All language subtitles for I.Am.the.Night.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,588 --> 00:00:04,418 I found her. 2 00:00:04,452 --> 00:00:06,247 Tamar Hodel. 3 00:00:06,282 --> 00:00:09,009 Right before you were born, there was a trial. 4 00:00:09,043 --> 00:00:10,838 Fauna: What kind of trial? 5 00:00:10,872 --> 00:00:12,253 With my father, George Hodel. 6 00:00:12,288 --> 00:00:15,084 Improper acts, improper relations. 7 00:00:15,118 --> 00:00:17,120 He made love to me. 8 00:00:19,364 --> 00:00:21,504 Is it true? 9 00:00:21,538 --> 00:00:23,506 He killed the Black Dahlia, didn't he? 10 00:00:24,576 --> 00:00:25,887 Elizabeth Short... 11 00:00:25,922 --> 00:00:27,924 Janice Brewster. 12 00:00:28,718 --> 00:00:29,753 We can stop him. 13 00:00:29,788 --> 00:00:31,203 You can't. 14 00:00:31,238 --> 00:00:34,551 The universe protects George. 15 00:00:36,553 --> 00:00:40,109 Jay: It was you, George. It was you. 16 00:00:41,765 --> 00:00:44,699 "Etudes-Tableaux, Op. 39 17 00:01:51,352 --> 00:01:56,116 But George's achievements for a boy his age. 18 00:01:56,150 --> 00:01:58,256 His IQ is 186! 19 00:01:58,290 --> 00:02:00,292 Rachmaninoff: Madam Hodel, 20 00:02:00,327 --> 00:02:02,605 I'm very sorry, but I cannot teach him. 21 00:02:02,639 --> 00:02:04,158 Whyever not! 22 00:02:04,193 --> 00:02:06,160 His last instructor, Dr. Simmeleman -- 23 00:02:06,195 --> 00:02:07,679 Madam, please! 24 00:02:07,713 --> 00:02:09,198 Simmeleman? 25 00:02:09,232 --> 00:02:13,512 Your son, he is talented, but he plays without emotion, 26 00:02:13,547 --> 00:02:15,721 the hardest thing to have. 27 00:02:15,756 --> 00:02:16,895 It cannot be taught. 28 00:02:16,929 --> 00:02:18,552 At least I cannot teach it. 29 00:02:18,586 --> 00:02:21,175 He's a mimic, a precise machine. 30 00:02:21,210 --> 00:02:23,281 Put him into medicine or science. 31 00:02:23,315 --> 00:02:28,009 I beg your pardon, Maestro Rachmaninoff. 32 00:02:28,044 --> 00:02:29,459 He is not an artist. 33 00:02:29,494 --> 00:02:31,910 Absurd! 34 00:02:31,944 --> 00:02:33,153 That's absurd! 35 00:03:31,107 --> 00:03:32,246 You said medium rare, right? 36 00:03:32,281 --> 00:03:35,698 -Call it medium. 37 00:03:44,154 --> 00:03:45,397 You think I like doing this? 38 00:03:45,432 --> 00:03:47,054 I hate this part of my job. 39 00:03:47,088 --> 00:03:48,642 Do you understand me? 40 00:03:48,676 --> 00:03:50,091 Now, I want you to sit in there, 41 00:03:50,126 --> 00:03:52,093 and I want you to feel sorry for yourself, 42 00:03:52,128 --> 00:03:53,440 and I want you to be ashamed. 43 00:03:53,474 --> 00:03:55,752 Ain't one of you supposed to be the good cop? 44 00:03:55,787 --> 00:03:58,134 -That was good cop. 45 00:03:59,929 --> 00:04:01,379 Wait! Aah! 46 00:04:03,933 --> 00:04:05,106 Wait. Wait. 47 00:04:06,418 --> 00:04:07,971 I know who killed Janice Brewster. 48 00:04:08,006 --> 00:04:09,249 Janice Brewster? 49 00:04:09,283 --> 00:04:11,423 We had somebody till your pal, 50 00:04:11,458 --> 00:04:13,632 the overeager newspaper reporter, 51 00:04:13,667 --> 00:04:16,566 ran a story and cleared Brody Stiles. 52 00:04:16,601 --> 00:04:18,085 George Hodel. 53 00:04:18,119 --> 00:04:20,190 You could someday maybe walk out of here 54 00:04:20,225 --> 00:04:22,400 if you could just keep that name off your lips. 55 00:04:22,434 --> 00:04:23,746 You're protecting a killer. 56 00:04:23,780 --> 00:04:25,989 And you are dumber than a box of rocks, man. 57 00:04:26,024 --> 00:04:27,405 What the hell does Hodel have, 58 00:04:27,439 --> 00:04:29,441 and why is he is so protected, Billis, huh?! 59 00:04:29,476 --> 00:04:31,754 Hey, man, we just dot the I's and cross the T's. 60 00:04:31,788 --> 00:04:34,826 No. Billis, I got -- I got proof! I got proof! 61 00:04:34,860 --> 00:04:37,277 It was on the table when you walked into Ludong's. 62 00:04:37,311 --> 00:04:39,279 Billis! 63 00:04:39,313 --> 00:04:41,867 For once in your goddamn life, be a cop! 64 00:04:41,902 --> 00:04:43,938 Billis: What did you say?Be a cop instead of a bag man for the mob! 65 00:04:43,973 --> 00:04:45,871 Is that why you joined the force?What did you say? 66 00:04:45,906 --> 00:04:47,942 Was that your dream as a little boy?Don't you ever say that to me! 67 00:04:47,977 --> 00:04:49,668 One blood test proves that Tamar was telling the truth.Give me the keys. 68 00:04:49,703 --> 00:04:51,152 That's why she's hiding in Hawaii. 69 00:04:51,187 --> 00:04:52,361 He wanted that girl I was with, too. 70 00:04:52,395 --> 00:04:53,431 What's the key? Which is the key? 71 00:04:53,465 --> 00:04:54,777 Fauna. His granddaughter. Why? 72 00:04:54,811 --> 00:04:56,537 Because he wanted to rape, murder, and cut her up. 73 00:04:56,572 --> 00:04:59,229 She's 16 years old, Billis! 74 00:04:59,264 --> 00:05:00,369 So what happens, huh? 75 00:05:00,403 --> 00:05:02,612 What happens when it all falls apart? 76 00:05:02,647 --> 00:05:05,615 And Hodel falls apart, and good old Billis 77 00:05:05,650 --> 00:05:08,791 is -- is left holding the bag for a murderous pedophile 78 00:05:08,825 --> 00:05:11,380 that made a kid with his own daughter! 79 00:05:11,414 --> 00:05:13,347 Huh? Is that why you joined the force, huh? 80 00:05:13,382 --> 00:05:15,315 You don't talk about why I joined the force! 81 00:05:15,349 --> 00:05:16,971 You understand me? You understand me? 82 00:05:17,006 --> 00:05:19,319 You don't know what I deal with on a day-to-day basis. 83 00:05:19,353 --> 00:05:22,149 I do. You're a cop. You are a cop. 84 00:05:22,183 --> 00:05:24,358 So you do me a solid. 85 00:05:24,393 --> 00:05:28,017 And you look at Hodel, and you look him in the eyes. 86 00:05:45,517 --> 00:05:48,002 Fauna: Hello? 87 00:05:48,037 --> 00:05:50,350 Sister Sarah: Hello. I'm trying to reach Coretta Lee? 88 00:05:50,384 --> 00:05:52,213 She's not in. 89 00:05:52,248 --> 00:05:53,870 Please tell Coretta Lee that her daughter, 90 00:05:53,905 --> 00:05:56,735 Jimmy Lee Faison, was admitted to the ER last night. 91 00:05:56,770 --> 00:05:59,531 She's sedated and has been moved to our intensive care unit. 92 00:05:59,566 --> 00:06:01,533 Jimmy Lee?She's lost a lot of blood, 93 00:06:01,568 --> 00:06:05,261 and doctors are still working to stabilize her. 94 00:06:05,295 --> 00:06:06,745 Please pass along the message? 95 00:06:06,780 --> 00:06:09,230 We'll stay in touch with updates on her status. 96 00:06:14,235 --> 00:06:15,202 Hello? 97 00:06:15,236 --> 00:06:16,514 Fauna: Mrs. Huntington? 98 00:06:16,548 --> 00:06:18,205 Look, I need your help. 99 00:06:27,179 --> 00:06:28,629 Terrence. 100 00:06:28,664 --> 00:06:31,391 Terrence, where is everyone? 101 00:06:31,425 --> 00:06:33,600 Where the hell you been? Has Xander come back? 102 00:06:33,634 --> 00:06:34,773 No. Nobody's here. 103 00:06:34,808 --> 00:06:37,051 Shit. They all out looking for Xander. 104 00:06:37,086 --> 00:06:38,950 We haven't seen him. We don't know if he's in jail 105 00:06:38,984 --> 00:06:40,400 or laying in the streets dead somewhere. 106 00:06:40,434 --> 00:06:42,160 The cops already killed 15 people. 107 00:06:42,194 --> 00:06:44,576 Jesus. 108 00:06:44,611 --> 00:06:47,407 They say that you took off to Hawaii 109 00:06:47,441 --> 00:06:49,892 with some man, some -- some white cat. 110 00:06:49,926 --> 00:06:51,065 Yeah, he's a reporter. 111 00:06:51,100 --> 00:06:52,929 He's -- He's trying to help me find my mother. 112 00:06:54,828 --> 00:06:56,899 Terrence, y-you gotta take me home. 113 00:06:56,933 --> 00:06:57,934 My mama, she's hurt. 114 00:06:57,969 --> 00:06:59,936 My car won't make it to Nevada no how. 115 00:06:59,971 --> 00:07:02,007 Why don't you go back to Hawaii w-with your white man? 116 00:07:02,042 --> 00:07:04,078 I gotta find Xander before Big Momma have a heart attack. 117 00:07:04,113 --> 00:07:06,287 Can you take me to Pasadena? What? 118 00:07:06,322 --> 00:07:08,980 'Cause I can get cash, and then I can take a bus from Pasadena, 119 00:07:09,014 --> 00:07:10,982 if you'll help me. 120 00:07:11,016 --> 00:07:13,812 They are yanking white folks out of cars on Imperial, 121 00:07:13,847 --> 00:07:15,849 and shit, the cops are worse. 122 00:07:15,883 --> 00:07:18,334 A black man driving a light-skinned girl in Pasadena? 123 00:07:18,368 --> 00:07:19,611 I'll walk, then. 124 00:07:23,960 --> 00:07:26,480 Wait! 125 00:07:28,206 --> 00:07:30,311 Man: ...have been harassed by brick-throwing Negroes 126 00:07:30,346 --> 00:07:31,830 as they attempt to put out fires 127 00:07:31,865 --> 00:07:33,867 all along Imperial Highway. 128 00:07:33,901 --> 00:07:35,489 Rioting and looting can be seen in liquor stores... 129 00:07:35,524 --> 00:07:36,973 Man: Get your ass off my street! 130 00:07:37,008 --> 00:07:38,596 Get up out of here! 131 00:07:38,630 --> 00:07:39,873 Terrence: Hey, man! This is my car, man! 132 00:07:39,907 --> 00:07:41,771 Get your ass off the street right now! 133 00:07:41,806 --> 00:07:43,497 Wait, brother. Look what you did to my car! 134 00:07:43,532 --> 00:07:45,534 Get on out of here, Uncle Tom! 135 00:07:47,190 --> 00:07:50,711 ...protect themselves from snipers... 136 00:07:50,746 --> 00:07:52,955 Remain indoors and remain calm. 137 00:07:52,989 --> 00:07:54,612 Roadblocks have been established 138 00:07:54,646 --> 00:07:56,303 around the perimeter of the neighborhood. 139 00:08:03,828 --> 00:08:05,139 Man: Hey, boy! 140 00:08:20,672 --> 00:08:22,363 I wouldn't park there today. 141 00:08:22,398 --> 00:08:24,504 You'll get a ticket. It's Tuesday. 142 00:08:27,852 --> 00:08:29,405 Yes, sir. 143 00:08:49,045 --> 00:08:50,253 Thank you. 144 00:08:54,568 --> 00:08:55,914 Go on home. Be careful. 145 00:08:55,949 --> 00:08:58,917 What are you about to do? Fauna! 146 00:08:58,952 --> 00:09:01,264 Where I'm going, you can't come. 147 00:09:01,299 --> 00:09:02,749 Fauna! 148 00:09:17,280 --> 00:09:19,317 They've all gone mad. 149 00:09:19,351 --> 00:09:21,491 They're burning down the city. 150 00:09:21,526 --> 00:09:23,217 It's terrifying! 151 00:09:23,252 --> 00:09:25,944 They'll be coming here next. You know they will. 152 00:09:25,979 --> 00:09:27,877 God help us all. 153 00:09:27,912 --> 00:09:30,155 Man: Hoodlums responding to unfair arrests 154 00:09:30,190 --> 00:09:32,502 have taken to the streets en masse, 155 00:09:32,537 --> 00:09:34,263 and rioting can be seen... 156 00:09:34,297 --> 00:09:37,404 Mrs. Ho-- Huntington. 157 00:09:37,438 --> 00:09:39,095 I need your help. 158 00:09:39,130 --> 00:09:41,581 I'm sorry to ask, but I need money for the bus. 159 00:09:41,615 --> 00:09:43,583 I need to get home. 160 00:09:43,617 --> 00:09:45,515 Oh, yes. 161 00:09:45,550 --> 00:09:48,001 Let me get you something to drink first. 162 00:09:48,035 --> 00:09:49,761 You must be parched. 163 00:09:59,115 --> 00:10:00,772 Thank you. 164 00:10:11,680 --> 00:10:14,614 Mrs. Huntington. 165 00:10:14,648 --> 00:10:17,789 You should know, I-I went to see Tamar. 166 00:10:21,172 --> 00:10:26,591 Is she still living in her dream world? 167 00:10:27,972 --> 00:10:30,353 Well, yes. 168 00:10:30,388 --> 00:10:31,631 She believes it. 169 00:10:31,665 --> 00:10:34,323 That she hates me. 170 00:10:34,357 --> 00:10:36,532 I really don't deserve that. 171 00:10:36,566 --> 00:10:39,673 No, um, Tamar doesn't hate you. 172 00:10:41,502 --> 00:10:42,987 She forgives you. 173 00:11:34,038 --> 00:11:37,351 Don't eat anything in his house. 174 00:11:44,807 --> 00:11:46,015 Officer Joe: I'm telling you, Beans, 175 00:11:46,050 --> 00:11:47,534 you wouldn't believe it.Move it along. 176 00:11:47,568 --> 00:11:48,777 Me and Bill pinned down by sniper fire 177 00:11:48,811 --> 00:11:50,088 for 40 minutes...That's it, that's it. 178 00:11:50,123 --> 00:11:51,572 ...till we could even get a cordon up. 179 00:11:51,607 --> 00:11:52,953 -Hands up! -Walk away from one thing. 180 00:11:52,988 --> 00:11:54,265 -Don't sass me now. -Six other things come up. 181 00:11:54,299 --> 00:11:55,576 -Yo. Hurry up. -We're riding one way, 182 00:11:55,611 --> 00:11:56,750 -and the comes... -Over there. 183 00:11:56,785 --> 00:11:57,717 ..."Looting on Imperial and Hoover." 184 00:11:57,751 --> 00:11:58,890 Cruisers going that way. 185 00:11:58,925 --> 00:12:00,961 We pass 'em, lights and sirens. 186 00:12:00,996 --> 00:12:03,032 You know you ain't getting backup 187 00:12:03,067 --> 00:12:05,310 'cause you can't back anybody else up. 188 00:12:05,345 --> 00:12:06,898 Those fires, man, 189 00:12:06,933 --> 00:12:09,245 those firefighters are getting shot at, man. 190 00:12:09,280 --> 00:12:10,453 What's gonna happen? 191 00:12:10,488 --> 00:12:13,215 That's it. 192 00:12:26,193 --> 00:12:29,576 What they got you in here for, Al Capone? 193 00:12:29,610 --> 00:12:31,302 Look at you. 194 00:12:31,336 --> 00:12:32,924 Cell all to yourself. 195 00:12:32,959 --> 00:12:34,823 What's going on out there? 196 00:12:34,857 --> 00:12:37,101 Hey, man, we fighting back. 197 00:12:37,135 --> 00:12:39,689 Them damn cops beat up on Marquette's mama, 198 00:12:39,724 --> 00:12:41,588 threw a pregnant woman down on the ground. 199 00:12:41,622 --> 00:12:43,521 Folks is tired. 200 00:12:43,555 --> 00:12:46,662 Burning down your own neighborhood. 201 00:12:46,696 --> 00:12:47,905 I can dig that. 202 00:12:47,939 --> 00:12:49,803 Man, we don't own them damn businesses. 203 00:12:49,838 --> 00:12:51,840 We don't own shit. 204 00:12:51,874 --> 00:12:53,496 That's all them punk-ass police care about 205 00:12:53,531 --> 00:12:55,602 is protecting them stores. 206 00:12:55,636 --> 00:12:57,535 They don't protect us. 207 00:12:57,569 --> 00:13:00,262 You live in a different world. 208 00:13:00,296 --> 00:13:03,196 Think somebody will stand up and right a wrong 209 00:13:03,230 --> 00:13:07,856 or stop an evil thing. 210 00:13:07,890 --> 00:13:09,858 It ain't like that for us. 211 00:13:09,892 --> 00:13:12,446 If we don't put ourselves on the line, then who will? 212 00:13:48,758 --> 00:13:50,760 Hodel: How are you feeling? 213 00:13:52,348 --> 00:13:54,350 Come join me in the sitting room. 214 00:14:22,792 --> 00:14:25,899 Fauna: How did I get here? 215 00:14:25,934 --> 00:14:27,936 Corinna called. 216 00:14:27,970 --> 00:14:31,215 You fainted in her kitchen. 217 00:14:31,249 --> 00:14:32,561 I fainted? 218 00:14:32,595 --> 00:14:33,803 She was beside herself. 219 00:14:33,838 --> 00:14:36,185 Could barely speak, poor thing. 220 00:14:36,220 --> 00:14:41,811 So, she called me, and I came and brought you here. 221 00:14:41,846 --> 00:14:44,124 Not even the hospitals are safe at the moment. 222 00:14:52,753 --> 00:14:54,272 How are you feeling? 223 00:15:07,699 --> 00:15:09,563 Healthy as a horse. 224 00:15:19,194 --> 00:15:21,437 George Hodel. 225 00:15:21,472 --> 00:15:25,648 I've been trying so hard to get into contact with you. 226 00:15:25,683 --> 00:15:28,237 You invited me here. 227 00:15:28,272 --> 00:15:30,343 Do you remember? 228 00:15:30,377 --> 00:15:34,278 I am hard to pin down. 229 00:15:34,312 --> 00:15:36,349 Work, of course. 230 00:15:36,383 --> 00:15:39,076 My wife, Yuna, has many talents, 231 00:15:39,110 --> 00:15:43,873 but the finer points of polish seem to elude her. 232 00:15:43,908 --> 00:15:46,186 To be honest, I find it relaxing. 233 00:15:52,710 --> 00:15:56,024 I met Tamar. 234 00:15:56,058 --> 00:15:58,060 And Jay Singletary. 235 00:16:01,408 --> 00:16:03,169 Oh, my goodness. 236 00:16:05,136 --> 00:16:07,725 You must think I'm Lucifer himself. 237 00:16:07,759 --> 00:16:09,002 The two of them. 238 00:16:09,037 --> 00:16:11,453 What a trial for you. 239 00:16:11,487 --> 00:16:16,147 Well, I'm so sorry that that was your introduction to me. 240 00:16:18,253 --> 00:16:22,982 You know, I'm not sure what plagues Mr. Singletary. 241 00:16:23,016 --> 00:16:29,057 To begin with, he's a muckraker, a yellow journalist. 242 00:16:29,091 --> 00:16:32,474 But whether it's due to a brain imbalance of fluids 243 00:16:32,508 --> 00:16:36,409 or some war-time trauma, he's a badly damaged man 244 00:16:36,443 --> 00:16:38,411 who's caused me a tremendous amount of trouble 245 00:16:38,445 --> 00:16:40,033 over the years. 246 00:16:40,068 --> 00:16:43,278 You understand that I sued him for libel and won? 247 00:16:45,556 --> 00:16:47,006 And what about Tamar? 248 00:16:47,040 --> 00:16:49,905 You found her in her hovel on the beach? 249 00:16:49,939 --> 00:16:53,046 Surrounding by squalling brats? 250 00:16:53,081 --> 00:16:55,359 I send her money, of course. 251 00:16:55,393 --> 00:16:58,189 I wouldn't even say Tamar is a liar, precisely, 252 00:16:58,224 --> 00:17:02,538 because she believes her mis-truths so deeply. 253 00:17:02,573 --> 00:17:03,850 It's tragic. 254 00:17:03,884 --> 00:17:05,783 Shakespearean. 255 00:17:05,817 --> 00:17:08,993 Or at least Eugene O'Neill. 256 00:17:11,961 --> 00:17:13,998 I'm gonna lay back down. 257 00:17:16,656 --> 00:17:18,761 Not feeling very well. 258 00:18:45,089 --> 00:18:47,988 Feeling better? 259 00:18:48,023 --> 00:18:49,404 Come and look. 260 00:18:54,236 --> 00:18:56,411 My latest acquisition. 261 00:18:57,584 --> 00:19:00,484 I'm very much on the fence about it. 262 00:19:00,518 --> 00:19:03,728 I like it, I think. 263 00:19:03,763 --> 00:19:05,868 I can tell there's something to it. 264 00:19:05,903 --> 00:19:10,390 But to be perfectly honest, abstraction feels... 265 00:19:10,425 --> 00:19:12,392 faddish to me. 266 00:19:12,427 --> 00:19:14,394 Over-intellectual. 267 00:19:14,429 --> 00:19:16,534 What do you think? 268 00:19:16,569 --> 00:19:18,018 I wouldn't know. 269 00:19:20,538 --> 00:19:22,575 Like a window... 270 00:19:22,609 --> 00:19:27,994 we all peer through from the outside. 271 00:19:28,028 --> 00:19:29,927 I imagine it feels familiar to you, 272 00:19:29,961 --> 00:19:33,827 looking through windows onto another world? 273 00:19:33,862 --> 00:19:35,933 What it must have been like growing up 274 00:19:35,967 --> 00:19:39,937 among all those simple people. 275 00:19:39,971 --> 00:19:41,180 Not belonging. 276 00:19:42,629 --> 00:19:46,288 There's so much happening inside you. 277 00:19:48,808 --> 00:19:50,948 I think of myself at your age. 278 00:20:00,647 --> 00:20:03,271 You look well in this house. 279 00:20:03,305 --> 00:20:05,618 It suits you. 280 00:20:05,652 --> 00:20:09,138 Would you stay as my guest? 281 00:20:09,173 --> 00:20:12,970 My granddaughter? 282 00:20:13,004 --> 00:20:14,351 That's very kind. 283 00:20:14,385 --> 00:20:16,076 It is, isn't it? 284 00:20:16,111 --> 00:20:20,011 Well, I suppose you've never had a proper home. 285 00:20:21,841 --> 00:20:24,430 Did you feel at home with Jimmy Lee? 286 00:20:29,676 --> 00:20:33,266 How is pretty Jimmy these days? 287 00:20:33,301 --> 00:20:35,441 She's fine, I think. 288 00:20:35,475 --> 00:20:37,753 I haven't spoken to her in a few weeks. 289 00:20:40,031 --> 00:20:41,170 Uh-huh. 290 00:20:45,520 --> 00:20:48,177 Ah, yes. 291 00:20:48,212 --> 00:20:52,251 I have a meeting with Mr. Berman from the clinic. 292 00:20:52,285 --> 00:20:54,011 You should go to your room. 293 00:20:54,045 --> 00:20:57,497 Um, uh, I'd, uh -- I'd like to leave now. 294 00:20:57,532 --> 00:20:59,016 It's not safe, Fauna. 295 00:20:59,050 --> 00:21:02,191 Surely you can see that. 296 00:21:02,226 --> 00:21:04,021 Dr. Hodel. 297 00:21:04,055 --> 00:21:08,025 Terribly sorry to disturb you, sir. 298 00:21:08,059 --> 00:21:10,407 Fauna, go. 299 00:21:15,066 --> 00:21:18,173 Hodel: Sergeant Billis, not at all expecting to see you. 300 00:21:18,207 --> 00:21:20,417 You fellows have certainly got the tiger by the tail, 301 00:21:20,451 --> 00:21:22,557 haven't you? 302 00:21:23,868 --> 00:21:26,837 Are armed Negroes, wearing red armbands, 303 00:21:26,871 --> 00:21:28,356 invading white neighborhoods? 304 00:21:29,460 --> 00:21:30,841 Communists? 305 00:21:30,875 --> 00:21:32,877 Hard to tell these days, sir. 306 00:21:32,912 --> 00:21:34,638 We got that reporter wrapped up. 307 00:21:34,672 --> 00:21:36,985 Just thought you should know. 308 00:21:37,019 --> 00:21:39,781 I've spoken to the Lieutenant Governor. 309 00:21:39,815 --> 00:21:42,231 You know, of course, the National Guard is being deployed. 310 00:21:42,266 --> 00:21:44,061 I did not know that, sir. 311 00:21:44,095 --> 00:21:46,719 I'm having them send a squad here to the house. 312 00:21:46,753 --> 00:21:48,997 Soldiers are what I need now. 313 00:21:49,031 --> 00:21:50,516 Not police. 314 00:21:52,380 --> 00:21:54,071 Yuna: Dr. Hodel? 315 00:21:54,105 --> 00:21:56,349 It's Mr. Berman. 316 00:21:56,384 --> 00:21:58,455 Show yourself out, Billis. 317 00:22:11,606 --> 00:22:14,056 Are you a police officer? 318 00:22:14,091 --> 00:22:16,369 Who are you? 319 00:22:16,404 --> 00:22:17,888 C-Could you take me with you? 320 00:22:17,922 --> 00:22:19,579 Out of this house, please. 321 00:22:21,305 --> 00:22:22,789 Hodel: Fauna? 322 00:22:25,378 --> 00:22:28,416 No. Better not. 323 00:22:28,450 --> 00:22:30,038 You should be in your room. 324 00:23:09,457 --> 00:23:12,080 Wake up. Billis wants to talk. 325 00:23:26,025 --> 00:23:27,475 You guys don't look so good. 326 00:23:27,509 --> 00:23:30,478 You neither, beaver. You wouldn't like it out there. 327 00:23:30,512 --> 00:23:32,169 I might. 328 00:23:32,203 --> 00:23:33,584 Cuddy, make sure he's listening. 329 00:23:33,619 --> 00:23:35,275 No, no, no. I'm listening. 330 00:23:37,208 --> 00:23:38,658 Paying attention? 331 00:23:38,693 --> 00:23:40,453 Say it. Say it. 332 00:23:43,525 --> 00:23:45,700 Paying attention. 333 00:23:47,667 --> 00:23:50,774 So, I looked at all your evidence. 334 00:23:50,808 --> 00:23:53,639 Got the pictures developed. 335 00:23:53,673 --> 00:23:56,331 Not much there, pal. 336 00:23:56,365 --> 00:23:57,366 What else you got? 337 00:23:57,401 --> 00:23:58,782 Let me out, Billis. 338 00:23:58,816 --> 00:24:01,819 For Christ's sake. 339 00:24:01,854 --> 00:24:03,856 We'll bury Hodel under a mountain of shit. 340 00:24:03,890 --> 00:24:05,374 You'll be the hero detective. 341 00:24:05,409 --> 00:24:08,136 Don't you want that? 342 00:24:08,170 --> 00:24:11,519 Well, can't do that. 343 00:24:11,553 --> 00:24:14,004 There's too many problems. 344 00:24:14,038 --> 00:24:15,488 You got credibility issues. 345 00:24:15,523 --> 00:24:17,870 Even if I was, which I'm not, it wouldn't be with you. 346 00:24:17,904 --> 00:24:20,493 Nothing you have would hold up. 347 00:24:20,528 --> 00:24:22,875 So, what else do you have? 348 00:24:22,909 --> 00:24:24,290 Because I'm gonna need solid gold. 349 00:24:24,324 --> 00:24:25,878 Did you -- Did you see him? Did you go see him? 350 00:24:25,912 --> 00:24:27,155 Yeah, I went to the house. The girl's there. 351 00:24:27,189 --> 00:24:28,397 The granddaughter's there in the house. 352 00:24:28,432 --> 00:24:29,606 She is? 353 00:24:29,640 --> 00:24:31,228 Are you gonna do anything about it? 354 00:24:31,262 --> 00:24:33,817 You better watch what you say right now. 355 00:24:33,851 --> 00:24:35,197 I'd be very, very careful if I were you, 356 00:24:35,232 --> 00:24:36,716 'cause I'd have Cuddy cut your throat, 357 00:24:36,751 --> 00:24:38,304 throw you in the cell, call it solved. 358 00:24:38,338 --> 00:24:39,685 Is that the plan? 359 00:24:39,719 --> 00:24:41,514 Oh, God damn it. 360 00:24:41,549 --> 00:24:42,860 Billis, you saw the photos, right? 361 00:24:42,895 --> 00:24:44,621 You saw it. You know I'm not crazy. 362 00:24:44,655 --> 00:24:47,037 -You saw it. -I saw it. 363 00:24:47,071 --> 00:24:49,488 And what -- what, that's all? You know he's the guy. 364 00:24:49,522 --> 00:24:52,525 You know what's gonna happen, what's maybe already happened. 365 00:24:52,560 --> 00:24:54,872 So do something! Look at me. 366 00:24:54,907 --> 00:24:56,736 This is very important that you listen to me. 367 00:24:56,771 --> 00:24:58,738 I'll put this cigarette out in your eye. 368 00:24:58,773 --> 00:25:01,154 Look at me! 369 00:25:01,189 --> 00:25:04,848 First of all, neither you nor God tells me what to do. 370 00:25:04,882 --> 00:25:09,922 Second... maybewe'll handle it. 371 00:25:09,956 --> 00:25:11,751 But a decision like that takes months. 372 00:25:11,786 --> 00:25:13,822 Hodel's got too many by the big balls, 373 00:25:13,857 --> 00:25:16,031 and it's not just our top brass protecting him. 374 00:25:16,066 --> 00:25:17,757 It's DeSimone. It's the Licata family. 375 00:25:17,792 --> 00:25:18,931 It's everybody. 376 00:25:18,965 --> 00:25:20,553 I do something like that on my own, 377 00:25:20,588 --> 00:25:22,935 I'm dead in a week. 378 00:25:22,969 --> 00:25:25,800 Have a good day, pal. 379 00:25:27,491 --> 00:25:29,079 Wait, wait. 380 00:25:29,113 --> 00:25:30,770 Hey, hey, hey. Wait a minute. 381 00:25:38,813 --> 00:25:40,021 I got something. 382 00:25:40,055 --> 00:25:42,333 -No, you don't. -Yeah, I do. 383 00:25:44,128 --> 00:25:46,786 That knife -- That knife right there. 384 00:25:46,821 --> 00:25:49,030 That's my second-favorite knife. 385 00:25:49,064 --> 00:25:51,791 That's the knife that killed Janice Brewster. 386 00:25:51,826 --> 00:25:53,275 You get the M.E. to testify to that, 387 00:25:53,310 --> 00:25:55,795 the D.A. will go along with it, huh? 388 00:25:55,830 --> 00:25:57,245 Cuddy's second-favorite knife. 389 00:25:57,279 --> 00:25:58,798 You put my fingerprints all over that, 390 00:25:58,833 --> 00:26:01,249 I'll sign a full confession for Janice Brewster. 391 00:26:01,283 --> 00:26:03,147 -What game are you playing? -You cut me loose. 392 00:26:03,182 --> 00:26:05,494 The city's going crazy. I get lost in the shuffle. 393 00:26:05,529 --> 00:26:08,567 Lose me for a couple hours, and I will kill Hodel, 394 00:26:08,601 --> 00:26:09,809 and you know I'll do it. 395 00:26:09,844 --> 00:26:11,121 That's your solution, Billis. 396 00:26:11,155 --> 00:26:12,985 Two problems gone. All your problems gone. 397 00:26:13,019 --> 00:26:14,814 You're a genius. 398 00:26:21,752 --> 00:26:24,341 I get a full confession? 399 00:26:24,375 --> 00:26:26,170 Prints on the knife? 400 00:26:26,205 --> 00:26:28,000 What'll you do, I don't cut you loose? 401 00:26:28,034 --> 00:26:29,726 Aren't you sick and tired of wiping his ass? 402 00:26:29,760 --> 00:26:31,831 Aren't you sick of looking at my face? 403 00:26:31,866 --> 00:26:34,351 You kill two birds with one stone. 404 00:26:35,490 --> 00:26:37,181 It's elegant. 405 00:27:26,990 --> 00:27:29,337 I was supposed to be a journalist. 406 00:27:40,244 --> 00:27:42,246 Yeah, well... 407 00:27:42,281 --> 00:27:44,421 ...I don't think that's gonna work out. 408 00:28:06,754 --> 00:28:08,376 Dickhead. 409 00:28:08,410 --> 00:28:10,723 Why do I feel like I'm gonna get shot in the back 410 00:28:10,758 --> 00:28:11,759 trying to escape? 411 00:28:11,793 --> 00:28:14,693 'Cause you have no faith in our institutions. 412 00:28:14,727 --> 00:28:17,592 Just do me a favor. Try not to kill Jim, okay? 413 00:28:17,626 --> 00:28:18,731 What? 414 00:28:18,766 --> 00:28:20,353 His uncles are all captains. 415 00:28:20,388 --> 00:28:22,839 Guy's a real prick, but please, promise me 416 00:28:22,873 --> 00:28:24,668 that you will not kill him. 417 00:28:28,085 --> 00:28:30,398 Hey, Jimmy. Thanks. 418 00:28:32,089 --> 00:28:33,228 Jim: Screw you, Billis. 419 00:28:33,263 --> 00:28:34,574 Billis: Wow. 420 00:28:37,267 --> 00:28:39,441 Hey, Jimmy! Hold up! Where you headed? 421 00:28:39,476 --> 00:28:40,891 Hollywood. Transfer. 422 00:28:40,926 --> 00:28:43,238 Great. Our cars are up there. Give us a ride, huh? 423 00:28:43,273 --> 00:28:44,826 Yeah, yeah. Jump in. 424 00:29:47,164 --> 00:29:49,511 Dinner is served. 425 00:30:19,093 --> 00:30:20,577 Good night, Yuna. 426 00:30:41,391 --> 00:30:44,843 Aren't you hungry? 427 00:30:44,877 --> 00:30:47,362 Not right now. 428 00:30:47,397 --> 00:30:50,607 I'm just not feeling well. 429 00:30:59,754 --> 00:31:00,928 Well... 430 00:31:03,102 --> 00:31:05,864 To your very fine health. 431 00:31:59,296 --> 00:32:02,092 Did you know I'm a painter? 432 00:32:02,127 --> 00:32:05,854 Well, I dabble, anyway. 433 00:32:05,889 --> 00:32:07,063 Sit for me. 434 00:32:07,097 --> 00:32:08,581 -I'll paint you. -What? 435 00:32:08,616 --> 00:32:10,963 If we're not going to eat, we should work, create, 436 00:32:10,998 --> 00:32:12,171 chase our own divinity. 437 00:32:12,206 --> 00:32:13,276 Here? 438 00:32:24,494 --> 00:32:25,978 Nasty thing. 439 00:32:26,013 --> 00:32:29,257 Still, better safe than sorry on a night like tonight. 440 00:32:34,331 --> 00:32:35,712 This way. 441 00:33:21,378 --> 00:33:24,933 I'm very safe and secure here. 442 00:33:26,901 --> 00:33:32,148 Of course, oil portraiture isn't my forte. 443 00:33:32,182 --> 00:33:35,185 My focus lies elsewhere. 444 00:33:35,220 --> 00:33:40,501 But I do find it an essential step, so please, bear with me. 445 00:33:40,535 --> 00:33:41,536 Oh. 446 00:33:47,715 --> 00:33:50,890 You'll need to wear this. 447 00:33:50,925 --> 00:33:51,995 Just this. 448 00:33:54,446 --> 00:33:57,276 You can change behind the curtain. 449 00:33:57,311 --> 00:33:58,933 I don't want to. 450 00:34:06,113 --> 00:34:08,425 Let's not have any more of that, shall we? 451 00:34:13,913 --> 00:34:14,914 Change. 452 00:34:40,043 --> 00:34:42,252 Is it true? 453 00:34:42,287 --> 00:34:44,496 What Jay said? 454 00:34:44,530 --> 00:34:46,808 Who, the reporter? 455 00:34:46,843 --> 00:34:49,777 Oh, it's Jay now, is it? 456 00:34:49,811 --> 00:34:51,813 My, aren't we chummy? 457 00:34:51,848 --> 00:34:55,265 Jay wouldn't know a single true thing about me. 458 00:34:55,300 --> 00:34:59,614 You can't compare me to normal, ordinary men 459 00:34:59,649 --> 00:35:01,478 or expect me to follow their laws. 460 00:35:05,689 --> 00:35:09,037 The surrealists in the end were cowards. 461 00:35:09,072 --> 00:35:12,938 They lacked the moral strength to see their philosophy through. 462 00:35:12,972 --> 00:35:17,632 They made pictures of what they dreamed and desired. 463 00:35:17,667 --> 00:35:19,634 How quaint. 464 00:35:22,085 --> 00:35:27,504 I've traveled as far from them as a star from a worm. 465 00:35:35,340 --> 00:35:37,307 The Marquis de Sade wrote, 466 00:35:37,342 --> 00:35:41,656 "I have no need to thwart my inclinations 467 00:35:41,691 --> 00:35:44,659 in order to flatter some God. 468 00:35:44,694 --> 00:35:47,490 These instincts were given to me by nature, 469 00:35:47,524 --> 00:35:51,287 and it would irritate her were I to resist them. 470 00:35:51,321 --> 00:35:53,358 If she gave me bad ones, 471 00:35:53,392 --> 00:35:57,534 that is because they were necessary to her designs. 472 00:35:57,569 --> 00:36:00,399 I am in her hands... 473 00:36:00,434 --> 00:36:02,850 but a machine... 474 00:36:02,884 --> 00:36:06,302 which runs as she likes." 475 00:36:06,336 --> 00:36:08,027 Sit. 476 00:36:55,385 --> 00:36:56,938 Jim: Hey, jackass! 477 00:36:56,973 --> 00:36:59,286 There's a curfew, and you're in violation! 478 00:36:59,320 --> 00:37:01,253 Go home! 479 00:37:01,288 --> 00:37:04,877 Man, some people are just too stupid to live. 480 00:37:04,912 --> 00:37:07,121 Yeah, too stupid. 481 00:37:08,295 --> 00:37:10,262 These idiots smoking dope and skipping rope 482 00:37:10,297 --> 00:37:12,264 all the way down here from Avalon. 483 00:37:17,407 --> 00:37:19,237 -Aah! -Ohh! 484 00:38:08,147 --> 00:38:10,426 I need to wipe my face. 485 00:38:22,023 --> 00:38:24,163 Please, please, don't hurt me. 486 00:38:24,198 --> 00:38:26,683 Hodel: This is your special moment. 487 00:38:26,718 --> 00:38:29,410 Let's not spoil it with hysterics. 488 00:38:31,101 --> 00:38:32,344 Just yet. 489 00:38:40,421 --> 00:38:44,977 Get up, silly, or something bad could happen. 490 00:38:47,773 --> 00:38:49,672 Fauna! 491 00:38:49,706 --> 00:38:51,639 Don't be a goose. 492 00:38:51,674 --> 00:38:53,365 Get back in your place. 493 00:39:07,759 --> 00:39:10,693 Keep your face up. 494 00:39:10,727 --> 00:39:15,698 Your dreams are more real, more true than your reality. 495 00:39:15,732 --> 00:39:17,182 But you must remove the veil 496 00:39:17,216 --> 00:39:20,461 society places over all of us after childhood. 497 00:39:24,085 --> 00:39:25,880 You sure talk a lot of shit. 498 00:39:32,922 --> 00:39:36,270 I went to Corinna Huntington's Happening. 499 00:39:36,304 --> 00:39:38,514 I know what Corinna would call this. 500 00:39:38,548 --> 00:39:41,689 She'd say it was the opposite of avant-garde. 501 00:39:41,724 --> 00:39:45,313 She'd say "kitsch." 502 00:39:45,348 --> 00:39:47,626 No one speaks to me like that. 503 00:39:47,661 --> 00:39:51,319 Corinna said "literalism means you're simple-minded." 504 00:39:51,354 --> 00:39:53,563 What does that say about you? 505 00:39:53,598 --> 00:39:56,255 Corinna's the real artist. Ain't that something? 506 00:39:56,290 --> 00:40:00,915 She's the one whose name they're gonna remember in 100 years. 507 00:40:00,950 --> 00:40:03,642 You're nothing. 508 00:40:03,677 --> 00:40:07,543 Another daughter of mine that no one will believe. 509 00:40:07,577 --> 00:40:10,442 The artists, the ones you call cowards, 510 00:40:10,477 --> 00:40:13,238 they were talking in symbols, dummy. 511 00:40:13,272 --> 00:40:16,586 Jimmy Lee said she didn't need to understand a song to sing it. 512 00:40:16,621 --> 00:40:18,070 But that ain't true, is it? 513 00:40:18,105 --> 00:40:21,108 You're just like her, making art without understanding. 514 00:40:21,142 --> 00:40:23,110 Even what you were just saying, nature made you a machine? 515 00:40:23,144 --> 00:40:25,250 What a bunch of shit. 516 00:40:25,284 --> 00:40:27,148 I'd rather not start so soon. 517 00:40:27,183 --> 00:40:28,011 Aah! 518 00:40:28,046 --> 00:40:29,599 Aah! 519 00:40:29,634 --> 00:40:31,981 I'll show you pain, bigger than anything -- 520 00:40:32,015 --> 00:40:33,465 -Aah! 521 00:40:47,306 --> 00:40:49,032 How dare you. 522 00:40:50,413 --> 00:40:53,174 Aah! Damn it! 523 00:40:53,209 --> 00:40:57,006 You -- You can't get away. 524 00:40:58,421 --> 00:41:02,598 Whatever you are, you're mine, most of all. 525 00:41:02,632 --> 00:41:05,980 Mine more than anything. 526 00:41:06,015 --> 00:41:09,536 Am I your daughter? 527 00:41:09,570 --> 00:41:10,882 George? 528 00:41:32,524 --> 00:41:34,353 No. 529 00:41:34,388 --> 00:41:36,735 Not yours. 530 00:41:36,770 --> 00:41:39,531 I know who I am. 531 00:41:39,566 --> 00:41:44,536 I'm Jimmy Lee's daughter. I will never be yours. 532 00:41:44,571 --> 00:41:47,643 We all know what you are, George. 533 00:41:47,677 --> 00:41:49,541 You're a cliché. 534 00:41:49,576 --> 00:41:52,406 Just like a pimp, raping his own daughter. 535 00:42:12,944 --> 00:42:16,050 It's boring, George. 536 00:42:16,085 --> 00:42:21,400 Pretending simple urges are high art. 537 00:42:21,435 --> 00:42:22,954 You're boring. 538 00:42:45,114 --> 00:42:46,633 Fauna: Jay? 539 00:43:12,659 --> 00:43:15,627 Are you okay? 540 00:43:15,662 --> 00:43:16,973 I'm all right. 541 00:43:28,191 --> 00:43:30,193 You stay here. 542 00:43:33,024 --> 00:43:34,439 Jay. 543 00:44:18,932 --> 00:44:21,037 Jay: You son of a bitch! 544 00:44:24,592 --> 00:44:25,317 Fauna: Jay! 545 00:44:27,595 --> 00:44:29,080 Jay, stop! 546 00:44:29,114 --> 00:44:31,876 Aah! You don't get to walk! 547 00:44:33,360 --> 00:44:35,051 He's gone, Jay. 548 00:44:35,086 --> 00:44:37,502 Jay. Jay, listen to me.I have to get him. I have to get him. 549 00:44:37,536 --> 00:44:39,366 -Listen to me, Jay! -Where are you?! 550 00:44:39,400 --> 00:44:40,747 Jay, Jay, Jay! 551 00:44:40,781 --> 00:44:43,577 -Jay, look at me. -I will die to find him. 552 00:44:43,611 --> 00:44:44,992 -Jay. -I'll die to get him. 553 00:44:45,027 --> 00:44:46,062 -Jay! -I'll die to get him! 554 00:44:46,097 --> 00:44:48,720 Look at me. Look at me. 555 00:44:49,963 --> 00:44:51,689 Look at me. Look at me. 556 00:44:55,865 --> 00:44:59,179 You don't have to. 557 00:44:59,213 --> 00:45:00,456 Okay. 558 00:45:03,217 --> 00:45:04,943 Let's go. 559 00:45:18,923 --> 00:45:20,614 I don't want to tell your story anymore. 560 00:45:20,648 --> 00:45:23,548 I just want you to get away. 561 00:45:23,582 --> 00:45:27,241 Just walk away and never come back. 562 00:45:27,276 --> 00:45:30,279 You can tell it. I don't mind. 563 00:45:30,313 --> 00:45:32,315 I won't. 564 00:45:34,421 --> 00:45:38,321 I think there's grace for you, Jay, if you can find it. 565 00:45:41,635 --> 00:45:42,774 Is there? 566 00:45:57,202 --> 00:46:00,274 I gotta leave town. 567 00:46:00,309 --> 00:46:03,795 Send me a postcard. 568 00:46:03,830 --> 00:46:05,659 I'll write you. 569 00:46:08,835 --> 00:46:09,905 Sure. 570 00:47:20,907 --> 00:47:23,392 You gonna bring your man up in here? 571 00:47:26,602 --> 00:47:28,915 You know I ain't done my hair in two weeks. 572 00:47:30,813 --> 00:47:33,057 You're still Pretty Jimmy, Mama. 573 00:47:48,244 --> 00:47:51,075 Fauna: "Dear Jay... 574 00:47:51,109 --> 00:47:54,595 I hope this finds you. 575 00:47:54,630 --> 00:47:57,391 I hope you found a life somewhere down there. 576 00:48:06,124 --> 00:48:08,057 Things here have changed. 577 00:48:09,748 --> 00:48:11,371 Feels like the more they change, 578 00:48:11,405 --> 00:48:13,338 the more they stay the same. 579 00:48:15,823 --> 00:48:20,104 I feel lost and alone sometimes. 580 00:48:20,138 --> 00:48:24,418 Feel so different than everyone around me. 581 00:48:24,453 --> 00:48:27,801 Like you feel. 582 00:48:27,835 --> 00:48:30,700 Maybe it's because we know what monsters are. 583 00:48:34,359 --> 00:48:36,361 We know what makes 'em. 584 00:48:39,640 --> 00:48:41,780 And I know what unmakes 'em. 585 00:48:55,691 --> 00:48:58,694 We keep struggling, making do, and going on, 586 00:48:58,728 --> 00:49:00,799 'cause that's all there is. 587 00:49:11,017 --> 00:49:13,985 When you look in the mirror, Jay, 588 00:49:14,020 --> 00:49:16,125 I hope you can live with what you see. 589 00:49:22,028 --> 00:49:25,031 The devil is something we all carry in our hearts. 590 00:49:27,136 --> 00:49:29,587 We have to make peace with him, Jay. 591 00:49:33,901 --> 00:49:35,938 We have to find another way. 592 00:49:39,838 --> 00:49:45,706 What you did and didn't do, that saved me. 593 00:49:45,741 --> 00:49:50,918 You may not believe it, but it saved me. 594 00:49:50,953 --> 00:49:53,197 People around me are a sunny day, 595 00:49:53,231 --> 00:49:57,408 living their lives wide open without secrets. 596 00:49:57,442 --> 00:50:04,035 When I look in the mirror, Jay, I see something else. 597 00:50:04,070 --> 00:50:06,727 Something I don't quite recognize. 598 00:50:09,454 --> 00:50:11,249 But something I chose." 39474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.