All language subtitles for Insecurity s01e02 Keeping Up with the Laslovs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,594 --> 00:00:08,329 Da, I have the plans. 2 00:00:09,565 --> 00:00:11,199 Twenty million? 3 00:00:11,333 --> 00:00:12,866 I don't think so. 4 00:00:12,934 --> 00:00:15,903 This is state-of-the-art submarine technology. 5 00:00:16,037 --> 00:00:17,938 Is he talking about our sub? 6 00:00:18,006 --> 00:00:20,341 I can't see the screen. He moved the lamp. 7 00:00:20,442 --> 00:00:24,043 If they have plans for the Canadian Super Sub, we need to stop him. 8 00:00:24,178 --> 00:00:27,013 Exactly. If the rest of the world finds out that Canada 9 00:00:27,213 --> 00:00:29,413 has secretly massed the most powerful *** on Earth, 10 00:00:29,717 --> 00:00:31,118 it'll destroy years of quiet, low-key planning. 11 00:00:31,219 --> 00:00:32,886 Wait. Canada has a Super Sub? 12 00:00:32,954 --> 00:00:35,022 Yeah. We're gonna have the Super Sub. 13 00:00:35,090 --> 00:00:36,889 Oh, yeah, laser-guided torpedoes, 14 00:00:36,990 --> 00:00:38,691 stealth cloaking mechanism, state-of-the-art sound system, 15 00:00:38,826 --> 00:00:40,727 three-foot spoilers, totally bad-ass. 16 00:00:40,861 --> 00:00:43,963 Well, it's going to the Russians if we don't stop Victor Laslov. 17 00:00:44,098 --> 00:00:46,532 Fifty million or no deal. 18 00:00:46,633 --> 00:00:48,701 VICTOR: Fine, tomorrow. 19 00:00:48,836 --> 00:00:51,904 You bring me the money, I will give you the plans. 20 00:00:51,972 --> 00:00:53,839 We have to get in there tonight! 21 00:00:53,906 --> 00:00:56,574 Whoa, whoa, Tiger. No one's goin' in there guns blazing. 22 00:00:56,675 --> 00:00:59,344 This guy's really dangerous. See that dagger tattoo? 23 00:00:59,411 --> 00:01:01,479 That means he's captain of the Russian Mafia. 24 00:01:01,580 --> 00:01:04,315 Each leg on those spiders represents an agent he's killed. 25 00:01:04,416 --> 00:01:05,851 What about the Tasmanian Devil? 26 00:01:05,952 --> 00:01:08,120 God only knows what that means. 27 00:01:08,187 --> 00:01:09,920 I've got an idea. 28 00:01:10,255 --> 00:01:13,323 I'll get him out of the house. You guys do the rest. 29 00:01:13,458 --> 00:01:15,559 Burt, do you still have that crappy car? 30 00:01:15,693 --> 00:01:18,162 Uh, no. I have a '98 hatchback, mint condition. 31 00:01:18,263 --> 00:01:20,364 Right. Gimme the keys. 32 00:01:22,400 --> 00:01:29,338 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 33 00:01:29,406 --> 00:01:33,843 Well now the sun ain't shinin' no more 34 00:01:33,911 --> 00:01:37,814 I don't know why but I've seen it before 35 00:01:37,948 --> 00:01:41,884 Ain't got no joy No man to lean on 36 00:01:41,951 --> 00:01:45,587 He leaves my ul on the floor like a doll 37 00:01:45,688 --> 00:01:49,658 Yeah, yeah, yeah! Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo 38 00:01:58,167 --> 00:01:59,801 Excuse me? 39 00:02:00,635 --> 00:02:03,137 Sorry to bother you, but my car won't start. 40 00:02:03,272 --> 00:02:04,772 Have you tried calling CAA? 41 00:02:04,907 --> 00:02:06,373 Oh, good idea. 42 00:02:06,508 --> 00:02:07,875 Oh. 43 00:02:08,010 --> 00:02:10,878 Oh, now look what I've done. 44 00:02:14,315 --> 00:02:16,349 Maybe I could have a quick look. 45 00:02:16,483 --> 00:02:18,118 Thank you. 46 00:02:18,252 --> 00:02:20,854 That's right, take the bait, you handsome Russian devil, you. 47 00:02:20,922 --> 00:02:22,823 When Alex gets Victor out of there, 48 00:02:22,924 --> 00:02:24,991 you and I'll go and get the plans. 49 00:02:25,092 --> 00:02:27,027 Claude, you stay here and, you know? 50 00:02:27,128 --> 00:02:29,028 Watch the souffl?. You made souffl?? 51 00:02:29,095 --> 00:02:31,130 I started it before all this went down. 52 00:02:31,231 --> 00:02:32,664 Hm. Helps me relax. 53 00:02:32,732 --> 00:02:35,334 Why can't you order pizza, like other guys on stakeout? 54 00:02:35,468 --> 00:02:36,869 You don't like souffl?? 55 00:02:36,937 --> 00:02:39,071 It's not that; it's a stakeout. 56 00:02:39,139 --> 00:02:42,507 It should be guys hangin' out, empty donut boxes on the floor, 57 00:02:42,575 --> 00:02:45,576 staying up all night telling ghost stories. 58 00:02:45,644 --> 00:02:48,079 I think that's a sleepover. 59 00:02:48,214 --> 00:02:50,514 But, uh, let's stay frosty. 60 00:02:50,582 --> 00:02:53,318 We don't wanna lose Alex, or the souffl?. 61 00:03:02,093 --> 00:03:03,961 Okay, there we go. 62 00:03:04,095 --> 00:03:07,530 Though I suggest you take this out into the field and shoot it. 63 00:03:09,100 --> 00:03:10,734 You're so funny. 64 00:03:11,069 --> 00:03:14,238 It's so nice to find a man who's good with his hands. 65 00:03:14,372 --> 00:03:15,805 My pleasure. 66 00:03:15,907 --> 00:03:18,407 I'm Alex. Victor. 67 00:03:18,508 --> 00:03:20,576 Let's see if it starts. 68 00:03:30,120 --> 00:03:33,821 So, Victor, do you wanna take me for a spin? 69 00:03:35,057 --> 00:03:38,260 Sadly, I have business. 70 00:03:38,394 --> 00:03:41,229 Oh, it's a chilly evening, huh? 71 00:03:43,933 --> 00:03:45,400 Here. 72 00:03:45,501 --> 00:03:47,335 Hey, that's my jacket. 73 00:03:47,403 --> 00:03:50,037 We can go into my house and have some coffee. 74 00:03:50,105 --> 00:03:51,538 You can warm up inside. 75 00:03:51,639 --> 00:03:53,573 That works too. 76 00:03:59,847 --> 00:04:01,748 Okay, Plan B. What's Plan B? 77 00:04:01,849 --> 00:04:03,750 We shoot Alex. 78 00:04:03,818 --> 00:04:05,785 What? 79 00:04:05,886 --> 00:04:07,253 Ah, that's plan M. 80 00:04:07,388 --> 00:04:08,854 Oh, I'm reading this backwards. 81 00:04:08,989 --> 00:04:10,890 Oh, hell! 82 00:04:14,594 --> 00:04:16,796 Honey. Honey. There you are. 83 00:04:17,364 --> 00:04:19,465 Hi, I'm-I'm Peter, Alex's husband. 84 00:04:19,566 --> 00:04:21,733 Husband. Okay. 85 00:04:21,801 --> 00:04:24,403 I am Victor. You are a lucky man. Oh. 86 00:04:24,503 --> 00:04:26,771 Your wife is very beautiful. Isn't she? 87 00:04:26,872 --> 00:04:28,941 She looks even better without the jacket on. 88 00:04:29,042 --> 00:04:31,043 Victor just invited me in for some coffee 89 00:04:31,144 --> 00:04:33,711 and I could really use some after that car trouble. 90 00:04:33,846 --> 00:04:36,481 Great. Coffee would be great. We should totally do that. 91 00:04:36,615 --> 00:04:38,882 I know why you came over. Yeah? 92 00:04:39,017 --> 00:04:42,086 A wise man would not leave his wife alone with me. 93 00:04:44,089 --> 00:04:46,890 Yes, well, she wouldn't last two seconds with you, Lady Killer. 94 00:04:47,025 --> 00:04:48,592 Look at those arms. 95 00:04:48,660 --> 00:04:50,461 Yeah, pretty sure I can handle it. 96 00:04:50,528 --> 00:04:52,129 I'm pretty sure you can, Hon. 97 00:04:52,264 --> 00:04:54,064 Your jacket says NISA. Oh. 98 00:04:54,165 --> 00:04:56,266 So, do you live nearby? No. Yes. 99 00:04:56,400 --> 00:04:57,867 Well, just moved. Across the way. 100 00:04:58,002 --> 00:04:59,402 Top floor. 101 00:04:59,503 --> 00:05:00,903 Hm. The McLarens moved? 102 00:05:00,972 --> 00:05:03,573 She means the bottom floor. She's terrible with numbers. 103 00:05:03,707 --> 00:05:06,443 We should talk about this over coffee. Yeah, good idea. 104 00:05:06,510 --> 00:05:10,179 Maybe we could talk about this another time. 105 00:05:11,914 --> 00:05:13,315 Hello. 106 00:05:13,416 --> 00:05:15,351 Oh, hel-lo. 107 00:05:15,418 --> 00:05:16,885 Making friends? 108 00:05:17,020 --> 00:05:19,355 These are our new neighbours, Peter and Alex. 109 00:05:19,456 --> 00:05:22,024 This is my wife, Natasha. 110 00:05:23,626 --> 00:05:25,159 Pleased to meet you, Peter. 111 00:05:25,260 --> 00:05:27,528 Victor just invited us in for some coffee. 112 00:05:27,629 --> 00:05:29,097 No surprise. 113 00:05:29,164 --> 00:05:31,032 But, really, Victor, coffee? 114 00:05:31,100 --> 00:05:33,901 We welcome you Russian style, with vodka. 115 00:05:34,036 --> 00:05:35,569 Oh. 116 00:05:35,637 --> 00:05:38,373 Come, Peter, tell me about yourself. 117 00:05:38,440 --> 00:05:40,108 Oh. 118 00:05:40,175 --> 00:05:42,942 Come on, Honey. Vodka. 119 00:05:44,612 --> 00:05:46,679 What's Peter doing? That's not the plan. 120 00:05:46,780 --> 00:05:48,315 They're improvising. 121 00:05:48,449 --> 00:05:51,251 We needed to get in the house, they're in the house. 122 00:05:51,386 --> 00:05:53,720 We should get backup. Where are N'udu and JoJo? 123 00:05:53,821 --> 00:05:56,289 Uh... 124 00:05:56,957 --> 00:05:59,425 Claude specifically asked for a good head of arugula. 125 00:05:59,559 --> 00:06:02,128 Is it a head or a bunch? Let's just go. 126 00:06:02,195 --> 00:06:05,431 You need it with souffle. I don't need souffle. Too much air. 127 00:06:05,565 --> 00:06:08,200 And Claude puts mushrooms in it. I don't eat fungus. 128 00:06:08,335 --> 00:06:10,236 It's Burt. 129 00:06:10,303 --> 00:06:12,638 Things are going down at Laslov's. We gotta go. 130 00:06:12,705 --> 00:06:14,472 But we're so close. Excuse me, sir. 131 00:06:14,606 --> 00:06:16,974 We just have the one item. Yeah, me too. 132 00:06:17,043 --> 00:06:18,643 You have three packs of noodles. 133 00:06:18,710 --> 00:06:20,311 But the noodles are on sale. 134 00:06:20,413 --> 00:06:22,980 They're three for 99 cents; they only count as one. 135 00:06:23,082 --> 00:06:25,350 N'udu, hypothetically, if you were to kill someone with 136 00:06:25,484 --> 00:06:28,019 the conten of this basket, how would you do it? 137 00:06:28,154 --> 00:06:30,187 Easily done. I'd take one package of noodles... 138 00:06:30,255 --> 00:06:31,788 Not three. It only takes one. 139 00:06:31,889 --> 00:06:35,359 I rip it open, blow the seasoning powder into the face, blinding him. 140 00:06:35,460 --> 00:06:38,295 And as he struggles to claw the MSG from his eyes, 141 00:06:38,363 --> 00:06:40,964 I stab him in the jugular with a dehydrated noodle. 142 00:06:41,099 --> 00:06:43,667 I think I forgot something. You guys can go ahead. 143 00:06:43,734 --> 00:06:45,301 Thank you. 144 00:06:49,273 --> 00:06:51,140 Oh. Mm. 145 00:06:51,275 --> 00:06:53,176 Please, make yourselves at home. 146 00:06:53,277 --> 00:06:55,411 I'm gonna go help Victor with the drinks. 147 00:06:56,746 --> 00:06:58,647 So, how do you wanna play this? 148 00:06:58,782 --> 00:07:00,616 I'll excuse myself and... Hm. 149 00:07:00,684 --> 00:07:02,084 Did you miss lunch? 150 00:07:02,218 --> 00:07:05,554 You have to match Russians drink for drink or they won't trust you. 151 00:07:05,688 --> 00:07:08,523 You gotta load up on fat and carbs to stay sober. 152 00:07:08,624 --> 00:07:10,892 Saved my ass when I worked the Moscow desk. 153 00:07:10,993 --> 00:07:12,427 Try the herring. It's awesome. 154 00:07:12,495 --> 00:07:14,563 Not a fan of the pickled fish. Mm. 155 00:07:14,663 --> 00:07:17,231 I'll ask to use the washroom, sneak into the den, 156 00:07:17,332 --> 00:07:19,200 get the plans off the computer. Mm-hmm. 157 00:07:19,334 --> 00:07:21,168 Here comes vodka. 158 00:07:21,236 --> 00:07:23,170 Mm, right. While you're doin' that, 159 00:07:23,271 --> 00:07:25,573 I'll do my best to distract Victor and Natasha 160 00:07:25,673 --> 00:07:28,342 and that should be enough to buy you some time. 161 00:07:29,344 --> 00:07:31,345 Here we are. 162 00:07:32,747 --> 00:07:34,114 My husband, 163 00:07:34,215 --> 00:07:35,648 no table manners. 164 00:07:37,218 --> 00:07:40,453 I like a man with a big appetite. Well, now you do. 165 00:07:40,588 --> 00:07:42,455 I am ready for this vodka. 166 00:07:42,590 --> 00:07:44,557 A toast. To our new neighbours. 167 00:07:44,658 --> 00:07:46,892 Mm, to Russia. Hah-hah! 168 00:07:49,229 --> 00:07:50,662 Aaah. 169 00:07:50,763 --> 00:07:52,397 Now, that is Russian! 170 00:07:52,465 --> 00:07:54,466 It's good stuff. I'm gonna freshen up. 171 00:07:54,601 --> 00:07:57,136 No, no. No, no, please, just... lovely, just sit. 172 00:07:57,237 --> 00:07:59,704 I'm done! 173 00:08:01,174 --> 00:08:03,175 And marshmallows. 174 00:08:03,243 --> 00:08:05,876 Well, you ram as many as possible down the throat 175 00:08:05,944 --> 00:08:09,313 of a victim, then pinch the nose, forcing them to gasp, 176 00:08:09,448 --> 00:08:11,349 drawing the marshmallows into the windpipe, 177 00:08:11,483 --> 00:08:13,351 forcing an airtight seal 178 00:08:13,418 --> 00:08:15,919 so they suffocate on their own carbon monoxide. 179 00:08:18,023 --> 00:08:20,458 And with you, I would take the pointy pin 180 00:08:20,526 --> 00:08:22,959 on your nametag and jam it in your neck! 181 00:08:23,093 --> 00:08:24,994 No. We just wanna pay her. 182 00:08:25,062 --> 00:08:26,630 Oh, right. 183 00:08:26,697 --> 00:08:29,932 That's him, right there, the one with the arugula. 184 00:08:31,636 --> 00:08:35,805 Get me some marshmallows, two bags. 185 00:08:35,939 --> 00:08:37,839 Three. 186 00:08:42,312 --> 00:08:44,613 JoJo and N'udu should be here right now. 187 00:08:44,714 --> 00:08:46,915 What are you doing? Close the lights! 188 00:08:46,983 --> 00:08:48,650 Close the lights? 189 00:08:48,651 --> 00:08:50,851 Well, off to the washroom for me, 190 00:08:50,986 --> 00:08:53,188 No, no. No, no. Please, stay. 191 00:08:53,755 --> 00:08:55,356 We've been over this. 192 00:08:55,491 --> 00:08:57,825 In English we say, "Turn them off." 193 00:08:57,893 --> 00:09:01,028 In French we say, "Ferme-la puis vite." 194 00:09:01,163 --> 00:09:03,030 They can see us. 195 00:09:07,644 --> 00:09:09,778 What floor did you say you lived on? 196 00:09:09,846 --> 00:09:11,614 Ground. Mm, yes. 197 00:09:11,748 --> 00:09:14,583 My wife and I just moved into the ground floor. 198 00:09:14,651 --> 00:09:16,051 Any roommates? 199 00:09:16,152 --> 00:09:18,120 No. Definitely not. 200 00:09:18,255 --> 00:09:20,122 Painters? 201 00:09:20,223 --> 00:09:22,290 I'll get it with the broom. 202 00:09:22,391 --> 00:09:24,024 Maybe you're being robbed. 203 00:09:26,061 --> 00:09:27,595 Oh! 204 00:09:27,696 --> 00:09:30,431 Oh, our exchange students. 205 00:09:30,499 --> 00:09:32,533 Exchange students? 206 00:09:32,635 --> 00:09:36,003 Oh, yeah, exchange students, 207 00:09:36,071 --> 00:09:38,705 PJ and, um, Jeffy. 208 00:09:38,839 --> 00:09:41,007 I'm closing, I'm closing. 209 00:09:42,310 --> 00:09:44,177 Special education students. 210 00:09:44,279 --> 00:09:47,080 So brave of you to take them into your home. 211 00:09:50,951 --> 00:09:52,851 Was that a clapper? 212 00:09:52,919 --> 00:09:55,688 Awe-some. A Christmas gift. 213 00:09:55,822 --> 00:10:00,125 Oh, and they're off to bed, and I'm off to the washroom. 214 00:10:00,193 --> 00:10:03,829 Mm, oh, I'll, uh, I'll hold down the fort, Hon. 215 00:10:05,064 --> 00:10:07,266 Mm, here's, uh, here's a great story. 216 00:10:07,367 --> 00:10:10,034 1999, New Years Eve, The Keg. 217 00:10:10,169 --> 00:10:12,069 I'm the best bartender in the house. 218 00:10:12,171 --> 00:10:14,639 Alex, second hottest waitress there. 219 00:10:14,707 --> 00:10:16,608 Countdown begins and I'm thinkin' to myself, 220 00:10:16,742 --> 00:10:18,976 you know, who am I gonna kiss, right? 221 00:10:19,077 --> 00:10:21,546 Excuse me. I must go make phone call. 222 00:10:21,647 --> 00:10:24,715 Well are you sure, 'cause there-there's gonna be a kiss. 223 00:10:24,816 --> 00:10:26,684 Oh, I like stories with kissing. 224 00:10:26,818 --> 00:10:28,786 Oh. Uh, hm. 225 00:10:35,159 --> 00:10:38,161 Claude, what hell was that with the lights over there? 226 00:10:38,296 --> 00:10:39,663 Burt. 227 00:10:39,798 --> 00:10:41,564 Say no more. 228 00:10:41,632 --> 00:10:43,433 Okay, I'm in. 229 00:10:44,134 --> 00:10:46,969 Damn, I can't find the plans anywhere on this computer. 230 00:10:47,037 --> 00:10:49,572 I'll hack in from my end. 231 00:10:51,642 --> 00:10:54,477 Oh, maudit. 232 00:10:54,545 --> 00:10:56,278 I'm getting the swirling beach ball. 233 00:10:56,412 --> 00:10:57,912 Hang on. 234 00:10:58,047 --> 00:11:00,982 There's a folder called Super Subs. Let me just... 235 00:11:01,116 --> 00:11:03,151 Oh, oh! Dirty subs, dirty sub. 236 00:11:03,252 --> 00:11:05,119 Ooo, that's gotta chafe. 237 00:11:05,221 --> 00:11:08,189 I can't get in. JoJo usually does that stuff. 238 00:11:08,324 --> 00:11:10,225 Well, give the compute to her, then. 239 00:11:10,326 --> 00:11:13,594 Uh, yeah. When she...um, she will be here soon. 240 00:11:13,695 --> 00:11:16,063 Tell her to hurry. We don't have all... 241 00:11:16,130 --> 00:11:18,131 You win! You win! Dammit! 242 00:11:18,199 --> 00:11:20,000 Click on the donkey now. You win! 243 00:11:20,134 --> 00:11:22,370 Click on the donkey... 244 00:11:22,504 --> 00:11:25,205 Check out the apartment across the way. 245 00:11:25,340 --> 00:11:28,909 See what you can get out of Jeffy and PJ. 246 00:11:28,977 --> 00:11:32,279 I don't think they are exchange students. 247 00:11:38,353 --> 00:11:41,821 Oh, I was just flushing your wonderful toilet. 248 00:11:44,158 --> 00:11:45,892 Come. 249 00:11:45,959 --> 00:11:48,361 You must tell better stories than your husband. 250 00:11:58,405 --> 00:12:00,206 Hey, hey, hey, Babe. 251 00:12:00,274 --> 00:12:01,973 Dance party. 252 00:12:02,074 --> 00:12:04,943 DJ Petey in the house. 253 00:12:05,611 --> 00:12:07,578 Mind if I cut in? 254 00:12:12,518 --> 00:12:15,120 The food worked. I'm totally sober. 255 00:12:15,221 --> 00:12:18,588 I sent Yuri and Sergey next door to check things out. 256 00:12:18,656 --> 00:12:20,557 I don't trust these people. 257 00:12:20,658 --> 00:12:22,559 Can we get outta here or what? 258 00:12:22,693 --> 00:12:24,594 The plans aren't on the computer. 259 00:12:24,662 --> 00:12:26,997 He must have dumped them onto a USB key. 260 00:12:27,098 --> 00:12:29,666 Oh, he's got a lanyard on around his neck. 261 00:12:29,801 --> 00:12:32,202 Your hair looks really pretty. Oh. 262 00:12:32,304 --> 00:12:35,204 Don't worry. Have fun. 263 00:12:35,306 --> 00:12:37,640 It's always work with you. 264 00:12:37,741 --> 00:12:40,009 Let's get freaky. Yeah. 265 00:12:41,711 --> 00:12:43,246 I'll check Victor out. 266 00:12:43,314 --> 00:12:46,416 Okay, great. I got Natasha. 267 00:12:48,052 --> 00:12:49,884 Ooo. 268 00:12:51,120 --> 00:12:54,289 Hey, hey, look at me. I'm krumping! 269 00:12:57,726 --> 00:12:59,828 Wow! 270 00:12:59,895 --> 00:13:02,331 Do you think she'd go for a redhead? 271 00:13:04,067 --> 00:13:06,467 N'udu, JoJo, you gotta see this. 272 00:13:06,601 --> 00:13:08,970 Peter is trashed. 273 00:13:09,037 --> 00:13:11,672 N'udu, I thought we agreed, 274 00:13:11,773 --> 00:13:14,442 we don't have to do that every time. 275 00:13:16,144 --> 00:13:18,479 We have guests. 276 00:13:27,381 --> 00:13:29,549 Step away from the monitors. 277 00:13:29,650 --> 00:13:31,551 Tell us who you are. 278 00:13:31,619 --> 00:13:34,621 Well, I'm... Nick. 279 00:13:34,755 --> 00:13:36,222 Nick... 280 00:13:36,289 --> 00:13:37,723 Screen. 281 00:13:37,824 --> 00:13:39,191 Smooth. 282 00:13:39,326 --> 00:13:43,362 He's Jean Pierre. And we're ham radio operators. 283 00:13:43,430 --> 00:13:44,963 Cheater. 284 00:13:45,031 --> 00:13:46,932 Canadian Intelligence. 285 00:13:47,033 --> 00:13:48,467 Sort of. 286 00:13:48,535 --> 00:13:50,402 What is that? 287 00:13:50,537 --> 00:13:52,103 A timer. A bomb? 288 00:13:52,171 --> 00:13:54,038 Oven. It's a souffle. 289 00:13:54,173 --> 00:13:56,441 How stupid do you think we are? Sergey! 290 00:13:59,578 --> 00:14:01,078 What is it? 291 00:14:01,180 --> 00:14:03,047 A souffle. 292 00:14:03,182 --> 00:14:06,717 With rosemary and something else. Mushrooms. 293 00:14:06,852 --> 00:14:08,685 Don't let it fall. 294 00:14:08,753 --> 00:14:11,421 We know how to handle souffle. 295 00:14:13,124 --> 00:14:14,591 Come, Peter. 296 00:14:14,725 --> 00:14:16,360 I show you the house. 297 00:14:16,461 --> 00:14:18,795 Mm, great idea. 298 00:14:22,733 --> 00:14:25,568 Hmm. So, here we are. 299 00:14:28,972 --> 00:14:30,839 Your husband cannot hold his liquor. 300 00:14:30,974 --> 00:14:33,942 How is it that you can? Beer pong. 301 00:14:34,077 --> 00:14:36,379 Lots and lots of beer pong. 302 00:14:36,480 --> 00:14:39,214 So you like to party. Oh, I love to party. 303 00:14:42,051 --> 00:14:45,453 Is that why you and Peter don't wear wedding bands? 304 00:14:45,555 --> 00:14:47,489 They're out being resized. 305 00:14:47,623 --> 00:14:49,724 My husband has little tiny ring finger. 306 00:14:51,394 --> 00:14:53,328 What about PJ and Jeffy? 307 00:14:53,396 --> 00:14:56,630 Is that really what you want to be talking about right now? 308 00:14:56,731 --> 00:14:58,932 No, I guess not. 309 00:14:59,067 --> 00:15:02,102 It's just that they seem a little o-o-old 310 00:15:02,203 --> 00:15:04,938 to be exchange students. 311 00:15:08,910 --> 00:15:12,179 And this is the bedroom. Oh, it's-it's nice. 312 00:15:12,279 --> 00:15:15,816 It seems like we flew past a few rooms back there, you know. 313 00:15:15,950 --> 00:15:18,483 Oh, um, actually, I think I just need to run 314 00:15:18,618 --> 00:15:21,220 and tell my wife that, uh... Tell your wife what? 315 00:15:21,287 --> 00:15:23,322 Well, that it's just... 316 00:15:24,925 --> 00:15:26,592 Okay, she can wait. 317 00:15:28,394 --> 00:15:30,796 He knows he's on camera, right? 318 00:15:30,897 --> 00:15:33,132 Oh, he knows. 319 00:15:34,534 --> 00:15:36,635 Victor's gonna be mad, 320 00:15:37,270 --> 00:15:38,837 Ooo, no. 321 00:15:40,473 --> 00:15:44,175 Thanks to you, I got a date with a security guard named Rory. 322 00:15:44,310 --> 00:15:45,777 Why are the lights... 323 00:15:45,845 --> 00:15:47,279 Oh, crap. 324 00:15:47,413 --> 00:15:49,348 Drop the arugula. 325 00:15:49,982 --> 00:15:51,482 Mmm-uaah! 326 00:15:51,583 --> 00:15:53,884 Let's get this out of the way. 327 00:15:54,018 --> 00:15:56,520 Oh, teeth. 328 00:15:56,655 --> 00:15:58,222 Cool. 329 00:15:58,290 --> 00:16:00,424 In Russia they call me the Tooth Fairy. 330 00:16:00,559 --> 00:16:02,593 Let me inspect your molars. 331 00:16:02,728 --> 00:16:05,129 Oh, you. 332 00:16:05,264 --> 00:16:07,464 No, no, no, I'm totally into it. 333 00:16:07,598 --> 00:16:10,867 a block of cheese or something. 334 00:16:10,968 --> 00:16:12,335 What were you guys doing? 335 00:16:12,436 --> 00:16:15,004 We were just talking oral health. 336 00:16:15,072 --> 00:16:16,939 What were you two doing? 337 00:16:17,040 --> 00:16:20,009 Tour of the house. Great place. 338 00:16:20,077 --> 00:16:22,078 We were in our bedroom. 339 00:16:23,079 --> 00:16:24,913 You were in our bedroom with... 340 00:16:25,014 --> 00:16:27,883 Oh, and with DJ Petey? You just... 341 00:16:27,984 --> 00:16:31,953 There's a safe in the bedroom. Good work. 342 00:16:32,021 --> 00:16:34,623 So, what were two doing down here? Hm? 343 00:16:34,691 --> 00:16:37,293 Nothing. Just keeping Victor distracted. 344 00:16:37,394 --> 00:16:40,762 You guys weren't... No, no, just distracting as well. 345 00:16:50,306 --> 00:16:52,573 Are you as turned on as I am? 346 00:16:52,641 --> 00:16:54,843 Yes. Get rid of our guests. 347 00:16:54,911 --> 00:16:56,944 Yeah, but Yuri They're not and Sergey. invited. 348 00:16:57,045 --> 00:16:58,613 No, but they're still next door. 349 00:16:58,747 --> 00:17:00,648 But I want to... 350 00:17:00,749 --> 00:17:03,318 Okay. We must make love now. Go! 351 00:17:03,419 --> 00:17:05,353 How about one more for the road? 352 00:17:05,421 --> 00:17:06,854 Go! 353 00:17:06,922 --> 00:17:08,823 Sure, that's cool. 354 00:17:08,924 --> 00:17:11,058 I'm gonna throw up. 355 00:17:14,696 --> 00:17:17,063 I'm just going to... Yeah, okay. 356 00:17:17,198 --> 00:17:18,765 Move, move. 357 00:17:27,341 --> 00:17:29,809 I'm sorry about this. About what? 358 00:17:37,250 --> 00:17:38,784 Good cover. 359 00:17:39,953 --> 00:17:42,822 Oh, you actually are... I'll just give you your space. 360 00:17:42,889 --> 00:17:44,922 Yeah, yeah, good. Just, uh... 361 00:17:45,023 --> 00:17:46,991 Breathing. 362 00:17:50,429 --> 00:17:52,196 Retinal scanner? Dammit. 363 00:17:52,264 --> 00:17:53,832 Okay. 364 00:17:53,899 --> 00:17:56,368 Now party's really over. 365 00:17:56,502 --> 00:17:59,337 Victor, hi. Is this where you keep your paper towels or... 366 00:17:59,471 --> 00:18:01,805 Okay, I'm just trying to break into your safe. 367 00:18:07,044 --> 00:18:08,979 Sit down! 368 00:18:09,080 --> 00:18:10,981 Hands where I can see 'em. 369 00:18:11,048 --> 00:18:14,351 Now, how to kill a man with a souffle. 370 00:18:14,419 --> 00:18:18,087 No, no, please, not the souffle. Hm? 371 00:18:18,221 --> 00:18:20,423 So little Miss Spy. 372 00:18:20,491 --> 00:18:23,860 It seems it's time to add another tooth to my necklace. 373 00:18:25,362 --> 00:18:28,030 Nice work. You seem better. 374 00:18:28,131 --> 00:18:30,366 Yeah, yeah, master of the ralph and rally. 375 00:18:30,501 --> 00:18:32,734 Huh. Help me drag him to the safe. 376 00:18:38,974 --> 00:18:40,809 Peel his eyelid back. 377 00:18:40,910 --> 00:18:43,745 Get your finger in there, pop it out a bit. 378 00:18:43,880 --> 00:18:45,781 Ooh, I touched the white part. 379 00:18:45,848 --> 00:18:48,016 Try the other eye. 380 00:18:50,019 --> 00:18:52,186 Why is this not working? 381 00:18:52,288 --> 00:18:53,788 Because you need my eye. 382 00:18:53,855 --> 00:18:56,191 Oh. 383 00:19:01,248 --> 00:19:04,015 Don't look so surprised. Victor is only the muscle. 384 00:19:04,117 --> 00:19:05,984 I am the brains of this operation. 385 00:19:06,119 --> 00:19:08,954 Sure, right. She's got a gun. Let her be the brains. 386 00:19:09,021 --> 00:19:10,456 You don't believe? 387 00:19:10,557 --> 00:19:13,091 What do you think this is? Drunken mistake? 388 00:19:14,092 --> 00:19:17,161 Natasha is the leader of the Bratva, not Victor? 389 00:19:17,296 --> 00:19:19,364 I did not see that coming. 390 00:19:19,465 --> 00:19:22,032 Look Natasha, put the gun down. This place is surrounded. 391 00:19:22,100 --> 00:19:23,701 We've got agents coming any minute. 392 00:19:23,769 --> 00:19:25,836 I hope we've got agents coming any minute. 393 00:19:25,971 --> 00:19:27,872 Shut up, you stupid Canadian. 394 00:19:27,939 --> 00:19:30,607 You think you're so smart fooling the world into believing 395 00:19:30,708 --> 00:19:33,343 your subs are crap, while the whole time you're developing 396 00:19:33,478 --> 00:19:35,780 the super submarine to take over the Arctic. 397 00:19:35,847 --> 00:19:38,448 But now with all the plans, Mother Russia will have 398 00:19:38,516 --> 00:19:40,951 all the glory and I will be very rich 399 00:19:41,019 --> 00:19:42,920 and you will be very dead. 400 00:19:43,120 --> 00:19:44,320 I'll drink to that. 401 00:19:58,202 --> 00:20:00,103 What are you doing? 402 00:20:00,204 --> 00:20:02,404 Hm? Oh, right, Alex. 403 00:20:02,471 --> 00:20:05,274 You help Peter. I'll cuff the guy on the floor. 404 00:20:08,278 --> 00:20:09,812 We haven't met. 405 00:20:09,946 --> 00:20:12,314 Oh, I'm N'udu. 406 00:20:13,183 --> 00:20:14,616 You okay? 407 00:20:14,684 --> 00:20:18,219 Aah, yeah, I'm fine. 408 00:20:18,287 --> 00:20:20,288 So, "I'll drink to that"? 409 00:20:20,355 --> 00:20:23,090 I know. I shoulda gone with "Last call." 410 00:20:23,826 --> 00:20:25,759 Man, this guy's built like a statue. 411 00:20:25,861 --> 00:20:27,261 I know, right? 412 00:20:27,362 --> 00:20:28,729 Come on, Victor. 413 00:20:34,202 --> 00:20:36,102 Take these guys back to headquarters 414 00:20:36,204 --> 00:20:38,271 and lock them up with Victor and Natasha. 415 00:20:38,372 --> 00:20:41,274 I'll get this back to our Super Sub Headquarters located at... 416 00:20:41,342 --> 00:20:43,844 Censored by order of the Canadian Government. 417 00:20:47,148 --> 00:20:49,349 Okay, can we start now? 418 00:20:51,718 --> 00:20:53,986 So, bon appetit. 419 00:20:54,054 --> 00:20:56,421 Mm, mm. 420 00:20:56,556 --> 00:20:59,058 Mm, this is good, this is really good. 421 00:20:59,125 --> 00:21:00,692 Mm, yeah. 422 00:21:00,827 --> 00:21:02,962 Is there more of this? No. 423 00:21:05,165 --> 00:21:08,032 So, what was it like making out with a Russian chick? 424 00:21:08,133 --> 00:21:09,600 Awesome. 425 00:21:09,668 --> 00:21:11,236 You said nothing happened. 426 00:21:11,370 --> 00:21:14,505 I lied. It got crazy. 427 00:21:14,573 --> 00:21:16,974 Yeah, I made out with Victor, too. 428 00:21:17,041 --> 00:21:20,310 I don't blame you. The guy was ripped. 429 00:21:21,112 --> 00:21:24,214 Claude, may I please have some more of this delicious salad? 430 00:21:24,315 --> 00:21:27,050 It's delicious because the arugula is so fresh, you know? 431 00:21:27,151 --> 00:21:28,585 I picked it out. 432 00:21:28,686 --> 00:21:30,754 JoJo, eat your mushrooms. 433 00:21:30,821 --> 00:21:32,756 I don't like mushrooms. 434 00:21:33,724 --> 00:21:35,725 I'll eat 'em. 435 00:21:35,775 --> 00:21:40,325 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.