was a singer. 607 00:28:18,630 --> 00:28:20,405 I wanted to go home. 608 00:28:21,800 --> 00:28:25,009 Mr. Hayashi said lowed him all this money. 609 00:28:25,070 --> 00:28:26,947 I didn't know what to do. 610 00:28:27,239 --> 00:28:28,980 He had my passport. 611 00:28:29,241 --> 00:28:30,652 I was alone. 612 00:28:32,744 --> 00:28:37,090 He said I could pay him back by being more friendly. 613 00:28:38,050 --> 00:28:40,360 By sleeping with his customers. 614 00:28:44,356 --> 00:28:45,699 I said no. 615 00:28:46,925 --> 00:28:48,461 He got furious. 616 00:28:50,662 --> 00:28:52,039 He beat me. 617 00:28:54,933 --> 00:28:58,278 He said if I disappeared, 618 00:28:59,071 --> 00:29:00,607 no one would know. 619 00:29:02,107 --> 00:29:03,780 No one would care. 620 00:29:06,178 --> 00:29:07,919 I didn't want to die. 621 00:29:10,983 --> 00:29:15,227 Every day she's been back, Martha's been living in fear for her life. 622 00:29:16,421 --> 00:29:18,264 When she found out Mr. Hayashi was in town, 623 00:29:18,323 --> 00:29:21,167 she believed he came here looking for her. 624 00:29:21,660 --> 00:29:25,198 She killed him believing she was acting in self-defense. 625 00:29:32,738 --> 00:29:36,584 Martha Bowen claims she killed Hayashi because she feared for her life. 626 00:29:36,642 --> 00:29:38,485 It sounds irrational, unless you believe 627 00:29:38,544 --> 00:29:40,922 the Battered Woman Syndrome applies here. 628 00:29:40,979 --> 00:29:42,151 It's bull. 629 00:29:42,414 --> 00:29:45,054 It's revenge dressed up in smoke and mirrors. 630 00:29:45,117 --> 00:29:49,190 Tall, blonde Miss Bowen killed a short, dark Japanese man 631 00:29:49,254 --> 00:29:51,564 who was running a white slavery operation. 632 00:29:51,623 --> 00:29:53,728 This is not a Saturday morning cartoon. 633 00:29:53,792 --> 00:29:54,896 Yeah. 634 00:29:55,127 --> 00:29:59,473 Kaskel times her summation to fall on Pearl Harbor Day, 635 00:29:59,531 --> 00:30:01,841 so the jury can pin a medal on her client. 636 00:30:01,900 --> 00:30:04,779 She saw his ad, she called him up, she seduced him, 637 00:30:04,837 --> 00:30:07,374 and she shot him behind closed doors. 638 00:30:07,439 --> 00:30:08,975 She set him up. 639 00:30:09,241 --> 00:30:13,155 Kaskel can use the Syndrome to justify every one of those acts. 640 00:30:16,381 --> 00:30:17,655 This defense, 641 00:30:19,952 --> 00:30:23,229 like my grandmother's nightgown, covers everything. 642 00:30:23,555 --> 00:30:28,664 Just keep the jury focused on the fact that this woman killed this man 643 00:30:28,727 --> 00:30:30,968 and walked off with the money. 644 00:30:31,363 --> 00:30:34,071 The Battered Woman Syndrome almost exclusively applies 645 00:30:34,132 --> 00:30:35,736 to abused wives or girlfriends. 646 00:30:35,801 --> 00:30:36,939 Almost. 647 00:30:37,002 --> 00:30:39,175 Any woman in any abusive relationship 648 00:30:39,237 --> 00:30:41,683 can display characteristics of this syndrome. 649 00:30:41,740 --> 00:30:44,346 It's never been applied in a case where the abuser was killed 650 00:30:44,409 --> 00:30:47,754 a year after the relationship and the abuse ended. 651 00:30:47,813 --> 00:30:52,353 Let's ask some Vietnam vets about the expiration date on stress disorders. 652 00:30:52,417 --> 00:30:55,921 This theory is not generally accepted by the scientific community. 653 00:30:55,988 --> 00:30:58,764 Until it is, it's not a proper subject for expert testimony. 654 00:30:58,824 --> 00:31:02,966 My client has the right to present evidence to explain her conduct. 655 00:31:03,128 --> 00:31:07,042 She reasonably and honestly believed her life was in danger. 656 00:31:07,099 --> 00:31:09,340 Mr. McCoy doesn't want the jury to hear why. 657 00:31:09,401 --> 00:31:12,848 No, I don't want them confusing Miss Bowen with the actual women 658 00:31:12,904 --> 00:31:14,850 this syndrome was meant to describe. 659 00:31:14,906 --> 00:31:16,886 They can decide that for themselves. 660 00:31:16,942 --> 00:31:21,288 Frankly, her actions seem so far beyond understanding 661 00:31:21,346 --> 00:31:24,884 that I'd like to hear her explanations myself. 662 00:31:25,317 --> 00:31:28,423 Then I'd like our psychiatrist to hear them, too. 663 00:31:28,620 --> 00:31:31,032 I want Miss Bowen to submit to an examination. 664 00:31:31,089 --> 00:31:32,159 MILDRED: No problem. 665 00:31:32,224 --> 00:31:34,761 But I would like the record to show we're not required to submit. 666 00:31:34,826 --> 00:31:36,703 We're pleading justification. 667 00:31:36,762 --> 00:31:40,733 My client's reasonable beliefs are at issue, not her state of mind. 668 00:31:40,799 --> 00:31:42,073 So noted. 669 00:31:42,434 --> 00:31:44,641 And I'll see you all in court. 670 00:31:47,072 --> 00:31:49,313 MARTHA: He'd never hit me on the face. 671 00:31:51,309 --> 00:31:52,879 He'd twist my arm. 672 00:31:52,944 --> 00:31:54,981 He'd punch me in the side. 673 00:31:56,148 --> 00:31:58,685 At first, it was because I wouldn't sleep with those men. 674 00:31:58,750 --> 00:32:00,388 But then, even after... 675 00:32:01,153 --> 00:32:03,292 If I didn't smile enough 676 00:32:03,522 --> 00:32:06,298 or if a customer complained. 677 00:32:07,425 --> 00:32:10,497 The smallest thing I did wrong, I'd catch hell. 678 00:32:11,129 --> 00:32:14,167 Have you had any problems since you've been back here? 679 00:32:14,533 --> 00:32:16,035 I can't sleep. 680 00:32:16,835 --> 00:32:18,815 My doctor gave me pills. 681 00:32:21,306 --> 00:32:22,979 It's stupid. 682 00:32:25,143 --> 00:32:28,420 I'm afraid if I go to sleep, I'm gonna wake up back there. 683 00:32:28,480 --> 00:32:30,721 Well, how do you deal with that fear? 684 00:32:30,782 --> 00:32:32,318 I bought a gun. 685 00:32:34,920 --> 00:32:37,560 Men are always looking at me. It's disgusting. 686 00:32:38,056 --> 00:32:39,967 Do you mean all men, or just Japanese men? 687 00:32:40,025 --> 00:32:42,437 Well, the Japanese are the worst. 688 00:32:42,627 --> 00:32:44,072 I mean, all they're interested in is themselves. 689 00:32:44,129 --> 00:32:45,938 You're there only for them, 690 00:32:46,064 --> 00:32:50,137 and they have a way of looking at you. 691 00:32:50,836 --> 00:32:53,009 Like, I could never get a read on them. 692 00:32:53,071 --> 00:32:56,314 I just... I felt dirty and cheap. 693 00:32:57,809 --> 00:33:01,621 Do you have the same feelings in your personal relationships? 694 00:33:02,981 --> 00:33:05,018 What, you mean boyfriends? 695 00:33:05,984 --> 00:33:08,260 I don't have one. 696 00:33:09,254 --> 00:33:10,858 I mean, I can't. 697 00:33:11,957 --> 00:33:13,630 You don't want to? 698 00:33:15,193 --> 00:33:16,831 I can't have sex. 699 00:33:17,429 --> 00:33:20,069 It's a medical thing. It hurts too much. 700 00:33:21,333 --> 00:33:23,074 I got an infection. 701 00:33:24,436 --> 00:33:28,543 She's been diagnosed with chronic pelvic inflammatory disease. 702 00:33:29,274 --> 00:33:32,551 She has permanent tubal lesions, and she's sterile. 703 00:33:35,013 --> 00:33:38,222 I caught something from one of those men in Japan. 704 00:33:39,017 --> 00:33:41,657 It's why Mr. Hayashi let me leave 705 00:33:42,053 --> 00:33:44,659 MARTHA: 'cause I was no good to him anymore. 706 00:33:46,224 --> 00:33:48,500 She still calls him Mr. Hayashi. 707 00:33:48,660 --> 00:33:51,197 She feels her life depended on her ability to placate him. 708 00:33:51,263 --> 00:33:52,901 It's the heart of the syndrome. 709 00:33:52,964 --> 00:33:55,945 It doesn't bother you that she never mentioned abuse, 710 00:33:56,001 --> 00:33:58,845 or the word "prostitute" to the United States embassy? 711 00:33:58,904 --> 00:34:02,545 You want the statistics on unreported spousal abuse? 712 00:34:02,774 --> 00:34:04,447 However Martha Bowen came about it, 713 00:34:04,509 --> 00:34:06,386 she walks and talks like a battered woman. 714 00:34:06,445 --> 00:34:08,322 She's a textbook case. 715 00:34:11,016 --> 00:34:13,462 A battered wife kills her husband. 716 00:34:14,052 --> 00:34:16,692 I abhor it, but I can sympathize. 717 00:34:18,390 --> 00:34:21,735 But from the moment that she set foot in this country, 718 00:34:21,793 --> 00:34:24,399 Martha Bowen was free and clear of Hayashi. 719 00:34:24,462 --> 00:34:28,604 You have no idea what it's like to be victimized by a powerful man. 720 00:34:28,733 --> 00:34:33,648 So you want to create a new category of self-defense just for women? 721 00:34:33,705 --> 00:34:37,482 You might as well say we're by nature incapable of controlling our emotions. 722 00:34:37,542 --> 00:34:40,148 I doubt that's what Gloria Steinem had in mind. 723 00:34:40,212 --> 00:34:42,351 That is not what I'm saying. 724 00:34:42,948 --> 00:34:47,556 But, Jack, if you put me on the stand, I have to stick to my diagnosis. 725 00:34:48,486 --> 00:34:50,762 Fine. You're not testifying. 726 00:34:51,756 --> 00:34:54,703 I wanted her mental condition, not your emotional reaction. 727 00:34:54,759 --> 00:34:57,638 If you think vengeance belongs in the penal code, 728 00:34:57,762 --> 00:35:00,572 then you don't belong on my witness list. 729 00:35:10,075 --> 00:35:11,986 What do you want to do? 730 00:35:17,849 --> 00:35:19,760 Maybe it is a textbook case. 731 00:35:19,818 --> 00:35:23,095 Let's have the police take a look at Bowen's apartment. 732 00:35:23,154 --> 00:35:25,691 See what she keeps on her bookshelf. 733 00:35:28,193 --> 00:35:31,197 Enough Is Enough: Battered Women Fight Back. 734 00:35:32,330 --> 00:35:35,539 Defending Her Life: A Battered Woman Tells Her Story. 735 00:35:35,600 --> 00:35:40,049 Kill Or Be Killed: Self-Defense And The Battered Wife Syndrome. 736 00:35:40,272 --> 00:35:42,684 All with highlighted passages. 737 00:35:44,276 --> 00:35:48,747 You know, 15 years ago, a serial killer named Kenneth Bianchi 738 00:35:49,581 --> 00:35:53,859 almost convinced a team of doctors that he had multiple personalities. 739 00:35:55,787 --> 00:35:58,233 You think Martha's a better actor? 740 00:35:59,324 --> 00:36:01,304 She's done the homework. 741 00:36:04,996 --> 00:36:08,500 He kept one hand free for his drink, and the other hand was in her lap 742 00:36:08,567 --> 00:36:09,773 or on her chest. 743 00:36:09,834 --> 00:36:11,780 And how was the defendant behaving? 744 00:36:11,836 --> 00:36:14,749 She had her arm around him and she was smiling. 745 00:36:14,806 --> 00:36:17,685 Did she do anything to make you think she wasn't enjoying herself? 746 00:36:17,742 --> 00:36:21,417 No. It looked to me like the current was running both ways, 747 00:36:21,479 --> 00:36:24,221 and when they left they were arm in arm. 748 00:36:25,216 --> 00:36:26,559 Thank you. 749 00:36:28,420 --> 00:36:32,197 You said you were working a full bar that night? 750 00:36:33,525 --> 00:36:36,995 So how could you possibly be aware of everything that transpired 751 00:36:37,062 --> 00:36:39,633 between Mr. Hayashi and his companion? 752 00:36:39,931 --> 00:36:41,205 I didn't say I was. 753 00:36:41,266 --> 00:36:43,303 And when you picked my client out of a lineup, 754 00:36:43,368 --> 00:36:46,611 you said you were pretty sure she was the woman at the bar? 755 00:36:46,771 --> 00:36:47,806 Yeah. 756 00:36:47,872 --> 00:36:50,876 So now when you say there was current running both ways, 757 00:36:50,942 --> 00:36:53,752 are you dead certain or are you just pretty sure? 758 00:36:54,613 --> 00:36:55,819 I don't know. 759 00:36:55,880 --> 00:36:57,882 I'm just telling you how it looked. 760 00:36:57,949 --> 00:36:59,189 Thank you. 761 00:36:59,884 --> 00:37:03,195 During the last 15 years, I've investigated 48 cases 762 00:37:03,255 --> 00:37:06,202 where a battered woman has killed her abuser. 763 00:37:06,424 --> 00:37:10,270 Nine times out of 10, when we get to the scene, the woman's waiting for us. 764 00:37:10,328 --> 00:37:11,705 And the other 10%? 765 00:37:11,763 --> 00:37:13,299 The woman runs to a family member, 766 00:37:13,365 --> 00:37:16,141 or we find her wandering in the neighborhood. 767 00:37:16,201 --> 00:37:19,080 In any of these cases, did the women try to cover up their crime? 768 00:37:19,137 --> 00:37:22,277 No. These women are not acting rationally. 769 00:37:22,841 --> 00:37:24,343 They're in a state of shock. 770 00:37:24,409 --> 00:37:28,152 So, no pulling out the phone cord, no effort to make it look like a robbery? 771 00:37:28,213 --> 00:37:29,817 No, nothing like that. 772 00:37:29,881 --> 00:37:31,224 Thank you. 773 00:37:33,618 --> 00:37:38,226 Detective, you said that these women were acting irrationally. 774 00:37:38,490 --> 00:37:41,403 In other words, their behavior was unpredictable? 775 00:37:41,459 --> 00:37:43,962 In general, you know what to expect. 776 00:37:44,029 --> 00:37:47,841 So you could have predicted that an abused woman named Lorena Bobbitt 777 00:37:47,899 --> 00:37:52,370 would be found driving down the highway with her husband's penis in her hand? 778 00:37:52,437 --> 00:37:54,678 No, I guess I missed that one. 779 00:37:55,740 --> 00:37:57,083 Thank you. 780 00:37:57,375 --> 00:38:00,845 The women I studied had to live with the fear that they might be killed 781 00:38:00,912 --> 00:38:03,756 or take drastic action to save themselves. 782 00:38:03,915 --> 00:38:06,896 You spent a year at Tokyo University. 783 00:38:07,252 --> 00:38:09,163 What was the nature of your work? 784 00:38:09,220 --> 00:38:12,167 I studied the exploitation of women in Japan. 785 00:38:12,257 --> 00:38:14,328 It's a perfect model of a male-dominated society... 786 00:38:14,392 --> 00:38:16,838 Objection. This is all irrelevant. 787 00:38:21,633 --> 00:38:25,911 My client was trapped in a culture where wives still walk behind their husbands. 788 00:38:25,970 --> 00:38:28,883 Now that's relevant to understanding her feelings of helplessness. 789 00:38:28,940 --> 00:38:32,353 This witness is qualified as an expert on the abuse of women, 790 00:38:32,410 --> 00:38:34,219 not on Japan bashing. 791 00:38:34,379 --> 00:38:37,553 I'm going to allow some latitude here, Mr. McCoy. 792 00:38:39,017 --> 00:38:41,725 The witness may finish with her answer. 793 00:38:42,854 --> 00:38:46,267 Japan is a perfect model of a male-dominated society 794 00:38:46,324 --> 00:38:49,703 that has a poor record of respecting the rights of women. 795 00:38:49,761 --> 00:38:54,710 So how would you characterize the attitude of the typical Japanese male 796 00:38:54,766 --> 00:38:56,575 toward Western women? 797 00:38:56,735 --> 00:38:59,306 They're a status symbol for Japanese men. 798 00:38:59,370 --> 00:39:00,405 How's that? 799 00:39:00,472 --> 00:39:03,612 In the past, they felt intimidated by Western women. 800 00:39:03,675 --> 00:39:06,952 That these women now serve Japanese men is a sign to them 801 00:39:07,012 --> 00:39:08,855 of Japan's rise in the world. 802 00:39:08,913 --> 00:39:10,290 Thank you. 803 00:39:10,515 --> 00:39:13,621 Let's get back to your stated area of expertise. 804 00:39:14,619 --> 00:39:18,533 Does every abused woman develop Battered Woman Syndrome? 805 00:39:18,723 --> 00:39:20,464 They all show signs of it. 806 00:39:20,525 --> 00:39:24,667 Does that mean that every abused woman eventually kills her abuser? 807 00:39:24,729 --> 00:39:26,834 No, there is no hard and fast rule. 808 00:39:26,898 --> 00:39:27,899 There's no cause and effect? 809 00:39:27,966 --> 00:39:30,879 First you look at the behavior, and then you see if it fits the pattern. 810 00:39:30,935 --> 00:39:33,347 So first you have the crime, and then you look for the excuse? 811 00:39:33,405 --> 00:39:34,748 Objection. 812 00:39:34,973 --> 00:39:36,316 Withdrawn. 813 00:39:41,846 --> 00:39:43,883 Everything cuts both ways. 814 00:39:44,682 --> 00:39:47,856 What we call premeditation, they call a syndrome. 815 00:39:48,052 --> 00:39:50,896 I can't believe anybody on that jury's gonna buy it. 816 00:39:50,955 --> 00:39:53,492 It's all gonna boil down to race. 817 00:39:54,993 --> 00:39:58,634 Abuse is just something for the jury to hang their hat on. 818 00:39:58,863 --> 00:40:01,707 You wanna do the cross on Bowen tomorrow? 819 00:40:01,966 --> 00:40:04,412 Because of my skills or my gender? 820 00:40:04,769 --> 00:40:05,873 Both. 821 00:40:07,505 --> 00:40:08,950 Claire, I want to win. 822 00:40:09,007 --> 00:40:10,350 So do you. 823 00:40:15,380 --> 00:40:17,155 MARTHA: He was always on me. 824 00:40:18,249 --> 00:40:20,559 He said my chest was too small. 825 00:40:21,686 --> 00:40:23,359 He said I smelled. 826 00:40:24,322 --> 00:40:26,302 All Americans smell bad. 827 00:40:27,325 --> 00:40:29,669 I could never do anything right. 828 00:40:31,362 --> 00:40:35,572 I started believing that all I was good for was being a whore. 829 00:40:38,203 --> 00:40:42,879 And after you came home, what happened? 830 00:40:43,608 --> 00:40:46,680 Every day I was afraid he was going to show up. 831 00:40:47,645 --> 00:40:49,090 It's why I changed my stage name. 832 00:40:49,147 --> 00:40:51,457 I knew he had the money to find me. 833 00:40:51,516 --> 00:40:55,157 But why would he, when he sent you home? 834 00:40:56,654 --> 00:41:00,796 Maybe deep down I thought it was crazy, 835 00:41:01,626 --> 00:41:04,300 but I felt trapped, 836 00:41:05,063 --> 00:41:07,304 like I couldn't run anymore. 837 00:41:07,899 --> 00:41:11,346 I had to do something to stop him. 838 00:41:14,739 --> 00:41:16,309 What did you do? 839 00:41:17,675 --> 00:41:20,622 I met with him, just to tell him how I felt. 840 00:41:21,279 --> 00:41:25,523 In the bar, when he started touching me, I was afraid to say anything. 841 00:41:26,985 --> 00:41:29,397 He wanted to go back to his room. 842 00:41:30,555 --> 00:41:32,694 I don't know why I said yes. 843 00:41:33,458 --> 00:41:38,271 We got there, and just the way he looked at me, 844 00:41:38,763 --> 00:41:40,640 like I was nothing... 845 00:41:42,133 --> 00:41:44,875 I was afraid of what he was gonna do. 846 00:41:46,971 --> 00:41:48,882 The gun was in my hand. 847 00:41:51,876 --> 00:41:54,584 I don't know what I did next. It's just a blur. 848 00:41:59,717 --> 00:42:00,889 Thank you. 849 00:42:01,753 --> 00:42:05,496 Miss Bowen, during your examination by Dr. Olivet, 850 00:42:05,657 --> 00:42:10,834 you stated, quote, "The smallest thing I did wrong, I'd catch hell." 851 00:42:11,296 --> 00:42:13,207 Do you remember that statement? 852 00:42:13,264 --> 00:42:14,334 Yes. 853 00:42:14,432 --> 00:42:17,174 Miss Bowen, do you recognize these books? 854 00:42:18,803 --> 00:42:19,838 Yes. 855 00:42:19,904 --> 00:42:21,884 I'm referring to People's 18 through 20. 856 00:42:21,940 --> 00:42:23,886 These books were found in your apartment. 857 00:42:23,941 --> 00:42:26,512 This one's titled Defending Her Life: 858 00:42:26,578 --> 00:42:29,081 A Battered Woman Tells Her Story. 859 00:42:29,147 --> 00:42:32,890 Please read this passage, the one with the orange highlight. 860 00:42:38,423 --> 00:42:40,460 "I couldn't do anything right." 861 00:42:41,426 --> 00:42:44,168 "Every little thing I did wrong, he'd punch me." 862 00:42:48,599 --> 00:42:50,408 Now, please read this passage from 863 00:42:50,468 --> 00:42:53,779 Enough Is Enough: Battered Women Fight Back. 864 00:42:56,240 --> 00:42:58,743 "I stood over him while he slept." 865 00:42:59,210 --> 00:43:02,714 "I wanted to make him feel the way I felt when he beat me." 866 00:43:02,780 --> 00:43:04,691 "The gun was in my hand." 867 00:43:06,918 --> 00:43:08,955 Please continue reading. 868 00:43:12,056 --> 00:43:13,763 "I was nothing to him." 869 00:43:13,825 --> 00:43:16,829 "I had to do something to stop the pain." 870 00:43:19,997 --> 00:43:22,568 Miss Bowen? You don't understand. 871 00:43:23,501 --> 00:43:26,539 Just look what he did to me. Look. 872 00:43:27,071 --> 00:43:29,073 What else was I gonna do? 873 00:43:31,476 --> 00:43:33,979 "The jury is instructed that it may consider this evidence" 874 00:43:34,045 --> 00:43:37,049 "only as it relates to consciousness of guilt." 875 00:43:38,016 --> 00:43:39,893 Are we agreed on the language? 876 00:43:39,951 --> 00:43:41,157 Fine with me. 877 00:43:41,219 --> 00:43:42,493 No problem here. 878 00:43:42,553 --> 00:43:43,657 Good. 879 00:43:43,888 --> 00:43:48,098 Next point, "The jury may not consider the victim's background or origins" 880 00:43:48,159 --> 00:43:50,161 "in making its determination." 881 00:43:50,328 --> 00:43:51,534 That's not sufficient, Your Honor. 882 00:43:51,596 --> 00:43:53,837 This case demands a much stronger statement. 883 00:43:53,898 --> 00:43:55,571 It's funny how we completely disagree. 884 00:43:55,633 --> 00:43:58,477 I want the jury to consider all the factors that effect 885 00:43:58,536 --> 00:44:01,847 my client's reasonable belief that her life was in danger. 886 00:44:01,940 --> 00:44:05,911 You'd also like to pack the jury with the widows of World War ll veterans. 887 00:44:05,977 --> 00:44:08,150 That's the sum total of her case, Your Honor. 888 00:44:08,212 --> 00:44:12,024 If this victim were white, Miss Bowen would have taken a plea months ago. 889 00:44:12,083 --> 00:44:14,563 Now, let's stay focused, Mr. McCoy. 890 00:44:14,786 --> 00:44:19,633 With all due respect, Your Honor, you know what people can feel 891 00:44:19,690 --> 00:44:22,330 about certain minorities in this city. 892 00:44:23,027 --> 00:44:25,735 Racism poisons practically every trial we see here. 893 00:44:25,797 --> 00:44:28,107 Mr. McCoy is talking in generalities. 894 00:44:28,166 --> 00:44:33,013 And the defense would like to turn the jury into a panel of racists. 895 00:44:34,405 --> 00:44:36,544 The court must take a stand. 896 00:44:37,942 --> 00:44:40,218 All right, let me see what you have. 897 00:44:47,518 --> 00:44:50,795 And lastly, I will instruct you as follows. 898 00:44:52,123 --> 00:44:57,732 You may not consider Mr. Hayashi's race or country of origin 899 00:44:57,996 --> 00:45:00,943 or prior acts when making your decision. 900 00:45:02,266 --> 00:45:05,440 I instruct you this as a matter of law. 901 00:45:06,804 --> 00:45:13,050 Your duty is to pass judgment on Martha Bowen, not on the victim. 902 00:45:13,811 --> 00:45:16,223 And your personal feelings about the Japanese people, 903 00:45:16,280 --> 00:45:18,851 their culture, or their government 904 00:45:20,818 --> 00:45:23,822 has no place in a jury room. 905 00:45:25,056 --> 00:45:29,527 You swore an oath to put aside such considerations. 906 00:45:30,495 --> 00:45:35,137 I instruct you now to live up to that oath, 907 00:45:36,200 --> 00:45:37,577 and I thank you. 908 00:45:39,971 --> 00:45:42,645 Madam Foreman, has the jury reached a verdict? 909 00:45:42,707 --> 00:45:44,414 Yes, Your Honor, we have. 910 00:45:44,475 --> 00:45:47,388 On the sole count of the indictment, murder in the Second Degree, 911 00:45:47,445 --> 00:45:48,515 how do you find? 912 00:45:48,579 --> 00:45:50,855 We find the defendant not guilty. 913 00:45:51,949 --> 00:45:54,429 The jury is dismissed. Court is adjourned. 914 00:46:10,034 --> 00:46:11,877 Mr. Nakahara, I'm sorry. 915 00:46:12,103 --> 00:46:15,778 I was in the Midwest last year for the opening of an auto plant. 916 00:46:15,840 --> 00:46:17,751 4,000 new jobs. 917 00:46:17,942 --> 00:46:21,048 When I left, someone threw paint on my car. 918 00:46:21,345 --> 00:46:24,019 It was disturbing, but expected. 919 00:46:30,054 --> 00:46:33,763 My guess, tomorrow the papers will call this a victory for women's rights. 920 00:46:33,824 --> 00:46:36,964 Yeah. And a giant leap for ignorance. 921 00:46:37,014 --> 00:46:41,564 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.