All language subtitles for Insecurity s02e02 The Gift of Life.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:10,016 Hm. H-A-P-2-B-F-R-E. 2 00:00:10,051 --> 00:00:11,104 That plate's come up a few times. 3 00:00:11,206 --> 00:00:13,108 - Happy to be free. - Pardon me? 4 00:00:13,209 --> 00:00:14,677 It's a vanity plate. 5 00:00:14,778 --> 00:00:16,614 That's amazing. How did you... 6 00:00:16,747 --> 00:00:19,247 I like word jumbles, and I'm slightly dyslexic. 7 00:00:19,349 --> 00:00:21,016 Oh. 8 00:00:21,450 --> 00:00:23,517 Okay, here's another one. Ready? R-U-N... 9 00:00:23,652 --> 00:00:25,018 Are you envious? 10 00:00:25,154 --> 00:00:27,955 Whoa, didn't even finish. This is like a superpower. 11 00:00:28,023 --> 00:00:30,591 No, it's a learning disability. I've largely overcome it. 12 00:00:31,212 --> 00:00:33,428 Okay, here's a hard one. 13 00:00:33,529 --> 00:00:36,965 W- L-K-L-4-P-A. 14 00:00:37,033 --> 00:00:39,501 Double you'll... no, wait. 15 00:00:39,634 --> 00:00:42,835 We look for... Hm. 16 00:00:42,903 --> 00:00:44,803 Someone's stumped. 17 00:00:44,938 --> 00:00:47,539 Uh, will lick... le four... must be the guy's name. 18 00:00:47,606 --> 00:00:49,008 No, no. 19 00:00:49,141 --> 00:00:50,574 Wwl... ww... w-w- 20 00:00:50,641 --> 00:00:52,642 will... kill for p... 21 00:00:52,743 --> 00:00:54,644 Will kill for pay! 22 00:00:54,711 --> 00:00:57,279 - Nice. - Ha-hah. 23 00:00:58,415 --> 00:01:00,449 - We should probably track that guy down. - Mm-hmm. 24 00:01:02,286 --> 00:01:04,159 InSecurity SO2EO2 The Gift of Life 25 00:01:04,160 --> 00:01:06,160 Sync and corrected by Kiasuseven for www. Addic7ed. com 26 00:01:18,735 --> 00:01:20,637 Oh, I thought you'd catch that. 27 00:01:20,703 --> 00:01:23,471 - I thought you'd wait for me to look up. - Oh. 28 00:01:24,073 --> 00:01:25,194 Angela Watson. 29 00:01:25,229 --> 00:01:28,041 We think she's stealing blueprints and selling them to the Chinese. 30 00:01:28,109 --> 00:01:31,404 AeroTask Industries. Propulsion engineer? 31 00:01:31,439 --> 00:01:33,992 Looks like she makes good money. It's weird that she'd sell tech. 32 00:01:34,027 --> 00:01:35,983 Maybe she needs the moolah to pay for her kid. 33 00:01:36,050 --> 00:01:38,551 She's with child, by the way, no father. 34 00:01:38,586 --> 00:01:41,221 You go out one night without a raincoat, next thing you know 35 00:01:41,356 --> 00:01:42,656 you're soaking wet for the rest of your life. 36 00:01:42,691 --> 00:01:44,398 So what do you need from me? 37 00:01:44,433 --> 00:01:47,447 I need you to go undercover and buddy up to Angela, 38 00:01:47,482 --> 00:01:48,702 Gain her trust. 39 00:01:48,737 --> 00:01:51,004 - Easy. - At prenatal yoga. 40 00:01:51,134 --> 00:01:53,402 So you'll be pretending to be pregnant. 41 00:01:53,537 --> 00:01:56,640 - Sorry to interrupt, but... - Why do I have to be pregnant? 42 00:01:56,740 --> 00:01:58,599 Do it as a favour to me, this one time. 43 00:01:58,634 --> 00:02:01,351 Private conversation. I'll come back later. 44 00:02:02,484 --> 00:02:04,279 I'm gonna go take care of that. 45 00:02:04,414 --> 00:02:05,781 So you're not actually pregnant? 46 00:02:05,916 --> 00:02:07,883 Nope. Let's just let that rumour die. 47 00:02:07,984 --> 00:02:10,152 Everything dies eventually. 48 00:02:10,221 --> 00:02:12,120 You okay, there, Burt? 49 00:02:12,189 --> 00:02:14,756 Yeah, I'm just... I've never noticed the floor before. 50 00:02:14,858 --> 00:02:17,358 Bleak. Dark. 51 00:02:17,493 --> 00:02:19,227 Alone. 52 00:02:19,361 --> 00:02:21,196 Excuse me. 53 00:02:22,755 --> 00:02:24,568 JoJo, can you go check on Burt? 54 00:02:24,603 --> 00:02:25,967 What if he wants me to hug him? 55 00:02:26,068 --> 00:02:28,969 - N'udu, can you go check on Burt? - I'd be delighted. 56 00:02:29,037 --> 00:02:30,882 So, for the Watson case, 57 00:02:30,917 --> 00:02:32,940 I'm gonna need a convincing baby bump. 58 00:02:33,007 --> 00:02:34,975 I'll build one, Kevlar, totally custom, 59 00:02:35,042 --> 00:02:36,776 better than the real thing. 60 00:02:36,877 --> 00:02:38,744 You might need to- 61 00:02:38,812 --> 00:02:40,329 stock your dairy aisle. 62 00:02:40,364 --> 00:02:43,214 Just worry about the bump. 63 00:02:45,575 --> 00:02:47,886 Hello, Burt. I didn't see you there. 64 00:02:47,988 --> 00:02:51,489 I just came in for some, ah, cooling air. 65 00:02:51,557 --> 00:02:53,458 You're checking on me, right? 66 00:02:53,558 --> 00:02:57,127 I just want to let you know, if you need anything, I'm here. 67 00:02:57,228 --> 00:02:59,631 A hand to hold, a shoulder to cry on. 68 00:02:59,698 --> 00:03:01,098 A kidney to transplant? 69 00:03:01,232 --> 00:03:02,633 This escalated quickly. 70 00:03:02,734 --> 00:03:05,469 My friend Archie needs a kidney, soon. 71 00:03:05,537 --> 00:03:07,604 Burt, I am so sorry. 72 00:03:07,738 --> 00:03:11,642 He started out as my informant, but he's become so much more. 73 00:03:11,709 --> 00:03:14,913 We play videogames. We sing songs. 74 00:03:15,046 --> 00:03:18,415 shoot hookers and steal cars. 75 00:03:18,516 --> 00:03:20,618 That's still part of the videogame thing. 76 00:03:20,685 --> 00:03:22,687 Mm, good to know. 77 00:03:22,788 --> 00:03:25,056 He'll die if we don't find a match. 78 00:03:25,156 --> 00:03:27,958 But I'm a stupid AB negative. He's an O positive. 79 00:03:28,026 --> 00:03:29,242 Is he on a donor list? 80 00:03:29,277 --> 00:03:31,962 Yeah, he's near the bottom. 81 00:03:32,849 --> 00:03:35,299 It's tough, because Archie's such a spirited guy. 82 00:03:35,366 --> 00:03:38,335 You give him lemons, he makes lemonade. 83 00:03:38,435 --> 00:03:40,703 I'm afraid there's no lemonade this time. 84 00:03:40,803 --> 00:03:42,338 Burt, 85 00:03:42,473 --> 00:03:45,173 there's lemonade in here. 86 00:03:45,274 --> 00:03:47,075 That's urine. 87 00:03:47,143 --> 00:03:49,211 We really need two fridges. 88 00:03:50,096 --> 00:03:52,272 Did you find anything incriminating on Angela Watson? 89 00:03:52,307 --> 00:03:54,375 Just access card entry in the middle of the night, 90 00:03:54,410 --> 00:03:56,524 top secret blueprints all over her home computer. 91 00:03:56,559 --> 00:03:57,753 She's a bad mama. 92 00:03:57,822 --> 00:04:01,492 Baby brain and corporate espionage don't mix. 93 00:04:01,593 --> 00:04:05,295 There. You are officially seven and a half months pregnant. 94 00:04:05,362 --> 00:04:07,830 Hah, I like this. 95 00:04:07,897 --> 00:04:09,931 I feel free. I feel loose. 96 00:04:10,001 --> 00:04:11,565 I feel warm. 97 00:04:11,634 --> 00:04:13,237 Yeah, it's set to your body temperature. 98 00:04:13,272 --> 00:04:16,305 Now, let's see this little guy kick. 99 00:04:16,372 --> 00:04:18,029 Na-aah! 100 00:04:18,207 --> 00:04:20,575 I'll have to adjust that. 101 00:04:26,049 --> 00:04:28,082 Thank you. 102 00:04:31,952 --> 00:04:34,054 Special time. 103 00:04:34,189 --> 00:04:36,088 If you say so. 104 00:04:36,223 --> 00:04:38,724 - Reminds me when Helene had our girls. - Mm. 105 00:04:38,792 --> 00:04:41,160 - Two beautiful girls. - Mm-hmm. 106 00:04:41,262 --> 00:04:43,230 Then another girl. 107 00:04:43,364 --> 00:04:46,233 Oh, don't get me wrong, I love them all, 108 00:04:46,369 --> 00:04:49,736 but it's just... it would have been nice to have a boy. 109 00:04:49,804 --> 00:04:53,508 You know, father and son stuff, you know? 110 00:04:53,641 --> 00:04:56,443 Yeah. I wouldn't know much about that. 111 00:04:56,544 --> 00:04:58,579 Papa was gone a lot. 112 00:04:58,647 --> 00:05:01,749 Yep, Ulysses McNeil was too busy to raise his boy. 113 00:05:01,850 --> 00:05:04,318 - Oh. - Yeah. 114 00:05:04,385 --> 00:05:08,154 Well... anyway, yeah, uh... 115 00:05:08,222 --> 00:05:12,292 - Back to the grind. - Yeah. 116 00:05:17,199 --> 00:05:19,268 - Welcome, friend. - Hi. Sorry. 117 00:05:19,336 --> 00:05:21,835 No worries. There's no late, no early. 118 00:05:21,971 --> 00:05:24,039 Oh. Sure. 119 00:05:26,175 --> 00:05:30,000 Oh, we're allowed to eat in here? Best class ever. 120 00:05:30,035 --> 00:05:32,145 The best class ever would be one where I don't have 121 00:05:32,281 --> 00:05:35,616 a tiny monster playing the inside of my ribcage like it's an accordion. 122 00:05:35,717 --> 00:05:39,062 I'm just so excited about this class. 123 00:05:39,097 --> 00:05:40,720 Such a great way to meet pregnant people. 124 00:05:40,821 --> 00:05:42,788 My OB made me do it. 125 00:05:42,890 --> 00:05:46,023 - That's thoughtful. - Oh, he's a jerk. 126 00:05:46,092 --> 00:05:47,959 Uh, is this your first class? 127 00:05:48,060 --> 00:05:49,960 I've been coming here for weeks. 128 00:05:50,028 --> 00:05:52,096 Dr. Cold Fingers said it would relieve 129 00:05:52,230 --> 00:05:55,365 the relentless pain in my hips, but So far no luck. Ow. 130 00:05:55,432 --> 00:05:58,434 If this baby doesn't pop soon, I'm gonna start taking lives. 131 00:05:58,535 --> 00:06:02,471 Wow. You are just glowing. 132 00:06:03,640 --> 00:06:05,707 BURT: Alex looks puffy in these pictures, eh? 133 00:06:05,842 --> 00:06:07,743 JOJO: She's pregnant. 134 00:06:07,844 --> 00:06:09,712 - Really? - Fake pregnant, Kevlar pregnant. 135 00:06:09,846 --> 00:06:11,779 Well, you mighta missed that part. 136 00:06:11,847 --> 00:06:14,555 - Still, it makes you think. - It does. 137 00:06:14,590 --> 00:06:15,751 About love. 138 00:06:15,884 --> 00:06:17,685 I don't like where this is going. 139 00:06:17,785 --> 00:06:19,821 - Beginnings, endings. - Burt. 140 00:06:19,922 --> 00:06:23,391 Loneliness. Kidneys. 141 00:06:23,492 --> 00:06:25,693 Why is it always your best buddy informant? 142 00:06:25,760 --> 00:06:29,229 - My blood type is O positive. - What, are you bragging? 143 00:06:29,297 --> 00:06:32,366 I'd like to give Archie one of my kidneys. 144 00:06:32,434 --> 00:06:33,867 I have two. 145 00:06:33,935 --> 00:06:35,469 You'd do that for Archie? 146 00:06:35,537 --> 00:06:38,639 No. But I'll do it for Mrs. Babatundeh. 147 00:06:38,740 --> 00:06:41,408 During the war in Ligeria, I was knocked unconscious 148 00:06:41,476 --> 00:06:43,377 in a farmhouse that was being shelled. 149 00:06:43,513 --> 00:06:45,879 I could have been killed or burnt past recognition. 150 00:06:45,980 --> 00:06:48,082 - Like The English Patient. - Exactly. 151 00:06:48,216 --> 00:06:51,562 But Mrs. Babatundeh pulled me out of that farmhouse, 152 00:06:51,597 --> 00:06:52,620 like a guardian angel. 153 00:06:52,688 --> 00:06:54,622 She must have been strong. 154 00:06:54,723 --> 00:06:56,591 She was a robust guardian angel. 155 00:06:56,724 --> 00:06:59,327 She saved my life and wanted nothing in return. 156 00:06:59,394 --> 00:07:01,362 Except she said that one day 157 00:07:01,463 --> 00:07:03,931 the universe would ask me for a favour. 158 00:07:03,998 --> 00:07:08,001 You are the universe, Burt, and my kidney is that favour. 159 00:07:08,070 --> 00:07:09,159 N'udu, this is... 160 00:07:09,194 --> 00:07:12,571 Let me be your Mrs. Babatundeh. 161 00:07:12,638 --> 00:07:14,840 I can still call you N'udu, though, right? 162 00:07:14,975 --> 00:07:16,842 Of course. 163 00:07:18,612 --> 00:07:21,112 - Oo, watch the kidneys. - Sorry. 164 00:07:21,815 --> 00:07:23,481 Namaste. 165 00:07:26,352 --> 00:07:29,921 Phwewf. That active lying down sure is active. I'm beat. 166 00:07:30,022 --> 00:07:31,723 You don't look it. 167 00:07:31,791 --> 00:07:34,024 Uh, wanna grab a coffee? 168 00:07:34,127 --> 00:07:35,759 I'm pregnant. 169 00:07:35,861 --> 00:07:39,421 A decaf coffee or, um, a nice hot milk? 170 00:07:39,456 --> 00:07:40,863 I have to go shopping. But thanks. 171 00:07:40,931 --> 00:07:43,567 Oh, Uh, weird, 'cause I was gonna shop for cribs. 172 00:07:43,700 --> 00:07:45,568 Did you want to... 173 00:07:45,703 --> 00:07:48,537 Got one, hand-me-down. Scraped off the lead paint, good as new. 174 00:07:48,639 --> 00:07:51,241 You could help me choose mine. 175 00:07:51,374 --> 00:07:54,109 I don't wanna hurt your feelings, but I'm gonna go. 176 00:07:54,177 --> 00:07:56,610 My back aches, my boobs weigh five pounds each, 177 00:07:56,678 --> 00:07:57,698 and I have no interest in hanging out 178 00:07:57,733 --> 00:08:01,382 with a superhuman pregnant Barbie doll. No offence. 179 00:08:03,086 --> 00:08:06,288 My boobs are heavy too. We could talk about it. 180 00:08:06,422 --> 00:08:08,694 - Archie's always early. - He looks so healthy. 181 00:08:08,729 --> 00:08:10,325 And you wouldn't know it to look at him, 182 00:08:10,360 --> 00:08:12,859 but he's also got arthritis and rickets. 183 00:08:12,994 --> 00:08:15,762 - Archie. - That's Archie? 184 00:08:15,865 --> 00:08:17,765 Archie. Arch! 185 00:08:17,832 --> 00:08:20,800 Save the top bunk for the Colonel. 186 00:08:23,798 --> 00:08:23,798 - 187 00:08:26,130 --> 00:08:29,767 You're a damn fine fellow, N'udu. 188 00:08:29,833 --> 00:08:34,437 The doctor says this kidney will let me live 20 more months. 189 00:08:34,570 --> 00:08:35,937 You don't say. 190 00:08:36,038 --> 00:08:39,975 We're gonna make it to the Macy's Day parade again, Burt. 191 00:08:40,042 --> 00:08:41,237 You can count on it, Arch. 192 00:08:41,272 --> 00:08:42,824 This time I'll bring the juice. 193 00:08:42,859 --> 00:08:44,592 How long have you two known each other, again? 194 00:08:44,627 --> 00:08:49,749 Oh, Burt and I go back to, uh, what, 2008. 195 00:08:49,850 --> 00:08:53,554 But we've been like a miser and his dime ever since. 196 00:08:53,656 --> 00:08:56,190 He's got a million of these sayings. 197 00:08:56,292 --> 00:08:59,228 This is great. What a great day. 198 00:08:59,297 --> 00:09:02,665 The air smells a little fresher, don't it? 199 00:09:02,732 --> 00:09:04,365 I'm sorry. 200 00:09:04,499 --> 00:09:05,525 I can't do this. 201 00:09:05,560 --> 00:09:07,234 I can't. I'm sorry! 202 00:09:07,437 --> 00:09:09,303 - N'udu! - What'd he say? 203 00:09:09,338 --> 00:09:12,940 - My battery's gone out. - N'udu! 204 00:09:13,008 --> 00:09:14,638 Boy, can he run. 205 00:09:15,511 --> 00:09:18,512 Can't wait to get that kidney. 206 00:09:22,404 --> 00:09:23,650 Any issues? 207 00:09:23,752 --> 00:09:26,522 Comfort, temperature, chafing from Velcro? 208 00:09:26,557 --> 00:09:27,654 No, the prosthetic is fine. 209 00:09:27,721 --> 00:09:29,890 I think I have to be more convincing. 210 00:09:29,991 --> 00:09:32,482 I could give you hormones, but you might grow hair in new places. 211 00:09:32,517 --> 00:09:34,552 Oh. Maybe I'll just google pregnancy. 212 00:09:34,587 --> 00:09:39,401 FYI, at this stage the real killer is the oncoming freight train of pain. 213 00:09:39,502 --> 00:09:40,902 Labour. 214 00:09:41,003 --> 00:09:43,456 My sister said it's like pushing a 12-pound turkey through a mail slot. 215 00:09:43,491 --> 00:09:46,241 - Really? - Yeah. Check this out. 216 00:09:46,309 --> 00:09:47,310 Oh my God! 217 00:09:47,345 --> 00:09:50,879 It's like pushing a 12-pound turkey through a mail slot! 218 00:09:51,014 --> 00:09:53,314 But, hey, when it's over, you get a turkey. 219 00:09:53,415 --> 00:09:56,439 - Why do you have that? - I was the videographer. 220 00:09:56,474 --> 00:09:57,882 I'm trying to cut it down to 20 hours, 221 00:09:57,917 --> 00:10:00,154 but there's so much good stuff here. 222 00:10:01,757 --> 00:10:04,107 - That's an interesting angle. - I'm standing on top of the bed. 223 00:10:04,142 --> 00:10:06,959 My sister didn't like it, but you only get one shot. 224 00:10:07,028 --> 00:10:10,463 Miracle of life, right? This part's gonna be in 3D. 225 00:10:10,597 --> 00:10:12,498 Oh, God! 226 00:10:12,599 --> 00:10:15,435 Oh. Oh, oh, okay. I'm good. That's it. Oh! Whoa! 227 00:10:15,569 --> 00:10:18,604 JoJo, get that microphone out of my face! 228 00:10:20,106 --> 00:10:22,008 Judge approved extending surveillance on Angela Watson. 229 00:10:22,143 --> 00:10:23,577 Oh, great. 230 00:10:23,645 --> 00:10:25,314 Ow. Paper cut. 231 00:10:25,447 --> 00:10:27,449 Oh. Need a bandage. 232 00:10:27,516 --> 00:10:28,950 I saw one somewhere. 233 00:10:29,017 --> 00:10:30,451 Mm, I'm fine. 234 00:10:30,551 --> 00:10:32,621 It's okay. Just a sec. 235 00:10:34,224 --> 00:10:35,590 Ow! 236 00:10:35,725 --> 00:10:38,793 - Hold still. - That really stings. 237 00:10:38,861 --> 00:10:40,862 There you go. 238 00:10:42,156 --> 00:10:44,490 - Feel better? - Yeah. Thanks. 239 00:10:45,432 --> 00:10:47,365 Now, keep it clean. 240 00:10:47,433 --> 00:10:49,568 I will. 241 00:10:50,969 --> 00:10:52,403 See, Burt, 242 00:10:52,538 --> 00:10:54,405 sometimes when something is past its prime, 243 00:10:54,472 --> 00:10:57,841 you have to respectfully let it go, no matter how much it hurts. 244 00:10:57,975 --> 00:11:00,244 And sometimes things are even better when they've matured. 245 00:11:00,345 --> 00:11:03,747 - Is this potato soup good or should I throw it out? - Save it. 246 00:11:03,815 --> 00:11:07,018 As harsh as it sounds, I think it's ready for the garbage. 247 00:11:07,086 --> 00:11:08,986 How could you say that? 248 00:11:09,122 --> 00:11:11,656 If you knew the soup as well as I do, 249 00:11:11,792 --> 00:11:14,625 you'd know it's got a few good slurps left in it. 250 00:11:14,761 --> 00:11:16,415 Look, it has a grey skin on it, 251 00:11:16,450 --> 00:11:17,627 - Just like... - Mmm-mmm-mmm. 252 00:11:17,695 --> 00:11:20,231 Just needs a little pepper to help it out, 253 00:11:20,297 --> 00:11:22,164 and a generous donation of salt. 254 00:11:22,232 --> 00:11:25,568 Salt is precious and should not be wasted on old soup. 255 00:11:25,703 --> 00:11:26,943 Are you guys dating? 256 00:11:27,004 --> 00:11:30,107 No. I am trying to show N'udu here that leftover soup 257 00:11:30,174 --> 00:11:33,644 can be a vital, contributing member of... of the fridge. 258 00:11:33,711 --> 00:11:36,745 Okay. How about this sandwich? 259 00:11:36,812 --> 00:11:38,413 I'll take it. 260 00:11:38,548 --> 00:11:41,282 The perfect complement to my soup. 261 00:11:45,588 --> 00:11:47,055 Oh. 262 00:11:48,825 --> 00:11:50,792 Oh, ouch. 263 00:11:50,894 --> 00:11:52,694 Oh. 264 00:11:52,829 --> 00:11:54,229 You okay? 265 00:11:54,330 --> 00:11:55,698 Oh, yeah, just my hips. 266 00:11:55,831 --> 00:11:57,198 Tell me about it. 267 00:11:57,332 --> 00:12:00,367 I wanted to apologize for being so peppy the other day. 268 00:12:00,502 --> 00:12:03,069 I think I took too much folic acid. 269 00:12:03,138 --> 00:12:05,438 I'm the one who should apologize. 270 00:12:05,506 --> 00:12:07,072 You were delightful. 271 00:12:07,140 --> 00:12:09,575 - I hissed at you. - You did? 272 00:12:09,709 --> 00:12:12,444 - You were looking the other way. - Oh. 273 00:12:12,511 --> 00:12:14,678 - Can I make a confession? - Of course. 274 00:12:14,814 --> 00:12:16,246 I'm terrified of labour. 275 00:12:16,315 --> 00:12:17,748 Me too. 276 00:12:17,815 --> 00:12:20,550 - And I'm not sure if I like babies. - They're idiots. 277 00:12:20,684 --> 00:12:22,559 Everyone's treating me strangely. I look like a house. 278 00:12:22,594 --> 00:12:25,754 I've never felt worse in my life. 279 00:12:27,025 --> 00:12:29,939 Burt's in the bathroom, sobbing and vomiting. 280 00:12:29,974 --> 00:12:31,928 - What's that about? - It's a long story. 281 00:12:32,030 --> 00:12:35,132 But it ends with me not giving his friend, Archie, a kidney. 282 00:12:35,199 --> 00:12:36,733 Archie. His informant? 283 00:12:37,536 --> 00:12:38,748 Must be a hundred now. 284 00:12:38,836 --> 00:12:40,813 I offered him my kidney before I knew that 285 00:12:40,848 --> 00:12:42,335 and now I don't want to give it to him. 286 00:12:42,370 --> 00:12:45,943 Well, what good would it do? 287 00:12:47,012 --> 00:12:47,777 N'udu, 288 00:12:48,173 --> 00:12:51,010 - Do you remember Dragoslav Cheminsky? - Yeah. 289 00:12:51,045 --> 00:12:53,549 He was an old CIA informant. 290 00:12:53,617 --> 00:12:55,564 Worked for 25 years, and gave them nothing. 291 00:12:55,599 --> 00:12:57,252 Exactly. 292 00:12:57,353 --> 00:12:59,388 - But one day... - Please, no. 293 00:12:59,455 --> 00:13:03,124 One day he handed the CIA the intel they needed 294 00:13:03,193 --> 00:13:06,193 to defuse the Cuban Missile Crisis. 295 00:13:06,294 --> 00:13:09,564 Dragoslav Cheminsky prevented World War III. 296 00:13:11,167 --> 00:13:13,217 I was really hoping you would talk me out of it. 297 00:13:13,303 --> 00:13:16,203 I'll go see Burt. 298 00:13:16,972 --> 00:13:20,407 So, I figured, men suck. Who needs them? 299 00:13:20,475 --> 00:13:23,444 Might as well opt for the turkey baster. 300 00:13:23,545 --> 00:13:26,381 But it does get lonely sometimes. 301 00:13:26,515 --> 00:13:28,771 You must just wanna throw yourself into your work 302 00:13:28,806 --> 00:13:30,164 to take the focus off the pregnancy. 303 00:13:30,221 --> 00:13:32,557 Ah, I wish. My baby brain's outta control. 304 00:13:32,621 --> 00:13:34,517 One day I can't find my security pass, 305 00:13:34,556 --> 00:13:36,263 the next day it's on my desk. 306 00:13:36,725 --> 00:13:38,741 Oh, I know, just trying to manage everything. 307 00:13:38,776 --> 00:13:41,827 Mm. There's one guy at work, Garry, he's been pretty helpful. 308 00:13:41,862 --> 00:13:43,651 Found my security pass more than once. 309 00:13:43,664 --> 00:13:45,209 He even cat sits for me sometimes. 310 00:13:45,244 --> 00:13:48,649 - Oh. At your place? - Mm, my place, his place. 311 00:13:48,684 --> 00:13:50,503 He's pretty flexible as cat sitters go. 312 00:13:50,604 --> 00:13:52,038 - Ooh! - Oo-oh! Ooh! 313 00:13:52,172 --> 00:13:54,440 - I'm so sorry. - Oh, good. Yeah, I'm fine. 314 00:13:54,507 --> 00:13:56,608 The baby kicked. Are you okay? 315 00:13:56,676 --> 00:13:59,277 Uh, that's not a human stomach. 316 00:13:59,378 --> 00:14:01,647 Oh, you... Yes it is. It kicks too. 317 00:14:03,349 --> 00:14:05,716 Aw, sure, you don't kick now. 318 00:14:05,849 --> 00:14:07,783 - Who are you? - Angela, listen. 319 00:14:07,884 --> 00:14:09,539 - I knew you were a weirdo. - I can explain. 320 00:14:09,574 --> 00:14:13,989 I don't wanna hear about your weirdo pregnant friend fetish. 321 00:14:14,123 --> 00:14:16,291 I hate you. 322 00:14:16,427 --> 00:14:18,695 It gets worse. 323 00:14:23,724 --> 00:14:23,724 - 324 00:14:26,998 --> 00:14:28,340 No wonder it didn't work. 325 00:14:28,475 --> 00:14:30,376 The tea shorted out the singing fish. 326 00:14:30,443 --> 00:14:32,344 Now I'm sorry I cut your budget. 327 00:14:32,446 --> 00:14:33,979 Oh, hey, singing fish. 328 00:14:34,080 --> 00:14:36,849 I used to have one of those in my... office. 329 00:14:36,950 --> 00:14:40,488 I gotta go. Burt wanted me to fill out an organ donor card. 330 00:14:43,630 --> 00:14:46,491 I'm thinking we shoulda got Diane on the third floor to do this. 331 00:14:46,559 --> 00:14:48,459 She's pregnant, I think. 332 00:14:48,595 --> 00:14:50,495 She wears a lot of empire waistlines. 333 00:14:50,629 --> 00:14:51,828 It's Debra. She's not. 334 00:14:51,863 --> 00:14:54,000 And I can't believe you know what an empire waistline is. 335 00:14:54,035 --> 00:14:57,668 Anyway, another set of blueprints from AeroTask has been compromised. 336 00:14:57,768 --> 00:14:59,656 Angela Watson needs to be hauled in and grilled. 337 00:14:59,691 --> 00:15:01,486 - She's being framed. - Come on. 338 00:15:01,521 --> 00:15:04,707 I think one of her coworkers stole her security pass. 339 00:15:04,808 --> 00:15:06,675 Plus, he had access to her home. 340 00:15:06,777 --> 00:15:09,145 Angela's innocent. I can feel it in my gut, 341 00:15:09,214 --> 00:15:10,647 my non-pregnant gut. 342 00:15:10,780 --> 00:15:12,506 You've got 24 hours to implicate this guy. 343 00:15:12,584 --> 00:15:14,401 After that, we're bringing in Angela Watson 344 00:15:14,436 --> 00:15:16,360 and anyone growing inside her. 345 00:15:16,519 --> 00:15:19,022 Pretty sure the baby's innocent. 346 00:15:19,156 --> 00:15:22,424 I don't trust anything that can breathe under water. 347 00:15:24,227 --> 00:15:26,629 Ladies, shall we try this again? 348 00:15:26,729 --> 00:15:29,366 Looks like someone's had her baby. 349 00:15:29,433 --> 00:15:32,405 Yeah, yeah, beautiful birth, no drugs, best day of my life. 350 00:15:32,470 --> 00:15:34,805 You, come with me. 351 00:15:36,864 --> 00:15:37,376 You need to listen to me. 352 00:15:37,476 --> 00:15:40,345 I don't need to do anything. You lied to me. 353 00:15:40,479 --> 00:15:42,380 I had to. I work for NISA. 354 00:15:42,449 --> 00:15:43,855 You're a psycho. 355 00:15:43,890 --> 00:15:47,227 Garry is trying to frame you for some serious crimes. 356 00:15:48,599 --> 00:15:50,422 NISA needs your help. 357 00:15:50,521 --> 00:15:53,290 We need to clear your name and bring Garry down. 358 00:15:53,391 --> 00:15:54,514 I don't know. 359 00:15:54,626 --> 00:15:57,618 Do it for the beautiful girl you're about to give birth to. 360 00:15:57,697 --> 00:15:59,938 - Girl? - Oh, sorry. 361 00:16:01,650 --> 00:16:01,650 That was in your file. You didn't know? 362 00:16:01,685 --> 00:16:03,398 No. 363 00:16:04,264 --> 00:16:05,448 Congratulations. 364 00:16:05,483 --> 00:16:08,305 Please help us. We'd be eternally grateful. 365 00:16:08,406 --> 00:16:11,606 - Like high-end stroller grateful? - Definitely. 366 00:16:11,608 --> 00:16:13,155 A year's supply of diapers grateful? 367 00:16:13,190 --> 00:16:16,978 I don't even know how much that would be, but sure. 368 00:16:17,113 --> 00:16:19,447 I'm also gonna need a nanny. 369 00:16:19,782 --> 00:16:21,816 N'UDU: Mrs. Babatundeh would be so proud. 370 00:16:21,917 --> 00:16:23,187 BURT: How will I ever thank you? 371 00:16:23,285 --> 00:16:25,952 Well, I'll need regular checkups and an annual detox. 372 00:16:25,987 --> 00:16:28,690 I know, with a thank you card. 373 00:16:35,000 --> 00:16:38,436 Hi. We're here for Archie. 374 00:16:40,138 --> 00:16:42,505 - We just heard from Alex. - What's the situation? 375 00:16:42,607 --> 00:16:43,320 Thanks. 376 00:16:43,355 --> 00:16:45,976 She met with Angela Watson. She's willing to play ball. 377 00:16:46,045 --> 00:16:48,212 Ooo. Perfect. 378 00:16:48,346 --> 00:16:50,146 Things are looking up, uh? 379 00:16:50,281 --> 00:16:52,483 Aw, man. 380 00:16:52,616 --> 00:16:54,785 It's okay. You can have mine. 381 00:16:54,919 --> 00:16:57,187 Oh, it's okay. I'll get another one. 382 00:16:57,323 --> 00:16:59,924 No, no, no, no. Here, have a toonie. 383 00:17:00,025 --> 00:17:04,205 You know what? I got this. 384 00:17:04,717 --> 00:17:06,562 Okay. 385 00:17:06,630 --> 00:17:09,846 We were so excited about the surgery that we decided 386 00:17:09,881 --> 00:17:12,903 to take Archie to O'Shammy's for a pint. 387 00:17:13,003 --> 00:17:15,572 But when the bell rang for last call, 388 00:17:15,673 --> 00:17:18,942 Norman, here, ordered a round of jellied shooters. 389 00:17:19,046 --> 00:17:21,112 They're easier on the gums. 390 00:17:21,178 --> 00:17:24,514 Not on the kidneys, Norman, not on the kidneys. 391 00:17:24,616 --> 00:17:27,284 How many times do I have to say sorry? 392 00:17:27,352 --> 00:17:28,085 Wait. What happened? 393 00:17:28,120 --> 00:17:32,123 Archie figured that one more shot wouldn't kill him. 394 00:17:32,223 --> 00:17:33,958 He was incorrect. 395 00:17:34,058 --> 00:17:35,426 Archie. 396 00:17:35,560 --> 00:17:38,528 He can't be dead. I was giving him my kidney today. 397 00:17:38,663 --> 00:17:41,131 It was karma, it was fate. 398 00:17:41,265 --> 00:17:43,566 The Babatundian logic was infallible. 399 00:17:43,634 --> 00:17:45,535 If you need to punch someone... 400 00:17:45,636 --> 00:17:48,073 What I need is to pay back the universe. 401 00:17:48,173 --> 00:17:49,939 Either of you need a kidney? 402 00:17:50,008 --> 00:17:51,708 Can you do a prostate? 403 00:17:51,776 --> 00:17:53,276 I think I need that. 404 00:17:53,342 --> 00:17:56,014 All you need to do is butter Garry up a little, 405 00:17:56,049 --> 00:17:57,594 and then, bam, go for the jugular. 406 00:17:57,629 --> 00:17:59,961 Tell him you know what he's been up to and you want your cut. 407 00:18:00,317 --> 00:18:01,808 Maybe I'll play up the single mother thing. 408 00:18:01,820 --> 00:18:04,322 "I'm alone. I need the money, I'm... " 409 00:18:04,389 --> 00:18:05,267 Uh-oh. 410 00:18:05,325 --> 00:18:07,012 - What? - I can't do this. 411 00:18:07,047 --> 00:18:08,933 You can. You've just got cold feet. 412 00:18:08,968 --> 00:18:10,515 Actually, she's got wet feet. 413 00:18:10,550 --> 00:18:12,674 - My water just broke. - You take her. 414 00:18:12,998 --> 00:18:14,567 What about Garry? He's gonna be here any second. 415 00:18:14,602 --> 00:18:17,468 Leave Garry to me. 416 00:18:19,271 --> 00:18:21,139 - Hey! - What? 417 00:18:21,240 --> 00:18:23,140 You Garry? 418 00:18:23,275 --> 00:18:25,309 No. Yes. No. I... what did I do? 419 00:18:25,377 --> 00:18:27,678 You think you can go around knocking people up? 420 00:18:27,813 --> 00:18:30,048 I was young. I was in a band. 421 00:18:30,183 --> 00:18:32,516 I'm talking about my daughter, Angela. 422 00:18:32,585 --> 00:18:34,853 I had nothing to do with Angela's pregnancy. 423 00:18:34,921 --> 00:18:36,305 Like hell you didn't! 424 00:18:36,340 --> 00:18:39,824 No, no, it's not like that. We-we're just friends. 425 00:18:39,958 --> 00:18:42,893 Friends don't put their penises into each other. 426 00:18:42,961 --> 00:18:44,255 What? 427 00:18:44,363 --> 00:18:46,629 Oh, well, that came out wrong. 428 00:18:46,730 --> 00:18:48,798 No, no, I-I feed her cat. 429 00:18:48,899 --> 00:18:50,534 Oh. Oh. 430 00:18:50,601 --> 00:18:52,536 Oh, that's sweet. 431 00:18:52,604 --> 00:18:55,338 I could never be mad at you. 432 00:18:55,406 --> 00:18:58,041 Hey, come on. 433 00:18:58,176 --> 00:18:59,776 Come on, come on. 434 00:18:59,777 --> 00:19:00,881 Oh, oh, okay., 435 00:19:00,945 --> 00:19:03,724 You know, I'm so worried about her 436 00:19:03,781 --> 00:19:06,482 and I'm-I'm-I'm so sorry. 437 00:19:06,583 --> 00:19:08,683 Okay. 438 00:19:08,818 --> 00:19:12,320 Okay. Uh, it was nice to meet you. 439 00:19:12,456 --> 00:19:15,190 All right. See you later. Hm? 440 00:19:15,291 --> 00:19:17,191 Okay. 441 00:19:20,050 --> 00:19:21,130 Don't panic. 442 00:19:21,264 --> 00:19:24,131 I know someone who knows someone who had a baby. 443 00:19:24,199 --> 00:19:27,134 I watched part of the video. It's a piece a cake. 444 00:19:32,772 --> 00:19:34,372 Was it anything like the video? 445 00:19:34,508 --> 00:19:37,676 It was different. It was loud, it was messy, 446 00:19:37,777 --> 00:19:40,244 - and only from one angle. - That sucks. 447 00:19:40,380 --> 00:19:42,013 No, it was so beautiful. 448 00:19:42,081 --> 00:19:44,517 I do like my nephew. He's pretty sweet. 449 00:19:44,618 --> 00:19:48,753 Well, I gotta go turn a baby bump into a knapsack. 450 00:19:49,189 --> 00:19:51,055 I heard your friend had her thing. 451 00:19:51,190 --> 00:19:52,790 - Her baby, yes. - Hm. 452 00:19:52,858 --> 00:19:54,792 - What'd she name it? - Emily. 453 00:19:54,927 --> 00:19:56,866 - Okay. - It means little rival. 454 00:19:56,901 --> 00:19:58,407 - She was a kicker. - Hm. 455 00:19:58,442 --> 00:20:01,032 Well, glad to see you back, un-pregnant. 456 00:20:01,133 --> 00:20:03,133 Not that I have a problem with pregnancy. 457 00:20:03,268 --> 00:20:05,597 - Everyone has a different take... - I guess my problem with pregnancy 458 00:20:05,605 --> 00:20:07,701 is that I've lost a lot of great spies to mat leave. 459 00:20:07,983 --> 00:20:09,098 You know, the truth is 460 00:20:09,133 --> 00:20:12,456 The real enemy of national security isn't terrorism. 461 00:20:12,491 --> 00:20:14,553 It's babies. 462 00:20:14,588 --> 00:20:17,111 Again, I'd like to side with the babies on this one. 463 00:20:17,146 --> 00:20:19,916 But you should know, I have no plans of becoming a mother. 464 00:20:20,050 --> 00:20:21,918 Didn't think so. 465 00:20:22,019 --> 00:20:24,386 Well, not right away. 466 00:20:24,454 --> 00:20:26,356 What'd you say? 467 00:20:26,458 --> 00:20:28,757 Good night. 468 00:20:30,431 --> 00:20:30,431 - 469 00:20:33,500 --> 00:20:35,657 Oh, Peter, Alex's right about Garry. 470 00:20:35,692 --> 00:20:39,139 I used his pass card to get into AeroTask and copied his files. 471 00:20:39,208 --> 00:20:42,952 Contact list of buyers, blueprints, the works. 472 00:20:42,987 --> 00:20:45,378 Mm. Thanks. That's great. 473 00:20:45,512 --> 00:20:48,215 Well, it's all Alex, uh? 474 00:20:50,283 --> 00:20:52,386 Oh, is that the game? 475 00:20:52,453 --> 00:20:54,821 Ah, yeah. Yeah. 476 00:20:54,888 --> 00:20:58,325 I guess we're gonna have to return that baby bump we rented. 477 00:20:58,458 --> 00:21:00,761 Hey, where do baby bumps come from, anyway? 478 00:21:00,896 --> 00:21:02,577 - JoJo made that bump. - Really? 479 00:21:02,612 --> 00:21:03,382 Mm-hmm. 480 00:21:03,417 --> 00:21:05,477 Well, how did she make a baby bump? 481 00:21:05,512 --> 00:21:08,268 Ah, it's complicated. 482 00:21:08,403 --> 00:21:09,327 For another time, maybe. 483 00:21:09,362 --> 00:21:12,606 I just wanna know how baby bumps are made. 484 00:21:12,673 --> 00:21:16,343 Well, you know, 485 00:21:16,410 --> 00:21:20,814 when a woman like JoJo loves a job very much, uh... 486 00:21:22,949 --> 00:21:24,849 - Okay. - Mm-hmm. 487 00:21:24,917 --> 00:21:26,818 - I should get going. - Sure. 488 00:21:26,952 --> 00:21:28,735 - It was good working with you today. - Likewise. 489 00:21:28,770 --> 00:21:33,091 - Yeah. We'll see ya. - Yeah. Bye. 490 00:21:34,760 --> 00:21:37,527 And don't sit too close to the TV. 491 00:21:37,595 --> 00:21:39,997 I won't. 492 00:21:40,076 --> 00:21:41,869 Subtitle by: Kiasuseven 493 00:21:41,919 --> 00:21:46,469 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.