Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,855 --> 00:00:09,319
And if you keep
applying the cream,
2
00:00:09,454 --> 00:00:12,687
you should be able to sit down
comfortably in about three days.
3
00:00:12,755 --> 00:00:15,089
- [cell phone ringing]
- Excuse me.
4
00:00:16,191 --> 00:00:18,325
I told you not call me here.
5
00:00:18,460 --> 00:00:20,027
Yes, I have them.
6
00:00:20,128 --> 00:00:21,994
The centrifuge plans, the
nuclear schematics, everything.
7
00:00:22,129 --> 00:00:24,376
But you'll get them on my
timetable. Do you hear me?
8
00:00:24,411 --> 00:00:25,716
[yells]
9
00:00:25,751 --> 00:00:29,432
I said wait three days or you'll
never go to the bathroom again!
10
00:00:33,934 --> 00:00:36,402
- This is our target, Dr. Ho Lung.
- Copy that.
11
00:00:36,503 --> 00:00:38,703
Former medical advisor
to Pyongyang.
12
00:00:38,772 --> 00:00:40,171
Copy that.
13
00:00:40,305 --> 00:00:43,007
He may be passing nuclear
intel to the North Koreans.
14
00:00:43,106 --> 00:00:44,872
Please don't say "copy that. "
15
00:00:44,974 --> 00:00:46,374
Roger that.
16
00:00:46,475 --> 00:00:48,242
Listen to this call
we intercepted.
17
00:00:48,377 --> 00:00:49,910
HO LUNG: Yes, I have them.
18
00:00:50,011 --> 00:00:51,912
The centrifuge plans,
nuclear schematics, everything.
19
00:00:52,047 --> 00:00:55,116
But you'll get them on my
timetable. Do you hear me? [yelling]
20
00:00:55,249 --> 00:00:58,618
I said wait three days or you'll
never go to the bathroom again!
21
00:00:58,686 --> 00:01:00,453
The man sounds
like a butcher.
22
00:01:00,520 --> 00:01:03,501
I like his style. Direct,
threatening, yet offbeat.
23
00:01:03,536 --> 00:01:05,524
JoJo, what else do we know about Ho Lung?
24
00:01:05,758 --> 00:01:08,626
He's got a family, lives
in Nepean, likes to fly kites,
25
00:01:08,694 --> 00:01:12,164
sleeps on his left side and has
fungus under his right big toe.
26
00:01:12,265 --> 00:01:14,891
Wow, good intel.
Thorough intel.
27
00:01:14,926 --> 00:01:16,664
A little creepy intel
towards the end.
28
00:01:16,700 --> 00:01:18,333
It's what I do.
29
00:01:18,402 --> 00:01:20,970
Alex, I'd like you to
meet Sherry and Jay, CIA.
30
00:01:21,103 --> 00:01:22,628
That rhymed by accident.
31
00:01:22,663 --> 00:01:24,817
The CIA is very interested
in the Ho Lung file.
32
00:01:24,852 --> 00:01:27,208
They think we'll screw it up,
but I told them with you on it,
33
00:01:27,409 --> 00:01:29,910
- we might pull it off.
- Thanks.
34
00:01:30,044 --> 00:01:31,842
Okay, who's up for
beers and go-carts?
35
00:01:31,877 --> 00:01:33,544
Gotta show off the
nation's capital.
36
00:01:33,613 --> 00:01:36,179
- Well, it was nice to meet you.
- Don't mess this up.
37
00:01:36,214 --> 00:01:38,538
Or we'll take you down, hard.
38
00:01:39,149 --> 00:01:40,648
Mm, these guys.
39
00:01:40,716 --> 00:01:42,483
[nervous laugh]
40
00:01:43,068 --> 00:01:43,984
Where are you going?
41
00:01:44,085 --> 00:01:45,652
Go-carts and beers.
42
00:01:45,753 --> 00:01:48,153
- Sit down.
- Copy that.
43
00:01:50,557 --> 00:01:51,765
InSecurity Season 1 Episode 7
Spies on Ice
44
00:01:56,594 --> 00:02:00,597
♪ Well now the sun
ain't shinin' no more ♪
45
00:02:00,696 --> 00:02:04,331
♪ I don't know why
but I've seen it before ♪
46
00:02:04,398 --> 00:02:08,700
♪ Ain't got no joy
No man to lean on ♪
47
00:02:08,768 --> 00:02:12,403
♪ He leaves my soul on
the floor like a doll ♪
48
00:02:12,471 --> 00:02:16,941
♪ Yeah, yeah, yeah! ♪
♪ Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo ♪
49
00:02:24,383 --> 00:02:27,318
ALEX: Okay, let's go
over this one more time.
50
00:02:28,687 --> 00:02:30,688
The target is Ho Lung.
51
00:02:30,791 --> 00:02:34,492
He's meticulous and carries
his intel with him at all times.
52
00:02:34,625 --> 00:02:36,961
He brings his kid here
every week, for practice.
53
00:02:37,095 --> 00:02:40,595
He leaves for about an hour,
then comes back to pick him up.
54
00:02:40,730 --> 00:02:43,132
Thursday he signed him up
for rep team tryouts.
55
00:02:43,232 --> 00:02:47,100
Spent about 10 minutes helping
his kid get suited up. Feels okay?
56
00:02:47,204 --> 00:02:49,871
During that time, he leaves
his briefcase in the car.
57
00:02:49,973 --> 00:02:53,175
That should give us just enough
time to get into the car,
58
00:02:53,276 --> 00:02:55,644
open the briefcase,
copy the intel,
59
00:02:55,778 --> 00:02:58,012
put it all back,
60
00:02:58,013 --> 00:03:00,015
undetected.,
61
00:03:00,149 --> 00:03:01,516
Can't be done.
62
00:03:01,652 --> 00:03:04,752
Back in Ligeria, we did something
similar in less than 6 minutes.
63
00:03:04,853 --> 00:03:07,123
That's why N'udu's been assigned
to us, positive attitude.
64
00:03:07,256 --> 00:03:09,157
- How many people were killed?
- Four.
65
00:03:09,224 --> 00:03:11,727
- And if we don't kill anyone?
- Can't be done.
66
00:03:11,829 --> 00:03:13,295
Well, let's try.
67
00:03:13,364 --> 00:03:16,318
Claude, I need you to pick up a briefcase to
match Ho Lung's so we can practice.
68
00:03:16,353 --> 00:03:19,271
N'udu and I will talk to the
rink staff. And no killing.
69
00:03:19,306 --> 00:03:21,600
Sure. Let's start there.
70
00:03:23,681 --> 00:03:24,758
I'm Alex Cranston
71
00:03:24,793 --> 00:03:26,949
and we're with National
Intelligence and Security.
72
00:03:26,984 --> 00:03:28,373
[laughs]
That's funny.
73
00:03:29,393 --> 00:03:30,466
Sorry, I just...
74
00:03:30,501 --> 00:03:33,644
Thursday we need one of our intelligence
officers to pose as your staff.
75
00:03:33,779 --> 00:03:36,514
I don't know. We're real
busy with rep team tryouts.
76
00:03:36,582 --> 00:03:39,418
Good day, sir. My name
is Benjamin N'udu,
77
00:03:39,518 --> 00:03:41,286
special officer
with the N-I-S-A.
78
00:03:41,387 --> 00:03:43,822
I understand little Sarah
just became a Girl Guide.
79
00:03:43,957 --> 00:03:45,689
How do you know
my daughter's name.
80
00:03:45,791 --> 00:03:49,160
It would be a shame if something
bad happened at her first meeting.
81
00:03:49,294 --> 00:03:50,695
You threatening my kid?
82
00:03:50,795 --> 00:03:52,864
I actually meant not
getting her baking badge.
83
00:03:52,931 --> 00:03:54,598
But now that you
mention it...
84
00:03:54,700 --> 00:03:57,402
Don't worry, nothing's going
to happen to your daughter.
85
00:03:57,503 --> 00:03:59,271
Slippery staircase,
86
00:03:59,371 --> 00:04:01,840
a small peanut finds
its way into her cookie.
87
00:04:01,940 --> 00:04:05,209
I'm assuming she still
has the allergy?
88
00:04:05,278 --> 00:04:07,279
Okay, I'd be
happy to help.
89
00:04:07,380 --> 00:04:09,436
Do you hear that, Alex?
He'd be happy to help.
90
00:04:09,471 --> 00:04:12,651
That, my friend, is very
encouraging. Thank you.
91
00:04:22,259 --> 00:04:24,160
N'udu will be posing
as Arena staff.
92
00:04:24,261 --> 00:04:26,029
JoJo, I need you
outside keeping lookout
93
00:04:26,097 --> 00:04:28,331
while Burt checks
out Ho Lung's car.
94
00:04:28,466 --> 00:04:30,767
I'll be keeping Ho Lung
occupied on the inside.
95
00:04:30,868 --> 00:04:32,636
How are you
going to do that?
96
00:04:32,736 --> 00:04:35,772
Well, I thought I'd pose as a
puck bunny and flirt with him.
97
00:04:35,807 --> 00:04:37,195
He's a dad, not a player.
98
00:04:37,230 --> 00:04:38,726
You might want to try
the hockey mom angle.
99
00:04:38,761 --> 00:04:42,009
Oh. Okay. Less fun,
but good point.
100
00:04:42,077 --> 00:04:44,683
- I should probably have a kid on the ice.
- Peter has a son who plays hockey.
101
00:04:44,747 --> 00:04:46,952
Really? I knew he
was divorced, but...
102
00:04:46,987 --> 00:04:50,184
He's slow, his stick handling's
so-so, but he's the right age.
103
00:04:50,253 --> 00:04:51,998
Why would Peter not
mention he has a son?
104
00:04:52,033 --> 00:04:55,071
- You'd think he'd have a picture on his desk,
or something. - Scares women off.
105
00:04:55,106 --> 00:04:57,115
Now. What will you going to
do about protection?
106
00:04:57,150 --> 00:04:59,233
I can handle Ho Lung.
I meant with Peter.
107
00:04:59,268 --> 00:05:00,762
If you pose as his wife,
he'll be all over you.
108
00:05:00,827 --> 00:05:02,726
You get it bad enough
in the office, right?
109
00:05:02,763 --> 00:05:06,632
Yeah. I mean he's subtle,
but yeah. Eeuww.
110
00:05:06,732 --> 00:05:08,433
God, he'd be worse
than Burt.
111
00:05:08,501 --> 00:05:09,755
Burt hits on you?
112
00:05:09,790 --> 00:05:11,772
Why do you think I spend
so much time in the lab?
113
00:05:12,907 --> 00:05:14,472
Oh.
114
00:05:13,906 --> 00:05:16,274
Hey, Alex,
what's the latest?
115
00:05:16,408 --> 00:05:18,598
We're gonna break into
Ho Lung's car at the rink
116
00:05:18,633 --> 00:05:20,332
and copy the intel
from his briefcase.
117
00:05:20,367 --> 00:05:24,235
We'll need someone to keep him
busy, a woman, to chat him up.
118
00:05:24,270 --> 00:05:27,094
Oooo, a honey pot. I like it. JoJo?
A little Asian-on-Asian action?
119
00:05:27,129 --> 00:05:29,101
No. I'm going to be
the honey pot.
120
00:05:29,136 --> 00:05:32,269
- Oh, yeah, that makes sense.
- What?
121
00:05:32,304 --> 00:05:34,293
Oh, no, just some guys
in accounting were saying
122
00:05:34,427 --> 00:05:36,262
that you were hot to trot.
123
00:05:36,363 --> 00:05:38,165
Wow. Who even
says that anymore?
124
00:05:38,231 --> 00:05:40,000
Guys in accounting.
Time moves slowly there.
125
00:05:40,100 --> 00:05:43,637
I thought I'd pretend to be a
parent with a kid on the ice.
126
00:05:43,705 --> 00:05:45,338
Good idea.
Who's the kid?
127
00:05:45,374 --> 00:05:46,753
I recently learned you have a son
128
00:05:46,788 --> 00:05:49,308
- who plays hockey and...
- No. We're not using my kid.
129
00:05:49,410 --> 00:05:53,045
Besides, he wouldn't be trying out
for the same level as some Korean kid.
130
00:05:53,147 --> 00:05:54,847
- What level was it?
- Bantam A.
131
00:05:54,983 --> 00:05:57,363
- Really? A?
- Is that good?
132
00:05:57,398 --> 00:05:59,509
My son tried out
for B last year.
133
00:05:59,544 --> 00:06:01,622
- I mean he made it.
- But his stick handling was weak.
134
00:06:01,657 --> 00:06:05,260
- Who told you that?
- Uh, guys in accounting.
135
00:06:05,361 --> 00:06:07,228
Those gossipy bastards.
136
00:06:07,815 --> 00:06:09,698
Sorry I brought it up.
We'll find someone else.
137
00:06:09,766 --> 00:06:11,392
Ho Lung's kid better
have a thick skin.
138
00:06:11,427 --> 00:06:14,170
I mean A? Good luck.
139
00:06:22,111 --> 00:06:23,780
Uh-huh.
140
00:06:46,372 --> 00:06:47,971
Did you get the briefcase?
141
00:06:48,108 --> 00:06:50,008
Burt has to practice
opening it.
142
00:06:50,142 --> 00:06:53,680
Oh, well, uh, they were
all sold out, everywhere.
143
00:06:53,747 --> 00:06:57,114
But, you know, if we need
to practice on something,
144
00:06:57,182 --> 00:07:00,218
we probably
could use mine.
145
00:07:00,319 --> 00:07:03,487
My beloved old briefcase.
146
00:07:03,589 --> 00:07:06,991
- Is this made of cardboard?
- Yes, yeah.
147
00:07:09,662 --> 00:07:13,130
I usually carry it
in a plastic bag.
148
00:07:13,231 --> 00:07:15,767
But for the safety
of the nation,
149
00:07:15,901 --> 00:07:18,370
I'm willing
to give it up.
150
00:07:18,438 --> 00:07:20,641
Oh, great, you got it.
151
00:07:21,909 --> 00:07:25,579
Oh, yes, I-I forgot
that I bought that one.
152
00:07:25,713 --> 00:07:27,212
I- but...
153
00:07:27,314 --> 00:07:29,382
Wow, soft handle, eh?
154
00:07:29,483 --> 00:07:32,451
- Ooo, it's like squeezing a baby's arm.
- Yeah.
155
00:07:32,519 --> 00:07:34,721
Oh, but wait, wait. My...
156
00:07:34,821 --> 00:07:36,756
My lunch is in there.
157
00:07:36,859 --> 00:07:39,759
JoJo, let's put 8 minutes
on the clock and go.
158
00:07:39,860 --> 00:07:41,361
- Where's Burt?
- Shoulder roll!
159
00:07:41,862 --> 00:07:43,998
[crash and clatter]
160
00:07:44,099 --> 00:07:46,133
Same shoulder roll
they use in the CIA.
161
00:07:46,234 --> 00:07:48,202
Never seen you do a
shoulder roll, N'udu.
162
00:07:48,304 --> 00:07:50,638
That's because I wouldn't
roll out of the way.
163
00:07:50,740 --> 00:07:52,774
I would take a
bullet like a man.
164
00:07:52,875 --> 00:07:54,275
- You see this?
- Mm?
165
00:07:54,343 --> 00:07:56,844
Assassination of
President Mabulu in 1998.
166
00:07:56,979 --> 00:08:00,582
This one. Rescuing your
ambassador from Ganzi rebels.
167
00:08:00,682 --> 00:08:02,082
And this one.
168
00:08:02,183 --> 00:08:03,651
Self-inflicted.
169
00:08:03,718 --> 00:08:05,619
Oh, you wanna talk
self-inflicted?
170
00:08:05,720 --> 00:08:07,754
This? This is from
falling off a roof.
171
00:08:07,891 --> 00:08:09,740
This is from when I
ran into a coffee table.
172
00:08:09,775 --> 00:08:11,491
Guys. Shirts on, focus.
173
00:08:11,560 --> 00:08:13,560
Burt, you really should
get some more sun.
174
00:08:13,694 --> 00:08:15,193
6:23 remaining.
175
00:08:15,295 --> 00:08:16,762
What? I didn't say start.
176
00:08:16,863 --> 00:08:19,266
You said "Go" which implies
start. 6:14 remaining.
177
00:08:19,366 --> 00:08:21,670
Okay, Burt, go, go, go.
Or start or whatever.
178
00:08:21,736 --> 00:08:25,105
Okay, cracking
the combination.
179
00:08:34,796 --> 00:08:37,622
Okay so it's not 1, 2, 3, 4
and it's not 4, 3, 2, 1.
180
00:08:37,657 --> 00:08:39,299
- I'm stumped.
- Here.
181
00:08:40,423 --> 00:08:42,591
Ah, sacrifice.
182
00:08:42,724 --> 00:08:44,292
Who put a sandwich
in here?
183
00:08:44,359 --> 00:08:46,227
I think it came
with the briefcase.
184
00:08:46,364 --> 00:08:47,762
4:15 remaining.
185
00:08:47,896 --> 00:08:50,465
Hey, Alex, great news.
My son can do the tryouts.
186
00:08:50,566 --> 00:08:52,267
- Oh, good.
- Oh, yeah.
187
00:08:52,367 --> 00:08:54,134
Ho Lung's kid better
watch his ass.
188
00:08:54,236 --> 00:08:56,236
You ready to knock
this outta the park?
189
00:08:56,304 --> 00:09:00,374
Where's my camera? You knocked it off
the table when you tumbled into the room.
190
00:09:03,312 --> 00:09:04,980
Not my lottery tickets.
191
00:09:05,081 --> 00:09:07,414
[beep]
And that's time.
192
00:09:07,515 --> 00:09:09,783
We'll get it on the day.
193
00:09:12,983 --> 00:09:12,983
{ Advertisement }
194
00:09:19,181 --> 00:09:22,084
ALEX: Ho Lung will be
here in just a few minutes.
195
00:09:22,151 --> 00:09:23,918
Everyone stay frosty.
196
00:09:24,019 --> 00:09:25,919
We can't afford
to screw this up.
197
00:09:26,020 --> 00:09:27,216
Burt, you ready
with the camera?
198
00:09:27,251 --> 00:09:28,951
B- Train is in the station.
199
00:09:29,875 --> 00:09:31,592
That's not gonna
catch on, is it?
200
00:09:31,693 --> 00:09:33,126
JoJo, update.
201
00:09:33,228 --> 00:09:35,394
Based on practice,
it'll take Burt 8 minutes
202
00:09:35,528 --> 00:09:37,496
to get in the car,
open the briefcase,
203
00:09:37,630 --> 00:09:39,664
accidentally close the briefcase
after flashing himself,
204
00:09:39,799 --> 00:09:42,935
open the briefcase again and photograph
the documents. Sounds about right.
205
00:09:47,177 --> 00:09:49,946
Yeah, a deputy director
in the field.
206
00:09:50,046 --> 00:09:52,113
He must really like you.
207
00:09:52,214 --> 00:09:55,717
Please. This is a big operation.
He's here with his son.
208
00:10:00,723 --> 00:10:02,925
Okay, let's do this.
209
00:10:05,528 --> 00:10:08,264
I heard she was
hot to trot.
210
00:10:14,538 --> 00:10:16,172
Hey, you.
211
00:10:17,806 --> 00:10:19,707
You must be coverin' for Dave.
212
00:10:19,808 --> 00:10:21,642
Yes. Yes, of course.
213
00:10:21,742 --> 00:10:23,310
Dave?
214
00:10:23,411 --> 00:10:25,146
Yeah, he called.
He's not coming in.
215
00:10:25,246 --> 00:10:27,948
He wanted to take his daughter
to a Girl Guide meeting.
216
00:10:28,048 --> 00:10:29,517
- Sounded kinda freaked out.
- I see.
217
00:10:29,585 --> 00:10:31,819
You're gonna clean the ice
before the tryouts, right?
218
00:10:31,920 --> 00:10:34,156
Does a monkey scream
when you bend its tail?
219
00:10:34,257 --> 00:10:36,057
I'm guessing, yes?
220
00:10:36,192 --> 00:10:38,792
Like a little girl.
221
00:10:41,262 --> 00:10:43,197
I'll see you in a
couple minutes, buddy.
222
00:10:43,299 --> 00:10:45,099
You're gonna do great.
223
00:10:45,200 --> 00:10:47,301
So, Skipper, how do
you wanna work this?
224
00:10:47,437 --> 00:10:49,671
I thought I could
pretend to be your ex.
225
00:10:49,738 --> 00:10:51,807
- You're too attractive to be my ex.
- [laughs]
226
00:10:51,942 --> 00:10:55,078
We could both be here
to see our son try out.
227
00:10:55,178 --> 00:10:57,713
When Ho Lung comes in,
I'll keep him from leaving.
228
00:10:57,815 --> 00:11:00,487
- Sounds good. We have to nail this.
- Of course.
229
00:11:00,522 --> 00:11:02,942
If my son doesn't make Bantam A,
his friends will think he's a loser.
230
00:11:02,977 --> 00:11:03,943
I thought you meant the mission.
231
00:11:03,978 --> 00:11:06,052
That's a given.
If you don't get the schematics,
232
00:11:06,087 --> 00:11:09,958
there'll be lotsa pressure
on me to fire you.
233
00:11:09,993 --> 00:11:13,127
But, you know, don't think
about that right now.
234
00:11:13,196 --> 00:11:14,930
It'll just freak you out.
235
00:11:15,064 --> 00:11:16,766
Thanks.
236
00:11:19,803 --> 00:11:21,469
[sighs]
237
00:11:21,570 --> 00:11:22,937
Hey, uh...
238
00:11:23,039 --> 00:11:24,473
Almost there.
239
00:11:24,574 --> 00:11:26,042
You'll use the
Zamboni, right?
240
00:11:26,177 --> 00:11:29,110
Of course I'll use the Zamboni.
Do you think I'm an idiot?
241
00:11:29,244 --> 00:11:30,645
- No.
- Good.
242
00:11:30,747 --> 00:11:33,081
Now, tell me where
this damn Zamboni is.
243
00:11:34,317 --> 00:11:35,951
Good.
244
00:11:41,758 --> 00:11:43,991
CLAUDE: Here we go.
245
00:11:46,896 --> 00:11:48,863
It's show time.
246
00:11:50,232 --> 00:11:51,800
Can you, uh...
247
00:11:51,868 --> 00:11:53,568
Eh? Oh, I'm sorry.
248
00:11:53,702 --> 00:11:55,737
Thanks, man.
249
00:11:58,172 --> 00:12:00,474
Okay, Ho Lung's going
in to help his kid.
250
00:12:00,607 --> 00:12:03,409
We've got about 10 minutes.
Go, go, go!
251
00:12:04,645 --> 00:12:06,145
[beep]
252
00:12:17,191 --> 00:12:18,758
[click]
253
00:12:18,859 --> 00:12:20,660
Ha! Didn't even need a knife.
254
00:12:20,761 --> 00:12:22,897
Lucky you.
255
00:12:25,166 --> 00:12:27,134
All right, go put your
stuff on yourself.
256
00:12:27,235 --> 00:12:29,803
I've got some calls to
make in the car. Okay?
257
00:12:29,905 --> 00:12:32,973
Okay, not good. Ho Lung is
not going in with his kid.
258
00:12:33,074 --> 00:12:35,140
Repeat, not going
in with his kid.
259
00:12:35,209 --> 00:12:39,145
Repeat, not going in with
his kid. Not going in.
260
00:12:40,714 --> 00:12:42,781
But don't worry. I'm on it.
261
00:12:42,916 --> 00:12:44,450
Excuse me?
262
00:12:44,586 --> 00:12:47,020
Do you know if there's
skate sharpening here?
263
00:12:47,121 --> 00:12:48,788
Ah, I think so.
264
00:12:48,922 --> 00:12:51,291
Good. I'll tell my husband,
well, my ex-husband.
265
00:12:51,392 --> 00:12:52,925
He's here with his son.
266
00:12:53,027 --> 00:12:54,827
My son, our son.
267
00:12:54,929 --> 00:12:56,462
We used to be married.
268
00:12:56,597 --> 00:12:57,997
Okay.
269
00:12:58,065 --> 00:13:00,666
What position does
your son play?
270
00:13:00,768 --> 00:13:02,869
Defenceman. Yours?
271
00:13:02,971 --> 00:13:05,738
Oh, um, offenceman.
272
00:13:05,840 --> 00:13:09,242
But his stick handling's weak.
His father doesn't see that.
273
00:13:09,309 --> 00:13:12,549
Dad, can you help me
do up my skates?
274
00:13:12,616 --> 00:13:15,150
- Ah, sure.
- Great.
275
00:13:15,251 --> 00:13:18,720
Great to see another
parent who has to do up
276
00:13:18,788 --> 00:13:21,289
his kid's skates,
like my son.
277
00:13:21,391 --> 00:13:24,527
He's right over there,
who I'm here to see.
278
00:13:28,231 --> 00:13:30,599
Okay, he's in the change room.
Let's do this.
279
00:13:30,668 --> 00:13:32,601
Burt, you've got about
6 minutes remaining.
280
00:13:32,736 --> 00:13:34,670
More than enough time.
281
00:13:35,505 --> 00:13:37,006
Goo-ood.
282
00:13:37,108 --> 00:13:39,342
Swee-eet.
283
00:13:39,476 --> 00:13:40,844
Ni-ice.
284
00:13:40,944 --> 00:13:42,378
I'm hitting mute.
285
00:13:42,479 --> 00:13:44,014
Ah, yeah, ba...
[beep]
286
00:13:44,149 --> 00:13:47,085
Mm, still annoying.
287
00:13:47,152 --> 00:13:50,121
I usually don't have this much
trouble talking to guys.
288
00:13:50,256 --> 00:13:51,623
Oh, yeah, sure.
289
00:13:51,757 --> 00:13:53,759
But maybe we should
get JoJo in here.
290
00:13:53,825 --> 00:13:55,593
She might be more
his, um, type.
291
00:13:55,662 --> 00:13:57,061
No, seriously.
292
00:13:57,197 --> 00:14:00,398
Last week I was at this karaoke
bar and I was on fire.
293
00:14:00,532 --> 00:14:02,133
I can keep Ho Lung inside.
294
00:14:02,233 --> 00:14:05,503
- It's okay. I'm just gonna flirt
with him some more. - No.
295
00:14:05,637 --> 00:14:09,341
I mean it's good to delegate
and play to people's strengths.
296
00:14:10,509 --> 00:14:13,010
[Zamboni beeping]
297
00:14:18,217 --> 00:14:19,617
You know what?
298
00:14:19,719 --> 00:14:21,921
We're good with the
rink the way it is.
299
00:14:22,021 --> 00:14:23,422
I apologize.
300
00:14:23,523 --> 00:14:25,691
Where I come from, the
Zamboni steering wheel
301
00:14:25,792 --> 00:14:27,393
is on the other side.
302
00:14:29,530 --> 00:14:31,064
Only 3 minutes remaining.
303
00:14:31,165 --> 00:14:32,798
Almost done.
304
00:14:34,368 --> 00:14:35,902
Memory full?
305
00:14:36,003 --> 00:14:38,305
Okay, go to Menu, select
Playback, select Thumbnails,
306
00:14:38,372 --> 00:14:40,706
then delete any photos
that are taking up space.
307
00:14:44,312 --> 00:14:46,445
What did you say
after "Okay"?
308
00:14:47,747 --> 00:14:49,248
Get in!
309
00:14:49,382 --> 00:14:51,551
- Camera, now!
- Here!
310
00:14:53,486 --> 00:14:55,520
This is unfortunate.
311
00:14:55,588 --> 00:14:58,023
I'll get rid of those.
312
00:15:00,160 --> 00:15:02,595
Why are you wearing
a sports bra?
313
00:15:02,697 --> 00:15:05,233
It's a technical
fabric tank top.
314
00:15:12,172 --> 00:15:14,474
Claude! Claude,
he's on the move!
315
00:15:14,576 --> 00:15:16,811
I'm on it.
316
00:15:19,814 --> 00:15:22,250
Large coffee,
black, please.
317
00:15:24,153 --> 00:15:25,520
Thanks. That's good.
318
00:15:25,620 --> 00:15:28,122
- I'm sorry.
- Sorry.
319
00:15:28,189 --> 00:15:30,258
Hot dog, please.
320
00:15:32,494 --> 00:15:34,329
Thanks.
321
00:15:35,964 --> 00:15:37,633
Well?
322
00:15:37,767 --> 00:15:39,667
How did you
get his wallet?
323
00:15:39,735 --> 00:15:42,303
I didn't. I have to pay
for my hot dog.
324
00:15:42,371 --> 00:15:44,738
- .
- Now, run after Ho Lung.
325
00:15:44,873 --> 00:15:46,642
Tell him his kid
has been hurt.
326
00:15:46,775 --> 00:15:48,375
But his kid hasn't
been hurt.
327
00:15:48,444 --> 00:15:49,943
I'd hurry.
328
00:15:50,045 --> 00:15:52,046
Come on.
329
00:15:52,147 --> 00:15:54,417
Oh, uh, can I have
a receipt, please?
330
00:15:54,484 --> 00:15:57,085
Burt, JoJo! Ho Lung's coming!
331
00:16:05,228 --> 00:16:07,096
Excuse me!
Excuse me, sir!
332
00:16:07,231 --> 00:16:08,830
Your son's been hurt!
333
00:16:08,933 --> 00:16:11,267
Really? But I was just...
334
00:16:11,368 --> 00:16:13,636
Yes, badly!
335
00:16:29,618 --> 00:16:31,419
[whistle]
336
00:16:42,300 --> 00:16:43,999
[thud]
337
00:16:45,301 --> 00:16:46,868
[groaning]
338
00:16:46,969 --> 00:16:49,937
Now Ho Lung's kid is hurt.
339
00:16:50,074 --> 00:16:52,706
Claude, that's not Ho Lung's
kid. That's my kid.
340
00:16:52,807 --> 00:16:54,575
Ah, bapteme!
341
00:16:56,145 --> 00:16:57,744
There he is, hurt.
342
00:16:57,812 --> 00:16:58,885
You all right, buddy?
343
00:16:58,920 --> 00:17:01,282
- That's not my kid.
- Whose kid is it?
344
00:17:01,317 --> 00:17:03,752
Yours.
345
00:17:04,819 --> 00:17:05,588
Our sons look alike.
346
00:17:05,623 --> 00:17:09,390
I mean, yes, yours is Asian
and mine isn't, but...
347
00:17:09,491 --> 00:17:11,659
Ow, ow, ow, ow.
348
00:17:11,760 --> 00:17:14,562
Then Delete, then All,
then Okay, then...
349
00:17:14,697 --> 00:17:16,996
not Okay because I didn't
mean to delete everything.
350
00:17:17,064 --> 00:17:18,865
You deleted the
schematics too?
351
00:17:18,999 --> 00:17:21,501
We're fine. There's plenty
of space on the camera now.
352
00:17:21,568 --> 00:17:23,152
[beeping]
Battery depleted?
353
00:17:23,187 --> 00:17:23,965
Oh, way to go.
354
00:17:24,000 --> 00:17:27,106
Lucky for you my cell
phone has a camera.
355
00:17:27,174 --> 00:17:28,941
[ringing]
356
00:17:29,043 --> 00:17:30,876
One second.
357
00:17:30,944 --> 00:17:33,079
Hello? This is kind
of a bad time.
358
00:17:33,213 --> 00:17:35,247
Well, yes, I am unhappy
with my service.
359
00:17:35,381 --> 00:17:36,781
Burt!
360
00:17:36,882 --> 00:17:38,383
I gotta go.
361
00:17:39,483 --> 00:17:42,419
Ah, somewhat satisfactory.
362
00:17:42,921 --> 00:17:45,322
Very satisfactory.
363
00:17:46,324 --> 00:17:49,660
Great. Now I don't get
a shot at the prize.
364
00:17:52,231 --> 00:17:53,798
Ow.
365
00:17:55,634 --> 00:17:57,302
You okay?
366
00:17:57,470 --> 00:17:59,139
Good thing we have
a doctor here.
367
00:17:59,174 --> 00:18:01,371
- We do?
- We might.
368
00:18:01,406 --> 00:18:03,408
Is anybody a doctor, here?
369
00:18:03,443 --> 00:18:05,842
My dad is.
370
00:18:05,942 --> 00:18:08,545
You are? That's great.
Do you mind taking a look?
371
00:18:08,647 --> 00:18:10,581
Yeah, okay.
372
00:18:10,682 --> 00:18:13,650
Honey, I'll go get the
car for our little guy.
373
00:18:14,419 --> 00:18:16,285
Who is that?
374
00:18:16,353 --> 00:18:20,524
Wow. He's in so much pain he doesn't
even recognize his own mother.
375
00:18:23,493 --> 00:18:24,894
Where are we at?
376
00:18:24,995 --> 00:18:26,428
JoJo deleted all
the schematics.
377
00:18:26,530 --> 00:18:27,963
- What?
- Yes, and I feel terrible!
378
00:18:28,097 --> 00:18:29,465
No matter how much you
tell Peter I screwed up
379
00:18:29,500 --> 00:18:31,946
or Burt got a new phone plan,
it's your responsibility.
380
00:18:31,981 --> 00:18:35,805
- New cell phone plan?
- I was paying through the nose.
381
00:18:37,874 --> 00:18:38,711
Give me... gimme
the briefcase!
382
00:18:38,746 --> 00:18:40,964
What's the point? We
should just cut our losses.
383
00:18:41,180 --> 00:18:43,680
Give me the briefcase now!
384
00:18:45,448 --> 00:18:47,116
[sighs]
385
00:18:47,217 --> 00:18:49,784
I don't think she was
listening to me.
386
00:18:55,458 --> 00:18:59,127
- Bite down on this until we find you
some bourbon. - I've got some.
387
00:18:59,196 --> 00:19:01,996
I've got painkillers
in the car.
388
00:19:02,063 --> 00:19:03,497
Wait!
389
00:19:03,598 --> 00:19:05,933
Let's work with
the bourbon.
390
00:19:08,770 --> 00:19:10,605
You know what?
391
00:19:10,739 --> 00:19:13,775
Son, we should probably go.
Go get changed.
392
00:19:13,909 --> 00:19:15,809
Your son's gonna be fine.
393
00:19:15,944 --> 00:19:17,445
Ow.
394
00:19:17,579 --> 00:19:19,780
Okay, copy! Copy, copy, copy,
copy, copy, copy!
395
00:19:19,848 --> 00:19:22,182
- No copy.
- But I need to copy!
396
00:19:22,283 --> 00:19:24,055
- No copy.
- Please!
397
00:19:24,090 --> 00:19:26,490
- T-shirt?
- No, I don't want a T-shirt!
398
00:19:26,971 --> 00:19:28,817
- Mug?
- No!
399
00:19:28,956 --> 00:19:32,594
Oh. T-shirt?
400
00:19:34,462 --> 00:19:35,995
Oh!
[laughs]
401
00:19:36,131 --> 00:19:37,864
I really don't think
my son's okay.
402
00:19:37,965 --> 00:19:40,947
- Let me get the first aid kit.
- If you know where it is.
403
00:19:40,982 --> 00:19:42,961
- In the first aid room.
- And where is that?
404
00:19:43,238 --> 00:19:45,306
Wouldn't you like to know.
405
00:19:47,131 --> 00:19:48,376
Put it back!
406
00:19:48,510 --> 00:19:49,945
We're outta here!
407
00:19:50,012 --> 00:19:52,079
[sighs]
408
00:19:54,549 --> 00:19:56,483
Thank you so much.
409
00:20:06,428 --> 00:20:08,764
Good job, everyone.
410
00:20:11,800 --> 00:20:13,767
Except you, Burt.
411
00:20:15,683 --> 00:20:15,683
{ Advertisement }
412
00:20:21,624 --> 00:20:23,292
Burt is in the car.
413
00:20:23,359 --> 00:20:26,096
Repeat, Burt is in the car.
Suggestions?
414
00:20:26,197 --> 00:20:29,833
Guys, anything?
Anything at all?
415
00:20:37,542 --> 00:20:38,819
[screech]
[honk]
416
00:20:38,844 --> 00:20:41,612
So sorry! Just don't be so slow!
417
00:20:43,650 --> 00:20:45,350
[knock]
418
00:20:46,852 --> 00:20:49,889
You need a witness?
I saw the whole thing.
419
00:20:51,423 --> 00:20:53,491
No, we're fine.
420
00:20:58,464 --> 00:21:02,367
You see? Shoulder roll.
Saves lives.
421
00:21:12,224 --> 00:21:15,145
Well, my kid's out for the rest
of the season with a torn ACL,
422
00:21:15,213 --> 00:21:17,214
but good news is
Ho Lung's behind bars.
423
00:21:17,315 --> 00:21:18,749
Great work, Alex.
424
00:21:18,850 --> 00:21:21,011
You're definitely coming for
beers and go-carts next time.
425
00:21:21,046 --> 00:21:23,230
Thanks. Now, for the weapons
system that North Korea
426
00:21:23,265 --> 00:21:26,760
is currently testing,
let's look at Item 22.
427
00:21:27,979 --> 00:21:30,619
It should be on
one of the mugs. Uh...
428
00:21:30,654 --> 00:21:32,881
Oh. My bad.
429
00:21:32,916 --> 00:21:35,101
Yep, that's the one.
430
00:21:37,909 --> 00:21:39,433
Subtitle by: Kiasuseven
431
00:21:39,483 --> 00:21:44,033
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.