All language subtitles for Insecurity s02e09 The Spy, the Friend and Her Lover.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,582 --> 00:00:07,862 Customs just stopped a guy from Rio, with fake ID. 2 00:00:07,929 --> 00:00:09,721 He wants a deal, says he'll tell us 3 00:00:09,767 --> 00:00:12,078 anything we want about Brazil's defence codes. 4 00:00:12,177 --> 00:00:14,852 - He's a credible source? - Brazilian ex-military. 5 00:00:14,986 --> 00:00:17,594 It checks out, but RCMP wants him, Customs too. 6 00:00:17,662 --> 00:00:19,702 We should get down there. 7 00:00:20,639 --> 00:00:23,213 - Where are you two going? - To get a Brazilian. 8 00:00:23,347 --> 00:00:24,076 Pardon me? 9 00:00:24,111 --> 00:00:26,587 Yeah, it's a bit of a fiasco down there. 10 00:00:26,655 --> 00:00:28,604 - Hey, guys, what's up? - We gotta get a Brazilian. 11 00:00:28,661 --> 00:00:32,299 Mm, that's funny. I just went yesterday. 12 00:00:32,403 --> 00:00:36,411 - Did that sound like... - Yeah. It's just sinking in now. 13 00:00:36,545 --> 00:00:38,700 [ ] 14 00:00:38,745 --> 00:00:41,700 InSecurity SO2EO9 The Spy, the Friend and Her Lover 15 00:00:41,745 --> 00:00:43,700 Sync and corrected by Kiasuseven www. addic7ed. com 16 00:00:46,767 --> 00:00:52,175 [ ] 17 00:00:52,242 --> 00:00:54,297 So, according to N'udu's informant, 18 00:00:54,382 --> 00:00:55,966 we've got yellow cake stolen 19 00:00:56,085 --> 00:00:58,823 from a uranium processing plant in Pembrooke. 20 00:00:58,890 --> 00:01:00,344 I want this cake back in the oven ASAP. 21 00:01:00,828 --> 00:01:03,995 I don't like messin' around with U308, my least favourite U. 22 00:01:04,030 --> 00:01:06,637 Contact your informant. See if there's anything else he might know. 23 00:01:06,737 --> 00:01:08,106 Done. 24 00:01:08,207 --> 00:01:10,776 Where's a good place to take my roommate from university? 25 00:01:10,911 --> 00:01:13,481 I thought you lived with a drug dealer in university. 26 00:01:13,583 --> 00:01:16,686 This is my other roommate, Tara. I told you that in confidence. 27 00:01:16,754 --> 00:01:19,660 - Is she the cute redhead you went camping with? - Nope. 28 00:01:19,793 --> 00:01:21,697 The hot blonde from Lilith Fair 1999? 29 00:01:21,765 --> 00:01:23,767 Tara just moved here from Vancouver. 30 00:01:23,904 --> 00:01:25,805 And she's not on my Facebook page. 31 00:01:25,873 --> 00:01:27,307 Okay, that's why. 32 00:01:27,376 --> 00:01:29,444 The carriage ride along Sussex is a delight. 33 00:01:29,512 --> 00:01:30,418 We're not dating. 34 00:01:30,549 --> 00:01:33,351 I know the password to a bare-knuckled boxing place. 35 00:01:33,452 --> 00:01:34,513 We're not guys. 36 00:01:34,522 --> 00:01:36,451 I'm out of ideas. 37 00:01:36,858 --> 00:01:40,795 By the way, if you opt for the carriage ride, ask for Jordi. 38 00:01:40,931 --> 00:01:44,202 If you buy him a twenty-sixer, he'll let you take the reins. 39 00:01:44,336 --> 00:01:46,434 I think we all need to get out more. 40 00:01:46,473 --> 00:01:50,111 Ah, you haven't seen Jordi pee from a moving carriage. 41 00:01:52,749 --> 00:01:54,184 [groans] 42 00:01:54,285 --> 00:01:57,388 How is a person supposed to concentrate with all that going on? 43 00:01:57,455 --> 00:01:59,492 I'm sorry, I'll breathe through my mouth. 44 00:01:59,593 --> 00:02:03,321 - No, not you. Them. - Oh. 45 00:02:03,356 --> 00:02:06,469 - Just get married, already. - Right. 46 00:02:06,604 --> 00:02:09,540 - These PDAs are killing me. - I know, it's all like, 47 00:02:09,675 --> 00:02:12,412 "Look at us. We're in loooove," and whatnot. 48 00:02:12,479 --> 00:02:14,916 You know, I don't get weddings. 49 00:02:15,050 --> 00:02:17,253 Crying, laughing. 50 00:02:17,320 --> 00:02:19,255 Too much emotion and bad finger food. 51 00:02:19,322 --> 00:02:21,224 And spy weddings are even worse. 52 00:02:21,357 --> 00:02:23,838 The redacted invitations kinda kill the charm. 53 00:02:23,873 --> 00:02:25,069 Plus when they use code names, 54 00:02:25,164 --> 00:02:26,470 finding your table is a nightmare. 55 00:02:26,534 --> 00:02:28,969 So glad I got out of it. 56 00:02:29,071 --> 00:02:31,005 - You're not going? - You are? 57 00:02:31,106 --> 00:02:33,943 Yeah, I thought it'd be a laugh, especially with you there. 58 00:02:34,012 --> 00:02:36,114 - We could joke around. - Barf. 59 00:02:36,181 --> 00:02:40,219 - I know, that sounded sappy. - No. Them. 60 00:02:40,956 --> 00:02:42,923 Gross. 61 00:02:47,197 --> 00:02:48,730 Let me write that down. 62 00:02:48,832 --> 00:02:50,767 The National Museum of? 63 00:02:50,902 --> 00:02:53,671 Desks. It's better than the name implies. 64 00:02:53,805 --> 00:02:56,107 Hey. Sorry I'm late. I see you've met N'udu. 65 00:02:56,176 --> 00:02:59,279 I was just filling your friend in on some of Ottawa's hotspots. 66 00:02:59,413 --> 00:03:01,415 Oh. Just don't do the amphibious bus tour. 67 00:03:01,516 --> 00:03:04,128 My seat was wet and it did not smell like canal water. 68 00:03:04,255 --> 00:03:06,755 - Well, thanks again for the tip. - No problem. 69 00:03:06,856 --> 00:03:08,863 Also, if you do the tour of Parliament Hill, 70 00:03:08,927 --> 00:03:12,898 try to blend in with a school group. You get a box lunch. 71 00:03:13,399 --> 00:03:14,800 You ready? 72 00:03:14,934 --> 00:03:17,738 Here comes my second apology. I have to cancel on dinner. 73 00:03:17,872 --> 00:03:20,976 Okay. Can we at least talk in your office for a bit? 74 00:03:21,076 --> 00:03:22,477 - I would love that. - Great. 75 00:03:22,578 --> 00:03:24,547 But it takes 24 hours to get clearance. 76 00:03:24,683 --> 00:03:26,651 You could sneak me in. Like old times? 77 00:03:26,718 --> 00:03:29,191 That was at the movie theatre. This is NISA. 78 00:03:29,226 --> 00:03:31,911 It's always amazed me how there were no jobs in between the two. 79 00:03:32,093 --> 00:03:33,338 I should only be a few more hours. 80 00:03:33,462 --> 00:03:35,040 Grab some wine, order some Chinese, 81 00:03:35,075 --> 00:03:37,315 and we'll prank call old boyfriends like the old days. 82 00:03:37,350 --> 00:03:40,414 - Except there's caller ID now. - Not when you work for NISA! 83 00:03:41,169 --> 00:03:43,204 I probably shouldn't yell that. 84 00:03:44,873 --> 00:03:48,342 So, big day comin' up for Brad and Amanda. 85 00:03:48,410 --> 00:03:51,880 Yeah. I'm not going. Faked a surgery to get out of it. 86 00:03:51,948 --> 00:03:53,415 Too bad. 87 00:03:53,518 --> 00:03:55,665 It's going to be fun, JoJo. 88 00:03:56,392 --> 00:03:59,686 You know, it was at a wedding that I fell in love with Helene. 89 00:03:59,787 --> 00:04:02,722 Oh, it was awkward because it was her wedding. 90 00:04:02,823 --> 00:04:05,464 She was marrying someone else? 91 00:04:05,499 --> 00:04:06,801 We'd been friends for many years, 92 00:04:06,895 --> 00:04:10,797 but it was only at that moment that it struck me, 93 00:04:10,932 --> 00:04:14,399 "I love this woman. She's crazy. She makes me laugh. " 94 00:04:14,434 --> 00:04:15,937 So what happened? 95 00:04:16,104 --> 00:04:18,679 Like a gentleman, I waited for the priest 96 00:04:18,707 --> 00:04:22,338 to ask if anybody objected to these two getting married. 97 00:04:22,410 --> 00:04:25,704 Then I threw a bottle at the groom. 98 00:04:25,739 --> 00:04:27,404 How romantic? 99 00:04:27,481 --> 00:04:30,484 Missed. But the people got the idea. 100 00:04:30,585 --> 00:04:33,219 Then I ran to Helene and we kissed. 101 00:04:34,035 --> 00:04:35,969 Then the groom punched me in the face. 102 00:04:36,004 --> 00:04:38,111 Then I punched the best man in the face 103 00:04:38,146 --> 00:04:39,917 'cause the groom was a really big guy. 104 00:04:40,029 --> 00:04:41,407 Then the brawl started. 105 00:04:41,464 --> 00:04:43,349 Then I grabbed Helene and a wedding gift 106 00:04:43,384 --> 00:04:44,955 and we got the hell outta there. 107 00:04:44,990 --> 00:04:48,116 Well, who's to say what's right or very, very wrong? 108 00:04:48,172 --> 00:04:50,840 Hey, it was a top-of-the-line blender. 109 00:04:50,941 --> 00:04:52,576 And hopefully a top-of-the-line woman. 110 00:04:52,611 --> 00:04:53,434 Definitely. 111 00:04:53,469 --> 00:04:57,955 You know, it's funny how love can sneak up on ya. 112 00:04:58,549 --> 00:05:02,651 You spend years getting to know someone, and bam! 113 00:05:02,786 --> 00:05:06,088 Hits you harder than an angry groom. 114 00:05:20,674 --> 00:05:23,242 Hi. Oh, what are you still doing here? 115 00:05:23,277 --> 00:05:24,038 Oh, I'm just leaving. 116 00:05:24,173 --> 00:05:26,437 Sorry I bailed on the movies. How were they? 117 00:05:26,508 --> 00:05:28,809 I didn't bother. I went out. 118 00:05:28,911 --> 00:05:30,444 By yourself? 119 00:05:30,512 --> 00:05:33,587 Look, you and I, tonight, are definitely hitting the town. 120 00:05:33,622 --> 00:05:36,904 - I'm putting the city of Ottawa on notice. - Yes, let's do that. 121 00:05:36,939 --> 00:05:39,346 You should get to work so you don't have to stay late. 122 00:05:39,381 --> 00:05:41,198 - Ow! - What was that? 123 00:05:41,958 --> 00:05:45,626 Oh. You brought a guy home? 124 00:05:45,695 --> 00:05:47,462 Uh, is that cool? 125 00:05:47,563 --> 00:05:49,864 Way cool, roomie. Come on, lemme see the goods. 126 00:05:49,932 --> 00:05:52,869 - Oh, no, no. - Come on, I want to meet him. 127 00:05:52,969 --> 00:05:54,966 [loudly] Unless two girls are more than you can handle. 128 00:05:57,206 --> 00:06:00,508 Do you mind if I shower? 129 00:06:01,280 --> 00:06:01,280 { Advertisement } 130 00:06:05,444 --> 00:06:06,946 This is great. 131 00:06:07,079 --> 00:06:10,398 Two people that I'm close to, together, in my condo. 132 00:06:10,433 --> 00:06:12,592 This is probably weird for you. 133 00:06:12,627 --> 00:06:14,401 No. Why would this be weird? 134 00:06:14,436 --> 00:06:16,285 I can't seem to find my shoes. 135 00:06:16,523 --> 00:06:18,857 I will bring them to you at the office. 136 00:06:18,959 --> 00:06:20,794 Oh. We're not going in together? 137 00:06:20,893 --> 00:06:22,394 No! 138 00:06:22,528 --> 00:06:24,766 I have a bunch of stops to make. 139 00:06:24,801 --> 00:06:26,365 Look, you have a nice apartment. 140 00:06:26,500 --> 00:06:28,402 It's a shame it's so messy. 141 00:06:28,469 --> 00:06:30,369 It's a shame you're not wearing pants. 142 00:06:30,504 --> 00:06:33,472 I'm just saying I nearly broke my ankle on a pizza box 143 00:06:33,607 --> 00:06:35,843 when we were fooling around in the kitchen. 144 00:06:35,943 --> 00:06:37,910 Again, I hope this isn't awkward. 145 00:06:37,978 --> 00:06:41,147 No. Just don't tell me which pizza box. 146 00:06:47,654 --> 00:06:49,123 Hey, Amanda. 147 00:06:49,224 --> 00:06:51,664 I just wanted to RSVP to your wedding. 148 00:06:51,699 --> 00:06:53,636 You did RSVP. You're a no. 149 00:06:53,671 --> 00:06:54,516 But I can come now. 150 00:06:54,528 --> 00:06:57,570 But you're having an operation. It sounded serious. 151 00:06:57,605 --> 00:07:01,182 It is, was. I bumped it up. I did it yesterday. 152 00:07:01,217 --> 00:07:03,770 Oh, my God. Are you all right? Do you need to sit down? 153 00:07:03,905 --> 00:07:07,441 Oh, no, it's fine. The doctor says I just need a little R & R, 154 00:07:07,509 --> 00:07:09,410 maybe some quality time with friends, 155 00:07:09,545 --> 00:07:11,478 maybe a few drinks, some speeches. 156 00:07:11,546 --> 00:07:13,897 Well, then you should definitely come. 157 00:07:13,932 --> 00:07:16,165 - Oh, I'm so happy. - Me too. 158 00:07:16,200 --> 00:07:19,967 Oh. Uh, well, the meals are all ordered and paid for. 159 00:07:20,002 --> 00:07:21,703 But I guess you're still on a liquid diet? 160 00:07:21,738 --> 00:07:22,757 I'll have the beef. 161 00:07:22,758 --> 00:07:25,062 Oh, my God! You have no place to sit. 162 00:07:25,095 --> 00:07:26,278 I'm happy to stand. 163 00:07:26,362 --> 00:07:29,438 No. You're disabled. I am finding you a seat. 164 00:07:30,032 --> 00:07:33,223 Someone will just have to sit with the DJ. 165 00:07:33,258 --> 00:07:35,325 Or m... my aunt won't come. 166 00:07:35,360 --> 00:07:36,960 I don't want to stress you out. 167 00:07:36,995 --> 00:07:38,432 I can do this. 168 00:07:38,740 --> 00:07:41,711 I can just, uh, take one person from five tables 169 00:07:41,746 --> 00:07:45,250 and then make a new table, which is $400 plus centrepiece and... 170 00:07:45,285 --> 00:07:46,748 Okay, well, I'll leave you to it. 171 00:07:46,849 --> 00:07:48,830 You are gonna be so beautiful. 172 00:07:49,626 --> 00:07:51,454 Thank you. 173 00:07:52,289 --> 00:07:55,411 The plan is to meet with the yellow cake dealers 174 00:07:55,446 --> 00:07:56,816 and take them down after the buy. 175 00:07:56,851 --> 00:07:58,627 - N'udu's set it up for Saturday. - Great. 176 00:07:58,662 --> 00:08:01,562 - Oh, I heard N'udu was seeing your buddy. How's that goin'? - Fine, fine. 177 00:08:01,664 --> 00:08:04,366 Cool. If you have any other friends, don't hesitate. 178 00:08:04,433 --> 00:08:06,368 I don't have any other single friends. 179 00:08:06,470 --> 00:08:08,704 I never said anything about single. J.K. 180 00:08:08,837 --> 00:08:11,606 - It's okay to say "just kidding" in full. - Mm. 181 00:08:11,707 --> 00:08:15,142 I have to apologize. I used some spray to clean your oven. 182 00:08:15,177 --> 00:08:18,137 I didn't realize it was antifungal medication. 183 00:08:18,172 --> 00:08:20,108 If your foot condition is severe, 184 00:08:20,143 --> 00:08:23,219 - I will run right to the pharmacy. - It's fine, N'udu. 185 00:08:23,254 --> 00:08:25,341 - You have a foot thing? - Let's just drop it. 186 00:08:25,376 --> 00:08:26,924 Is it uncomfortable to speak about? 187 00:08:27,057 --> 00:08:29,625 In Ligeria, foot warts are a sign of leadership. 188 00:08:29,726 --> 00:08:32,995 It means that you aren't afraid to walk barefoot through the world. 189 00:08:33,096 --> 00:08:36,187 - I don't have warts. - What do you have? 190 00:08:36,222 --> 00:08:39,232 Who knows? That spray kills everything, man. 191 00:08:46,215 --> 00:08:48,962 Hey. Listen, about you and Tara... 192 00:08:48,997 --> 00:08:50,679 Isn't she fantastic? 193 00:08:50,714 --> 00:08:53,109 Yeah, definitely. And I'm glad you two are getting along. 194 00:08:53,144 --> 00:08:56,599 But I was wondering if you two could get along 195 00:08:56,634 --> 00:08:58,466 outside the condo sometimes. 196 00:08:58,501 --> 00:09:01,661 Oh, we get along everywhere. That's what's so great. 197 00:09:02,906 --> 00:09:04,327 Let me put it another way. 198 00:09:04,362 --> 00:09:07,626 As a good friend of Tara's, I know she likes to be spoiled. 199 00:09:07,731 --> 00:09:12,244 So why not take her to a hotel or buy her a fancy dinner 200 00:09:12,279 --> 00:09:14,847 at a restaurant on the other side of town? 201 00:09:14,882 --> 00:09:17,777 Yes, of course. What else can I give her? 202 00:09:17,812 --> 00:09:20,038 Maybe some sleep. I know I could use some. 203 00:09:20,073 --> 00:09:22,174 I am so regretting putting the French doors 204 00:09:22,209 --> 00:09:24,012 between the bedrooms. 205 00:09:27,519 --> 00:09:30,809 Hey, so get this. I'm going to the wedding after all. 206 00:09:30,844 --> 00:09:32,218 Really? Oh. 207 00:09:32,253 --> 00:09:33,574 What about your surg... 208 00:09:33,592 --> 00:09:37,511 Yeah. We just got to talking about the DJ and her relatives 209 00:09:37,546 --> 00:09:39,270 and I realized I can't miss this. 210 00:09:39,330 --> 00:09:42,418 So, you know, if she's happy, I'm happy. 211 00:09:42,500 --> 00:09:46,121 And yet she's crying over her seating plan in her office. 212 00:09:46,156 --> 00:09:47,738 Yeah, she cries when she's excited. 213 00:09:47,805 --> 00:09:50,652 - That's great news. This will be fun. - Yeah! 214 00:09:50,687 --> 00:09:53,637 Somebody will slip up, expose an informant, 215 00:09:53,672 --> 00:09:55,076 it'll be hilarious. So whatever. 216 00:09:55,111 --> 00:09:56,180 How are you getting up there? 217 00:09:56,281 --> 00:09:59,373 Oh. Helene and I are driving up, if you'd like to join us. 218 00:09:59,419 --> 00:10:02,496 No, thanks. I don't know what's happened in your back seat. 219 00:10:02,621 --> 00:10:05,191 I'm taking my car. If I don't drive, 220 00:10:05,226 --> 00:10:07,475 I end up drinking too much and then I walk out of there 221 00:10:07,494 --> 00:10:09,920 with googly eyes and cake in my pockets. 222 00:10:09,955 --> 00:10:11,865 Anyways, you're welcome to a lift. 223 00:10:11,933 --> 00:10:13,500 - Sure. It'll save on gas. - Yeah. 224 00:10:13,635 --> 00:10:15,235 It's very practical. 225 00:10:15,303 --> 00:10:18,304 - Okay. I'll swing by your place beforehand. - Mm. 226 00:10:21,308 --> 00:10:22,909 What? 227 00:10:23,044 --> 00:10:25,211 Ah. Hm? 228 00:10:33,586 --> 00:10:35,788 [long sigh] 229 00:10:37,324 --> 00:10:39,549 Oh, thank goodness you're here. 230 00:10:39,584 --> 00:10:42,814 Where are your good napkins? All I found are the bad ones. 231 00:10:42,849 --> 00:10:46,028 - What are you doing here? - You let me leave work early, remember? 232 00:10:46,063 --> 00:10:48,081 Because I thought you were taking Tara out to dinner. 233 00:10:48,168 --> 00:10:49,766 Yes. But then I thought to myself, 234 00:10:50,137 --> 00:10:52,351 "What says love more than a meal cooked from the heart?" 235 00:10:52,573 --> 00:10:54,846 A meal cooked at a restaurant several blocks away. 236 00:10:54,976 --> 00:10:57,738 Alex. I thought you'd be at work. 237 00:10:57,773 --> 00:11:00,903 I bore down to get everything done, skipped lunch, even. 238 00:11:00,938 --> 00:11:03,388 - Well, then you should join us. - Please. 239 00:11:03,423 --> 00:11:07,044 - I can thin the minestrone. - And I can cut my lobster tail in two. 240 00:11:07,079 --> 00:11:10,375 No, really, I was just heading back out, actually. 241 00:11:10,410 --> 00:11:11,337 Nonsense. 242 00:11:11,372 --> 00:11:14,278 I was going to melt some chocolate for an activity later 243 00:11:14,313 --> 00:11:15,905 but you can have it now. 244 00:11:15,940 --> 00:11:18,313 Oh, guys. Ha, seriously, I was just coming back 245 00:11:18,348 --> 00:11:19,900 to make sure that the oven was off. 246 00:11:19,935 --> 00:11:21,190 It's on. 247 00:11:21,301 --> 00:11:23,467 On or off, as long as we're sure. 248 00:11:23,502 --> 00:11:26,837 - You... you have to stay. - Nope. Got a date, actually. 249 00:11:26,872 --> 00:11:28,092 - Really? - Yeah. 250 00:11:28,127 --> 00:11:29,876 And as my old roomie knows, 251 00:11:30,011 --> 00:11:32,112 this girl can get her freak, freak on. 252 00:11:32,213 --> 00:11:34,214 [giggles] 253 00:11:36,818 --> 00:11:40,876 She made that intriguing and disturbing all at the same time. 254 00:11:48,760 --> 00:11:49,789 [beep, beep] 255 00:11:51,333 --> 00:11:54,154 - Hi. - This is Cindy from HR. 256 00:11:54,189 --> 00:11:55,897 Oh, hi. 257 00:11:56,973 --> 00:12:00,500 Okay, well, where to, madam? 258 00:12:00,535 --> 00:12:02,860 Brad and Amanda's wedding. 259 00:12:02,895 --> 00:12:05,947 Right. I just figured maybe we were picking your date up on the way? 260 00:12:06,047 --> 00:12:08,015 No. 261 00:12:11,587 --> 00:12:13,522 Did you have a nice night? 262 00:12:13,623 --> 00:12:15,857 Yes. There really wasn't enough food for three people. 263 00:12:15,925 --> 00:12:19,288 That's fine. I didn't want you to date N'udu at first. 264 00:12:19,323 --> 00:12:20,803 I'm not sure why. 265 00:12:21,282 --> 00:12:23,365 It's been a while since I've had that with anyone 266 00:12:23,465 --> 00:12:25,139 and it was happening right in my guest room. 267 00:12:25,174 --> 00:12:27,463 Oh, we used your room once. Sorry. 268 00:12:27,974 --> 00:12:31,290 Sure. Okay. I can probably deal with that later. 269 00:12:31,325 --> 00:12:34,489 But the big picture is that you're happy. 270 00:12:36,054 --> 00:12:38,519 - I need to end it. - What? No. Why? 271 00:12:38,554 --> 00:12:39,849 N'udu is a lot of fun, 272 00:12:39,984 --> 00:12:42,185 but he is pushing this relationship stuff pretty hard. 273 00:12:42,319 --> 00:12:46,335 - He's not a psycho, is he? - No. Well, yes, in a good way. 274 00:12:47,146 --> 00:12:48,619 He says he loves everything about me. 275 00:12:48,654 --> 00:12:51,534 I know my self-esteem is sometimes iffy, but that's not normal. 276 00:12:51,569 --> 00:12:52,703 He's passionate. 277 00:12:52,738 --> 00:12:56,000 Once he said he wanted to make love to a bunch of kalamata olives. 278 00:12:56,035 --> 00:12:58,217 I don't think I can handle it. I have to figure out how to 279 00:12:58,302 --> 00:13:00,901 break up that doesn't involve moving to a different city. 280 00:13:00,971 --> 00:13:02,149 [knocking] 281 00:13:02,733 --> 00:13:05,765 Hello. Just thought I would take you to work. 282 00:13:05,800 --> 00:13:08,807 How is that for an excuse to see my girlfriend? 283 00:13:08,842 --> 00:13:11,027 So what do you think of Halifax? 284 00:13:12,673 --> 00:13:12,673 { Advertisement } 285 00:13:17,500 --> 00:13:18,694 I couldn't help myself. 286 00:13:18,729 --> 00:13:20,817 I had to get another look at my sweetheart. 287 00:13:20,852 --> 00:13:22,488 Make it count. 288 00:13:22,506 --> 00:13:24,767 You are just full of surprises. 289 00:13:24,802 --> 00:13:27,105 Really? Me, full of surprises? 290 00:13:28,131 --> 00:13:29,590 Guilty as charged. 291 00:13:29,625 --> 00:13:31,640 - Oh, my. - Oh, N'udu. 292 00:13:33,710 --> 00:13:36,945 Oh, it's beautiful. You should hold on to the receipt... 293 00:13:36,980 --> 00:13:38,682 as a keepsake. 294 00:13:38,816 --> 00:13:42,451 Oh, there's an inscription. 295 00:13:42,486 --> 00:13:46,638 It's a Ligerian saying. It means when you know, you know. 296 00:13:46,673 --> 00:13:48,598 And sometimes you don't know, right? 297 00:13:48,633 --> 00:13:50,801 That's gotta be in a Ligerian saying book somewhere. 298 00:13:50,836 --> 00:13:52,787 Are you two going to be late for work? 299 00:13:52,822 --> 00:13:55,309 Yes, we will. Thank you, my angel. 300 00:13:55,344 --> 00:13:58,598 Now, go out there and be good spies and keep those secrets safe, 301 00:13:58,633 --> 00:14:00,807 including any secrets involving me. 302 00:14:00,835 --> 00:14:02,302 Oh. 303 00:14:02,436 --> 00:14:04,971 Ah, this is gonna be a fun day. 304 00:14:08,128 --> 00:14:09,338 Well, that was a long car ride. 305 00:14:09,373 --> 00:14:11,817 - It was like I caught every red light. - And train crossing. 306 00:14:11,852 --> 00:14:15,329 And that train was so long. 127 cars, remember? 307 00:14:15,364 --> 00:14:17,032 Yeah, you counted them. 308 00:14:17,067 --> 00:14:19,730 JoJo, I just wanna say, that dress is really pretty. 309 00:14:19,765 --> 00:14:21,681 Thanks. I really wanna say the same about yours. 310 00:14:21,716 --> 00:14:23,219 Thank you. 311 00:14:23,457 --> 00:14:27,123 Oh, my God. This place is so romantic. 312 00:14:27,158 --> 00:14:29,273 It screams Facebook profile photo. 313 00:14:29,912 --> 00:14:32,873 - I can take that for you. - Thanks. But I want it to be a selfy. 314 00:14:32,908 --> 00:14:34,748 So I guess we'll see you... 315 00:14:34,802 --> 00:14:37,003 Yeah, inside. You two have fun. 316 00:14:38,317 --> 00:14:40,616 - Should I smile? - No, it should look candid. 317 00:14:43,955 --> 00:14:45,783 All right, let's keep workin' our story. 318 00:14:45,818 --> 00:14:48,459 N'udu, you look a little smiley for an arms dealer. 319 00:14:48,494 --> 00:14:50,005 Drop it down, big guy. 320 00:14:50,040 --> 00:14:53,387 That is going to be hard. I'm in such a state of love. 321 00:14:53,422 --> 00:14:56,840 Uh-huh. Alex, you look like something's weighing heavily on your conscience. 322 00:14:56,875 --> 00:14:58,572 What? No. I'm fine. 323 00:14:58,607 --> 00:15:01,245 I thought it was a nice touch. You're an engineer working for a terrorist. 324 00:15:01,294 --> 00:15:02,625 Chances are you'd be a little conflicted. 325 00:15:02,730 --> 00:15:05,289 Yeah. I like to get deep into character. 326 00:15:05,600 --> 00:15:09,019 Nice. Keep at it. We've got black market uranium out there. 327 00:15:09,054 --> 00:15:10,568 We need to lock it down. 328 00:15:10,939 --> 00:15:13,135 I am never gonna make this wedding. 329 00:15:13,174 --> 00:15:16,286 Ah, well. I'll just toast the bride on Skype. 330 00:15:16,311 --> 00:15:18,412 [sighs] 331 00:15:19,155 --> 00:15:23,360 You know, love is fleeting. And it may not even exist, 332 00:15:23,395 --> 00:15:26,793 so it's good to keep a level perspective. 333 00:15:26,828 --> 00:15:28,907 Tara has a level perspective. 334 00:15:28,942 --> 00:15:31,808 Ah, now I miss her. 335 00:15:31,843 --> 00:15:33,877 I... I think what you're missing 336 00:15:33,912 --> 00:15:37,720 is maybe a little moment to assess the situation. 337 00:15:37,755 --> 00:15:40,495 I mean, who is this Tara girl, anyway? 338 00:15:40,530 --> 00:15:43,376 She's sleeping in your guest room, for now, 339 00:15:43,411 --> 00:15:46,687 until I ask her to move in with me. 340 00:15:46,722 --> 00:15:48,885 Oh, that's not a great idea. 341 00:15:48,920 --> 00:15:53,596 I know. It sounds crazy. But love is crazy. And I am crazy. 342 00:15:53,631 --> 00:15:56,907 - N'udu, Tara's gonna break up with you. - Come again? 343 00:15:56,942 --> 00:15:59,398 She told me this morning. I'm sorry. 344 00:16:02,156 --> 00:16:03,375 Oh. 345 00:16:06,761 --> 00:16:10,151 Now you're a little too down. Find something in the middle. 346 00:16:13,333 --> 00:16:15,534 [dance music] 347 00:16:15,602 --> 00:16:19,171 [ ] 348 00:16:19,917 --> 00:16:21,453 You know what, Helene? 349 00:16:21,488 --> 00:16:24,163 This reminds me of when we got married. 350 00:16:24,198 --> 00:16:25,811 - Except we had better music, - Ah. 351 00:16:25,946 --> 00:16:27,947 and worse clothes. 352 00:16:28,550 --> 00:16:30,283 What can I get you, mon amour? 353 00:16:30,386 --> 00:16:31,980 Three Sex on the Beach. 354 00:16:33,227 --> 00:16:36,551 - I'm not big into shots. - We didn't order for you. 355 00:16:39,282 --> 00:16:42,362 So, Burt brought a date. 356 00:16:42,596 --> 00:16:45,583 I prefer to fly solo at a wedding, 357 00:16:45,618 --> 00:16:48,285 avoid all the awkward date-wedding thing, 358 00:16:48,320 --> 00:16:49,878 trying too hard to like each other. 359 00:16:49,913 --> 00:16:53,041 [slow music] 360 00:16:53,839 --> 00:17:00,057 Um, excuse me. I suddenly have the urge to dance. 361 00:17:00,092 --> 00:17:05,117 [ ] 362 00:17:06,518 --> 00:17:07,973 What are you waiting for, 363 00:17:08,008 --> 00:17:09,856 lightning to strike you in the ass? 364 00:17:09,891 --> 00:17:11,252 Pardon me? 365 00:17:11,803 --> 00:17:14,422 I see you checking out poil de carotte. 366 00:17:14,457 --> 00:17:16,308 [laughs] Oh, I don't... 367 00:17:16,343 --> 00:17:18,622 Let me tell you a story about me and Claude. 368 00:17:18,657 --> 00:17:20,045 I think I've heard this. 369 00:17:20,203 --> 00:17:23,454 That handsome jerk kept me waiting for four years. 370 00:17:23,489 --> 00:17:25,042 I haven't heard this version. 371 00:17:25,077 --> 00:17:27,407 I kept dropping hint after hint, 372 00:17:27,442 --> 00:17:29,880 but they landed on his feet like wet potatoes. 373 00:17:29,915 --> 00:17:31,255 So you decided to marry someone else? 374 00:17:31,280 --> 00:17:34,404 Ah, it seemed like the right thing to do. And it worked. 375 00:17:34,583 --> 00:17:38,475 Claude finally wised up. We kissed, people punched. 376 00:17:38,510 --> 00:17:40,556 And you've been happy ever since. 377 00:17:40,591 --> 00:17:43,538 [laughs] You're funny. 378 00:17:46,776 --> 00:17:50,392 Well, are you just going to stand there or are you gonna wise up? 379 00:17:58,263 --> 00:17:59,550 Hello, Amanda. 380 00:17:59,585 --> 00:18:02,717 Jenna saw you at sensitivity training the day of your gastric bypass. 381 00:18:02,752 --> 00:18:05,396 I'll be honest with you. I didn't have surgery. 382 00:18:05,431 --> 00:18:06,883 I suffer from memory loss. Have you seen Amanda? 383 00:18:06,950 --> 00:18:11,074 My aunt is at home right now eating no-name pork kebobs 'cause of you. 384 00:18:11,109 --> 00:18:13,203 - I'm sorry. I don't even wanna be here. - What? 385 00:18:13,238 --> 00:18:15,405 No, it not you... it was beautiful. 386 00:18:15,440 --> 00:18:18,368 - The fish was delicious. - You were supposed to have the beef! 387 00:18:18,403 --> 00:18:20,760 - I should go. - You take your gift, liar. 388 00:18:20,795 --> 00:18:21,893 It isn't mine. 389 00:18:21,928 --> 00:18:24,198 - Take it. - Okay. 390 00:18:28,900 --> 00:18:30,078 JoJo? 391 00:18:30,113 --> 00:18:32,426 Gotta go, Burt. We'll talk later. 392 00:18:36,158 --> 00:18:38,652 Good structure, robust colouration. 393 00:18:38,687 --> 00:18:41,271 You're running at 85% U308? 394 00:18:41,306 --> 00:18:43,385 All I know is the price and you shouldn't put it in your mouth. 395 00:18:43,388 --> 00:18:46,345 - Your guy gonna buy or what? - Why? Why? Why? 396 00:18:46,380 --> 00:18:49,379 I'm not gonna lie. He's a little upset. 397 00:18:49,414 --> 00:18:50,355 We don't wanna hang around here. 398 00:18:50,390 --> 00:18:52,228 If your guy's not interested, we'll cut this off. 399 00:18:52,263 --> 00:18:53,310 I'll talk to him. 400 00:18:53,568 --> 00:18:56,509 Look, yellow cake is very special. 401 00:18:56,544 --> 00:18:58,458 I understand that this seems like the only 402 00:18:58,493 --> 00:19:00,289 yellow cake in the world to you right now, 403 00:19:00,324 --> 00:19:03,899 but there will be other yellow cake that will be even more special. 404 00:19:03,934 --> 00:19:05,381 Fine. We'll lower the price. 405 00:19:05,416 --> 00:19:07,924 Really? That will please my associate. 406 00:19:07,959 --> 00:19:10,645 - We wanna get rid of the stuff. - Thank you. 407 00:19:11,456 --> 00:19:14,835 You'd think you'd be happier. You can make a nuke now. 408 00:19:14,870 --> 00:19:16,988 I just need some time to process all of this. 409 00:19:17,023 --> 00:19:18,530 Pretty refined as is. 410 00:19:18,565 --> 00:19:20,989 Trust me, he's happy. He'll be blowin' up stuff real soon. 411 00:19:22,815 --> 00:19:25,442 Targets are heading to the parking lot. Take 'em down. 412 00:19:25,477 --> 00:19:27,198 That's a nice speech, Alex. 413 00:19:27,233 --> 00:19:29,825 Did you also intend it to apply to my heartbreak? 414 00:19:29,860 --> 00:19:31,425 Uh, yeah. 415 00:19:32,606 --> 00:19:34,086 Everything okay out here? 416 00:19:34,121 --> 00:19:37,803 Yeah. I've always wanted a sterling silver martini shaker 417 00:19:37,838 --> 00:19:40,949 with "Amanda and Brad" engraved on it. 418 00:19:43,552 --> 00:19:47,829 So, how's everything going with Cindy? 419 00:19:47,864 --> 00:19:49,982 Good. She likes me. 420 00:19:50,017 --> 00:19:52,284 Good. 421 00:19:53,036 --> 00:19:55,765 Do you want a cosmo? Because let me tell you, I make a mean... 422 00:19:55,800 --> 00:19:58,111 I told her I didn't feel the same way about her. 423 00:19:58,146 --> 00:19:59,744 She must have been disappointed. 424 00:19:59,802 --> 00:20:03,657 Nah, she understands. What's the point in dating someone 425 00:20:03,692 --> 00:20:04,909 when you wanna be with someone else? 426 00:20:04,944 --> 00:20:06,560 Look, do you want a drink or... 427 00:20:12,084 --> 00:20:13,584 Are you gonna hit me? 428 00:20:13,686 --> 00:20:15,186 Probably not. 429 00:20:15,320 --> 00:20:17,556 Oooh. 430 00:20:17,689 --> 00:20:20,191 That's sweet. 431 00:20:20,258 --> 00:20:22,260 Excuse me. 432 00:20:22,993 --> 00:20:25,395 [Helene retching] 433 00:20:27,464 --> 00:20:29,565 Right back at 'er. 434 00:20:40,730 --> 00:20:40,730 { Advertisement } 435 00:20:48,088 --> 00:20:50,426 - Hungry? - Starving. 436 00:20:50,461 --> 00:20:51,617 Did you make all this? 437 00:20:51,652 --> 00:20:53,661 Well, it's some stuff that I had planned to make for, 438 00:20:53,691 --> 00:20:57,089 well, someone, but you deserve it more. 439 00:20:57,124 --> 00:20:59,488 Thanks. I'll eat her food, I don't care. 440 00:20:59,523 --> 00:21:01,645 And thanks for helping me over this Tara thing. 441 00:21:01,680 --> 00:21:04,033 - Tara doesn't know what she's missing. - Thank you. 442 00:21:04,068 --> 00:21:06,541 And please never say her name, ever again. 443 00:21:06,576 --> 00:21:09,058 What's goin' on in here, a little foodness? 444 00:21:09,093 --> 00:21:10,590 Yeah, N'udu made a feast. 445 00:21:10,625 --> 00:21:14,470 I'm not a really big fan of sea scallops, but I'll try one. 446 00:21:14,505 --> 00:21:18,005 Hey, I also have a bottle of wine in my office. Should I go, 447 00:21:18,040 --> 00:21:21,153 You guys probably wanna wind down after the big mish. 448 00:21:21,188 --> 00:21:22,750 - I won't bother you. - No stay. 449 00:21:22,785 --> 00:21:24,841 Half the staff's at that wedding, anyway. 450 00:21:24,876 --> 00:21:27,243 - We should at least have a good meal. - And there's plenty. 451 00:21:27,522 --> 00:21:30,510 Just so you know, the food is meant to arouse. 452 00:21:30,545 --> 00:21:33,295 Now we'll all be thinking about that when we eat. 453 00:21:33,761 --> 00:21:36,517 I'm gonna be thinking about how close I am to your feet. 454 00:21:37,296 --> 00:21:39,497 I'll go get the wine. 455 00:21:41,696 --> 00:21:43,046 Subtitle by: Kiasuseven 456 00:21:43,096 --> 00:21:47,646 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.