Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,594 --> 00:00:08,329
Da, I have the plans.
2
00:00:09,565 --> 00:00:11,199
Twenty million?
3
00:00:11,333 --> 00:00:12,866
I don't think so.
4
00:00:12,934 --> 00:00:15,903
This is state-of-the-art
submarine technology.
5
00:00:16,037 --> 00:00:17,938
Is he talking about our sub?
6
00:00:18,006 --> 00:00:20,341
I can't see the screen.
He moved the lamp.
7
00:00:20,442 --> 00:00:24,043
If they have plans for the Canadian
Super Sub, we need to stop him.
8
00:00:24,178 --> 00:00:27,013
Exactly. If the rest of the
world finds out that Canada
9
00:00:27,213 --> 00:00:29,413
has secretly massed
the most powerful *** on Earth,
10
00:00:29,717 --> 00:00:31,118
it'll destroy years of quiet,
low-key planning.
11
00:00:31,219 --> 00:00:32,886
Wait. Canada has a Super Sub?
12
00:00:32,954 --> 00:00:35,022
Yeah. We're gonna have
the Super Sub.
13
00:00:35,090 --> 00:00:36,889
Oh, yeah, laser-guided
torpedoes,
14
00:00:36,990 --> 00:00:38,691
stealth cloaking mechanism,
state-of-the-art sound system,
15
00:00:38,826 --> 00:00:40,727
three-foot spoilers,
totally bad-ass.
16
00:00:40,861 --> 00:00:43,963
Well, it's going to the Russians
if we don't stop Victor Laslov.
17
00:00:44,098 --> 00:00:46,532
Fifty million or no deal.
18
00:00:46,633 --> 00:00:48,701
VICTOR:Fine, tomorrow.
19
00:00:48,836 --> 00:00:51,904
You bring me the money,I will give you the plans.
20
00:00:51,972 --> 00:00:53,839
We have to get
in there tonight!
21
00:00:53,906 --> 00:00:56,574
Whoa, whoa, Tiger. No one's
goin' in there guns blazing.
22
00:00:56,675 --> 00:00:59,344
This guy's really dangerous.
See that dagger tattoo?
23
00:00:59,411 --> 00:01:01,479
That means he's captain
of the Russian Mafia.
24
00:01:01,580 --> 00:01:04,315
Each leg on those spiders
represents an agent he's killed.
25
00:01:04,416 --> 00:01:05,851
What about the
Tasmanian Devil?
26
00:01:05,952 --> 00:01:08,120
God only knows what that means.
27
00:01:08,187 --> 00:01:09,920
I've got an idea.
28
00:01:10,255 --> 00:01:13,323
I'll get him out of the house.
You guys do the rest.
29
00:01:13,458 --> 00:01:15,559
Burt, do you still
have that crappy car?
30
00:01:15,693 --> 00:01:18,162
Uh, no. I have a '98
hatchback, mint condition.
31
00:01:18,263 --> 00:01:20,364
Right. Gimme the keys.
32
00:01:22,400 --> 00:01:29,338
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
33
00:01:29,406 --> 00:01:33,843
Well now the sunain't shinin' no more
34
00:01:33,911 --> 00:01:37,814
I don't know whybut I've seen it before
35
00:01:37,948 --> 00:01:41,884
Ain't got no joyNo man to lean on
36
00:01:41,951 --> 00:01:45,587
He leaves my ul onthe floor like a doll
37
00:01:45,688 --> 00:01:49,658
Yeah, yeah, yeah!
Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo
38
00:01:58,167 --> 00:01:59,801
Excuse me?
39
00:02:00,635 --> 00:02:03,137
Sorry to bother you,
but my car won't start.
40
00:02:03,272 --> 00:02:04,772
Have you tried
calling CAA?
41
00:02:04,907 --> 00:02:06,373
Oh, good idea.
42
00:02:06,508 --> 00:02:07,875
Oh.
43
00:02:08,010 --> 00:02:10,878
Oh, now look
what I've done.
44
00:02:14,315 --> 00:02:16,349
Maybe I could have
a quick look.
45
00:02:16,483 --> 00:02:18,118
Thank you.
46
00:02:18,252 --> 00:02:20,854
That's right, take the bait,
you handsome Russian devil, you.
47
00:02:20,922 --> 00:02:22,823
When Alex gets Victor
out of there,
48
00:02:22,924 --> 00:02:24,991
you and I'll go and
get the plans.
49
00:02:25,092 --> 00:02:27,027
Claude, you stay
here and, you know?
50
00:02:27,128 --> 00:02:29,028
Watch the souffl?.
You made souffl??
51
00:02:29,095 --> 00:02:31,130
I started it before
all this went down.
52
00:02:31,231 --> 00:02:32,664
Hm. Helps me relax.
53
00:02:32,732 --> 00:02:35,334
Why can't you order pizza,
like other guys on stakeout?
54
00:02:35,468 --> 00:02:36,869
You don't like souffl??
55
00:02:36,937 --> 00:02:39,071
It's not that;
it's a stakeout.
56
00:02:39,139 --> 00:02:42,507
It should be guys hangin' out,
empty donut boxes on the floor,
57
00:02:42,575 --> 00:02:45,576
staying up all night
telling ghost stories.
58
00:02:45,644 --> 00:02:48,079
I think that's a sleepover.
59
00:02:48,214 --> 00:02:50,514
But, uh, let's stay frosty.
60
00:02:50,582 --> 00:02:53,318
We don't wanna lose Alex,
or the souffl?.
61
00:03:02,093 --> 00:03:03,961
Okay, there we go.
62
00:03:04,095 --> 00:03:07,530
Though I suggest you take this
out into the field and shoot it.
63
00:03:09,100 --> 00:03:10,734
You're so funny.
64
00:03:11,069 --> 00:03:14,238
It's so nice to find a man
who's good with his hands.
65
00:03:14,372 --> 00:03:15,805
My pleasure.
66
00:03:15,907 --> 00:03:18,407
I'm Alex. Victor.
67
00:03:18,508 --> 00:03:20,576
Let's see if it starts.
68
00:03:30,120 --> 00:03:33,821
So, Victor, do you wanna
take me for a spin?
69
00:03:35,057 --> 00:03:38,260
Sadly, I have business.
70
00:03:38,394 --> 00:03:41,229
Oh, it's a chilly
evening, huh?
71
00:03:43,933 --> 00:03:45,400
Here.
72
00:03:45,501 --> 00:03:47,335
Hey, that's my jacket.
73
00:03:47,403 --> 00:03:50,037
We can go into my house
and have some coffee.
74
00:03:50,105 --> 00:03:51,538
You can warm up inside.
75
00:03:51,639 --> 00:03:53,573
That works too.
76
00:03:59,847 --> 00:04:01,748
Okay, Plan B.
What's Plan B?
77
00:04:01,849 --> 00:04:03,750
We shoot Alex.
78
00:04:03,818 --> 00:04:05,785
What?
79
00:04:05,886 --> 00:04:07,253
Ah, that's plan M.
80
00:04:07,388 --> 00:04:08,854
Oh, I'm reading
this backwards.
81
00:04:08,989 --> 00:04:10,890
Oh, hell!
82
00:04:14,594 --> 00:04:16,796
Honey. Honey. There you are.
83
00:04:17,364 --> 00:04:19,465
Hi, I'm-I'm Peter,
Alex's husband.
84
00:04:19,566 --> 00:04:21,733
Husband. Okay.
85
00:04:21,801 --> 00:04:24,403
I am Victor.
You are a lucky man. Oh.
86
00:04:24,503 --> 00:04:26,771
Your wife is
very beautiful. Isn't she?
87
00:04:26,872 --> 00:04:28,941
She looks even better
without the jacket on.
88
00:04:29,042 --> 00:04:31,043
Victor just invited me
in for some coffee
89
00:04:31,144 --> 00:04:33,711
and I could really use some
after that car trouble.
90
00:04:33,846 --> 00:04:36,481
Great. Coffee would be great.
We should totally do that.
91
00:04:36,615 --> 00:04:38,882
I know why
you came over. Yeah?
92
00:04:39,017 --> 00:04:42,086
A wise man would not leave
his wife alone with me.
93
00:04:44,089 --> 00:04:46,890
Yes, well, she wouldn't last two
seconds with you, Lady Killer.
94
00:04:47,025 --> 00:04:48,592
Look at those arms.
95
00:04:48,660 --> 00:04:50,461
Yeah, pretty sure
I can handle it.
96
00:04:50,528 --> 00:04:52,129
I'm pretty sure
you can, Hon.
97
00:04:52,264 --> 00:04:54,064
Your jacket says NISA.Oh.
98
00:04:54,165 --> 00:04:56,266
So, do you live nearby?
No. Yes.
99
00:04:56,400 --> 00:04:57,867
Well, just moved.
Across the way.
100
00:04:58,002 --> 00:04:59,402
Top floor.
101
00:04:59,503 --> 00:05:00,903
Hm. The McLarens moved?
102
00:05:00,972 --> 00:05:03,573
She means the bottom floor.
She's terrible with numbers.
103
00:05:03,707 --> 00:05:06,443
We should talk about this over coffee.
Yeah, good idea.
104
00:05:06,510 --> 00:05:10,179
Maybe we could talk
about this another time.
105
00:05:11,914 --> 00:05:13,315
Hello.
106
00:05:13,416 --> 00:05:15,351
Oh, hel-lo.
107
00:05:15,418 --> 00:05:16,885
Making friends?
108
00:05:17,020 --> 00:05:19,355
These are our new neighbours,
Peter and Alex.
109
00:05:19,456 --> 00:05:22,024
This is my wife, Natasha.
110
00:05:23,626 --> 00:05:25,159
Pleased to meet
you, Peter.
111
00:05:25,260 --> 00:05:27,528
Victor just invited us in
for some coffee.
112
00:05:27,629 --> 00:05:29,097
No surprise.
113
00:05:29,164 --> 00:05:31,032
But, really,
Victor, coffee?
114
00:05:31,100 --> 00:05:33,901
We welcome you Russian
style, with vodka.
115
00:05:34,036 --> 00:05:35,569
Oh.
116
00:05:35,637 --> 00:05:38,373
Come, Peter, tell me
about yourself.
117
00:05:38,440 --> 00:05:40,108
Oh.
118
00:05:40,175 --> 00:05:42,942
Come on, Honey. Vodka.
119
00:05:44,612 --> 00:05:46,679
What's Peter doing?
That's not the plan.
120
00:05:46,780 --> 00:05:48,315
They're improvising.
121
00:05:48,449 --> 00:05:51,251
We needed to get in the house,
they're in the house.
122
00:05:51,386 --> 00:05:53,720
We should get backup.
Where are N'udu and JoJo?
123
00:05:53,821 --> 00:05:56,289
Uh...
124
00:05:56,957 --> 00:05:59,425
Claude specifically asked
for a good head of arugula.
125
00:05:59,559 --> 00:06:02,128
Is it a head or a bunch?
Let's just go.
126
00:06:02,195 --> 00:06:05,431
You need it with souffle.
I don't need souffle. Too much air.
127
00:06:05,565 --> 00:06:08,200
And Claude puts mushrooms in it.
I don't eat fungus.
128
00:06:08,335 --> 00:06:10,236
It's Burt.
129
00:06:10,303 --> 00:06:12,638
Things are going down at
Laslov's. We gotta go.
130
00:06:12,705 --> 00:06:14,472
But we're so close.
Excuse me, sir.
131
00:06:14,606 --> 00:06:16,974
We just have the one item.
Yeah, me too.
132
00:06:17,043 --> 00:06:18,643
You have three packs
of noodles.
133
00:06:18,710 --> 00:06:20,311
But the noodles
are on sale.
134
00:06:20,413 --> 00:06:22,980
They're three for 99 cents;
they only count as one.
135
00:06:23,082 --> 00:06:25,350
N'udu, hypothetically, if you
were to kill someone with
136
00:06:25,484 --> 00:06:28,019
the conten of this basket,
how would you do it?
137
00:06:28,154 --> 00:06:30,187
Easily done. I'd take
one package of noodles...
138
00:06:30,255 --> 00:06:31,788
Not three.
It only takes one.
139
00:06:31,889 --> 00:06:35,359
I rip it open, blow the seasoning
powder into the face, blinding him.
140
00:06:35,460 --> 00:06:38,295
And as he struggles to
claw the MSG from his eyes,
141
00:06:38,363 --> 00:06:40,964
I stab him in the jugular
with a dehydrated noodle.
142
00:06:41,099 --> 00:06:43,667
I think I forgot something.
You guys can go ahead.
143
00:06:43,734 --> 00:06:45,301
Thank you.
144
00:06:49,273 --> 00:06:51,140
Oh. Mm.
145
00:06:51,275 --> 00:06:53,176
Please, make yourselves at home.
146
00:06:53,277 --> 00:06:55,411
I'm gonna go help Victor
with the drinks.
147
00:06:56,746 --> 00:06:58,647
So, how do you
wanna play this?
148
00:06:58,782 --> 00:07:00,616
I'll excuse
myself and... Hm.
149
00:07:00,684 --> 00:07:02,084
Did you miss lunch?
150
00:07:02,218 --> 00:07:05,554
You have to match Russians drink
for drink or they won't trust you.
151
00:07:05,688 --> 00:07:08,523
You gotta load up on fat
and carbs to stay sober.
152
00:07:08,624 --> 00:07:10,892
Saved my ass when I
worked the Moscow desk.
153
00:07:10,993 --> 00:07:12,427
Try the herring.
It's awesome.
154
00:07:12,495 --> 00:07:14,563
Not a fan of the
pickled fish. Mm.
155
00:07:14,663 --> 00:07:17,231
I'll ask to use the washroom,
sneak into the den,
156
00:07:17,332 --> 00:07:19,200
get the plans
off the computer. Mm-hmm.
157
00:07:19,334 --> 00:07:21,168
Here comes vodka.
158
00:07:21,236 --> 00:07:23,170
Mm, right. While
you're doin' that,
159
00:07:23,271 --> 00:07:25,573
I'll do my best to distract
Victor and Natasha
160
00:07:25,673 --> 00:07:28,342
and that should be enough
to buy you some time.
161
00:07:29,344 --> 00:07:31,345
Here we are.
162
00:07:32,747 --> 00:07:34,114
My husband,
163
00:07:34,215 --> 00:07:35,648
no table manners.
164
00:07:37,218 --> 00:07:40,453
I like a man with a big appetite.
Well, now you do.
165
00:07:40,588 --> 00:07:42,455
I am ready for this vodka.
166
00:07:42,590 --> 00:07:44,557
A toast. To our new neighbours.
167
00:07:44,658 --> 00:07:46,892
Mm, to Russia.
Hah-hah!
168
00:07:49,229 --> 00:07:50,662
Aaah.
169
00:07:50,763 --> 00:07:52,397
Now, that is Russian!
170
00:07:52,465 --> 00:07:54,466
It's good stuff.
I'm gonna freshen up.
171
00:07:54,601 --> 00:07:57,136
No, no. No, no, please, just...
lovely, just sit.
172
00:07:57,237 --> 00:07:59,704
I'm done!
173
00:08:01,174 --> 00:08:03,175
And marshmallows.
174
00:08:03,243 --> 00:08:05,876
Well, you ram as many as
possible down the throat
175
00:08:05,944 --> 00:08:09,313
of a victim, then pinch the
nose, forcing them to gasp,
176
00:08:09,448 --> 00:08:11,349
drawing the marshmallows
into the windpipe,
177
00:08:11,483 --> 00:08:13,351
forcing an airtight seal
178
00:08:13,418 --> 00:08:15,919
so they suffocate on their
own carbon monoxide.
179
00:08:18,023 --> 00:08:20,458
And with you, I would
take the pointy pin
180
00:08:20,526 --> 00:08:22,959
on your nametag
and jam it in your neck!
181
00:08:23,093 --> 00:08:24,994
No. We just wanna pay her.
182
00:08:25,062 --> 00:08:26,630
Oh, right.
183
00:08:26,697 --> 00:08:29,932
That's him, right there,the one with the arugula.
184
00:08:31,636 --> 00:08:35,805
Get me some marshmallows,
two bags.
185
00:08:35,939 --> 00:08:37,839
Three.
186
00:08:42,312 --> 00:08:44,613
JoJo and N'udu should
be here right now.
187
00:08:44,714 --> 00:08:46,915
What are you doing?
Close the lights!
188
00:08:46,983 --> 00:08:48,650
Close the lights?
189
00:08:48,651 --> 00:08:50,851
Well, off to the
washroom for me,
190
00:08:50,986 --> 00:08:53,188
No, no. No, no. Please, stay.
191
00:08:53,755 --> 00:08:55,356
We've been over this.
192
00:08:55,491 --> 00:08:57,825
In English we say,
"Turn them off."
193
00:08:57,893 --> 00:09:01,028
In French we say,
"Ferme-la puis vite."
194
00:09:01,163 --> 00:09:03,030
They can see us.
195
00:09:07,644 --> 00:09:09,778
What floor did you
say you lived on?
196
00:09:09,846 --> 00:09:11,614
Ground. Mm, yes.
197
00:09:11,748 --> 00:09:14,583
My wife and I just moved
into the ground floor.
198
00:09:14,651 --> 00:09:16,051
Any roommates?
199
00:09:16,152 --> 00:09:18,120
No. Definitely not.
200
00:09:18,255 --> 00:09:20,122
Painters?
201
00:09:20,223 --> 00:09:22,290
I'll get it with the broom.
202
00:09:22,391 --> 00:09:24,024
Maybe you're being robbed.
203
00:09:26,061 --> 00:09:27,595
Oh!
204
00:09:27,696 --> 00:09:30,431
Oh, our exchange students.
205
00:09:30,499 --> 00:09:32,533
Exchange students?
206
00:09:32,635 --> 00:09:36,003
Oh, yeah, exchange students,
207
00:09:36,071 --> 00:09:38,705
PJ and, um, Jeffy.
208
00:09:38,839 --> 00:09:41,007
I'm closing, I'm closing.
209
00:09:42,310 --> 00:09:44,177
Special education
students.
210
00:09:44,279 --> 00:09:47,080
So brave of you to take
them into your home.
211
00:09:50,951 --> 00:09:52,851
Was that a clapper?
212
00:09:52,919 --> 00:09:55,688
Awe-some. A Christmas gift.
213
00:09:55,822 --> 00:10:00,125
Oh, and they're off to bed,
and I'm off to the washroom.
214
00:10:00,193 --> 00:10:03,829
Mm, oh, I'll, uh, I'll
hold down the fort, Hon.
215
00:10:05,064 --> 00:10:07,266
Mm, here's, uh,
here's a great story.
216
00:10:07,367 --> 00:10:10,034
1999, New Years Eve,
The Keg.
217
00:10:10,169 --> 00:10:12,069
I'm the best bartender
in the house.
218
00:10:12,171 --> 00:10:14,639
Alex, second hottest
waitress there.
219
00:10:14,707 --> 00:10:16,608
Countdown begins and
I'm thinkin' to myself,
220
00:10:16,742 --> 00:10:18,976
you know, who am I
gonna kiss, right?
221
00:10:19,077 --> 00:10:21,546
Excuse me. I must go
make phone call.
222
00:10:21,647 --> 00:10:24,715
Well are you sure, 'cause
there-there's gonna be a kiss.
223
00:10:24,816 --> 00:10:26,684
Oh, I like stories
with kissing.
224
00:10:26,818 --> 00:10:28,786
Oh. Uh, hm.
225
00:10:35,159 --> 00:10:38,161
Claude, what hell was that
with the lights over there?
226
00:10:38,296 --> 00:10:39,663
Burt.
227
00:10:39,798 --> 00:10:41,564
Say no more.
228
00:10:41,632 --> 00:10:43,433
Okay, I'm in.
229
00:10:44,134 --> 00:10:46,969
Damn, I can't find the plans
anywhere on this computer.
230
00:10:47,037 --> 00:10:49,572
I'll hack in from my end.
231
00:10:51,642 --> 00:10:54,477
Oh, maudit.
232
00:10:54,545 --> 00:10:56,278
I'm getting the
swirling beach ball.
233
00:10:56,412 --> 00:10:57,912
Hang on.
234
00:10:58,047 --> 00:11:00,982
There's a folder called
Super Subs. Let me just...
235
00:11:01,116 --> 00:11:03,151
Oh, oh! Dirty subs, dirty sub.
236
00:11:03,252 --> 00:11:05,119
Ooo, that's gotta chafe.
237
00:11:05,221 --> 00:11:08,189
I can't get in. JoJo usually
does that stuff.
238
00:11:08,324 --> 00:11:10,225
Well, give the compute
to her, then.
239
00:11:10,326 --> 00:11:13,594
Uh, yeah. When she...um,
she will be here soon.
240
00:11:13,695 --> 00:11:16,063
Tell her to hurry.
We don't have all...
241
00:11:16,130 --> 00:11:18,131
You win! You win!Dammit!
242
00:11:18,199 --> 00:11:20,000
Click on the donkey now.You win!
243
00:11:20,134 --> 00:11:22,370
Click on the donkey...
244
00:11:22,504 --> 00:11:25,205
Check out the apartment
across the way.
245
00:11:25,340 --> 00:11:28,909
See what you can get
out of Jeffy and PJ.
246
00:11:28,977 --> 00:11:32,279
I don't think they are
exchange students.
247
00:11:38,353 --> 00:11:41,821
Oh, I was just flushing
your wonderful toilet.
248
00:11:44,158 --> 00:11:45,892
Come.
249
00:11:45,959 --> 00:11:48,361
You must tell better stories
than your husband.
250
00:11:58,405 --> 00:12:00,206
Hey, hey, hey, Babe.
251
00:12:00,274 --> 00:12:01,973
Dance party.
252
00:12:02,074 --> 00:12:04,943
DJ Petey in the house.
253
00:12:05,611 --> 00:12:07,578
Mind if I cut in?
254
00:12:12,518 --> 00:12:15,120
The food worked.
I'm totally sober.
255
00:12:15,221 --> 00:12:18,588
I sent Yuri and Sergey
next door to check things out.
256
00:12:18,656 --> 00:12:20,557
I don't trust these people.
257
00:12:20,658 --> 00:12:22,559
Can we get outta
here or what?
258
00:12:22,693 --> 00:12:24,594
The plans aren't
on the computer.
259
00:12:24,662 --> 00:12:26,997
He must have dumped them
onto a USB key.
260
00:12:27,098 --> 00:12:29,666
Oh, he's got a lanyard
on around his neck.
261
00:12:29,801 --> 00:12:32,202
Your hair looks really pretty.
Oh.
262
00:12:32,304 --> 00:12:35,204
Don't worry. Have fun.
263
00:12:35,306 --> 00:12:37,640
It's always work with you.
264
00:12:37,741 --> 00:12:40,009
Let's get freaky. Yeah.
265
00:12:41,711 --> 00:12:43,246
I'll check Victor out.
266
00:12:43,314 --> 00:12:46,416
Okay, great. I got Natasha.
267
00:12:48,052 --> 00:12:49,884
Ooo.
268
00:12:51,120 --> 00:12:54,289
Hey, hey, look at me.
I'm krumping!
269
00:12:57,726 --> 00:12:59,828
Wow!
270
00:12:59,895 --> 00:13:02,331
Do you think she'd go
for a redhead?
271
00:13:04,067 --> 00:13:06,467
N'udu, JoJo, you
gotta see this.
272
00:13:06,601 --> 00:13:08,970
Peter is trashed.
273
00:13:09,037 --> 00:13:11,672
N'udu, I thought we agreed,
274
00:13:11,773 --> 00:13:14,442
we don't have to do that
every time.
275
00:13:16,144 --> 00:13:18,479
We have guests.
276
00:13:27,381 --> 00:13:29,549
Step away fromthe monitors.
277
00:13:29,650 --> 00:13:31,551
Tell us who you are.
278
00:13:31,619 --> 00:13:34,621
Well, I'm... Nick.
279
00:13:34,755 --> 00:13:36,222
Nick...
280
00:13:36,289 --> 00:13:37,723
Screen.
281
00:13:37,824 --> 00:13:39,191
Smooth.
282
00:13:39,326 --> 00:13:43,362
He's Jean Pierre.
And we're ham radio operators.
283
00:13:43,430 --> 00:13:44,963
Cheater.
284
00:13:45,031 --> 00:13:46,932
Canadian Intelligence.
285
00:13:47,033 --> 00:13:48,467
Sort of.
286
00:13:48,535 --> 00:13:50,402
What is that?
287
00:13:50,537 --> 00:13:52,103
A timer. A bomb?
288
00:13:52,171 --> 00:13:54,038
Oven. It's a souffle.
289
00:13:54,173 --> 00:13:56,441
How stupid do you
think we are? Sergey!
290
00:13:59,578 --> 00:14:01,078
What is it?
291
00:14:01,180 --> 00:14:03,047
A souffle.
292
00:14:03,182 --> 00:14:06,717
With rosemary and something else.
Mushrooms.
293
00:14:06,852 --> 00:14:08,685
Don't let it fall.
294
00:14:08,753 --> 00:14:11,421
We know how to
handle souffle.
295
00:14:13,124 --> 00:14:14,591
Come, Peter.
296
00:14:14,725 --> 00:14:16,360
I show you the house.
297
00:14:16,461 --> 00:14:18,795
Mm, great idea.
298
00:14:22,733 --> 00:14:25,568
Hmm. So, here we are.
299
00:14:28,972 --> 00:14:30,839
Your husband cannot
hold his liquor.
300
00:14:30,974 --> 00:14:33,942
How is it that you can?
Beer pong.
301
00:14:34,077 --> 00:14:36,379
Lots and lots of beer pong.
302
00:14:36,480 --> 00:14:39,214
So you like to party.
Oh, I love to party.
303
00:14:42,051 --> 00:14:45,453
Is that why you and Peter
don't wear wedding bands?
304
00:14:45,555 --> 00:14:47,489
They're out being resized.
305
00:14:47,623 --> 00:14:49,724
My husband has little
tiny ring finger.
306
00:14:51,394 --> 00:14:53,328
What about
PJ and Jeffy?
307
00:14:53,396 --> 00:14:56,630
Is that really what you want
to be talking about right now?
308
00:14:56,731 --> 00:14:58,932
No, I guess not.
309
00:14:59,067 --> 00:15:02,102
It's just that they seem
a little o-o-old
310
00:15:02,203 --> 00:15:04,938
to be exchange students.
311
00:15:08,910 --> 00:15:12,179
And this is the bedroom.
Oh, it's-it's nice.
312
00:15:12,279 --> 00:15:15,816
It seems like we flew past a
few rooms back there, you know.
313
00:15:15,950 --> 00:15:18,483
Oh, um, actually, I think
I just need to run
314
00:15:18,618 --> 00:15:21,220
and tell my wife that, uh...
Tell your wife what?
315
00:15:21,287 --> 00:15:23,322
Well, that it's just...
316
00:15:24,925 --> 00:15:26,592
Okay, she can wait.
317
00:15:28,394 --> 00:15:30,796
He knows he's on
camera, right?
318
00:15:30,897 --> 00:15:33,132
Oh, he knows.
319
00:15:34,534 --> 00:15:36,635
Victor's gonna be mad,
320
00:15:37,270 --> 00:15:38,837
Ooo, no.
321
00:15:40,473 --> 00:15:44,175
Thanks to you, I got a date with
a security guard named Rory.
322
00:15:44,310 --> 00:15:45,777
Why are the lights...
323
00:15:45,845 --> 00:15:47,279
Oh, crap.
324
00:15:47,413 --> 00:15:49,348
Drop the arugula.
325
00:15:49,982 --> 00:15:51,482
Mmm-uaah!
326
00:15:51,583 --> 00:15:53,884
Let's get this
out of the way.
327
00:15:54,018 --> 00:15:56,520
Oh, teeth.
328
00:15:56,655 --> 00:15:58,222
Cool.
329
00:15:58,290 --> 00:16:00,424
In Russia they call me
the Tooth Fairy.
330
00:16:00,559 --> 00:16:02,593
Let me inspect your molars.
331
00:16:02,728 --> 00:16:05,129
Oh, you.
332
00:16:05,264 --> 00:16:07,464
No, no, no,
I'm totally into it.
333
00:16:07,598 --> 00:16:10,867
a block of cheese or something.
334
00:16:10,968 --> 00:16:12,335
What were you guys doing?
335
00:16:12,436 --> 00:16:15,004
We were just talking
oral health.
336
00:16:15,072 --> 00:16:16,939
What were
you two doing?
337
00:16:17,040 --> 00:16:20,009
Tour of the house.
Great place.
338
00:16:20,077 --> 00:16:22,078
We were in our bedroom.
339
00:16:23,079 --> 00:16:24,913
You were in
our bedroom with...
340
00:16:25,014 --> 00:16:27,883
Oh, and
with DJ Petey? You just...
341
00:16:27,984 --> 00:16:31,953
There's a safe
in the bedroom. Good work.
342
00:16:32,021 --> 00:16:34,623
So, what were two
doing down here? Hm?
343
00:16:34,691 --> 00:16:37,293
Nothing. Just keeping
Victor distracted.
344
00:16:37,394 --> 00:16:40,762
You guys weren't...
No, no, just distracting as well.
345
00:16:50,306 --> 00:16:52,573
Are you as turned
on as I am?
346
00:16:52,641 --> 00:16:54,843
Yes. Get rid
of our guests.
347
00:16:54,911 --> 00:16:56,944
Yeah, but Yuri They're not
and Sergey. invited.
348
00:16:57,045 --> 00:16:58,613
No, but they're
still next door.
349
00:16:58,747 --> 00:17:00,648
But I want to...
350
00:17:00,749 --> 00:17:03,318
Okay. We must
make love now. Go!
351
00:17:03,419 --> 00:17:05,353
How about one more
for the road?
352
00:17:05,421 --> 00:17:06,854
Go!
353
00:17:06,922 --> 00:17:08,823
Sure, that's cool.
354
00:17:08,924 --> 00:17:11,058
I'm gonna throw up.
355
00:17:14,696 --> 00:17:17,063
I'm just going to...
Yeah, okay.
356
00:17:17,198 --> 00:17:18,765
Move, move.
357
00:17:27,341 --> 00:17:29,809
I'm sorry about this.
About what?
358
00:17:37,250 --> 00:17:38,784
Good cover.
359
00:17:39,953 --> 00:17:42,822
Oh, you actually are...
I'll just give you your space.
360
00:17:42,889 --> 00:17:44,922
Yeah, yeah, good. Just, uh...
361
00:17:45,023 --> 00:17:46,991
Breathing.
362
00:17:50,429 --> 00:17:52,196
Retinal scanner? Dammit.
363
00:17:52,264 --> 00:17:53,832
Okay.
364
00:17:53,899 --> 00:17:56,368
Now party's really over.
365
00:17:56,502 --> 00:17:59,337
Victor, hi. Is this where you
keep your paper towels or...
366
00:17:59,471 --> 00:18:01,805
Okay, I'm just trying
to break into your safe.
367
00:18:07,044 --> 00:18:08,979
Sit down!
368
00:18:09,080 --> 00:18:10,981
Hands where I can see 'em.
369
00:18:11,048 --> 00:18:14,351
Now, how to kill a
man with a souffle.
370
00:18:14,419 --> 00:18:18,087
No, no, please,
not the souffle. Hm?
371
00:18:18,221 --> 00:18:20,423
So little Miss Spy.
372
00:18:20,491 --> 00:18:23,860
It seems it's time to add
another tooth to my necklace.
373
00:18:25,362 --> 00:18:28,030
Nice work.
You seem better.
374
00:18:28,131 --> 00:18:30,366
Yeah, yeah, master of
the ralph and rally.
375
00:18:30,501 --> 00:18:32,734
Huh. Help me drag
him to the safe.
376
00:18:38,974 --> 00:18:40,809
Peel his eyelid back.
377
00:18:40,910 --> 00:18:43,745
Get your finger in there,
pop it out a bit.
378
00:18:43,880 --> 00:18:45,781
Ooh, I touched
the white part.
379
00:18:45,848 --> 00:18:48,016
Try the other eye.
380
00:18:50,019 --> 00:18:52,186
Why is this not working?
381
00:18:52,288 --> 00:18:53,788
Because you
need my eye.
382
00:18:53,855 --> 00:18:56,191
Oh.
383
00:19:01,248 --> 00:19:04,015
Don't look so surprised.Victor is only the muscle.
384
00:19:04,117 --> 00:19:05,984
I am the brains
of this operation.
385
00:19:06,119 --> 00:19:08,954
Sure, right.
She's got a gun. Let her be the brains.
386
00:19:09,021 --> 00:19:10,456
You don't believe?
387
00:19:10,557 --> 00:19:13,091
What do you think this is?
Drunken mistake?
388
00:19:14,092 --> 00:19:17,161
Natasha is the leader of
the Bratva, not Victor?
389
00:19:17,296 --> 00:19:19,364
I did not see that coming.
390
00:19:19,465 --> 00:19:22,032
Look Natasha, put the gun down.
This place is surrounded.
391
00:19:22,100 --> 00:19:23,701
We've got agents
coming any minute.
392
00:19:23,769 --> 00:19:25,836
I hope we've got
agents coming any minute.
393
00:19:25,971 --> 00:19:27,872
Shut up, you
stupid Canadian.
394
00:19:27,939 --> 00:19:30,607
You think you're so smart
fooling the world into believing
395
00:19:30,708 --> 00:19:33,343
your subs are crap, while the
whole time you're developing
396
00:19:33,478 --> 00:19:35,780
the super submarine
to take over the Arctic.
397
00:19:35,847 --> 00:19:38,448
But now with all the plans,
Mother Russia will have
398
00:19:38,516 --> 00:19:40,951
all the glory and
I will be very rich
399
00:19:41,019 --> 00:19:42,920
and you will be very dead.
400
00:19:43,120 --> 00:19:44,320
I'll drink to that.
401
00:19:58,202 --> 00:20:00,103
What are you doing?
402
00:20:00,204 --> 00:20:02,404
Hm? Oh, right, Alex.
403
00:20:02,471 --> 00:20:05,274
You help Peter. I'll cuff
the guy on the floor.
404
00:20:08,278 --> 00:20:09,812
We haven't met.
405
00:20:09,946 --> 00:20:12,314
Oh, I'm N'udu.
406
00:20:13,183 --> 00:20:14,616
You okay?
407
00:20:14,684 --> 00:20:18,219
Aah, yeah, I'm fine.
408
00:20:18,287 --> 00:20:20,288
So, "I'll drink to that"?
409
00:20:20,355 --> 00:20:23,090
I know. I shoulda gone
with "Last call."
410
00:20:23,826 --> 00:20:25,759
Man, this guy's
built like a statue.
411
00:20:25,861 --> 00:20:27,261
I know, right?
412
00:20:27,362 --> 00:20:28,729
Come on, Victor.
413
00:20:34,202 --> 00:20:36,102
Take these guys
back to headquarters
414
00:20:36,204 --> 00:20:38,271
and lock them up with
Victor and Natasha.
415
00:20:38,372 --> 00:20:41,274
I'll get this back to our Super
Sub Headquarters located at...
416
00:20:41,342 --> 00:20:43,844
Censored by order ofthe Canadian Government.
417
00:20:47,148 --> 00:20:49,349
Okay, can we start now?
418
00:20:51,718 --> 00:20:53,986
So, bon appetit.
419
00:20:54,054 --> 00:20:56,421
Mm, mm.
420
00:20:56,556 --> 00:20:59,058
Mm, this is good,
this is really good.
421
00:20:59,125 --> 00:21:00,692
Mm, yeah.
422
00:21:00,827 --> 00:21:02,962
Is there more of this?
No.
423
00:21:05,165 --> 00:21:08,032
So, what was it like making out
with a Russian chick?
424
00:21:08,133 --> 00:21:09,600
Awesome.
425
00:21:09,668 --> 00:21:11,236
You said nothing happened.
426
00:21:11,370 --> 00:21:14,505
I lied. It got crazy.
427
00:21:14,573 --> 00:21:16,974
Yeah, I made out
with Victor, too.
428
00:21:17,041 --> 00:21:20,310
I don't blame you.
The guy was ripped.
429
00:21:21,112 --> 00:21:24,214
Claude, may I please have some
more of this delicious salad?
430
00:21:24,315 --> 00:21:27,050
It's delicious because the
arugula is so fresh, you know?
431
00:21:27,151 --> 00:21:28,585
I picked it out.
432
00:21:28,686 --> 00:21:30,754
JoJo, eat your mushrooms.
433
00:21:30,821 --> 00:21:32,756
I don't like mushrooms.
434
00:21:33,724 --> 00:21:35,725
I'll eat 'em.
435
00:21:35,775 --> 00:21:40,325
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.