All language subtitles for Law & Order s03e13 Night And Fog.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,357 --> 00:00:26,188 (narrator) In the criminal justice system, 2 00:00:26,259 --> 00:00:30,127 the people are represented by two separate yet equally important groups: 3 00:00:30,230 --> 00:00:31,993 The police who investigate crime, 4 00:00:32,098 --> 00:00:34,794 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:34,901 --> 00:00:36,300 These are their stories. 6 00:00:37,737 --> 00:00:39,796 I hope I did the right thing calling you. 7 00:00:39,873 --> 00:00:41,966 I don't want to make any trouble for anybody. 8 00:00:42,042 --> 00:00:43,703 You tried knockir on their door? 9 00:00:43,777 --> 00:00:45,574 I banged on the floor with my foot 10 00:00:45,645 --> 00:00:47,442 but they don't care what time it is. 11 00:00:47,514 --> 00:00:50,142 You see? For two hours, it's been going on like this, 12 00:00:50,216 --> 00:00:51,649 right under my bedroom. 13 00:00:52,118 --> 00:00:53,449 [TV playing loudly] 14 00:00:53,520 --> 00:00:55,886 Knock louder. They're old people. 15 00:00:57,190 --> 00:00:59,886 Mr. And Mrs. Steinmetz? It's the police. 16 00:01:00,627 --> 00:01:02,254 Probably dozed off to Leno. 17 00:01:02,328 --> 00:01:04,091 Well, I need my sleep. 18 00:01:04,164 --> 00:01:06,064 I'm getting a root canal at 8:00. 19 00:01:08,268 --> 00:01:09,758 Mr. Steinmetz? 20 00:01:11,738 --> 00:01:13,137 [Man on TV chattering] 21 00:01:18,311 --> 00:01:21,007 (man 1) Nobody can see you up here. 22 00:01:22,782 --> 00:01:23,840 (man 2) You sure? 23 00:01:23,917 --> 00:01:25,407 Course I'm sure. 24 00:01:25,485 --> 00:01:26,850 You stay put. 25 00:01:32,692 --> 00:01:34,489 (man 2) Then why'd you do it? 26 00:01:36,362 --> 00:01:38,762 (man 1) I brought you up here for a reason. 27 00:01:38,932 --> 00:01:40,832 I don't get it. 28 00:01:41,734 --> 00:01:44,396 I don't see why you wanted us to bring her 29 00:01:44,471 --> 00:01:46,063 Joey, over here. 30 00:01:46,139 --> 00:01:48,107 ... all the way into town here. 31 00:01:48,174 --> 00:01:50,608 And I couldn't drive out to the motel. 32 00:01:51,444 --> 00:01:54,811 So, midnight, that's when Mr. Steinmetz went out? 33 00:01:54,881 --> 00:01:57,247 He opened the door for me downstairs. 34 00:01:57,317 --> 00:01:59,012 He always goes out walking. 35 00:01:59,085 --> 00:02:01,280 Ursula said it's because of the war. 36 00:02:01,354 --> 00:02:02,753 He can't sleep. 37 00:02:02,822 --> 00:02:05,848 Both of them, they're Holocaust survivors. 38 00:02:06,392 --> 00:02:07,620 So, besides the TV, 39 00:02:07,694 --> 00:02:09,787 did you hear anything else from their apartment? 40 00:02:09,863 --> 00:02:12,024 Like, uh, shouts, signs of a struggle? 41 00:02:12,098 --> 00:02:14,760 No. I took a bath and I went to bed. 42 00:02:14,834 --> 00:02:16,859 Every night, they have the TV on, 43 00:02:16,936 --> 00:02:18,927 but never for more than an hour. 44 00:02:19,038 --> 00:02:20,505 Oh. Thanks, Mrs. Franzel. 45 00:02:20,573 --> 00:02:22,200 If we need any more, we'll call you. 46 00:02:22,275 --> 00:02:25,073 Dying alone, it's a tragedy. 47 00:02:26,346 --> 00:02:28,177 [Police radio chattering] 48 00:02:35,321 --> 00:02:37,687 $18 in the wallet, 49 00:02:37,790 --> 00:02:39,485 diamond ring on the nightstand, 50 00:02:39,559 --> 00:02:41,527 nobody touched the silverware. 51 00:02:42,095 --> 00:02:43,562 Old lady with MS. 52 00:02:43,630 --> 00:02:45,564 She's been dead three, maybe four hours. 53 00:02:45,632 --> 00:02:47,725 These might have had somethir to do with it. 54 00:02:47,800 --> 00:02:50,234 Two months' supply of lullabies, half of them gone. 55 00:02:50,303 --> 00:02:54,433 Dalmane, 30 milligrams, prescribed to David Steinmetz. 56 00:02:54,741 --> 00:02:56,333 Filled four days ago. 57 00:02:57,076 --> 00:02:58,805 Too old to live. 58 00:02:59,479 --> 00:03:01,674 Yeah, but too scared to die. 59 00:03:02,415 --> 00:03:04,849 Sleeping pills supposed to do that to your face? 60 00:03:04,951 --> 00:03:07,215 Fall out of bed and break your nose, they do. 61 00:03:07,287 --> 00:03:09,585 (Steinmetz) Please, I want to see her. 62 00:03:10,256 --> 00:03:11,484 Please. 63 00:03:13,493 --> 00:03:14,653 Ursula. 64 00:03:14,727 --> 00:03:15,819 David Steinmetz? 65 00:03:15,895 --> 00:03:17,055 Yes. 66 00:03:18,731 --> 00:03:20,198 Could we talk? 67 00:03:20,266 --> 00:03:23,702 I must call Mara, my daughter, to tell her I did this. 68 00:03:24,370 --> 00:03:26,338 My Ursula, I killed her. 69 00:03:27,140 --> 00:03:29,165 I killed the woman I love. 70 00:04:53,092 --> 00:04:56,152 She was 70. She couldn't walk. 71 00:04:56,596 --> 00:04:58,928 She was losing her sight. 72 00:04:59,332 --> 00:05:01,800 She could hardly work in the store. 73 00:05:03,870 --> 00:05:06,361 She was tired of being an old woman. 74 00:05:06,639 --> 00:05:08,971 Well, she had her grandkids, she had you. 75 00:05:09,042 --> 00:05:10,669 What could I say? 76 00:05:10,843 --> 00:05:13,607 She had to live in that body, not me. 77 00:05:14,814 --> 00:05:18,045 All the time now, Ursula, she was in pain. 78 00:05:18,484 --> 00:05:20,281 She begged me to help her. 79 00:05:20,353 --> 00:05:22,014 So you filled the prescription? 80 00:05:22,088 --> 00:05:24,113 Yes. And I brought her the glass of water, 81 00:05:24,190 --> 00:05:25,851 and I helped her take the pills. 82 00:05:25,925 --> 00:05:27,358 What time was this? 83 00:05:27,527 --> 00:05:29,995 I, uh, I don't remember. Late. 84 00:05:32,098 --> 00:05:33,690 She fell asleep. 85 00:05:34,801 --> 00:05:37,861 I couldn't watch her die. I left. 86 00:05:40,139 --> 00:05:43,199 My daughter Mara. I must talk to her. 87 00:05:43,609 --> 00:05:46,806 Well, we'll, uh... We'll call her as soon as you're done. 88 00:05:47,080 --> 00:05:49,173 Mr. Steinmetz, did your wife 89 00:05:49,248 --> 00:05:51,478 discuss this with anybody else? 90 00:05:52,819 --> 00:05:56,721 No, it was between Ursula and me. 91 00:05:57,523 --> 00:05:59,286 Did she leave anything behind? 92 00:05:59,359 --> 00:06:01,156 You know, maybe a letter? 93 00:06:04,397 --> 00:06:06,058 We didn't think... 94 00:06:11,904 --> 00:06:13,235 [sighing] 95 00:06:19,879 --> 00:06:22,404 (Briscoe) This won't take much longer, sir. 96 00:06:25,151 --> 00:06:27,949 Well, uh, he didn't exactly pull the trigger. 97 00:06:28,020 --> 00:06:29,453 But he held the gun. 98 00:06:29,522 --> 00:06:30,921 Man two, assisted suicide. 99 00:06:30,990 --> 00:06:32,719 Come on. You really gonna run with this? 100 00:06:32,792 --> 00:06:34,157 The guy's 70 years old. 101 00:06:34,227 --> 00:06:36,422 It's not like he whacked her for the insurance money. 102 00:06:36,496 --> 00:06:37,520 Maybe he did. 103 00:06:37,597 --> 00:06:39,622 With no note from her, all we have is his word. 104 00:06:39,699 --> 00:06:41,360 Well, we're gonna talk to the daughter. 105 00:06:41,434 --> 00:06:43,163 In the meantime, we charge him. 106 00:06:49,308 --> 00:06:52,106 Maybe she was depressed the past few weeks, 107 00:06:52,845 --> 00:06:54,938 but physically, she was the same 108 00:06:55,014 --> 00:06:57,812 she's always been for the past couple of years. 109 00:06:58,151 --> 00:07:00,449 Your father said she was getting worse. 110 00:07:02,255 --> 00:07:04,621 I didn't know how bad things were. 111 00:07:04,690 --> 00:07:06,988 And she gave no sign? No... 112 00:07:07,059 --> 00:07:09,550 Nothing that could be like a last goodbye? 113 00:07:15,435 --> 00:07:18,495 She was looking forward to Jared's bar mitzvah. 114 00:07:19,839 --> 00:07:21,830 After 12 years of social work, 115 00:07:21,908 --> 00:07:23,773 you'd think I'd be smart enough 116 00:07:23,910 --> 00:07:25,935 to, uh, pick up on the signals. 117 00:07:26,479 --> 00:07:28,379 What about from your father? 118 00:07:29,081 --> 00:07:30,548 Dad's a rock. 119 00:07:33,686 --> 00:07:35,347 It must've torn him apart, 120 00:07:35,421 --> 00:07:37,389 but he didn't let anything show. 121 00:07:40,126 --> 00:07:42,424 He knew what it was like for her 122 00:07:43,629 --> 00:07:45,824 after all she's been through. 123 00:07:46,899 --> 00:07:48,230 The camps. 124 00:07:59,645 --> 00:08:01,510 When I was growing up, 125 00:08:04,550 --> 00:08:07,542 my mother would wake up screaming every night. 126 00:08:14,026 --> 00:08:17,291 I thought every parent had a tattoo on his arm. 127 00:08:19,732 --> 00:08:20,926 Okay, thank you. 128 00:08:21,000 --> 00:08:22,524 We talked to the doctor 129 00:08:22,602 --> 00:08:24,832 and Steinmetz is an insomniac. 130 00:08:25,071 --> 00:08:27,596 The doctor's been givir him Dalmane for 10 years. 131 00:08:27,673 --> 00:08:28,901 Two months at a time? 132 00:08:28,975 --> 00:08:30,943 I mean, this guy didn't get his MD yesterday. 133 00:08:31,010 --> 00:08:32,773 He must have known what was in the works. 134 00:08:32,845 --> 00:08:34,312 Or he was saving a trusted patient 135 00:08:34,380 --> 00:08:35,870 a few trips to the pharmacy. 136 00:08:35,948 --> 00:08:38,576 State Board may slap his wrist, but we can't touch him. 137 00:08:38,651 --> 00:08:39,879 Well, we're just left with 138 00:08:39,952 --> 00:08:41,419 Steinmetz's version of history. 139 00:08:41,487 --> 00:08:43,114 What, the guy writes with an eraser? 140 00:08:43,189 --> 00:08:44,850 According to the daughter, 141 00:08:44,924 --> 00:08:47,358 the old lady was planning her grandsors bar mitzvah. 142 00:08:47,426 --> 00:08:49,291 Now I hear that's a pretty big deal. 143 00:08:49,362 --> 00:08:51,592 Hey, some people would take the bus from Chicago. 144 00:08:51,664 --> 00:08:53,154 Me, I'd just send a check. 145 00:08:53,232 --> 00:08:55,826 Lennie, my guess is the lady would stick around. 146 00:08:55,902 --> 00:08:58,063 Maybe she got tired of being an invalid. 147 00:08:58,137 --> 00:09:00,332 And maybe he got tired of livir with one. 148 00:09:00,406 --> 00:09:03,000 My mother'd get the flu, my old man would go nutty. 149 00:09:03,109 --> 00:09:04,906 Okay, say he killed her, 150 00:09:04,977 --> 00:09:06,808 how'd he get the pills in her stomach? 151 00:09:06,879 --> 00:09:09,347 I doubt he told her they were breath mints. 152 00:09:09,415 --> 00:09:11,906 Keep it simple. Assisted suicide. 153 00:09:11,984 --> 00:09:13,349 I'll talk to Ben. 154 00:09:14,453 --> 00:09:15,784 (Schiff) Read the paper, Ben, 155 00:09:15,855 --> 00:09:17,447 it'll give you a sense of proportion. 156 00:09:17,523 --> 00:09:18,990 He confessed to the murder. 157 00:09:19,058 --> 00:09:20,491 Mob hit is a murder. 158 00:09:20,560 --> 00:09:22,528 Baby left in a dumpster is a murder. 159 00:09:22,595 --> 00:09:24,995 This, a jury will see as an act of love. 160 00:09:25,064 --> 00:09:26,827 And a C felony. We dismiss, 161 00:09:26,899 --> 00:09:28,628 next week, a dozen merll claim 162 00:09:28,701 --> 00:09:31,169 they helped their wives commit suicide with a.38. 163 00:09:31,237 --> 00:09:33,467 And you'll be there to convince a jury otherwise. 164 00:09:33,539 --> 00:09:35,700 I didn't write the statutes, Adam. 165 00:09:35,775 --> 00:09:37,902 Yeah, mercy has more shadings 166 00:09:37,977 --> 00:09:40,502 than can be grasped by a state assembly. 167 00:09:40,580 --> 00:09:42,775 Steinmetz isn't counting on our goodwill, either. 168 00:09:42,848 --> 00:09:44,816 He's hired Gary Lowenthal. 169 00:09:44,884 --> 00:09:46,681 Plead the poor bastard out. 170 00:09:50,890 --> 00:09:53,757 You want to put a 70-year-old man in prison? 171 00:09:54,193 --> 00:09:56,855 What is it, Ben, payback time for father figures? 172 00:09:56,929 --> 00:10:00,092 I am bound by the laws of the State of New York, Gary. 173 00:10:00,333 --> 00:10:03,359 Mr. Stone, I've already lost my mother. 174 00:10:03,436 --> 00:10:05,802 L... I don't want to lose my father as well. 175 00:10:05,871 --> 00:10:08,237 Can you see your way past those laws? 176 00:10:08,441 --> 00:10:10,705 I can't see my way past a confession. 177 00:10:11,077 --> 00:10:12,339 There I can help. 178 00:10:12,411 --> 00:10:14,379 I'm moving to suppress the confession. 179 00:10:14,447 --> 00:10:16,347 My client was denied his right to counsel. 180 00:10:16,415 --> 00:10:17,712 He asked to see his daughter. 181 00:10:17,783 --> 00:10:20,013 The police refused until they had his statement. 182 00:10:20,119 --> 00:10:21,313 She's a lawyer? 183 00:10:21,387 --> 00:10:22,979 She's a social worker. 184 00:10:23,055 --> 00:10:24,044 Gary, 185 00:10:24,857 --> 00:10:27,587 I've turned the other cheek as far as I could on this. 186 00:10:27,693 --> 00:10:31,254 Mrs. Steinmetz, no matter what her age or her condition, 187 00:10:31,330 --> 00:10:33,195 had a right to expect her husband 188 00:10:33,265 --> 00:10:35,563 to enance her life, not to help her end it. 189 00:10:35,901 --> 00:10:38,563 That's your opinion. I prefer a judge's. 190 00:10:41,707 --> 00:10:44,301 (Lowenthal) In Fare v. Michael C., a California court held 191 00:10:44,377 --> 00:10:46,311 that asking for your probation officer 192 00:10:46,379 --> 00:10:48,370 is equivalent to asking for a lawyer. 193 00:10:48,447 --> 00:10:50,642 And the Supreme Court overturned. 194 00:10:50,883 --> 00:10:52,646 What Rehnquist takes away, 195 00:10:52,718 --> 00:10:55,186 the State can give back to a defendant. 196 00:10:55,488 --> 00:10:58,389 Uh, Your Honor, even if we were to give to social workers 197 00:10:58,457 --> 00:11:01,426 the same standing we give lawyers or probation officers, 198 00:11:01,494 --> 00:11:04,224 Mr. Steinmetz's relationship to his daughter is personal, 199 00:11:04,296 --> 00:11:05,763 it is not professional. 200 00:11:05,831 --> 00:11:07,423 We can show that Mrs. Feder 201 00:11:07,500 --> 00:11:10,663 helped her father apply for Social Security and Medicare, 202 00:11:10,736 --> 00:11:12,203 and performed any number 203 00:11:12,271 --> 00:11:14,466 of professional services on his behalf. 204 00:11:14,707 --> 00:11:17,540 Mr. Steinmetz asked for his daughter by name. 205 00:11:17,610 --> 00:11:19,908 There's no way you can expect police officers 206 00:11:19,979 --> 00:11:21,674 to know her professional status. 207 00:11:21,947 --> 00:11:24,472 Mr. Steinmetz, did you tell the police 208 00:11:24,550 --> 00:11:26,518 why you wanted to see your daughter? 209 00:11:26,585 --> 00:11:29,076 Yes. I told them she was a social worker 210 00:11:29,588 --> 00:11:31,852 and that she would know what to do. 211 00:11:33,993 --> 00:11:35,358 Sorry, Ben. 212 00:11:35,961 --> 00:11:37,758 Mr. Steinmetz's right to counsel, 213 00:11:37,830 --> 00:11:39,821 as he understood it, was ignored. 214 00:11:40,666 --> 00:11:42,896 The police should've been more cautious. 215 00:11:43,135 --> 00:11:45,695 You have a problem, take it up with them. 216 00:11:46,872 --> 00:11:48,134 What's the problem? 217 00:11:48,207 --> 00:11:50,402 Five cops heard him say he killed her. 218 00:11:50,476 --> 00:11:52,671 Uttered in a moment of grief and confusion. 219 00:11:52,745 --> 00:11:54,872 By the time Lowenthal gets him on the stand, 220 00:11:54,947 --> 00:11:57,040 Steinmetz will explain that he meant to say 221 00:11:57,116 --> 00:11:59,277 he drove his wife to suicide. 222 00:12:00,186 --> 00:12:01,380 ME's report in? 223 00:12:01,454 --> 00:12:03,422 We're still waitir for the tox exam. 224 00:12:03,489 --> 00:12:04,751 I'll lean on 'em. 225 00:12:04,824 --> 00:12:05,950 Ben... 226 00:12:06,025 --> 00:12:08,493 Paul, we know he perjured himself once. 227 00:12:08,561 --> 00:12:12,327 Before I let him walk, I would like to find out how many other lies he's told. 228 00:12:12,498 --> 00:12:14,489 (female operator) Dr. Ellingwon'th, Det. Carr... 229 00:12:14,567 --> 00:12:16,899 I told you on the phone, what I have is preliminary. 230 00:12:16,969 --> 00:12:19,369 You want it etched in stone, come back in a month. 231 00:12:19,438 --> 00:12:21,906 Come on, Rodgers. We got a DA cracking the whip. 232 00:12:23,309 --> 00:12:25,641 All right, as long as you understand 233 00:12:25,711 --> 00:12:27,576 my boss hasn't signed off on this yet. 234 00:12:27,646 --> 00:12:28,943 Thank you. 235 00:12:29,014 --> 00:12:32,177 Yeah. "Steinmetz, Ursula." 236 00:12:33,452 --> 00:12:35,647 Drug overdose, benzodiazepine. 237 00:12:35,721 --> 00:12:37,848 Found 900 milligrams in her stomach. 238 00:12:38,357 --> 00:12:39,949 Is that enough to kill her? 239 00:12:40,025 --> 00:12:43,256 Hmm, yeah. That's not counting what she'd already digested. 240 00:12:43,395 --> 00:12:46,228 Yeah, respiratory failure, 900 would do it. 241 00:12:46,899 --> 00:12:48,799 Wait a minute, somebody screwed up here. 242 00:12:48,868 --> 00:12:50,233 How's that? 243 00:12:50,402 --> 00:12:53,337 Let me, uh, run these numbers by the lab again. 244 00:12:53,405 --> 00:12:55,430 Hold it. We don't have time for that. 245 00:12:55,508 --> 00:12:57,237 Tell us now. What's it say? 246 00:12:58,611 --> 00:13:01,011 [Sighing] Well, according to the labs, 247 00:13:01,080 --> 00:13:02,911 the amount of Dalmane found in her liver 248 00:13:02,982 --> 00:13:04,574 indicates a level of absorption 249 00:13:04,650 --> 00:13:06,845 insufficient to cause a respiratory failure. 250 00:13:06,919 --> 00:13:08,819 Well, she's an old lady with MS. 251 00:13:08,888 --> 00:13:11,823 I mean, did she absorb enough to give her a heart attack? 252 00:13:11,891 --> 00:13:13,324 No, if you believe this, 253 00:13:13,392 --> 00:13:16,054 she didn't digest enough pills to kill her. 254 00:13:16,128 --> 00:13:17,755 So if she stopped breathing, 255 00:13:17,830 --> 00:13:20,196 maybe it's because somebody choked her. 256 00:13:20,266 --> 00:13:22,700 Yeah, somebody broke her nose, too. 257 00:13:22,768 --> 00:13:25,328 Might not be the only tracks he left behind. 258 00:13:25,538 --> 00:13:26,903 Thank you. 259 00:13:27,239 --> 00:13:29,173 The night she OD'd, they had a big argument, 260 00:13:29,241 --> 00:13:30,606 right out here in the hall, 261 00:13:30,676 --> 00:13:32,200 just before he went to his walk. 262 00:13:32,278 --> 00:13:33,677 And what time was this? 263 00:13:33,746 --> 00:13:37,113 10:30. The door closed, and he left. 264 00:13:37,516 --> 00:13:38,983 You sure about the time? 265 00:13:39,051 --> 00:13:41,281 Mmm-hmm. I was just getting ready to go to work. 266 00:13:41,353 --> 00:13:43,378 11:00 to 8:00 shift at the phone company. 267 00:13:43,455 --> 00:13:45,821 "Operator 842. What city, please?" 268 00:13:46,458 --> 00:13:47,686 (Logan) Lennie. 269 00:13:47,760 --> 00:13:48,954 Thank you. 270 00:13:52,198 --> 00:13:54,359 She says Steinmetz left at 10:30, 271 00:13:54,433 --> 00:13:55,593 upstairs said midnight. 272 00:13:55,668 --> 00:13:57,829 He came back, and I think I know what for. 273 00:13:57,903 --> 00:13:59,666 Yeah? Watch this. 274 00:13:59,972 --> 00:14:02,338 I open the door, I turn on the light, 275 00:14:02,408 --> 00:14:03,841 I find this. 276 00:14:04,243 --> 00:14:06,211 It matches the armchair. 277 00:14:06,278 --> 00:14:08,143 That's blood, and it's recent. 278 00:14:08,214 --> 00:14:10,614 I got $10 says it's Mrs. Steinmetz's. 279 00:14:10,683 --> 00:14:13,516 Now look, whether he force-fed those pills to her or not, 280 00:14:13,619 --> 00:14:15,814 he came back expecting her to be dead. 281 00:14:15,888 --> 00:14:18,550 She wasrt. Finishes the job with the pillow. 282 00:14:18,624 --> 00:14:20,455 And bloodies her nose in the process. 283 00:14:20,526 --> 00:14:22,084 Takes his lap around the city, 284 00:14:22,161 --> 00:14:24,686 and I guess we're supposed to feel sorry for him. 285 00:14:25,798 --> 00:14:28,130 Well, even if it was her idea to take the pills, 286 00:14:28,200 --> 00:14:30,031 he had to finish her off with a pillow? 287 00:14:30,102 --> 00:14:32,536 He couldn't wait for the pill to do the job for him? 288 00:14:32,605 --> 00:14:34,903 Do you know how many sleeping pills is a lethal dose? 289 00:14:34,974 --> 00:14:37,033 I don't, and I bet Steinmetz doesn't either. 290 00:14:37,109 --> 00:14:39,236 Well, then why didn't he tell us about the pillow? 291 00:14:39,311 --> 00:14:40,801 Because he knew how it would look. 292 00:14:40,880 --> 00:14:42,780 Yeah, like he wanted her dead. 293 00:14:42,882 --> 00:14:45,851 All I know is if I found my wife lying on the floor, 294 00:14:45,918 --> 00:14:47,749 I would do everything I could to save her, 295 00:14:47,820 --> 00:14:49,253 and the hell with suicide. 296 00:14:49,321 --> 00:14:50,879 Any way you slice or dice it, 297 00:14:50,956 --> 00:14:52,048 this guy had no right 298 00:14:52,124 --> 00:14:53,887 to wrap a pillow around his wife's face. 299 00:14:53,959 --> 00:14:56,018 Let's not forget the neighbors heard them arguing. 300 00:14:56,095 --> 00:14:57,790 Hey, you spend 24 hours a day together, 301 00:14:57,863 --> 00:14:59,558 I don't care if you're Joseph and Mary, 302 00:14:59,632 --> 00:15:01,361 you're gonna get on each other's nerves. 303 00:15:01,433 --> 00:15:02,866 Wait a minute, they work together? 304 00:15:02,935 --> 00:15:05,267 Steinmetz has a tailor shop on 30th Street. 305 00:15:06,038 --> 00:15:08,063 All right. Let's assume that they're too old 306 00:15:08,140 --> 00:15:11,075 to argue about sex, so that leaves what? Money? 307 00:15:15,414 --> 00:15:17,644 People treat you like dirt in this business. 308 00:15:17,716 --> 00:15:19,343 Not Mr. Steinmetz. 309 00:15:19,418 --> 00:15:21,648 He has respect for the people who work for him. 310 00:15:21,720 --> 00:15:22,846 How so? 311 00:15:22,922 --> 00:15:24,981 The mars been there, you know what I mean? 312 00:15:25,057 --> 00:15:27,548 Back in Poland, he was a slave for the Nazis. 313 00:15:27,626 --> 00:15:29,651 They had him workir in some ghetto over there, 314 00:15:29,728 --> 00:15:32,219 the Lodz Ghetto, makir uniforms for them. 315 00:15:32,298 --> 00:15:34,391 You got people out sick today? 316 00:15:34,934 --> 00:15:36,799 Yeah, they got recession-itis. 317 00:15:37,102 --> 00:15:39,434 Hard times, that'll press a marriage, huh? 318 00:15:39,505 --> 00:15:40,802 No, not these two. 319 00:15:40,873 --> 00:15:42,636 They've seen worse, you know? 320 00:15:42,708 --> 00:15:44,107 In the eight years I've been here, 321 00:15:44,176 --> 00:15:45,700 the only time they raised their voice 322 00:15:45,778 --> 00:15:47,405 was about somethir in the paper. 323 00:15:47,479 --> 00:15:48,639 What, politics? 324 00:15:48,714 --> 00:15:50,375 Yeah. Polish politics. 325 00:15:50,582 --> 00:15:52,516 Once a week, Mrs. Steinmetz would send me 326 00:15:52,584 --> 00:15:54,108 to the newsstand on 34th 327 00:15:54,186 --> 00:15:55,778 to get this Polish paper. 328 00:15:55,854 --> 00:15:57,151 And about three weeks ago, 329 00:15:57,222 --> 00:15:58,917 she got real upset with Mr. Steinmetz 330 00:15:58,991 --> 00:16:00,424 over some article she read. 331 00:16:00,492 --> 00:16:01,982 This paper got a name? 332 00:16:02,161 --> 00:16:03,719 Novejeneik. 333 00:16:07,533 --> 00:16:10,366 "Warsaw Arts Council Presents Merit Awards." 334 00:16:10,836 --> 00:16:12,167 What else? 335 00:16:13,973 --> 00:16:17,033 "National Tribunal Convicts Nazi War Criminal." 336 00:16:17,109 --> 00:16:19,270 Hold it. Give us the highlights. 337 00:16:20,379 --> 00:16:23,439 "Horst Hilsman, German officer at Chelmno, 338 00:16:23,649 --> 00:16:25,048 "sentenced to death. 339 00:16:25,250 --> 00:16:28,014 "Other war criminals tried in absentia. 340 00:16:28,420 --> 00:16:30,320 "Jacub Skulman, a Jewish policeman 341 00:16:30,389 --> 00:16:32,653 "in the Lodz Ghetto during the war. 342 00:16:32,725 --> 00:16:35,853 Peter Angermeier, staff sergeant in Birkenau..." 343 00:16:35,928 --> 00:16:37,418 Wait a minute. 344 00:16:37,529 --> 00:16:38,689 Lodz Ghetto. 345 00:16:38,764 --> 00:16:40,732 Now, wasrt Steinmetz from Lodz? 346 00:16:41,033 --> 00:16:42,898 Maybe he knew Skulman. 347 00:16:43,102 --> 00:16:45,366 So what? His wife didn't like his friends? 348 00:16:45,437 --> 00:16:47,598 That's something he'd kill her for? 349 00:16:47,673 --> 00:16:49,937 I'd think Mr. Stone would have better things to do 350 00:16:50,009 --> 00:16:51,601 than to hound a sad old man. 351 00:16:51,677 --> 00:16:53,372 Hey, he squeaks, we go running. 352 00:16:53,445 --> 00:16:55,777 Make it easy on us, will you, Mrs. Feder? 353 00:16:55,881 --> 00:16:57,314 [Sighing] They'd argue, 354 00:16:57,383 --> 00:16:59,783 yes, about the war, about the Holocaust. 355 00:16:59,852 --> 00:17:01,979 It was the defining moment of their lives. 356 00:17:02,054 --> 00:17:03,180 Did they ever talk about 357 00:17:03,255 --> 00:17:05,189 people they knew in the Lodz Ghetto? 358 00:17:05,257 --> 00:17:07,191 My mother's from Warsaw. 359 00:17:08,560 --> 00:17:10,118 My father's from Lodz, 360 00:17:10,195 --> 00:17:12,493 but he rarely talks about it with me. 361 00:17:12,598 --> 00:17:14,429 He says he has nightmares enough, 362 00:17:14,500 --> 00:17:16,468 he doesn't need to give me any. 363 00:17:16,635 --> 00:17:19,160 Your mother ever mention the name Jacub Skulman? 364 00:17:19,905 --> 00:17:21,463 No. Who's he? 365 00:17:21,807 --> 00:17:24,105 He's wanted for war crimes in Poland. 366 00:17:24,977 --> 00:17:26,467 [Dog barking] 367 00:17:28,881 --> 00:17:31,611 No, she'd never talk about anybody like that. 368 00:17:34,386 --> 00:17:36,513 My mother was a very broken... 369 00:17:44,463 --> 00:17:46,727 She found it very hard to shut out the memories, 370 00:17:46,799 --> 00:17:48,232 like my father. 371 00:17:48,400 --> 00:17:50,960 I sent her to a therapist three years ago, 372 00:17:51,236 --> 00:17:53,670 a rabbi who worked with survivors. 373 00:17:54,440 --> 00:17:57,500 She was seeing a therapist, and nobody told us? 374 00:17:58,911 --> 00:18:01,311 She stopped going four months ago. 375 00:18:02,214 --> 00:18:04,205 She wouldn't tell me why. 376 00:18:06,518 --> 00:18:07,951 Much as I'd like to help, 377 00:18:08,020 --> 00:18:11,217 any communication I had with Mrs. Steinmetz is privileged. 378 00:18:11,290 --> 00:18:13,724 I have to consider the feelings of her family. 379 00:18:13,792 --> 00:18:15,953 Oh, which family member are you protecting? 380 00:18:16,028 --> 00:18:17,393 The husband? 381 00:18:17,463 --> 00:18:20,296 Let's, uh, try a little softball here, Rabbi. 382 00:18:22,534 --> 00:18:25,264 The reason that Mrs. Steinmetz stopped coming here, 383 00:18:25,337 --> 00:18:26,861 could it have anything to do 384 00:18:26,939 --> 00:18:28,873 with the reason she committed suicide? 385 00:18:28,941 --> 00:18:31,273 Well, l... I can't discuss what she told me 386 00:18:31,343 --> 00:18:33,777 but I can say the group sessions 387 00:18:33,846 --> 00:18:35,814 can awaken powerful memories. 388 00:18:35,914 --> 00:18:38,474 A name? Jacub Skulman? 389 00:18:39,318 --> 00:18:41,650 Skulman. Oh, yes. 390 00:18:42,554 --> 00:18:45,022 The group discussed his case at length. 391 00:18:45,357 --> 00:18:47,348 Did you discuss it before or after 392 00:18:47,426 --> 00:18:49,360 Mrs. Steinmetz stopped coming? 393 00:18:49,828 --> 00:18:50,988 Before. 394 00:18:51,530 --> 00:18:53,691 One of my clients, Mrs. Liebman, 395 00:18:54,299 --> 00:18:56,392 apparently she knew Skulman. 396 00:18:58,437 --> 00:19:01,304 I don't know, I feel like we're chasing a ghost here. 397 00:19:01,373 --> 00:19:03,307 This guy Skulmars probably dead. 398 00:19:03,375 --> 00:19:05,639 The rabbi wasrt playing catch just to be nice. 399 00:19:05,744 --> 00:19:07,473 He practically said Skulmars name 400 00:19:07,546 --> 00:19:09,036 sent Mrs. Steinmetz running. 401 00:19:09,114 --> 00:19:11,105 So what? I mean, we're digging up stuff 402 00:19:11,183 --> 00:19:12,673 that happened 50 years ago. 403 00:19:12,751 --> 00:19:15,447 What the hell, it's ancient history, Lennie. 404 00:19:15,521 --> 00:19:17,819 Hey, my old man was a GI in World War II. 405 00:19:17,890 --> 00:19:19,824 First regiment into Buchenwald. 406 00:19:19,892 --> 00:19:22,952 And he never forgot how he felt when he saw those people. 407 00:19:23,061 --> 00:19:25,723 I mean, he wasrt religious, but he said after that day 408 00:19:25,797 --> 00:19:27,389 he believed in the devil. 409 00:19:27,466 --> 00:19:29,559 This stuff never went away, Mike. 410 00:19:31,803 --> 00:19:35,637 I knew Jacub Skulman in Lodz 411 00:19:36,642 --> 00:19:38,610 when I was a young girl. 412 00:19:38,911 --> 00:19:40,970 He was an apprentice tailor 413 00:19:41,146 --> 00:19:43,842 before he joined the Ordnungsdienst. 414 00:19:44,950 --> 00:19:46,611 The ghetto police. 415 00:19:47,920 --> 00:19:51,947 The Germans formed a... a Jewish government. 416 00:19:52,391 --> 00:19:54,484 Puppets to rule the ghetto. 417 00:19:54,560 --> 00:19:56,528 Yeah, you let the Jews police themselves, 418 00:19:56,595 --> 00:19:58,119 maybe they'll work harder for you. 419 00:19:58,197 --> 00:20:00,791 Maybe they thought they will let them live. 420 00:20:00,866 --> 00:20:03,699 And believing that makes you a war criminal? 421 00:20:03,769 --> 00:20:05,498 Of course we believed. 422 00:20:05,637 --> 00:20:07,537 Anything to make it stop. 423 00:20:07,606 --> 00:20:09,801 But Skulman took it a step further. 424 00:20:09,942 --> 00:20:11,170 Skulman. 425 00:20:11,977 --> 00:20:15,538 In the sweatshop where we made uniforms for the SS, 426 00:20:16,648 --> 00:20:18,411 Skulman was a brute. 427 00:20:19,585 --> 00:20:22,577 He beat us if we didn't make the quota. 428 00:20:22,955 --> 00:20:24,946 What happened to Skulman? 429 00:20:25,190 --> 00:20:28,682 When the Germans cleared the ghetto in 1944, 430 00:20:29,728 --> 00:20:32,561 him being so... so high-and-mighty, 431 00:20:33,098 --> 00:20:35,328 he finished like everyone else, 432 00:20:36,001 --> 00:20:37,969 on a train to Auschwitz. 433 00:20:38,370 --> 00:20:40,600 Ursula Steinmetz, do you know her? 434 00:20:40,672 --> 00:20:42,606 She was in Rabbi Dworkirs group. 435 00:20:42,674 --> 00:20:47,338 Yes, she, too, asked me about Skulman, his family. 436 00:20:47,512 --> 00:20:49,480 She thought she knew him. 437 00:20:50,148 --> 00:20:52,639 I only told her what I remember. 438 00:20:58,123 --> 00:21:01,718 Skulmars spotty, most of the records are still in Poland. 439 00:21:02,327 --> 00:21:04,352 You know, it's quite historic in a way. 440 00:21:04,496 --> 00:21:06,020 Poland has never before 441 00:21:06,098 --> 00:21:07,656 prosecuted a Jew for war crimes. 442 00:21:07,733 --> 00:21:09,758 Well, I don't understand why a guy like Skulman 443 00:21:09,835 --> 00:21:11,530 would line himself up with the Nazis. 444 00:21:11,603 --> 00:21:13,366 And slit his own throat? 445 00:21:13,438 --> 00:21:15,599 He wasrt the only one who was deceived. 446 00:21:15,674 --> 00:21:18,074 You see, the elders of the ghetto reasoned that 447 00:21:18,143 --> 00:21:21,476 if the Jews could prove their economic value to the Reich, 448 00:21:21,546 --> 00:21:23,207 their lives would be spared. 449 00:21:23,348 --> 00:21:25,816 So each uniform you made added a day to your life. 450 00:21:25,917 --> 00:21:27,646 Does anybody know for sure 451 00:21:27,719 --> 00:21:29,880 that Skulman walked out of Auschwitz? 452 00:21:29,955 --> 00:21:32,219 The Polish government has eyewitnesses. 453 00:21:32,291 --> 00:21:34,987 I guess the virtues that allowed him to survive in Lodz 454 00:21:35,060 --> 00:21:36,652 carried him through Auschwitz. 455 00:21:36,728 --> 00:21:38,218 He'd be an old man by now. 456 00:21:38,297 --> 00:21:41,164 His birth date was 1922, so he's 70 years old. 457 00:21:41,300 --> 00:21:43,530 There's a photograph in the archives. 458 00:21:43,602 --> 00:21:45,092 We'll take it. 459 00:21:45,570 --> 00:21:46,935 Same age as Steinmetz. 460 00:21:47,005 --> 00:21:48,768 Same job, same camp. 461 00:21:50,075 --> 00:21:51,975 Sorry about the quality. 462 00:21:52,244 --> 00:21:54,371 Jacub Skulman, class of '42. 463 00:21:55,914 --> 00:21:58,314 Coincidences add up to probability. 464 00:21:58,583 --> 00:22:00,881 Yeah, and what spooked the wife. 465 00:22:01,520 --> 00:22:02,919 The ultimate evil. 466 00:22:02,988 --> 00:22:05,320 Convince the slaves to run the plantation. 467 00:22:05,390 --> 00:22:07,722 Yeah, hats off to German ingenuity. 468 00:22:08,293 --> 00:22:11,387 If Steinmetz is Skulman, and his wife found out, 469 00:22:11,563 --> 00:22:13,292 he'd want to keep her quiet. 470 00:22:13,365 --> 00:22:16,095 By killing his wife? This guy? 471 00:22:17,302 --> 00:22:18,599 I don't know. 472 00:22:18,670 --> 00:22:20,399 War criminals click their heels. 473 00:22:20,472 --> 00:22:23,669 They don't have numbers tattooed on their forearms. 474 00:22:28,680 --> 00:22:30,011 Arrest him. 475 00:22:30,515 --> 00:22:33,006 (man on police radio) Highway 128, 16... 476 00:22:37,589 --> 00:22:40,387 (Logan) How far can a 70-year-old man walk? 477 00:22:44,096 --> 00:22:47,725 (man on police radio) 1290 Sixth Avenue. 1290 Sixth... 478 00:22:48,533 --> 00:22:50,398 (Briscoe) That looks like him. 479 00:22:52,237 --> 00:22:53,568 Pull over. 480 00:22:55,640 --> 00:22:56,902 Mr. Steinmetz. 481 00:22:57,042 --> 00:22:58,304 (Steinmetz) Yes? 482 00:22:58,510 --> 00:23:00,637 David Steinmetz, you're under arrest 483 00:23:00,746 --> 00:23:02,543 for the murder of Ursula Steinmetz. 484 00:23:02,614 --> 00:23:04,479 You have the right to remain silent. 485 00:23:04,549 --> 00:23:06,380 Anything you do say can and will be 486 00:23:06,451 --> 00:23:08,351 used against you in a court of law. 487 00:23:09,721 --> 00:23:12,053 You can't make a C felony, so you shoot the moon 488 00:23:12,124 --> 00:23:13,489 and charge him with an A. 489 00:23:13,558 --> 00:23:16,356 Your client shot the moon when he refused a man two plea. 490 00:23:16,428 --> 00:23:18,225 Now he's looking at murder. 491 00:23:18,430 --> 00:23:21,058 My mother took her own life, Mr. Stone. 492 00:23:21,533 --> 00:23:23,364 That doesn't make me proud or happy, 493 00:23:23,435 --> 00:23:24,766 but I respect her memory. 494 00:23:24,836 --> 00:23:26,531 She didn't want this. She wanted peace. 495 00:23:26,605 --> 00:23:28,163 Did she tell you that? 496 00:23:28,840 --> 00:23:30,205 [Sniffling] 497 00:23:30,976 --> 00:23:32,466 My father told me. 498 00:23:32,544 --> 00:23:35,877 Did he also tell you that he smothered her with a pillow? 499 00:23:36,548 --> 00:23:39,608 You have no idea. My father... 500 00:23:41,019 --> 00:23:44,511 The neighbors are... are paying his bail. 501 00:23:45,590 --> 00:23:48,388 They-they're helping to pay for Mr. Lowenthal's services. 502 00:23:48,460 --> 00:23:51,759 Which means people who know him, believe him. 503 00:23:51,930 --> 00:23:53,557 They haven't seen the evidence. 504 00:23:53,632 --> 00:23:55,065 There's none to see. 505 00:23:55,133 --> 00:23:56,794 Turn up the flame as high as you want, 506 00:23:56,868 --> 00:23:58,358 this one's not gonna boil. 507 00:23:58,437 --> 00:23:59,563 You stir in motive... 508 00:23:59,638 --> 00:24:00,866 You mean speculation? 509 00:24:00,939 --> 00:24:02,429 It's all sound and fury, Ben, 510 00:24:02,507 --> 00:24:03,906 and you know what that gets you. 511 00:24:03,975 --> 00:24:05,840 If I'm right and he is Jacub Skulman, 512 00:24:05,911 --> 00:24:08,379 and he did murder his wife to cover up his secret, 513 00:24:08,447 --> 00:24:10,381 what it gets him is 25-to-life. 514 00:24:10,615 --> 00:24:12,913 What if you're wrong, Mr. Stone? 515 00:24:14,986 --> 00:24:17,750 Look at his arm. He's been branded once. 516 00:24:18,790 --> 00:24:20,758 But what you're doing... 517 00:24:21,293 --> 00:24:23,591 Those same people who are helping us 518 00:24:23,662 --> 00:24:26,722 will turn around and spit in our faces forever. 519 00:24:35,907 --> 00:24:38,102 It'd better be important, Mr. Robinette. 520 00:24:38,210 --> 00:24:39,541 45-year-old files, 521 00:24:39,611 --> 00:24:41,806 I'll be living on antihistamines for a month. 522 00:24:41,880 --> 00:24:43,142 You found something? 523 00:24:43,281 --> 00:24:44,578 Yes and no. 524 00:24:44,749 --> 00:24:47,047 David Steinmetz went eyeball-to-eyeball 525 00:24:47,118 --> 00:24:49,450 with Miss Liberty, May of '47. 526 00:24:49,521 --> 00:24:51,113 What about Jacub Skulman? 527 00:24:51,189 --> 00:24:52,451 That's the no. 528 00:24:52,524 --> 00:24:54,321 If he's eating burgers and apple pie, 529 00:24:54,392 --> 00:24:56,019 we don't have a record of it. 530 00:24:56,094 --> 00:24:57,857 When Steinmetz filed immigration, 531 00:24:57,929 --> 00:24:59,453 did he show any ID? 532 00:24:59,531 --> 00:25:01,658 Hey, if this poor slob had a shirt on his back, 533 00:25:01,733 --> 00:25:03,098 he was lucky. 534 00:25:03,268 --> 00:25:06,499 "Identifying mark: Numbers tattooed on his forearm." 535 00:25:06,605 --> 00:25:08,402 What were the numbers? 536 00:25:08,673 --> 00:25:09,833 Sorry. 537 00:25:09,941 --> 00:25:12,034 In five years, about 150,000 camp survivors 538 00:25:12,110 --> 00:25:14,044 joined the melting pot. 539 00:25:14,112 --> 00:25:16,444 Who had the time to get specific? 540 00:25:17,382 --> 00:25:20,647 The good news, the Nazis were methodical, bordering on anal. 541 00:25:20,752 --> 00:25:22,982 They kept specific records of everything. 542 00:25:23,088 --> 00:25:25,352 The bad news is they were almost as methodical 543 00:25:25,423 --> 00:25:26,913 at destroying the records. 544 00:25:26,992 --> 00:25:28,050 Almost? 545 00:25:28,126 --> 00:25:29,218 Yeah. 546 00:25:29,594 --> 00:25:30,686 Here. 547 00:25:31,496 --> 00:25:32,895 Here it is. 548 00:25:34,366 --> 00:25:35,628 [Grunting] 549 00:25:38,370 --> 00:25:41,828 Right here. "August 21, 1944, 550 00:25:42,440 --> 00:25:45,568 "131 men arrived from the Lodz Ghetto at Auschwitz. 551 00:25:46,244 --> 00:25:49,077 "The numbers that were tattooed on their arms 552 00:25:49,180 --> 00:25:51,944 "ranged from 7566 553 00:25:53,184 --> 00:25:55,209 to 7696, inclusive." 554 00:25:55,954 --> 00:25:58,479 Do you have names corresponding to the numbers? 555 00:25:58,590 --> 00:26:00,751 I can't help you with that. But we do know that 556 00:26:00,825 --> 00:26:03,419 Jacub Skulman arrived on that same day. 557 00:26:04,663 --> 00:26:07,826 I'm offering your client a chance to prove his innocence. 558 00:26:07,899 --> 00:26:09,332 And when he does, what? 559 00:26:09,401 --> 00:26:11,631 You tattoo a capital "l" on his forehead? 560 00:26:11,736 --> 00:26:15,137 That number is a symbol of unimaginable suffering. 561 00:26:15,206 --> 00:26:17,470 And if it's not one of 131 numbers, 562 00:26:17,542 --> 00:26:19,908 we'll know for sure he's not Jacub Skulman. 563 00:26:19,978 --> 00:26:22,208 Don't you even see what you're asking, Ben? 564 00:26:22,314 --> 00:26:23,975 Demanding that he use that number 565 00:26:24,049 --> 00:26:26,313 to prove his innocence is an obscenity. 566 00:26:27,052 --> 00:26:28,110 Uh, no, Gary. 567 00:26:28,219 --> 00:26:30,813 The obscenity is a man killing his wife 568 00:26:31,623 --> 00:26:33,420 to save his own skin. 569 00:26:39,064 --> 00:26:40,759 We'll let a judge decide. 570 00:26:44,436 --> 00:26:46,836 I don't understand, Mr. Lowenthal. 571 00:26:47,005 --> 00:26:50,168 If your client isn't this character, Skulman, 572 00:26:50,241 --> 00:26:52,402 why not disclose the number 573 00:26:52,477 --> 00:26:54,468 in the privacy of Mr. Stone's office, 574 00:26:54,546 --> 00:26:56,537 and put the matter to bed? 575 00:26:56,615 --> 00:26:59,015 Because it won't stay in Mr. Stone's office. 576 00:26:59,284 --> 00:27:01,343 What happened to the Fifth Amendment? 577 00:27:01,419 --> 00:27:02,886 If nothing else, Mr. Stone 578 00:27:02,954 --> 00:27:04,819 is asking for possible self-incrimination. 579 00:27:04,889 --> 00:27:07,323 The Supreme Court ruled that the Fifth Amendment 580 00:27:07,392 --> 00:27:09,121 only applies to testimonial evidence. 581 00:27:09,227 --> 00:27:11,195 This is no different from using fingerprints 582 00:27:11,262 --> 00:27:13,196 or an identification in a police line-up. 583 00:27:13,298 --> 00:27:15,323 Look, can we put the law aside for a minute? 584 00:27:15,400 --> 00:27:17,493 We all know that if these numbers are close, 585 00:27:17,569 --> 00:27:18,968 he doesn't stand a chance. 586 00:27:19,037 --> 00:27:21,437 The jury will convict him for the wrong reasons. 587 00:27:21,539 --> 00:27:24,007 Something he may have done in another lifetime. 588 00:27:24,075 --> 00:27:26,703 An elderly woman who couldn't walk is dead 589 00:27:26,778 --> 00:27:29,838 because that man wanted the world to forget what he did. 590 00:27:30,048 --> 00:27:31,879 I'm not talking melodrama here, Ben. 591 00:27:31,950 --> 00:27:33,679 I'm talking tragedy. 592 00:27:34,786 --> 00:27:36,981 Your Honor, it's prejudicial. 593 00:27:37,922 --> 00:27:41,221 Although what Mr. Stone is asking disgusts me, 594 00:27:41,593 --> 00:27:44,391 my intestinal tract is still intact. 595 00:27:45,764 --> 00:27:48,528 Mr. Steinmetz will appear in Mr. Stone's office 596 00:27:48,600 --> 00:27:51,068 no later than 3:00 this afternoon. 597 00:27:51,136 --> 00:27:53,798 Ben, you are walking through history. 598 00:27:54,039 --> 00:27:56,166 God help us if you fall down. 599 00:28:03,548 --> 00:28:05,778 7581. 600 00:28:05,850 --> 00:28:07,579 And we now know that the man 601 00:28:07,652 --> 00:28:09,244 calling himself David Steinmetz, 602 00:28:09,320 --> 00:28:12,221 arrived at Auschwitz the same day as Jacub Skulman. 603 00:28:12,957 --> 00:28:14,049 I was hoping. 604 00:28:14,125 --> 00:28:15,387 Yeah, so was I. 605 00:28:15,460 --> 00:28:16,984 [Phone ringing] 606 00:28:20,331 --> 00:28:21,662 Robinette. 607 00:28:23,468 --> 00:28:24,526 Okay. 608 00:28:26,037 --> 00:28:29,200 Someone from the Justice Department is in your office. 609 00:28:30,175 --> 00:28:31,608 I'm giving you a break. 610 00:28:31,676 --> 00:28:33,234 I'll take Steinmetz or Skulman 611 00:28:33,311 --> 00:28:35,006 or whoever he is, off your hands. 612 00:28:35,080 --> 00:28:36,570 And extradite him to Poland? 613 00:28:36,648 --> 00:28:39,048 Why not? We've had a treaty in effect since 1936. 614 00:28:39,117 --> 00:28:40,141 I have an obligation 615 00:28:40,218 --> 00:28:41,879 to the people of the State of New York. 616 00:28:41,953 --> 00:28:43,978 Ursula Steinmetz was one of those people. 617 00:28:44,055 --> 00:28:46,182 Poland can have him when we're through with him. 618 00:28:46,257 --> 00:28:47,918 One person dies, it's a tragedy. 619 00:28:47,992 --> 00:28:49,721 Millions, it's a statistic, right? 620 00:28:49,794 --> 00:28:51,193 That is not what I'm saying. 621 00:28:51,262 --> 00:28:53,457 Good. Stalin said it 50 years ago. 622 00:28:53,531 --> 00:28:55,328 Look, if you convict the son of a bitch, 623 00:28:55,400 --> 00:28:57,834 he can't be extradited until he serves out his sentence. 624 00:28:57,902 --> 00:29:00,700 Which, for a 70-year-old man, means never. 625 00:29:01,039 --> 00:29:03,405 On behalf of the Polish government we're commencing 626 00:29:03,475 --> 00:29:05,966 an extradition proceeding next week. 627 00:29:06,077 --> 00:29:07,601 [Phone ringing] 628 00:29:13,384 --> 00:29:16,478 Last month, my daughter was reading Diary of Anne Frank, 629 00:29:16,554 --> 00:29:18,715 and she thought it was fiction. 630 00:29:19,224 --> 00:29:21,954 So I'm running in circles with this case. 631 00:29:22,560 --> 00:29:24,050 If I win, 632 00:29:25,530 --> 00:29:27,930 Steinmetz or Skulman 633 00:29:29,667 --> 00:29:32,261 goes to prison for murdering his wife, 634 00:29:32,537 --> 00:29:34,937 but the world will never really know 635 00:29:35,073 --> 00:29:37,735 the extent of his original crimes. 636 00:29:38,476 --> 00:29:41,240 And if I lose, the verdict goes a long way 637 00:29:41,312 --> 00:29:43,610 to bolster Steinmetz's claim 638 00:29:45,016 --> 00:29:48,247 that Poland is trying to extradite the wrong man. 639 00:29:49,120 --> 00:29:50,485 Either way, 640 00:29:51,022 --> 00:29:55,015 I'm helping a mass murderer cover up his crimes. 641 00:29:59,130 --> 00:30:00,358 [Sighing] 642 00:30:01,399 --> 00:30:04,391 Ben, a woman was murdered in our jurisdiction. 643 00:30:05,436 --> 00:30:07,631 And that's our only priority. 644 00:30:09,741 --> 00:30:11,368 So we shield him? 645 00:30:13,611 --> 00:30:15,943 Poland is not entitled 646 00:30:16,014 --> 00:30:17,879 to punish him for the greater evil? 647 00:30:18,149 --> 00:30:19,616 Greater evil? 648 00:30:19,984 --> 00:30:22,384 Since when did you get so philosophical? 649 00:30:22,687 --> 00:30:27,056 This office doesn't care about Poles or Nazis 650 00:30:27,158 --> 00:30:30,025 or any more than it does about Serbs or Croats. 651 00:30:30,495 --> 00:30:32,122 We're not in the evil business, 652 00:30:32,197 --> 00:30:34,028 we're in the crime business. 653 00:30:34,265 --> 00:30:37,962 Adam, I may be wrong but I thought that, of all people, 654 00:30:38,436 --> 00:30:40,063 you would want... 655 00:30:41,339 --> 00:30:43,307 The man killed his wife. 656 00:30:43,708 --> 00:30:46,472 Try him, convict him. That's all I want. 657 00:30:53,651 --> 00:30:55,642 United States Supreme Court, Your Honor, 658 00:30:55,720 --> 00:30:57,779 in Younger v. Harris determined 659 00:30:57,889 --> 00:30:59,982 that a Federal court may not interfere 660 00:31:00,058 --> 00:31:02,219 with an ongoing State criminal proceeding 661 00:31:02,293 --> 00:31:03,624 unless the prosecution was 662 00:31:03,695 --> 00:31:05,663 brought in bad faith or as harassment. 663 00:31:05,730 --> 00:31:08,858 The Younger case specified the interference proscribed 664 00:31:08,933 --> 00:31:11,333 was injunctive or declaratory relief, Your Honor. 665 00:31:11,402 --> 00:31:13,427 And the principle is the same, Your Honor. 666 00:31:13,504 --> 00:31:15,472 The State's interest in prosecuting a felon 667 00:31:15,540 --> 00:31:16,905 outweigh the Federal interest. 668 00:31:16,975 --> 00:31:18,806 We're not talking about Federal interests. 669 00:31:18,877 --> 00:31:20,742 We're talking about international treaties. 670 00:31:20,812 --> 00:31:22,803 We are talking about historical debt. 671 00:31:22,881 --> 00:31:25,645 We're talking about a man who brutally murdered his wife. 672 00:31:25,717 --> 00:31:27,116 He aided and abetted 673 00:31:27,185 --> 00:31:30,416 in the extermination of scores of innocent Jews. 674 00:31:30,521 --> 00:31:31,818 The bottom line: 675 00:31:31,890 --> 00:31:34,154 If the State continues with this prosecution, 676 00:31:34,225 --> 00:31:36,557 Mr. Steinmetz will die in prison 677 00:31:36,628 --> 00:31:39,028 and never be tried for crimes against humanity. 678 00:31:39,130 --> 00:31:42,293 And we must allow a suspected murderer to go untried. 679 00:31:42,367 --> 00:31:44,699 He will be tried for the greater evil. 680 00:31:44,802 --> 00:31:47,464 Gentlemen, it appears that whichever way I roll the dice, 681 00:31:47,538 --> 00:31:48,869 it comes up snake eyes. 682 00:31:48,940 --> 00:31:49,964 Your Honor... 683 00:31:50,041 --> 00:31:52,202 Mr. Stone, has the defendant been indicted? 684 00:31:52,277 --> 00:31:53,744 He has, Your Honor. 685 00:31:53,811 --> 00:31:55,403 [Sighing] So, as I see it, 686 00:31:55,480 --> 00:31:57,209 the State has sufficient evidence 687 00:31:57,282 --> 00:31:59,477 to make its prima facie case. 688 00:32:00,151 --> 00:32:03,484 In as much as the burden for granting a restraining order, 689 00:32:03,554 --> 00:32:05,715 is the likelihood of success at trial, 690 00:32:05,790 --> 00:32:08,623 I am obligated to grant Mr. Stone's motion. 691 00:32:09,661 --> 00:32:12,129 The extradition hearing will be delayed 692 00:32:12,196 --> 00:32:14,790 until the State is through with Mr. Steinmetz. 693 00:32:14,866 --> 00:32:16,094 [Gavel banging] 694 00:32:16,167 --> 00:32:19,830 I'm glad I'm not in your 9-and-a-half Ds, counselor. 695 00:32:22,507 --> 00:32:25,601 Several months ago, at half past midnight, 696 00:32:25,677 --> 00:32:29,477 someone killed Ursula Steinmetz. 697 00:32:30,615 --> 00:32:32,879 He held a pillow to the face 698 00:32:33,318 --> 00:32:35,582 of this 70-year-old grandmother 699 00:32:35,954 --> 00:32:39,219 until she could no longer gasp for air. 700 00:32:41,125 --> 00:32:45,221 I will show you that pillow and the bloodstains on it 701 00:32:46,097 --> 00:32:48,065 from her fractured nose. 702 00:32:49,901 --> 00:32:54,235 So there can be little doubt as to how she died. 703 00:32:56,374 --> 00:32:59,309 The issue of this trial is why, 704 00:33:00,578 --> 00:33:04,605 and once we understand why, the who is undeniable. 705 00:33:07,051 --> 00:33:09,952 The Steinmetz residence was not burglarized. 706 00:33:10,655 --> 00:33:13,385 So the motive wasrt greed, and it wasrt envy, 707 00:33:13,458 --> 00:33:15,255 and it wasrt revenge. 708 00:33:15,393 --> 00:33:16,917 It was history. 709 00:33:19,297 --> 00:33:22,095 And Mr. David Steinmetz, Ursula's husband, 710 00:33:22,967 --> 00:33:26,994 was well aware that history can only be written 711 00:33:27,572 --> 00:33:29,199 by the survivors. 712 00:33:30,708 --> 00:33:32,369 And Mr. Steinmetz, 713 00:33:33,544 --> 00:33:37,776 he didn't want his personal history written at all. 714 00:33:42,153 --> 00:33:44,417 If only history was so clear. 715 00:33:45,223 --> 00:33:48,158 If only we had a witness to what had happened, 716 00:33:48,659 --> 00:33:51,184 then we could all just go home and be done with it. 717 00:33:51,262 --> 00:33:54,060 Unfortunately, there isn't such a witness. 718 00:33:54,499 --> 00:33:55,966 And although Mr. Stone's 719 00:33:56,034 --> 00:33:58,468 telling of the story is reasonable, 720 00:33:59,237 --> 00:34:01,398 it's just as reasonable to presume 721 00:34:01,472 --> 00:34:04,566 that after swallowing a lethal dose of sedatives, 722 00:34:04,876 --> 00:34:09,142 Ursula Steinmetz fell from her bed and broke her nose. 723 00:34:10,748 --> 00:34:12,875 Mr. Stone wants to know why. 724 00:34:14,352 --> 00:34:16,820 If anything, history tells us 725 00:34:16,888 --> 00:34:18,788 that the search for explanations 726 00:34:18,856 --> 00:34:22,622 for unimaginable tragedy creates scapegoats. 727 00:34:24,595 --> 00:34:28,190 Why was Germany in the '20s trapped in a depression? 728 00:34:28,266 --> 00:34:31,463 Unthinkable. Blame it on the Jews. 729 00:34:32,970 --> 00:34:35,666 Why were six million Jews massacred? 730 00:34:36,107 --> 00:34:37,734 Incomprehensible. 731 00:34:38,910 --> 00:34:41,435 They must have been somehow to blame. 732 00:34:43,347 --> 00:34:46,544 Ursula Steinmetz took her own life? 733 00:34:48,352 --> 00:34:49,842 Inconceivable. 734 00:34:52,056 --> 00:34:54,547 Her husband must have been involved. 735 00:34:56,961 --> 00:35:00,089 David Steinmetz survived a lifetime of torment. 736 00:35:01,032 --> 00:35:02,226 For what? 737 00:35:03,201 --> 00:35:06,659 Don't blame him for something you might not understand. 738 00:35:08,473 --> 00:35:11,465 From records compiled by the Polish government, 739 00:35:11,542 --> 00:35:14,943 we know that Jacub Skulman resided in the Lodz Ghetto. 740 00:35:15,713 --> 00:35:17,943 He was transported to Auschwitz 741 00:35:18,182 --> 00:35:20,707 on August 21, 1944. 742 00:35:21,185 --> 00:35:22,379 The same day that 743 00:35:22,453 --> 00:35:24,683 Mr. Steinmetz supposedly arrived. 744 00:35:26,224 --> 00:35:29,421 Uh, Mr. Green, can you please identify 745 00:35:30,528 --> 00:35:33,361 People's Exhibit Number 6? 746 00:35:35,666 --> 00:35:37,497 Yes. Uh, this is a determination 747 00:35:37,568 --> 00:35:39,695 of the Polish War Crimes Court 748 00:35:39,804 --> 00:35:41,635 in the matter of Jacub Skulman. 749 00:35:41,706 --> 00:35:43,071 Objection, Your Honor. 750 00:35:43,174 --> 00:35:45,642 Uh, Your Honor, this court can take judicial notice 751 00:35:45,710 --> 00:35:47,109 of the findings of another court 752 00:35:47,178 --> 00:35:48,543 of competent jurisdiction. 753 00:35:48,613 --> 00:35:50,877 Not when those findings are completely irrelevant 754 00:35:50,948 --> 00:35:52,472 and unduly prejudicial. 755 00:35:52,550 --> 00:35:53,710 The verdict of that trial 756 00:35:53,784 --> 00:35:55,911 is relevant to establishing motive, Your Honor. 757 00:35:55,987 --> 00:35:59,445 So, then I will take notice of the verdict alone. 758 00:36:00,558 --> 00:36:02,822 Uh, what was the outcome of the trial, sir? 759 00:36:02,894 --> 00:36:04,691 The court found Mr. Skulman 760 00:36:04,762 --> 00:36:07,094 guilty of crimes against humanity. 761 00:36:07,198 --> 00:36:08,460 Thank you. 762 00:36:09,100 --> 00:36:12,092 In the Polish war crimes trial of which you spoke, 763 00:36:12,303 --> 00:36:14,965 was Mr. Skulman permitted to present a defense? 764 00:36:15,039 --> 00:36:18,008 He was tried in absentia, but there were defense attorneys. 765 00:36:18,109 --> 00:36:20,077 Was there any evidence presented 766 00:36:20,144 --> 00:36:23,341 indicating that Jacub Skulman and David Steinmetz 767 00:36:23,414 --> 00:36:25,075 were in fact the same person? 768 00:36:25,149 --> 00:36:26,173 No. 769 00:36:26,250 --> 00:36:27,808 But there was evidence presented 770 00:36:27,885 --> 00:36:29,250 that Skulman was a Jew? 771 00:36:29,320 --> 00:36:30,878 Relevance, Your Honor? 772 00:36:30,955 --> 00:36:33,617 Mr. Stone offered the verdict into evidence. 773 00:36:33,691 --> 00:36:35,181 I should be permitted 774 00:36:35,259 --> 00:36:37,489 to question the competency of that verdict. 775 00:36:37,562 --> 00:36:38,927 Answer the question. 776 00:36:38,996 --> 00:36:40,088 Yes. 777 00:36:40,164 --> 00:36:41,825 Now, tell me, sir. 778 00:36:42,133 --> 00:36:46,263 Would your center consider Jacub Skulman a war criminal? 779 00:36:47,905 --> 00:36:48,894 [Sighing] 780 00:36:49,440 --> 00:36:51,374 You have to understand that, uh, 781 00:36:51,442 --> 00:36:53,501 that men like Mr. Skulman, 782 00:36:54,145 --> 00:36:56,443 were victims before they were criminals. 783 00:36:56,681 --> 00:36:58,672 Please answer the question. 784 00:36:59,450 --> 00:37:02,647 No, l... I couldn't say, unless I saw all of the facts. 785 00:37:02,853 --> 00:37:04,286 But Poland could. 786 00:37:04,522 --> 00:37:08,014 Is that because Jacub Skulman is a Jew? 787 00:37:08,159 --> 00:37:09,990 Objection, Your Honor. 788 00:37:11,596 --> 00:37:12,927 Withdrawn. 789 00:37:17,034 --> 00:37:19,229 I was only 16 years old, 790 00:37:19,971 --> 00:37:21,996 and to put food on the table, 791 00:37:22,073 --> 00:37:26,032 my sister and I had to work 15 hours a day 792 00:37:26,143 --> 00:37:27,974 making Nazi uniforms. 793 00:37:28,279 --> 00:37:30,839 We got no water, we got no rest. 794 00:37:32,316 --> 00:37:36,912 Our shop was forced to produce 25 uniforms a week. 795 00:37:37,655 --> 00:37:39,953 What happened if you fell behind schedule? 796 00:37:40,524 --> 00:37:43,049 Jacub Skulman beat us. 797 00:37:44,428 --> 00:37:47,124 He beat everyone who was not productive. 798 00:37:48,899 --> 00:37:51,299 Mrs. Liebman, please tell the court 799 00:37:51,736 --> 00:37:53,931 what happened to your sister. 800 00:37:54,739 --> 00:37:55,933 Anja... 801 00:37:56,941 --> 00:38:00,809 Anja was rheumatic. She collapsed. 802 00:38:02,280 --> 00:38:04,748 Skulman put her on a train. 803 00:38:06,651 --> 00:38:10,018 Anyone unable to work, he put on a train. 804 00:38:10,955 --> 00:38:12,217 To where? 805 00:38:12,723 --> 00:38:14,190 To Auschwitz. 806 00:38:15,159 --> 00:38:16,854 Mrs. Liebman, what happened when 807 00:38:16,927 --> 00:38:19,862 you spoke of Jacub Skulman to Mrs. Steinmetz? 808 00:38:20,431 --> 00:38:24,629 She asked questions about his father's profession. 809 00:38:25,036 --> 00:38:27,163 About his brother's name. 810 00:38:27,471 --> 00:38:30,531 And if his brother, Chaim, died from polio. 811 00:38:31,342 --> 00:38:33,310 And when I told her that 812 00:38:33,377 --> 00:38:35,538 his mama played a beautiful flute, 813 00:38:36,847 --> 00:38:38,405 Ursula got pale. 814 00:38:40,751 --> 00:38:42,082 Thank you. 815 00:38:45,690 --> 00:38:48,784 You said that the workers who were not productive 816 00:38:49,160 --> 00:38:51,788 were sent to the camps. Is that correct? 817 00:38:52,997 --> 00:38:54,521 He decided who. 818 00:38:55,232 --> 00:38:57,928 And they were replaced by other workers? 819 00:38:58,436 --> 00:38:59,494 Yes. 820 00:38:59,603 --> 00:39:01,662 And if those workers were productive, 821 00:39:01,739 --> 00:39:03,536 they avoided deportation? 822 00:39:04,208 --> 00:39:05,300 Yes. 823 00:39:06,410 --> 00:39:10,870 So it's true then that Skulman saved the majority 824 00:39:10,948 --> 00:39:13,075 by sacrificing the minority? 825 00:39:20,091 --> 00:39:22,582 Look at the defendant, Mrs. Liebman. 826 00:39:22,827 --> 00:39:25,318 Can you say without any reasonable doubt 827 00:39:26,263 --> 00:39:28,288 that he is Jacub Skulman? 828 00:39:39,977 --> 00:39:41,308 Thank you. 829 00:39:46,550 --> 00:39:48,848 We're walking up the down escalator. 830 00:39:48,919 --> 00:39:50,580 Every time we get close to the top, 831 00:39:50,654 --> 00:39:52,246 Lowenthal turns up the velocity. 832 00:39:52,323 --> 00:39:53,915 (Schiff) What'd you expect? 833 00:39:53,991 --> 00:39:55,515 Trying to reconstruct a reality, 834 00:39:55,593 --> 00:39:57,493 that's worse than any nightmare. 835 00:39:57,561 --> 00:40:00,394 Which gives Lowenthal a truckload of reasonable doubt. 836 00:40:00,464 --> 00:40:02,694 As to Steinmetz's true identity, 837 00:40:02,833 --> 00:40:05,097 what's relevant is what his wife thought. 838 00:40:05,169 --> 00:40:07,729 What's relevant is what he thought she was thinking. 839 00:40:07,805 --> 00:40:10,899 And he's not talking, and she kept her thoughts to herself. 840 00:40:10,975 --> 00:40:12,203 Did she? 841 00:40:12,410 --> 00:40:13,741 The rabbi? 842 00:40:13,878 --> 00:40:16,676 If Mrs. Steinmetz talked to him, it's privileged. 843 00:40:16,747 --> 00:40:18,339 But her executor can waive that. 844 00:40:18,416 --> 00:40:20,350 That's the daughter, right? 845 00:40:20,918 --> 00:40:24,115 He's my father, Mr. Stone. He would never lie to me. 846 00:40:24,188 --> 00:40:27,316 And if my mother suspected anything, I would have known. 847 00:40:27,425 --> 00:40:29,757 Maybe she was trying to protect you. 848 00:40:30,194 --> 00:40:31,218 No. 849 00:40:31,762 --> 00:40:34,287 There's a chance she talked to your rabbi. 850 00:40:40,704 --> 00:40:42,001 [Sighing] 851 00:40:42,940 --> 00:40:44,601 Whatever you want. 852 00:40:45,543 --> 00:40:48,011 But you'll see. You are wrong. 853 00:40:54,385 --> 00:40:55,750 When Ursula heard 854 00:40:55,820 --> 00:40:57,879 Mrs. Liebmars description of Skulman, 855 00:40:57,955 --> 00:40:59,513 she was convinced. 856 00:40:59,723 --> 00:41:01,884 There were too many similarities. 857 00:41:02,059 --> 00:41:05,051 After her husband denied everything, she came to me. 858 00:41:05,596 --> 00:41:07,621 And how did you counsel her? 859 00:41:08,466 --> 00:41:10,798 I told her to go to the authorities. 860 00:41:11,135 --> 00:41:12,762 But she refused? 861 00:41:14,271 --> 00:41:17,365 She was filled with too much guilt, with shame. 862 00:41:17,775 --> 00:41:20,608 She worried what it would do to her family. 863 00:41:22,379 --> 00:41:23,710 Thank you. 864 00:41:34,391 --> 00:41:37,292 You counsel many survivors, isn't that true? 865 00:41:37,828 --> 00:41:40,023 I conduct weekly meetings, yes. 866 00:41:40,097 --> 00:41:43,066 And is it true that many survivors 867 00:41:43,133 --> 00:41:45,567 live with enormous guilt over the past? 868 00:41:46,804 --> 00:41:49,830 They feel guilty about surviving when so many died. 869 00:41:50,441 --> 00:41:51,965 As a therapist, 870 00:41:52,877 --> 00:41:55,710 would you call this guilt irrational? 871 00:41:57,815 --> 00:42:00,079 No. Ursula Steinmetz wasrt like that. 872 00:42:00,384 --> 00:42:03,012 That's right. She didn't blame herself. 873 00:42:03,487 --> 00:42:05,387 She blamed her husband. 874 00:42:08,325 --> 00:42:11,260 When she got sick, he did everything for her. 875 00:42:11,795 --> 00:42:14,855 He carried her to the bathroom, up the stairs. 876 00:42:15,466 --> 00:42:17,900 On Sundays, he would wheel her through the park 877 00:42:17,968 --> 00:42:20,061 no matter how tired he got. 878 00:42:20,704 --> 00:42:22,604 (Lowenthal) Not the picture of a murderer. 879 00:42:22,673 --> 00:42:23,799 Objection. 880 00:42:23,874 --> 00:42:25,205 Withdrawn. 881 00:42:25,910 --> 00:42:28,242 What, if any, indications did you have 882 00:42:28,312 --> 00:42:31,372 that your mother committed suicide, Mrs. Feder? 883 00:42:33,651 --> 00:42:37,348 Over the past five months, her condition deteriorated. 884 00:42:38,889 --> 00:42:41,357 She didn't want to burden us anymore. 885 00:42:43,494 --> 00:42:44,722 After... 886 00:42:45,362 --> 00:42:48,297 A few days before she died, l... I went to visit her 887 00:42:48,365 --> 00:42:50,890 and she showed me where she kept her will. 888 00:42:51,101 --> 00:42:54,832 She told me that she wanted to have all her things in order. 889 00:42:58,042 --> 00:42:59,168 No more questions. 890 00:42:59,243 --> 00:43:01,370 She never talked about the will in her deposition. 891 00:43:01,445 --> 00:43:02,776 She's lying. 892 00:43:02,846 --> 00:43:04,370 Recess, Your Honor? 893 00:43:04,481 --> 00:43:06,506 Early lunch. Be back in two hours. 894 00:43:09,086 --> 00:43:10,610 If you're telling the truth, 895 00:43:10,688 --> 00:43:13,452 why did you wait until now to mention your mother's will? 896 00:43:13,524 --> 00:43:14,821 You heard the rabbi. 897 00:43:14,892 --> 00:43:16,223 It's clear he killed your mother. 898 00:43:16,293 --> 00:43:17,555 Knowing what your father did, 899 00:43:17,628 --> 00:43:19,823 how can you live with yourself if you help him go free? 900 00:43:19,897 --> 00:43:21,626 How could I live with myself if I don't? 901 00:43:21,699 --> 00:43:24,259 'Cause you're losing, doesn't mean you can change the rules. 902 00:43:24,335 --> 00:43:25,768 This is called tampering. 903 00:43:25,836 --> 00:43:27,269 I'm not tampering with a witness. 904 00:43:27,338 --> 00:43:29,067 I am now talking to a defendant. 905 00:43:29,139 --> 00:43:31,164 Mrs. Feder, you committed perjury. 906 00:43:31,241 --> 00:43:33,675 As such, you are an accomplice after the fact. 907 00:43:33,744 --> 00:43:35,939 You cannot turn Mara against me. 908 00:43:36,013 --> 00:43:38,140 Things haven't changed much, have they, sir? 909 00:43:38,215 --> 00:43:39,773 50 years ago, you protected yourself 910 00:43:39,850 --> 00:43:41,249 at the expense of others. 911 00:43:41,318 --> 00:43:42,615 Your wife is now dead, 912 00:43:42,686 --> 00:43:45,712 and your daughter's gonna go to prison so you can go free. 913 00:43:46,523 --> 00:43:48,616 [Sobbing] Papa. 914 00:43:56,266 --> 00:43:58,791 Against my better judgment, my client will deal 915 00:43:58,869 --> 00:44:01,394 if you drop the charges against his daughter. 916 00:44:02,573 --> 00:44:05,838 We've traveled a long way to come back to where we started. 917 00:44:05,909 --> 00:44:08,639 (Mara) There's one other condition, Mr. Stone. 918 00:44:08,746 --> 00:44:11,408 The record on my father's trial must be sealed. 919 00:44:14,218 --> 00:44:16,379 Murder two. He serves the max. 920 00:44:16,620 --> 00:44:18,679 25 years. Come on, Ben. 921 00:44:19,156 --> 00:44:21,454 Had he walked the streets for another hour, 922 00:44:21,525 --> 00:44:24,460 nobody would have ever heard of David Steinmetz. 923 00:44:27,665 --> 00:44:29,064 Mr. Steinmetz. 924 00:44:30,300 --> 00:44:32,825 Sir, you really didn't know 925 00:44:32,903 --> 00:44:35,303 how many pills your wife had taken? 926 00:44:35,506 --> 00:44:37,701 She could not live with this. 927 00:44:38,308 --> 00:44:40,776 When I came home, she was on the floor. 928 00:44:40,944 --> 00:44:43,310 And if you confessed to assisted suicide, 929 00:44:43,380 --> 00:44:45,610 nobody would ask any questions. 930 00:44:45,983 --> 00:44:48,451 It'd be one year instead of 25. Right? 931 00:44:49,653 --> 00:44:53,145 Heinrich, an SS officer, he came to our home. 932 00:44:53,457 --> 00:44:56,221 He gave us cake. We barely had bread. 933 00:44:57,061 --> 00:44:58,153 He told me that if I could 934 00:44:58,228 --> 00:45:00,628 convince my neighbors to cooperate, 935 00:45:01,231 --> 00:45:03,028 none of us would be harmed. 936 00:45:04,101 --> 00:45:07,537 I was 19. If I didn't do it, somebody else would have. 937 00:45:08,372 --> 00:45:11,364 People lived a few months, weeks, 938 00:45:13,010 --> 00:45:16,343 days longer. That's what it was about. 939 00:45:18,382 --> 00:45:20,407 People who were not there, 940 00:45:21,885 --> 00:45:23,716 they could never understand. 941 00:45:25,255 --> 00:45:27,246 Your wife was there, sir. 942 00:45:27,391 --> 00:45:29,655 She understood very well what you did. 943 00:45:29,927 --> 00:45:32,088 And that's why you killed her. 944 00:45:41,071 --> 00:45:42,231 Deal? 945 00:45:45,242 --> 00:45:47,233 (male reporter) What happens now, Mr. Stone? 946 00:45:47,311 --> 00:45:50,144 Mr. Steinmetz has confessed to murdering his wife 947 00:45:50,214 --> 00:45:51,909 and he will spend the rest of his life 948 00:45:51,982 --> 00:45:54,348 in the State Correctional Facility at Dannemora, 949 00:45:54,418 --> 00:45:55,817 commencing immediately. 950 00:45:55,886 --> 00:45:58,548 (male reporter) Is Mr. Steinmetz in fact Jacub Skulman? 951 00:45:58,622 --> 00:46:01,455 The District Attorney's office has insufficient evidence 952 00:46:01,525 --> 00:46:03,493 to make such a determination. 953 00:46:03,794 --> 00:46:06,388 (female announcer) Sources inside the State Department 954 00:46:06,463 --> 00:46:08,897 indicate that any further extradition proceedings 955 00:46:08,966 --> 00:46:11,025 have been undermined by today's developments. 956 00:46:11,101 --> 00:46:12,363 Mr. Steinmetz's... 957 00:46:13,837 --> 00:46:15,634 They beat you. They starve you. 958 00:46:15,706 --> 00:46:18,038 Makes me wonder what I would have done. 959 00:46:18,675 --> 00:46:21,701 There's no Supreme Court of Ethics, my friend. 960 00:46:21,779 --> 00:46:24,009 Sometimes the only yardstick is 961 00:46:24,515 --> 00:46:27,507 can you look yourself in the mirror the day after? 962 00:46:27,684 --> 00:46:29,276 What about Mara? 963 00:46:29,686 --> 00:46:31,415 By insisting we seal the file, 964 00:46:31,488 --> 00:46:33,752 she was still protecting her father. 965 00:46:34,191 --> 00:46:36,216 She wasrt protecting her father. 966 00:46:36,493 --> 00:46:38,586 She was protecting her son. 967 00:46:38,636 --> 00:46:43,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.