All language subtitles for Juanita.2019-Eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,182 --> 00:02:24,185
My name is Juanita Lewiston.
2
00:02:25,061 --> 00:02:27,897
I work second shift here at Saint Pete's.
3
00:02:27,981 --> 00:02:32,485
Well, now they call it
Fairdell Medical Center. Whatever.
4
00:02:32,569 --> 00:02:35,655
Ain't like nobody talked to me
about a name change.
5
00:02:35,738 --> 00:02:39,367
I'm still the one cleaning up the messes
these bitches won't clean up theyself.
6
00:02:39,450 --> 00:02:40,869
- Hey, girl.
- Hi.
7
00:02:42,162 --> 00:02:47,250
Some of the patients are nice though.
Like Ms. Berman here. She's sweet.
8
00:02:48,209 --> 00:02:50,962
But it ain't like I love my job
or nothin'.
9
00:02:51,045 --> 00:02:54,591
It's just work. Five-, six-day weeks.
10
00:02:54,674 --> 00:02:58,428
2:30 in the afternoon, 12:30 at night.
11
00:02:58,511 --> 00:03:03,182
Hey, and it ain't like I'm-I'm sleepin'
and takin' long bubble baths
12
00:03:03,266 --> 00:03:05,184
in between time neither.
13
00:03:05,643 --> 00:03:07,353
'Cause I have a family.
14
00:03:08,104 --> 00:03:10,231
- Hey, Ms. Berman.
- Hey.
15
00:03:13,610 --> 00:03:15,612
This my grandbaby, Teisha.
16
00:03:16,487 --> 00:03:19,073
Teisha, how'd I get to be a grandmama?
Hmm?
17
00:03:19,490 --> 00:03:21,910
That is something you don't know,
isn't it?
18
00:03:21,993 --> 00:03:24,162
You do not know that.
19
00:03:24,245 --> 00:03:27,582
I'll tell you how. Let me introduce you
to my daughter, Bertie.
20
00:03:28,249 --> 00:03:31,461
My mama told me to wait to have kids,
and I did.
21
00:03:31,544 --> 00:03:33,379
But I should've kept on waitin'.
22
00:03:34,255 --> 00:03:37,800
I did the best I could, but Bertie,
she dropped out of school,
23
00:03:37,884 --> 00:03:41,512
had this one at 19, and then moved in here
with me and Rashawn,
24
00:03:41,596 --> 00:03:44,140
her brother by another father.
25
00:03:44,224 --> 00:03:46,935
Rashawn just smart enough
to where he ain't got no job,
26
00:03:47,018 --> 00:03:49,229
but he always got a pocket full of money.
27
00:03:49,312 --> 00:03:53,524
He ain't nearly damn smart enough for
witness protection, know what I'm sayin'?
28
00:03:54,859 --> 00:03:57,028
I'm a fuckin' ghetto cliché.
29
00:03:57,111 --> 00:04:00,907
And you are my
little ghetto grandbaby doll, ain't you?
30
00:04:01,324 --> 00:04:04,577
Look, it's Swee'pea.
31
00:04:04,661 --> 00:04:05,620
Mom.
32
00:04:06,913 --> 00:04:07,956
Mom.
33
00:04:09,499 --> 00:04:11,334
- Mom!
- What?
34
00:04:11,417 --> 00:04:13,169
You smilin' at the TV again.
35
00:04:13,962 --> 00:04:16,089
Ain't nothin' wrong with smilin'.
36
00:04:16,172 --> 00:04:18,257
I like Popeye and Swee'pea.
37
00:04:19,175 --> 00:04:20,760
Ooh!
38
00:04:20,843 --> 00:04:23,346
Teisha, you shit your britches,
didn't you?
39
00:04:23,429 --> 00:04:25,348
- Ma, I'm going out. Can you keep her?
- Uh-uh.
40
00:04:25,431 --> 00:04:28,810
- No. This is my only night off. Come on.
- But I ain't been out in two days.
41
00:04:28,893 --> 00:04:31,354
You ain't goin' out tonight neither.
Come get your child.
42
00:04:31,437 --> 00:04:33,106
But I'm dressed.
43
00:04:33,189 --> 00:04:35,400
- Where the hell Rashawn?
- He not here.
44
00:04:35,483 --> 00:04:37,193
Look, she gonna go right to sleep, okay?
45
00:04:37,277 --> 00:04:39,654
Then you can have this place
all to yourself for once.
46
00:04:39,737 --> 00:04:41,406
All right? I love you. I got to go.
47
00:04:43,825 --> 00:04:46,619
Teisha, your mama's a ho.
48
00:04:46,703 --> 00:04:48,246
You know, right?
49
00:04:48,329 --> 00:04:50,164
-
Juanita.
- Look.
50
00:04:50,248 --> 00:04:51,499
Blair Underwood.
51
00:04:51,582 --> 00:04:56,504
Ever since I met you, it's like I'm...
like I'm breathing from a different place.
52
00:04:58,756 --> 00:05:02,010
- It's like a drum.
- I just want to make you happy, baby.
53
00:05:03,219 --> 00:05:04,429
Can I do that?
54
00:05:17,775 --> 00:05:20,695
I've been working at this place
for nine years.
55
00:05:20,778 --> 00:05:24,157
My take-home is still $12.50 an hour.
56
00:05:24,240 --> 00:05:27,702
Folks be talkin' about,
“Least you got a job.”
57
00:05:27,785 --> 00:05:29,412
I understand that.
58
00:05:29,495 --> 00:05:33,124
But I ain't even got time to get nothin'
from Blair Underwood in my dreams.
59
00:05:33,207 --> 00:05:35,543
- Vincent, Jacob, hey.
- Hey, Juanita.
60
00:05:35,626 --> 00:05:38,379
So fuck me for not countin' my blessings.
61
00:05:43,301 --> 00:05:45,386
How's your other son?
62
00:05:48,056 --> 00:05:49,682
Um…
63
00:05:49,766 --> 00:05:51,059
R...
64
00:05:51,976 --> 00:05:53,644
Starts with an “R.”
65
00:05:53,728 --> 00:05:55,813
Randy.
66
00:05:55,897 --> 00:05:57,482
He fine, Ms. Berman.
67
00:05:59,192 --> 00:06:02,361
He in prison, but other than that,
he doing real good.
68
00:06:04,947 --> 00:06:07,492
- Well, that's nice. That's nice.
- Yeah.
69
00:06:07,575 --> 00:06:09,410
Oh, sorry, here. Yeah.
70
00:06:09,494 --> 00:06:11,788
Okay. So has he made any new friends?
71
00:06:11,871 --> 00:06:12,914
- No.
- No?
72
00:06:12,997 --> 00:06:16,501
But his triflin' brother Rashawn
probably be joinin' him soon.
73
00:06:16,584 --> 00:06:18,002
So there's that.
74
00:06:19,587 --> 00:06:21,881
Well, that's great for both of 'em.
75
00:06:21,964 --> 00:06:24,050
Yeah, they can move in together.
76
00:06:25,051 --> 00:06:27,970
Yeah, and pick out curtains.
77
00:06:30,264 --> 00:06:32,600
Oh! Oh!
78
00:07:05,007 --> 00:07:06,968
Ms. Berman used to be a dancer.
79
00:07:14,642 --> 00:07:16,769
She been to Europe a bunch of times.
80
00:07:27,029 --> 00:07:28,406
Nighty-night.
81
00:07:35,246 --> 00:07:37,665
I get in a workout on the yard every day
82
00:07:37,748 --> 00:07:39,417
with some brothers that's got my back.
83
00:07:39,500 --> 00:07:43,796
I don't get to play ball as much,
'cause that's when I get to the library.
84
00:07:43,880 --> 00:07:46,466
That's good, baby.
That'll make the time go quicker.
85
00:07:47,967 --> 00:07:50,386
Ain't nothin'
making time go quick in here, Ma.
86
00:07:50,470 --> 00:07:53,764
I know that.
But you're using the time in a good way.
87
00:07:53,848 --> 00:07:56,184
Yeah.
Better than being a knucklehead, I guess.
88
00:07:56,267 --> 00:07:59,937
That's what I'm talkin' about.
You are a smart brother.
89
00:08:00,021 --> 00:08:03,107
I'm proud of you, Randy. I believe in you.
90
00:08:03,774 --> 00:08:04,984
Thanks, Ma.
91
00:08:05,902 --> 00:08:07,195
Listen.
92
00:08:07,528 --> 00:08:11,282
I was thinking that I might...
I might take a little trip.
93
00:08:12,158 --> 00:08:16,871
I need to go away, Randy.
There's somethin' I gotta do.
94
00:08:18,122 --> 00:08:19,499
Where you gonna go?
95
00:08:20,041 --> 00:08:22,126
I don't know.
96
00:08:23,419 --> 00:08:24,962
But sometimes I feel like,
97
00:08:25,838 --> 00:08:29,342
if I don't get out of Columbus,
I'll lose my mind.
98
00:08:30,301 --> 00:08:31,969
Damn sure know that feeling.
99
00:08:33,596 --> 00:08:35,097
Do what you gotta do.
100
00:08:36,057 --> 00:08:37,808
Okay. Oh...
101
00:08:38,643 --> 00:08:39,936
All right.
102
00:08:40,811 --> 00:08:43,438
I don't know when I'm gonna go,
but when I do,
103
00:08:43,523 --> 00:08:45,274
I will let you know.
104
00:08:45,816 --> 00:08:48,319
- All right.
- Time's up. Wrap it up. Let's go.
105
00:08:48,402 --> 00:08:51,364
I gotta hang up now.
There's a lot of brothers waiting.
106
00:08:52,323 --> 00:08:55,952
But you go on. And don't worry about me.
107
00:08:56,035 --> 00:08:58,329
Oh, okay.
108
00:08:59,622 --> 00:09:01,040
I love you, man.
109
00:09:02,792 --> 00:09:04,544
I love you too, Ma.
110
00:09:04,627 --> 00:09:06,170
I gotta get back to work.
111
00:09:16,389 --> 00:09:17,974
Hey, how's...
112
00:10:01,976 --> 00:10:04,020
What? Where you goin'?
113
00:10:04,687 --> 00:10:06,814
I-I got some ideas.
114
00:10:06,897 --> 00:10:09,483
- You don't even know?
- I ain't decided.
115
00:10:09,567 --> 00:10:12,028
Ma, you trippin'.
That's just some bullshit.
116
00:10:12,111 --> 00:10:14,697
No, it ain't.
You need to get yourself a job.
117
00:10:14,780 --> 00:10:18,242
You need to look out for her
and this baby.
118
00:10:18,326 --> 00:10:20,911
Ma, you ain't goin' nowhere.
This ain't real.
119
00:10:20,995 --> 00:10:23,414
The fuck it ain't. Y'all grown!
120
00:10:23,497 --> 00:10:27,585
I ain't gotta be up here waitin' on you.
You got to do for yourselves.
121
00:10:27,668 --> 00:10:31,839
And I do not have to tell you
where I'm going or when I'm comin' back.
122
00:10:31,922 --> 00:10:35,676
Matter of fact,
I ain't gotta do shit for y'all no more.
123
00:10:41,599 --> 00:10:43,643
Oh, man. Get your baby.
124
00:10:46,020 --> 00:10:47,772
Oh, shit.
125
00:10:49,523 --> 00:10:51,651
I still don't know where I'm going.
126
00:10:51,734 --> 00:10:53,778
But after that, I better start packin'.
127
00:10:58,115 --> 00:11:00,117
Juanita.
128
00:11:00,201 --> 00:11:01,702
Oh, my.
129
00:11:02,620 --> 00:11:05,539
So… Florida?
130
00:11:05,623 --> 00:11:06,957
Absolutely.
131
00:11:07,667 --> 00:11:10,294
But they got hurricanes down there,
Blair Underwood.
132
00:11:10,378 --> 00:11:13,506
- And half them folks can't speak English.
- Yes.
133
00:11:14,215 --> 00:11:18,094
But Miami is exciting and very fish.
134
00:11:19,720 --> 00:11:24,350
Yes, but Miami is exciting and very sexy.
135
00:11:24,433 --> 00:11:25,976
Is that what that mean, baby?
136
00:11:26,060 --> 00:11:28,521
Yes, I fell, my darling mama.
137
00:11:28,979 --> 00:11:32,274
- Don't call me “mama,” Blair Underwood.
- Oh, right.
138
00:11:32,358 --> 00:11:34,902
- I ain't your mama.
- Right. That's my bad. I'm sorry.
139
00:11:34,985 --> 00:11:38,197
- What the fuck's the matter with you?
- I don't know. I don't know.
140
00:11:38,280 --> 00:11:40,699
All right. Check it. Come on.
141
00:11:40,783 --> 00:11:44,370
What? What?
Come on. There it is.
142
00:11:44,453 --> 00:11:46,997
Ah! Don't hurt yourself.
Don't hurt yourself.
143
00:11:47,081 --> 00:11:51,085
So… So you really think
Florida's a good idea?
144
00:11:51,168 --> 00:11:54,004
That I do. And speaking of good ideas…
145
00:11:55,214 --> 00:11:57,174
- Mm-hmm?
- I'm thinkin' we might, um…
146
00:11:58,175 --> 00:12:00,719
might try something
a little different tonight.
147
00:12:00,803 --> 00:12:02,513
- Oh.
- What do you think about that?
148
00:12:02,596 --> 00:12:05,015
What do you have in mind, Blair Underwood?
149
00:12:05,099 --> 00:12:07,643
Well, I might, uh, do a little of this.
150
00:12:08,102 --> 00:12:10,855
Mm-hmm.
151
00:12:10,938 --> 00:12:13,357
- Uh-oh.
- And then I might move this here.
152
00:12:14,567 --> 00:12:16,777
Then I'm gonna work on this little bunion.
153
00:12:16,861 --> 00:12:18,863
Ha!
154
00:12:19,196 --> 00:12:22,074
I'm gonna work my way
right on down the line.
155
00:12:22,908 --> 00:12:24,785
- But before I go any further…
- Uh-huh?
156
00:12:24,869 --> 00:12:27,037
…There's something
I need to know from you.
157
00:12:27,121 --> 00:12:29,039
- My safe word?
- No.
158
00:12:29,123 --> 00:12:31,709
- What I need to know is…
- Mm-hmm?
159
00:12:31,792 --> 00:12:33,419
…Can you front me $50?
160
00:12:34,086 --> 00:12:37,673
- What?
- No, well, 60. Sixty would be perfect.
161
00:12:37,756 --> 00:12:41,010
No, I cannot front you $60,
Blair Underwood.
162
00:12:41,093 --> 00:12:43,137
It's not for me.
163
00:12:43,220 --> 00:12:45,473
No, it's for a project
I'm doing with Denzel.
164
00:12:45,556 --> 00:12:47,683
Parker, my-my neighbor.
165
00:12:47,766 --> 00:12:51,854
So we need some seed money for this
muffin truck idea that we're developing.
166
00:12:51,937 --> 00:12:54,523
Now, it's a food truck, but just muffins.
167
00:12:54,607 --> 00:12:56,901
Oh, no, no, no. I ain't hearin' this.
168
00:12:56,984 --> 00:12:59,695
- Come on, baby. You know I'm good for it.
- I don't know that.
169
00:12:59,778 --> 00:13:03,073
Yes, you do! Look, I'm here.
I'm taking care of you.
170
00:13:03,157 --> 00:13:06,702
Come on. All I ask is that you, you know,
you take care of me some, that's all.
171
00:13:06,785 --> 00:13:08,204
- Take care of you?
- Yeah.
172
00:13:08,287 --> 00:13:09,580
You too?
173
00:13:09,663 --> 00:13:13,292
I got three grown kids
by two deadbeat daddies, Blair Underwood.
174
00:13:13,375 --> 00:13:16,295
All right, I understand.
You want some time to think about it.
175
00:13:16,378 --> 00:13:18,422
- I don't need to think about it.
- It's cool.
176
00:13:18,506 --> 00:13:20,049
- I'll be back.
- When?
177
00:13:20,132 --> 00:13:22,718
When you get your mind right
about my proposal.
178
00:13:26,805 --> 00:13:28,182
You believe this shit?
179
00:13:29,183 --> 00:13:32,645
The only man I got
just tried to borrow money from me.
180
00:13:33,479 --> 00:13:34,980
And he ain't even real.
181
00:13:43,489 --> 00:13:47,159
I know one thing. I ain't goin' to Miami.
182
00:13:48,410 --> 00:13:51,038
Matter of fact, let me just see
183
00:13:51,121 --> 00:13:57,503
how far in the opposite direction
I can get
184
00:13:57,586 --> 00:13:59,838
from Miami damn Florida.
185
00:14:51,807 --> 00:14:53,517
Excuse me a minute, darlin'.
186
00:14:59,356 --> 00:15:02,026
- Where you gonna go?
- West.
187
00:15:03,319 --> 00:15:04,612
Towards…
188
00:15:06,363 --> 00:15:07,448
West.
189
00:15:08,198 --> 00:15:11,660
- How you gonna get there?
- On the bus.
190
00:15:12,745 --> 00:15:16,165
You just gonna get on a bus
and don't know where you goin'?
191
00:15:16,248 --> 00:15:19,793
I... I just haven't decided yet.
192
00:15:20,628 --> 00:15:22,296
Are you sick?
193
00:15:22,379 --> 00:15:25,507
Did you catch the cancer
from one of them patients of yours?
194
00:15:25,591 --> 00:15:27,551
What if you get one of your panic attacks?
195
00:15:27,635 --> 00:15:30,846
You can't... You can't catch cancer.
196
00:15:31,805 --> 00:15:35,434
Listen, my rent is paid up
to the end of next month.
197
00:15:35,517 --> 00:15:37,186
And Bertie is going to need a job, so...
198
00:15:37,269 --> 00:15:39,521
Bertie been needin' a damn job
for a while now.
199
00:15:39,605 --> 00:15:41,565
Instead of sittin' there
letting you wait on her…
200
00:15:41,649 --> 00:15:43,442
Now she gonna have to get one.
201
00:15:43,525 --> 00:15:47,613
So if you wanna help her and me,
now's your chance.
202
00:15:51,367 --> 00:15:52,868
- Okay. All right.
- Thank you.
203
00:15:52,952 --> 00:15:54,286
You're very welcome.
204
00:15:55,245 --> 00:15:59,083
I just came to tell you
that I'm gonna take this trip.
205
00:15:59,667 --> 00:16:01,126
And I'm gonna miss you,
206
00:16:01,961 --> 00:16:03,712
but not that much.
207
00:16:03,796 --> 00:16:05,798
Not at least for a while.
208
00:16:06,382 --> 00:16:08,342
- You think you funny.
- I am funny.
209
00:16:08,425 --> 00:16:09,885
No, you're not.
210
00:16:12,054 --> 00:16:15,349
For real though.
What's the matter with you, Juanita?
211
00:16:17,768 --> 00:16:20,980
Rashawn's half a thug.
212
00:16:21,063 --> 00:16:23,565
Bertie's trying to be a ho.
213
00:16:23,649 --> 00:16:27,194
And Randy's the one in prison. Randy.
214
00:16:27,277 --> 00:16:28,654
And I'm not…
215
00:16:29,655 --> 00:16:33,742
I'm not doin' any of 'em no good,
and I can't.
216
00:16:33,826 --> 00:16:34,952
I'm just…
217
00:16:35,786 --> 00:16:39,915
I'm just nervous and sad
most all the time.
218
00:16:40,958 --> 00:16:42,626
Oh, Kay-Rita,
219
00:16:42,710 --> 00:16:46,714
there's got to be something more
out there for me.
220
00:16:48,298 --> 00:16:49,883
So I'm just gonna go.
221
00:17:12,948 --> 00:17:14,199
I'll call you.
222
00:17:16,827 --> 00:17:18,162
Gonna miss you.
223
00:17:35,304 --> 00:17:38,599
Kay-Rita always talk
about how I spoil my children
224
00:17:38,682 --> 00:17:40,476
and that's why they triflin'.
225
00:17:42,311 --> 00:17:44,271
I hate it when that hussy's right.
226
00:19:17,322 --> 00:19:19,074
I'd like a ticket to “Butt.”
227
00:19:19,783 --> 00:19:22,870
I believe it's pronounced
“Butte,” Montana.
228
00:19:22,953 --> 00:19:26,915
Oh, okay. Uh, then one-way to Butte.
229
00:19:27,791 --> 00:19:31,336
Yes, ma'am. That'll be $197.
230
00:19:36,675 --> 00:19:40,095
Is it nice there? In Butte?
231
00:19:40,470 --> 00:19:44,016
I don't know. I don't think I've even sold
a ticket from here to Butte.
232
00:19:44,099 --> 00:19:46,351
- I'm the first?
- Mm-hmm.
233
00:19:47,644 --> 00:19:49,062
Do you have family there?
234
00:19:49,855 --> 00:19:51,023
Oh, no.
235
00:19:52,858 --> 00:19:57,029
If I had family there, you still wouldn't
have sold your first ticket to Butte.
236
00:19:57,946 --> 00:20:00,949
Thank you. Have a good day.
237
00:20:06,955 --> 00:20:10,417
A turkey leg and some slaw.
238
00:20:15,380 --> 00:20:18,175
Still good.
239
00:20:18,258 --> 00:20:21,803
- When you smoke 'em, it stays fresh.
- Mm-hmm.
240
00:20:35,359 --> 00:20:37,527
I don't need to find Jesus, Mama.
241
00:20:37,611 --> 00:20:39,029
Jesus need to find me.
242
00:20:39,112 --> 00:20:42,115
'Cause I didn't do nothin' other than
get in the car with one of his friends.
243
00:20:42,199 --> 00:20:43,492
He don't usually carry no gun.
244
00:20:43,575 --> 00:20:45,869
I wouldn't have got in the car
if I knew he carried one.
245
00:20:45,953 --> 00:20:47,996
I know. I know, baby. Look.
246
00:20:48,080 --> 00:20:51,333
That's why I'm tellin' you, just go
about the business of finding Jesus.
247
00:20:51,416 --> 00:20:52,626
- Oh, please.
- Shh.
248
00:20:52,709 --> 00:20:57,506
Now that way you're gonna be with folks
that's doing that instead of bad stuff.
249
00:20:57,589 --> 00:21:00,259
Time's up. Let's wrap it up now.
250
00:21:01,260 --> 00:21:03,345
I'm gonna do my time my way.
251
00:21:05,639 --> 00:21:07,182
Y'all need to go.
252
00:21:08,392 --> 00:21:11,561
I'm gonna come see you, every month.
253
00:21:12,854 --> 00:21:15,607
- Every month I'm coming to see you.
- You ain't gotta do that, Mama.
254
00:21:15,691 --> 00:21:18,652
- I love you.
- I'm gonna be all right.
255
00:21:18,735 --> 00:21:20,237
Oh, shit.
256
00:21:24,199 --> 00:21:26,660
Louisville. Next stop, Louisville.
257
00:21:45,095 --> 00:21:48,056
Lord, is all of Kansas this flat?
258
00:21:48,140 --> 00:21:51,893
You must be going crazy
from all them lines on the road.
259
00:21:51,977 --> 00:21:53,854
Somebody wake the driver!
260
00:22:06,783 --> 00:22:08,910
Oh, hell.
261
00:22:08,994 --> 00:22:11,913
I'm gonna need elder care
before we get off this bus.
262
00:22:12,873 --> 00:22:15,250
-
Denver, Colorado.
- Oh!
263
00:22:15,334 --> 00:22:17,336
Who…? What…?
264
00:22:21,465 --> 00:22:23,383
Driver. Excuse me.
265
00:22:24,134 --> 00:22:27,137
Excuse me, please.
266
00:22:29,514 --> 00:22:31,141
I bought the wrong ticket.
267
00:22:31,224 --> 00:22:36,480
I-I needed a city, like LA, Dallas,
268
00:22:36,563 --> 00:22:40,317
the-the one where
all the
Waiting to Exhale girls are from.
269
00:22:40,400 --> 00:22:43,153
- Oh, yeah. Phoenix. Yeah.
- Phoenix! Phoenix!
270
00:22:44,404 --> 00:22:46,948
Wait, you read
Waiting to Exhale?
271
00:22:47,032 --> 00:22:48,867
You know, I live in Phoenix.
272
00:22:48,950 --> 00:22:52,037
Used to be people moved there
for their health. Not anymore.
273
00:22:52,120 --> 00:22:54,873
Oh, hey. Excuse me.
Wait a minute. Wait a minute.
274
00:22:54,956 --> 00:22:58,835
- You're connecting to Butte, right?
- Well... I just saw that on a map.
275
00:22:58,919 --> 00:23:02,339
But the mountains, they're just too big.
I can't go up in them mountains.
276
00:23:02,422 --> 00:23:06,134
You just need somebody to talk you
through it. Have a good trip, all right?
277
00:23:08,386 --> 00:23:09,805
Oh!
278
00:23:10,388 --> 00:23:11,473
All right.
279
00:23:14,726 --> 00:23:17,729
You're gonna get your butt
back on that bus,
280
00:23:17,813 --> 00:23:21,149
or you ain't nothin'
but a little punk-ass bitch.
281
00:23:30,826 --> 00:23:32,369
I'd do what she says.
282
00:25:19,935 --> 00:25:22,520
Butte, Montana.
283
00:26:43,351 --> 00:26:46,730
Huh. Guess you ain't
a punk-ass bitch after all.
284
00:26:46,813 --> 00:26:48,440
I guess I ain't.
285
00:26:48,523 --> 00:26:49,816
What's your name?
286
00:26:49,899 --> 00:26:53,194
- Juanita. What's yours?
- Peaches.
287
00:26:53,278 --> 00:26:56,531
Hey, Peaches. I'm Juanita Lewiston.
288
00:26:56,614 --> 00:27:00,327
- Mind if I sit?
- Yeah. I mean, come on.
289
00:27:01,745 --> 00:27:04,039
The pot roast is decent here.
290
00:27:04,122 --> 00:27:05,498
What are you havin'?
291
00:27:05,582 --> 00:27:08,335
- I'll have the pot roast.
- And I'll have a...
292
00:27:10,754 --> 00:27:14,591
- That girl don't approve of me.
- I ain't so sure about you neither.
293
00:27:14,674 --> 00:27:18,094
Well, that's all right.
Still got a chance with you.
294
00:27:18,178 --> 00:27:20,305
Uh, you are mistaken.
295
00:27:20,388 --> 00:27:23,516
I'm just playing.
Besides, you ain't my type anyway.
296
00:27:24,225 --> 00:27:26,811
- Mind if I smoke?
- They let you smoke in here?
297
00:27:26,895 --> 00:27:30,065
Well, technically, no.
But we're in Montana.
298
00:27:30,148 --> 00:27:32,901
You know, folks here think
they should have the right to drink,
299
00:27:32,984 --> 00:27:36,029
smoke, drive, and shoot a gun
all at the same time.
300
00:27:36,654 --> 00:27:40,408
But God forbid my hand ends up in your
pants, or suddenly everybody's in danger.
301
00:27:40,909 --> 00:27:42,994
- You want one?
- I quit.
302
00:27:44,204 --> 00:27:46,623
But I am gonna order a drink. Excuse me.
303
00:27:51,211 --> 00:27:54,047
I'd like a cold beer
and a shot of bourbon,
304
00:27:54,464 --> 00:27:57,008
and whatever Peaches is drinking.
305
00:27:57,092 --> 00:27:58,593
Mmm.
306
00:27:58,676 --> 00:28:04,224
Well, I gotta drive this big,
hard, powerful truck
307
00:28:04,307 --> 00:28:07,268
through a long, wet, sleepless night.
308
00:28:08,144 --> 00:28:10,021
So I guess I'll have a Cherry Coke.
309
00:28:13,024 --> 00:28:15,276
Oh, shit.
310
00:28:15,860 --> 00:28:17,362
I got some stories.
311
00:28:19,114 --> 00:28:21,825
- What was the charge?
- Attempted murder.
312
00:28:22,659 --> 00:28:25,578
But you just said Randy didn't know
the gun was in the car.
313
00:28:25,662 --> 00:28:26,955
It don't matter.
314
00:28:27,038 --> 00:28:30,917
The prosecutor said Randy knew
the boy was in a gang.
315
00:28:31,000 --> 00:28:33,962
So once he got in the car,
it amount to the same thing.
316
00:28:34,045 --> 00:28:35,338
- What?
- Look.
317
00:28:35,422 --> 00:28:37,674
We talkin' about my neighborhood,
all right?
318
00:28:37,757 --> 00:28:41,720
Some of the kids
that my kids grew up with is in gangs.
319
00:28:41,803 --> 00:28:43,179
Most of 'em ain't.
320
00:28:43,263 --> 00:28:47,016
Some of 'em carry guns. Most of 'em don't.
321
00:28:47,100 --> 00:28:49,185
But as far as the police is concerned,
322
00:28:49,269 --> 00:28:52,564
they're all suspects 'cause they black
and they know each other.
323
00:28:52,647 --> 00:28:53,648
Hmm.
324
00:28:53,732 --> 00:28:56,526
They get the young ones
convicted of something,
325
00:28:56,609 --> 00:28:59,821
and then they don't have
to go sort niggas out at the precinct.
326
00:28:59,904 --> 00:29:04,868
You know, you get a rap sheet, you ain't
gettin' a job except for with the gang.
327
00:29:04,951 --> 00:29:09,956
The police is puttin' more kids
in the gangs than the goddamn gangsters.
328
00:29:10,039 --> 00:29:13,877
White people don't want to believe that
'cause it ain't happenin' where they live.
329
00:29:13,960 --> 00:29:15,086
I believe you.
330
00:29:15,170 --> 00:29:18,339
Oh, please, girl, do not get me started
about right and wrong.
331
00:29:18,423 --> 00:29:20,216
What, you ain't gotten started?
332
00:29:20,300 --> 00:29:23,136
My shift is over.
333
00:29:24,929 --> 00:29:26,389
Feel free to tip.
334
00:29:29,434 --> 00:29:30,935
What, for this crap?
335
00:29:38,318 --> 00:29:41,905
Juanita, something tells me
Butte was not your final destination.
336
00:29:41,988 --> 00:29:46,075
No, but I hadn't planned
on going further tonight.
337
00:29:46,159 --> 00:29:49,788
I know a place that's a little friendlier.
Why don't you let me give you a ride?
338
00:29:49,871 --> 00:29:51,456
I'm right behind you.
339
00:29:53,625 --> 00:29:54,709
Come on.
340
00:29:57,962 --> 00:29:59,172
Bye, darlin'.
341
00:30:04,302 --> 00:30:05,678
Whoa.
342
00:30:08,515 --> 00:30:10,809
You got a whole world up in here.
343
00:30:12,393 --> 00:30:15,772
- Welcome.
- A whole world.
344
00:30:16,481 --> 00:30:17,982
Do you like my rig?
345
00:30:19,150 --> 00:30:20,610
Tonight, I do.
346
00:30:36,626 --> 00:30:40,338
Well, if you wanna float off to sleep,
you can crawl back to my rack back there,
347
00:30:40,421 --> 00:30:42,006
catch a wink or two.
348
00:30:45,802 --> 00:30:48,555
Juanita, I gotta ask you something.
349
00:30:48,638 --> 00:30:51,266
Why did you get on that bus
in the first place?
350
00:30:53,434 --> 00:30:57,522
'Cause if I'd have stayed, I'd end up
hating the people I'm supposed to love.
351
00:30:59,941 --> 00:31:02,986
And I damn sure wasn't going to Miami.
352
00:31:03,069 --> 00:31:04,988
- Miami?
- Yeah.
353
00:31:05,697 --> 00:31:07,407
It's a long story.
354
00:31:09,033 --> 00:31:12,120
I just needed a place
to be on my own for a while.
355
00:31:13,288 --> 00:31:16,249
Well, I think I've got you covered.
356
00:31:29,178 --> 00:31:31,431
Hello, I'm Blair Underwood.
357
00:31:42,400 --> 00:31:43,902
And, bam!
358
00:31:43,985 --> 00:31:45,236
There it is.
359
00:31:49,616 --> 00:31:53,661
Ladies, do you want to put
some emotion into your lotion?
360
00:31:54,287 --> 00:31:56,748
Motion into your lotion? Then try me.
361
00:31:57,749 --> 00:31:59,834
Try “Sexy” by me.
362
00:31:59,918 --> 00:32:01,794
Because I'm-I'm sexy.
363
00:32:01,878 --> 00:32:04,923
I'm... What? I'm workin' here.
364
00:32:05,006 --> 00:32:07,050
- You're in my shot.
- Your shot?
365
00:32:07,133 --> 00:32:08,635
- I'm talk... Come on!
- You triflin'!
366
00:32:18,978 --> 00:32:20,897
Fuck! Fuck!
367
00:32:20,980 --> 00:32:24,609
Well, good morning.
368
00:32:25,902 --> 00:32:29,322
Sorry. I was dreaming.
369
00:32:29,405 --> 00:32:32,325
Yeah. Cussing up a storm too.
370
00:32:32,408 --> 00:32:34,118
At a man, I presume?
371
00:32:35,286 --> 00:32:36,871
He ain't even real.
372
00:32:39,958 --> 00:32:41,417
Where is this?
373
00:32:45,213 --> 00:32:46,589
Where is this?
374
00:32:47,382 --> 00:32:49,342
Welcome to Paper Moon.
375
00:32:55,723 --> 00:32:59,894
Oh, Peaches, this is the dead-up sticks.
376
00:33:00,853 --> 00:33:03,064
This is the place I was telling you about.
377
00:33:03,147 --> 00:33:06,317
Don't let the outside fool you.
The cook knows what he's doing.
378
00:33:06,401 --> 00:33:09,070
Uh, don't stay at the motel.
The manager's a peeper.
379
00:33:09,153 --> 00:33:12,532
There's a boardinghouse up yonder.
Old gal named Millie owns it.
380
00:33:12,615 --> 00:33:16,703
That's where I stay when I come through.
Don't worry. She takes all kinds.
381
00:33:17,745 --> 00:33:20,498
Uh, here's my card.
382
00:33:20,581 --> 00:33:23,418
I get through these parts
every couple weeks or so.
383
00:33:23,501 --> 00:33:26,212
So call me. Or, you know, don't.
384
00:33:27,380 --> 00:33:29,257
It's, you know, whatever.
385
00:33:31,426 --> 00:33:33,344
Hey. Good luck, all right?
386
00:33:34,554 --> 00:33:35,805
Thanks.
387
00:34:16,429 --> 00:34:18,681
And the bear says,
388
00:34:18,764 --> 00:34:21,309
“You didn't really come here to hunt,
did you?”
389
00:34:37,324 --> 00:34:39,744
- Hello.
- Hey.
390
00:34:49,545 --> 00:34:50,463
- Hi.
- Hey.
391
00:34:50,545 --> 00:34:52,632
- Coffee?
- Oh, yes, please.
392
00:34:53,132 --> 00:34:55,176
Let me know if you need help with that.
393
00:34:57,470 --> 00:34:58,888
- Wait...
- It's French.
394
00:34:59,680 --> 00:35:01,015
Oh.
395
00:35:01,557 --> 00:35:07,271
Well, I just want fried eggs,
crispy bacon, hash browns, and some OJ.
396
00:35:07,355 --> 00:35:09,899
The special this morning
is croque monsieur
397
00:35:09,982 --> 00:35:12,068
with capers and smoked salmon.
398
00:35:12,151 --> 00:35:14,362
That don't sound like breakfast.
399
00:35:14,445 --> 00:35:15,863
Or eggs Benedict.
400
00:35:15,947 --> 00:35:19,992
It's two poached eggs, Canadian bacon
on English muffin with Hollandaise sauce.
401
00:35:20,076 --> 00:35:23,788
Okay. I don't do poached.
Can you just fry 'em up?
402
00:35:23,871 --> 00:35:26,415
- We don't do substitutions.
- Well, we could, but he…
403
00:35:27,959 --> 00:35:30,253
- Can I talk to him?
- Can I watch?
404
00:35:30,336 --> 00:35:31,337
Mom!
405
00:35:32,338 --> 00:35:34,257
- Oh, Jess?
- Yeah.
406
00:35:36,217 --> 00:35:39,011
- Good morning. How can I help you?
- Morning.
407
00:35:39,095 --> 00:35:43,558
Could I please have some fried eggs,
crispy bacon, and hash browns?
408
00:35:43,641 --> 00:35:47,645
Our menu doesn't include that.
I can offer you an eggs Benedict.
409
00:35:48,146 --> 00:35:51,858
Um, thanks, but I don't do poached.
They don't agree with me.
410
00:35:51,941 --> 00:35:55,361
Could you just flip 'em over,
fry 'em medium,
411
00:35:55,444 --> 00:35:58,156
butter the muffins, and hold the sauce?
412
00:36:00,241 --> 00:36:01,325
Here it comes.
413
00:36:01,409 --> 00:36:05,246
We do have the herb omelet
with andouille sausage and a croissant.
414
00:36:05,830 --> 00:36:08,332
A croissant sounds good.
415
00:36:08,416 --> 00:36:13,129
But what I really would like is
some regular whole wheat toast
416
00:36:13,212 --> 00:36:15,673
with my fried eggs and bacon.
417
00:36:16,549 --> 00:36:19,427
- Ma'am…
- Juanita Lewiston.
418
00:36:21,596 --> 00:36:24,515
Jess Gardiner. This is my place.
419
00:36:24,599 --> 00:36:27,310
Oh, it's really quiet.
420
00:36:28,519 --> 00:36:32,398
- I don't do substitutions, so…
- I ain't askin' you to substitute.
421
00:36:32,481 --> 00:36:36,235
Just rearrange the ingredients
so they come out like breakfast.
422
00:36:36,319 --> 00:36:39,197
- I'll drink to that.
- Dear God, sweet music.
423
00:36:39,280 --> 00:36:42,950
Mr. Gardiner,
I just rode seven hours in a big truck
424
00:36:43,034 --> 00:36:46,787
with a lady named Peaches
who speaks very highly of your cookin'.
425
00:36:47,205 --> 00:36:49,707
I'm so tired. And I'm hungry.
426
00:36:49,790 --> 00:36:54,253
And I would really appreciate
you fryin' me some eggs, please.
427
00:36:54,337 --> 00:36:57,548
Ma'am, this is my restaurant.
I'm not a short-order cook.
428
00:36:57,632 --> 00:37:00,092
See, that might be the problem
right there.
429
00:37:00,176 --> 00:37:05,139
I mean, no offense,
but something is wrong up in here.
430
00:37:05,223 --> 00:37:07,183
I mean, it's the only place for miles.
431
00:37:07,266 --> 00:37:10,353
It's cute as hell.
Y'all should have lines out the door.
432
00:37:11,312 --> 00:37:12,438
True that.
433
00:37:12,521 --> 00:37:17,193
I'm establishing a fine dining experience.
It takes time for that.
434
00:37:17,276 --> 00:37:19,904
Well, I don't know about fine dining.
435
00:37:19,987 --> 00:37:23,616
But it's 7:00 in the morning.
This here is a diner.
436
00:37:23,699 --> 00:37:25,785
- That's what I'm talkin' about.
- Lady's making a point.
437
00:37:25,868 --> 00:37:28,788
Yeah, you know what, Jess?
You make a really good cup of coffee.
438
00:37:28,871 --> 00:37:31,082
There ain't no ifs, ands,
and buts about that.
439
00:37:31,165 --> 00:37:34,543
And the crescents that you make,
those are pretty damn good too.
440
00:37:34,627 --> 00:37:36,837
But I think I speak for the little lady
441
00:37:36,921 --> 00:37:39,715
and pretty much everyone
around here when I say
442
00:37:39,799 --> 00:37:43,010
we do not want French cuisine breakfast.
443
00:37:43,094 --> 00:37:44,762
Period. Don't want it.
444
00:37:44,845 --> 00:37:48,516
And if I have to spend another winter
chewing on my wife's frozen waffles,
445
00:37:48,599 --> 00:37:51,852
I might as well go ahead and shoot myself
in the head and put myself out of misery.
446
00:37:51,936 --> 00:37:53,312
Geez, Drew. Come on.
447
00:37:53,396 --> 00:37:56,482
- I don't want that on my conscience.
- Well, then deal with it.
448
00:37:56,565 --> 00:37:58,901
So all of a sudden
nobody likes my cooking?
449
00:37:58,985 --> 00:38:01,696
Tell the truth, my friend.
450
00:38:06,659 --> 00:38:10,871
Well, Juanita. Since you started all this,
why don't I lend you an apron?
451
00:38:13,541 --> 00:38:14,709
Excuse me?
452
00:38:15,584 --> 00:38:18,254
Or are you here on vacation?
453
00:38:18,337 --> 00:38:19,755
Not really.
454
00:38:20,131 --> 00:38:24,385
- But I don't know how long I'm staying.
- Then stay as long as you like.
455
00:38:26,137 --> 00:38:30,308
I'll pay you on a trial basis
to cook breakfast for one week.
456
00:38:31,100 --> 00:38:32,893
Two weeks. Cash.
457
00:38:34,103 --> 00:38:35,354
All right.
458
00:38:35,688 --> 00:38:39,650
I'll have my niece Mignon
and her mother, Mary, show you the layout.
459
00:38:40,359 --> 00:38:41,360
Fine.
460
00:38:42,486 --> 00:38:43,446
Fine.
461
00:38:58,961 --> 00:39:00,463
What can I do to help?
462
00:39:02,757 --> 00:39:05,509
You could go ask those guys
how they like their eggs.
463
00:39:07,928 --> 00:39:11,182
Tell 'em after they've ate
to go spread the word.
464
00:39:11,265 --> 00:39:14,393
- Black lady cookin' at the diner.
- Okay.
465
00:39:14,477 --> 00:39:17,980
Bacon, butter, biscuits for everybody.
466
00:39:21,817 --> 00:39:23,569
Y'all got biscuits, don't you?
467
00:39:24,487 --> 00:39:27,239
- We've got the ingredients.
- Well, then.
468
00:39:28,616 --> 00:39:29,950
- Go on.
- Okay.
469
00:39:32,912 --> 00:39:33,788
Okay.
470
00:39:37,583 --> 00:39:39,460
I have stepped into some shit.
471
00:39:41,796 --> 00:39:45,216
- I gotta say, nice job in there, Juanita.
- Mm-hmm.
472
00:39:48,844 --> 00:39:51,389
- Want one?
- I quit.
473
00:39:52,848 --> 00:39:54,141
So did I.
474
00:39:55,101 --> 00:39:57,186
You shouldn't stay at that motel.
475
00:39:58,062 --> 00:40:00,189
The guy there likes to peep.
476
00:40:00,272 --> 00:40:02,858
I'm aware.
477
00:40:03,401 --> 00:40:06,779
Millie's boardinghouse is a lot better.
478
00:40:06,862 --> 00:40:10,282
Just let her know you're working with me.
She'll give you a discount.
479
00:40:11,909 --> 00:40:15,663
This is the biggest littlest place
that I have ever been.
480
00:40:17,039 --> 00:40:22,503
Well, it's a shame
that you're scared of the outdoors.
481
00:40:24,171 --> 00:40:25,464
I'll be all right.
482
00:40:29,260 --> 00:40:30,344
Come on.
483
00:40:31,846 --> 00:40:33,722
I'll take you to Millie's.
484
00:40:33,806 --> 00:40:36,225
Oh, you don't have to.
485
00:40:37,101 --> 00:40:39,854
Just take it off. I'll take you.
486
00:40:42,106 --> 00:40:43,107
Thanks.
487
00:41:17,308 --> 00:41:20,978
- Thanks for the tasty breakfast.
- You're welcome.
488
00:41:21,812 --> 00:41:25,691
I wish I knew
how to poach an egg properly.
489
00:41:25,774 --> 00:41:27,902
Well I'd be happy
to be the first to show you.
490
00:41:32,156 --> 00:41:34,366
But I'm sure you need to freshen up.
491
00:41:37,077 --> 00:41:38,496
Asshole.
492
00:41:43,751 --> 00:41:46,879
- I mix water and vinegar.
- I don't care for vinegar.
493
00:41:46,962 --> 00:41:50,341
The vinegar you don't taste.
It's just to keep the egg together.
494
00:41:50,758 --> 00:41:54,178
Then I slowly turn it around.
495
00:41:54,261 --> 00:41:59,767
I like to plump up the egg
to make it look like…
496
00:42:00,768 --> 00:42:02,478
White girls' titties.
497
00:42:04,021 --> 00:42:05,105
Okay.
498
00:42:06,774 --> 00:42:08,651
Well, we'll cover it up.
499
00:42:09,652 --> 00:42:11,904
Then we grab the salade.
500
00:42:11,987 --> 00:42:14,365
- Salad?
- Yes.
501
00:42:15,032 --> 00:42:18,619
And then we reach for the… titties.
502
00:42:18,702 --> 00:42:20,454
Correct. Yes.
503
00:42:20,538 --> 00:42:22,831
Dip them in the ice-cold water,
504
00:42:23,624 --> 00:42:26,252
so it stops the cooking process.
505
00:42:26,335 --> 00:42:27,962
And then I take it out.
506
00:42:29,129 --> 00:42:30,464
Put it there.
507
00:42:31,632 --> 00:42:33,884
Take off the excess moisture.
508
00:42:35,261 --> 00:42:37,888
You add your garnish, voilĂ .
509
00:42:38,889 --> 00:42:41,725
- Bon appétit.
- Same to you.
510
00:42:42,434 --> 00:42:44,228
- Hey.
- Oh!
511
00:42:45,854 --> 00:42:47,940
Be right back with the cash, Mountain.
512
00:42:50,025 --> 00:42:51,944
- Hey.
- Hey.
513
00:42:52,987 --> 00:42:55,322
I'm the deputy sheriff around here.
514
00:42:56,031 --> 00:42:58,742
- Deputy sheriff?
- Mm-hmm. They call me Mountain.
515
00:42:59,535 --> 00:43:01,537
- I'm Juanita.
- Hi, Juanita.
516
00:43:03,581 --> 00:43:05,958
- Here you go.
- I'm off duty.
517
00:43:06,667 --> 00:43:08,002
- See you.
- See you later.
518
00:43:09,962 --> 00:43:11,255
None of my business.
519
00:43:11,338 --> 00:43:14,592
No, it's just that I've had problems
with credit and…
520
00:43:15,342 --> 00:43:17,886
It's a long story. Try the eggs.
521
00:43:23,684 --> 00:43:25,853
Okay. It's good.
522
00:44:28,374 --> 00:44:30,042
Jess won't be in today.
523
00:44:30,626 --> 00:44:32,670
- Why not?
- It's “E” day.
524
00:44:32,753 --> 00:44:36,215
It's the day my brother reminds everyone
he's just another drunk Indian.
525
00:44:37,925 --> 00:44:41,845
- He's what you call a binge alcoholic.
- He's getting a lot better.
526
00:44:41,929 --> 00:44:44,556
- How do you figure?
- He talks in whole sentences now.
527
00:44:44,640 --> 00:44:46,350
- Not to me.
- Well, yeah.
528
00:44:46,934 --> 00:44:48,686
Okay, what the fuck's “E” day?
529
00:44:48,769 --> 00:44:52,231
Desert Storm, on this day 23 years ago.
530
00:44:52,314 --> 00:44:53,649
He won't let it go.
531
00:44:54,483 --> 00:44:58,112
And what,
everybody in town knows what “E” day is?
532
00:44:58,195 --> 00:45:00,239
- Well, it's a small town.
- Pretty much.
533
00:45:01,573 --> 00:45:04,576
I thought he might've trashed the place
like he did last year, but…
534
00:45:04,660 --> 00:45:07,246
Well, even he knows
he can't afford to do that again.
535
00:45:11,875 --> 00:45:13,502
Where does Jess live?
536
00:45:49,329 --> 00:45:50,789
Oh, shit.
537
00:45:54,460 --> 00:45:55,461
Jess?
538
00:46:02,426 --> 00:46:03,427
Jess?
539
00:46:22,404 --> 00:46:23,322
Hey.
540
00:46:24,323 --> 00:46:25,365
Juanita.
541
00:46:26,158 --> 00:46:27,493
Jess, your hand.
542
00:46:30,579 --> 00:46:33,582
- I wasn't expecting anyone.
- Where's your first aid?
543
00:46:39,213 --> 00:46:40,756
Jesus, shut up.
544
00:46:50,224 --> 00:46:54,061
I'm not gonna be covering for you
every time you lose your mind
545
00:46:54,144 --> 00:46:57,773
'cause of some guy named Eddie
or whatever other shit you got goin' on.
546
00:46:57,856 --> 00:46:59,399
How do you know about Eddie?
547
00:46:59,483 --> 00:47:03,237
Apparently the whole town knows.
It's like it's a holiday around here.
548
00:47:03,320 --> 00:47:05,781
If I'd have known, I could've slept in.
549
00:47:05,864 --> 00:47:09,660
I didn't ask you to come see me.
I can take care of myself.
550
00:47:09,743 --> 00:47:11,870
Yeah, this is you taking care of yourself?
551
00:47:12,704 --> 00:47:15,040
You don't know about anything.
552
00:47:15,123 --> 00:47:18,794
Huh? I know enough to know
that you ain't right.
553
00:47:23,924 --> 00:47:26,718
Look here. I've seen bodies.
554
00:47:27,886 --> 00:47:32,599
Boys that I've known
since they were in Pampers.
555
00:47:36,395 --> 00:47:38,021
Was it your fault?
556
00:47:39,982 --> 00:47:42,401
Did you tell them, “It's clear.
557
00:47:43,569 --> 00:47:47,573
You can walk through.
I checked. There's no live ones”?
558
00:47:49,866 --> 00:47:51,577
Then ten feet later…
559
00:47:56,123 --> 00:47:58,584
his body parts were everywhere.
560
00:48:03,130 --> 00:48:07,050
Eddie had my back. I should've had his.
561
00:48:08,844 --> 00:48:12,055
Well, now you can't.
So you gotta look after yourself.
562
00:48:13,557 --> 00:48:14,808
Yeah?
563
00:48:23,191 --> 00:48:24,359
My ride.
564
00:48:25,944 --> 00:48:27,571
I have to get back to work.
565
00:48:28,739 --> 00:48:32,034
Wait, how did you get here?
566
00:48:32,868 --> 00:48:34,202
I walked.
567
00:48:39,499 --> 00:48:42,169
I done told you already.
I don't know where she is.
568
00:48:42,252 --> 00:48:45,088
And I wouldn't tell you if I did.
569
00:48:45,797 --> 00:48:47,341
- Hello?
- Kay-Rita.
570
00:48:47,424 --> 00:48:49,635
I'm gone five minutes
and you miss me already?
571
00:48:49,718 --> 00:48:52,179
Hey, girl. What's up?
572
00:48:52,262 --> 00:48:54,097
What's wrong? What happened?
573
00:48:54,181 --> 00:48:55,641
Nothin'. Everything's fine.
574
00:48:55,724 --> 00:48:57,476
- Bertie's fine. The baby's fine.
- Is that her?
575
00:48:57,559 --> 00:48:59,561
Rashawn's still dumb as dirt.
576
00:48:59,645 --> 00:49:02,481
-
What happened?
- Let me talk to her. Mama. Mama.
577
00:49:02,564 --> 00:49:04,107
-
Hey.
- How you doin'?
578
00:49:04,691 --> 00:49:08,236
- I'm fine, Rashawn. How are you?
-
You know how it is.
579
00:49:08,320 --> 00:49:11,198
I've been, like, thinking,
you know what I'm sayin'?
580
00:49:11,281 --> 00:49:13,158
How's that going for you?
581
00:49:13,241 --> 00:49:14,826
What you thinking about, man?
582
00:49:15,702 --> 00:49:18,497
For real. I'm lookin' to make a change,
583
00:49:18,580 --> 00:49:21,249
and like,
get out of the game for real, you know?
584
00:49:21,333 --> 00:49:23,502
Oh, really? That's good.
585
00:49:23,585 --> 00:49:25,379
Yeah. No doubt. For real, right?
586
00:49:25,462 --> 00:49:26,963
But I'm gonna need,
587
00:49:27,047 --> 00:49:29,758
you know, just like,
some dollars, you know,
588
00:49:29,841 --> 00:49:31,968
to help me make this transition
in my life.
589
00:49:32,052 --> 00:49:36,515
The transition from jail to bail.
And that transition ain't happenin'.
590
00:49:36,598 --> 00:49:40,060
- I'm tryin' to talk to Mama.
- You tryin' to go in her pocketbook.
591
00:49:40,143 --> 00:49:42,145
- You believe this?
-
She ain't got time for that.
592
00:49:42,229 --> 00:49:43,897
- Let me talk.
-
Juanita.
593
00:49:43,980 --> 00:49:47,401
He gettin' out the game
because he got a warrant and he's scared.
594
00:49:47,484 --> 00:49:50,362
- No I ain't.
-
Look, he is still my baby, Kay-Rita.
595
00:49:50,445 --> 00:49:54,366
You said yourself your baby's half a thug.
Well, he got a choice now.
596
00:49:54,449 --> 00:49:57,953
He gonna be a whole thug
or he gotta get out for real.
597
00:49:58,036 --> 00:50:00,288
You just gotta
let this thing play out, girl.
598
00:50:01,790 --> 00:50:03,208
The police is here.
599
00:50:03,291 --> 00:50:05,961
- Let me talk to him.
-
Yeah, all right.
600
00:50:13,719 --> 00:50:16,513
- Mama?
-
Rashawn, shut up and listen to me.
601
00:50:17,305 --> 00:50:18,974
I know you scared.
602
00:50:19,057 --> 00:50:21,810
And when you get inside,
you're gonna be even more scared
603
00:50:21,893 --> 00:50:24,062
and you're not gonna be thinking right.
604
00:50:24,146 --> 00:50:27,149
And when that happens,
I want you to stop and think,
605
00:50:27,232 --> 00:50:28,775
“What would Randy do?”
606
00:50:28,859 --> 00:50:31,862
And you do that. You hear me?
607
00:50:32,362 --> 00:50:35,115
Your brother's gonna be fine,
and you are gonna be fine.
608
00:50:35,198 --> 00:50:38,243
You just…
You have to keep your mind right.
609
00:50:38,326 --> 00:50:40,078
You understanding me, Rashawn?
610
00:50:40,787 --> 00:50:43,331
- Yeah. I hear you.
-
Okay.
611
00:50:43,957 --> 00:50:45,500
I love you.
612
00:50:46,585 --> 00:50:49,504
Love you too. I gotta go.
613
00:51:22,996 --> 00:51:24,623
Garnish, garnish, garnish.
614
00:51:25,248 --> 00:51:28,960
Got it. Got it.
Orders are backing up here.
615
00:51:55,237 --> 00:51:56,822
- Everybody ready?
- Hell yeah.
616
00:51:56,905 --> 00:51:58,990
- Juanita, ready?
- Wait, wait.
617
00:51:59,074 --> 00:52:00,534
What powwow?
618
00:52:01,243 --> 00:52:04,746
- I'll tell you on the way. Come on.
- Hey. On the way to where?
619
00:52:05,580 --> 00:52:08,500
You know what? It's up in the middle
of the mountains, ain't it?
620
00:52:08,583 --> 00:52:11,419
I know 'cause I looked it up
on the Google.
621
00:52:11,503 --> 00:52:13,046
- Google.
- Right.
622
00:52:13,129 --> 00:52:15,966
Maybe you could tweet it to us
so we know how to get there.
623
00:52:16,049 --> 00:52:17,884
You know what? Fuck all y'all.
624
00:52:17,968 --> 00:52:21,179
It's gonna be fun. We're gonna
be feeding a bunch of hungry Indians.
625
00:52:21,263 --> 00:52:24,266
And don't worry,
I got your wheelie bag of bricks.
626
00:52:24,349 --> 00:52:25,392
Shut up.
627
00:52:25,475 --> 00:52:27,644
- You shut up.
- You shut up.
628
00:52:29,437 --> 00:52:30,564
Go!
629
00:53:39,382 --> 00:53:40,717
Dusty.
630
00:53:41,468 --> 00:53:43,511
- How are you, buddy?
- I'm good.
631
00:53:43,595 --> 00:53:46,222
Right on. Pleasure. Where should we park?
632
00:53:46,765 --> 00:53:48,934
Uh, right on up there.
633
00:53:49,017 --> 00:53:52,145
- All right. I'll see you in a bit.
- See you in a little bit.
634
00:54:00,487 --> 00:54:02,072
Keep the wings coming.
635
00:54:36,606 --> 00:54:38,358
Jess! Jess!
636
00:54:38,441 --> 00:54:41,444
- Yeah?
- Jess. Come here.
637
00:54:41,528 --> 00:54:43,238
- Yeah?
- Give me your arm.
638
00:54:44,322 --> 00:54:46,783
Take me over there, please.
I need to sit inside.
639
00:54:46,866 --> 00:54:48,994
Okay. Well, just have a seat here and…
640
00:54:49,077 --> 00:54:52,455
- No. I'm telling you, I need to go inside.
- Okay.
641
00:54:52,956 --> 00:54:55,792
My heart's racing. I can't breathe.
642
00:54:56,501 --> 00:54:58,837
Jess, I can't... I can't breathe.
643
00:54:58,920 --> 00:55:01,297
- Just listen to the drums.
- Yeah. Yeah.
644
00:55:01,381 --> 00:55:03,341
- Feel your heart beat.
- Yes.
645
00:55:22,610 --> 00:55:23,987
- Better?
- Mm-hmm.
646
00:56:03,985 --> 00:56:08,031
We're gonna say a short prayer over you
and bless you and cleanse you up.
647
00:56:08,698 --> 00:56:12,660
And then we'll sing a song
for your spirit to heal you.
648
00:56:20,335 --> 00:56:22,128
We ask the Creator to help us…
649
00:56:23,713 --> 00:56:25,673
…To bless us and watch over you.
650
00:56:28,218 --> 00:56:31,137
We ask all the spirits of the earth
to come and help you.
651
00:56:36,851 --> 00:56:39,312
We ask the old people, our holy people,
652
00:56:39,395 --> 00:56:41,815
the ones that passed on,
to come and help you.
653
00:56:53,368 --> 00:56:57,831
So all your energy
that will go inside the smoke
654
00:56:57,914 --> 00:56:59,874
will go into the Creator's world,
655
00:57:00,542 --> 00:57:03,294
so that you think of all the things
that will help you,
656
00:57:03,920 --> 00:57:06,214
all your relatives that come and help you.
657
00:57:07,090 --> 00:57:08,800
As we sing this song for them,
658
00:57:08,883 --> 00:57:11,845
we call on their spirits
to come in and give you a hand.
659
00:57:11,928 --> 00:57:15,974
We cleanse your body
so you can travel in a good way.
660
00:57:16,057 --> 00:57:17,725
Your life will be good again.
661
00:57:18,685 --> 00:57:20,812
It's up to you to keep it that way.
662
00:57:22,272 --> 00:57:23,523
Thank you.
663
00:59:54,090 --> 00:59:55,383
- Mornin'.
- Mornin'.
664
01:00:01,639 --> 01:00:03,308
- Seen Juanita?
- No.
665
01:00:03,391 --> 01:00:05,685
Wishing she was sleeping with you
in your bed there?
666
01:00:07,186 --> 01:00:08,980
Thought she was bunking with you
last night.
667
01:00:09,063 --> 01:00:13,151
Well, she was. But she's not there now.
And I didn't know whether you and her had…
668
01:00:14,902 --> 01:00:16,696
It's not such a crazy idea, is it?
669
01:00:20,742 --> 01:00:22,118
She went that way.
670
01:00:24,078 --> 01:00:26,914
All right. Thanks for the coffee.
671
01:00:46,851 --> 01:00:48,770
So what's wrong?
672
01:00:48,853 --> 01:00:52,357
I wish I hadn't gone
this far from my kids.
673
01:00:52,440 --> 01:00:54,442
I miss 'em so much.
674
01:00:55,485 --> 01:00:58,946
But I wasn't doing any of 'em any good.
675
01:00:59,656 --> 01:01:02,075
You gotta do what's right for you.
676
01:01:03,117 --> 01:01:05,244
Do you know what you've done for me?
677
01:01:06,079 --> 01:01:08,706
Look, you've helped
turn my business around.
678
01:01:10,249 --> 01:01:13,294
And you patched me up the other day.
679
01:01:16,631 --> 01:01:19,801
I... I appreciate you, Juanita.
680
01:01:27,350 --> 01:01:29,686
Come on. I'll take you back.
681
01:01:29,769 --> 01:01:31,896
Don't want people to think you're crazy.
682
01:01:51,958 --> 01:01:55,336
What are you all smiling for?
The food that good?
683
01:01:58,840 --> 01:02:00,425
- I'm hungry.
- You hungry?
684
01:02:14,772 --> 01:02:17,316
- I love that hair color.
- Thank you.
685
01:02:42,049 --> 01:02:44,969
- Oh, man.
- What's up with you?
686
01:02:46,220 --> 01:02:49,891
It's my shoulder. It's just out of place.
687
01:02:50,641 --> 01:02:52,894
It needs something to rest on.
688
01:02:56,189 --> 01:02:57,398
All right.
689
01:02:58,191 --> 01:03:00,777
You better not get us in a wreck.
690
01:03:00,860 --> 01:03:04,447
- I'm the one out of my belt.
- We can share my seat belt.
691
01:03:05,072 --> 01:03:07,116
- Shut up.
- No, you shut up.
692
01:03:07,617 --> 01:03:10,119
Ooh!
693
01:03:10,203 --> 01:03:11,954
Hey.
694
01:03:14,290 --> 01:03:15,958
- Carl!
- Oh.
695
01:04:01,838 --> 01:04:02,964
All right.
696
01:04:04,423 --> 01:04:05,508
Oh, my.
697
01:04:20,815 --> 01:04:22,483
Oh, my God.
698
01:04:34,495 --> 01:04:35,454
Jess.
699
01:04:36,455 --> 01:04:38,499
Jess.
700
01:04:38,583 --> 01:04:39,876
Jess. Hey.
701
01:04:39,959 --> 01:04:42,211
Jess, hey! Shh!
702
01:04:42,295 --> 01:04:44,547
Breathe, breathe, breathe.
703
01:04:44,630 --> 01:04:46,716
Okay? Hey.
704
01:04:46,799 --> 01:04:48,801
Shh.
705
01:04:48,885 --> 01:04:51,304
- You all right?
- Oh, Juanita…
706
01:04:51,387 --> 01:04:52,638
Yeah?
707
01:04:52,722 --> 01:04:56,601
Oh, goddamn.
708
01:04:59,729 --> 01:05:01,522
This terrible dream…
709
01:05:01,606 --> 01:05:03,858
Yeah, yeah, I got that.
710
01:05:06,193 --> 01:05:08,821
God, I could use a drink.
711
01:05:08,905 --> 01:05:10,823
Okay. All right.
712
01:05:11,407 --> 01:05:14,577
You go ahead and get one,
713
01:05:14,660 --> 01:05:16,787
and I will be on my way.
714
01:05:17,580 --> 01:05:19,498
What? No. I...
715
01:05:19,582 --> 01:05:23,711
I don't want one. It just helps to say it.
716
01:05:23,794 --> 01:05:25,880
Well, that's bullshit.
717
01:05:25,963 --> 01:05:28,674
See, that's puttin' it on me,
718
01:05:28,758 --> 01:05:31,886
so when you drink, then it's my fault.
719
01:05:32,803 --> 01:05:34,889
I know the territory.
720
01:05:34,972 --> 01:05:36,974
I ain't sticking around for it, Jess.
721
01:05:38,351 --> 01:05:39,810
I... Hey.
722
01:05:42,480 --> 01:05:44,231
I wouldn't do that to you.
723
01:05:45,399 --> 01:05:46,943
You don't know that.
724
01:05:49,862 --> 01:05:52,406
That's true. I'm sorry.
725
01:05:53,616 --> 01:05:56,577
Look, I do want a drink.
But I'm not gonna.
726
01:05:58,245 --> 01:05:59,997
I want you to trust me.
727
01:06:03,084 --> 01:06:04,794
I don't know if I can.
728
01:06:08,756 --> 01:06:10,091
Well, that's fair.
729
01:06:12,093 --> 01:06:13,970
Can I make you some breakfast?
730
01:06:17,473 --> 01:06:20,226
You know they put us together as a joke.
731
01:06:21,227 --> 01:06:23,854
The Blackfoot Montana Indian…
732
01:06:24,855 --> 01:06:27,024
and the black kid from Newark.
733
01:06:31,112 --> 01:06:32,738
- Thank you.
- Welcome.
734
01:06:33,990 --> 01:06:35,533
Before we went to the Gulf,
735
01:06:35,616 --> 01:06:39,203
we already had plans
to work together after the army.
736
01:06:39,286 --> 01:06:41,163
I was gonna show him how to cook.
737
01:06:47,044 --> 01:06:49,255
I think that's why I like black people.
738
01:06:52,341 --> 01:06:55,553
I told Randy not to get in the car
with those knuckleheads.
739
01:06:56,595 --> 01:06:58,097
I been telling him that
740
01:06:58,180 --> 01:07:01,851
since before he was old enough
to cross the street by himself.
741
01:07:02,935 --> 01:07:05,146
And he'd always say,
“Yes, ma'am. I won't.”
742
01:07:05,646 --> 01:07:08,649
But he did. He made a mistake.
743
01:07:10,276 --> 01:07:11,569
So did Eddie.
744
01:07:12,695 --> 01:07:14,488
It's not our fault, Jess.
745
01:07:16,407 --> 01:07:19,118
VoilĂ , breakfast
américain.
746
01:07:20,870 --> 01:07:23,539
- Bon appétit.
- Thank you.
747
01:07:29,462 --> 01:07:30,755
I like you.
748
01:07:34,258 --> 01:07:35,718
I like you too.
749
01:07:36,552 --> 01:07:39,013
- But…
- But what?
750
01:07:42,266 --> 01:07:45,478
- We ought to take this slow.
- I don't know, Juanita.
751
01:07:46,312 --> 01:07:48,647
You know me. I enjoy the fast lane. I'm...
752
01:07:48,731 --> 01:07:53,152
Jess, I ain't playin'.
I mean, I wanna keep moving.
753
01:07:55,738 --> 01:07:57,198
Then keep moving.
754
01:07:58,282 --> 01:08:00,242
I'll be here when you come back.
755
01:08:00,326 --> 01:08:02,787
- Bullshit.
- What?
756
01:08:03,996 --> 01:08:06,916
- Do you mean that?
- Yeah, I think so.
757
01:08:06,999 --> 01:08:09,877
- You think so?
- Well, yeah, I mean it.
758
01:08:11,003 --> 01:08:15,132
- You don't believe me.
- Why the fuck should I believe you?
759
01:08:15,216 --> 01:08:18,844
I mean, this is all nice,
760
01:08:19,345 --> 01:08:23,015
but drunk motherfucker in the kitchen,
he ain't so nice.
761
01:08:23,099 --> 01:08:25,725
And what about you,
always stumbling everywhere?
762
01:08:26,685 --> 01:08:29,354
The black woman
who always has her guard up.
763
01:08:31,649 --> 01:08:35,486
No one's perfect.
But no one wants to be alone.
764
01:08:36,654 --> 01:08:37,947
I don't mind it.
765
01:08:38,656 --> 01:08:44,036
I took this trip to be on my own,
and this certainly is not my last stop.
766
01:08:45,496 --> 01:08:48,290
I'm going to California to see the ocean.
767
01:08:48,999 --> 01:08:50,709
And I want you to see it.
768
01:08:52,752 --> 01:08:56,090
But when you come back,
you better take that bug out of your ass.
769
01:08:57,675 --> 01:09:01,095
Maybe I will, and maybe I won't.
770
01:09:03,180 --> 01:09:04,723
Man, I miss you already.
771
01:09:08,018 --> 01:09:10,688
- Hey, welcome back.
- Hey.
772
01:09:10,770 --> 01:09:13,023
- Juanita, you look great.
- Doesn't she?
773
01:09:13,107 --> 01:09:15,693
- What'd you do, get a makeover?
- Wow.
774
01:09:15,776 --> 01:09:16,819
No.
775
01:09:18,194 --> 01:09:20,823
I think our secret is out.
776
01:09:20,906 --> 01:09:22,158
Oh, God.
777
01:09:36,421 --> 01:09:39,466
I'm working. I'm working. Stop.
778
01:09:43,095 --> 01:09:44,430
No, no, come on.
779
01:09:48,475 --> 01:09:50,477
- No.
- Yeah.
780
01:09:50,560 --> 01:09:52,897
I'm not ready for all this.
781
01:09:52,979 --> 01:09:54,356
Ready for what?
782
01:09:57,067 --> 01:09:58,152
This.
783
01:10:32,311 --> 01:10:33,729
Mama?
784
01:10:34,730 --> 01:10:37,733
Randy! What-What are you doing here?
785
01:10:38,901 --> 01:10:42,821
- Did you escape?
- No, I'm out on parole.
786
01:10:42,905 --> 01:10:46,784
You know, they have so many brothers
locked up, somethin' had to give.
787
01:10:46,867 --> 01:10:49,954
And I've been doing good,
staying busy like we talked about.
788
01:10:50,037 --> 01:10:52,748
Oh!
789
01:10:52,831 --> 01:10:54,208
Oh...
790
01:10:54,291 --> 01:10:57,503
- How did you get here?
- On the bus, same as you.
791
01:10:57,586 --> 01:10:59,922
Mountain just dropped me off
from town, so…
792
01:11:00,005 --> 01:11:01,632
Morning, Miss Juanita.
793
01:11:06,095 --> 01:11:07,930
Oh, my God.
794
01:11:08,013 --> 01:11:11,392
- Why didn't you tell me you were coming?
- Surprise.
795
01:11:11,475 --> 01:11:14,770
- I'll be damned. Oh, my God.
- Ma, Ma, Ma.
796
01:11:14,853 --> 01:11:17,022
- What?
- I'm hungry.
797
01:11:17,940 --> 01:11:21,902
Oh, hell. Yeah, let's go. Oh! Oh!
798
01:11:22,528 --> 01:11:25,322
- Hey, everybody. This is…
- You gotta be Randy.
799
01:11:25,406 --> 01:11:27,825
- Hey, how you doing, Mr. Gardiner?
- Call me Jess.
800
01:11:28,450 --> 01:11:30,536
- How you doing, Jess?
- Too late for breakfast.
801
01:11:30,619 --> 01:11:34,790
- I can offer you coffee.
- Shut up. I got you covered. I got you.
802
01:11:34,873 --> 01:11:37,459
Hey. Here. I got…
803
01:11:39,378 --> 01:11:42,256
I'll keep five. I'll have the rest to you
when I'm able, all right?
804
01:11:42,339 --> 01:11:45,050
- That's all right. Long trip?
- Long, yeah.
805
01:11:45,134 --> 01:11:46,885
All right. This is, uh...
806
01:11:46,969 --> 01:11:49,555
- Drew. How was the bus ride?
- Long.
807
01:11:49,638 --> 01:11:52,349
You had no right
to keep it a secret from me, Jess.
808
01:11:52,433 --> 01:11:55,436
- It wasn't my decision.
- Oh, bullshit.
809
01:11:56,145 --> 01:11:58,022
He didn't want you to know.
810
01:11:58,105 --> 01:11:59,231
Why not?
811
01:12:00,274 --> 01:12:03,819
'Cause he knew you'd get anxious
waiting for him all weekend.
812
01:12:05,029 --> 01:12:08,324
No. He knew you was buyin' him a ticket.
813
01:12:08,407 --> 01:12:11,952
I loaned him that money.
He said he'd buy the ticket himself.
814
01:12:12,036 --> 01:12:15,748
And you wanted me to come out
and cook for y'all all weekend.
815
01:12:15,831 --> 01:12:18,000
- What? Jesus.
- Yeah, yeah.
816
01:12:18,083 --> 01:12:21,545
You want to be the man,
keepin' my black ass in your kitchen.
817
01:12:21,628 --> 01:12:23,797
What? Now you're making things up.
818
01:12:23,881 --> 01:12:26,133
Dragging me out in the middle of nowhere.
819
01:12:26,216 --> 01:12:27,593
- Drag you?
- Mmm.
820
01:12:27,676 --> 01:12:31,388
Juanita, there is no possible way
that I could ever make you do anything.
821
01:12:31,472 --> 01:12:35,059
Hey! I wish you'd go ahead
and just yell at each other
822
01:12:35,142 --> 01:12:36,477
so I can go back to sleep.
823
01:12:36,560 --> 01:12:38,729
It's noisier than prison. Shit.
824
01:12:39,229 --> 01:12:41,315
All this whispering is what woke me up.
825
01:12:44,193 --> 01:12:47,363
Oh, and, Ma,
I told him not to tell you I was coming.
826
01:12:49,907 --> 01:12:51,658
- Good night.
- Night.
827
01:13:00,334 --> 01:13:02,461
Now can we go to bed?
828
01:13:15,349 --> 01:13:16,892
- Let's try this again.
- Okay.
829
01:13:16,975 --> 01:13:19,812
The vinegar in the water
is to keep the egg together.
830
01:13:19,895 --> 01:13:23,273
- Twirl it around like the whirlpool.
- Okay.
831
01:13:23,357 --> 01:13:26,777
- All right. Just like that. That's good.
- Okay.
832
01:13:26,860 --> 01:13:29,988
Crack it, keep it close
'cause it's gonna suck it in the middle.
833
01:13:30,072 --> 01:13:31,573
- There you go.
- Okay.
834
01:13:31,657 --> 01:13:34,785
Voilà . So keep at it, and, uh…
835
01:13:35,911 --> 01:13:38,163
be better than your last five eggs.
836
01:13:39,081 --> 01:13:41,166
-
Say hi to your big mama, Tee.
- Hey!
837
01:13:41,250 --> 01:13:44,461
-
Go on, now. Say hi. Well, at least wave.
- Tee!
838
01:13:44,545 --> 01:13:48,298
I told Bertie I wasn't gonna hire her
if she was gonna be late or lazy.
839
01:13:48,382 --> 01:13:50,008
Tell your mama what you said, Bertie.
840
01:13:50,092 --> 01:13:53,595
I told her, I said,
“I don't need no job from you, Kay-Rita,
841
01:13:54,012 --> 01:13:58,100
-
'cause I got me a job at the Kroger.”
- Ooh-hoo! Go on, girl!
842
01:13:58,183 --> 01:14:00,894
And she wasn't lyin', either.
Got her a job!
843
01:14:00,978 --> 01:14:03,939
And last week
they made me assistant manager.
844
01:14:04,022 --> 01:14:07,526
Damn. A manager? Oh, girl.
845
01:14:07,609 --> 01:14:11,905
-
Teisha, quit. Lord, this baby is strong.
- Bye, Teisha. Bye, baby.
846
01:14:16,869 --> 01:14:19,079
She doin' real good, Juanita.
847
01:14:19,163 --> 01:14:21,665
Maybe I oughta leave home more often.
848
01:14:21,748 --> 01:14:24,543
I guess so. When you coming back?
849
01:14:25,961 --> 01:14:27,921
Not for a while.
850
01:14:28,005 --> 01:14:32,593
Oh. You like living in… What is it?
Paper Cup? Paper Towel? What is it?
851
01:14:32,676 --> 01:14:36,680
- Paper Moon, fool.
-
Paper Moon. Right.
852
01:14:36,763 --> 01:14:41,268
-
Girl, I can't even find it on the Google.
- That's 'cause it's just little.
853
01:14:41,351 --> 01:14:44,271
-
See, I couldn't do that.
- Why not?
854
01:14:44,354 --> 01:14:46,190
It's bigger than your neighborhood.
855
01:14:46,273 --> 01:14:50,569
Oh, so now it's my neighborhood? Shit.
You was livin' here six weeks ago.
856
01:14:51,195 --> 01:14:54,531
And you just gonna what,
live in Paper Plate the rest of your life?
857
01:14:56,241 --> 01:14:58,327
Look here, when Randy showed up,
858
01:14:58,410 --> 01:15:00,996
the black population
of Paper Moon doubled.
859
01:15:01,079 --> 01:15:04,750
If y'all come, all the white folks
just might up and move out.
860
01:15:04,833 --> 01:15:08,587
Then it'd just be us and the Indians.
We'd have the whole place to ourselves.
861
01:15:08,670 --> 01:15:11,882
Speaking of Indians,
tell me about Cochise.
862
01:15:14,301 --> 01:15:16,512
Jess Gardiner.
863
01:15:18,013 --> 01:15:22,017
He's nice and good and all that shit.
864
01:15:23,018 --> 01:15:26,188
But… I don't wanna talk about him.
865
01:15:26,271 --> 01:15:27,731
Why not?
866
01:15:27,814 --> 01:15:29,775
Because my trip ain't over.
867
01:15:29,858 --> 01:15:34,446
And if I come back here
after I go to California…
868
01:15:35,489 --> 01:15:37,699
then we can talk about Jess Gardiner.
869
01:15:37,783 --> 01:15:39,993
Oh. All right.
870
01:15:40,077 --> 01:15:43,956
Now. No stalling. Where Rashawn at?
871
01:15:46,500 --> 01:15:48,210
Well, he out of jail.
872
01:15:48,293 --> 01:15:51,588
He on probation
'cause he's a first-time offender.
873
01:15:51,672 --> 01:15:55,634
But he's gotta do
100 hours of community service
874
01:15:55,717 --> 01:15:57,803
or else he going back to jail.
875
01:15:59,096 --> 01:16:02,057
I don't know if he gonna
stay off them corners though.
876
01:16:02,140 --> 01:16:04,142
I mean, I just don't know.
877
01:16:05,018 --> 01:16:06,728
Hey, I believe he will.
878
01:16:07,521 --> 01:16:10,065
Hey. Rita, I gotta go.
879
01:16:10,148 --> 01:16:13,527
-
How I look?
- Oh, you look good, girl!
880
01:16:13,610 --> 01:16:16,863
- Ooh!
- Did you get a makeover or somethin'?
881
01:16:16,947 --> 01:16:18,574
Ha, ha!
882
01:16:18,657 --> 01:16:19,783
Or somethin'.
883
01:16:21,952 --> 01:16:25,205
- Bye-bye, my sister.
-
Come on, y'all. Come on. Say, “Bye.”
884
01:16:25,747 --> 01:16:28,333
- Thank you.
- Bye. Say, “Bye.”
885
01:16:28,417 --> 01:16:29,668
Bye.
886
01:16:30,919 --> 01:16:33,839
Okay, who had the trout amandine?
887
01:16:39,845 --> 01:16:42,055
Millsy says he caught this up in Alaska.
888
01:16:42,139 --> 01:16:43,473
Huh.
889
01:16:44,891 --> 01:16:46,476
Oh, bullshit.
890
01:16:48,562 --> 01:16:50,355
- Hey, Peaches.
- Hey, sug'.
891
01:16:50,439 --> 01:16:52,691
- Hey, fellas. How's it hangin'?
- Good.
892
01:16:52,774 --> 01:16:55,485
- Lower and lower.
- “Springtime fresh.”
893
01:16:55,569 --> 01:16:57,738
- Comfy.
- Hey, girl.
894
01:16:57,821 --> 01:17:00,282
- Mary, what's the specials today?
- Trout amandine,
895
01:17:00,365 --> 01:17:04,536
medallions with beef on pommes frites,
and Mediterranean smothered chicken.
896
01:17:04,620 --> 01:17:07,039
All right.
I'll have all of them and a Diet Coke.
897
01:17:08,373 --> 01:17:09,499
Gimme the chicken.
898
01:17:09,583 --> 01:17:11,918
- Glad to see nothing's changed.
- Pickup!
899
01:17:12,002 --> 01:17:14,338
Hey, Jess. You're looking nice.
900
01:17:14,421 --> 01:17:16,798
Two more and a poached egg salad.
901
01:17:16,882 --> 01:17:18,759
Salade des œufs. Say it.
902
01:17:18,842 --> 01:17:21,053
Salade des “oof.”
903
01:17:21,136 --> 01:17:22,596
I say it for the customers.
904
01:17:22,679 --> 01:17:25,182
Say it to me.
I love when you talk dirty.
905
01:17:25,265 --> 01:17:26,933
Oh, Lord.
906
01:17:27,017 --> 01:17:29,853
Ordering Mediterranean smothered chicken
for Peaches.
907
01:17:29,936 --> 01:17:33,023
Chicken. Got it. Poulet étouffé.
908
01:17:34,608 --> 01:17:37,277
- Who's the new cook?
- Randy, come meet Peaches.
909
01:17:37,361 --> 01:17:39,112
This is Juanita's oldest son.
910
01:17:40,030 --> 01:17:42,991
Well, hello, Juanita's oldest son.
911
01:17:44,326 --> 01:17:46,536
Speaking of dates,
how's my new girlfriend?
912
01:17:47,120 --> 01:17:48,705
Your girlfriend?
913
01:17:48,789 --> 01:17:50,624
I have to go get her.
914
01:17:50,707 --> 01:17:54,002
Peaches, make yourself useful.
Don't forget the eggs.
915
01:17:54,086 --> 01:17:55,337
Eggs! Sh...
916
01:18:01,718 --> 01:18:04,179
Come on, woman. I got no time.
917
01:18:04,262 --> 01:18:07,057
You also ain't got no manners.
918
01:18:07,140 --> 01:18:08,392
Just get in.
919
01:18:10,310 --> 01:18:13,605
I don't know why, but I'm gonna miss you.
920
01:18:13,689 --> 01:18:14,940
Then don't go.
921
01:18:15,774 --> 01:18:18,485
You know, I've been to California.
922
01:18:18,568 --> 01:18:20,529
All the people there are shallow.
923
01:18:21,905 --> 01:18:24,241
Oh, yeah. I forgot.
924
01:18:24,324 --> 01:18:27,327
- You all deep and shit.
- Hell yeah.
925
01:18:55,689 --> 01:18:57,023
Eyes closed.
926
01:19:01,945 --> 01:19:04,823
- Keep 'em closed.
- They're closed.
927
01:19:10,370 --> 01:19:12,456
All right. There you go.
928
01:19:12,539 --> 01:19:14,666
Oh...
929
01:19:15,333 --> 01:19:17,586
- I got you.
- Oh, God.
930
01:19:19,129 --> 01:19:22,007
- There we go.
- I'm getting dizzy.
931
01:19:22,090 --> 01:19:24,092
We got it. Watch out!
932
01:19:24,176 --> 01:19:26,011
That's not funny.
933
01:19:27,596 --> 01:19:31,016
- Close your eyes.
- I'm getting dizzy.
934
01:19:32,559 --> 01:19:36,521
All right. Here we are.
935
01:19:36,605 --> 01:19:37,647
Hold it.
936
01:19:39,983 --> 01:19:43,528
Open your eyes. Now, I will be here.
937
01:19:43,612 --> 01:19:47,908
And this place will be here
whenever you wanna come back.
938
01:19:52,662 --> 01:19:55,749
Voilà . “Chez J and J.”
939
01:20:02,088 --> 01:20:05,175
That's nice. It's nice.
940
01:20:05,675 --> 01:20:07,427
And they will too.
941
01:20:09,221 --> 01:20:11,848
Surprise!
942
01:20:17,813 --> 01:20:18,939
Yeah!
943
01:20:27,447 --> 01:20:29,908
- Get a room!
- Close your eyes.
944
01:20:32,702 --> 01:20:35,497
California, here we come.
945
01:20:36,581 --> 01:20:37,666
Come on, girl.
946
01:20:37,749 --> 01:20:41,795
Peaches, you got some precious
cargo there now. You take care of her.
947
01:20:43,797 --> 01:20:45,048
Have a safe trip.
948
01:21:36,266 --> 01:21:38,518
I knew it.
949
01:21:38,602 --> 01:21:43,273
I knew that if I waited long enough,
you'd come back to me, Juanita.
950
01:21:43,356 --> 01:21:46,026
- Hey, Blair Underwood.
- Hey!
951
01:21:47,569 --> 01:21:50,906
- Ain't it a little early for that?
- Nah, it's the weekend.
952
01:21:50,989 --> 01:21:52,490
It's Tuesday morning.
953
01:21:53,366 --> 01:21:57,787
Right. Well, it's Tuesday brunch.
It's a Hollywood thing.
954
01:21:57,871 --> 01:21:59,789
- You want some?
- No.
955
01:21:59,873 --> 01:22:01,374
- Here.
- No, you go ahead.
956
01:22:02,125 --> 01:22:03,168
All right.
957
01:22:05,253 --> 01:22:06,671
So look here, Juanita.
958
01:22:07,213 --> 01:22:12,218
Uh, so this whole you-and-me thing
ain't gonna work out no more, huh?
959
01:22:12,302 --> 01:22:14,429
Nope. Not a chance.
960
01:22:14,512 --> 01:22:16,306
All right. I'm good with that.
961
01:22:16,389 --> 01:22:19,935
Say, Juanita, you remember
that cooking show I told you about?
962
01:22:20,018 --> 01:22:23,313
Mm-hmm. I remember.
“Cooking with Blair Underwood.”
963
01:22:23,396 --> 01:22:24,981
Right? Right?
964
01:22:25,690 --> 01:22:30,278
So, we've run into a little bit
of what I call a cash flow problem.
965
01:22:30,362 --> 01:22:32,405
I got to go, Blair Underwood.
966
01:22:34,324 --> 01:22:36,034
Oh, okay. Sure.
967
01:22:37,577 --> 01:22:38,620
Juanita?
968
01:22:40,997 --> 01:22:42,457
You look really nice.
969
01:22:44,125 --> 01:22:47,087
- Did you get a makeover or something?
- Ha!
970
01:22:48,588 --> 01:22:50,131
Somethin' like that.
73962