All language subtitles for I.Am.the.Night.S01E06.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,588 --> 00:00:04,418
I found her.
2
00:00:04,452 --> 00:00:06,247
Tamar Hodel.
3
00:00:06,282 --> 00:00:09,009
Right before you were born,
there was a trial.
4
00:00:09,043 --> 00:00:10,838
Fauna:
What kind of trial?
5
00:00:10,872 --> 00:00:12,253
With my father,
George Hodel.
6
00:00:12,288 --> 00:00:15,084
Improper acts,
improper relations.
7
00:00:15,118 --> 00:00:17,120
He made love to me.
8
00:00:19,364 --> 00:00:21,504
Is it true?
9
00:00:21,538 --> 00:00:23,506
He killed the Black Dahlia,
didn't he?
10
00:00:24,576 --> 00:00:25,887
Elizabeth Short...
11
00:00:25,922 --> 00:00:27,924
Janice Brewster.
12
00:00:28,718 --> 00:00:29,753
We can stop him.
13
00:00:29,788 --> 00:00:31,203
You can't.
14
00:00:31,238 --> 00:00:34,551
The universe protects George.
15
00:00:36,553 --> 00:00:40,109
Jay: It was you, George.
It was you.
16
00:00:41,765 --> 00:00:44,699
"Etudes-Tableaux, Op. 39
17
00:01:51,352 --> 00:01:56,116
But George's achievements
for a boy his age.
18
00:01:56,150 --> 00:01:58,256
His IQ is 186!
19
00:01:58,290 --> 00:02:00,292
Rachmaninoff:
Madam Hodel,
20
00:02:00,327 --> 00:02:02,605
I'm very sorry,
but I cannot teach him.
21
00:02:02,639 --> 00:02:04,158
Whyever not!
22
00:02:04,193 --> 00:02:06,160
His last instructor,
Dr. Simmeleman --
23
00:02:06,195 --> 00:02:07,679
Madam, please!
24
00:02:07,713 --> 00:02:09,198
Simmeleman?
25
00:02:09,232 --> 00:02:13,512
Your son, he is talented,
but he plays without emotion,
26
00:02:13,547 --> 00:02:15,721
the hardest thing
to have.
27
00:02:15,756 --> 00:02:16,895
It cannot be taught.
28
00:02:16,929 --> 00:02:18,552
At least I cannot teach it.
29
00:02:18,586 --> 00:02:21,175
He's a mimic,
a precise machine.
30
00:02:21,210 --> 00:02:23,281
Put him into medicine
or science.
31
00:02:23,315 --> 00:02:28,009
I beg your pardon,
Maestro Rachmaninoff.
32
00:02:28,044 --> 00:02:29,459
He is not an artist.
33
00:02:29,494 --> 00:02:31,910
Absurd!
34
00:02:31,944 --> 00:02:33,153
That's absurd!
35
00:03:31,107 --> 00:03:32,246
You said medium rare,
right?
36
00:03:32,281 --> 00:03:35,698
-Call it medium.
37
00:03:44,154 --> 00:03:45,397
You think
I like doing this?
38
00:03:45,432 --> 00:03:47,054
I hate this part of my job.
39
00:03:47,088 --> 00:03:48,642
Do you understand me?
40
00:03:48,676 --> 00:03:50,091
Now, I want you
to sit in there,
41
00:03:50,126 --> 00:03:52,093
and I want you to feel sorry
for yourself,
42
00:03:52,128 --> 00:03:53,440
and I want you
to be ashamed.
43
00:03:53,474 --> 00:03:55,752
Ain't one of you
supposed to be the good cop?
44
00:03:55,787 --> 00:03:58,134
-That was good cop.
45
00:03:59,929 --> 00:04:01,379
Wait!
Aah!
46
00:04:03,933 --> 00:04:05,106
Wait.
Wait.
47
00:04:06,418 --> 00:04:07,971
I know who killed
Janice Brewster.
48
00:04:08,006 --> 00:04:09,249
Janice Brewster?
49
00:04:09,283 --> 00:04:11,423
We had somebody
till your pal,
50
00:04:11,458 --> 00:04:13,632
the overeager
newspaper reporter,
51
00:04:13,667 --> 00:04:16,566
ran a story
and cleared Brody Stiles.
52
00:04:16,601 --> 00:04:18,085
George Hodel.
53
00:04:18,119 --> 00:04:20,190
You could someday
maybe walk out of here
54
00:04:20,225 --> 00:04:22,400
if you could just keep
that name off your lips.
55
00:04:22,434 --> 00:04:23,746
You're protecting
a killer.
56
00:04:23,780 --> 00:04:25,989
And you are dumber
than a box of rocks, man.
57
00:04:26,024 --> 00:04:27,405
What the hell does Hodel have,
58
00:04:27,439 --> 00:04:29,441
and why is he is so protected,
Billis, huh?!
59
00:04:29,476 --> 00:04:31,754
Hey, man, we just dot the I's
and cross the T's.
60
00:04:31,788 --> 00:04:34,826
No. Billis, I got --
I got proof! I got proof!
61
00:04:34,860 --> 00:04:37,277
It was on the table
when you walked into Ludong's.
62
00:04:37,311 --> 00:04:39,279
Billis!
63
00:04:39,313 --> 00:04:41,867
For once in your goddamn life,
be a cop!
64
00:04:41,902 --> 00:04:43,938
Billis: What did you say?Be a cop instead
of a bag man for the mob!
65
00:04:43,973 --> 00:04:45,871
Is that why you joined
the force?What did you say?
66
00:04:45,906 --> 00:04:47,942
Was that your dream
as a little boy?Don't you ever say that to me!
67
00:04:47,977 --> 00:04:49,668
One blood test proves that
Tamar was telling the truth.Give me the keys.
68
00:04:49,703 --> 00:04:51,152
That's why she's hiding
in Hawaii.
69
00:04:51,187 --> 00:04:52,361
He wanted that girl
I was with, too.
70
00:04:52,395 --> 00:04:53,431
What's the key?
Which is the key?
71
00:04:53,465 --> 00:04:54,777
Fauna. His granddaughter.
Why?
72
00:04:54,811 --> 00:04:56,537
Because he wanted to rape,
murder, and cut her up.
73
00:04:56,572 --> 00:04:59,229
She's 16 years old,
Billis!
74
00:04:59,264 --> 00:05:00,369
So what happens, huh?
75
00:05:00,403 --> 00:05:02,612
What happens
when it all falls apart?
76
00:05:02,647 --> 00:05:05,615
And Hodel falls apart,
and good old Billis
77
00:05:05,650 --> 00:05:08,791
is -- is left holding the bag
for a murderous pedophile
78
00:05:08,825 --> 00:05:11,380
that made a kid
with his own daughter!
79
00:05:11,414 --> 00:05:13,347
Huh? Is that why
you joined the force, huh?
80
00:05:13,382 --> 00:05:15,315
You don't talk about
why I joined the force!
81
00:05:15,349 --> 00:05:16,971
You understand me?
You understand me?
82
00:05:17,006 --> 00:05:19,319
You don't know what I deal with
on a day-to-day basis.
83
00:05:19,353 --> 00:05:22,149
I do. You're a cop.
You are a cop.
84
00:05:22,183 --> 00:05:24,358
So you do me a solid.
85
00:05:24,393 --> 00:05:28,017
And you look at Hodel,
and you look him in the eyes.
86
00:05:45,517 --> 00:05:48,002
Fauna: Hello?
87
00:05:48,037 --> 00:05:50,350
Sister Sarah: Hello.
I'm trying to reach Coretta Lee?
88
00:05:50,384 --> 00:05:52,213
She's not in.
89
00:05:52,248 --> 00:05:53,870
Please tell Coretta Lee
that her daughter,
90
00:05:53,905 --> 00:05:56,735
Jimmy Lee Faison, was admitted
to the ER last night.
91
00:05:56,770 --> 00:05:59,531
She's sedated and has been moved
to our intensive care unit.
92
00:05:59,566 --> 00:06:01,533
Jimmy Lee?She's lost a lot of blood,
93
00:06:01,568 --> 00:06:05,261
and doctors are still working
to stabilize her.
94
00:06:05,295 --> 00:06:06,745
Please pass along
the message?
95
00:06:06,780 --> 00:06:09,230
We'll stay in touch with updates
on her status.
96
00:06:14,235 --> 00:06:15,202
Hello?
97
00:06:15,236 --> 00:06:16,514
Fauna: Mrs. Huntington?
98
00:06:16,548 --> 00:06:18,205
Look, I need your help.
99
00:06:27,179 --> 00:06:28,629
Terrence.
100
00:06:28,664 --> 00:06:31,391
Terrence,
where is everyone?
101
00:06:31,425 --> 00:06:33,600
Where the hell you been?
Has Xander come back?
102
00:06:33,634 --> 00:06:34,773
No.
Nobody's here.
103
00:06:34,808 --> 00:06:37,051
Shit.
They all out looking for Xander.
104
00:06:37,086 --> 00:06:38,950
We haven't seen him.
We don't know if he's in jail
105
00:06:38,984 --> 00:06:40,400
or laying in the streets
dead somewhere.
106
00:06:40,434 --> 00:06:42,160
The cops already killed
15 people.
107
00:06:42,194 --> 00:06:44,576
Jesus.
108
00:06:44,611 --> 00:06:47,407
They say that you took off
to Hawaii
109
00:06:47,441 --> 00:06:49,892
with some man,
some -- some white cat.
110
00:06:49,926 --> 00:06:51,065
Yeah, he's a reporter.
111
00:06:51,100 --> 00:06:52,929
He's -- He's trying to help me
find my mother.
112
00:06:54,828 --> 00:06:56,899
Terrence,
y-you gotta take me home.
113
00:06:56,933 --> 00:06:57,934
My mama, she's hurt.
114
00:06:57,969 --> 00:06:59,936
My car won't make it
to Nevada no how.
115
00:06:59,971 --> 00:07:02,007
Why don't you go back to Hawaii
w-with your white man?
116
00:07:02,042 --> 00:07:04,078
I gotta find Xander before
Big Momma have a heart attack.
117
00:07:04,113 --> 00:07:06,287
Can you take me
to Pasadena?
What?
118
00:07:06,322 --> 00:07:08,980
'Cause I can get cash, and then
I can take a bus from Pasadena,
119
00:07:09,014 --> 00:07:10,982
if you'll help me.
120
00:07:11,016 --> 00:07:13,812
They are yanking white folks
out of cars on Imperial,
121
00:07:13,847 --> 00:07:15,849
and shit,
the cops are worse.
122
00:07:15,883 --> 00:07:18,334
A black man driving a
light-skinned girl in Pasadena?
123
00:07:18,368 --> 00:07:19,611
I'll walk, then.
124
00:07:23,960 --> 00:07:26,480
Wait!
125
00:07:28,206 --> 00:07:30,311
Man: ...have been harassed
by brick-throwing Negroes
126
00:07:30,346 --> 00:07:31,830
as they attempt
to put out fires
127
00:07:31,865 --> 00:07:33,867
all along Imperial Highway.
128
00:07:33,901 --> 00:07:35,489
Rioting and looting can be seen in liquor stores...
129
00:07:35,524 --> 00:07:36,973
Man: Get your ass
off my street!
130
00:07:37,008 --> 00:07:38,596
Get up out of here!
131
00:07:38,630 --> 00:07:39,873
Terrence: Hey, man!
This is my car, man!
132
00:07:39,907 --> 00:07:41,771
Get your ass off the street
right now!
133
00:07:41,806 --> 00:07:43,497
Wait, brother.
Look what you did to my car!
134
00:07:43,532 --> 00:07:45,534
Get on out of here,
Uncle Tom!
135
00:07:47,190 --> 00:07:50,711
...protect themselves
from snipers...
136
00:07:50,746 --> 00:07:52,955
Remain indoors and remain calm.
137
00:07:52,989 --> 00:07:54,612
Roadblocks
have been established
138
00:07:54,646 --> 00:07:56,303
around the perimeter
of the neighborhood.
139
00:08:03,828 --> 00:08:05,139
Man: Hey, boy!
140
00:08:20,672 --> 00:08:22,363
I wouldn't
park there today.
141
00:08:22,398 --> 00:08:24,504
You'll get a ticket.
It's Tuesday.
142
00:08:27,852 --> 00:08:29,405
Yes, sir.
143
00:08:49,045 --> 00:08:50,253
Thank you.
144
00:08:54,568 --> 00:08:55,914
Go on home.
Be careful.
145
00:08:55,949 --> 00:08:58,917
What are you about to do?
Fauna!
146
00:08:58,952 --> 00:09:01,264
Where I'm going,
you can't come.
147
00:09:01,299 --> 00:09:02,749
Fauna!
148
00:09:17,280 --> 00:09:19,317
They've all gone mad.
149
00:09:19,351 --> 00:09:21,491
They're burning down the city.
150
00:09:21,526 --> 00:09:23,217
It's terrifying!
151
00:09:23,252 --> 00:09:25,944
They'll be coming here next.
You know they will.
152
00:09:25,979 --> 00:09:27,877
God help us all.
153
00:09:27,912 --> 00:09:30,155
Man: Hoodlums responding
to unfair arrests
154
00:09:30,190 --> 00:09:32,502
have taken to the streets
en masse,
155
00:09:32,537 --> 00:09:34,263
and rioting can be seen...
156
00:09:34,297 --> 00:09:37,404
Mrs. Ho-- Huntington.
157
00:09:37,438 --> 00:09:39,095
I need your help.
158
00:09:39,130 --> 00:09:41,581
I'm sorry to ask,
but I need money for the bus.
159
00:09:41,615 --> 00:09:43,583
I need to get home.
160
00:09:43,617 --> 00:09:45,515
Oh, yes.
161
00:09:45,550 --> 00:09:48,001
Let me get you something
to drink first.
162
00:09:48,035 --> 00:09:49,761
You must be parched.
163
00:09:59,115 --> 00:10:00,772
Thank you.
164
00:10:11,680 --> 00:10:14,614
Mrs. Huntington.
165
00:10:14,648 --> 00:10:17,789
You should know,
I-I went to see Tamar.
166
00:10:21,172 --> 00:10:26,591
Is she still living
in her dream world?
167
00:10:27,972 --> 00:10:30,353
Well, yes.
168
00:10:30,388 --> 00:10:31,631
She believes it.
169
00:10:31,665 --> 00:10:34,323
That she hates me.
170
00:10:34,357 --> 00:10:36,532
I really
don't deserve that.
171
00:10:36,566 --> 00:10:39,673
No, um,
Tamar doesn't hate you.
172
00:10:41,502 --> 00:10:42,987
She forgives you.
173
00:11:34,038 --> 00:11:37,351
Don't eat anything
in his house.
174
00:11:44,807 --> 00:11:46,015
Officer Joe:
I'm telling you, Beans,
175
00:11:46,050 --> 00:11:47,534
you wouldn't believe it.Move it along.
176
00:11:47,568 --> 00:11:48,777
Me and Bill pinned down
by sniper fire
177
00:11:48,811 --> 00:11:50,088
for 40 minutes...That's it, that's it.
178
00:11:50,123 --> 00:11:51,572
...till we could even
get a cordon up.
179
00:11:51,607 --> 00:11:52,953
-Hands up!
-Walk away from one thing.
180
00:11:52,988 --> 00:11:54,265
-Don't sass me now.
-Six other things come up.
181
00:11:54,299 --> 00:11:55,576
-Yo. Hurry up.
-We're riding one way,
182
00:11:55,611 --> 00:11:56,750
-and the comes...
-Over there.
183
00:11:56,785 --> 00:11:57,717
..."Looting
on Imperial and Hoover."
184
00:11:57,751 --> 00:11:58,890
Cruisers going that way.
185
00:11:58,925 --> 00:12:00,961
We pass 'em,
lights and sirens.
186
00:12:00,996 --> 00:12:03,032
You know you ain't
getting backup
187
00:12:03,067 --> 00:12:05,310
'cause you can't
back anybody else up.
188
00:12:05,345 --> 00:12:06,898
Those fires, man,
189
00:12:06,933 --> 00:12:09,245
those firefighters
are getting shot at, man.
190
00:12:09,280 --> 00:12:10,453
What's gonna happen?
191
00:12:10,488 --> 00:12:13,215
That's it.
192
00:12:26,193 --> 00:12:29,576
What they got you
in here for, Al Capone?
193
00:12:29,610 --> 00:12:31,302
Look at you.
194
00:12:31,336 --> 00:12:32,924
Cell all to yourself.
195
00:12:32,959 --> 00:12:34,823
What's going on
out there?
196
00:12:34,857 --> 00:12:37,101
Hey, man,
we fighting back.
197
00:12:37,135 --> 00:12:39,689
Them damn cops beat up
on Marquette's mama,
198
00:12:39,724 --> 00:12:41,588
threw a pregnant woman
down on the ground.
199
00:12:41,622 --> 00:12:43,521
Folks is tired.
200
00:12:43,555 --> 00:12:46,662
Burning down
your own neighborhood.
201
00:12:46,696 --> 00:12:47,905
I can dig that.
202
00:12:47,939 --> 00:12:49,803
Man, we don't own
them damn businesses.
203
00:12:49,838 --> 00:12:51,840
We don't own shit.
204
00:12:51,874 --> 00:12:53,496
That's all them punk-ass
police care about
205
00:12:53,531 --> 00:12:55,602
is protecting them stores.
206
00:12:55,636 --> 00:12:57,535
They don't protect us.
207
00:12:57,569 --> 00:13:00,262
You live
in a different world.
208
00:13:00,296 --> 00:13:03,196
Think somebody will stand up
and right a wrong
209
00:13:03,230 --> 00:13:07,856
or stop an evil thing.
210
00:13:07,890 --> 00:13:09,858
It ain't like that
for us.
211
00:13:09,892 --> 00:13:12,446
If we don't put ourselves
on the line, then who will?
212
00:13:48,758 --> 00:13:50,760
Hodel:
How are you feeling?
213
00:13:52,348 --> 00:13:54,350
Come join me
in the sitting room.
214
00:14:22,792 --> 00:14:25,899
Fauna:
How did I get here?
215
00:14:25,934 --> 00:14:27,936
Corinna called.
216
00:14:27,970 --> 00:14:31,215
You fainted
in her kitchen.
217
00:14:31,249 --> 00:14:32,561
I fainted?
218
00:14:32,595 --> 00:14:33,803
She was beside herself.
219
00:14:33,838 --> 00:14:36,185
Could barely speak,
poor thing.
220
00:14:36,220 --> 00:14:41,811
So, she called me, and I came
and brought you here.
221
00:14:41,846 --> 00:14:44,124
Not even the hospitals
are safe at the moment.
222
00:14:52,753 --> 00:14:54,272
How are you feeling?
223
00:15:07,699 --> 00:15:09,563
Healthy as a horse.
224
00:15:19,194 --> 00:15:21,437
George Hodel.
225
00:15:21,472 --> 00:15:25,648
I've been trying so hard
to get into contact with you.
226
00:15:25,683 --> 00:15:28,237
You invited me here.
227
00:15:28,272 --> 00:15:30,343
Do you remember?
228
00:15:30,377 --> 00:15:34,278
I am hard to pin down.
229
00:15:34,312 --> 00:15:36,349
Work, of course.
230
00:15:36,383 --> 00:15:39,076
My wife, Yuna,
has many talents,
231
00:15:39,110 --> 00:15:43,873
but the finer points of polish
seem to elude her.
232
00:15:43,908 --> 00:15:46,186
To be honest,
I find it relaxing.
233
00:15:52,710 --> 00:15:56,024
I met Tamar.
234
00:15:56,058 --> 00:15:58,060
And Jay Singletary.
235
00:16:01,408 --> 00:16:03,169
Oh, my goodness.
236
00:16:05,136 --> 00:16:07,725
You must think
I'm Lucifer himself.
237
00:16:07,759 --> 00:16:09,002
The two of them.
238
00:16:09,037 --> 00:16:11,453
What a trial for you.
239
00:16:11,487 --> 00:16:16,147
Well, I'm so sorry that that
was your introduction to me.
240
00:16:18,253 --> 00:16:22,982
You know, I'm not sure
what plagues Mr. Singletary.
241
00:16:23,016 --> 00:16:29,057
To begin with, he's a muckraker,
a yellow journalist.
242
00:16:29,091 --> 00:16:32,474
But whether it's due to
a brain imbalance of fluids
243
00:16:32,508 --> 00:16:36,409
or some war-time trauma,
he's a badly damaged man
244
00:16:36,443 --> 00:16:38,411
who's caused me
a tremendous amount of trouble
245
00:16:38,445 --> 00:16:40,033
over the years.
246
00:16:40,068 --> 00:16:43,278
You understand that I sued him
for libel and won?
247
00:16:45,556 --> 00:16:47,006
And what about Tamar?
248
00:16:47,040 --> 00:16:49,905
You found her in her hovel
on the beach?
249
00:16:49,939 --> 00:16:53,046
Surrounding
by squalling brats?
250
00:16:53,081 --> 00:16:55,359
I send her money,
of course.
251
00:16:55,393 --> 00:16:58,189
I wouldn't even say
Tamar is a liar, precisely,
252
00:16:58,224 --> 00:17:02,538
because she believes
her mis-truths so deeply.
253
00:17:02,573 --> 00:17:03,850
It's tragic.
254
00:17:03,884 --> 00:17:05,783
Shakespearean.
255
00:17:05,817 --> 00:17:08,993
Or at least
Eugene O'Neill.
256
00:17:11,961 --> 00:17:13,998
I'm gonna lay back down.
257
00:17:16,656 --> 00:17:18,761
Not feeling very well.
258
00:18:45,089 --> 00:18:47,988
Feeling better?
259
00:18:48,023 --> 00:18:49,404
Come and look.
260
00:18:54,236 --> 00:18:56,411
My latest acquisition.
261
00:18:57,584 --> 00:19:00,484
I'm very much
on the fence about it.
262
00:19:00,518 --> 00:19:03,728
I like it, I think.
263
00:19:03,763 --> 00:19:05,868
I can tell there's
something to it.
264
00:19:05,903 --> 00:19:10,390
But to be perfectly honest,
abstraction feels...
265
00:19:10,425 --> 00:19:12,392
faddish to me.
266
00:19:12,427 --> 00:19:14,394
Over-intellectual.
267
00:19:14,429 --> 00:19:16,534
What do you think?
268
00:19:16,569 --> 00:19:18,018
I wouldn't know.
269
00:19:20,538 --> 00:19:22,575
Like a window...
270
00:19:22,609 --> 00:19:27,994
we all peer through
from the outside.
271
00:19:28,028 --> 00:19:29,927
I imagine it feels familiar
to you,
272
00:19:29,961 --> 00:19:33,827
looking through windows
onto another world?
273
00:19:33,862 --> 00:19:35,933
What it must have been like
growing up
274
00:19:35,967 --> 00:19:39,937
among all those
simple people.
275
00:19:39,971 --> 00:19:41,180
Not belonging.
276
00:19:42,629 --> 00:19:46,288
There's so much happening
inside you.
277
00:19:48,808 --> 00:19:50,948
I think of myself
at your age.
278
00:20:00,647 --> 00:20:03,271
You look well
in this house.
279
00:20:03,305 --> 00:20:05,618
It suits you.
280
00:20:05,652 --> 00:20:09,138
Would you stay
as my guest?
281
00:20:09,173 --> 00:20:12,970
My granddaughter?
282
00:20:13,004 --> 00:20:14,351
That's very kind.
283
00:20:14,385 --> 00:20:16,076
It is, isn't it?
284
00:20:16,111 --> 00:20:20,011
Well, I suppose you've
never had a proper home.
285
00:20:21,841 --> 00:20:24,430
Did you feel at home
with Jimmy Lee?
286
00:20:29,676 --> 00:20:33,266
How is pretty Jimmy
these days?
287
00:20:33,301 --> 00:20:35,441
She's fine, I think.
288
00:20:35,475 --> 00:20:37,753
I haven't spoken to her
in a few weeks.
289
00:20:40,031 --> 00:20:41,170
Uh-huh.
290
00:20:45,520 --> 00:20:48,177
Ah, yes.
291
00:20:48,212 --> 00:20:52,251
I have a meeting with
Mr. Berman from the clinic.
292
00:20:52,285 --> 00:20:54,011
You should go
to your room.
293
00:20:54,045 --> 00:20:57,497
Um, uh, I'd, uh --
I'd like to leave now.
294
00:20:57,532 --> 00:20:59,016
It's not safe, Fauna.
295
00:20:59,050 --> 00:21:02,191
Surely you can see that.
296
00:21:02,226 --> 00:21:04,021
Dr. Hodel.
297
00:21:04,055 --> 00:21:08,025
Terribly sorry
to disturb you, sir.
298
00:21:08,059 --> 00:21:10,407
Fauna, go.
299
00:21:15,066 --> 00:21:18,173
Hodel: Sergeant Billis,
not at all expecting to see you.
300
00:21:18,207 --> 00:21:20,417
You fellows have certainly
got the tiger by the tail,
301
00:21:20,451 --> 00:21:22,557
haven't you?
302
00:21:23,868 --> 00:21:26,837
Are armed Negroes,
wearing red armbands,
303
00:21:26,871 --> 00:21:28,356
invading
white neighborhoods?
304
00:21:29,460 --> 00:21:30,841
Communists?
305
00:21:30,875 --> 00:21:32,877
Hard to tell
these days, sir.
306
00:21:32,912 --> 00:21:34,638
We got that reporter
wrapped up.
307
00:21:34,672 --> 00:21:36,985
Just thought
you should know.
308
00:21:37,019 --> 00:21:39,781
I've spoken to
the Lieutenant Governor.
309
00:21:39,815 --> 00:21:42,231
You know, of course,
the National Guard
is being deployed.
310
00:21:42,266 --> 00:21:44,061
I did not know that, sir.
311
00:21:44,095 --> 00:21:46,719
I'm having them send a squad
here to the house.
312
00:21:46,753 --> 00:21:48,997
Soldiers are
what I need now.
313
00:21:49,031 --> 00:21:50,516
Not police.
314
00:21:52,380 --> 00:21:54,071
Yuna: Dr. Hodel?
315
00:21:54,105 --> 00:21:56,349
It's Mr. Berman.
316
00:21:56,384 --> 00:21:58,455
Show yourself out,
Billis.
317
00:22:11,606 --> 00:22:14,056
Are you
a police officer?
318
00:22:14,091 --> 00:22:16,369
Who are you?
319
00:22:16,404 --> 00:22:17,888
C-Could you take me
with you?
320
00:22:17,922 --> 00:22:19,579
Out of this house,
please.
321
00:22:21,305 --> 00:22:22,789
Hodel: Fauna?
322
00:22:25,378 --> 00:22:28,416
No.
Better not.
323
00:22:28,450 --> 00:22:30,038
You should be
in your room.
324
00:23:09,457 --> 00:23:12,080
Wake up.
Billis wants to talk.
325
00:23:26,025 --> 00:23:27,475
You guys
don't look so good.
326
00:23:27,509 --> 00:23:30,478
You neither, beaver.
You wouldn't like it out there.
327
00:23:30,512 --> 00:23:32,169
I might.
328
00:23:32,203 --> 00:23:33,584
Cuddy, make sure
he's listening.
329
00:23:33,619 --> 00:23:35,275
No, no, no.
I'm listening.
330
00:23:37,208 --> 00:23:38,658
Paying attention?
331
00:23:38,693 --> 00:23:40,453
Say it.
Say it.
332
00:23:43,525 --> 00:23:45,700
Paying attention.
333
00:23:47,667 --> 00:23:50,774
So, I looked
at all your evidence.
334
00:23:50,808 --> 00:23:53,639
Got the pictures developed.
335
00:23:53,673 --> 00:23:56,331
Not much there, pal.
336
00:23:56,365 --> 00:23:57,366
What else you got?
337
00:23:57,401 --> 00:23:58,782
Let me out, Billis.
338
00:23:58,816 --> 00:24:01,819
For Christ's sake.
339
00:24:01,854 --> 00:24:03,856
We'll bury Hodel
under a mountain of shit.
340
00:24:03,890 --> 00:24:05,374
You'll be
the hero detective.
341
00:24:05,409 --> 00:24:08,136
Don't you want that?
342
00:24:08,170 --> 00:24:11,519
Well, can't do that.
343
00:24:11,553 --> 00:24:14,004
There's too many problems.
344
00:24:14,038 --> 00:24:15,488
You got
credibility issues.
345
00:24:15,523 --> 00:24:17,870
Even if I was, which I'm not,
it wouldn't be with you.
346
00:24:17,904 --> 00:24:20,493
Nothing you have
would hold up.
347
00:24:20,528 --> 00:24:22,875
So, what else do you have?
348
00:24:22,909 --> 00:24:24,290
Because I'm gonna
need solid gold.
349
00:24:24,324 --> 00:24:25,878
Did you -- Did you see him?
Did you go see him?
350
00:24:25,912 --> 00:24:27,155
Yeah, I went to the house.
The girl's there.
351
00:24:27,189 --> 00:24:28,397
The granddaughter's there
in the house.
352
00:24:28,432 --> 00:24:29,606
She is?
353
00:24:29,640 --> 00:24:31,228
Are you gonna do anything
about it?
354
00:24:31,262 --> 00:24:33,817
You better watch
what you say right now.
355
00:24:33,851 --> 00:24:35,197
I'd be very, very careful
if I were you,
356
00:24:35,232 --> 00:24:36,716
'cause I'd have
Cuddy cut your throat,
357
00:24:36,751 --> 00:24:38,304
throw you in the cell,
call it solved.
358
00:24:38,338 --> 00:24:39,685
Is that the plan?
359
00:24:39,719 --> 00:24:41,514
Oh, God damn it.
360
00:24:41,549 --> 00:24:42,860
Billis, you saw the photos,
right?
361
00:24:42,895 --> 00:24:44,621
You saw it.
You know I'm not crazy.
362
00:24:44,655 --> 00:24:47,037
-You saw it.
-I saw it.
363
00:24:47,071 --> 00:24:49,488
And what -- what, that's all?
You know he's the guy.
364
00:24:49,522 --> 00:24:52,525
You know what's gonna happen,
what's maybe already happened.
365
00:24:52,560 --> 00:24:54,872
So do something!
Look at me.
366
00:24:54,907 --> 00:24:56,736
This is very important
that you listen to me.
367
00:24:56,771 --> 00:24:58,738
I'll put this cigarette out
in your eye.
368
00:24:58,773 --> 00:25:01,154
Look at me!
369
00:25:01,189 --> 00:25:04,848
First of all, neither you
nor God tells me what to do.
370
00:25:04,882 --> 00:25:09,922
Second...
maybewe'll handle it.
371
00:25:09,956 --> 00:25:11,751
But a decision like that
takes months.
372
00:25:11,786 --> 00:25:13,822
Hodel's got too many
by the big balls,
373
00:25:13,857 --> 00:25:16,031
and it's not just
our top brass protecting him.
374
00:25:16,066 --> 00:25:17,757
It's DeSimone.
It's the Licata family.
375
00:25:17,792 --> 00:25:18,931
It's everybody.
376
00:25:18,965 --> 00:25:20,553
I do something like that
on my own,
377
00:25:20,588 --> 00:25:22,935
I'm dead in a week.
378
00:25:22,969 --> 00:25:25,800
Have a good day, pal.
379
00:25:27,491 --> 00:25:29,079
Wait, wait.
380
00:25:29,113 --> 00:25:30,770
Hey, hey, hey.
Wait a minute.
381
00:25:38,813 --> 00:25:40,021
I got something.
382
00:25:40,055 --> 00:25:42,333
-No, you don't.
-Yeah, I do.
383
00:25:44,128 --> 00:25:46,786
That knife --
That knife right there.
384
00:25:46,821 --> 00:25:49,030
That's my
second-favorite knife.
385
00:25:49,064 --> 00:25:51,791
That's the knife that killed
Janice Brewster.
386
00:25:51,826 --> 00:25:53,275
You get the M.E.
to testify to that,
387
00:25:53,310 --> 00:25:55,795
the D.A.
will go along with it, huh?
388
00:25:55,830 --> 00:25:57,245
Cuddy's
second-favorite knife.
389
00:25:57,279 --> 00:25:58,798
You put my fingerprints
all over that,
390
00:25:58,833 --> 00:26:01,249
I'll sign a full confession
for Janice Brewster.
391
00:26:01,283 --> 00:26:03,147
-What game are you playing?
-You cut me loose.
392
00:26:03,182 --> 00:26:05,494
The city's going crazy.
I get lost in the shuffle.
393
00:26:05,529 --> 00:26:08,567
Lose me for a couple hours,
and I will kill Hodel,
394
00:26:08,601 --> 00:26:09,809
and you know I'll do it.
395
00:26:09,844 --> 00:26:11,121
That's your solution,
Billis.
396
00:26:11,155 --> 00:26:12,985
Two problems gone.
All your problems gone.
397
00:26:13,019 --> 00:26:14,814
You're a genius.
398
00:26:21,752 --> 00:26:24,341
I get a full confession?
399
00:26:24,375 --> 00:26:26,170
Prints on the knife?
400
00:26:26,205 --> 00:26:28,000
What'll you do,
I don't cut you loose?
401
00:26:28,034 --> 00:26:29,726
Aren't you sick and tired
of wiping his ass?
402
00:26:29,760 --> 00:26:31,831
Aren't you sick
of looking at my face?
403
00:26:31,866 --> 00:26:34,351
You kill two birds
with one stone.
404
00:26:35,490 --> 00:26:37,181
It's elegant.
405
00:27:26,990 --> 00:27:29,337
I was supposed to
be a journalist.
406
00:27:40,244 --> 00:27:42,246
Yeah, well...
407
00:27:42,281 --> 00:27:44,421
...I don't think
that's gonna work out.
408
00:28:06,754 --> 00:28:08,376
Dickhead.
409
00:28:08,410 --> 00:28:10,723
Why do I feel like I'm gonna
get shot in the back
410
00:28:10,758 --> 00:28:11,759
trying to escape?
411
00:28:11,793 --> 00:28:14,693
'Cause you have no faith
in our institutions.
412
00:28:14,727 --> 00:28:17,592
Just do me a favor.
Try not to kill Jim, okay?
413
00:28:17,626 --> 00:28:18,731
What?
414
00:28:18,766 --> 00:28:20,353
His uncles
are all captains.
415
00:28:20,388 --> 00:28:22,839
Guy's a real prick,
but please, promise me
416
00:28:22,873 --> 00:28:24,668
that you will not kill him.
417
00:28:28,085 --> 00:28:30,398
Hey, Jimmy.
Thanks.
418
00:28:32,089 --> 00:28:33,228
Jim: Screw you, Billis.
419
00:28:33,263 --> 00:28:34,574
Billis: Wow.
420
00:28:37,267 --> 00:28:39,441
Hey, Jimmy! Hold up!
Where you headed?
421
00:28:39,476 --> 00:28:40,891
Hollywood.
Transfer.
422
00:28:40,926 --> 00:28:43,238
Great. Our cars are up there.
Give us a ride, huh?
423
00:28:43,273 --> 00:28:44,826
Yeah, yeah.
Jump in.
424
00:29:47,164 --> 00:29:49,511
Dinner is served.
425
00:30:19,093 --> 00:30:20,577
Good night, Yuna.
426
00:30:41,391 --> 00:30:44,843
Aren't you hungry?
427
00:30:44,877 --> 00:30:47,362
Not right now.
428
00:30:47,397 --> 00:30:50,607
I'm just not feeling well.
429
00:30:59,754 --> 00:31:00,928
Well...
430
00:31:03,102 --> 00:31:05,864
To your
very fine health.
431
00:31:59,296 --> 00:32:02,092
Did you know
I'm a painter?
432
00:32:02,127 --> 00:32:05,854
Well, I dabble, anyway.
433
00:32:05,889 --> 00:32:07,063
Sit for me.
434
00:32:07,097 --> 00:32:08,581
-I'll paint you.
-What?
435
00:32:08,616 --> 00:32:10,963
If we're not going to eat,
we should work, create,
436
00:32:10,998 --> 00:32:12,171
chase our own divinity.
437
00:32:12,206 --> 00:32:13,276
Here?
438
00:32:24,494 --> 00:32:25,978
Nasty thing.
439
00:32:26,013 --> 00:32:29,257
Still, better safe than sorry
on a night like tonight.
440
00:32:34,331 --> 00:32:35,712
This way.
441
00:33:21,378 --> 00:33:24,933
I'm very safe
and secure here.
442
00:33:26,901 --> 00:33:32,148
Of course, oil portraiture
isn't my forte.
443
00:33:32,182 --> 00:33:35,185
My focus lies elsewhere.
444
00:33:35,220 --> 00:33:40,501
But I do find it an essential
step, so please, bear with me.
445
00:33:40,535 --> 00:33:41,536
Oh.
446
00:33:47,715 --> 00:33:50,890
You'll need
to wear this.
447
00:33:50,925 --> 00:33:51,995
Just this.
448
00:33:54,446 --> 00:33:57,276
You can change
behind the curtain.
449
00:33:57,311 --> 00:33:58,933
I don't want to.
450
00:34:06,113 --> 00:34:08,425
Let's not have any more of that,
shall we?
451
00:34:13,913 --> 00:34:14,914
Change.
452
00:34:40,043 --> 00:34:42,252
Is it true?
453
00:34:42,287 --> 00:34:44,496
What Jay said?
454
00:34:44,530 --> 00:34:46,808
Who, the reporter?
455
00:34:46,843 --> 00:34:49,777
Oh, it's Jay now,
is it?
456
00:34:49,811 --> 00:34:51,813
My, aren't we chummy?
457
00:34:51,848 --> 00:34:55,265
Jay wouldn't know a single
true thing about me.
458
00:34:55,300 --> 00:34:59,614
You can't compare me to normal,
ordinary men
459
00:34:59,649 --> 00:35:01,478
or expect me
to follow their laws.
460
00:35:05,689 --> 00:35:09,037
The surrealists in the end
were cowards.
461
00:35:09,072 --> 00:35:12,938
They lacked the moral strength
to see their philosophy through.
462
00:35:12,972 --> 00:35:17,632
They made pictures of what
they dreamed and desired.
463
00:35:17,667 --> 00:35:19,634
How quaint.
464
00:35:22,085 --> 00:35:27,504
I've traveled as far from them
as a star from a worm.
465
00:35:35,340 --> 00:35:37,307
The Marquis de Sade wrote,
466
00:35:37,342 --> 00:35:41,656
"I have no need to thwart
my inclinations
467
00:35:41,691 --> 00:35:44,659
in order to flatter
some God.
468
00:35:44,694 --> 00:35:47,490
These instincts were given
to me by nature,
469
00:35:47,524 --> 00:35:51,287
and it would irritate her
were I to resist them.
470
00:35:51,321 --> 00:35:53,358
If she gave me bad ones,
471
00:35:53,392 --> 00:35:57,534
that is because they were
necessary to her designs.
472
00:35:57,569 --> 00:36:00,399
I am in her hands...
473
00:36:00,434 --> 00:36:02,850
but a machine...
474
00:36:02,884 --> 00:36:06,302
which runs as she likes."
475
00:36:06,336 --> 00:36:08,027
Sit.
476
00:36:55,385 --> 00:36:56,938
Jim: Hey, jackass!
477
00:36:56,973 --> 00:36:59,286
There's a curfew,
and you're in violation!
478
00:36:59,320 --> 00:37:01,253
Go home!
479
00:37:01,288 --> 00:37:04,877
Man, some people are just
too stupid to live.
480
00:37:04,912 --> 00:37:07,121
Yeah, too stupid.
481
00:37:08,295 --> 00:37:10,262
These idiots smoking dope
and skipping rope
482
00:37:10,297 --> 00:37:12,264
all the way down here
from Avalon.
483
00:37:17,407 --> 00:37:19,237
-Aah!
-Ohh!
484
00:38:08,147 --> 00:38:10,426
I need to wipe my face.
485
00:38:22,023 --> 00:38:24,163
Please, please,
don't hurt me.
486
00:38:24,198 --> 00:38:26,683
Hodel:
This is your special moment.
487
00:38:26,718 --> 00:38:29,410
Let's not spoil it
with hysterics.
488
00:38:31,101 --> 00:38:32,344
Just yet.
489
00:38:40,421 --> 00:38:44,977
Get up, silly,
or something bad could happen.
490
00:38:47,773 --> 00:38:49,672
Fauna!
491
00:38:49,706 --> 00:38:51,639
Don't be a goose.
492
00:38:51,674 --> 00:38:53,365
Get back in your place.
493
00:39:07,759 --> 00:39:10,693
Keep your face up.
494
00:39:10,727 --> 00:39:15,698
Your dreams are more real,
more true than your reality.
495
00:39:15,732 --> 00:39:17,182
But you must remove the veil
496
00:39:17,216 --> 00:39:20,461
society places over all of us
after childhood.
497
00:39:24,085 --> 00:39:25,880
You sure
talk a lot of shit.
498
00:39:32,922 --> 00:39:36,270
I went to Corinna Huntington's
Happening.
499
00:39:36,304 --> 00:39:38,514
I know what Corinna
would call this.
500
00:39:38,548 --> 00:39:41,689
She'd say it was the opposite
of avant-garde.
501
00:39:41,724 --> 00:39:45,313
She'd say "kitsch."
502
00:39:45,348 --> 00:39:47,626
No one speaks to me
like that.
503
00:39:47,661 --> 00:39:51,319
Corinna said "literalism means
you're simple-minded."
504
00:39:51,354 --> 00:39:53,563
What does that say
about you?
505
00:39:53,598 --> 00:39:56,255
Corinna's the real artist.
Ain't that something?
506
00:39:56,290 --> 00:40:00,915
She's the one whose name they're
gonna remember in 100 years.
507
00:40:00,950 --> 00:40:03,642
You're nothing.
508
00:40:03,677 --> 00:40:07,543
Another daughter of mine
that no one will believe.
509
00:40:07,577 --> 00:40:10,442
The artists, the ones
you call cowards,
510
00:40:10,477 --> 00:40:13,238
they were talking
in symbols, dummy.
511
00:40:13,272 --> 00:40:16,586
Jimmy Lee said she didn't need
to understand a song to sing it.
512
00:40:16,621 --> 00:40:18,070
But that ain't true, is it?
513
00:40:18,105 --> 00:40:21,108
You're just like her, making art
without understanding.
514
00:40:21,142 --> 00:40:23,110
Even what you were just saying,
nature made you a machine?
515
00:40:23,144 --> 00:40:25,250
What a bunch of shit.
516
00:40:25,284 --> 00:40:27,148
I'd rather not start
so soon.
517
00:40:27,183 --> 00:40:28,011
Aah!
518
00:40:28,046 --> 00:40:29,599
Aah!
519
00:40:29,634 --> 00:40:31,981
I'll show you pain,
bigger than anything --
520
00:40:32,015 --> 00:40:33,465
-Aah!
521
00:40:47,306 --> 00:40:49,032
How dare you.
522
00:40:50,413 --> 00:40:53,174
Aah! Damn it!
523
00:40:53,209 --> 00:40:57,006
You -- You can't
get away.
524
00:40:58,421 --> 00:41:02,598
Whatever you are,
you're mine, most of all.
525
00:41:02,632 --> 00:41:05,980
Mine more than anything.
526
00:41:06,015 --> 00:41:09,536
Am I your daughter?
527
00:41:09,570 --> 00:41:10,882
George?
528
00:41:32,524 --> 00:41:34,353
No.
529
00:41:34,388 --> 00:41:36,735
Not yours.
530
00:41:36,770 --> 00:41:39,531
I know who I am.
531
00:41:39,566 --> 00:41:44,536
I'm Jimmy Lee's daughter.
I will never be yours.
532
00:41:44,571 --> 00:41:47,643
We all know what you are,
George.
533
00:41:47,677 --> 00:41:49,541
You're a cliché.
534
00:41:49,576 --> 00:41:52,406
Just like a pimp,
raping his own daughter.
535
00:42:12,944 --> 00:42:16,050
It's boring, George.
536
00:42:16,085 --> 00:42:21,400
Pretending simple urges
are high art.
537
00:42:21,435 --> 00:42:22,954
You're boring.
538
00:42:45,114 --> 00:42:46,633
Fauna: Jay?
539
00:43:12,659 --> 00:43:15,627
Are you okay?
540
00:43:15,662 --> 00:43:16,973
I'm all right.
541
00:43:28,191 --> 00:43:30,193
You stay here.
542
00:43:33,024 --> 00:43:34,439
Jay.
543
00:44:18,932 --> 00:44:21,037
Jay: You son of a bitch!
544
00:44:24,592 --> 00:44:25,317
Fauna: Jay!
545
00:44:27,595 --> 00:44:29,080
Jay, stop!
546
00:44:29,114 --> 00:44:31,876
Aah!
You don't get to walk!
547
00:44:33,360 --> 00:44:35,051
He's gone, Jay.
548
00:44:35,086 --> 00:44:37,502
Jay. Jay, listen to me.I have to get him.
I have to get him.
549
00:44:37,536 --> 00:44:39,366
-Listen to me, Jay!
-Where are you?!
550
00:44:39,400 --> 00:44:40,747
Jay, Jay, Jay!
551
00:44:40,781 --> 00:44:43,577
-Jay, look at me.
-I will die to find him.
552
00:44:43,611 --> 00:44:44,992
-Jay.
-I'll die to get him.
553
00:44:45,027 --> 00:44:46,062
-Jay!
-I'll die to get him!
554
00:44:46,097 --> 00:44:48,720
Look at me.
Look at me.
555
00:44:49,963 --> 00:44:51,689
Look at me.
Look at me.
556
00:44:55,865 --> 00:44:59,179
You don't have to.
557
00:44:59,213 --> 00:45:00,456
Okay.
558
00:45:03,217 --> 00:45:04,943
Let's go.
559
00:45:18,923 --> 00:45:20,614
I don't want to tell
your story anymore.
560
00:45:20,648 --> 00:45:23,548
I just want you
to get away.
561
00:45:23,582 --> 00:45:27,241
Just walk away
and never come back.
562
00:45:27,276 --> 00:45:30,279
You can tell it.
I don't mind.
563
00:45:30,313 --> 00:45:32,315
I won't.
564
00:45:34,421 --> 00:45:38,321
I think there's grace for you,
Jay, if you can find it.
565
00:45:41,635 --> 00:45:42,774
Is there?
566
00:45:57,202 --> 00:46:00,274
I gotta leave town.
567
00:46:00,309 --> 00:46:03,795
Send me a postcard.
568
00:46:03,830 --> 00:46:05,659
I'll write you.
569
00:46:08,835 --> 00:46:09,905
Sure.
570
00:47:20,907 --> 00:47:23,392
You gonna bring your man
up in here?
571
00:47:26,602 --> 00:47:28,915
You know I ain't done my hair
in two weeks.
572
00:47:30,813 --> 00:47:33,057
You're still
Pretty Jimmy, Mama.
573
00:47:48,244 --> 00:47:51,075
Fauna: "Dear Jay...
574
00:47:51,109 --> 00:47:54,595
I hope this finds you.
575
00:47:54,630 --> 00:47:57,391
I hope you found a life
somewhere down there.
576
00:48:06,124 --> 00:48:08,057
Things here have changed.
577
00:48:09,748 --> 00:48:11,371
Feels like
the more they change,
578
00:48:11,405 --> 00:48:13,338
the more they stay the same.
579
00:48:15,823 --> 00:48:20,104
I feel lost
and alone sometimes.
580
00:48:20,138 --> 00:48:24,418
Feel so different
than everyone around me.
581
00:48:24,453 --> 00:48:27,801
Like you feel.
582
00:48:27,835 --> 00:48:30,700
Maybe it's because we know
what monsters are.
583
00:48:34,359 --> 00:48:36,361
We know what makes 'em.
584
00:48:39,640 --> 00:48:41,780
And I know what unmakes 'em.
585
00:48:55,691 --> 00:48:58,694
We keep struggling, making do,
and going on,
586
00:48:58,728 --> 00:49:00,799
'cause that's all there is.
587
00:49:11,017 --> 00:49:13,985
When you look in the mirror,
Jay,
588
00:49:14,020 --> 00:49:16,125
I hope you can live
with what you see.
589
00:49:22,028 --> 00:49:25,031
The devil is something
we all carry in our hearts.
590
00:49:27,136 --> 00:49:29,587
We have to make peace
with him, Jay.
591
00:49:33,901 --> 00:49:35,938
We have to find another way.
592
00:49:39,838 --> 00:49:45,706
What you did and didn't do,
that saved me.
593
00:49:45,741 --> 00:49:50,918
You may not believe it,
but it saved me.
594
00:49:50,953 --> 00:49:53,197
People around me
are a sunny day,
595
00:49:53,231 --> 00:49:57,408
living their lives wide open
without secrets.
596
00:49:57,442 --> 00:50:04,035
When I look in the mirror,
Jay, I see something else.
597
00:50:04,070 --> 00:50:06,727
Something I don't
quite recognize.
598
00:50:09,454 --> 00:50:11,249
But something I chose."
39474