All language subtitles for Law & Order s02e18 Cradle to Grave.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:03,767 Narrator: In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:03,803 --> 00:00:06,397 by two separate yet equally important groups... 3 00:00:06,439 --> 00:00:08,805 the police who investigate crime, 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,208 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,244 --> 00:00:13,678 These are their stories. 6 00:00:13,713 --> 00:00:16,341 PA: Dr. Silverman, please report to radiology. 7 00:00:16,383 --> 00:00:17,680 Dr. Silverman to radiology. 8 00:00:17,717 --> 00:00:19,742 Bypass triage. Straight to ER. 9 00:00:21,321 --> 00:00:23,084 Exam room six. 10 00:00:23,823 --> 00:00:26,451 Exam room three. Don't forget your paperwork. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,963 Exam room five, please. 12 00:00:30,997 --> 00:00:34,433 PA: Nurse Lacotter to Admissions. Nurse Lacotter to Admissions. 13 00:00:34,467 --> 00:00:36,799 Gunshot wounds before sprained ankles. 14 00:00:36,836 --> 00:00:38,929 Go on, sit down. Go on. 15 00:00:38,972 --> 00:00:40,701 Rhonda, 16 00:00:40,740 --> 00:00:43,334 Luther Vandross. Next week at the Garden. 17 00:00:43,376 --> 00:00:45,401 Oh, Lucas, your mother's gonna love that. 18 00:00:45,445 --> 00:00:47,174 You're missing something wonderful, Rhonda. 19 00:00:47,213 --> 00:00:48,942 I know, the concert. 20 00:00:48,982 --> 00:00:51,450 Nurse James, did you send me a myocardial? 21 00:00:51,484 --> 00:00:53,850 - Who else is gonna send him? - He's got indigestion. 22 00:00:53,887 --> 00:00:55,445 Huh-uh. Not for two days he don't. 23 00:00:55,488 --> 00:00:57,854 Now you run on back there and stick him on the EKG. 24 00:00:57,891 --> 00:00:59,791 Now. 25 00:00:59,826 --> 00:01:02,727 PA: Mr. Hagerty, please report to nurses' station 12. 26 00:01:02,762 --> 00:01:05,788 Mr. Hagerty, please report to nurses' station 12. 27 00:01:18,011 --> 00:01:20,002 Rhonda! 28 00:01:25,085 --> 00:01:26,643 Oh my God! 29 00:01:29,189 --> 00:01:30,781 Call the code. 30 00:01:30,824 --> 00:01:34,624 PA: Code Blue, ER. Dr. Orton, exam area, stat. 31 00:01:34,661 --> 00:01:38,028 Code Blue, ER. Dr. Orton, exam area, stat. 32 00:01:38,064 --> 00:01:40,191 - Man 1: Let's move it. - Man 2: Get Dr. Bardon. 33 00:01:46,372 --> 00:01:48,897 This baby's stone cold. 34 00:01:55,915 --> 00:01:58,281 PA: Dr. Herrera, you're needed in maternity. 35 00:01:58,318 --> 00:02:00,445 Dr. Herrera, you're needed in maternity. 36 00:02:01,387 --> 00:02:03,378 Phil. 37 00:02:06,159 --> 00:02:09,651 Somebody left the box after 10:30, janitor's last sweep. 38 00:02:09,696 --> 00:02:11,357 And you got a perfect ID, right? 39 00:02:11,397 --> 00:02:14,594 Yeah, "I saw a white guy put the box down at 11:00." 40 00:02:14,634 --> 00:02:15,999 "I saw a woman put it at 10:30." 41 00:02:16,035 --> 00:02:18,128 She was tall and he was a midget. You know what. 42 00:02:18,171 --> 00:02:20,537 Well, we got prints off the box. Maybe we'll get lucky. 43 00:02:20,573 --> 00:02:22,803 The chart. Body's ready to pick up. 44 00:02:22,842 --> 00:02:24,275 What do you think, Doc? 45 00:02:24,310 --> 00:02:26,278 I'm an intern, not a pathologist. 46 00:02:26,312 --> 00:02:27,802 Hazard a guess. 47 00:02:27,847 --> 00:02:30,441 I been in ER for a week. Don't quote me on this. 48 00:02:30,483 --> 00:02:32,451 He froze to death. 49 00:02:33,686 --> 00:02:35,017 That doesn't make sense. 50 00:02:35,054 --> 00:02:37,614 This is a clean, well-dressed baby... 51 00:02:37,657 --> 00:02:39,818 - not a homeless kid. - How do you know? 52 00:02:39,859 --> 00:02:43,351 You can't keep a kid clean, dress him in clean clothes if you don't have a home. 53 00:02:43,396 --> 00:02:46,627 Otherwise healthy, no signs of exposure. 54 00:02:46,666 --> 00:02:48,327 He must've been covered. 55 00:02:48,368 --> 00:02:50,700 What's a kid like that doing out in the cold? 56 00:02:50,737 --> 00:02:52,762 What's any kid doing out in the cold? 57 00:02:52,805 --> 00:02:55,433 PA: Maintenance, please call nurses' station five. 58 00:02:56,676 --> 00:02:59,509 (theme music plays) 59 00:04:18,057 --> 00:04:19,752 There are no babies reported missing. 60 00:04:19,792 --> 00:04:21,350 The prints on the box were partials. 61 00:04:21,394 --> 00:04:22,884 And smudged. 62 00:04:22,929 --> 00:04:24,760 Don't they take babies' footprints? 63 00:04:24,797 --> 00:04:27,960 They put them on the birth certificates. Something cute for the parents. 64 00:04:28,001 --> 00:04:30,765 The hospital keeps them a couple of months, throws them away. 65 00:04:30,803 --> 00:04:32,236 Great. 66 00:04:32,272 --> 00:04:33,762 So somebody walked in there, 67 00:04:33,806 --> 00:04:36,536 left a box with a baby in it and we got no witnesses? 68 00:04:36,576 --> 00:04:38,669 You don't go to the ER to watch the scenery. 69 00:04:38,711 --> 00:04:41,805 That baby was left on the floor like trash. Nobody even noticed. 70 00:04:41,848 --> 00:04:44,282 Okay. 71 00:04:44,317 --> 00:04:45,682 You got a photo of the kid? 72 00:04:45,718 --> 00:04:48,551 Let's assume whoever left him lives in the neighborhood. 73 00:04:48,588 --> 00:04:52,285 We could start with day care. There's three churches, two community centers. 74 00:04:52,325 --> 00:04:53,587 Talk about a haystack. 75 00:04:53,626 --> 00:04:56,754 It beats ringing every doorbell on the Lower East Side. 76 00:04:57,997 --> 00:05:01,433 Oh, yeah. We used to take babies before the federal cutbacks. 77 00:05:01,467 --> 00:05:03,697 - What do you call these? - Toddlers. 78 00:05:03,736 --> 00:05:05,465 So you tell me. 79 00:05:05,505 --> 00:05:07,666 Better to pay for a few more fighter planes 80 00:05:07,707 --> 00:05:09,106 or to take care of kids? 81 00:05:09,142 --> 00:05:10,803 What about the churches? 82 00:05:10,843 --> 00:05:14,176 Well, there is a church... St. Julia's over on East 12th, 83 00:05:14,213 --> 00:05:16,238 they had a day care for babies. 84 00:05:16,282 --> 00:05:17,909 But let me ask you something, 85 00:05:17,950 --> 00:05:20,043 do you know a woman who doesn't work? 86 00:05:20,086 --> 00:05:22,611 I mean, what are we supposed to do with our kids? 87 00:05:25,625 --> 00:05:27,320 I'll see you tomorrow. 88 00:05:31,331 --> 00:05:33,526 This kid asleep or dead? 89 00:05:33,566 --> 00:05:35,693 Do you recognize the face? 90 00:05:35,735 --> 00:05:39,227 What a beautiful world. This the one they found under the West Side Highway? 91 00:05:39,272 --> 00:05:42,435 Could you just take a closer look at the picture, ma'am? 92 00:05:42,475 --> 00:05:45,205 We put them on the waiting list at this age but... 93 00:05:45,244 --> 00:05:47,906 I'm not gonna be able to recognize a face. 94 00:05:47,947 --> 00:05:49,608 I got to check out these kids. 95 00:05:49,649 --> 00:05:52,311 I turn around five seconds, somebody'll snatch one of them. 96 00:05:53,319 --> 00:05:54,843 So what do we got? 97 00:05:54,887 --> 00:05:57,082 We got the baby, the box and the clothes. 98 00:05:57,123 --> 00:05:59,614 Let's check out the bunny suit. 99 00:06:01,961 --> 00:06:03,792 Cragen: Okay, so where does that leave us? 100 00:06:03,830 --> 00:06:07,391 Bunny suits were manufactured and shipped from Taiwan 101 00:06:07,433 --> 00:06:10,300 to a single wholesaler. It was last year's big item. 102 00:06:10,336 --> 00:06:14,295 All right, so the one the baby was wearing, was that new? 103 00:06:14,340 --> 00:06:17,468 Wholesaler had 30 cartons left from last season. 104 00:06:17,510 --> 00:06:20,673 Went to a job lot guy on Warren Street. 105 00:06:20,713 --> 00:06:24,274 Job lot shipped 20 cartons all over Jersey. 106 00:06:24,317 --> 00:06:26,478 One carton each to 10 different stores in the city 107 00:06:26,519 --> 00:06:28,077 and three to the Lower East Side. 108 00:06:28,121 --> 00:06:29,986 There's only a dozen suits to a box. 109 00:06:30,022 --> 00:06:33,549 Down from 1,000 doorbells to 10 stores. I call that progress. 110 00:06:33,593 --> 00:06:35,993 Unless, of course, it's a gift from an aunt in Jersey. 111 00:06:38,898 --> 00:06:40,593 It's unbelievable. 112 00:06:40,633 --> 00:06:42,260 The lady at the church asks, 113 00:06:42,301 --> 00:06:44,394 "Is this the one from the West Side Highway?" 114 00:06:44,437 --> 00:06:47,065 This wants to know if this is the kid from Battery Park. 115 00:06:47,106 --> 00:06:49,301 How many kids died this weekend? 116 00:06:49,342 --> 00:06:51,606 Well, we got one more store down here. 117 00:06:53,446 --> 00:06:55,505 This baby, I don't remember. 118 00:06:55,548 --> 00:06:57,413 Wait, wait, wait a minute. 119 00:06:57,450 --> 00:07:00,078 Come on. You looked at this picture all of two seconds. 120 00:07:00,119 --> 00:07:02,349 You want to take a good look? 121 00:07:02,388 --> 00:07:04,151 You had one carton. How many? 122 00:07:04,190 --> 00:07:06,920 Six blue? Six pink? You sure he didn't get one? 123 00:07:06,959 --> 00:07:08,893 You remember the lady. 124 00:07:08,928 --> 00:07:11,761 No, I don't, Fernando. (speaking Spanish) 125 00:07:11,798 --> 00:07:13,390 She bought the playpen, right? 126 00:07:13,433 --> 00:07:16,129 We don't remember, Fernando. Nothing! 127 00:07:16,169 --> 00:07:18,729 You know, we got a baby that's frozen to death, 128 00:07:18,771 --> 00:07:20,864 I don't need your attitude. 129 00:07:20,907 --> 00:07:23,000 Now, what about the playpen? 130 00:07:23,042 --> 00:07:25,408 I took it home for her. 131 00:07:25,445 --> 00:07:28,107 3rd Street, between A and B, two flights. 132 00:07:28,147 --> 00:07:30,138 She said she was sorry she couldn't tip me. 133 00:07:30,183 --> 00:07:32,845 3rd Street. Do you remember the number? 134 00:07:32,885 --> 00:07:36,082 No, a lot of iron gates on both sides. 135 00:07:36,122 --> 00:07:38,215 Tenement. A real pit. 136 00:07:39,525 --> 00:07:41,584 Thank you. 137 00:07:44,363 --> 00:07:46,422 Logan: You understand what I'm saying? 138 00:07:46,466 --> 00:07:48,559 The woman with the baby. Okay? 139 00:07:48,601 --> 00:07:50,626 Hermana... no, that's sister... 140 00:07:50,670 --> 00:07:52,661 hermana, y nino como se Ilama? 141 00:07:52,705 --> 00:07:54,798 Ward. Ward. 142 00:07:54,841 --> 00:07:57,002 Uh, first name? Primo? Primo? 143 00:07:57,043 --> 00:07:58,442 Yo no se. 144 00:07:58,478 --> 00:08:00,036 You want to try for a description? 145 00:08:00,079 --> 00:08:02,513 I'm doing the best I can with seventh grade Spanish. 146 00:08:02,548 --> 00:08:06,678 Hey, Ward, es young, old, blanca, negra? 147 00:08:06,719 --> 00:08:10,485 Si. Negra, veinte, veinte y uno. 2B. 148 00:08:10,523 --> 00:08:13,856 Black, 20, 21. She lives in 2B. 149 00:08:13,893 --> 00:08:15,952 It's a romance language. 150 00:08:33,212 --> 00:08:35,203 (sighs) 151 00:08:39,218 --> 00:08:42,619 Leave me in this wind tunnel, I'd freeze, too. 152 00:08:42,655 --> 00:08:45,146 Left in a hurry. 153 00:08:45,191 --> 00:08:47,659 They got out in a hurry. What are we looking at here? 154 00:08:47,693 --> 00:08:50,526 Crackhead? I don't know. 155 00:08:50,563 --> 00:08:52,997 Your guess is as good as mine. 156 00:08:55,635 --> 00:08:58,798 The baby dies, she dumps it, just clears out. 157 00:08:58,838 --> 00:09:00,999 Like it was nothing. 158 00:09:01,040 --> 00:09:04,009 Anyone else home? In casa? 159 00:09:04,043 --> 00:09:07,035 The lady in 3B. Fourth floor, nobody. 160 00:09:07,079 --> 00:09:09,570 Oh, now you habla Ingles well, huh? 161 00:09:09,615 --> 00:09:11,344 No. Not very good English. 162 00:09:13,252 --> 00:09:15,083 Vamos. 163 00:09:19,725 --> 00:09:22,558 I don't know nobody named Ward and I don't want to. 164 00:09:22,595 --> 00:09:24,062 She lives right beneath you. 165 00:09:24,096 --> 00:09:26,929 I knew the lady who used to live there, Mrs. Loftus. 166 00:09:26,966 --> 00:09:28,763 I didn't like her either. 167 00:09:28,801 --> 00:09:32,567 Noisy people and they had a noisy baby. Cried at night. 168 00:09:32,605 --> 00:09:34,072 Well, that's what babies do. 169 00:09:34,106 --> 00:09:37,940 Oh, tell me about it. I've had five of my own. 170 00:09:39,645 --> 00:09:42,079 I'm sure they were very devoted. 171 00:09:43,082 --> 00:09:45,846 - Anybody live over there? - It's empty. 172 00:09:45,885 --> 00:09:47,785 - What about there? - No home. 173 00:09:47,820 --> 00:09:49,617 But somebody lives there? 174 00:09:49,655 --> 00:09:51,953 Aqui esta, Mr. Turner. 175 00:09:51,991 --> 00:09:53,549 Is there a problem? 176 00:09:53,593 --> 00:09:55,117 Should there be? 177 00:09:55,161 --> 00:09:57,721 You don't look like you're from Con Ed. 178 00:09:59,498 --> 00:10:02,729 Mr. Turner, Sergeant Cerreta, Detective Logan. 179 00:10:03,736 --> 00:10:05,829 We're looking for a neighbor of yours. 180 00:10:05,871 --> 00:10:07,532 A woman by the name of Ward? 181 00:10:07,573 --> 00:10:10,633 I'm not your neighborly kind of guy. 182 00:10:10,676 --> 00:10:13,236 You mind if we come in and just have a little chat? 183 00:10:13,279 --> 00:10:16,373 You look like real nice people but it's kind of a mess. 184 00:10:16,415 --> 00:10:18,178 I'd only invite my friends in. 185 00:10:18,217 --> 00:10:19,582 Okay. The woman downstairs 186 00:10:19,619 --> 00:10:22,315 on the second floor with the baby, have you seen her? 187 00:10:22,355 --> 00:10:24,255 Lot of people took the buyout. 188 00:10:24,290 --> 00:10:27,589 Landlord's offering four or five grand to leave. It's a real good deal. 189 00:10:27,627 --> 00:10:29,527 Well, it's obviously not that good. 190 00:10:29,562 --> 00:10:32,190 Oh, me? I'm on disability, bad back. 191 00:10:32,231 --> 00:10:35,667 I pay $248.65 a month, rent controlled. 192 00:10:35,701 --> 00:10:37,430 Logan: Bad back, huh? 193 00:10:37,470 --> 00:10:39,904 Must give you trouble in the gym, right? 194 00:10:39,939 --> 00:10:41,998 Oh, no. I like to work on myself. 195 00:10:42,041 --> 00:10:45,477 Develop... what do you call them? Compensatory muscles. 196 00:10:45,511 --> 00:10:47,638 The 248, where do you send it? 197 00:10:47,680 --> 00:10:49,739 Corman Equities. Over on 1st Avenue. 198 00:10:49,782 --> 00:10:52,478 I'd let you in to get the exact address but... 199 00:10:52,518 --> 00:10:55,885 Yeah, we know. You only invite your friends into the inner sanctum. 200 00:11:00,926 --> 00:11:04,555 Remember the old song? "Where have all the investment bankers gone?" 201 00:11:04,597 --> 00:11:07,088 Two bedrooms renting for the price of one. 202 00:11:08,100 --> 00:11:09,761 Ward, Ward, Ward. 203 00:11:09,802 --> 00:11:12,100 There's none here. Which building? 204 00:11:12,138 --> 00:11:14,834 736 East 3rd, apartment 2B. 205 00:11:14,874 --> 00:11:17,502 Oh, that building. 206 00:11:17,543 --> 00:11:20,478 I was offering buyouts. 207 00:11:20,513 --> 00:11:23,175 Figured I'd renovate 208 00:11:23,215 --> 00:11:26,207 and get those hip Upper West Siders who want to live downtown. 209 00:11:26,252 --> 00:11:28,083 But the way the economy is... you know... 210 00:11:28,120 --> 00:11:30,554 You're looking for tenants with style? 211 00:11:30,589 --> 00:11:32,454 That. A lot of cash. 212 00:11:32,491 --> 00:11:35,119 Adele Loftus. 2B. 213 00:11:35,161 --> 00:11:37,493 This lease goes back to the '50s. 214 00:11:37,530 --> 00:11:40,226 We're looking for a young woman named Ward. 215 00:11:40,266 --> 00:11:41,563 What can I tell you? 216 00:11:41,600 --> 00:11:43,693 What can you tell me? 217 00:11:43,736 --> 00:11:46,728 Loftus has a bargain, $230 a month. 218 00:11:48,074 --> 00:11:50,907 Yeah, that building, bargain. 219 00:11:50,943 --> 00:11:53,138 Thanks for your time, Miss Corman. 220 00:11:55,347 --> 00:11:57,713 The Medical Examiner guarantees the kid was dead 221 00:11:57,750 --> 00:12:00,116 at least two hours before anybody put him on the floor. 222 00:12:00,152 --> 00:12:01,619 So what do we got? 223 00:12:01,654 --> 00:12:03,485 A lease from the '50s, different last names, 224 00:12:03,522 --> 00:12:05,353 are we going to turn up Miss Ward or what? 225 00:12:05,391 --> 00:12:07,291 That building is half empty. 226 00:12:07,326 --> 00:12:09,658 It's a dump. Why does it need a full-time super? 227 00:12:09,695 --> 00:12:12,493 I don't know, Phil. Copper plumbing. 228 00:12:12,531 --> 00:12:16,262 I mean, a couple of junkies could strip a brownstone faster than they could shoot up. 229 00:12:17,269 --> 00:12:19,499 No Adele Loftus in the five boroughs. 230 00:12:19,538 --> 00:12:22,166 Why do I doubt anyone in that building used an assumed name? 231 00:12:22,208 --> 00:12:24,768 I checked Social Security. She died a year ago. 232 00:12:24,810 --> 00:12:26,641 According to the city death certificates 233 00:12:26,679 --> 00:12:28,772 she's buried at St. Stephen's, off of the BQE. 234 00:12:28,814 --> 00:12:31,112 Well, if only the dead could talk. 235 00:12:31,150 --> 00:12:34,278 They don't need to. Unless, God forbid, someone moved the body. 236 00:12:34,320 --> 00:12:36,811 Somebody's paying to maintain the grave. 237 00:12:44,230 --> 00:12:46,755 I've always liked graveyards. 238 00:12:46,799 --> 00:12:48,790 Don't tell me... a quiet, peaceful place 239 00:12:48,834 --> 00:12:51,200 where you can contemplate your own insignificance. 240 00:12:51,237 --> 00:12:55,833 No. Every spring my mother used to take us out to Grandma and Grandpa's grave. 241 00:12:55,875 --> 00:12:57,740 It's an Old World thing. 242 00:12:57,777 --> 00:13:00,507 She would plant flowers and wash the stone, 243 00:13:00,546 --> 00:13:02,741 then she'd spread a tablecloth and we would have 244 00:13:02,782 --> 00:13:04,716 a beautiful picnic with Grandma and Grandpa. 245 00:13:04,750 --> 00:13:09,119 - You'd picnic on their graves? - What're we gonna picnic on some stranger's graves? 246 00:13:09,155 --> 00:13:12,022 (panting) Maintenance for Adele Loftus 247 00:13:12,057 --> 00:13:14,491 was paid for by Charlayne Ward, Long Island City. 248 00:13:14,527 --> 00:13:17,553 - Thank you. - And if you'd like to pay your respects, 249 00:13:17,596 --> 00:13:20,190 Miss Loftus is buried in quadrant G-7. 250 00:13:20,232 --> 00:13:22,063 I've marked it right on the map here. 251 00:13:22,101 --> 00:13:23,932 - Thanks. Thanks a lot. - Okay. 252 00:13:28,908 --> 00:13:30,842 Cerreta: Who is Adele Loftus? 253 00:13:30,876 --> 00:13:32,810 Adele Loftus was our grandmama. 254 00:13:32,845 --> 00:13:35,439 My sister Jackie took care of her before she died. 255 00:13:35,481 --> 00:13:37,073 Your sister have any kids? 256 00:13:37,116 --> 00:13:39,880 A little boy... Henry. 257 00:13:39,919 --> 00:13:42,410 Now, Charlayne, here we are, two police officers, 258 00:13:42,454 --> 00:13:46,049 we're asking you about your sister and her son, and you don't seem too worried. 259 00:13:46,091 --> 00:13:48,423 You don't even ask why. 260 00:13:48,460 --> 00:13:50,951 When's the last time you talked to Jackie? 261 00:13:50,996 --> 00:13:54,329 Jackie don't have no phone... couldn't pay the bill. 262 00:13:54,366 --> 00:13:56,459 Look, man, we ain't talked to her, okay? 263 00:13:56,502 --> 00:13:58,129 Hell, we haven't even seen her. 264 00:13:58,170 --> 00:14:01,503 Mike, did we ask if he'd seen her? 265 00:14:01,540 --> 00:14:05,101 And she doesn't call? If I was in trouble, I'd want to talk to my only sister. 266 00:14:05,144 --> 00:14:07,442 Look, man, Jackie did not call, okay? 267 00:14:07,479 --> 00:14:09,276 Okay, here's what we can do. 268 00:14:09,315 --> 00:14:11,112 I can leave Detective Logan here. 269 00:14:11,150 --> 00:14:14,085 I'll go get a warrant, and when I come back we'll search the place. 270 00:14:14,119 --> 00:14:16,087 Yeah, yeah, you know, we can pass the time. 271 00:14:16,121 --> 00:14:19,784 Two, three hours, watch some TV, whatever. Does that sound like fun to you? 272 00:14:19,825 --> 00:14:22,953 Or you can make it easy and just let us look around now. 273 00:14:22,995 --> 00:14:25,327 You're about as far into my home as you're gonna be, 274 00:14:25,364 --> 00:14:27,924 so why don't you just go on and get your warrant? 275 00:14:27,967 --> 00:14:30,435 (door creaks open) 276 00:14:30,469 --> 00:14:31,766 Jackie! 277 00:14:31,804 --> 00:14:33,465 It's all right, Charlayne. 278 00:14:33,505 --> 00:14:37,703 I did the wrong thing, so where else am I gonna go? 279 00:14:46,485 --> 00:14:49,318 Does she look like she'd let her own son die? 280 00:14:49,355 --> 00:14:51,346 Cerreta: She left him alone in that apartment. 281 00:14:51,390 --> 00:14:52,687 I didn't... I... 282 00:14:52,725 --> 00:14:55,421 In other words, you sat there and watched him freeze to death. 283 00:14:55,461 --> 00:14:58,919 - Detective... - I had to go to work... Mrs. Hilliard in the Village. 284 00:14:58,964 --> 00:15:00,829 I was servin' at one of her parties 285 00:15:00,866 --> 00:15:03,892 and Serena Price, the neighbor girl, she comes right after school. 286 00:15:03,936 --> 00:15:05,699 Henry's never alone for long. 287 00:15:05,738 --> 00:15:09,333 - Long enough to freeze to death. - Where's the father? 288 00:15:09,375 --> 00:15:11,707 Truck driver, killed in an accident. 289 00:15:11,744 --> 00:15:13,712 I thought Serena would be there. 290 00:15:13,746 --> 00:15:17,113 I get home, I don't know, 291 00:15:17,149 --> 00:15:19,379 around midnight, 292 00:15:19,418 --> 00:15:23,514 and the apartment is dark, freezing cold 293 00:15:23,555 --> 00:15:26,649 and Henry, he wasn't movin'. 294 00:15:26,692 --> 00:15:29,627 - I took him right to the hospital. - And you left him there. 295 00:15:31,163 --> 00:15:33,290 I was outta my head, okay? 296 00:15:33,332 --> 00:15:35,459 I didn't mean to leave him there. 297 00:15:37,436 --> 00:15:39,267 He was... 298 00:15:39,305 --> 00:15:42,502 he was... he was so cold. 299 00:15:45,477 --> 00:15:48,469 I kept hopin', ya know? 300 00:15:49,548 --> 00:15:51,539 I didn't know what to do. 301 00:15:51,583 --> 00:15:54,916 Gentlemen, can we...? 302 00:16:03,595 --> 00:16:07,361 She's responsible for that baby's death. Open and shut. 303 00:16:07,399 --> 00:16:09,993 The only thing open and shut around here is your mind. 304 00:16:10,035 --> 00:16:12,026 Let's be realistic. 305 00:16:12,071 --> 00:16:15,006 The DA might go for endangering the welfare of a child. 306 00:16:15,040 --> 00:16:18,271 The law says she has to exercise reasonable diligence. 307 00:16:18,310 --> 00:16:20,835 The law says she had to knowingly, or intentionally, 308 00:16:20,879 --> 00:16:23,871 or recklessly, or negligently cause harm. 309 00:16:23,916 --> 00:16:25,975 I don't think any of those apply. 310 00:16:26,018 --> 00:16:28,987 At the very least, we can hand the DA a solid case for negligence. 311 00:16:29,021 --> 00:16:32,081 Has she talked to the babysitter since the boy died? 312 00:16:32,124 --> 00:16:34,183 She was scared. She panicked. 313 00:16:34,226 --> 00:16:35,989 We'll check her story. 314 00:16:36,028 --> 00:16:37,893 With your busy schedule, 315 00:16:37,930 --> 00:16:41,366 maybe you could squeeze it in before you indict her? 316 00:16:42,835 --> 00:16:44,598 I'll talk to the DA. 317 00:16:44,636 --> 00:16:47,867 Meantime she stays at Central Booking. Look, it beats Rikers. 318 00:16:49,008 --> 00:16:52,341 She's a good mother. She loves Henry. 319 00:16:52,378 --> 00:16:55,438 Were you supposed to be there, Serena? 320 00:16:55,481 --> 00:16:58,507 I got stuck... the subway comin' uptown. 321 00:16:58,550 --> 00:17:01,781 It's not her fault. She feels bad enough as it is. 322 00:17:01,820 --> 00:17:05,950 Serena: Jackie said she might have to leave. I have a key to the apartment. 323 00:17:05,991 --> 00:17:10,451 The super says there's no way he opens the front door for a stranger. 324 00:17:10,496 --> 00:17:12,691 Like that place is somethin' to protect. 325 00:17:12,731 --> 00:17:14,494 You'd been there before? 326 00:17:14,533 --> 00:17:17,297 He opened the door for me once. 327 00:17:17,336 --> 00:17:19,930 But now he says he doesn't know me from Adam. 328 00:17:19,972 --> 00:17:24,602 See, I told him about Henry, but he said Jackie and Henry were gone. 329 00:17:24,643 --> 00:17:28,409 I thought Jackie must have been mad, 330 00:17:28,447 --> 00:17:31,644 that she'd never want me to come back. 331 00:17:31,683 --> 00:17:34,675 A black girl... negra senorita... 332 00:17:34,720 --> 00:17:37,211 she's tryin' to get into the building. 333 00:17:37,256 --> 00:17:40,248 - Yo no se. - Here we go again. 334 00:17:40,292 --> 00:17:43,022 Jackie Ward's babysitter... she lives in the neighborhood. 335 00:17:43,062 --> 00:17:45,656 She's a young black girl, about 16 years old. 336 00:17:45,697 --> 00:17:48,029 Her name is Serena Price. 337 00:17:49,034 --> 00:17:50,968 Excuse me. 338 00:17:55,774 --> 00:17:58,402 Ohh, Mike... 339 00:17:59,678 --> 00:18:02,738 Iook at this... he bought out the whole hardware store. 340 00:18:04,416 --> 00:18:07,249 Pretty cold, huh? Hace frio? 341 00:18:07,286 --> 00:18:09,481 No heat. Since when? 342 00:18:09,521 --> 00:18:11,489 The morning. I fix it tonight. 343 00:18:12,825 --> 00:18:14,588 Yeah. 344 00:18:14,626 --> 00:18:18,187 Six space heaters, and the furnace just went out this morning? 345 00:18:18,230 --> 00:18:19,857 Maybe it goes out a lot. 346 00:18:19,898 --> 00:18:22,731 If Jackie's telling the truth, it was off two days ago. 347 00:18:22,768 --> 00:18:24,702 First time we were here... was the heat on? 348 00:18:24,736 --> 00:18:27,102 It felt like that, but the old lady on the third floor 349 00:18:27,139 --> 00:18:28,902 had her hat and her coat on inside the apartment. 350 00:18:28,941 --> 00:18:31,034 The building's half empty, the place is a wreck, 351 00:18:31,076 --> 00:18:33,544 the landlady wants to renovate. You get a message from that? 352 00:18:33,579 --> 00:18:36,776 The message I get is the landlord would be thrilled if her tenants left. 353 00:18:36,815 --> 00:18:39,648 Maybe the heat was off accidentally on purpose. 354 00:18:40,419 --> 00:18:42,410 (phone ringing) 355 00:18:42,454 --> 00:18:44,354 736 East Third. 356 00:18:44,389 --> 00:18:46,914 Owned by Iris Corman, Corman Equities. 357 00:18:46,959 --> 00:18:49,553 Yeah, you got a contract on it? 358 00:18:50,996 --> 00:18:52,657 Thank you. 359 00:18:52,698 --> 00:18:55,599 Any changes in the amount over the last six months? 360 00:18:57,736 --> 00:19:00,728 Thanks a lot. Listen, I'll be gettin' back to ya, okay? Thank you. 361 00:19:00,772 --> 00:19:02,865 Petrillo Oil. 362 00:19:02,908 --> 00:19:04,705 Contracted to service the furnace, 363 00:19:04,743 --> 00:19:06,734 no reports of trouble. But get this... 364 00:19:06,778 --> 00:19:09,679 in the last six months, no change in oil consumption. 365 00:19:09,715 --> 00:19:12,013 Colder in February than September. 366 00:19:12,050 --> 00:19:15,076 You shut it down once in a while, you burn a lot less oil. 367 00:19:15,120 --> 00:19:19,022 We prove harassment, Jackie Ward's behavior's gonna look a lot better. 368 00:19:19,057 --> 00:19:20,786 You wanna make this stick? 369 00:19:20,826 --> 00:19:22,691 Find somebody who was driven out. 370 00:19:24,296 --> 00:19:26,389 The Department of Housing and Community Renewal... 371 00:19:26,431 --> 00:19:28,524 they keep the leases on computer for four years. 372 00:19:28,567 --> 00:19:30,159 And talk to Jackie Ward again, 373 00:19:30,202 --> 00:19:33,035 'cause if she knew the heat was off she is still on the ropes. 374 00:19:36,108 --> 00:19:38,042 Logan: Tell us about the building. 375 00:19:38,076 --> 00:19:40,044 There was never that much heat ever. 376 00:19:40,078 --> 00:19:42,046 Sometimes it was off an hour or two 377 00:19:42,080 --> 00:19:44,810 and they just said it was an old furnace. 378 00:19:44,850 --> 00:19:46,647 Did you complain? 379 00:19:46,685 --> 00:19:49,085 It wasn't my lease. It was my grandmother's. 380 00:19:49,121 --> 00:19:52,852 I complain, they find out she's dead, they'd get me out in a minute. 381 00:19:52,891 --> 00:19:54,722 The law changed. 382 00:19:54,760 --> 00:19:58,457 You lived there when she was alive, you're entitled to a lease. 383 00:19:58,497 --> 00:20:00,488 I didn't know that. 384 00:20:00,532 --> 00:20:03,365 I was scared we'd end up in a shelter. 385 00:20:03,402 --> 00:20:06,303 What about the other tenants, the ones that left? Did they complain? 386 00:20:06,338 --> 00:20:09,136 - What am I hearing? - I kept to myself. 387 00:20:09,174 --> 00:20:12,371 All I know is, the Spanish guy takes over... 388 00:20:12,411 --> 00:20:14,743 the new super... and it gets worse. 389 00:20:14,780 --> 00:20:16,577 He wouldn't do nothin'. 390 00:20:17,849 --> 00:20:20,249 The heat was off intentionally? 391 00:20:20,285 --> 00:20:22,116 We're trying to establish whether or not 392 00:20:22,154 --> 00:20:24,349 the heat was turned off to harass the tenants. 393 00:20:25,557 --> 00:20:27,548 Wait, wait, wait. 394 00:20:28,560 --> 00:20:29,549 Wait. 395 00:20:29,895 --> 00:20:33,592 You mean to tell me that they did this on purpose? 396 00:20:42,541 --> 00:20:45,339 Iris Corman... what a gem. 397 00:20:45,377 --> 00:20:47,709 We got a whole desk devoted to complaints on her. 398 00:20:47,746 --> 00:20:50,544 Hampton, cops are asking about Iris Corman. 399 00:20:50,582 --> 00:20:53,915 Sweet Iris. Scum Landlord of the Year, three years running. 400 00:20:53,952 --> 00:20:55,852 Lock her up and throw away the key. 401 00:20:55,887 --> 00:20:58,321 Better yet, lock her in one of her own buildings. 402 00:20:58,357 --> 00:21:00,757 No water, broken windows, floods. 403 00:21:00,792 --> 00:21:02,521 Textbook on how to empty a place. 404 00:21:02,561 --> 00:21:04,927 Is she trying to empty the place on East Third Street? 405 00:21:04,963 --> 00:21:10,094 Look, I'm a city employee... for me to accuse her... 406 00:21:10,135 --> 00:21:13,127 why don't you take the records, make your own conclusions? 407 00:21:14,973 --> 00:21:17,464 Moved out, September. 408 00:21:17,509 --> 00:21:19,340 Really bad problems. 409 00:21:19,378 --> 00:21:21,778 Water's coming down the bathroom walls. 410 00:21:21,813 --> 00:21:23,713 The super turns the water off. 411 00:21:23,749 --> 00:21:28,118 Two days later, the flood's gone, no hot water. 412 00:21:28,153 --> 00:21:30,212 Do you think it was intentional? 413 00:21:30,255 --> 00:21:33,088 Come on, I went down, 414 00:21:33,125 --> 00:21:36,390 I tried to turn the water on. The basement was locked up. 415 00:21:36,428 --> 00:21:38,794 A lot of buildings keep their boiler rooms locked. 416 00:21:38,830 --> 00:21:41,196 Never before. 417 00:21:41,233 --> 00:21:42,894 I took the buyout. 418 00:21:42,934 --> 00:21:44,765 I had as much as I could take. 419 00:21:44,803 --> 00:21:46,600 The lock on my door was broken. 420 00:21:46,638 --> 00:21:49,334 I told the super, Tirado, he pretended he didn't understand. 421 00:21:49,374 --> 00:21:52,775 - He's got trouble with English. - The trouble is he's alive. 422 00:21:52,811 --> 00:21:55,507 I put a chair against the door, middle of the night, boom... 423 00:21:55,547 --> 00:21:58,209 the door's down and that creep Turner, he's in my living room. 424 00:21:58,250 --> 00:22:00,946 Now is he angry with the whole world, or is it just you? 425 00:22:00,986 --> 00:22:03,716 Come on, that guy is a tenant like I'm the Queen of England. 426 00:22:03,755 --> 00:22:06,656 I never saw him at night... what, like he's sleeping somewhere else? 427 00:22:06,692 --> 00:22:08,751 The heat goes off, I try to get it back on, 428 00:22:08,794 --> 00:22:12,662 I gotta get past Turner. He's a thug, pure and simple. 429 00:22:12,698 --> 00:22:15,565 This is Turner's sixth building for Iris Corman. 430 00:22:15,600 --> 00:22:17,431 He clears out tenants. That's what he does. 431 00:22:17,469 --> 00:22:19,630 He's got three priors... assault and menacing. 432 00:22:19,671 --> 00:22:21,332 Tenants trying to get heat. 433 00:22:21,373 --> 00:22:24,809 We were thinkin' maybe depraved indifference, homicide, murder two. 434 00:22:24,843 --> 00:22:26,970 - Wait a minute... - There's another building. 435 00:22:27,012 --> 00:22:30,243 Old lady gets pneumonia, lack of heat, she dies three months later. 436 00:22:30,282 --> 00:22:32,477 No charges 'cause they can't tie 'em together. 437 00:22:32,517 --> 00:22:34,849 I'll admit, charging Jackie Ward may be pointless, 438 00:22:34,886 --> 00:22:38,879 but Tirado and Turner murder two? We have to prove intent. 439 00:22:38,924 --> 00:22:40,516 Turner's been doin' this for years. 440 00:22:40,559 --> 00:22:43,995 Which doesn't prove the heat was cut off deliberately the day the baby died. 441 00:22:44,029 --> 00:22:46,395 Tirado didn't have six space heaters for no reason. 442 00:22:46,431 --> 00:22:49,059 - They were all brand new. - That's a reach. 443 00:22:49,101 --> 00:22:51,228 But maybe Tirado, okay? 444 00:22:51,269 --> 00:22:53,169 Turner, we have no link to the Ward baby. 445 00:22:53,205 --> 00:22:55,765 - Maybe we do. The babysitter... - Serena Price. 446 00:22:55,807 --> 00:22:59,004 You remember she said the super wouldn't let her in, that he didn't recognize her? 447 00:22:59,044 --> 00:23:02,571 - You think Serena speaks Spanish? - Of course she doesn't. 448 00:23:02,614 --> 00:23:05,640 It wasn't the super who kept her out, it was Turner. 449 00:23:05,684 --> 00:23:08,278 - She talked to Turner. - Thank you, it's been bothering me. Huh? 450 00:23:15,794 --> 00:23:18,592 Jose Tirado, step outside please. 451 00:23:18,630 --> 00:23:20,723 You're under arrest for the murder of Henry Ward. 452 00:23:20,766 --> 00:23:24,634 Turn around please. Put your hands behind your back. I know you've done this before. 453 00:23:25,804 --> 00:23:27,965 - Where's Turner? - Turner no home. 454 00:23:29,040 --> 00:23:31,736 Woman: Stop! Stop! 455 00:23:31,777 --> 00:23:33,244 Stop! 456 00:23:33,278 --> 00:23:35,678 Turner: The lock is broke. It has to be replaced. 457 00:23:35,714 --> 00:23:39,081 - You're not the super. You're not replacing it. - Turner: You gotta... 458 00:23:39,117 --> 00:23:40,880 Turner! 459 00:23:42,988 --> 00:23:44,785 Just gimme an excuse. 460 00:23:48,727 --> 00:23:51,218 - No way. - (hammer thuds) 461 00:23:54,266 --> 00:23:56,996 - You just got nailed. - (handcuffs click) 462 00:23:58,603 --> 00:24:01,572 Joseph Turner, you are under arrest for the murder of Henry Ward. 463 00:24:01,606 --> 00:24:03,403 You have the right to remain silent. 464 00:24:03,442 --> 00:24:06,070 Anything you say will be used against you in a court of law. 465 00:24:06,111 --> 00:24:08,238 - Do you understand that? - Yes. 466 00:24:08,280 --> 00:24:09,975 You have the right to an attorney. 467 00:24:10,015 --> 00:24:11,812 Should you refuse that right, one will be... 468 00:24:16,321 --> 00:24:19,484 You have to wonder how these people sleep at night. 469 00:24:19,524 --> 00:24:23,984 The connection between morality and sleep. 470 00:24:24,029 --> 00:24:25,690 I guess I missed that in law school. 471 00:24:25,730 --> 00:24:28,255 Tossing little old ladies into the street. 472 00:24:28,300 --> 00:24:32,293 Going for manslaughter, very admirable. 473 00:24:32,337 --> 00:24:35,363 But how do you prove intent? 474 00:24:35,407 --> 00:24:38,171 I aim a gun at you. Is that intent to harm? 475 00:24:38,210 --> 00:24:39,905 It is if the gun goes off. 476 00:24:39,945 --> 00:24:42,846 Why'd they cut off the heat? To cause harm so people would leave. 477 00:24:42,881 --> 00:24:44,849 That's intent, and that's manslaughter. 478 00:24:44,883 --> 00:24:48,546 - How do you sell it to a jury? - Stone: Turner's crimes have a common scheme. 479 00:24:48,587 --> 00:24:52,580 I get his prior convictions admitted, the intent to harm is clear. 480 00:24:52,624 --> 00:24:56,151 His record gets admitted as pattern crime. 481 00:24:56,194 --> 00:25:00,062 On a bad day with a tired judge we can sell tickets to that. 482 00:25:00,098 --> 00:25:03,261 Robinette: Maybe we get lucky. Roll the super on Turner, 483 00:25:03,301 --> 00:25:06,464 get Turner's record admitted, he rolls on the landlord. 484 00:25:06,505 --> 00:25:09,633 This Turner fellow's worked a long time for Iris Corman. 485 00:25:09,674 --> 00:25:12,108 They hang together or they don't hang at all. 486 00:25:12,143 --> 00:25:14,134 Thanks for your optimism. 487 00:25:14,179 --> 00:25:16,579 I didn't say don't try. 488 00:25:17,582 --> 00:25:19,550 Where are we, Cuba? This is justice? 489 00:25:19,584 --> 00:25:23,315 Reckless endangerment one, if your client testifies against Mr. Turner. 490 00:25:23,355 --> 00:25:25,949 The idea of responsibility here is not... 491 00:25:25,991 --> 00:25:29,085 You think the charge is inflated? We're testing it with a jury. 492 00:25:29,127 --> 00:25:32,119 - With no evidence. - One, Mr. Tirado has separate heat. 493 00:25:32,163 --> 00:25:35,064 Two, he told police he ordered a furnace part. No order. 494 00:25:35,100 --> 00:25:38,558 Three, the maintenance contractor said there was nothing wrong with the furnace. 495 00:25:38,603 --> 00:25:40,628 Okay... just a damn minute. 496 00:25:41,907 --> 00:25:44,432 (speaking Spanish) 497 00:25:46,311 --> 00:25:48,438 No, no, no... tell him no one'll kill him. 498 00:25:49,447 --> 00:25:51,608 Everybody knows what "muerto" means. 499 00:25:52,951 --> 00:25:56,114 Reckless endangerment two, he does no time. 500 00:26:01,793 --> 00:26:04,591 Who turned off the heat? 501 00:26:04,629 --> 00:26:08,087 The feed pipe... Turner, he pull it. 502 00:26:08,133 --> 00:26:11,796 He say we get these people out, we get paid more money. 503 00:26:11,836 --> 00:26:14,999 (speaks Spanish) 504 00:26:15,040 --> 00:26:17,270 He wanted to fix the furnace. 505 00:26:17,309 --> 00:26:19,106 Turner stopped him. 506 00:26:20,812 --> 00:26:23,007 Obviously, Mr. Tirado is lying. 507 00:26:23,048 --> 00:26:26,484 - That illiterate moron. The idea that I'm in... - Joe, Joe, please, please. 508 00:26:26,518 --> 00:26:30,113 Tirado is so credible? He's the super. 509 00:26:30,155 --> 00:26:33,955 You make this crime a habit, Mr. Turner. Two prior assaults, menacing. 510 00:26:33,992 --> 00:26:36,187 A jury sees this history... 511 00:26:36,227 --> 00:26:40,129 Call Bellevue, make a reservation. You're out of your mind. 512 00:26:40,165 --> 00:26:42,360 You couldn't bribe a judge to get that allowed. 513 00:26:42,400 --> 00:26:44,163 It's not worth it, Mr. Turner. 514 00:26:44,202 --> 00:26:48,036 Convicted this time, you don't do one or two years... it goes up to 25. 515 00:26:48,073 --> 00:26:50,667 Oh, heavy. You can see that I'm terrified. 516 00:26:50,709 --> 00:26:53,177 Marc, tell him about the facts of life. 517 00:26:53,211 --> 00:26:56,112 - (chuckles) - What, the birds? The bees? The penal law? 518 00:26:56,147 --> 00:26:58,274 He knows them better than we do. 519 00:26:58,316 --> 00:27:00,648 He has two felony convictions. 520 00:27:00,685 --> 00:27:03,153 One more, he goes up as a persistent offender. 521 00:27:03,188 --> 00:27:05,816 My first conviction was appealed. 522 00:27:05,857 --> 00:27:08,690 I didn't serve a day until after my second conviction. 523 00:27:08,727 --> 00:27:10,752 That counts as one offense, not two. 524 00:27:10,795 --> 00:27:13,093 You convict me, I get six to 12. 525 00:27:13,131 --> 00:27:14,928 I'm out in two years. 526 00:27:14,966 --> 00:27:18,424 We're submitting a motion to have your prior convictions 527 00:27:18,470 --> 00:27:19,698 admitted as evidence. 528 00:27:19,738 --> 00:27:22,172 I'll bet it's beautifully written, Ben. 529 00:27:23,408 --> 00:27:25,205 And it's worthless. 530 00:27:25,243 --> 00:27:27,234 I'll see you in chambers. 531 00:27:32,517 --> 00:27:34,849 You can't allow this. 532 00:27:34,886 --> 00:27:38,287 The jury hears he attacked three tenants, they'll beg you to execute him in the courtroom. 533 00:27:38,323 --> 00:27:41,759 Relax, Mr. Menaker. We don't have the death penalty anymore. 534 00:27:41,793 --> 00:27:43,954 Stone: Three cases, virtually identical, 535 00:27:43,995 --> 00:27:47,954 in which Mr. Turner assaulted tenants who were trying to restore the heat. 536 00:27:47,999 --> 00:27:49,864 That's my point... 537 00:27:49,901 --> 00:27:52,301 they're assault cases. They're not about heat. 538 00:27:52,337 --> 00:27:54,237 Let me get this straight. 539 00:27:54,272 --> 00:27:56,137 Making the buildings unlivable 540 00:27:56,174 --> 00:27:58,665 is intent to cause injury... that's the common scheme? 541 00:27:58,710 --> 00:28:00,473 Yeah, but you're not gonna allow... 542 00:28:03,481 --> 00:28:07,144 It's a novel theory... and I like it. 543 00:28:07,185 --> 00:28:10,677 This court rules that Mr. Turner's previous crimes 544 00:28:10,722 --> 00:28:13,122 may be introduced into evidence. 545 00:28:13,158 --> 00:28:15,058 Thank you. Mm-hmm. 546 00:28:15,093 --> 00:28:17,960 - Robinette: We thought Turner was a thug. - He's no saint. 547 00:28:17,996 --> 00:28:21,159 The buildings Iris Corman owns? Turner owns 'em with her. 548 00:28:21,199 --> 00:28:23,258 Not gonna put her away so quick. 549 00:28:23,301 --> 00:28:25,565 Wants to protect his investments. 550 00:28:25,603 --> 00:28:28,197 - That's not the only reason. - They own a house together... 551 00:28:28,239 --> 00:28:30,730 600 grand, Sands Point. 552 00:28:30,775 --> 00:28:32,640 They live in it together? 553 00:28:34,312 --> 00:28:36,041 Love makes the world go 'round. 554 00:28:36,081 --> 00:28:37,981 Also makes plea bargains difficult. 555 00:28:38,016 --> 00:28:42,282 We convict, maybe he turns on Corman for a sentencing recommendation. 556 00:28:42,320 --> 00:28:45,255 Yeah, and then she confesses. I wouldn't count on it. 557 00:28:48,793 --> 00:28:50,818 Woman: Mr. Turner showed up in August. 558 00:28:50,862 --> 00:28:53,160 I moved out a little after Christmas. 559 00:28:53,198 --> 00:28:55,826 The incident when Mr. Turner assaulted you... 560 00:28:55,867 --> 00:28:57,425 how did it begin? 561 00:28:57,469 --> 00:29:01,235 I went to the boiler room, Turner's there screwin' in a lock. 562 00:29:01,272 --> 00:29:02,933 I try to get into the room, 563 00:29:02,974 --> 00:29:04,942 he smacks me across the face. 564 00:29:04,976 --> 00:29:07,069 Did you sustain any injuries? 565 00:29:07,112 --> 00:29:10,604 He split my lip... I had six stitches. The vicious jerk! 566 00:29:10,648 --> 00:29:12,809 - Objection! - Sustained. 567 00:29:12,851 --> 00:29:15,342 The jury will disregard that remark. 568 00:29:16,554 --> 00:29:19,785 I was standing at the front door of the building, pounding. 569 00:29:19,824 --> 00:29:21,724 He wouldn't let me in. 570 00:29:21,760 --> 00:29:23,887 Do you see him in the courtroom today? 571 00:29:23,928 --> 00:29:25,953 Yeah, he's sittin' right over there. 572 00:29:25,997 --> 00:29:29,797 Would the record show that she is indicating the defendant Joseph Turner? 573 00:29:29,834 --> 00:29:31,734 Let the record so indicate. 574 00:29:31,770 --> 00:29:33,965 Had you seen the man before? 575 00:29:34,005 --> 00:29:38,066 Yeah, every time I went to take care of Henry. 576 00:29:38,109 --> 00:29:40,669 I told him Henry was inside, 577 00:29:40,712 --> 00:29:43,681 but this man, he said he didn't know me. 578 00:29:43,715 --> 00:29:46,513 He said Jackie took Henry with her. 579 00:29:46,551 --> 00:29:48,542 Thank you. 580 00:29:48,586 --> 00:29:50,417 Your witness. 581 00:29:52,624 --> 00:29:56,253 Ms. Price, how did you describe Mr. Turner to the police? 582 00:29:56,294 --> 00:29:58,592 Well, I... 583 00:29:58,630 --> 00:30:01,497 I... I didn't. 584 00:30:01,533 --> 00:30:03,933 Is that so? 585 00:30:03,968 --> 00:30:06,732 Didn't you tell them that he was the building superintendent? 586 00:30:06,771 --> 00:30:08,204 Yes. 587 00:30:08,239 --> 00:30:10,002 But he's not. 588 00:30:10,041 --> 00:30:12,202 Now, if you'd been there that often, 589 00:30:12,243 --> 00:30:14,473 how come you didn't know that? 590 00:30:17,749 --> 00:30:20,081 How was I supposed to know? 591 00:30:20,118 --> 00:30:23,713 - He's there a lot, so I thought... - So you didn't know who he was. 592 00:30:23,755 --> 00:30:27,247 Now is it possible that he didn't know who you were? 593 00:30:27,292 --> 00:30:31,058 Objection... he's asking the witness what was in another person's mind? 594 00:30:31,095 --> 00:30:32,790 Sustained. 595 00:30:32,831 --> 00:30:35,197 (speaking Spanish) 596 00:30:39,470 --> 00:30:42,405 I told Mr. Turner we had to turn the heat on. 597 00:30:42,440 --> 00:30:45,034 I tried to open the door to the furnace room. 598 00:30:45,076 --> 00:30:48,102 And what did Mr. Turner do? 599 00:30:48,146 --> 00:30:50,205 (speaks Spanish) 600 00:30:50,248 --> 00:30:52,409 (Tirado speaking Spanish) 601 00:30:59,290 --> 00:31:01,724 Turner said to leave the furnace off. 602 00:31:01,759 --> 00:31:04,956 I was going to turn it on but he pulled me away. 603 00:31:04,996 --> 00:31:07,123 Stone: Mr. Tirado, in the past, 604 00:31:07,165 --> 00:31:11,226 did you help Mr. Turner at all... to harass other tenants? 605 00:31:11,269 --> 00:31:13,703 (Translator speaking Spanish) 606 00:31:18,042 --> 00:31:20,772 (speaks Spanish) 607 00:31:20,812 --> 00:31:22,939 Translator: Yes, I did. 608 00:31:22,981 --> 00:31:26,940 I thought it would only take a few minutes, he'd be fine. 609 00:31:26,985 --> 00:31:30,318 How long was Henry alone? 610 00:31:31,389 --> 00:31:33,482 Seven hours. 611 00:31:33,524 --> 00:31:36,652 When you left, what was the temperature in the apartment? 612 00:31:38,630 --> 00:31:42,691 I had a sweater on, but it was okay, it wasn't too cold. 613 00:31:42,734 --> 00:31:44,565 And when you returned? 614 00:31:48,640 --> 00:31:50,540 I could see my breath in the air. 615 00:31:53,077 --> 00:31:55,477 Thank you. No further questions. 616 00:31:58,650 --> 00:32:01,915 Mrs. Ward, I know this is very difficult, 617 00:32:01,953 --> 00:32:04,012 so I only have a few questions. 618 00:32:04,055 --> 00:32:08,219 Now you testify that you didn't call the apartment because you had no phone. 619 00:32:08,259 --> 00:32:10,727 Did you think of calling a neighbor? 620 00:32:12,764 --> 00:32:15,198 I didn't know them too well. 621 00:32:15,233 --> 00:32:17,463 No one in the neighborhood? 622 00:32:17,502 --> 00:32:20,562 No, I pretty much kept to myself. 623 00:32:20,605 --> 00:32:23,665 Did you think of calling Serena Price's mother? 624 00:32:23,708 --> 00:32:26,768 I mean, just to make sure that Serena was, in fact, 625 00:32:26,811 --> 00:32:28,802 taking care of Henry? 626 00:32:30,148 --> 00:32:32,480 I didn't think of that, no. 627 00:32:32,517 --> 00:32:35,213 So then who's really responsible for Henry's death? 628 00:32:35,253 --> 00:32:37,653 - Stone: Objection! - Withdrawn. 629 00:32:37,689 --> 00:32:39,714 No further questions. 630 00:32:45,630 --> 00:32:47,928 Will the defendant please rise? 631 00:32:49,133 --> 00:32:52,660 The People versus Joseph Turner, 632 00:32:52,704 --> 00:32:55,070 on the sole count of the indictment, 633 00:32:55,106 --> 00:32:58,667 the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find? 634 00:32:59,777 --> 00:33:02,211 We find the defendant guilty. 635 00:33:04,415 --> 00:33:08,511 Judge: I thank the jury for their service. Short date for sentencing. 636 00:33:08,553 --> 00:33:12,284 Your Honor, the People request a pre-sentencing conference 637 00:33:12,323 --> 00:33:15,884 at which Mrs. Jacqueline Ward will be permitted to address the Court. 638 00:33:15,927 --> 00:33:18,623 The Court will consider the People's request. 639 00:33:18,663 --> 00:33:20,392 The Court is adjourned. 640 00:33:20,431 --> 00:33:22,194 There's a reason I want you there. 641 00:33:22,233 --> 00:33:24,098 I want you personally to ask for the max. 642 00:33:24,135 --> 00:33:26,535 It won't affect the sentence. 643 00:33:26,571 --> 00:33:29,096 Whatever Turner and Corman are paying Marc Menaker, 644 00:33:29,140 --> 00:33:30,903 he's earning every dime. 645 00:33:30,942 --> 00:33:33,308 - What's that? - A juror, number seven... 646 00:33:33,344 --> 00:33:35,676 he's white, but he speaks fluent Spanish. 647 00:33:35,713 --> 00:33:38,739 There's some question about Tirado's testimony... 648 00:33:38,783 --> 00:33:42,412 a mistranslation... I don't know how serious it is. 649 00:33:42,453 --> 00:33:45,752 Menaker probably called every juror. 650 00:33:45,790 --> 00:33:49,248 Desperate, but clever. Asking for a mistrial? 651 00:33:49,293 --> 00:33:52,626 I talked to Judge Barry's clerk. He'll probably get it. 652 00:33:54,365 --> 00:33:56,799 Son of a bitch! 653 00:34:03,107 --> 00:34:05,632 "Turner said leave the furnace off. 654 00:34:05,676 --> 00:34:08,372 I was going to turn it on, but he pulled me away." 655 00:34:08,413 --> 00:34:11,644 That's not an accurate translation. 656 00:34:11,682 --> 00:34:14,845 Well, how far off is it? What would be accurate? 657 00:34:16,421 --> 00:34:20,687 L... I misheard. I got the verb wrong. 658 00:34:20,725 --> 00:34:23,250 It shouldn't have been "pulled" away. 659 00:34:23,294 --> 00:34:25,194 He said "ordered" away. 660 00:34:26,364 --> 00:34:29,492 Menaker: It's the heart of the pattern crime issue, Judge. 661 00:34:29,534 --> 00:34:33,368 In previous cases Mr. Turner was violent, but not this time. 662 00:34:33,404 --> 00:34:37,170 If a juror translated it for them, we will never know what they thought. 663 00:34:37,208 --> 00:34:39,676 At the worst, it's a minor linguistic difference. 664 00:34:39,710 --> 00:34:41,701 Judge: Maybe. 665 00:34:43,047 --> 00:34:46,847 Mr. Norman, you discussed this with the other jurors? 666 00:34:46,884 --> 00:34:49,182 I told them what I heard. 667 00:34:49,220 --> 00:34:51,984 He said "ordered," not "pulled." 668 00:34:54,358 --> 00:34:59,057 Mr. Norman, do you know why we sequester juries? 669 00:34:59,097 --> 00:35:01,588 Before the trial began, 670 00:35:01,632 --> 00:35:05,068 I said the jury mustn't consider evidence 671 00:35:05,103 --> 00:35:07,003 not heard in the courtroom. 672 00:35:07,038 --> 00:35:10,132 Now, you told the jurors something only you heard. 673 00:35:10,174 --> 00:35:13,143 But I only told them what he really said. 674 00:35:14,745 --> 00:35:16,713 That's true, you did. 675 00:35:16,747 --> 00:35:19,238 No blame here. 676 00:35:20,418 --> 00:35:22,181 It's a mess, gentlemen. 677 00:35:24,889 --> 00:35:27,187 It's a mistrial. 678 00:35:27,225 --> 00:35:30,752 And the People will have to re-try Mr. Turner. 679 00:35:32,430 --> 00:35:34,557 We got a conviction once, we'll get it again. 680 00:35:34,599 --> 00:35:37,124 - Every jury is different. - They're not stupid. 681 00:35:37,168 --> 00:35:39,432 I'll put your client away and he'll serve the max 682 00:35:39,470 --> 00:35:41,836 if I have to show up for every parole hearing myself. 683 00:35:41,873 --> 00:35:43,500 If it ever gets that far. 684 00:35:43,541 --> 00:35:46,169 We're not taking a deal, unless you give us Iris Corman. 685 00:35:46,210 --> 00:35:48,201 Same crime, same evidence, same conviction. 686 00:35:48,246 --> 00:35:51,409 I'm moving to have Turner's records excluded from the second trial. 687 00:35:51,449 --> 00:35:54,145 - It won't happen. - If I were you, I would take a look 688 00:35:54,185 --> 00:35:56,619 at what the Appellate Division has been doing lately. 689 00:35:56,654 --> 00:36:00,317 Suppose you win the second trial... you'll never survive an appeal. 690 00:36:01,325 --> 00:36:04,624 Mr. Turner will take reckless endangerment two. 691 00:36:04,662 --> 00:36:06,493 Misdemeanor. In his dreams. 692 00:36:06,531 --> 00:36:11,025 What looks better on the news at 6:00? His dreams, or yours, hmm? 693 00:36:14,539 --> 00:36:16,268 It's a bluff. It's a hustle. 694 00:36:16,307 --> 00:36:19,538 And it's a possibility. Menaker's no fool. 695 00:36:19,577 --> 00:36:22,910 If the jury doesn't hear of Turner's record, we don't get a conviction. 696 00:36:22,947 --> 00:36:25,882 They will hear Turner's record. And it'll stand on appeal. 697 00:36:25,917 --> 00:36:27,782 Yeah, I'd like to play poker with you... 698 00:36:27,818 --> 00:36:29,877 leave the table with your clothes. 699 00:36:29,921 --> 00:36:33,220 Six of your jurors told reporters 700 00:36:33,257 --> 00:36:35,725 that they convicted because of Turner's record... 701 00:36:35,760 --> 00:36:39,161 not because they believed intent to harm the baby. 702 00:36:39,197 --> 00:36:40,926 Court of Appeals gonna like that? 703 00:36:40,965 --> 00:36:44,833 Maybe we give Turner reckless endangerment one if Corman'll plead, too. 704 00:36:44,869 --> 00:36:48,066 Great. A child is dead and you're offering a D felony? 705 00:36:48,105 --> 00:36:51,199 Offer it to Turner on two conditions: 706 00:36:51,242 --> 00:36:55,201 Corman pleads, they both sign a consent decree 707 00:36:55,246 --> 00:36:58,443 not to harass tenants in the future. 708 00:36:58,482 --> 00:37:01,747 It's still a walk. It stinks. 709 00:37:03,287 --> 00:37:06,916 I don't believe this! You want me to plead guilty? 710 00:37:06,958 --> 00:37:08,823 She hasn't even been charged. 711 00:37:08,859 --> 00:37:11,123 If we don't get a deal, we'll take Mr. Turner to trial 712 00:37:11,162 --> 00:37:13,187 and work on getting Ms. Corman indicted. 713 00:37:13,231 --> 00:37:17,395 You have some nerve. I can't even heat a building for what those tenants are paying. 714 00:37:17,435 --> 00:37:21,098 If the rent laws didn't let people live there forever, that baby'd still be alive. 715 00:37:21,138 --> 00:37:23,106 - None of us'd be here. - Iris, please. 716 00:37:23,140 --> 00:37:26,041 I don't believe this. It's not your fault, it's the rent laws? 717 00:37:26,077 --> 00:37:28,705 For destroying the value of my property, yeah. 718 00:37:28,746 --> 00:37:31,112 I oughta sue that Jackie Ward. 719 00:37:31,148 --> 00:37:33,548 I mean, I'm sorry about her baby, 720 00:37:33,584 --> 00:37:35,381 but she wasn't even a legal tenant. 721 00:37:35,419 --> 00:37:37,614 - The hell she wasn't. - Okay, that's enough. 722 00:37:37,655 --> 00:37:41,352 - You knew the law when you bought that building. - Round one, that's it, over. 723 00:37:41,392 --> 00:37:43,883 You can't believe we meant to hurt that kid. 724 00:37:43,928 --> 00:37:45,691 Did you care one way or the other? 725 00:37:45,730 --> 00:37:49,325 You got nothin', and if Tirado hadn't rolled on me... 726 00:37:49,367 --> 00:37:52,962 Maybe Jose Tirado's memory won't be so clear this time. 727 00:37:53,004 --> 00:37:55,495 - Iris, enough. - His testimony's on the record. 728 00:37:55,539 --> 00:37:57,507 - He'll maybe change his testimony. - Shut up. 729 00:37:57,541 --> 00:38:00,203 - Are you admitting you threatened a witness? - No, she is not. 730 00:38:00,244 --> 00:38:03,736 Maybe he'll say that the DA forced him to make up a story. 731 00:38:03,781 --> 00:38:05,339 That's an E felony, you know that? 732 00:38:05,383 --> 00:38:07,476 No, she didn't say a word. They didn't mean it. 733 00:38:07,518 --> 00:38:09,179 None of this happened. 734 00:38:10,755 --> 00:38:14,191 - She blamed the rent laws? - Stone: For the death of a baby. 735 00:38:15,826 --> 00:38:18,488 You'll be lucky to touch her and she knows it. 736 00:38:18,529 --> 00:38:21,054 We may have just drawn inside straight. 737 00:38:21,098 --> 00:38:25,159 For two years, Corman rings up so many complaints, they can't record them fast enough. 738 00:38:25,202 --> 00:38:28,228 A year ago, all of a sudden, no more complaints. 739 00:38:28,272 --> 00:38:30,035 Attack of bad conscience. 740 00:38:30,074 --> 00:38:32,440 No, their housing inspector changed. 741 00:38:32,476 --> 00:38:34,842 So? 742 00:38:34,879 --> 00:38:37,109 This new inspector's pretty generous. 743 00:38:37,148 --> 00:38:39,275 16 complaints against Corman. 744 00:38:39,317 --> 00:38:41,285 All of them resolved in her favor. 745 00:38:41,319 --> 00:38:42,911 What, bribes? 746 00:38:42,953 --> 00:38:46,184 Let's chase the money, see if we can prove it. 747 00:38:47,091 --> 00:38:50,652 - You got 15 minutes. - We're both on the same side. 748 00:38:50,695 --> 00:38:53,391 - I live in a small world. - Don't we all? 749 00:38:53,431 --> 00:38:56,264 Who inspects Iris Corman's buildings? 750 00:38:56,300 --> 00:38:58,564 Albert Boxer. 751 00:38:58,602 --> 00:39:00,365 Does he take bribes? 752 00:39:00,404 --> 00:39:02,133 I didn't hear that question. 753 00:39:02,173 --> 00:39:04,971 February 1990, you were covering Corman's buildings. 754 00:39:05,009 --> 00:39:06,772 Why'd you change assignments? 755 00:39:06,811 --> 00:39:09,279 My wife works for Merchant Bank, she's in at 6:00. 756 00:39:09,313 --> 00:39:11,577 New schedule... I could take the kids to school. 757 00:39:11,615 --> 00:39:14,106 Iris Corman ever offer you a bribe? 758 00:39:14,151 --> 00:39:16,346 She hinted. 759 00:39:16,387 --> 00:39:18,548 I stopped her before she had a chance. 760 00:39:18,589 --> 00:39:20,682 Suppose she pulls out a couple hundred bucks, 761 00:39:20,725 --> 00:39:24,320 maybe before I know what happens, I start thinkin' about new snow tires. 762 00:39:24,362 --> 00:39:28,458 Albert Boxer, is he buying new snow tires? 763 00:39:30,501 --> 00:39:33,265 I don't know you. I was never here. 764 00:39:35,272 --> 00:39:39,140 Inspector Boxer used to take $100 a week from his checking account. 765 00:39:39,176 --> 00:39:42,407 11 straight months he didn't withdraw a dime. 766 00:39:42,446 --> 00:39:44,437 That doesn't prove he took bribes. 767 00:39:44,482 --> 00:39:47,474 His wife paid for groceries by check for three years. 768 00:39:47,518 --> 00:39:50,544 The past 11 months? Every week she paid cash. 769 00:39:50,588 --> 00:39:53,751 So they live on cash. Iris Corman's not stupid. 770 00:39:53,791 --> 00:39:56,419 She's not gonna give him checks. 771 00:39:56,460 --> 00:39:59,361 What if somebody offered Boxer a bribe? 772 00:39:59,397 --> 00:40:02,230 - And? - He takes it. 773 00:40:02,266 --> 00:40:04,200 We turn him against Corman. 774 00:40:04,235 --> 00:40:06,669 You got a place to do this? 775 00:40:06,704 --> 00:40:08,899 I'll find one. 776 00:40:10,207 --> 00:40:12,266 Set it up. 777 00:40:22,753 --> 00:40:24,687 Testing, one, two. 778 00:40:25,823 --> 00:40:28,087 Where the hell's Profaci? 779 00:40:29,894 --> 00:40:31,691 Phil, you can play the landlord. 780 00:40:31,729 --> 00:40:34,857 No, we were both at DHCR. Boxer might have seen us. 781 00:40:34,899 --> 00:40:36,833 (cell phone rings) 782 00:40:39,303 --> 00:40:41,737 Yeah, Stone. Uh-huh. 783 00:40:41,772 --> 00:40:43,637 Oh, great. 784 00:40:43,674 --> 00:40:45,437 Profaci's caught in traffic. 785 00:40:45,476 --> 00:40:47,307 Boxer's on the way. 786 00:40:47,344 --> 00:40:49,835 Paul, take... take your coat off. 787 00:40:49,880 --> 00:40:51,745 Cerreta: Yeah, and your tie. 788 00:40:51,782 --> 00:40:54,148 - Hey, I can't do it. - Well, you're all we got. 789 00:40:54,185 --> 00:40:56,779 All right. Great. 790 00:40:57,788 --> 00:41:00,154 (dog barking) 791 00:41:30,521 --> 00:41:33,513 Boxer: You don't look like your name is Gagliardi. 792 00:41:33,557 --> 00:41:36,321 He manages my building. Home with the flu. 793 00:41:36,360 --> 00:41:37,918 Simpson, Lewis. 794 00:41:37,962 --> 00:41:40,590 Mr. Simpson, Inspector Boxer. 795 00:41:40,631 --> 00:41:43,657 Boxer: You got heat in your building? We've had two complaints. 796 00:41:43,701 --> 00:41:46,101 Robinette: Boiler's off... we're having it fixed. 797 00:41:46,136 --> 00:41:48,297 You've been having it fixed for two days. 798 00:41:48,339 --> 00:41:51,536 I should take a look, I have to write a summons. 799 00:41:51,575 --> 00:41:53,372 Wait, is that necessary? A summons? 800 00:41:53,410 --> 00:41:55,776 It is the law. 801 00:41:55,813 --> 00:41:58,441 It'll be fixed tomorrow. 802 00:41:58,482 --> 00:42:00,814 It's not workin' today. 803 00:42:00,851 --> 00:42:03,081 Come back tomorrow. 804 00:42:03,120 --> 00:42:06,021 Maybe I don't have to. 805 00:42:06,056 --> 00:42:08,115 What would stop you? 806 00:42:08,158 --> 00:42:10,126 Boxer: Think of somethin'. 807 00:42:10,160 --> 00:42:12,822 Wait till he asks. 808 00:42:14,398 --> 00:42:17,663 Gimme a general idea, a suggestion. 809 00:42:17,701 --> 00:42:21,398 I'm sure you're pretty familiar with the neighborhood. 810 00:42:21,438 --> 00:42:23,963 Ballpark? 811 00:42:26,944 --> 00:42:28,741 500. 812 00:42:28,779 --> 00:42:31,304 Five? 250. 813 00:42:31,348 --> 00:42:34,784 Guess I'm gonna have to write that summons. 814 00:42:36,287 --> 00:42:39,848 - Three. 300. - Cash, now. 815 00:42:42,726 --> 00:42:45,251 Albert Boxer, you're under arrest for bribe receiving. 816 00:42:45,296 --> 00:42:48,732 - Hey, come on, you can't do this. - You bet your ass we can. 817 00:42:48,766 --> 00:42:51,064 - (Boxer groans) - You have the right to remain silent. 818 00:42:51,101 --> 00:42:54,195 Anything you do say can and will be used against you in a court of law. 819 00:42:54,238 --> 00:42:56,968 - Do you understand that? - Gimme my coat back, man. 820 00:42:57,007 --> 00:42:59,908 It's entrapment. You offered a bribe. 821 00:42:59,944 --> 00:43:02,777 You can lead a horse to water, you can't make him steal it. 822 00:43:02,813 --> 00:43:05,213 He solicited a bribe, it's on tape. 823 00:43:05,249 --> 00:43:08,377 It's a D felony. Two years at Clinton. 824 00:43:08,419 --> 00:43:11,047 You look a little outta shape for two years hard time. 825 00:43:11,088 --> 00:43:14,580 C'mon, Ben, no judge is gonna give him two years. 826 00:43:14,625 --> 00:43:16,923 Come on, I didn't kill anybody. 827 00:43:16,961 --> 00:43:19,930 So I look the other way for a few days, 828 00:43:19,964 --> 00:43:23,456 so the temperature was 50¡Æ inside, not 70. 829 00:43:23,500 --> 00:43:26,094 20, not 50. 830 00:43:26,136 --> 00:43:28,195 A baby froze to death. 831 00:43:30,908 --> 00:43:34,344 Stone: I'll make it easy on you. Here's what you're gonna do. 832 00:43:34,378 --> 00:43:36,278 You're gonna plead to a misdemeanor, 833 00:43:36,313 --> 00:43:39,009 you're not gonna fight the city about your pension, 834 00:43:39,049 --> 00:43:43,713 you'll testify against every landlord and super you ever took a bribe from. 835 00:43:43,754 --> 00:43:46,746 Or you're gonna go to jail. 836 00:43:52,296 --> 00:43:54,355 Who do you want first? 837 00:43:54,398 --> 00:43:56,696 Iris Corman. 838 00:44:01,338 --> 00:44:04,034 Stone: We live in a time... 839 00:44:04,074 --> 00:44:08,340 when greed is glorified. 840 00:44:09,680 --> 00:44:12,274 Anything is acceptable. 841 00:44:13,651 --> 00:44:16,848 We must decide where to draw the line. 842 00:44:16,887 --> 00:44:19,549 We must decide when greed 843 00:44:19,590 --> 00:44:23,492 has gone far enough to be called murder. 844 00:44:25,829 --> 00:44:29,128 The People will prove that the defendants... 845 00:44:29,166 --> 00:44:35,105 Iris Corman and Joseph Turner... 846 00:44:35,139 --> 00:44:36,299 turned off the heat 847 00:44:36,340 --> 00:44:38,740 in an apartment building they owned. 848 00:44:40,044 --> 00:44:44,640 The People will prove that their acts demonstrated... 849 00:44:46,183 --> 00:44:48,708 a recklessness... 850 00:44:48,752 --> 00:44:53,780 that led to the death of a 10-month-old baby. 851 00:44:53,824 --> 00:44:56,258 The People will show 852 00:44:56,293 --> 00:44:59,387 that they willfully, knowingly, 853 00:44:59,430 --> 00:45:01,159 and without a shred of concern 854 00:45:01,198 --> 00:45:03,666 for the consequences of their acts, 855 00:45:03,701 --> 00:45:06,465 placed the value of their real estate 856 00:45:06,503 --> 00:45:09,199 above the value of a human life. 857 00:45:10,507 --> 00:45:12,805 A baby died... 858 00:45:12,843 --> 00:45:15,209 a boy named Henry Ward. 859 00:45:15,245 --> 00:45:18,180 And they didn't shoot him, they didn't strangle him, 860 00:45:18,215 --> 00:45:20,479 they didn't run over him with their car. 861 00:45:20,517 --> 00:45:22,951 In fact, they never even met him. 862 00:45:22,986 --> 00:45:26,046 But they did kill him. 863 00:45:27,658 --> 00:45:29,853 Now, putting the defendants 864 00:45:29,893 --> 00:45:34,262 Iris Corman and Joseph Turner in jail 865 00:45:34,298 --> 00:45:36,960 will not bring Henry Ward back to his mother. 866 00:45:41,338 --> 00:45:44,466 Putting them in jail, however, 867 00:45:44,508 --> 00:45:47,238 is the only remedy we have. 868 00:46:22,312 --> 00:46:26,408 (theme music plays) 869 00:46:26,458 --> 00:46:31,008 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.