Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,624 --> 00:00:26,421
(narrator)In the criminaljustice system,
2
00:00:26,493 --> 00:00:30,327
the people are representedby two separateyet equally important groups:
3
00:00:30,397 --> 00:00:32,194
The policewho investigate crime...
4
00:00:32,265 --> 00:00:35,063
and the district attorneyswho prosecute the offenders.
5
00:00:35,135 --> 00:00:36,796
These are their stories.
6
00:00:37,470 --> 00:00:38,562
[Radio chattering]
7
00:00:38,638 --> 00:00:40,230
(De Witt)
You can thank your luckies
8
00:00:40,306 --> 00:00:42,706
your plane didn't land
four hours earlier.
9
00:00:42,776 --> 00:00:45,438
It would have taken us
that long to get across the bridge.
10
00:00:45,512 --> 00:00:47,537
(De Witt)
'Course we could have splurged $2.50
11
00:00:47,614 --> 00:00:48,706
and taken the tunnel.
12
00:00:48,782 --> 00:00:50,773
Killing ourselves,
breathing that air.
13
00:00:50,850 --> 00:00:52,283
[Laughs]
14
00:00:52,352 --> 00:00:54,547
Where'd you fly in from,
honey?
15
00:00:54,621 --> 00:00:56,555
Lagos, Nigeria.
16
00:00:56,923 --> 00:00:59,084
Africa, oh...
17
00:00:59,826 --> 00:01:02,556
That's about what,
10 hours on a plane?
18
00:01:03,563 --> 00:01:05,463
What time is it here?
19
00:01:05,732 --> 00:01:07,324
[Truck honking]
20
00:01:07,400 --> 00:01:09,561
Five minutes, it's tomorrow.
21
00:01:09,869 --> 00:01:11,894
I can't keep my eyes open.
22
00:01:11,971 --> 00:01:13,268
[De Witt laughs]
23
00:01:13,339 --> 00:01:15,671
Jet lag, huh? It's a bitch.
24
00:01:16,209 --> 00:01:18,677
Guy came in last night
from Paris.
25
00:01:18,945 --> 00:01:20,606
Said the best cure
26
00:01:20,680 --> 00:01:23,615
was a hot bath
and a bottle of cognac.
27
00:01:24,150 --> 00:01:25,242
[Laughs]
28
00:01:25,318 --> 00:01:27,582
I visited my sister
down in Tampa.
29
00:01:27,654 --> 00:01:29,849
Six-pack worked just fine.
30
00:01:30,056 --> 00:01:31,990
[Traffic rumbling]
31
00:01:32,058 --> 00:01:34,526
Statue of Liberty?
32
00:01:35,061 --> 00:01:36,790
Honey, you said Harlem.
33
00:01:36,863 --> 00:01:38,524
No, this.
34
00:01:40,033 --> 00:01:42,001
(De Witt)
Oh, yeah, yeah.
35
00:01:42,068 --> 00:01:45,401
Gets going like a blizzard
every time I cross a pothole.
36
00:01:45,472 --> 00:01:46,962
[Car thudding]
37
00:01:47,040 --> 00:01:48,564
Just like that.
38
00:01:48,641 --> 00:01:50,233
[De Witt laughs]
39
00:01:50,310 --> 00:01:51,971
Thank you, Mr. Dinkins.
40
00:01:52,045 --> 00:01:53,478
[Exclaims]
41
00:01:53,546 --> 00:01:55,309
Now hold on, child.
42
00:01:55,381 --> 00:01:57,542
Don't go having your baby
in my cab.
43
00:01:57,617 --> 00:01:59,050
[Exclaims]
44
00:01:59,819 --> 00:02:01,116
(nurse 1)
Call the code!
45
00:02:01,187 --> 00:02:04,156
(doctor 1)
Clear the hall! Come on, let's go!
46
00:02:06,426 --> 00:02:07,518
(doctor 1)
Here we come.
47
00:02:07,594 --> 00:02:09,357
(nurse 2)
Let's go folks, here they come.
48
00:02:09,429 --> 00:02:10,453
(doctor 1)
Watch it.
49
00:02:10,530 --> 00:02:11,929
(woman on P.A.)Code Blue, E.R. 3.
50
00:02:11,998 --> 00:02:13,056
(doctor 2)
Watch your foot.
51
00:02:13,133 --> 00:02:14,657
(nurse 1)
Pupils fixed and dilated.
52
00:02:14,734 --> 00:02:16,793
(doctor 2)
Bag her. One amp Narcan. Starting C.P.R.
53
00:02:16,870 --> 00:02:19,600
(doctor 2)
Get E.K.G. Leads on her. I need a fetal heart monitor.
54
00:02:19,672 --> 00:02:22,368
(doctor 2)
Get her intubated. One amp atropine.
55
00:02:22,876 --> 00:02:25,470
E.K.G. Hooked up.
She's v-tach.
56
00:02:25,545 --> 00:02:27,445
(nurse 2)
Fetal heart rate 90.
57
00:02:27,514 --> 00:02:29,345
(doctor 2)
Get the paddles. One amp Narcan.
58
00:02:29,415 --> 00:02:30,507
[Machine whooshing]
59
00:02:30,583 --> 00:02:31,607
(nurse 1)
Ready.
60
00:02:31,684 --> 00:02:33,117
(doctor 2)
Clear.
61
00:02:33,186 --> 00:02:34,483
[Machine thudding]
62
00:02:34,554 --> 00:02:35,748
(nurse 1)
She's v-fib.
63
00:02:35,822 --> 00:02:37,050
(nurse 2)
Fetal heart rate 60.
64
00:02:37,123 --> 00:02:39,455
One amp Narcan.
Get a blood gas.
65
00:02:39,526 --> 00:02:40,857
[Machine thudding]
66
00:02:40,927 --> 00:02:42,588
(neo-natal nurse)
Fetal in bradycardia.
67
00:02:42,662 --> 00:02:44,857
Call O.B.,
tell them to prep for a crash C-section.
68
00:02:44,931 --> 00:02:48,196
No pressure, no pulse.
She's asystolic.
69
00:02:48,268 --> 00:02:49,599
[Cardiograph flatlining]
70
00:02:49,669 --> 00:02:51,534
(nurse 1)
No response. Flat.
71
00:02:51,604 --> 00:02:53,333
(neo-natal nurse)
Fetal heart rate zero.
72
00:02:53,406 --> 00:02:54,430
One amp Narcan.
73
00:02:54,507 --> 00:02:55,531
[Cardiograph flatlining]
74
00:02:55,608 --> 00:02:56,632
[Doctor 2 grunts]
75
00:02:56,709 --> 00:02:57,767
Still flat.
76
00:02:57,844 --> 00:02:59,311
Fetal zero.
77
00:03:00,613 --> 00:03:03,104
[Cardiograph
continues flatlining]
78
00:03:07,453 --> 00:03:09,284
Okay, let's call it.
79
00:03:10,356 --> 00:03:12,722
Patient and baby died
at 00:33.
80
00:04:37,477 --> 00:04:41,140
62 more days in purgatory,
then hello, Scarsdale.
81
00:04:41,214 --> 00:04:42,806
People don't O.D.
In Scarsdale?
82
00:04:42,882 --> 00:04:44,975
Not on heroin,
and not in the back of a cab.
83
00:04:45,051 --> 00:04:47,076
Oh, you prefer sleeping pills
and satin sheets.
84
00:04:47,153 --> 00:04:48,211
Well,
there's a difference.
85
00:04:48,288 --> 00:04:49,380
Oh, sure, there is, Mike,
86
00:04:49,455 --> 00:04:51,514
like when rich people do it,
it's a cry for help.
87
00:04:51,591 --> 00:04:53,752
And people like us,
it's a social disease.
88
00:04:53,826 --> 00:04:56,693
For Ms. Amoda,
it's an occupational hazard.
89
00:04:57,330 --> 00:05:00,356
She's a smuggler.
Found these in her belly.
90
00:05:00,867 --> 00:05:02,892
60 condoms
filled with heroin.
91
00:05:02,969 --> 00:05:04,732
One of them broke.
92
00:05:08,708 --> 00:05:11,040
(Kanellos)
Adult respiratory distress syndrome.
93
00:05:11,110 --> 00:05:13,670
4 ampoules of Narcan.
No response.
94
00:05:13,746 --> 00:05:15,407
Nigerian,
20 years old.
95
00:05:15,515 --> 00:05:17,949
Probably hoping
her kid's dreams would be American.
96
00:05:18,017 --> 00:05:19,541
She had a kid?
97
00:05:19,619 --> 00:05:20,779
Still-born.
98
00:05:20,853 --> 00:05:22,013
[Woman on P.A. Chattering]
99
00:05:22,088 --> 00:05:24,147
Scarsdale's
looking good.
100
00:05:25,091 --> 00:05:26,718
[Phone ringing]
101
00:05:26,959 --> 00:05:28,085
[Briscoe snorts]
102
00:05:28,161 --> 00:05:29,526
All-weather radials.
103
00:05:29,595 --> 00:05:32,462
Imelda Marcos never owned
a pair of these.
104
00:05:33,766 --> 00:05:35,563
Miss Kelani Amoda.
105
00:05:35,702 --> 00:05:37,431
[People chattering]
106
00:05:37,503 --> 00:05:40,961
No, make that Mrs.
Born in Nigeria.
107
00:05:41,040 --> 00:05:42,507
[Phone continues ringing]
108
00:05:42,575 --> 00:05:44,236
First time in the U.S.
109
00:05:44,310 --> 00:05:45,641
Lomotil.
110
00:05:46,112 --> 00:05:47,943
Helps clog the drain.
111
00:05:48,014 --> 00:05:52,144
Customs calls them, uh,
Nigerian swallowers.
112
00:05:52,218 --> 00:05:54,243
$1,100 and a free plane ride.
113
00:05:54,320 --> 00:05:56,345
You're talking
$100,000 won'th of heroin here.
114
00:05:56,422 --> 00:05:58,515
Now, somebody's gotta be
holding the claim ticket.
115
00:05:58,591 --> 00:06:00,957
Redeemable for narcotics one
and felony murder.
116
00:06:01,027 --> 00:06:02,460
Hey,
she's got a baby on the way.
117
00:06:02,528 --> 00:06:05,190
The only person
who's gonna talk her into this is Mr. Amoda.
118
00:06:05,264 --> 00:06:07,892
Cab must've been
taking her somewhere.
119
00:06:09,068 --> 00:06:11,468
17 years,
I delivered three babies.
120
00:06:12,705 --> 00:06:15,435
Got so I can tie
the innies and the outies.
121
00:06:15,508 --> 00:06:18,102
But I never had
nobody die on me before.
122
00:06:18,177 --> 00:06:19,701
The baby, too?
123
00:06:20,113 --> 00:06:23,605
Poor little girl.
She wasrt but about 20.
124
00:06:24,083 --> 00:06:26,711
She leave behind anything
besides a suitcase?
125
00:06:26,786 --> 00:06:30,483
Yeah, unfortunately,
and I been cleaning it up all morning.
126
00:06:30,890 --> 00:06:33,688
Did she say anything
about having a family?
127
00:06:33,760 --> 00:06:36,285
Only about her baby.
Hoping it was a boy.
128
00:06:36,362 --> 00:06:37,954
She got her wish.
129
00:06:38,030 --> 00:06:39,361
[Car door shuts]
130
00:06:39,432 --> 00:06:41,832
One minute
she's taking in the scenery.
131
00:06:41,901 --> 00:06:45,769
The next,
her head is lolling like she's making for a seizure.
132
00:06:46,205 --> 00:06:48,036
I drove as fast as I could.
133
00:06:48,107 --> 00:06:50,632
Where were you gonna take her
before the emergency room?
134
00:06:50,710 --> 00:06:52,109
Let me see.
135
00:06:53,679 --> 00:06:56,614
Uh, 126th and Broadway.
136
00:06:58,951 --> 00:07:01,078
[Train rumbling]
137
00:07:07,660 --> 00:07:09,150
So, now what?
138
00:07:10,329 --> 00:07:11,853
Home cooking.
139
00:07:12,165 --> 00:07:15,134
You know,
this used to be Roscoe's Snack 'r Chat.
140
00:07:15,201 --> 00:07:17,032
You know,
right around the corner from here
141
00:07:17,103 --> 00:07:18,764
is the first place
I saw Mose Allison.
142
00:07:18,838 --> 00:07:19,964
Who?
143
00:07:20,206 --> 00:07:22,834
I keep forgetting
when you were born.
144
00:07:23,109 --> 00:07:25,475
[All chattering]
145
00:07:25,578 --> 00:07:26,806
[Door opening]
146
00:07:27,914 --> 00:07:30,109
Yes, please. This way.
147
00:07:30,283 --> 00:07:31,750
We just ate.
148
00:07:31,818 --> 00:07:33,809
Anybody in here
expecting a young girl,
149
00:07:33,886 --> 00:07:35,786
name of Kelani Amoda?
150
00:07:36,689 --> 00:07:38,281
She is Yoruba.
151
00:07:38,357 --> 00:07:39,449
Yoruba?
152
00:07:39,525 --> 00:07:41,390
The largest tribe
in Nigeria.
153
00:07:41,461 --> 00:07:43,520
Everyone here
is Yoruba.
154
00:07:43,963 --> 00:07:45,760
The name Amoda,
very common.
155
00:07:45,832 --> 00:07:47,197
And she is from llesha.
156
00:07:47,266 --> 00:07:49,234
I know of three Amodas
from llesha.
157
00:07:49,302 --> 00:07:51,167
You know of
any in this zip code?
158
00:07:51,237 --> 00:07:54,832
Joseph Amoda.
Uh, we are very proud of him.
159
00:07:55,441 --> 00:07:58,672
He's a very
important businessman with a thriving trade
160
00:07:58,778 --> 00:08:01,246
on the corner of
42nd and Madison.
161
00:08:03,683 --> 00:08:04,809
Thank you.
162
00:08:04,951 --> 00:08:08,352
(Joseph)
I have bakweli,bakota, bambara...
163
00:08:08,421 --> 00:08:11,390
Hey, this bakota
would be good for you, oda.
164
00:08:11,457 --> 00:08:12,549
Huh?
165
00:08:12,625 --> 00:08:15,492
It is magical shield.
It will stop a bullet.
166
00:08:15,561 --> 00:08:18,325
(Briscoe)
We're more interested in a member of your tribe.
167
00:08:18,397 --> 00:08:19,989
Kelani Amoda.
168
00:08:20,500 --> 00:08:22,127
She's very beautiful.
169
00:08:22,201 --> 00:08:24,761
She flew in from Nigeria
last night.
170
00:08:25,238 --> 00:08:26,364
She had a baby.
171
00:08:26,439 --> 00:08:29,431
Ah, a baby?
She was blessed by Shango,
172
00:08:29,509 --> 00:08:31,272
goddess of fertility
and thunder.
173
00:08:31,344 --> 00:08:34,006
Yeah. Well, do you know
who the proud papa might be?
174
00:08:34,080 --> 00:08:35,945
No. But if you find him,
just tell him
175
00:08:36,015 --> 00:08:38,984
I'll be happy to
shower the baby with gifts.
176
00:08:39,652 --> 00:08:41,415
We could bring him in.
177
00:08:41,487 --> 00:08:44,615
And he'll sell us a watch
before he gives us the time of day.
178
00:08:44,690 --> 00:08:48,285
You know, it seems like
hubby should be a little bit more concerned.
179
00:08:48,361 --> 00:08:50,852
I mean, he sends for her,
she doesn't show...
180
00:08:50,930 --> 00:08:53,091
Yeah. I don't know.
181
00:08:54,433 --> 00:08:57,231
Wait a minute.
He sent for her, right?
182
00:08:57,570 --> 00:09:00,164
So maybe he sent her
a plane ticket.
183
00:09:03,910 --> 00:09:05,434
[Typing]
184
00:09:05,511 --> 00:09:07,103
[Phone ringing]
185
00:09:09,282 --> 00:09:11,216
It was booked in Lagos,
186
00:09:11,284 --> 00:09:13,878
through
Transmission Travel Services.
187
00:09:13,953 --> 00:09:15,784
What about
credit card numbers?
188
00:09:15,855 --> 00:09:17,015
Cash.
189
00:09:17,089 --> 00:09:18,522
How can you be so sure?
190
00:09:18,591 --> 00:09:20,889
Nigeria is
an all-cash society.
191
00:09:20,960 --> 00:09:23,656
So what does
a pretty woman like you do without a credit card?
192
00:09:23,729 --> 00:09:24,821
Barter.
193
00:09:24,897 --> 00:09:26,364
(man)
Excuse me, miss.
194
00:09:26,432 --> 00:09:29,333
They always come in
when I'm ready to close.
195
00:09:29,902 --> 00:09:31,563
[Phone ringing]
196
00:09:32,004 --> 00:09:35,997
Hey, suppose Kelani
isn't the only smuggler on the plane?
197
00:09:36,909 --> 00:09:40,743
You think
Transmission Travel gives frequent swallower miles?
198
00:09:41,414 --> 00:09:44,178
All I know is, 20 years ago,
two Cuba Libres
199
00:09:44,250 --> 00:09:46,684
and I'd have
the passenger list.
200
00:09:47,420 --> 00:09:49,547
[Phone continues ringing]
201
00:09:50,456 --> 00:09:53,186
Maybe you ought to
order dinner for one.
202
00:09:56,596 --> 00:09:58,188
[Phone ringing]
203
00:09:59,732 --> 00:10:01,359
Good morning.
204
00:10:01,434 --> 00:10:02,958
Hey, Briscoe.
205
00:10:03,102 --> 00:10:04,763
Two Cuba Libres?
206
00:10:04,904 --> 00:10:06,735
Strawberry Daiquiri.
207
00:10:07,206 --> 00:10:08,366
So,
208
00:10:08,774 --> 00:10:12,335
Nigerian Airlines Flight 850,
non-stop Lagos-New York.
209
00:10:12,411 --> 00:10:14,902
13 passengers,
Transmission Travel.
210
00:10:14,981 --> 00:10:16,642
Any common denominators?
211
00:10:16,749 --> 00:10:19,513
No. But Kelani's entry form,
the employment question?
212
00:10:19,585 --> 00:10:21,644
Monday morning
she would've been punching a clock
213
00:10:21,721 --> 00:10:24,019
at Nigerian
Petroleum Distribution, Brooklyn.
214
00:10:24,090 --> 00:10:27,355
Maybe hubby was planning
to pack her a box lunch.
215
00:10:31,163 --> 00:10:32,994
(Marietta)
So, I'm the token American.
216
00:10:33,065 --> 00:10:35,465
Makes me a sort of
a liaison to the community.
217
00:10:35,534 --> 00:10:37,297
(Logan)
Well, what is it, Mr. Marietta?
218
00:10:37,370 --> 00:10:39,497
No one reads
the help-wanted ads but Nigerians?
219
00:10:39,572 --> 00:10:41,540
Well, they like to hire
from the same tribe.
220
00:10:41,607 --> 00:10:43,302
[Phone ringing]
Yoruba?
221
00:10:43,376 --> 00:10:46,209
I used to work the oil rigs
near Lagos in the '70s.
222
00:10:46,278 --> 00:10:47,609
I learned to respect
223
00:10:47,680 --> 00:10:50,114
the loyalty and work ethic
of the Yoruba.
224
00:10:50,182 --> 00:10:51,979
(Logan)
So, what? If you want to work in
225
00:10:52,051 --> 00:10:54,713
the wing-nut division
you dial 1-800-YORUBA?
226
00:10:54,787 --> 00:10:56,948
For Nigerians,
this is a plum job.
227
00:10:57,023 --> 00:10:59,457
We only bring over
highly-trained professionals.
228
00:10:59,525 --> 00:11:01,459
Scientists,
technicians, engineers.
229
00:11:01,527 --> 00:11:04,291
And a pregnant
20-year-old village girl?
230
00:11:04,363 --> 00:11:05,489
Uh.
231
00:11:05,564 --> 00:11:07,122
Kelani Amoda.
232
00:11:07,867 --> 00:11:11,200
A nutritional technician.
A cook for our cafeteria.
233
00:11:11,370 --> 00:11:13,600
Americans can't make
tuna sandwiches?
234
00:11:13,673 --> 00:11:16,540
Americans can't make
fufu and Jollof rice.
235
00:11:16,942 --> 00:11:18,534
She'll be starting next week.
236
00:11:18,611 --> 00:11:19,703
[Phone ringing]
237
00:11:19,779 --> 00:11:20,939
(Briscoe)
Oh?
238
00:11:21,047 --> 00:11:23,641
Uh, where's she gonna be
staying until then?
239
00:11:23,716 --> 00:11:26,378
Uh, with her husband.
Babatunde Amoda.
240
00:11:29,655 --> 00:11:31,452
[Baby wailing]
241
00:11:31,824 --> 00:11:34,054
[People chattering]
242
00:11:38,931 --> 00:11:40,523
[Door opening]
243
00:11:41,400 --> 00:11:42,594
You Babatunde Amoda?
244
00:11:42,668 --> 00:11:43,726
No.
245
00:11:43,803 --> 00:11:46,328
All right,
you mind opening the door, please?
246
00:11:46,405 --> 00:11:49,033
[Man speaking Yoruba]
247
00:11:53,079 --> 00:11:54,944
You Babatunde Amoda?
248
00:11:55,247 --> 00:11:56,373
Yes.
249
00:11:57,650 --> 00:12:00,016
All right,
we'd like to ask you a few questions.
250
00:12:00,086 --> 00:12:02,520
My papers are in order.
I can show you.
251
00:12:02,588 --> 00:12:04,647
It's not about
your papers.
252
00:12:04,957 --> 00:12:06,857
It's about your wife.
253
00:12:06,992 --> 00:12:08,289
Kelani?
254
00:12:08,427 --> 00:12:10,827
Kelani is in llesha.
My village.
255
00:12:11,097 --> 00:12:14,430
Your wife arrived here
two nights ago from Nigeria.
256
00:12:15,201 --> 00:12:18,193
[Speaking Yoruba]
257
00:12:20,106 --> 00:12:21,505
Two nights?
258
00:12:22,341 --> 00:12:23,774
Is she all right?
259
00:12:23,843 --> 00:12:26,710
[Sighs]
I think you ought to come with us.
260
00:12:28,214 --> 00:12:29,909
[Car honking]
261
00:12:32,785 --> 00:12:35,345
All the village
came to our wedding.
262
00:12:36,422 --> 00:12:37,980
Everyone thought I am blessed
263
00:12:38,057 --> 00:12:40,491
because I could come
to America.
264
00:12:42,361 --> 00:12:44,886
I was saving money
to send for her
265
00:12:45,731 --> 00:12:47,790
from delivering packages.
266
00:12:48,968 --> 00:12:52,335
Did your wife ever speak about
knowing anybody here?
267
00:12:53,105 --> 00:12:54,197
No.
268
00:12:55,574 --> 00:12:57,838
She could not know
anyone here.
269
00:12:58,043 --> 00:13:00,739
She knew
only people from our village.
270
00:13:01,447 --> 00:13:04,575
So you didn't know
that she arranged for a job?
271
00:13:07,319 --> 00:13:11,688
She must have written,
but the mails are so slow.
272
00:13:14,093 --> 00:13:16,425
She is dead because
she so wanted our child
273
00:13:16,495 --> 00:13:18,429
to be born in America.
274
00:13:20,166 --> 00:13:21,997
[Knocking on glass]
275
00:13:28,174 --> 00:13:29,766
[Door opening]
276
00:13:31,443 --> 00:13:33,206
If this guy is
a heroin smuggler,
277
00:13:33,279 --> 00:13:34,940
he better not quit
his day job.
278
00:13:35,014 --> 00:13:37,778
Yeah.
He didn't even spring for high-tops.
279
00:13:37,850 --> 00:13:40,751
He's still kicking
the village dust off his feet.
280
00:13:40,820 --> 00:13:42,811
[Exhales]
So, if hubby isn't it,
281
00:13:42,888 --> 00:13:45,789
who borrowed Kelani's stomach
for 16 hours?
282
00:13:46,025 --> 00:13:47,253
Well, last year,
283
00:13:47,326 --> 00:13:50,420
my brother-in-law,
the, uh, junk-bond genius,
284
00:13:50,496 --> 00:13:54,159
brought over a French au pair
for his spoiled rug rats.
285
00:13:54,466 --> 00:13:57,902
The au pair needed
two sponsors on her I.N.S. Form.
286
00:14:01,073 --> 00:14:02,131
[Computer keys clicking]
287
00:14:02,208 --> 00:14:03,436
(Walton)
I can't believe this.
288
00:14:03,509 --> 00:14:06,034
Labor certified her
for native Nigerian dishes.
289
00:14:06,111 --> 00:14:09,308
Employers get away
with anything on their ETA-750A and Bs.
290
00:14:09,381 --> 00:14:12,009
Just tell us
about the sponsors.
291
00:14:12,651 --> 00:14:15,347
Well, let's see.
Immigrant visa file.
292
00:14:15,654 --> 00:14:18,179
Admitted N.Y.C.,
employment based 3rd.
293
00:14:18,257 --> 00:14:21,226
[Exclaims]
Fasten your seat belts. EB3?
294
00:14:21,560 --> 00:14:24,427
(Walton)
How did an EB3 get processed so fast?
295
00:14:24,496 --> 00:14:25,986
Might have P.I.
296
00:14:26,065 --> 00:14:27,123
P.I.?
297
00:14:27,199 --> 00:14:30,430
(Walton)
Political influence. Let's see these sponsors.
298
00:14:30,502 --> 00:14:32,834
Employer sponsor,
Philip Marietta,
299
00:14:32,905 --> 00:14:34,964
Nigerian
Petroleum Distribution.
300
00:14:35,040 --> 00:14:36,132
[Computer beeps]
301
00:14:36,208 --> 00:14:38,472
[Walton exclaims]
Well, now here's some clout.
302
00:14:38,544 --> 00:14:41,411
Letter of expedition
to the Embassy in Lagos
303
00:14:41,480 --> 00:14:44,108
signed by
a Nigerian tribal chief.
304
00:14:44,183 --> 00:14:46,811
Olagig-Gim-Ju Nwaka.
305
00:14:48,254 --> 00:14:49,380
[Computer beeps]
306
00:14:52,658 --> 00:14:54,319
[Clock chiming]
307
00:14:57,396 --> 00:14:59,125
Oh, Chief Nwaka?
308
00:14:59,198 --> 00:15:00,324
Gentlemen.
309
00:15:00,399 --> 00:15:02,959
If we could go into
my sitting room.
310
00:15:06,872 --> 00:15:10,205
Ignorance is at the root
of all tragedy.
311
00:15:13,245 --> 00:15:15,179
Do you mind terribly,
gentlemen?
312
00:15:15,247 --> 00:15:17,215
It's one of
the few conceits I've retained
313
00:15:17,283 --> 00:15:19,615
from my student days
at Oxford.
314
00:15:19,919 --> 00:15:21,580
[Match striking]
315
00:15:25,758 --> 00:15:29,091
Kelani.
Kelani was just a girl.
316
00:15:29,695 --> 00:15:31,060
She wanted more than anything
317
00:15:31,130 --> 00:15:32,791
to be reunited
with her husband,
318
00:15:32,865 --> 00:15:35,425
in time for
the child's isomoloruko.
319
00:15:37,303 --> 00:15:39,498
The child's naming ceremony.
320
00:15:39,705 --> 00:15:41,468
[Cars honking]
321
00:15:42,074 --> 00:15:43,632
And you paid her way?
322
00:15:43,742 --> 00:15:45,266
Wouldrt you,
for your daughter?
323
00:15:45,344 --> 00:15:46,709
Daughter?
324
00:15:46,946 --> 00:15:49,574
Every Yoruba
is brother and sister.
325
00:15:49,815 --> 00:15:52,875
As chief, I am,
in a manner of speaking, their father.
326
00:15:52,952 --> 00:15:55,750
Boy, I'd hate to see
your Christmas list.
327
00:15:57,656 --> 00:15:59,419
In Western culture,
328
00:15:59,491 --> 00:16:02,654
goodwill is assigned a value
on a balance sheet.
329
00:16:02,728 --> 00:16:03,990
With us,
330
00:16:04,063 --> 00:16:06,327
generosity is
a given part of our nature.
331
00:16:06,398 --> 00:16:07,729
Well, didn't it concern you
332
00:16:07,800 --> 00:16:10,598
that she didn't stop by
to thank you in person?
333
00:16:10,669 --> 00:16:13,433
My generosities are symbolic.
334
00:16:14,440 --> 00:16:16,874
I have a staff
that concerns itself with particulars.
335
00:16:16,942 --> 00:16:18,807
(Briscoe)
Yeah. Well, in the future,
336
00:16:18,877 --> 00:16:23,007
you might think about getting,
uh, just a little bit more involved.
337
00:16:24,750 --> 00:16:27,617
Every summer,
the wife sends my daughter up from Miami.
338
00:16:27,686 --> 00:16:29,779
She stays a week,
we catch a couple of ballgames.
339
00:16:29,855 --> 00:16:31,550
Now, she's 17 years old,
340
00:16:31,623 --> 00:16:33,591
I'm at La Guardia
two hours early.
341
00:16:33,659 --> 00:16:37,220
So, you think
the chief's generosity ends at the airport?
342
00:16:38,130 --> 00:16:39,324
Yeah.
343
00:16:41,367 --> 00:16:43,164
[Car honking]
Thanks.
344
00:16:44,269 --> 00:16:46,237
The chief's got a resume.
345
00:16:46,305 --> 00:16:48,432
What?
V.P., lmport-Export?
346
00:16:48,507 --> 00:16:51,908
Two arrests, '87 and '89.
Grand larceny two.
347
00:16:52,211 --> 00:16:55,078
Complainant,
Bank of Nigeria, North America.
348
00:16:55,147 --> 00:16:56,512
Oh. Well,
you're gonna run drugs,
349
00:16:56,582 --> 00:16:58,072
you need capital
to invest with.
350
00:16:58,150 --> 00:17:00,209
Charges were dropped
both times.
351
00:17:00,285 --> 00:17:01,843
Two C felonies?
352
00:17:01,920 --> 00:17:04,514
Jeez, he should
still be on vacation.
353
00:17:07,659 --> 00:17:08,717
[Phone ringing]
354
00:17:08,794 --> 00:17:12,628
In May, 1986,
Mr. Nwaka borrowed $250,000
355
00:17:12,698 --> 00:17:15,496
for the purchase
of some diamonds in Nigeria.
356
00:17:15,567 --> 00:17:16,966
Just like that?
357
00:17:17,036 --> 00:17:19,698
No. He used the diamonds
as collateral.
358
00:17:20,472 --> 00:17:23,134
Unfortunately,
in January, 1987,
359
00:17:23,208 --> 00:17:26,336
the bank discovered that
Mr. Nwaka had sold said diamonds,
360
00:17:26,412 --> 00:17:28,607
and failed to
repay his loan.
361
00:17:28,680 --> 00:17:31,148
Bank robbery
in a suit and tie, huh?
362
00:17:31,216 --> 00:17:33,480
So, uh,
how come no conviction?
363
00:17:33,585 --> 00:17:34,813
[Computer keys clicking]
364
00:17:34,887 --> 00:17:38,414
Uh, Lagos, the home office,
deemed the loan uncollectible
365
00:17:38,490 --> 00:17:40,287
and converted it
to a charge-off.
366
00:17:40,359 --> 00:17:42,691
Lagos apparently found it
more prudent
367
00:17:42,761 --> 00:17:44,888
to withdraw from the case.
368
00:17:45,330 --> 00:17:47,594
(Bako)
Things have changed in Nigeria, gentlemen.
369
00:17:47,666 --> 00:17:50,294
In today's banking climate,
I can assure you,
370
00:17:50,369 --> 00:17:52,428
Lagos would respond
quite differently.
371
00:17:52,504 --> 00:17:53,630
Yeah. Once bitten.
372
00:17:53,705 --> 00:17:55,900
So, why'd you lend him money
the second time?
373
00:17:55,974 --> 00:17:57,566
Believe me,
if we had known...
374
00:17:57,643 --> 00:17:59,042
[computer beeps]
In '89,
375
00:17:59,111 --> 00:18:01,102
Nwaka used a straw man.
376
00:18:01,380 --> 00:18:03,405
Some guy named Marietta.
377
00:18:03,482 --> 00:18:05,074
[Phone ringing]
378
00:18:05,150 --> 00:18:07,050
[People chattering]
379
00:18:07,786 --> 00:18:09,617
(Marietta)
Hey, the bank's not the only one
380
00:18:09,688 --> 00:18:11,178
who fell for
Nwaka's smooth talk.
381
00:18:11,256 --> 00:18:12,382
They cleared my record,
382
00:18:12,458 --> 00:18:14,449
but it was me
who cleared my reputation.
383
00:18:14,526 --> 00:18:17,427
So, does Chief Nwaka
still whisper sweet nothings in your ear?
384
00:18:17,496 --> 00:18:18,895
[Grunts]
385
00:18:18,964 --> 00:18:20,488
Hey, hey, hey, listen.
386
00:18:20,566 --> 00:18:22,864
A woman flies in
with a bellyful of no-nos.
387
00:18:22,935 --> 00:18:25,529
Nwaka pays her way.
You give her a job.
388
00:18:25,604 --> 00:18:27,902
I make six figures
plus bonus.
389
00:18:27,973 --> 00:18:29,838
I like my co-op.
I like my club.
390
00:18:29,908 --> 00:18:31,034
I'm not a risk-taker.
391
00:18:31,110 --> 00:18:33,237
(Briscoe)
Yeah, well, maybe somebody else around here
392
00:18:33,312 --> 00:18:34,574
is a little bit
more ambitious.
393
00:18:34,646 --> 00:18:36,671
These people are happy
to be in America.
394
00:18:36,748 --> 00:18:39,046
You guys are barking up
the wrong tree, here.
395
00:18:39,118 --> 00:18:41,848
So,
you'll gladly give us a list of the happy campers.
396
00:18:41,920 --> 00:18:44,411
Gentlemen,
the coffee's on the house.
397
00:18:44,490 --> 00:18:46,549
You want cream and sugar,
get a warrant.
398
00:18:46,625 --> 00:18:47,990
Just takes a phone call.
399
00:18:48,060 --> 00:18:50,187
And something called
probable cause.
400
00:18:50,262 --> 00:18:51,991
One lump or two?
401
00:18:52,097 --> 00:18:53,792
[Machines clanging]
402
00:18:53,866 --> 00:18:55,857
[Workers chattering]
403
00:18:55,934 --> 00:18:57,959
[Barge horn blowing]
404
00:18:58,737 --> 00:19:00,898
You wanna try
for a warrant?
405
00:19:01,073 --> 00:19:03,337
I'd rather have
a quicker fix.
406
00:19:03,509 --> 00:19:05,875
Well, you want a list
of immigrant employees,
407
00:19:05,944 --> 00:19:08,037
you can ask the employer.
408
00:19:08,714 --> 00:19:10,841
Or you can ask lmmigration.
409
00:19:10,916 --> 00:19:12,008
[Seagulls cawing]
410
00:19:12,117 --> 00:19:13,175
[Computer keys clicking]
411
00:19:13,252 --> 00:19:14,276
[Beeps]
412
00:19:14,353 --> 00:19:18,084
Nigerian Petroleum's
been playing fast and loose with its E.T.A. -750s.
413
00:19:18,157 --> 00:19:20,318
[Phone ringing]
Look at this.
414
00:19:21,727 --> 00:19:23,922
42 new employees
just this month?
415
00:19:23,996 --> 00:19:25,588
All of them E.B.3s.
416
00:19:25,664 --> 00:19:28,155
Scientists,
engineers, technicians.
417
00:19:28,800 --> 00:19:32,327
Like plenty of
qualified Americans can't rotate a gasket?
418
00:19:32,404 --> 00:19:33,735
[Snorts]
How's this one?
419
00:19:33,805 --> 00:19:37,241
Fabian Ayinde,
certified as a native sanitary engineer.
420
00:19:37,309 --> 00:19:38,640
A janitor?
421
00:19:38,710 --> 00:19:41,008
Educational background
to be provided later.
422
00:19:41,079 --> 00:19:44,071
Swinging a mop.
Another lost art in America.
423
00:19:45,918 --> 00:19:48,819
I will help you.
Please do not flog me.
424
00:19:49,288 --> 00:19:51,848
Flog you?
What's he talkir about?
425
00:19:51,924 --> 00:19:54,017
Do not hit me with a cane.
426
00:19:54,126 --> 00:19:55,684
[Cars honking]
427
00:19:55,761 --> 00:19:59,060
Oh, okay.
We won't flog you. This time.
428
00:19:59,464 --> 00:20:02,058
(Briscoe)
Now, what do we get for it?
429
00:20:03,268 --> 00:20:05,099
They said
it was the only way.
430
00:20:05,170 --> 00:20:08,071
Swallow the drugs,
I could come to America.
431
00:20:08,240 --> 00:20:10,299
They told me
it was safe.
432
00:20:12,144 --> 00:20:13,839
She was so young.
433
00:20:14,046 --> 00:20:16,241
Oh? You knew Kelani?
434
00:20:18,717 --> 00:20:21,481
Every several months,
they send me back.
435
00:20:22,120 --> 00:20:24,953
They told me I would have
to stay in Lagos for good
436
00:20:25,023 --> 00:20:27,548
if I didn't find
other villagers.
437
00:20:28,460 --> 00:20:30,724
My last trip,
I met Kelani.
438
00:20:30,829 --> 00:20:34,663
She would do anything
for her child to be born an American.
439
00:20:35,400 --> 00:20:38,062
So you filled her with drugs
and loaded her on a plane?
440
00:20:38,136 --> 00:20:40,764
No.
That would be too dangerous.
441
00:20:41,206 --> 00:20:43,140
I traveled the day before.
442
00:20:43,208 --> 00:20:45,676
I waited for her to arrive
at a hotel.
443
00:20:45,744 --> 00:20:48,508
Let me guess.
126th St. And Broadway?
444
00:20:51,016 --> 00:20:53,382
Who told you to do this,
Fabian?
445
00:20:56,388 --> 00:20:58,015
Mr. Marietta.
446
00:21:03,729 --> 00:21:05,253
(Marietta)
You must've...
447
00:21:05,330 --> 00:21:06,388
What is this?
448
00:21:06,465 --> 00:21:08,092
You guys can't walk in here
like this.
449
00:21:08,166 --> 00:21:09,531
We came for
the cream and sugar.
450
00:21:09,601 --> 00:21:10,625
Come on, get up.
451
00:21:10,702 --> 00:21:12,192
Philip Marietta,
you're under arrest
452
00:21:12,271 --> 00:21:13,795
for conspiracy
to criminally possess
453
00:21:13,872 --> 00:21:15,134
and sell
controlled substances.
454
00:21:15,207 --> 00:21:16,765
You have the right
to remain silent.
455
00:21:16,842 --> 00:21:17,866
Anything you do say
456
00:21:17,943 --> 00:21:19,911
will be used against you
in a court of law...
457
00:21:23,015 --> 00:21:25,916
Conspiracy to smuggle drugs.
Murder two.
458
00:21:26,118 --> 00:21:28,313
That's hardly
white-collar stuff, Jacob.
459
00:21:28,387 --> 00:21:30,514
Arert you a little
out of your neighborhood?
460
00:21:30,589 --> 00:21:33,023
(Bloom)
It doesn't matter who's at the line, Ben.
461
00:21:33,091 --> 00:21:35,457
A gutterball
still gets a goose egg.
462
00:21:35,560 --> 00:21:39,326
I've represented
Nigerian Petroleum for the last 10 years.
463
00:21:39,898 --> 00:21:42,128
Phil Marietta's
good people.
464
00:21:42,200 --> 00:21:44,031
After Kelani's funeral,
465
00:21:44,102 --> 00:21:47,003
I'll submit him
for a good citizers medal.
466
00:21:47,239 --> 00:21:49,104
I'm glad to see you can smile
467
00:21:49,174 --> 00:21:51,938
while your case
swirls around the bowl.
468
00:21:52,577 --> 00:21:54,841
Fabian Ayinde gave us
a full statement.
469
00:21:54,913 --> 00:21:56,744
Your client's
up to his earlobes.
470
00:21:56,815 --> 00:21:58,214
A janitor?
471
00:21:58,317 --> 00:22:02,014
This Fabian Ayinde
has probably changed his shorts six times
472
00:22:02,087 --> 00:22:04,647
since you picked him up.
He's scared, Ben.
473
00:22:04,723 --> 00:22:06,748
He'll say whatever
you want him to.
474
00:22:06,825 --> 00:22:08,588
In view of what he said,
475
00:22:08,660 --> 00:22:11,652
maybe Mr. Marietta
should visit his laundry.
476
00:22:11,730 --> 00:22:13,698
Walk down any street in Lagos,
477
00:22:13,765 --> 00:22:15,858
and someone will sell you
something.
478
00:22:15,934 --> 00:22:18,869
These people are born gonifs,
it's in their blood.
479
00:22:18,937 --> 00:22:20,700
Jacob,
do you expect me to believe
480
00:22:20,772 --> 00:22:23,263
that Ayinde engineered this
alone?
481
00:22:23,342 --> 00:22:24,775
You want Mr. Big,
482
00:22:25,077 --> 00:22:27,773
he gladly gives you
the only white man he knows.
483
00:22:27,846 --> 00:22:29,575
The only problem is,
484
00:22:29,648 --> 00:22:32,617
Mr. Marietta
had nothing to do with it.
485
00:22:34,119 --> 00:22:36,246
We'll see
if the grand jury agrees.
486
00:22:36,321 --> 00:22:38,551
Just trying to
save you some time,
487
00:22:38,623 --> 00:22:40,318
and face, Ben.
488
00:22:40,759 --> 00:22:43,284
Thanks, Jacob.
I appreciate that.
489
00:22:45,097 --> 00:22:46,928
(Schiff)
Jacob Bloom.
490
00:22:47,332 --> 00:22:48,765
[Car honks]
491
00:22:49,000 --> 00:22:52,060
I saw him get
an insider trading case dismissed
492
00:22:52,671 --> 00:22:54,502
when the prosecution
493
00:22:54,806 --> 00:22:57,536
had six volumes
of documentary evidence.
494
00:22:57,609 --> 00:22:58,974
This is murder, Adam.
495
00:22:59,044 --> 00:23:01,945
(Schiff)
You think the jury actually gives a damn?
496
00:23:02,013 --> 00:23:05,141
All they'll see
are poor African people with funny names
497
00:23:05,217 --> 00:23:07,447
and they won't know
what the case is about.
498
00:23:07,519 --> 00:23:10,488
They'll go with the attorney
that they like better.
499
00:23:10,555 --> 00:23:11,817
We have an eyewitness.
500
00:23:11,890 --> 00:23:13,653
You have an accomplice.
501
00:23:13,725 --> 00:23:15,124
That gets you
into the theater,
502
00:23:15,193 --> 00:23:17,252
but it won't let you
see the show.
503
00:23:17,329 --> 00:23:19,695
You want me
to release Marietta?
504
00:23:19,898 --> 00:23:22,526
Until you get
some corroboration, yes.
505
00:23:22,701 --> 00:23:23,793
When she arrived,
506
00:23:23,869 --> 00:23:27,032
Kelani had heroin
won'th over $100,000 in her stomach.
507
00:23:27,105 --> 00:23:29,801
Now,
who's gonna trust a janitor with that kind of money?
508
00:23:29,875 --> 00:23:32,469
There was someone
at the hotel with Fabian.
509
00:23:32,544 --> 00:23:35,604
And Fabian conveniently forgot
to tell us who.
510
00:23:36,348 --> 00:23:38,578
I already told the officers.
511
00:23:38,683 --> 00:23:40,310
Did you tell them everything,
Fabian?
512
00:23:40,385 --> 00:23:41,784
Yes, everything.
513
00:23:41,853 --> 00:23:44,185
Mr. Marietta,
he sent me to the hotel
514
00:23:44,256 --> 00:23:46,952
to meet Kelani
and collect the drugs.
515
00:23:47,025 --> 00:23:48,925
Did he send you alone?
516
00:23:49,928 --> 00:23:51,418
Yes. Alone.
517
00:23:52,397 --> 00:23:54,331
If lying was
an Olympic sport,
518
00:23:54,399 --> 00:23:56,560
Jesse Owens would be
long forgotten.
519
00:23:56,635 --> 00:23:57,761
He's scared, Don.
520
00:23:57,836 --> 00:24:00,100
25-years-to-life
will do that.
521
00:24:00,439 --> 00:24:03,636
My guess is
that prison is the least of his fears.
522
00:24:04,409 --> 00:24:07,469
(Fabian)That is the truth.I've told you all I know.
523
00:24:07,846 --> 00:24:08,904
That hotel...
524
00:24:08,980 --> 00:24:10,345
The Chestnut Arms.
525
00:24:10,415 --> 00:24:13,009
Do you remember
what room you were in?
526
00:24:13,084 --> 00:24:14,711
392.
527
00:24:15,787 --> 00:24:17,982
Can you spare
Briscoe and Logan?
528
00:24:18,056 --> 00:24:20,354
Well, we're talking
126th St. Here, Counselor.
529
00:24:20,425 --> 00:24:23,121
I don't think
Fabiars partner used the Platinum Card.
530
00:24:23,195 --> 00:24:25,186
Actually, I was hoping
that maid service
531
00:24:25,263 --> 00:24:27,754
hadrt reached
the third floor yet.
532
00:24:28,433 --> 00:24:29,695
You got it.
533
00:24:29,768 --> 00:24:30,894
[Phone ringing]
534
00:24:31,636 --> 00:24:33,934
Not one of
Mr. Clears scheduled stops.
535
00:24:34,005 --> 00:24:35,063
What's with
all the powder?
536
00:24:35,140 --> 00:24:37,665
You guys are throwing around
more dust than Mount St. Helens.
537
00:24:37,742 --> 00:24:39,437
Hey,
my apologies to Leona.
538
00:24:39,511 --> 00:24:41,479
But a transient flophouse
like this?
539
00:24:41,546 --> 00:24:44,174
I got 45 lifts
off the bureau alone.
540
00:24:44,249 --> 00:24:45,807
Most of 'em
ancient history?
541
00:24:45,884 --> 00:24:48,785
Hey, try the T.V.
People like to watch T.V.
542
00:24:48,854 --> 00:24:50,151
[Men on radio chattering]
543
00:24:50,222 --> 00:24:52,656
This must be
the honeymoon suite.
544
00:24:53,959 --> 00:24:55,017
[Phone ringing]
545
00:24:55,093 --> 00:24:56,754
[Water gurgling]
546
00:24:57,462 --> 00:24:59,396
Somebody's living
a charmed life.
547
00:24:59,464 --> 00:25:00,658
You've got something?
548
00:25:00,732 --> 00:25:02,131
Michael Kano.
549
00:25:02,200 --> 00:25:04,259
Prints all over
the No-Tell.
550
00:25:04,336 --> 00:25:06,429
Michael spent the better part
of the last three years
551
00:25:06,505 --> 00:25:08,496
getting his
high school diploma by mail.
552
00:25:08,573 --> 00:25:10,200
Home address, Attica.
553
00:25:10,275 --> 00:25:11,572
Assault with a deadly.
554
00:25:11,643 --> 00:25:13,372
Got paroled
about eight months ago.
555
00:25:13,445 --> 00:25:14,912
I saw that hotel.
556
00:25:14,980 --> 00:25:18,507
I'm sure Mr. Kano's
not the first ex-felon to check into Room 392.
557
00:25:18,583 --> 00:25:20,642
Yeah, but how many ex-felons
born in Lagos
558
00:25:20,719 --> 00:25:22,687
you suppose
spent the night in there?
559
00:25:22,754 --> 00:25:25,018
Here's the parole officer,
Ms. Bononi.
560
00:25:25,090 --> 00:25:26,887
91st and Broadway.
561
00:25:27,859 --> 00:25:29,850
Nine out of 10
make my job a snap.
562
00:25:29,928 --> 00:25:32,453
Six weeks after release,
they're back in the hole.
563
00:25:32,531 --> 00:25:35,694
I guess mama's cooking
doesn't match Mr. Cuomo's.
564
00:25:35,767 --> 00:25:37,428
And Michael Kano?
565
00:25:37,502 --> 00:25:39,129
Exceptions
make the rule.
566
00:25:39,204 --> 00:25:41,434
Gainfully employed
last six months.
567
00:25:41,506 --> 00:25:43,974
$400 a week.
I should be so lucky.
568
00:25:44,042 --> 00:25:45,134
Where's he working?
569
00:25:45,210 --> 00:25:46,404
[Phone ringing]
Drives a limo
570
00:25:46,478 --> 00:25:49,106
for some
hoity-toity businessman from Nigeria.
571
00:25:49,180 --> 00:25:52,047
Birds of a feather.
Ola-Gim...
572
00:25:52,284 --> 00:25:53,546
Nwaka?
573
00:25:53,685 --> 00:25:55,209
You know him?
574
00:25:55,453 --> 00:25:56,977
If he needs more people,
tell him.
575
00:25:57,055 --> 00:25:58,647
I got hundreds.
576
00:25:59,357 --> 00:26:02,485
Sure.
Maybe I was in that hotel.
577
00:26:02,994 --> 00:26:05,656
I spend the nights
in lots of hotels.
578
00:26:06,064 --> 00:26:08,464
I got lots
of lady friends, okay?
579
00:26:08,667 --> 00:26:10,601
Was one of them named
Kelani Amoda?
580
00:26:10,669 --> 00:26:11,761
Never heard of her.
581
00:26:11,836 --> 00:26:13,633
What about Fabian Ayinde?
582
00:26:13,705 --> 00:26:16,765
Oh, right. Africans.
We all know each other.
583
00:26:16,841 --> 00:26:19,173
You're better off
without the wiseass, Mr. Kano.
584
00:26:19,244 --> 00:26:21,678
Look,
I've been rehabilitated.
585
00:26:21,746 --> 00:26:23,509
I do legitimate work.
586
00:26:23,582 --> 00:26:26,176
(Turner)
And we're all very proud of you, Michael.
587
00:26:26,251 --> 00:26:28,947
And Mr. Stone,
I have a 4:00 with Judge Silverman.
588
00:26:29,020 --> 00:26:31,511
How about skipping the dance
and cutting right to the song?
589
00:26:31,590 --> 00:26:33,319
Well, how about, uh,
conspiracy to import
590
00:26:33,391 --> 00:26:35,450
and sell narcotics,
topped off with felony murder?
591
00:26:35,527 --> 00:26:37,085
How about
one piece of evidence?
592
00:26:37,162 --> 00:26:39,357
Your client was employed
by Chief Nwaka
593
00:26:39,431 --> 00:26:41,695
who sponsored the immigration
of a known drug smuggler.
594
00:26:41,766 --> 00:26:43,063
Your client's prints
were found
595
00:26:43,134 --> 00:26:44,499
at what would have been
the drop
596
00:26:44,569 --> 00:26:46,230
had the smuggler not died
en route.
597
00:26:46,304 --> 00:26:48,295
File it under small world,
Counselor.
598
00:26:48,373 --> 00:26:50,364
(Stone)
There's not a coincidence, Ms. Turner.
599
00:26:50,442 --> 00:26:51,739
Now, if your client confirms...
600
00:26:51,810 --> 00:26:54,779
Look, they spin the wheel,
my name comes up,
601
00:26:54,846 --> 00:26:57,314
I get the honor
of representing Mr. Kano.
602
00:26:57,382 --> 00:26:59,577
Do I like him?
Too soon to tell.
603
00:26:59,651 --> 00:27:01,448
Do I think
he's telling the truth?
604
00:27:01,519 --> 00:27:03,180
Not my business to delve.
605
00:27:03,254 --> 00:27:05,347
And will I cut a deal
when all the state has
606
00:27:05,423 --> 00:27:07,482
is a couple of
pink elephants?
607
00:27:07,559 --> 00:27:10,084
Not on your life. We'll talk.
608
00:27:11,229 --> 00:27:14,198
Nwaka, Marietta, Kano.
I put them together in a courtroom,
609
00:27:14,265 --> 00:27:16,233
a jury can't help
but connect the dots.
610
00:27:16,301 --> 00:27:19,395
It's the Supreme Court
of the State of New York, not Romper Room.
611
00:27:19,471 --> 00:27:22,565
You're gonna need a lot more
than a No. 2 pencil
612
00:27:22,641 --> 00:27:24,802
to establish conspiracy.
613
00:27:25,043 --> 00:27:27,671
(Robinette)
The evidence against Kano is circumstantial.
614
00:27:27,746 --> 00:27:31,807
Against Marietta, unreliable.
Against Nwaka, speculative.
615
00:27:31,950 --> 00:27:33,815
The conspiracy
is a house of cards.
616
00:27:33,885 --> 00:27:36,285
The slightest breeze,
and it all comes tumbling down.
617
00:27:36,354 --> 00:27:39,551
Only no little piggy
has started huffing and puffing.
618
00:27:39,624 --> 00:27:41,524
Pity the poor janitor.
619
00:27:42,327 --> 00:27:44,352
He had the least to gain,
620
00:27:44,429 --> 00:27:46,056
and he's the only one
that loses.
621
00:27:46,131 --> 00:27:48,895
No. One person
had nothing to gain yet lost everything.
622
00:27:48,967 --> 00:27:50,628
Babatunde.
Right.
623
00:27:50,802 --> 00:27:52,201
Babatunde.
624
00:27:53,071 --> 00:27:55,539
Now he's got nothing left
to lose.
625
00:27:55,840 --> 00:27:59,970
So maybe
he's got no one left to protect.
626
00:28:06,284 --> 00:28:08,343
Chief Nwaka
is an honorable man,
627
00:28:08,420 --> 00:28:10,854
or he could not be
a Yoruba chief.
628
00:28:10,922 --> 00:28:14,221
We have reason to believe
your chief is using his people.
629
00:28:14,292 --> 00:28:16,590
The way he used your wife,
to smuggle heroin.
630
00:28:16,661 --> 00:28:17,821
No.
631
00:28:19,197 --> 00:28:21,995
Chief Nwaka's family
is great and powerful.
632
00:28:22,100 --> 00:28:23,658
They built schools
in our villages.
633
00:28:23,735 --> 00:28:25,202
He would never do this.
634
00:28:25,270 --> 00:28:27,170
You know Michael Kano?
635
00:28:27,238 --> 00:28:28,296
No.
636
00:28:28,373 --> 00:28:29,931
He works for Nwaka.
637
00:28:30,008 --> 00:28:33,068
Your wife would have given him
the heroin when she got here.
638
00:28:33,144 --> 00:28:34,475
[Police siren wailing]
639
00:28:34,546 --> 00:28:36,912
Kelani only came to America
because she thought
640
00:28:36,981 --> 00:28:39,609
that was what
I wanted for our child.
641
00:28:40,185 --> 00:28:41,652
She is dead.
642
00:28:42,153 --> 00:28:43,711
My son is dead.
643
00:28:43,788 --> 00:28:46,416
If I knew anything,
I would tell you.
644
00:28:47,325 --> 00:28:48,553
Now go.
645
00:28:48,860 --> 00:28:51,727
I will not join you
in insults to my chief.
646
00:28:59,571 --> 00:29:01,402
Listen to Babatunde
for half an hour,
647
00:29:01,473 --> 00:29:03,498
you'd think
Nwaka's a martyr for the tribe.
648
00:29:03,575 --> 00:29:04,735
Did he convince you?
649
00:29:04,809 --> 00:29:06,674
$1,500 Italian suits.
650
00:29:06,745 --> 00:29:08,042
Not exactly
a robe and sandals.
651
00:29:08,113 --> 00:29:10,138
Well, maybe if he dresses
like the Dapper Don,
652
00:29:10,215 --> 00:29:11,648
he instills
the same sort of fear.
653
00:29:11,716 --> 00:29:12,944
Or gratitude.
654
00:29:13,017 --> 00:29:14,712
Nwaka did sponsor
Kelani's immigration.
655
00:29:14,786 --> 00:29:16,913
Which certainly means
he aided a narcotics smuggler.
656
00:29:16,988 --> 00:29:18,387
Criminal facilitation?
657
00:29:18,456 --> 00:29:20,287
Maybe the chief
would rather deal
658
00:29:20,358 --> 00:29:22,553
than get his suit dirty.
Hmm.
659
00:29:26,831 --> 00:29:28,025
Yeah, tell me about it.
660
00:29:28,099 --> 00:29:31,034
Last year,
I went out with a girl who lived in one of these.
661
00:29:31,102 --> 00:29:32,865
Four floors, 20 rooms.
662
00:29:32,937 --> 00:29:35,633
Yeah. Bedroom, bathroom.
The rest of it's a waste.
663
00:29:35,707 --> 00:29:39,507
Yeah, well,
she wanted to experience life on every floor, in every room.
664
00:29:39,577 --> 00:29:40,601
So, what?
665
00:29:40,678 --> 00:29:43,146
You got as far
as the downstairs foyer and called it a day?
666
00:29:43,214 --> 00:29:46,581
Hey, we discovered an attic
they didn't know they had, pal.
667
00:29:46,785 --> 00:29:48,184
Party time.
668
00:29:56,127 --> 00:29:59,563
[Cars honking]
669
00:30:03,802 --> 00:30:05,429
Hi, there.
Hello.
670
00:30:05,503 --> 00:30:07,437
Ola-Gim-Ju Nwaka?
671
00:30:07,505 --> 00:30:08,699
What?
672
00:30:08,773 --> 00:30:11,469
You ought to get 25 years
just for making me pronounce it.
673
00:30:11,543 --> 00:30:12,635
You're under arrest
674
00:30:12,710 --> 00:30:14,837
for criminal facilitation
in the second degree.
675
00:30:14,913 --> 00:30:16,175
You have the right
to remain...
676
00:30:16,247 --> 00:30:17,714
You are making
a terrible mistake.
677
00:30:17,782 --> 00:30:19,340
You have no idea
what you're doing.
678
00:30:19,417 --> 00:30:21,544
Sounds like
my second wife.
679
00:30:23,588 --> 00:30:25,351
Criminal Facilitation two?
680
00:30:25,456 --> 00:30:26,718
I'd actually be upset, Ben,
681
00:30:26,791 --> 00:30:28,520
but you did provide
the perfect escape
682
00:30:28,593 --> 00:30:30,720
from one of
the most deathly dinner parties.
683
00:30:30,795 --> 00:30:31,955
Get your things, Chief.
684
00:30:32,030 --> 00:30:33,622
I don't think you understand,
Marion.
685
00:30:33,698 --> 00:30:35,723
Your client is under arrest.
686
00:30:35,800 --> 00:30:37,597
You didn't tell them?
687
00:30:37,669 --> 00:30:40,797
I thought it best
to wait until you advised me.
688
00:30:40,872 --> 00:30:43,432
(Marion)
Mr. Nwaka is not only a Yoruba chief,
689
00:30:43,508 --> 00:30:46,341
he is Trade Consul
for the Federal Republic of Nigeria.
690
00:30:46,411 --> 00:30:48,106
Bone up on
your international law, boys.
691
00:30:48,179 --> 00:30:49,976
My client's immune.
692
00:30:52,283 --> 00:30:55,218
No one's immune
from drug smuggling charges.
693
00:30:55,386 --> 00:30:57,513
(Marion)
He sponsored a Nigerian citizers move
694
00:30:57,589 --> 00:30:59,489
to the United States,
period.
695
00:30:59,557 --> 00:31:02,993
Not only is that not a crime,
it's his consular duty.
696
00:31:03,862 --> 00:31:05,056
Chief.
697
00:31:05,129 --> 00:31:06,494
[Paper rustling]
698
00:31:06,831 --> 00:31:08,560
[Phone ringing]
699
00:31:11,603 --> 00:31:13,696
[Phone continues ringing]
700
00:31:14,138 --> 00:31:17,005
Send your written apologies
to the Consulate, Ben.
701
00:31:17,442 --> 00:31:19,034
[Door shutting]
702
00:31:22,280 --> 00:31:24,077
We bag him, you kick him.
703
00:31:24,148 --> 00:31:26,343
Next time,
save us the trouble.
704
00:31:26,417 --> 00:31:28,749
Nwaka's
a Nigerian Trade Consul.
705
00:31:28,853 --> 00:31:31,117
Once he asserted
his diplomatic immunity,
706
00:31:31,189 --> 00:31:32,315
we had no choice.
707
00:31:32,390 --> 00:31:33,721
(Briscoe)
Trade Consul.
708
00:31:33,791 --> 00:31:36,658
Those kind of jobs
usually come in a barrel labeled "pork."
709
00:31:36,728 --> 00:31:39,196
Legitimate or not,
the Consulate is backing him up.
710
00:31:39,264 --> 00:31:40,925
Maybe you ought to send 'em
an 8 by 10
711
00:31:40,999 --> 00:31:43,126
of Kelani and her baby.
Maybe they'll reconsider.
712
00:31:43,201 --> 00:31:45,863
Hopefully they'll be impressed
by an order from the World Court.
713
00:31:45,937 --> 00:31:47,097
(Logan)
The United Nations?
714
00:31:47,171 --> 00:31:50,004
Come on, all those clowns
know how to do is double-park.
715
00:31:50,074 --> 00:31:52,542
(Briscoe)
Okay. Say you pull the umbrella on Nwaka.
716
00:31:52,610 --> 00:31:55,170
What's to keep him from
hopping the next flight back home?
717
00:31:55,246 --> 00:31:58,044
Nothing,
except our extradition treaty with Nigeria.
718
00:31:58,116 --> 00:32:00,414
(Briscoe)
Right. So, in other words, a little grease,
719
00:32:00,485 --> 00:32:04,649
and the chief gets to
sleep in his own bed for the rest of his life.
720
00:32:05,256 --> 00:32:08,521
You want him back
for another chat, give us a call.
721
00:32:08,826 --> 00:32:10,919
[People chattering]
722
00:32:11,562 --> 00:32:12,722
[Door slamming]
723
00:32:12,797 --> 00:32:13,923
What I want
724
00:32:13,998 --> 00:32:16,990
is Nwaka out of his Armanis
and into prison blues.
725
00:32:17,068 --> 00:32:19,059
I checked
the World Court's calendar.
726
00:32:19,137 --> 00:32:21,037
This week,
they're meeting in The Hague.
727
00:32:21,105 --> 00:32:23,733
I doubt if the States
would pick up the airfare.
728
00:32:23,808 --> 00:32:25,070
How about carfare?
729
00:32:25,143 --> 00:32:27,976
They're reconvening
here at the United Nations, end of the month.
730
00:32:28,046 --> 00:32:30,207
Oh, if we keep the balls
in the air till then...
731
00:32:30,281 --> 00:32:32,078
[phone ringing]
732
00:32:33,551 --> 00:32:34,779
Stone.
733
00:32:35,687 --> 00:32:37,746
Yeah. Adam wants us.
734
00:32:39,457 --> 00:32:41,618
So, Det. Logan and Briscoe
subsequently are...
735
00:32:41,693 --> 00:32:42,751
[knocking]
736
00:32:42,827 --> 00:32:43,919
[Door opening]
737
00:32:43,995 --> 00:32:45,019
[Phone ringing]
738
00:32:45,096 --> 00:32:48,327
Assistant District Attorneys
Stone and Robinette.
739
00:32:48,566 --> 00:32:50,124
(Schiff)
Sir Idris Balewa,
740
00:32:50,201 --> 00:32:52,533
Legal Attaché
for the Nigerian Embassy.
741
00:32:52,603 --> 00:32:53,661
Gentlemen.
742
00:32:53,738 --> 00:32:56,070
Sir Idris is in town
from Washington
743
00:32:56,140 --> 00:32:58,665
to address
his embassy's concerns
744
00:32:58,743 --> 00:33:00,335
over Chief Nwaka's immunity.
745
00:33:00,411 --> 00:33:01,935
Then I'm sure
you understand, sir,
746
00:33:02,013 --> 00:33:04,038
I am prepared to
challenge that immunity
747
00:33:04,115 --> 00:33:06,083
under the terms of
the Vienna Convention.
748
00:33:06,150 --> 00:33:07,845
And you'll lose.
749
00:33:08,853 --> 00:33:10,718
Mr. Nwaka's appointment
750
00:33:10,788 --> 00:33:13,655
guarantees him
protection from prosecution
751
00:33:14,292 --> 00:33:17,193
for all but, um, grave crimes.
752
00:33:17,662 --> 00:33:20,631
He aided in
the importation of controlled substances.
753
00:33:20,698 --> 00:33:23,166
(Balewa)
Criminal Facilitation two.
754
00:33:23,501 --> 00:33:24,934
A C felony.
755
00:33:25,003 --> 00:33:27,938
Resulting in the death of
a mother and her unborn child.
756
00:33:28,006 --> 00:33:29,940
Murder is
as grave as it gets, sir.
757
00:33:30,008 --> 00:33:31,942
And if you could prove intent,
758
00:33:32,010 --> 00:33:34,740
I'd drive him
to the courthouse myself.
759
00:33:35,113 --> 00:33:36,205
(Balewa)
Uh, gentlemen,
760
00:33:36,280 --> 00:33:39,875
I'm here to defend
only the principle of consular immunity,
761
00:33:39,951 --> 00:33:43,512
not the criminal actions
of a profligate Yoruba chief.
762
00:33:44,322 --> 00:33:47,416
(Balewa)
In the tribe, there's nearly 1,600 chiefs,
763
00:33:47,492 --> 00:33:49,983
and Mr. Nwaka
is a source of shame.
764
00:33:50,328 --> 00:33:54,355
A playboy, and now apparently
a criminal.
765
00:33:54,866 --> 00:33:57,733
I'd like to think
we have common ground on this.
766
00:33:57,802 --> 00:34:01,829
My government wishes to see
all drug smugglers prosecuted.
767
00:34:04,208 --> 00:34:06,733
I could call
Undersecretary Watkins at State
768
00:34:06,811 --> 00:34:09,143
and ask them
to withdraw certification.
769
00:34:09,213 --> 00:34:11,943
Nwaka's deported,
you try him in Nigeria.
770
00:34:12,016 --> 00:34:14,746
In Nigeria
he's still the son of an oba,
771
00:34:15,286 --> 00:34:16,617
a king.
772
00:34:17,288 --> 00:34:20,121
(Balewa)
The evidence would have to be more compelling
773
00:34:20,191 --> 00:34:22,421
than that which
I've reviewed here.
774
00:34:22,527 --> 00:34:23,687
(Robinette)
The problem is
775
00:34:23,761 --> 00:34:27,094
Michael Kano,
our best potential witness, refuses to testify.
776
00:34:27,165 --> 00:34:29,725
Insansa. Living death.
777
00:34:31,302 --> 00:34:33,361
Testifying against a chief,
778
00:34:33,438 --> 00:34:36,134
Kano would be banished
from the tribe.
779
00:34:36,407 --> 00:34:39,672
Though I imagine
Mr. Kano shows more loyalty to his wallet
780
00:34:39,744 --> 00:34:41,939
than to his tribal identity.
781
00:34:42,513 --> 00:34:45,539
He shared in the fruits
of Nwaka's corruption,
782
00:34:45,750 --> 00:34:47,945
but another man went hungry.
783
00:34:48,519 --> 00:34:50,384
You mean the janitor.
784
00:34:54,358 --> 00:34:56,189
[Cars honking]
785
00:34:58,729 --> 00:35:00,594
Nigerian Petroleum
must be very happy
786
00:35:00,665 --> 00:35:02,292
with the shine
on their floors.
787
00:35:02,366 --> 00:35:03,355
Coffee.
788
00:35:03,434 --> 00:35:05,129
They posted bail
for Fabian.
789
00:35:05,203 --> 00:35:07,000
Released last week.
790
00:35:07,071 --> 00:35:08,629
$50,000?
791
00:35:09,407 --> 00:35:12,740
That's a lot of collateral
on an immigrant janitor.
792
00:35:13,211 --> 00:35:15,771
Depends on how much
you have to lose.
793
00:35:16,914 --> 00:35:18,176
(Marietta)
That's our policy.
794
00:35:18,249 --> 00:35:20,308
Company takes care of its own.
What can I say?
795
00:35:20,384 --> 00:35:22,443
If you've been tampering
with a witness,
796
00:35:22,520 --> 00:35:24,579
you've picked yourself up
a felony charge.
797
00:35:24,655 --> 00:35:27,647
Mr. Stone, I issued a check.
I haven't seen the guy since.
798
00:35:27,725 --> 00:35:29,090
Fabian doesn't
work here anymore?
799
00:35:29,160 --> 00:35:31,287
Our lawyer told me
the brass didn't particularly like
800
00:35:31,362 --> 00:35:32,852
the idea of
a felon on the payroll.
801
00:35:32,930 --> 00:35:33,988
So you fire him.
802
00:35:34,065 --> 00:35:36,590
Which to lmmigration means
you revoked his sponsorship.
803
00:35:36,667 --> 00:35:40,068
And the I.N.S.
Put him on a plane back to Lagos for a trial.
804
00:35:40,138 --> 00:35:42,572
My guess,
he's probably digested his last meal.
805
00:35:42,640 --> 00:35:44,073
There's a death penalty?
806
00:35:44,142 --> 00:35:46,838
Ah, they don't coddle
drug smugglers in Nigeria.
807
00:35:46,911 --> 00:35:48,003
If he's lucky,
808
00:35:48,079 --> 00:35:49,603
by now
he's hanging from a tree.
809
00:35:49,680 --> 00:35:51,511
If you'll excuse me.
810
00:35:52,283 --> 00:35:54,877
Convenient.
Now all we have is Michael Kano
811
00:35:54,952 --> 00:35:56,715
and the curse of insansa.
812
00:35:56,787 --> 00:35:59,085
Insansa was described
as living death.
813
00:35:59,157 --> 00:36:01,682
Maybe Kano prefers it
to the real thing.
814
00:36:01,759 --> 00:36:02,783
[Phone ringing]
815
00:36:04,795 --> 00:36:06,888
I'm supposed to be
at Rikers in 10 minutes.
816
00:36:06,964 --> 00:36:09,865
But then,
I'm also supposed to be in court right now.
817
00:36:09,967 --> 00:36:11,798
And no offence,
but I don't have time
818
00:36:11,869 --> 00:36:13,632
to play Monty Hall
with you boys,
819
00:36:13,704 --> 00:36:17,800
when all you have is
some faded fingerprints on a hotel television.
820
00:36:18,109 --> 00:36:21,340
Perhaps you should consider
dismissing this case.
821
00:36:24,782 --> 00:36:25,976
Fine.
822
00:36:28,019 --> 00:36:29,748
Who do I kiss first?
823
00:36:29,820 --> 00:36:31,947
(Balewa)
The case will be dropped,
824
00:36:32,023 --> 00:36:34,423
so that Mr. Kano
can be deported.
825
00:36:35,159 --> 00:36:37,855
He'll be tried
and punished in Nigeria
826
00:36:38,529 --> 00:36:41,157
for conspiracy
to smuggle narcotics,
827
00:36:41,232 --> 00:36:42,961
and felony murder.
828
00:36:43,534 --> 00:36:45,297
(Balewa)
You see, Miss Turner
829
00:36:45,369 --> 00:36:48,964
our culture is not
as enlightened, perhaps, as yours.
830
00:36:49,740 --> 00:36:52,868
An eye for an eye
is still a way of life.
831
00:36:53,110 --> 00:36:54,338
This is extortion.
832
00:36:54,412 --> 00:36:57,779
I don't have time
to play Monty Hall either, Counselor.
833
00:36:57,848 --> 00:36:59,816
(Balewa)
I will arrange the transit papers.
834
00:36:59,884 --> 00:37:01,044
Wait!
835
00:37:07,425 --> 00:37:09,416
I will not die for him.
836
00:37:11,128 --> 00:37:15,064
"Docket Number 622083.
837
00:37:15,199 --> 00:37:19,431
"People v.Ola-Gim-Ju Nwakaand Philip Marietta.
838
00:37:19,604 --> 00:37:22,630
"Conspiracy to
distribute narcotics, first degree.
839
00:37:22,740 --> 00:37:25,038
Felony murder,
second degree."
840
00:37:26,444 --> 00:37:27,433
How do you plead?
841
00:37:27,511 --> 00:37:28,705
Not guilty,
Your Honor.
842
00:37:28,779 --> 00:37:31,873
And Mr. Nwaka,
how do you plead?
843
00:37:32,283 --> 00:37:34,444
Your Honor,
my client doesn't plead.
844
00:37:35,119 --> 00:37:37,781
Counselor, are my ears
getting a wax build-up?
845
00:37:37,888 --> 00:37:39,583
My client enjoys
consular immunity
846
00:37:39,657 --> 00:37:41,989
under the Vienna Convention
on Consular Relations.
847
00:37:42,059 --> 00:37:43,583
Which allows prosecution
848
00:37:43,661 --> 00:37:45,492
for grave crimes
such as these.
849
00:37:45,563 --> 00:37:48,532
Mr. Sebalius,
this is no parking ticket
850
00:37:48,599 --> 00:37:50,658
your client's
wiggling out of.
851
00:37:51,502 --> 00:37:52,469
Applications.
852
00:37:52,536 --> 00:37:54,333
Your Honor, Mr. Marietta
holds an interest
853
00:37:54,405 --> 00:37:57,101
in a company with
numerous foreign assets.
854
00:37:57,241 --> 00:37:59,232
Chief Nwaka has
a diplomatic passport.
855
00:37:59,310 --> 00:38:01,471
Considering the high
risk of flight,
856
00:38:01,545 --> 00:38:03,706
we ask that both defendants
be held without bail.
857
00:38:03,781 --> 00:38:05,112
(Bloom)
No bail?
858
00:38:05,182 --> 00:38:07,878
Your Honor, it's unjust
to penalize Mr. Marietta
859
00:38:07,952 --> 00:38:10,250
for the nature of his
legitimate business.
860
00:38:10,321 --> 00:38:11,253
I agree.
861
00:38:11,322 --> 00:38:14,189
We'll only penalize
for his illegitimate business.
862
00:38:14,258 --> 00:38:16,158
$1 million cash, bail.
863
00:38:16,227 --> 00:38:17,353
No assignment of assets.
864
00:38:17,428 --> 00:38:19,191
Mr. Nwaka,
the same for you.
865
00:38:19,263 --> 00:38:21,026
The State requests
both defendants
866
00:38:21,098 --> 00:38:22,963
surrender their
passports to the court.
867
00:38:23,034 --> 00:38:24,661
So ordered.
868
00:38:24,735 --> 00:38:25,793
And gentlemen,
869
00:38:25,870 --> 00:38:27,770
don't leave home
without 'em.
870
00:38:28,706 --> 00:38:31,038
Where's my client
gonna get $1 million?
871
00:38:31,142 --> 00:38:33,269
Should've opened an IRA,
like everyone else.
872
00:38:33,344 --> 00:38:35,676
You know damn well
he won't last a day in prison.
873
00:38:35,746 --> 00:38:36,713
Shame.
874
00:38:36,781 --> 00:38:38,715
He'll be spending
the rest of his life there.
875
00:38:38,783 --> 00:38:41,650
Suppose we tell you
what you want to hear?
876
00:38:41,719 --> 00:38:44,984
He gives us Nwaka,
we cut his stay to 15.
877
00:38:45,056 --> 00:38:46,455
That's a hard sell, Paul.
878
00:38:46,524 --> 00:38:48,856
And that's as good
as it gets.
879
00:38:49,026 --> 00:38:50,721
[People chattering]
880
00:38:51,128 --> 00:38:52,891
Draw up the papers.
881
00:38:58,903 --> 00:39:01,064
(Marietta)
It started with diamonds.
882
00:39:01,205 --> 00:39:04,436
There were poor
people in Nwaka's tribe who'd come to this country
883
00:39:04,508 --> 00:39:06,305
just for the price
of the airline ticket
884
00:39:06,377 --> 00:39:09,005
or the promise of
a job in my company.
885
00:39:09,080 --> 00:39:11,708
They were our
first swallowers.
886
00:39:12,416 --> 00:39:14,111
(Marietta)
It was a perfect plan.
887
00:39:14,185 --> 00:39:16,517
If we went bust,
he'd take the fall,
888
00:39:16,587 --> 00:39:19,181
and hide behind
his consular immunity.
889
00:39:19,423 --> 00:39:21,414
How long did you
smuggle diamonds?
890
00:39:21,492 --> 00:39:22,982
A year or so.
891
00:39:23,060 --> 00:39:26,393
But Nwaka figured,
"steal an inch, steal a mile."
892
00:39:26,931 --> 00:39:29,661
We switched to heroin
maybe two years ago.
893
00:39:29,734 --> 00:39:33,261
It was easier to sell,
and the numbers were a hell of a lot bigger.
894
00:39:33,337 --> 00:39:35,897
Are you familiar
with Kelani Amoda?
895
00:39:36,407 --> 00:39:37,897
I never met her.
896
00:39:38,008 --> 00:39:41,774
But your name
appears as a sponsor on her immigration papers.
897
00:39:41,879 --> 00:39:45,007
Nwaka finds them in Lagos,
fills them with heroin.
898
00:39:45,082 --> 00:39:46,845
I just give them
jobs when they get here.
899
00:39:46,917 --> 00:39:48,885
Thank you.
No further questions.
900
00:39:48,953 --> 00:39:50,580
[Siren wailing]
901
00:39:51,021 --> 00:39:53,216
Who is Fabian Ayinde,
Mr. Marietta?
902
00:39:53,290 --> 00:39:55,019
He was a janitor
in our company.
903
00:39:55,092 --> 00:39:56,753
Was he one of
your swallowers, sir?
904
00:39:56,827 --> 00:39:57,953
Yes.
905
00:39:58,028 --> 00:39:59,859
Where is Fabian now?
906
00:40:00,231 --> 00:40:01,630
In Lagos, I suppose.
907
00:40:01,699 --> 00:40:02,666
You suppose?
908
00:40:02,733 --> 00:40:05,293
But you arranged
his deportation, isn't that right?
909
00:40:05,369 --> 00:40:06,393
Yes.
910
00:40:06,470 --> 00:40:09,132
And isn't it also true
that you arranged his deportation
911
00:40:09,206 --> 00:40:12,004
after he implicated you alone
in the smuggling operation?
912
00:40:12,076 --> 00:40:13,304
Objection.
913
00:40:13,444 --> 00:40:14,706
Sustained.
914
00:40:16,547 --> 00:40:18,572
Maybe once
or twice a month,
915
00:40:18,649 --> 00:40:21,550
I would meet someone
at a hotel in Harlem.
916
00:40:22,253 --> 00:40:23,982
For what purpose?
917
00:40:24,722 --> 00:40:25,746
[Sighing]
918
00:40:25,890 --> 00:40:28,085
I'd wait until,
you know...
919
00:40:28,159 --> 00:40:30,457
Till they passed the condom.
920
00:40:30,561 --> 00:40:32,620
(Stone)
Which condoms were those?
921
00:40:33,564 --> 00:40:35,930
Condoms filled
with heroin.
922
00:40:36,066 --> 00:40:37,897
(Stone)
And what did you do?
923
00:40:40,070 --> 00:40:42,470
Brought it back
to Chief Nwaka.
924
00:40:43,107 --> 00:40:47,567
Did Mr. Nwaka tell you
to meet Kelani Amoda at the hotel?
925
00:40:47,645 --> 00:40:48,612
Yeah.
926
00:40:48,679 --> 00:40:49,873
What happened?
927
00:40:49,947 --> 00:40:51,175
She never showed.
928
00:40:51,248 --> 00:40:52,408
Thank you.
929
00:40:57,788 --> 00:40:59,016
How long have
you been employed
930
00:40:59,089 --> 00:41:01,023
as Chief Nwaka's chauffeur,
Mr. Kano?
931
00:41:01,091 --> 00:41:02,149
Eight months.
932
00:41:02,226 --> 00:41:04,251
Immediately prior to that,
where did you work?
933
00:41:04,328 --> 00:41:05,693
Relevance?
934
00:41:06,430 --> 00:41:08,125
Credibility, Your Honor.
935
00:41:08,199 --> 00:41:10,599
Overruled,
subject to connection.
936
00:41:10,935 --> 00:41:12,527
Answer the question.
937
00:41:12,636 --> 00:41:14,934
I didn't.
I was in Attica.
938
00:41:16,106 --> 00:41:18,973
Isn't it true that
you had six years remaining on your sentence,
939
00:41:19,043 --> 00:41:20,601
had you not been
released on parole?
940
00:41:20,678 --> 00:41:21,804
(Kano)
Yeah.
941
00:41:22,346 --> 00:41:25,315
And isn't it also true
that your involvement in narcotics smuggling
942
00:41:25,382 --> 00:41:28,283
is in direct violation
of the terms of your release?
943
00:41:28,486 --> 00:41:29,885
I guess so.
944
00:41:30,721 --> 00:41:32,313
So, if my addition
is correct,
945
00:41:32,389 --> 00:41:34,789
you'll be spending a minimum
of 56 years in prison,
946
00:41:34,859 --> 00:41:36,326
isn't that right?
947
00:41:36,727 --> 00:41:37,716
No.
948
00:41:37,862 --> 00:41:38,851
Why not?
949
00:41:40,331 --> 00:41:42,663
I cut a deal
with the prosecutor.
950
00:41:43,567 --> 00:41:45,660
(Sebalius)
And what was that deal?
951
00:41:49,507 --> 00:41:52,032
I testify against
Chief Nwaka,
952
00:41:52,910 --> 00:41:54,571
and I do only 15.
953
00:41:58,516 --> 00:42:00,006
Credibility.
954
00:42:00,684 --> 00:42:03,710
It would be nice if one of
your witnesses had an iota.
955
00:42:03,821 --> 00:42:06,016
Well, this is a conspiracy
to smuggle drugs, Adam.
956
00:42:06,090 --> 00:42:07,785
You can't expect
a busload of nuns.
957
00:42:07,858 --> 00:42:10,292
We can, from the other
side of the court.
958
00:42:10,361 --> 00:42:12,192
Nwaka's got
10 character witnesses.
959
00:42:12,263 --> 00:42:15,027
Six of them are members
of the Nigerian Parliament.
960
00:42:15,099 --> 00:42:17,533
Uh, and we've got Larry,
Moe and Curly.
961
00:42:17,601 --> 00:42:19,466
You don't come up
with direct evidence
962
00:42:19,537 --> 00:42:21,732
linking Nwaka
to the drugs,
963
00:42:22,439 --> 00:42:25,931
next week, he'll be eating
chocolate soufflé at 21.
964
00:42:29,313 --> 00:42:32,339
I would still be tending
my brother's cattle in llesha,
965
00:42:32,416 --> 00:42:35,681
but Chief Nwaka's generosity
brought me to America.
966
00:42:36,887 --> 00:42:39,014
Did Chief Nwaka
ask you to smuggle drugs
967
00:42:39,089 --> 00:42:41,557
in exchange for your plane
ticket to America?
968
00:42:41,625 --> 00:42:42,649
No.
969
00:42:43,527 --> 00:42:46,428
Chief Nwaka is
an honorable Yoruba chief.
970
00:42:47,431 --> 00:42:50,923
He even helps the bad people
who now try to harm him.
971
00:42:51,001 --> 00:42:52,366
(Sebalius)
How so?
972
00:42:52,670 --> 00:42:55,036
Chief Nwaka
gives them rich jobs.
973
00:42:55,673 --> 00:42:57,971
His driver, Kano,
now has his own apartment
974
00:42:58,042 --> 00:43:01,375
because our chief pays him
over $400 every week.
975
00:43:02,613 --> 00:43:04,604
The SOB's been lying.
976
00:43:06,584 --> 00:43:08,279
You're protecting Nwaka.
977
00:43:08,352 --> 00:43:10,047
That makes you part
of the conspiracy.
978
00:43:10,120 --> 00:43:12,281
You're going to prison, sir.
979
00:43:12,356 --> 00:43:13,823
My wife is dead.
980
00:43:13,958 --> 00:43:15,585
How can you say
I smuggle?
981
00:43:15,659 --> 00:43:17,092
(Robinette)
Then why'd you lie?
982
00:43:17,161 --> 00:43:19,629
You told me
you didn't know Michael Kano.
983
00:43:23,033 --> 00:43:26,196
I knew if Kano was involved,
it would dishonor my chief.
984
00:43:26,303 --> 00:43:28,203
Your chief
killed your wife.
985
00:43:28,305 --> 00:43:30,637
No. Chief Nwaka
only helped us
986
00:43:30,708 --> 00:43:32,676
as he helps
his other children.
987
00:43:32,810 --> 00:43:34,675
He brought
my wife to America.
988
00:43:34,745 --> 00:43:36,872
He facilitated
all the arrangements.
989
00:43:36,947 --> 00:43:39,108
What kind of arrangements?
990
00:43:40,284 --> 00:43:41,444
Look.
991
00:43:43,020 --> 00:43:46,080
Chief Nwaka told
her she need only do what Fabian Ayinde,
992
00:43:46,156 --> 00:43:49,319
a man from a neighboring
village, told her to do.
993
00:43:56,533 --> 00:43:58,831
That is what
the letter says.
994
00:44:00,237 --> 00:44:02,330
Why didn't you give
this to the detectives?
995
00:44:02,406 --> 00:44:04,533
The mails is very slow
from my village.
996
00:44:04,608 --> 00:44:06,667
Sometimes,
a postcard takes many weeks.
997
00:44:06,744 --> 00:44:09,212
This letter,
I received only last Tuesday.
998
00:44:09,313 --> 00:44:11,611
Kelani just mailed us
our conviction.
999
00:44:11,749 --> 00:44:13,182
[Phone ringing]
1000
00:44:13,517 --> 00:44:16,680
Babatunde, Fabian Ayinde
already admitted to us
1001
00:44:16,754 --> 00:44:19,279
that he made Kelani
swallow the heroin.
1002
00:44:19,356 --> 00:44:22,291
Kelani's letter now
ties your chief to Fabian.
1003
00:44:38,909 --> 00:44:40,706
Your Honor,
I respectfully submit
1004
00:44:40,778 --> 00:44:42,609
that if Mr. Nwaka
hasn't appeared by now,
1005
00:44:42,680 --> 00:44:44,511
he's not gonna
appear at all.
1006
00:44:46,016 --> 00:44:47,506
Mr. Sebalius?
1007
00:44:48,352 --> 00:44:50,252
He's only 45 minutes late.
1008
00:44:50,354 --> 00:44:52,322
I'm sure there's been
some sort of accident.
1009
00:44:52,389 --> 00:44:54,721
My secretary's
calling all the hospitals.
1010
00:44:54,792 --> 00:44:56,191
Not to worry,
Counselor.
1011
00:44:56,260 --> 00:44:58,057
They have doctors
in prison.
1012
00:44:58,195 --> 00:44:59,457
Bail is forfeited.
1013
00:44:59,530 --> 00:45:01,725
Bench warrant
issued for Chief Nwaka.
1014
00:45:04,835 --> 00:45:07,167
The FBI traced
Nwaka to JFK.
1015
00:45:08,305 --> 00:45:09,966
He already had
a three-hour jump on us.
1016
00:45:10,040 --> 00:45:11,564
You alert lmmigration?
1017
00:45:11,642 --> 00:45:14,133
His diplomatic passport
must've greased the runway.
1018
00:45:14,211 --> 00:45:16,406
He's on
an Aero Nigeria 747.
1019
00:45:16,480 --> 00:45:19,449
Already cleared
U.S. Airspace, and halfway home to Lagos.
1020
00:45:19,550 --> 00:45:21,518
Thought the judge
revoked his passport.
1021
00:45:21,585 --> 00:45:22,745
He did.
1022
00:45:22,820 --> 00:45:25,653
Only the Nigerian Embassy
issued him another one.
1023
00:45:25,723 --> 00:45:28,157
Papers signed by
Sir Idris Balewa.
1024
00:45:30,828 --> 00:45:32,591
That son of a bitch.
1025
00:45:33,764 --> 00:45:34,856
(Stone)
It was a con.
1026
00:45:34,932 --> 00:45:36,126
You pretended to help us,
1027
00:45:36,200 --> 00:45:37,667
and when the fire
got too hot...
1028
00:45:37,735 --> 00:45:40,795
No, Mr. Stone.
I was helping you.
1029
00:45:42,072 --> 00:45:43,539
And I certainly
want to thank you
1030
00:45:43,607 --> 00:45:45,507
for raising
the temperature.
1031
00:45:45,576 --> 00:45:47,476
You see, in my country,
1032
00:45:47,544 --> 00:45:50,638
Nwaka could never have been
convicted without this.
1033
00:45:51,615 --> 00:45:52,946
The testimony
of your witnesses
1034
00:45:53,016 --> 00:45:55,416
will assure
the chief's conviction.
1035
00:45:55,586 --> 00:45:57,281
His crime was committed here.
1036
00:45:57,354 --> 00:45:59,015
He should be tried
and punished here.
1037
00:45:59,089 --> 00:46:00,181
And what?
1038
00:46:00,257 --> 00:46:03,556
Live out his life
playing squash in an American prison?
1039
00:46:04,428 --> 00:46:06,862
Your justice is
not our justice.
1040
00:46:07,264 --> 00:46:10,358
Nwaka thought nothing
of purchasing others' lives.
1041
00:46:10,467 --> 00:46:13,061
He should be made
to pay with his own.
1042
00:46:15,973 --> 00:46:17,531
"Give me your tired,
your poor,
1043
00:46:17,608 --> 00:46:19,803
your huddled masses
yearning to breathe free"
1044
00:46:19,877 --> 00:46:21,469
$4 trillion debt.
1045
00:46:21,545 --> 00:46:24,241
Unemployment.
Banks failing.
1046
00:46:24,314 --> 00:46:26,680
We don't know
how lucky we are.
1047
00:46:26,730 --> 00:46:31,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.