All language subtitles for Juanita.2019-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,182 --> 00:02:24,185 My name is Juanita Lewiston. 2 00:02:25,061 --> 00:02:27,897 I work second shift here at Saint Pete's. 3 00:02:27,981 --> 00:02:32,485 Well, now they call it Fairdell Medical Center. Whatever. 4 00:02:32,569 --> 00:02:35,655 Ain't like nobody talked to me about a name change. 5 00:02:35,738 --> 00:02:39,367 I'm still the one cleaning up the messes these bitches won't clean up theyself. 6 00:02:39,450 --> 00:02:40,869 - Hey, girl. - Hi. 7 00:02:42,162 --> 00:02:47,250 Some of the patients are nice though. Like Ms. Berman here. She's sweet. 8 00:02:48,209 --> 00:02:50,962 But it ain't like I love my job or nothin'. 9 00:02:51,045 --> 00:02:54,591 It's just work. Five-, six-day weeks. 10 00:02:54,674 --> 00:02:58,428 2:30 in the afternoon, 12:30 at night. 11 00:02:58,511 --> 00:03:03,182 Hey, and it ain't like I'm-I'm sleepin' and takin' long bubble baths 12 00:03:03,266 --> 00:03:05,184 in between time neither. 13 00:03:05,643 --> 00:03:07,353 'Cause I have a family. 14 00:03:08,104 --> 00:03:10,231 - Hey, Ms. Berman. - Hey. 15 00:03:13,610 --> 00:03:15,612 This my grandbaby, Teisha. 16 00:03:16,487 --> 00:03:19,073 Teisha, how'd I get to be a grandmama? Hmm? 17 00:03:19,490 --> 00:03:21,910 That is something you don't know, isn't it? 18 00:03:21,993 --> 00:03:24,162 You do not know that. 19 00:03:24,245 --> 00:03:27,582 I'll tell you how. Let me introduce you to my daughter, Bertie. 20 00:03:28,249 --> 00:03:31,461 My mama told me to wait to have kids, and I did. 21 00:03:31,544 --> 00:03:33,379 But I should've kept on waitin'. 22 00:03:34,255 --> 00:03:37,800 I did the best I could, but Bertie, she dropped out of school, 23 00:03:37,884 --> 00:03:41,512 had this one at 19, and then moved in here with me and Rashawn, 24 00:03:41,596 --> 00:03:44,140 her brother by another father. 25 00:03:44,224 --> 00:03:46,935 Rashawn just smart enough to where he ain't got no job, 26 00:03:47,018 --> 00:03:49,229 but he always got a pocket full of money. 27 00:03:49,312 --> 00:03:53,524 He ain't nearly damn smart enough for witness protection, know what I'm sayin'? 28 00:03:54,859 --> 00:03:57,028 I'm a fuckin' ghetto cliché. 29 00:03:57,111 --> 00:04:00,907 And you are my little ghetto grandbaby doll, ain't you? 30 00:04:01,324 --> 00:04:04,577 Look, it's Swee'pea. 31 00:04:04,661 --> 00:04:05,620 Mom. 32 00:04:06,913 --> 00:04:07,956 Mom. 33 00:04:09,499 --> 00:04:11,334 - Mom! - What? 34 00:04:11,417 --> 00:04:13,169 You smilin' at the TV again. 35 00:04:13,962 --> 00:04:16,089 Ain't nothin' wrong with smilin'. 36 00:04:16,172 --> 00:04:18,257 I like Popeye and Swee'pea. 37 00:04:19,175 --> 00:04:20,760 Ooh! 38 00:04:20,843 --> 00:04:23,346 Teisha, you shit your britches, didn't you? 39 00:04:23,429 --> 00:04:25,348 - Ma, I'm going out. Can you keep her? - Uh-uh. 40 00:04:25,431 --> 00:04:28,810 - No. This is my only night off. Come on. - But I ain't been out in two days. 41 00:04:28,893 --> 00:04:31,354 You ain't goin' out tonight neither. Come get your child. 42 00:04:31,437 --> 00:04:33,106 But I'm dressed. 43 00:04:33,189 --> 00:04:35,400 - Where the hell Rashawn? - He not here. 44 00:04:35,483 --> 00:04:37,193 Look, she gonna go right to sleep, okay? 45 00:04:37,277 --> 00:04:39,654 Then you can have this place all to yourself for once. 46 00:04:39,737 --> 00:04:41,406 All right? I love you. I got to go. 47 00:04:43,825 --> 00:04:46,619 Teisha, your mama's a ho. 48 00:04:46,703 --> 00:04:48,246 You know, right? 49 00:04:48,329 --> 00:04:50,164 - Juanita. - Look. 50 00:04:50,248 --> 00:04:51,499 Blair Underwood. 51 00:04:51,582 --> 00:04:56,504 Ever since I met you, it's like I'm... like I'm breathing from a different place. 52 00:04:58,756 --> 00:05:02,010 - It's like a drum. - I just want to make you happy, baby. 53 00:05:03,219 --> 00:05:04,429 Can I do that? 54 00:05:17,775 --> 00:05:20,695 I've been working at this place for nine years. 55 00:05:20,778 --> 00:05:24,157 My take-home is still $12.50 an hour. 56 00:05:24,240 --> 00:05:27,702 Folks be talkin' about, “Least you got a job.” 57 00:05:27,785 --> 00:05:29,412 I understand that. 58 00:05:29,495 --> 00:05:33,124 But I ain't even got time to get nothin' from Blair Underwood in my dreams. 59 00:05:33,207 --> 00:05:35,543 - Vincent, Jacob, hey. - Hey, Juanita. 60 00:05:35,626 --> 00:05:38,379 So fuck me for not countin' my blessings. 61 00:05:43,301 --> 00:05:45,386 How's your other son? 62 00:05:48,056 --> 00:05:49,682 Um… 63 00:05:49,766 --> 00:05:51,059 R... 64 00:05:51,976 --> 00:05:53,644 Starts with an “R.” 65 00:05:53,728 --> 00:05:55,813 Randy. 66 00:05:55,897 --> 00:05:57,482 He fine, Ms. Berman. 67 00:05:59,192 --> 00:06:02,361 He in prison, but other than that, he doing real good. 68 00:06:04,947 --> 00:06:07,492 - Well, that's nice. That's nice. - Yeah. 69 00:06:07,575 --> 00:06:09,410 Oh, sorry, here. Yeah. 70 00:06:09,494 --> 00:06:11,788 Okay. So has he made any new friends? 71 00:06:11,871 --> 00:06:12,914 - No. - No? 72 00:06:12,997 --> 00:06:16,501 But his triflin' brother Rashawn probably be joinin' him soon. 73 00:06:16,584 --> 00:06:18,002 So there's that. 74 00:06:19,587 --> 00:06:21,881 Well, that's great for both of 'em. 75 00:06:21,964 --> 00:06:24,050 Yeah, they can move in together. 76 00:06:25,051 --> 00:06:27,970 Yeah, and pick out curtains. 77 00:06:30,264 --> 00:06:32,600 Oh! Oh! 78 00:07:05,007 --> 00:07:06,968 Ms. Berman used to be a dancer. 79 00:07:14,642 --> 00:07:16,769 She been to Europe a bunch of times. 80 00:07:27,029 --> 00:07:28,406 Nighty-night. 81 00:07:35,246 --> 00:07:37,665 I get in a workout on the yard every day 82 00:07:37,748 --> 00:07:39,417 with some brothers that's got my back. 83 00:07:39,500 --> 00:07:43,796 I don't get to play ball as much, 'cause that's when I get to the library. 84 00:07:43,880 --> 00:07:46,466 That's good, baby. That'll make the time go quicker. 85 00:07:47,967 --> 00:07:50,386 Ain't nothin' making time go quick in here, Ma. 86 00:07:50,470 --> 00:07:53,764 I know that. But you're using the time in a good way. 87 00:07:53,848 --> 00:07:56,184 Yeah. Better than being a knucklehead, I guess. 88 00:07:56,267 --> 00:07:59,937 That's what I'm talkin' about. You are a smart brother. 89 00:08:00,021 --> 00:08:03,107 I'm proud of you, Randy. I believe in you. 90 00:08:03,774 --> 00:08:04,984 Thanks, Ma. 91 00:08:05,902 --> 00:08:07,195 Listen. 92 00:08:07,528 --> 00:08:11,282 I was thinking that I might... I might take a little trip. 93 00:08:12,158 --> 00:08:16,871 I need to go away, Randy. There's somethin' I gotta do. 94 00:08:18,122 --> 00:08:19,499 Where you gonna go? 95 00:08:20,041 --> 00:08:22,126 I don't know. 96 00:08:23,419 --> 00:08:24,962 But sometimes I feel like, 97 00:08:25,838 --> 00:08:29,342 if I don't get out of Columbus, I'll lose my mind. 98 00:08:30,301 --> 00:08:31,969 Damn sure know that feeling. 99 00:08:33,596 --> 00:08:35,097 Do what you gotta do. 100 00:08:36,057 --> 00:08:37,808 Okay. Oh... 101 00:08:38,643 --> 00:08:39,936 All right. 102 00:08:40,811 --> 00:08:43,438 I don't know when I'm gonna go, but when I do, 103 00:08:43,523 --> 00:08:45,274 I will let you know. 104 00:08:45,816 --> 00:08:48,319 - All right. - Time's up. Wrap it up. Let's go. 105 00:08:48,402 --> 00:08:51,364 I gotta hang up now. There's a lot of brothers waiting. 106 00:08:52,323 --> 00:08:55,952 But you go on. And don't worry about me. 107 00:08:56,035 --> 00:08:58,329 Oh, okay. 108 00:08:59,622 --> 00:09:01,040 I love you, man. 109 00:09:02,792 --> 00:09:04,544 I love you too, Ma. 110 00:09:04,627 --> 00:09:06,170 I gotta get back to work. 111 00:09:16,389 --> 00:09:17,974 Hey, how's... 112 00:10:01,976 --> 00:10:04,020 What? Where you goin'? 113 00:10:04,687 --> 00:10:06,814 I-I got some ideas. 114 00:10:06,897 --> 00:10:09,483 - You don't even know? - I ain't decided. 115 00:10:09,567 --> 00:10:12,028 Ma, you trippin'. That's just some bullshit. 116 00:10:12,111 --> 00:10:14,697 No, it ain't. You need to get yourself a job. 117 00:10:14,780 --> 00:10:18,242 You need to look out for her and this baby. 118 00:10:18,326 --> 00:10:20,911 Ma, you ain't goin' nowhere. This ain't real. 119 00:10:20,995 --> 00:10:23,414 The fuck it ain't. Y'all grown! 120 00:10:23,497 --> 00:10:27,585 I ain't gotta be up here waitin' on you. You got to do for yourselves. 121 00:10:27,668 --> 00:10:31,839 And I do not have to tell you where I'm going or when I'm comin' back. 122 00:10:31,922 --> 00:10:35,676 Matter of fact, I ain't gotta do shit for y'all no more. 123 00:10:41,599 --> 00:10:43,643 Oh, man. Get your baby. 124 00:10:46,020 --> 00:10:47,772 Oh, shit. 125 00:10:49,523 --> 00:10:51,651 I still don't know where I'm going. 126 00:10:51,734 --> 00:10:53,778 But after that, I better start packin'. 127 00:10:58,115 --> 00:11:00,117 Juanita. 128 00:11:00,201 --> 00:11:01,702 Oh, my. 129 00:11:02,620 --> 00:11:05,539 So… Florida? 130 00:11:05,623 --> 00:11:06,957 Absolutely. 131 00:11:07,667 --> 00:11:10,294 But they got hurricanes down there, Blair Underwood. 132 00:11:10,378 --> 00:11:13,506 - And half them folks can't speak English. - Yes. 133 00:11:14,215 --> 00:11:18,094 But Miami is exciting and very fish. 134 00:11:19,720 --> 00:11:24,350 Yes, but Miami is exciting and very sexy. 135 00:11:24,433 --> 00:11:25,976 Is that what that mean, baby? 136 00:11:26,060 --> 00:11:28,521 Yes, I fell, my darling mama. 137 00:11:28,979 --> 00:11:32,274 - Don't call me “mama,” Blair Underwood. - Oh, right. 138 00:11:32,358 --> 00:11:34,902 - I ain't your mama. - Right. That's my bad. I'm sorry. 139 00:11:34,985 --> 00:11:38,197 - What the fuck's the matter with you? - I don't know. I don't know. 140 00:11:38,280 --> 00:11:40,699 All right. Check it. Come on. 141 00:11:40,783 --> 00:11:44,370 What? What? Come on. There it is. 142 00:11:44,453 --> 00:11:46,997 Ah! Don't hurt yourself. Don't hurt yourself. 143 00:11:47,081 --> 00:11:51,085 So… So you really think Florida's a good idea? 144 00:11:51,168 --> 00:11:54,004 That I do. And speaking of good ideas… 145 00:11:55,214 --> 00:11:57,174 - Mm-hmm? - I'm thinkin' we might, um… 146 00:11:58,175 --> 00:12:00,719 might try something a little different tonight. 147 00:12:00,803 --> 00:12:02,513 - Oh. - What do you think about that? 148 00:12:02,596 --> 00:12:05,015 What do you have in mind, Blair Underwood? 149 00:12:05,099 --> 00:12:07,643 Well, I might, uh, do a little of this. 150 00:12:08,102 --> 00:12:10,855 Mm-hmm. 151 00:12:10,938 --> 00:12:13,357 - Uh-oh. - And then I might move this here. 152 00:12:14,567 --> 00:12:16,777 Then I'm gonna work on this little bunion. 153 00:12:16,861 --> 00:12:18,863 Ha! 154 00:12:19,196 --> 00:12:22,074 I'm gonna work my way right on down the line. 155 00:12:22,908 --> 00:12:24,785 - But before I go any further… - Uh-huh? 156 00:12:24,869 --> 00:12:27,037 …There's something I need to know from you. 157 00:12:27,121 --> 00:12:29,039 - My safe word? - No. 158 00:12:29,123 --> 00:12:31,709 - What I need to know is… - Mm-hmm? 159 00:12:31,792 --> 00:12:33,419 …Can you front me $50? 160 00:12:34,086 --> 00:12:37,673 - What? - No, well, 60. Sixty would be perfect. 161 00:12:37,756 --> 00:12:41,010 No, I cannot front you $60, Blair Underwood. 162 00:12:41,093 --> 00:12:43,137 It's not for me. 163 00:12:43,220 --> 00:12:45,473 No, it's for a project I'm doing with Denzel. 164 00:12:45,556 --> 00:12:47,683 Parker, my-my neighbor. 165 00:12:47,766 --> 00:12:51,854 So we need some seed money for this muffin truck idea that we're developing. 166 00:12:51,937 --> 00:12:54,523 Now, it's a food truck, but just muffins. 167 00:12:54,607 --> 00:12:56,901 Oh, no, no, no. I ain't hearin' this. 168 00:12:56,984 --> 00:12:59,695 - Come on, baby. You know I'm good for it. - I don't know that. 169 00:12:59,778 --> 00:13:03,073 Yes, you do! Look, I'm here. I'm taking care of you. 170 00:13:03,157 --> 00:13:06,702 Come on. All I ask is that you, you know, you take care of me some, that's all. 171 00:13:06,785 --> 00:13:08,204 - Take care of you? - Yeah. 172 00:13:08,287 --> 00:13:09,580 You too? 173 00:13:09,663 --> 00:13:13,292 I got three grown kids by two deadbeat daddies, Blair Underwood. 174 00:13:13,375 --> 00:13:16,295 All right, I understand. You want some time to think about it. 175 00:13:16,378 --> 00:13:18,422 - I don't need to think about it. - It's cool. 176 00:13:18,506 --> 00:13:20,049 - I'll be back. - When? 177 00:13:20,132 --> 00:13:22,718 When you get your mind right about my proposal. 178 00:13:26,805 --> 00:13:28,182 You believe this shit? 179 00:13:29,183 --> 00:13:32,645 The only man I got just tried to borrow money from me. 180 00:13:33,479 --> 00:13:34,980 And he ain't even real. 181 00:13:43,489 --> 00:13:47,159 I know one thing. I ain't goin' to Miami. 182 00:13:48,410 --> 00:13:51,038 Matter of fact, let me just see 183 00:13:51,121 --> 00:13:57,503 how far in the opposite direction I can get 184 00:13:57,586 --> 00:13:59,838 from Miami damn Florida. 185 00:14:51,807 --> 00:14:53,517 Excuse me a minute, darlin'. 186 00:14:59,356 --> 00:15:02,026 - Where you gonna go? - West. 187 00:15:03,319 --> 00:15:04,612 Towards… 188 00:15:06,363 --> 00:15:07,448 West. 189 00:15:08,198 --> 00:15:11,660 - How you gonna get there? - On the bus. 190 00:15:12,745 --> 00:15:16,165 You just gonna get on a bus and don't know where you goin'? 191 00:15:16,248 --> 00:15:19,793 I... I just haven't decided yet. 192 00:15:20,628 --> 00:15:22,296 Are you sick? 193 00:15:22,379 --> 00:15:25,507 Did you catch the cancer from one of them patients of yours? 194 00:15:25,591 --> 00:15:27,551 What if you get one of your panic attacks? 195 00:15:27,635 --> 00:15:30,846 You can't... You can't catch cancer. 196 00:15:31,805 --> 00:15:35,434 Listen, my rent is paid up to the end of next month. 197 00:15:35,517 --> 00:15:37,186 And Bertie is going to need a job, so... 198 00:15:37,269 --> 00:15:39,521 Bertie been needin' a damn job for a while now. 199 00:15:39,605 --> 00:15:41,565 Instead of sittin' there letting you wait on her… 200 00:15:41,649 --> 00:15:43,442 Now she gonna have to get one. 201 00:15:43,525 --> 00:15:47,613 So if you wanna help her and me, now's your chance. 202 00:15:51,367 --> 00:15:52,868 - Okay. All right. - Thank you. 203 00:15:52,952 --> 00:15:54,286 You're very welcome. 204 00:15:55,245 --> 00:15:59,083 I just came to tell you that I'm gonna take this trip. 205 00:15:59,667 --> 00:16:01,126 And I'm gonna miss you, 206 00:16:01,961 --> 00:16:03,712 but not that much. 207 00:16:03,796 --> 00:16:05,798 Not at least for a while. 208 00:16:06,382 --> 00:16:08,342 - You think you funny. - I am funny. 209 00:16:08,425 --> 00:16:09,885 No, you're not. 210 00:16:12,054 --> 00:16:15,349 For real though. What's the matter with you, Juanita? 211 00:16:17,768 --> 00:16:20,980 Rashawn's half a thug. 212 00:16:21,063 --> 00:16:23,565 Bertie's trying to be a ho. 213 00:16:23,649 --> 00:16:27,194 And Randy's the one in prison. Randy. 214 00:16:27,277 --> 00:16:28,654 And I'm not… 215 00:16:29,655 --> 00:16:33,742 I'm not doin' any of 'em no good, and I can't. 216 00:16:33,826 --> 00:16:34,952 I'm just… 217 00:16:35,786 --> 00:16:39,915 I'm just nervous and sad most all the time. 218 00:16:40,958 --> 00:16:42,626 Oh, Kay-Rita, 219 00:16:42,710 --> 00:16:46,714 there's got to be something more out there for me. 220 00:16:48,298 --> 00:16:49,883 So I'm just gonna go. 221 00:17:12,948 --> 00:17:14,199 I'll call you. 222 00:17:16,827 --> 00:17:18,162 Gonna miss you. 223 00:17:35,304 --> 00:17:38,599 Kay-Rita always talk about how I spoil my children 224 00:17:38,682 --> 00:17:40,476 and that's why they triflin'. 225 00:17:42,311 --> 00:17:44,271 I hate it when that hussy's right. 226 00:19:17,322 --> 00:19:19,074 I'd like a ticket to “Butt.” 227 00:19:19,783 --> 00:19:22,870 I believe it's pronounced “Butte,” Montana. 228 00:19:22,953 --> 00:19:26,915 Oh, okay. Uh, then one-way to Butte. 229 00:19:27,791 --> 00:19:31,336 Yes, ma'am. That'll be $197. 230 00:19:36,675 --> 00:19:40,095 Is it nice there? In Butte? 231 00:19:40,470 --> 00:19:44,016 I don't know. I don't think I've even sold a ticket from here to Butte. 232 00:19:44,099 --> 00:19:46,351 - I'm the first? - Mm-hmm. 233 00:19:47,644 --> 00:19:49,062 Do you have family there? 234 00:19:49,855 --> 00:19:51,023 Oh, no. 235 00:19:52,858 --> 00:19:57,029 If I had family there, you still wouldn't have sold your first ticket to Butte. 236 00:19:57,946 --> 00:20:00,949 Thank you. Have a good day. 237 00:20:06,955 --> 00:20:10,417 A turkey leg and some slaw. 238 00:20:15,380 --> 00:20:18,175 Still good. 239 00:20:18,258 --> 00:20:21,803 - When you smoke 'em, it stays fresh. - Mm-hmm. 240 00:20:35,359 --> 00:20:37,527 I don't need to find Jesus, Mama. 241 00:20:37,611 --> 00:20:39,029 Jesus need to find me. 242 00:20:39,112 --> 00:20:42,115 'Cause I didn't do nothin' other than get in the car with one of his friends. 243 00:20:42,199 --> 00:20:43,492 He don't usually carry no gun. 244 00:20:43,575 --> 00:20:45,869 I wouldn't have got in the car if I knew he carried one. 245 00:20:45,953 --> 00:20:47,996 I know. I know, baby. Look. 246 00:20:48,080 --> 00:20:51,333 That's why I'm tellin' you, just go about the business of finding Jesus. 247 00:20:51,416 --> 00:20:52,626 - Oh, please. - Shh. 248 00:20:52,709 --> 00:20:57,506 Now that way you're gonna be with folks that's doing that instead of bad stuff. 249 00:20:57,589 --> 00:21:00,259 Time's up. Let's wrap it up now. 250 00:21:01,260 --> 00:21:03,345 I'm gonna do my time my way. 251 00:21:05,639 --> 00:21:07,182 Y'all need to go. 252 00:21:08,392 --> 00:21:11,561 I'm gonna come see you, every month. 253 00:21:12,854 --> 00:21:15,607 - Every month I'm coming to see you. - You ain't gotta do that, Mama. 254 00:21:15,691 --> 00:21:18,652 - I love you. - I'm gonna be all right. 255 00:21:18,735 --> 00:21:20,237 Oh, shit. 256 00:21:24,199 --> 00:21:26,660 Louisville. Next stop, Louisville. 257 00:21:45,095 --> 00:21:48,056 Lord, is all of Kansas this flat? 258 00:21:48,140 --> 00:21:51,893 You must be going crazy from all them lines on the road. 259 00:21:51,977 --> 00:21:53,854 Somebody wake the driver! 260 00:22:06,783 --> 00:22:08,910 Oh, hell. 261 00:22:08,994 --> 00:22:11,913 I'm gonna need elder care before we get off this bus. 262 00:22:12,873 --> 00:22:15,250 - Denver, Colorado. - Oh! 263 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 Who…? What…? 264 00:22:21,465 --> 00:22:23,383 Driver. Excuse me. 265 00:22:24,134 --> 00:22:27,137 Excuse me, please. 266 00:22:29,514 --> 00:22:31,141 I bought the wrong ticket. 267 00:22:31,224 --> 00:22:36,480 I-I needed a city, like LA, Dallas, 268 00:22:36,563 --> 00:22:40,317 the-the one where all the Waiting to Exhale girls are from. 269 00:22:40,400 --> 00:22:43,153 - Oh, yeah. Phoenix. Yeah. - Phoenix! Phoenix! 270 00:22:44,404 --> 00:22:46,948 Wait, you read Waiting to Exhale? 271 00:22:47,032 --> 00:22:48,867 You know, I live in Phoenix. 272 00:22:48,950 --> 00:22:52,037 Used to be people moved there for their health. Not anymore. 273 00:22:52,120 --> 00:22:54,873 Oh, hey. Excuse me. Wait a minute. Wait a minute. 274 00:22:54,956 --> 00:22:58,835 - You're connecting to Butte, right? - Well... I just saw that on a map. 275 00:22:58,919 --> 00:23:02,339 But the mountains, they're just too big. I can't go up in them mountains. 276 00:23:02,422 --> 00:23:06,134 You just need somebody to talk you through it. Have a good trip, all right? 277 00:23:08,386 --> 00:23:09,805 Oh! 278 00:23:10,388 --> 00:23:11,473 All right. 279 00:23:14,726 --> 00:23:17,729 You're gonna get your butt back on that bus, 280 00:23:17,813 --> 00:23:21,149 or you ain't nothin' but a little punk-ass bitch. 281 00:23:30,826 --> 00:23:32,369 I'd do what she says. 282 00:25:19,935 --> 00:25:22,520 Butte, Montana. 283 00:26:43,351 --> 00:26:46,730 Huh. Guess you ain't a punk-ass bitch after all. 284 00:26:46,813 --> 00:26:48,440 I guess I ain't. 285 00:26:48,523 --> 00:26:49,816 What's your name? 286 00:26:49,899 --> 00:26:53,194 - Juanita. What's yours? - Peaches. 287 00:26:53,278 --> 00:26:56,531 Hey, Peaches. I'm Juanita Lewiston. 288 00:26:56,614 --> 00:27:00,327 - Mind if I sit? - Yeah. I mean, come on. 289 00:27:01,745 --> 00:27:04,039 The pot roast is decent here. 290 00:27:04,122 --> 00:27:05,498 What are you havin'? 291 00:27:05,582 --> 00:27:08,335 - I'll have the pot roast. - And I'll have a... 292 00:27:10,754 --> 00:27:14,591 - That girl don't approve of me. - I ain't so sure about you neither. 293 00:27:14,674 --> 00:27:18,094 Well, that's all right. Still got a chance with you. 294 00:27:18,178 --> 00:27:20,305 Uh, you are mistaken. 295 00:27:20,388 --> 00:27:23,516 I'm just playing. Besides, you ain't my type anyway. 296 00:27:24,225 --> 00:27:26,811 - Mind if I smoke? - They let you smoke in here? 297 00:27:26,895 --> 00:27:30,065 Well, technically, no. But we're in Montana. 298 00:27:30,148 --> 00:27:32,901 You know, folks here think they should have the right to drink, 299 00:27:32,984 --> 00:27:36,029 smoke, drive, and shoot a gun all at the same time. 300 00:27:36,654 --> 00:27:40,408 But God forbid my hand ends up in your pants, or suddenly everybody's in danger. 301 00:27:40,909 --> 00:27:42,994 - You want one? - I quit. 302 00:27:44,204 --> 00:27:46,623 But I am gonna order a drink. Excuse me. 303 00:27:51,211 --> 00:27:54,047 I'd like a cold beer and a shot of bourbon, 304 00:27:54,464 --> 00:27:57,008 and whatever Peaches is drinking. 305 00:27:57,092 --> 00:27:58,593 Mmm. 306 00:27:58,676 --> 00:28:04,224 Well, I gotta drive this big, hard, powerful truck 307 00:28:04,307 --> 00:28:07,268 through a long, wet, sleepless night. 308 00:28:08,144 --> 00:28:10,021 So I guess I'll have a Cherry Coke. 309 00:28:13,024 --> 00:28:15,276 Oh, shit. 310 00:28:15,860 --> 00:28:17,362 I got some stories. 311 00:28:19,114 --> 00:28:21,825 - What was the charge? - Attempted murder. 312 00:28:22,659 --> 00:28:25,578 But you just said Randy didn't know the gun was in the car. 313 00:28:25,662 --> 00:28:26,955 It don't matter. 314 00:28:27,038 --> 00:28:30,917 The prosecutor said Randy knew the boy was in a gang. 315 00:28:31,000 --> 00:28:33,962 So once he got in the car, it amount to the same thing. 316 00:28:34,045 --> 00:28:35,338 - What? - Look. 317 00:28:35,422 --> 00:28:37,674 We talkin' about my neighborhood, all right? 318 00:28:37,757 --> 00:28:41,720 Some of the kids that my kids grew up with is in gangs. 319 00:28:41,803 --> 00:28:43,179 Most of 'em ain't. 320 00:28:43,263 --> 00:28:47,016 Some of 'em carry guns. Most of 'em don't. 321 00:28:47,100 --> 00:28:49,185 But as far as the police is concerned, 322 00:28:49,269 --> 00:28:52,564 they're all suspects 'cause they black and they know each other. 323 00:28:52,647 --> 00:28:53,648 Hmm. 324 00:28:53,732 --> 00:28:56,526 They get the young ones convicted of something, 325 00:28:56,609 --> 00:28:59,821 and then they don't have to go sort niggas out at the precinct. 326 00:28:59,904 --> 00:29:04,868 You know, you get a rap sheet, you ain't gettin' a job except for with the gang. 327 00:29:04,951 --> 00:29:09,956 The police is puttin' more kids in the gangs than the goddamn gangsters. 328 00:29:10,039 --> 00:29:13,877 White people don't want to believe that 'cause it ain't happenin' where they live. 329 00:29:13,960 --> 00:29:15,086 I believe you. 330 00:29:15,170 --> 00:29:18,339 Oh, please, girl, do not get me started about right and wrong. 331 00:29:18,423 --> 00:29:20,216 What, you ain't gotten started? 332 00:29:20,300 --> 00:29:23,136 My shift is over. 333 00:29:24,929 --> 00:29:26,389 Feel free to tip. 334 00:29:29,434 --> 00:29:30,935 What, for this crap? 335 00:29:38,318 --> 00:29:41,905 Juanita, something tells me Butte was not your final destination. 336 00:29:41,988 --> 00:29:46,075 No, but I hadn't planned on going further tonight. 337 00:29:46,159 --> 00:29:49,788 I know a place that's a little friendlier. Why don't you let me give you a ride? 338 00:29:49,871 --> 00:29:51,456 I'm right behind you. 339 00:29:53,625 --> 00:29:54,709 Come on. 340 00:29:57,962 --> 00:29:59,172 Bye, darlin'. 341 00:30:04,302 --> 00:30:05,678 Whoa. 342 00:30:08,515 --> 00:30:10,809 You got a whole world up in here. 343 00:30:12,393 --> 00:30:15,772 - Welcome. - A whole world. 344 00:30:16,481 --> 00:30:17,982 Do you like my rig? 345 00:30:19,150 --> 00:30:20,610 Tonight, I do. 346 00:30:36,626 --> 00:30:40,338 Well, if you wanna float off to sleep, you can crawl back to my rack back there, 347 00:30:40,421 --> 00:30:42,006 catch a wink or two. 348 00:30:45,802 --> 00:30:48,555 Juanita, I gotta ask you something. 349 00:30:48,638 --> 00:30:51,266 Why did you get on that bus in the first place? 350 00:30:53,434 --> 00:30:57,522 'Cause if I'd have stayed, I'd end up hating the people I'm supposed to love. 351 00:30:59,941 --> 00:31:02,986 And I damn sure wasn't going to Miami. 352 00:31:03,069 --> 00:31:04,988 - Miami? - Yeah. 353 00:31:05,697 --> 00:31:07,407 It's a long story. 354 00:31:09,033 --> 00:31:12,120 I just needed a place to be on my own for a while. 355 00:31:13,288 --> 00:31:16,249 Well, I think I've got you covered. 356 00:31:29,178 --> 00:31:31,431 Hello, I'm Blair Underwood. 357 00:31:42,400 --> 00:31:43,902 And, bam! 358 00:31:43,985 --> 00:31:45,236 There it is. 359 00:31:49,616 --> 00:31:53,661 Ladies, do you want to put some emotion into your lotion? 360 00:31:54,287 --> 00:31:56,748 Motion into your lotion? Then try me. 361 00:31:57,749 --> 00:31:59,834 Try “Sexy” by me. 362 00:31:59,918 --> 00:32:01,794 Because I'm-I'm sexy. 363 00:32:01,878 --> 00:32:04,923 I'm... What? I'm workin' here. 364 00:32:05,006 --> 00:32:07,050 - You're in my shot. - Your shot? 365 00:32:07,133 --> 00:32:08,635 - I'm talk... Come on! - You triflin'! 366 00:32:18,978 --> 00:32:20,897 Fuck! Fuck! 367 00:32:20,980 --> 00:32:24,609 Well, good morning. 368 00:32:25,902 --> 00:32:29,322 Sorry. I was dreaming. 369 00:32:29,405 --> 00:32:32,325 Yeah. Cussing up a storm too. 370 00:32:32,408 --> 00:32:34,118 At a man, I presume? 371 00:32:35,286 --> 00:32:36,871 He ain't even real. 372 00:32:39,958 --> 00:32:41,417 Where is this? 373 00:32:45,213 --> 00:32:46,589 Where is this? 374 00:32:47,382 --> 00:32:49,342 Welcome to Paper Moon. 375 00:32:55,723 --> 00:32:59,894 Oh, Peaches, this is the dead-up sticks. 376 00:33:00,853 --> 00:33:03,064 This is the place I was telling you about. 377 00:33:03,147 --> 00:33:06,317 Don't let the outside fool you. The cook knows what he's doing. 378 00:33:06,401 --> 00:33:09,070 Uh, don't stay at the motel. The manager's a peeper. 379 00:33:09,153 --> 00:33:12,532 There's a boardinghouse up yonder. Old gal named Millie owns it. 380 00:33:12,615 --> 00:33:16,703 That's where I stay when I come through. Don't worry. She takes all kinds. 381 00:33:17,745 --> 00:33:20,498 Uh, here's my card. 382 00:33:20,581 --> 00:33:23,418 I get through these parts every couple weeks or so. 383 00:33:23,501 --> 00:33:26,212 So call me. Or, you know, don't. 384 00:33:27,380 --> 00:33:29,257 It's, you know, whatever. 385 00:33:31,426 --> 00:33:33,344 Hey. Good luck, all right? 386 00:33:34,554 --> 00:33:35,805 Thanks. 387 00:34:16,429 --> 00:34:18,681 And the bear says, 388 00:34:18,764 --> 00:34:21,309 “You didn't really come here to hunt, did you?” 389 00:34:37,324 --> 00:34:39,744 - Hello. - Hey. 390 00:34:49,545 --> 00:34:50,463 - Hi. - Hey. 391 00:34:50,545 --> 00:34:52,632 - Coffee? - Oh, yes, please. 392 00:34:53,132 --> 00:34:55,176 Let me know if you need help with that. 393 00:34:57,470 --> 00:34:58,888 - Wait... - It's French. 394 00:34:59,680 --> 00:35:01,015 Oh. 395 00:35:01,557 --> 00:35:07,271 Well, I just want fried eggs, crispy bacon, hash browns, and some OJ. 396 00:35:07,355 --> 00:35:09,899 The special this morning is croque monsieur 397 00:35:09,982 --> 00:35:12,068 with capers and smoked salmon. 398 00:35:12,151 --> 00:35:14,362 That don't sound like breakfast. 399 00:35:14,445 --> 00:35:15,863 Or eggs Benedict. 400 00:35:15,947 --> 00:35:19,992 It's two poached eggs, Canadian bacon on English muffin with Hollandaise sauce. 401 00:35:20,076 --> 00:35:23,788 Okay. I don't do poached. Can you just fry 'em up? 402 00:35:23,871 --> 00:35:26,415 - We don't do substitutions. - Well, we could, but he… 403 00:35:27,959 --> 00:35:30,253 - Can I talk to him? - Can I watch? 404 00:35:30,336 --> 00:35:31,337 Mom! 405 00:35:32,338 --> 00:35:34,257 - Oh, Jess? - Yeah. 406 00:35:36,217 --> 00:35:39,011 - Good morning. How can I help you? - Morning. 407 00:35:39,095 --> 00:35:43,558 Could I please have some fried eggs, crispy bacon, and hash browns? 408 00:35:43,641 --> 00:35:47,645 Our menu doesn't include that. I can offer you an eggs Benedict. 409 00:35:48,146 --> 00:35:51,858 Um, thanks, but I don't do poached. They don't agree with me. 410 00:35:51,941 --> 00:35:55,361 Could you just flip 'em over, fry 'em medium, 411 00:35:55,444 --> 00:35:58,156 butter the muffins, and hold the sauce? 412 00:36:00,241 --> 00:36:01,325 Here it comes. 413 00:36:01,409 --> 00:36:05,246 We do have the herb omelet with andouille sausage and a croissant. 414 00:36:05,830 --> 00:36:08,332 A croissant sounds good. 415 00:36:08,416 --> 00:36:13,129 But what I really would like is some regular whole wheat toast 416 00:36:13,212 --> 00:36:15,673 with my fried eggs and bacon. 417 00:36:16,549 --> 00:36:19,427 - Ma'am… - Juanita Lewiston. 418 00:36:21,596 --> 00:36:24,515 Jess Gardiner. This is my place. 419 00:36:24,599 --> 00:36:27,310 Oh, it's really quiet. 420 00:36:28,519 --> 00:36:32,398 - I don't do substitutions, so… - I ain't askin' you to substitute. 421 00:36:32,481 --> 00:36:36,235 Just rearrange the ingredients so they come out like breakfast. 422 00:36:36,319 --> 00:36:39,197 - I'll drink to that. - Dear God, sweet music. 423 00:36:39,280 --> 00:36:42,950 Mr. Gardiner, I just rode seven hours in a big truck 424 00:36:43,034 --> 00:36:46,787 with a lady named Peaches who speaks very highly of your cookin'. 425 00:36:47,205 --> 00:36:49,707 I'm so tired. And I'm hungry. 426 00:36:49,790 --> 00:36:54,253 And I would really appreciate you fryin' me some eggs, please. 427 00:36:54,337 --> 00:36:57,548 Ma'am, this is my restaurant. I'm not a short-order cook. 428 00:36:57,632 --> 00:37:00,092 See, that might be the problem right there. 429 00:37:00,176 --> 00:37:05,139 I mean, no offense, but something is wrong up in here. 430 00:37:05,223 --> 00:37:07,183 I mean, it's the only place for miles. 431 00:37:07,266 --> 00:37:10,353 It's cute as hell. Y'all should have lines out the door. 432 00:37:11,312 --> 00:37:12,438 True that. 433 00:37:12,521 --> 00:37:17,193 I'm establishing a fine dining experience. It takes time for that. 434 00:37:17,276 --> 00:37:19,904 Well, I don't know about fine dining. 435 00:37:19,987 --> 00:37:23,616 But it's 7:00 in the morning. This here is a diner. 436 00:37:23,699 --> 00:37:25,785 - That's what I'm talkin' about. - Lady's making a point. 437 00:37:25,868 --> 00:37:28,788 Yeah, you know what, Jess? You make a really good cup of coffee. 438 00:37:28,871 --> 00:37:31,082 There ain't no ifs, ands, and buts about that. 439 00:37:31,165 --> 00:37:34,543 And the crescents that you make, those are pretty damn good too. 440 00:37:34,627 --> 00:37:36,837 But I think I speak for the little lady 441 00:37:36,921 --> 00:37:39,715 and pretty much everyone around here when I say 442 00:37:39,799 --> 00:37:43,010 we do not want French cuisine breakfast. 443 00:37:43,094 --> 00:37:44,762 Period. Don't want it. 444 00:37:44,845 --> 00:37:48,516 And if I have to spend another winter chewing on my wife's frozen waffles, 445 00:37:48,599 --> 00:37:51,852 I might as well go ahead and shoot myself in the head and put myself out of misery. 446 00:37:51,936 --> 00:37:53,312 Geez, Drew. Come on. 447 00:37:53,396 --> 00:37:56,482 - I don't want that on my conscience. - Well, then deal with it. 448 00:37:56,565 --> 00:37:58,901 So all of a sudden nobody likes my cooking? 449 00:37:58,985 --> 00:38:01,696 Tell the truth, my friend. 450 00:38:06,659 --> 00:38:10,871 Well, Juanita. Since you started all this, why don't I lend you an apron? 451 00:38:13,541 --> 00:38:14,709 Excuse me? 452 00:38:15,584 --> 00:38:18,254 Or are you here on vacation? 453 00:38:18,337 --> 00:38:19,755 Not really. 454 00:38:20,131 --> 00:38:24,385 - But I don't know how long I'm staying. - Then stay as long as you like. 455 00:38:26,137 --> 00:38:30,308 I'll pay you on a trial basis to cook breakfast for one week. 456 00:38:31,100 --> 00:38:32,893 Two weeks. Cash. 457 00:38:34,103 --> 00:38:35,354 All right. 458 00:38:35,688 --> 00:38:39,650 I'll have my niece Mignon and her mother, Mary, show you the layout. 459 00:38:40,359 --> 00:38:41,360 Fine. 460 00:38:42,486 --> 00:38:43,446 Fine. 461 00:38:58,961 --> 00:39:00,463 What can I do to help? 462 00:39:02,757 --> 00:39:05,509 You could go ask those guys how they like their eggs. 463 00:39:07,928 --> 00:39:11,182 Tell 'em after they've ate to go spread the word. 464 00:39:11,265 --> 00:39:14,393 - Black lady cookin' at the diner. - Okay. 465 00:39:14,477 --> 00:39:17,980 Bacon, butter, biscuits for everybody. 466 00:39:21,817 --> 00:39:23,569 Y'all got biscuits, don't you? 467 00:39:24,487 --> 00:39:27,239 - We've got the ingredients. - Well, then. 468 00:39:28,616 --> 00:39:29,950 - Go on. - Okay. 469 00:39:32,912 --> 00:39:33,788 Okay. 470 00:39:37,583 --> 00:39:39,460 I have stepped into some shit. 471 00:39:41,796 --> 00:39:45,216 - I gotta say, nice job in there, Juanita. - Mm-hmm. 472 00:39:48,844 --> 00:39:51,389 - Want one? - I quit. 473 00:39:52,848 --> 00:39:54,141 So did I. 474 00:39:55,101 --> 00:39:57,186 You shouldn't stay at that motel. 475 00:39:58,062 --> 00:40:00,189 The guy there likes to peep. 476 00:40:00,272 --> 00:40:02,858 I'm aware. 477 00:40:03,401 --> 00:40:06,779 Millie's boardinghouse is a lot better. 478 00:40:06,862 --> 00:40:10,282 Just let her know you're working with me. She'll give you a discount. 479 00:40:11,909 --> 00:40:15,663 This is the biggest littlest place that I have ever been. 480 00:40:17,039 --> 00:40:22,503 Well, it's a shame that you're scared of the outdoors. 481 00:40:24,171 --> 00:40:25,464 I'll be all right. 482 00:40:29,260 --> 00:40:30,344 Come on. 483 00:40:31,846 --> 00:40:33,722 I'll take you to Millie's. 484 00:40:33,806 --> 00:40:36,225 Oh, you don't have to. 485 00:40:37,101 --> 00:40:39,854 Just take it off. I'll take you. 486 00:40:42,106 --> 00:40:43,107 Thanks. 487 00:41:17,308 --> 00:41:20,978 - Thanks for the tasty breakfast. - You're welcome. 488 00:41:21,812 --> 00:41:25,691 I wish I knew how to poach an egg properly. 489 00:41:25,774 --> 00:41:27,902 Well I'd be happy to be the first to show you. 490 00:41:32,156 --> 00:41:34,366 But I'm sure you need to freshen up. 491 00:41:37,077 --> 00:41:38,496 Asshole. 492 00:41:43,751 --> 00:41:46,879 - I mix water and vinegar. - I don't care for vinegar. 493 00:41:46,962 --> 00:41:50,341 The vinegar you don't taste. It's just to keep the egg together. 494 00:41:50,758 --> 00:41:54,178 Then I slowly turn it around. 495 00:41:54,261 --> 00:41:59,767 I like to plump up the egg to make it look like… 496 00:42:00,768 --> 00:42:02,478 White girls' titties. 497 00:42:04,021 --> 00:42:05,105 Okay. 498 00:42:06,774 --> 00:42:08,651 Well, we'll cover it up. 499 00:42:09,652 --> 00:42:11,904 Then we grab the salade. 500 00:42:11,987 --> 00:42:14,365 - Salad? - Yes. 501 00:42:15,032 --> 00:42:18,619 And then we reach for the… titties. 502 00:42:18,702 --> 00:42:20,454 Correct. Yes. 503 00:42:20,538 --> 00:42:22,831 Dip them in the ice-cold water, 504 00:42:23,624 --> 00:42:26,252 so it stops the cooking process. 505 00:42:26,335 --> 00:42:27,962 And then I take it out. 506 00:42:29,129 --> 00:42:30,464 Put it there. 507 00:42:31,632 --> 00:42:33,884 Take off the excess moisture. 508 00:42:35,261 --> 00:42:37,888 You add your garnish, voilà. 509 00:42:38,889 --> 00:42:41,725 - Bon appétit. - Same to you. 510 00:42:42,434 --> 00:42:44,228 - Hey. - Oh! 511 00:42:45,854 --> 00:42:47,940 Be right back with the cash, Mountain. 512 00:42:50,025 --> 00:42:51,944 - Hey. - Hey. 513 00:42:52,987 --> 00:42:55,322 I'm the deputy sheriff around here. 514 00:42:56,031 --> 00:42:58,742 - Deputy sheriff? - Mm-hmm. They call me Mountain. 515 00:42:59,535 --> 00:43:01,537 - I'm Juanita. - Hi, Juanita. 516 00:43:03,581 --> 00:43:05,958 - Here you go. - I'm off duty. 517 00:43:06,667 --> 00:43:08,002 - See you. - See you later. 518 00:43:09,962 --> 00:43:11,255 None of my business. 519 00:43:11,338 --> 00:43:14,592 No, it's just that I've had problems with credit and… 520 00:43:15,342 --> 00:43:17,886 It's a long story. Try the eggs. 521 00:43:23,684 --> 00:43:25,853 Okay. It's good. 522 00:44:28,374 --> 00:44:30,042 Jess won't be in today. 523 00:44:30,626 --> 00:44:32,670 - Why not? - It's “E” day. 524 00:44:32,753 --> 00:44:36,215 It's the day my brother reminds everyone he's just another drunk Indian. 525 00:44:37,925 --> 00:44:41,845 - He's what you call a binge alcoholic. - He's getting a lot better. 526 00:44:41,929 --> 00:44:44,556 - How do you figure? - He talks in whole sentences now. 527 00:44:44,640 --> 00:44:46,350 - Not to me. - Well, yeah. 528 00:44:46,934 --> 00:44:48,686 Okay, what the fuck's “E” day? 529 00:44:48,769 --> 00:44:52,231 Desert Storm, on this day 23 years ago. 530 00:44:52,314 --> 00:44:53,649 He won't let it go. 531 00:44:54,483 --> 00:44:58,112 And what, everybody in town knows what “E” day is? 532 00:44:58,195 --> 00:45:00,239 - Well, it's a small town. - Pretty much. 533 00:45:01,573 --> 00:45:04,576 I thought he might've trashed the place like he did last year, but… 534 00:45:04,660 --> 00:45:07,246 Well, even he knows he can't afford to do that again. 535 00:45:11,875 --> 00:45:13,502 Where does Jess live? 536 00:45:49,329 --> 00:45:50,789 Oh, shit. 537 00:45:54,460 --> 00:45:55,461 Jess? 538 00:46:02,426 --> 00:46:03,427 Jess? 539 00:46:22,404 --> 00:46:23,322 Hey. 540 00:46:24,323 --> 00:46:25,365 Juanita. 541 00:46:26,158 --> 00:46:27,493 Jess, your hand. 542 00:46:30,579 --> 00:46:33,582 - I wasn't expecting anyone. - Where's your first aid? 543 00:46:39,213 --> 00:46:40,756 Jesus, shut up. 544 00:46:50,224 --> 00:46:54,061 I'm not gonna be covering for you every time you lose your mind 545 00:46:54,144 --> 00:46:57,773 'cause of some guy named Eddie or whatever other shit you got goin' on. 546 00:46:57,856 --> 00:46:59,399 How do you know about Eddie? 547 00:46:59,483 --> 00:47:03,237 Apparently the whole town knows. It's like it's a holiday around here. 548 00:47:03,320 --> 00:47:05,781 If I'd have known, I could've slept in. 549 00:47:05,864 --> 00:47:09,660 I didn't ask you to come see me. I can take care of myself. 550 00:47:09,743 --> 00:47:11,870 Yeah, this is you taking care of yourself? 551 00:47:12,704 --> 00:47:15,040 You don't know about anything. 552 00:47:15,123 --> 00:47:18,794 Huh? I know enough to know that you ain't right. 553 00:47:23,924 --> 00:47:26,718 Look here. I've seen bodies. 554 00:47:27,886 --> 00:47:32,599 Boys that I've known since they were in Pampers. 555 00:47:36,395 --> 00:47:38,021 Was it your fault? 556 00:47:39,982 --> 00:47:42,401 Did you tell them, “It's clear. 557 00:47:43,569 --> 00:47:47,573 You can walk through. I checked. There's no live ones”? 558 00:47:49,866 --> 00:47:51,577 Then ten feet later… 559 00:47:56,123 --> 00:47:58,584 his body parts were everywhere. 560 00:48:03,130 --> 00:48:07,050 Eddie had my back. I should've had his. 561 00:48:08,844 --> 00:48:12,055 Well, now you can't. So you gotta look after yourself. 562 00:48:13,557 --> 00:48:14,808 Yeah? 563 00:48:23,191 --> 00:48:24,359 My ride. 564 00:48:25,944 --> 00:48:27,571 I have to get back to work. 565 00:48:28,739 --> 00:48:32,034 Wait, how did you get here? 566 00:48:32,868 --> 00:48:34,202 I walked. 567 00:48:39,499 --> 00:48:42,169 I done told you already. I don't know where she is. 568 00:48:42,252 --> 00:48:45,088 And I wouldn't tell you if I did. 569 00:48:45,797 --> 00:48:47,341 - Hello? - Kay-Rita. 570 00:48:47,424 --> 00:48:49,635 I'm gone five minutes and you miss me already? 571 00:48:49,718 --> 00:48:52,179 Hey, girl. What's up? 572 00:48:52,262 --> 00:48:54,097 What's wrong? What happened? 573 00:48:54,181 --> 00:48:55,641 Nothin'. Everything's fine. 574 00:48:55,724 --> 00:48:57,476 - Bertie's fine. The baby's fine. - Is that her? 575 00:48:57,559 --> 00:48:59,561 Rashawn's still dumb as dirt. 576 00:48:59,645 --> 00:49:02,481 - What happened? - Let me talk to her. Mama. Mama. 577 00:49:02,564 --> 00:49:04,107 - Hey. - How you doin'? 578 00:49:04,691 --> 00:49:08,236 - I'm fine, Rashawn. How are you? - You know how it is. 579 00:49:08,320 --> 00:49:11,198 I've been, like, thinking, you know what I'm sayin'? 580 00:49:11,281 --> 00:49:13,158 How's that going for you? 581 00:49:13,241 --> 00:49:14,826 What you thinking about, man? 582 00:49:15,702 --> 00:49:18,497 For real. I'm lookin' to make a change, 583 00:49:18,580 --> 00:49:21,249 and like, get out of the game for real, you know? 584 00:49:21,333 --> 00:49:23,502 Oh, really? That's good. 585 00:49:23,585 --> 00:49:25,379 Yeah. No doubt. For real, right? 586 00:49:25,462 --> 00:49:26,963 But I'm gonna need, 587 00:49:27,047 --> 00:49:29,758 you know, just like, some dollars, you know, 588 00:49:29,841 --> 00:49:31,968 to help me make this transition in my life. 589 00:49:32,052 --> 00:49:36,515 The transition from jail to bail. And that transition ain't happenin'. 590 00:49:36,598 --> 00:49:40,060 - I'm tryin' to talk to Mama. - You tryin' to go in her pocketbook. 591 00:49:40,143 --> 00:49:42,145 - You believe this? - She ain't got time for that. 592 00:49:42,229 --> 00:49:43,897 - Let me talk. - Juanita. 593 00:49:43,980 --> 00:49:47,401 He gettin' out the game because he got a warrant and he's scared. 594 00:49:47,484 --> 00:49:50,362 - No I ain't. - Look, he is still my baby, Kay-Rita. 595 00:49:50,445 --> 00:49:54,366 You said yourself your baby's half a thug. Well, he got a choice now. 596 00:49:54,449 --> 00:49:57,953 He gonna be a whole thug or he gotta get out for real. 597 00:49:58,036 --> 00:50:00,288 You just gotta let this thing play out, girl. 598 00:50:01,790 --> 00:50:03,208 The police is here. 599 00:50:03,291 --> 00:50:05,961 - Let me talk to him. - Yeah, all right. 600 00:50:13,719 --> 00:50:16,513 - Mama? - Rashawn, shut up and listen to me. 601 00:50:17,305 --> 00:50:18,974 I know you scared. 602 00:50:19,057 --> 00:50:21,810 And when you get inside, you're gonna be even more scared 603 00:50:21,893 --> 00:50:24,062 and you're not gonna be thinking right. 604 00:50:24,146 --> 00:50:27,149 And when that happens, I want you to stop and think, 605 00:50:27,232 --> 00:50:28,775 “What would Randy do?” 606 00:50:28,859 --> 00:50:31,862 And you do that. You hear me? 607 00:50:32,362 --> 00:50:35,115 Your brother's gonna be fine, and you are gonna be fine. 608 00:50:35,198 --> 00:50:38,243 You just… You have to keep your mind right. 609 00:50:38,326 --> 00:50:40,078 You understanding me, Rashawn? 610 00:50:40,787 --> 00:50:43,331 - Yeah. I hear you. - Okay. 611 00:50:43,957 --> 00:50:45,500 I love you. 612 00:50:46,585 --> 00:50:49,504 Love you too. I gotta go. 613 00:51:22,996 --> 00:51:24,623 Garnish, garnish, garnish. 614 00:51:25,248 --> 00:51:28,960 Got it. Got it. Orders are backing up here. 615 00:51:55,237 --> 00:51:56,822 - Everybody ready? - Hell yeah. 616 00:51:56,905 --> 00:51:58,990 - Juanita, ready? - Wait, wait. 617 00:51:59,074 --> 00:52:00,534 What powwow? 618 00:52:01,243 --> 00:52:04,746 - I'll tell you on the way. Come on. - Hey. On the way to where? 619 00:52:05,580 --> 00:52:08,500 You know what? It's up in the middle of the mountains, ain't it? 620 00:52:08,583 --> 00:52:11,419 I know 'cause I looked it up on the Google. 621 00:52:11,503 --> 00:52:13,046 - Google. - Right. 622 00:52:13,129 --> 00:52:15,966 Maybe you could tweet it to us so we know how to get there. 623 00:52:16,049 --> 00:52:17,884 You know what? Fuck all y'all. 624 00:52:17,968 --> 00:52:21,179 It's gonna be fun. We're gonna be feeding a bunch of hungry Indians. 625 00:52:21,263 --> 00:52:24,266 And don't worry, I got your wheelie bag of bricks. 626 00:52:24,349 --> 00:52:25,392 Shut up. 627 00:52:25,475 --> 00:52:27,644 - You shut up. - You shut up. 628 00:52:29,437 --> 00:52:30,564 Go! 629 00:53:39,382 --> 00:53:40,717 Dusty. 630 00:53:41,468 --> 00:53:43,511 - How are you, buddy? - I'm good. 631 00:53:43,595 --> 00:53:46,222 Right on. Pleasure. Where should we park? 632 00:53:46,765 --> 00:53:48,934 Uh, right on up there. 633 00:53:49,017 --> 00:53:52,145 - All right. I'll see you in a bit. - See you in a little bit. 634 00:54:00,487 --> 00:54:02,072 Keep the wings coming. 635 00:54:36,606 --> 00:54:38,358 Jess! Jess! 636 00:54:38,441 --> 00:54:41,444 - Yeah? - Jess. Come here. 637 00:54:41,528 --> 00:54:43,238 - Yeah? - Give me your arm. 638 00:54:44,322 --> 00:54:46,783 Take me over there, please. I need to sit inside. 639 00:54:46,866 --> 00:54:48,994 Okay. Well, just have a seat here and… 640 00:54:49,077 --> 00:54:52,455 - No. I'm telling you, I need to go inside. - Okay. 641 00:54:52,956 --> 00:54:55,792 My heart's racing. I can't breathe. 642 00:54:56,501 --> 00:54:58,837 Jess, I can't... I can't breathe. 643 00:54:58,920 --> 00:55:01,297 - Just listen to the drums. - Yeah. Yeah. 644 00:55:01,381 --> 00:55:03,341 - Feel your heart beat. - Yes. 645 00:55:22,610 --> 00:55:23,987 - Better? - Mm-hmm. 646 00:56:03,985 --> 00:56:08,031 We're gonna say a short prayer over you and bless you and cleanse you up. 647 00:56:08,698 --> 00:56:12,660 And then we'll sing a song for your spirit to heal you. 648 00:56:20,335 --> 00:56:22,128 We ask the Creator to help us… 649 00:56:23,713 --> 00:56:25,673 …To bless us and watch over you. 650 00:56:28,218 --> 00:56:31,137 We ask all the spirits of the earth to come and help you. 651 00:56:36,851 --> 00:56:39,312 We ask the old people, our holy people, 652 00:56:39,395 --> 00:56:41,815 the ones that passed on, to come and help you. 653 00:56:53,368 --> 00:56:57,831 So all your energy that will go inside the smoke 654 00:56:57,914 --> 00:56:59,874 will go into the Creator's world, 655 00:57:00,542 --> 00:57:03,294 so that you think of all the things that will help you, 656 00:57:03,920 --> 00:57:06,214 all your relatives that come and help you. 657 00:57:07,090 --> 00:57:08,800 As we sing this song for them, 658 00:57:08,883 --> 00:57:11,845 we call on their spirits to come in and give you a hand. 659 00:57:11,928 --> 00:57:15,974 We cleanse your body so you can travel in a good way. 660 00:57:16,057 --> 00:57:17,725 Your life will be good again. 661 00:57:18,685 --> 00:57:20,812 It's up to you to keep it that way. 662 00:57:22,272 --> 00:57:23,523 Thank you. 663 00:59:54,090 --> 00:59:55,383 - Mornin'. - Mornin'. 664 01:00:01,639 --> 01:00:03,308 - Seen Juanita? - No. 665 01:00:03,391 --> 01:00:05,685 Wishing she was sleeping with you in your bed there? 666 01:00:07,186 --> 01:00:08,980 Thought she was bunking with you last night. 667 01:00:09,063 --> 01:00:13,151 Well, she was. But she's not there now. And I didn't know whether you and her had… 668 01:00:14,902 --> 01:00:16,696 It's not such a crazy idea, is it? 669 01:00:20,742 --> 01:00:22,118 She went that way. 670 01:00:24,078 --> 01:00:26,914 All right. Thanks for the coffee. 671 01:00:46,851 --> 01:00:48,770 So what's wrong? 672 01:00:48,853 --> 01:00:52,357 I wish I hadn't gone this far from my kids. 673 01:00:52,440 --> 01:00:54,442 I miss 'em so much. 674 01:00:55,485 --> 01:00:58,946 But I wasn't doing any of 'em any good. 675 01:00:59,656 --> 01:01:02,075 You gotta do what's right for you. 676 01:01:03,117 --> 01:01:05,244 Do you know what you've done for me? 677 01:01:06,079 --> 01:01:08,706 Look, you've helped turn my business around. 678 01:01:10,249 --> 01:01:13,294 And you patched me up the other day. 679 01:01:16,631 --> 01:01:19,801 I... I appreciate you, Juanita. 680 01:01:27,350 --> 01:01:29,686 Come on. I'll take you back. 681 01:01:29,769 --> 01:01:31,896 Don't want people to think you're crazy. 682 01:01:51,958 --> 01:01:55,336 What are you all smiling for? The food that good? 683 01:01:58,840 --> 01:02:00,425 - I'm hungry. - You hungry? 684 01:02:14,772 --> 01:02:17,316 - I love that hair color. - Thank you. 685 01:02:42,049 --> 01:02:44,969 - Oh, man. - What's up with you? 686 01:02:46,220 --> 01:02:49,891 It's my shoulder. It's just out of place. 687 01:02:50,641 --> 01:02:52,894 It needs something to rest on. 688 01:02:56,189 --> 01:02:57,398 All right. 689 01:02:58,191 --> 01:03:00,777 You better not get us in a wreck. 690 01:03:00,860 --> 01:03:04,447 - I'm the one out of my belt. - We can share my seat belt. 691 01:03:05,072 --> 01:03:07,116 - Shut up. - No, you shut up. 692 01:03:07,617 --> 01:03:10,119 Ooh! 693 01:03:10,203 --> 01:03:11,954 Hey. 694 01:03:14,290 --> 01:03:15,958 - Carl! - Oh. 695 01:04:01,838 --> 01:04:02,964 All right. 696 01:04:04,423 --> 01:04:05,508 Oh, my. 697 01:04:20,815 --> 01:04:22,483 Oh, my God. 698 01:04:34,495 --> 01:04:35,454 Jess. 699 01:04:36,455 --> 01:04:38,499 Jess. 700 01:04:38,583 --> 01:04:39,876 Jess. Hey. 701 01:04:39,959 --> 01:04:42,211 Jess, hey! Shh! 702 01:04:42,295 --> 01:04:44,547 Breathe, breathe, breathe. 703 01:04:44,630 --> 01:04:46,716 Okay? Hey. 704 01:04:46,799 --> 01:04:48,801 Shh. 705 01:04:48,885 --> 01:04:51,304 - You all right? - Oh, Juanita… 706 01:04:51,387 --> 01:04:52,638 Yeah? 707 01:04:52,722 --> 01:04:56,601 Oh, goddamn. 708 01:04:59,729 --> 01:05:01,522 This terrible dream… 709 01:05:01,606 --> 01:05:03,858 Yeah, yeah, I got that. 710 01:05:06,193 --> 01:05:08,821 God, I could use a drink. 711 01:05:08,905 --> 01:05:10,823 Okay. All right. 712 01:05:11,407 --> 01:05:14,577 You go ahead and get one, 713 01:05:14,660 --> 01:05:16,787 and I will be on my way. 714 01:05:17,580 --> 01:05:19,498 What? No. I... 715 01:05:19,582 --> 01:05:23,711 I don't want one. It just helps to say it. 716 01:05:23,794 --> 01:05:25,880 Well, that's bullshit. 717 01:05:25,963 --> 01:05:28,674 See, that's puttin' it on me, 718 01:05:28,758 --> 01:05:31,886 so when you drink, then it's my fault. 719 01:05:32,803 --> 01:05:34,889 I know the territory. 720 01:05:34,972 --> 01:05:36,974 I ain't sticking around for it, Jess. 721 01:05:38,351 --> 01:05:39,810 I... Hey. 722 01:05:42,480 --> 01:05:44,231 I wouldn't do that to you. 723 01:05:45,399 --> 01:05:46,943 You don't know that. 724 01:05:49,862 --> 01:05:52,406 That's true. I'm sorry. 725 01:05:53,616 --> 01:05:56,577 Look, I do want a drink. But I'm not gonna. 726 01:05:58,245 --> 01:05:59,997 I want you to trust me. 727 01:06:03,084 --> 01:06:04,794 I don't know if I can. 728 01:06:08,756 --> 01:06:10,091 Well, that's fair. 729 01:06:12,093 --> 01:06:13,970 Can I make you some breakfast? 730 01:06:17,473 --> 01:06:20,226 You know they put us together as a joke. 731 01:06:21,227 --> 01:06:23,854 The Blackfoot Montana Indian… 732 01:06:24,855 --> 01:06:27,024 and the black kid from Newark. 733 01:06:31,112 --> 01:06:32,738 - Thank you. - Welcome. 734 01:06:33,990 --> 01:06:35,533 Before we went to the Gulf, 735 01:06:35,616 --> 01:06:39,203 we already had plans to work together after the army. 736 01:06:39,286 --> 01:06:41,163 I was gonna show him how to cook. 737 01:06:47,044 --> 01:06:49,255 I think that's why I like black people. 738 01:06:52,341 --> 01:06:55,553 I told Randy not to get in the car with those knuckleheads. 739 01:06:56,595 --> 01:06:58,097 I been telling him that 740 01:06:58,180 --> 01:07:01,851 since before he was old enough to cross the street by himself. 741 01:07:02,935 --> 01:07:05,146 And he'd always say, “Yes, ma'am. I won't.” 742 01:07:05,646 --> 01:07:08,649 But he did. He made a mistake. 743 01:07:10,276 --> 01:07:11,569 So did Eddie. 744 01:07:12,695 --> 01:07:14,488 It's not our fault, Jess. 745 01:07:16,407 --> 01:07:19,118 Voilà, breakfast américain. 746 01:07:20,870 --> 01:07:23,539 - Bon appétit. - Thank you. 747 01:07:29,462 --> 01:07:30,755 I like you. 748 01:07:34,258 --> 01:07:35,718 I like you too. 749 01:07:36,552 --> 01:07:39,013 - But… - But what? 750 01:07:42,266 --> 01:07:45,478 - We ought to take this slow. - I don't know, Juanita. 751 01:07:46,312 --> 01:07:48,647 You know me. I enjoy the fast lane. I'm... 752 01:07:48,731 --> 01:07:53,152 Jess, I ain't playin'. I mean, I wanna keep moving. 753 01:07:55,738 --> 01:07:57,198 Then keep moving. 754 01:07:58,282 --> 01:08:00,242 I'll be here when you come back. 755 01:08:00,326 --> 01:08:02,787 - Bullshit. - What? 756 01:08:03,996 --> 01:08:06,916 - Do you mean that? - Yeah, I think so. 757 01:08:06,999 --> 01:08:09,877 - You think so? - Well, yeah, I mean it. 758 01:08:11,003 --> 01:08:15,132 - You don't believe me. - Why the fuck should I believe you? 759 01:08:15,216 --> 01:08:18,844 I mean, this is all nice, 760 01:08:19,345 --> 01:08:23,015 but drunk motherfucker in the kitchen, he ain't so nice. 761 01:08:23,099 --> 01:08:25,725 And what about you, always stumbling everywhere? 762 01:08:26,685 --> 01:08:29,354 The black woman who always has her guard up. 763 01:08:31,649 --> 01:08:35,486 No one's perfect. But no one wants to be alone. 764 01:08:36,654 --> 01:08:37,947 I don't mind it. 765 01:08:38,656 --> 01:08:44,036 I took this trip to be on my own, and this certainly is not my last stop. 766 01:08:45,496 --> 01:08:48,290 I'm going to California to see the ocean. 767 01:08:48,999 --> 01:08:50,709 And I want you to see it. 768 01:08:52,752 --> 01:08:56,090 But when you come back, you better take that bug out of your ass. 769 01:08:57,675 --> 01:09:01,095 Maybe I will, and maybe I won't. 770 01:09:03,180 --> 01:09:04,723 Man, I miss you already. 771 01:09:08,018 --> 01:09:10,688 - Hey, welcome back. - Hey. 772 01:09:10,770 --> 01:09:13,023 - Juanita, you look great. - Doesn't she? 773 01:09:13,107 --> 01:09:15,693 - What'd you do, get a makeover? - Wow. 774 01:09:15,776 --> 01:09:16,819 No. 775 01:09:18,194 --> 01:09:20,823 I think our secret is out. 776 01:09:20,906 --> 01:09:22,158 Oh, God. 777 01:09:36,421 --> 01:09:39,466 I'm working. I'm working. Stop. 778 01:09:43,095 --> 01:09:44,430 No, no, come on. 779 01:09:48,475 --> 01:09:50,477 - No. - Yeah. 780 01:09:50,560 --> 01:09:52,897 I'm not ready for all this. 781 01:09:52,979 --> 01:09:54,356 Ready for what? 782 01:09:57,067 --> 01:09:58,152 This. 783 01:10:32,311 --> 01:10:33,729 Mama? 784 01:10:34,730 --> 01:10:37,733 Randy! What-What are you doing here? 785 01:10:38,901 --> 01:10:42,821 - Did you escape? - No, I'm out on parole. 786 01:10:42,905 --> 01:10:46,784 You know, they have so many brothers locked up, somethin' had to give. 787 01:10:46,867 --> 01:10:49,954 And I've been doing good, staying busy like we talked about. 788 01:10:50,037 --> 01:10:52,748 Oh! 789 01:10:52,831 --> 01:10:54,208 Oh... 790 01:10:54,291 --> 01:10:57,503 - How did you get here? - On the bus, same as you. 791 01:10:57,586 --> 01:10:59,922 Mountain just dropped me off from town, so… 792 01:11:00,005 --> 01:11:01,632 Morning, Miss Juanita. 793 01:11:06,095 --> 01:11:07,930 Oh, my God. 794 01:11:08,013 --> 01:11:11,392 - Why didn't you tell me you were coming? - Surprise. 795 01:11:11,475 --> 01:11:14,770 - I'll be damned. Oh, my God. - Ma, Ma, Ma. 796 01:11:14,853 --> 01:11:17,022 - What? - I'm hungry. 797 01:11:17,940 --> 01:11:21,902 Oh, hell. Yeah, let's go. Oh! Oh! 798 01:11:22,528 --> 01:11:25,322 - Hey, everybody. This is… - You gotta be Randy. 799 01:11:25,406 --> 01:11:27,825 - Hey, how you doing, Mr. Gardiner? - Call me Jess. 800 01:11:28,450 --> 01:11:30,536 - How you doing, Jess? - Too late for breakfast. 801 01:11:30,619 --> 01:11:34,790 - I can offer you coffee. - Shut up. I got you covered. I got you. 802 01:11:34,873 --> 01:11:37,459 Hey. Here. I got… 803 01:11:39,378 --> 01:11:42,256 I'll keep five. I'll have the rest to you when I'm able, all right? 804 01:11:42,339 --> 01:11:45,050 - That's all right. Long trip? - Long, yeah. 805 01:11:45,134 --> 01:11:46,885 All right. This is, uh... 806 01:11:46,969 --> 01:11:49,555 - Drew. How was the bus ride? - Long. 807 01:11:49,638 --> 01:11:52,349 You had no right to keep it a secret from me, Jess. 808 01:11:52,433 --> 01:11:55,436 - It wasn't my decision. - Oh, bullshit. 809 01:11:56,145 --> 01:11:58,022 He didn't want you to know. 810 01:11:58,105 --> 01:11:59,231 Why not? 811 01:12:00,274 --> 01:12:03,819 'Cause he knew you'd get anxious waiting for him all weekend. 812 01:12:05,029 --> 01:12:08,324 No. He knew you was buyin' him a ticket. 813 01:12:08,407 --> 01:12:11,952 I loaned him that money. He said he'd buy the ticket himself. 814 01:12:12,036 --> 01:12:15,748 And you wanted me to come out and cook for y'all all weekend. 815 01:12:15,831 --> 01:12:18,000 - What? Jesus. - Yeah, yeah. 816 01:12:18,083 --> 01:12:21,545 You want to be the man, keepin' my black ass in your kitchen. 817 01:12:21,628 --> 01:12:23,797 What? Now you're making things up. 818 01:12:23,881 --> 01:12:26,133 Dragging me out in the middle of nowhere. 819 01:12:26,216 --> 01:12:27,593 - Drag you? - Mmm. 820 01:12:27,676 --> 01:12:31,388 Juanita, there is no possible way that I could ever make you do anything. 821 01:12:31,472 --> 01:12:35,059 Hey! I wish you'd go ahead and just yell at each other 822 01:12:35,142 --> 01:12:36,477 so I can go back to sleep. 823 01:12:36,560 --> 01:12:38,729 It's noisier than prison. Shit. 824 01:12:39,229 --> 01:12:41,315 All this whispering is what woke me up. 825 01:12:44,193 --> 01:12:47,363 Oh, and, Ma, I told him not to tell you I was coming. 826 01:12:49,907 --> 01:12:51,658 - Good night. - Night. 827 01:13:00,334 --> 01:13:02,461 Now can we go to bed? 828 01:13:15,349 --> 01:13:16,892 - Let's try this again. - Okay. 829 01:13:16,975 --> 01:13:19,812 The vinegar in the water is to keep the egg together. 830 01:13:19,895 --> 01:13:23,273 - Twirl it around like the whirlpool. - Okay. 831 01:13:23,357 --> 01:13:26,777 - All right. Just like that. That's good. - Okay. 832 01:13:26,860 --> 01:13:29,988 Crack it, keep it close 'cause it's gonna suck it in the middle. 833 01:13:30,072 --> 01:13:31,573 - There you go. - Okay. 834 01:13:31,657 --> 01:13:34,785 Voilà. So keep at it, and, uh… 835 01:13:35,911 --> 01:13:38,163 be better than your last five eggs. 836 01:13:39,081 --> 01:13:41,166 - Say hi to your big mama, Tee. - Hey! 837 01:13:41,250 --> 01:13:44,461 - Go on, now. Say hi. Well, at least wave. - Tee! 838 01:13:44,545 --> 01:13:48,298 I told Bertie I wasn't gonna hire her if she was gonna be late or lazy. 839 01:13:48,382 --> 01:13:50,008 Tell your mama what you said, Bertie. 840 01:13:50,092 --> 01:13:53,595 I told her, I said, “I don't need no job from you, Kay-Rita, 841 01:13:54,012 --> 01:13:58,100 - 'cause I got me a job at the Kroger.” - Ooh-hoo! Go on, girl! 842 01:13:58,183 --> 01:14:00,894 And she wasn't lyin', either. Got her a job! 843 01:14:00,978 --> 01:14:03,939 And last week they made me assistant manager. 844 01:14:04,022 --> 01:14:07,526 Damn. A manager? Oh, girl. 845 01:14:07,609 --> 01:14:11,905 - Teisha, quit. Lord, this baby is strong. - Bye, Teisha. Bye, baby. 846 01:14:16,869 --> 01:14:19,079 She doin' real good, Juanita. 847 01:14:19,163 --> 01:14:21,665 Maybe I oughta leave home more often. 848 01:14:21,748 --> 01:14:24,543 I guess so. When you coming back? 849 01:14:25,961 --> 01:14:27,921 Not for a while. 850 01:14:28,005 --> 01:14:32,593 Oh. You like living in… What is it? Paper Cup? Paper Towel? What is it? 851 01:14:32,676 --> 01:14:36,680 - Paper Moon, fool. - Paper Moon. Right. 852 01:14:36,763 --> 01:14:41,268 - Girl, I can't even find it on the Google. - That's 'cause it's just little. 853 01:14:41,351 --> 01:14:44,271 - See, I couldn't do that. - Why not? 854 01:14:44,354 --> 01:14:46,190 It's bigger than your neighborhood. 855 01:14:46,273 --> 01:14:50,569 Oh, so now it's my neighborhood? Shit. You was livin' here six weeks ago. 856 01:14:51,195 --> 01:14:54,531 And you just gonna what, live in Paper Plate the rest of your life? 857 01:14:56,241 --> 01:14:58,327 Look here, when Randy showed up, 858 01:14:58,410 --> 01:15:00,996 the black population of Paper Moon doubled. 859 01:15:01,079 --> 01:15:04,750 If y'all come, all the white folks just might up and move out. 860 01:15:04,833 --> 01:15:08,587 Then it'd just be us and the Indians. We'd have the whole place to ourselves. 861 01:15:08,670 --> 01:15:11,882 Speaking of Indians, tell me about Cochise. 862 01:15:14,301 --> 01:15:16,512 Jess Gardiner. 863 01:15:18,013 --> 01:15:22,017 He's nice and good and all that shit. 864 01:15:23,018 --> 01:15:26,188 But… I don't wanna talk about him. 865 01:15:26,271 --> 01:15:27,731 Why not? 866 01:15:27,814 --> 01:15:29,775 Because my trip ain't over. 867 01:15:29,858 --> 01:15:34,446 And if I come back here after I go to California… 868 01:15:35,489 --> 01:15:37,699 then we can talk about Jess Gardiner. 869 01:15:37,783 --> 01:15:39,993 Oh. All right. 870 01:15:40,077 --> 01:15:43,956 Now. No stalling. Where Rashawn at? 871 01:15:46,500 --> 01:15:48,210 Well, he out of jail. 872 01:15:48,293 --> 01:15:51,588 He on probation 'cause he's a first-time offender. 873 01:15:51,672 --> 01:15:55,634 But he's gotta do 100 hours of community service 874 01:15:55,717 --> 01:15:57,803 or else he going back to jail. 875 01:15:59,096 --> 01:16:02,057 I don't know if he gonna stay off them corners though. 876 01:16:02,140 --> 01:16:04,142 I mean, I just don't know. 877 01:16:05,018 --> 01:16:06,728 Hey, I believe he will. 878 01:16:07,521 --> 01:16:10,065 Hey. Rita, I gotta go. 879 01:16:10,148 --> 01:16:13,527 - How I look? - Oh, you look good, girl! 880 01:16:13,610 --> 01:16:16,863 - Ooh! - Did you get a makeover or somethin'? 881 01:16:16,947 --> 01:16:18,574 Ha, ha! 882 01:16:18,657 --> 01:16:19,783 Or somethin'. 883 01:16:21,952 --> 01:16:25,205 - Bye-bye, my sister. - Come on, y'all. Come on. Say, “Bye.” 884 01:16:25,747 --> 01:16:28,333 - Thank you. - Bye. Say, “Bye.” 885 01:16:28,417 --> 01:16:29,668 Bye. 886 01:16:30,919 --> 01:16:33,839 Okay, who had the trout amandine? 887 01:16:39,845 --> 01:16:42,055 Millsy says he caught this up in Alaska. 888 01:16:42,139 --> 01:16:43,473 Huh. 889 01:16:44,891 --> 01:16:46,476 Oh, bullshit. 890 01:16:48,562 --> 01:16:50,355 - Hey, Peaches. - Hey, sug'. 891 01:16:50,439 --> 01:16:52,691 - Hey, fellas. How's it hangin'? - Good. 892 01:16:52,774 --> 01:16:55,485 - Lower and lower. - “Springtime fresh.” 893 01:16:55,569 --> 01:16:57,738 - Comfy. - Hey, girl. 894 01:16:57,821 --> 01:17:00,282 - Mary, what's the specials today? - Trout amandine, 895 01:17:00,365 --> 01:17:04,536 medallions with beef on pommes frites, and Mediterranean smothered chicken. 896 01:17:04,620 --> 01:17:07,039 All right. I'll have all of them and a Diet Coke. 897 01:17:08,373 --> 01:17:09,499 Gimme the chicken. 898 01:17:09,583 --> 01:17:11,918 - Glad to see nothing's changed. - Pickup! 899 01:17:12,002 --> 01:17:14,338 Hey, Jess. You're looking nice. 900 01:17:14,421 --> 01:17:16,798 Two more and a poached egg salad. 901 01:17:16,882 --> 01:17:18,759 Salade des œufs. Say it. 902 01:17:18,842 --> 01:17:21,053 Salade des “oof.” 903 01:17:21,136 --> 01:17:22,596 I say it for the customers. 904 01:17:22,679 --> 01:17:25,182 Say it to me. I love when you talk dirty. 905 01:17:25,265 --> 01:17:26,933 Oh, Lord. 906 01:17:27,017 --> 01:17:29,853 Ordering Mediterranean smothered chicken for Peaches. 907 01:17:29,936 --> 01:17:33,023 Chicken. Got it. Poulet étouffé. 908 01:17:34,608 --> 01:17:37,277 - Who's the new cook? - Randy, come meet Peaches. 909 01:17:37,361 --> 01:17:39,112 This is Juanita's oldest son. 910 01:17:40,030 --> 01:17:42,991 Well, hello, Juanita's oldest son. 911 01:17:44,326 --> 01:17:46,536 Speaking of dates, how's my new girlfriend? 912 01:17:47,120 --> 01:17:48,705 Your girlfriend? 913 01:17:48,789 --> 01:17:50,624 I have to go get her. 914 01:17:50,707 --> 01:17:54,002 Peaches, make yourself useful. Don't forget the eggs. 915 01:17:54,086 --> 01:17:55,337 Eggs! Sh... 916 01:18:01,718 --> 01:18:04,179 Come on, woman. I got no time. 917 01:18:04,262 --> 01:18:07,057 You also ain't got no manners. 918 01:18:07,140 --> 01:18:08,392 Just get in. 919 01:18:10,310 --> 01:18:13,605 I don't know why, but I'm gonna miss you. 920 01:18:13,689 --> 01:18:14,940 Then don't go. 921 01:18:15,774 --> 01:18:18,485 You know, I've been to California. 922 01:18:18,568 --> 01:18:20,529 All the people there are shallow. 923 01:18:21,905 --> 01:18:24,241 Oh, yeah. I forgot. 924 01:18:24,324 --> 01:18:27,327 - You all deep and shit. - Hell yeah. 925 01:18:55,689 --> 01:18:57,023 Eyes closed. 926 01:19:01,945 --> 01:19:04,823 - Keep 'em closed. - They're closed. 927 01:19:10,370 --> 01:19:12,456 All right. There you go. 928 01:19:12,539 --> 01:19:14,666 Oh... 929 01:19:15,333 --> 01:19:17,586 - I got you. - Oh, God. 930 01:19:19,129 --> 01:19:22,007 - There we go. - I'm getting dizzy. 931 01:19:22,090 --> 01:19:24,092 We got it. Watch out! 932 01:19:24,176 --> 01:19:26,011 That's not funny. 933 01:19:27,596 --> 01:19:31,016 - Close your eyes. - I'm getting dizzy. 934 01:19:32,559 --> 01:19:36,521 All right. Here we are. 935 01:19:36,605 --> 01:19:37,647 Hold it. 936 01:19:39,983 --> 01:19:43,528 Open your eyes. Now, I will be here. 937 01:19:43,612 --> 01:19:47,908 And this place will be here whenever you wanna come back. 938 01:19:52,662 --> 01:19:55,749 Voilà. “Chez J and J.” 939 01:20:02,088 --> 01:20:05,175 That's nice. It's nice. 940 01:20:05,675 --> 01:20:07,427 And they will too. 941 01:20:09,221 --> 01:20:11,848 Surprise! 942 01:20:17,813 --> 01:20:18,939 Yeah! 943 01:20:27,447 --> 01:20:29,908 - Get a room! - Close your eyes. 944 01:20:32,702 --> 01:20:35,497 California, here we come. 945 01:20:36,581 --> 01:20:37,666 Come on, girl. 946 01:20:37,749 --> 01:20:41,795 Peaches, you got some precious cargo there now. You take care of her. 947 01:20:43,797 --> 01:20:45,048 Have a safe trip. 948 01:21:36,266 --> 01:21:38,518 I knew it. 949 01:21:38,602 --> 01:21:43,273 I knew that if I waited long enough, you'd come back to me, Juanita. 950 01:21:43,356 --> 01:21:46,026 - Hey, Blair Underwood. - Hey! 951 01:21:47,569 --> 01:21:50,906 - Ain't it a little early for that? - Nah, it's the weekend. 952 01:21:50,989 --> 01:21:52,490 It's Tuesday morning. 953 01:21:53,366 --> 01:21:57,787 Right. Well, it's Tuesday brunch. It's a Hollywood thing. 954 01:21:57,871 --> 01:21:59,789 - You want some? - No. 955 01:21:59,873 --> 01:22:01,374 - Here. - No, you go ahead. 956 01:22:02,125 --> 01:22:03,168 All right. 957 01:22:05,253 --> 01:22:06,671 So look here, Juanita. 958 01:22:07,213 --> 01:22:12,218 Uh, so this whole you-and-me thing ain't gonna work out no more, huh? 959 01:22:12,302 --> 01:22:14,429 Nope. Not a chance. 960 01:22:14,512 --> 01:22:16,306 All right. I'm good with that. 961 01:22:16,389 --> 01:22:19,935 Say, Juanita, you remember that cooking show I told you about? 962 01:22:20,018 --> 01:22:23,313 Mm-hmm. I remember. “Cooking with Blair Underwood.” 963 01:22:23,396 --> 01:22:24,981 Right? Right? 964 01:22:25,690 --> 01:22:30,278 So, we've run into a little bit of what I call a cash flow problem. 965 01:22:30,362 --> 01:22:32,405 I got to go, Blair Underwood. 966 01:22:34,324 --> 01:22:36,034 Oh, okay. Sure. 967 01:22:37,577 --> 01:22:38,620 Juanita? 968 01:22:40,997 --> 01:22:42,457 You look really nice. 969 01:22:44,125 --> 01:22:47,087 - Did you get a makeover or something? - Ha! 970 01:22:48,588 --> 01:22:50,131 Somethin' like that. 73962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.