All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E075.120111.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,629 --> 00:00:07,672 Episode 75 2 00:00:08,226 --> 00:00:09,642 Hey, Yoo Sun, I'm eating right now. 3 00:00:09,901 --> 00:00:12,075 Tae Ho's getting married and stopped by to drop off the wedding invitation. 4 00:00:12,075 --> 00:00:13,399 My sister says congratulations. 5 00:00:13,399 --> 00:00:14,544 Thank you, Yoo Sun! 6 00:00:15,847 --> 00:00:17,222 Alright, I'll see you at home. 7 00:00:18,553 --> 00:00:20,619 Don't eat if you don't have money. 8 00:00:22,448 --> 00:00:23,838 I definitely had it here somewhere... 9 00:00:24,288 --> 00:00:25,592 There's no way I don't have it... 10 00:00:26,213 --> 00:00:28,374 This girl looks innocent 11 00:00:28,374 --> 00:00:30,070 but now putting on an act in front of me... 12 00:00:30,673 --> 00:00:32,477 It's not an act, I'm being serious. 13 00:00:33,165 --> 00:00:34,463 - I really had it-- - That's enough. 14 00:00:34,969 --> 00:00:36,440 Follow me. Let's go talk at the police station. 15 00:00:37,068 --> 00:00:39,797 Mister, I'm serious! I really had money! 16 00:00:39,797 --> 00:00:41,111 I'll pay for her. 17 00:00:42,228 --> 00:00:44,046 She doesn't seem like she's lying. You should stop. 18 00:00:44,699 --> 00:00:46,250 I'll pay for this young lady's food. 19 00:00:47,163 --> 00:00:48,175 You can do that. 20 00:00:48,909 --> 00:00:50,139 - 80,800 won. (~$80) - What? 21 00:00:50,486 --> 00:00:53,101 What kind of jajangmyun did she eat... (jajangmyun: noodles with black bean sauce) 22 00:00:53,101 --> 00:00:55,309 She didn't, she ate booldohjang (expensive dish containing abalone, crab, shark's fin, etc.). 23 00:00:55,670 --> 00:00:57,724 I had booldohjang, I'm sorry. 24 00:00:59,810 --> 00:01:00,953 I'll pay with credit card. 25 00:01:06,296 --> 00:01:07,502 Thank you. 26 00:01:07,502 --> 00:01:10,697 I ordered it for my dad because he's been so weak, 27 00:01:10,697 --> 00:01:12,898 but I ended up losing my money... 28 00:01:13,715 --> 00:01:14,894 I see... 29 00:01:14,894 --> 00:01:17,193 I'll pay you back the money. 30 00:01:17,193 --> 00:01:18,842 Where can I send it to? 31 00:01:18,842 --> 00:01:20,315 No no, it's okay. 32 00:01:20,315 --> 00:01:23,247 So where did your dad go after eating the booldohjang? 33 00:01:24,524 --> 00:01:27,789 Something happened back home so he left in a hurry. 34 00:01:28,419 --> 00:01:30,272 Our family is moving abroad in a couple days. 35 00:01:30,272 --> 00:01:31,748 That's why we came to Seoul. 36 00:01:31,748 --> 00:01:32,940 I see. 37 00:01:32,940 --> 00:01:35,308 What are you going to do alone now that you lost your money? 38 00:01:35,308 --> 00:01:37,150 You know anyone in Seoul? 39 00:01:39,137 --> 00:01:40,195 No... 40 00:01:40,783 --> 00:01:43,229 Then do you have anywhere to go until your father comes back? 41 00:01:44,014 --> 00:01:46,115 Yes, well, you don't have to worry. 42 00:01:47,003 --> 00:01:48,333 Thank you very much. 43 00:01:50,129 --> 00:01:53,035 The address to send the money to...now... 44 00:01:53,539 --> 00:01:54,835 Instead, if you're okay with it, 45 00:01:54,835 --> 00:01:56,829 would you like to stay at my house? 46 00:02:01,766 --> 00:02:03,191 Are you sure you memorized the words? 47 00:02:03,191 --> 00:02:05,349 You're obviously slacking off. 48 00:02:05,349 --> 00:02:07,079 What do you mean slacking off? 49 00:02:07,079 --> 00:02:08,102 I actually memorized them. 50 00:02:08,866 --> 00:02:09,925 Then why... 51 00:02:10,509 --> 00:02:12,231 I guess that's all my brain can handle... 52 00:02:14,235 --> 00:02:16,656 Do you want to try memorizing by playing a game instead? 53 00:02:17,604 --> 00:02:18,784 Game? 54 00:02:18,784 --> 00:02:20,138 Not that kind of game. 55 00:02:20,138 --> 00:02:22,077 I play with Ha Sun for fun sometimes. 56 00:02:22,077 --> 00:02:24,935 We decide on a word for each number between 1 and 10. 57 00:02:24,935 --> 00:02:26,044 And then? 58 00:02:26,044 --> 00:02:28,397 For 10 minutes you and I memorize them in numerical order. 59 00:02:28,397 --> 00:02:29,828 When someone says the number, 60 00:02:29,828 --> 00:02:31,413 the first person to say the correct answer wins. 61 00:02:31,413 --> 00:02:33,290 Winner gets to hit the loser's head with the plastic hammer. 62 00:02:33,290 --> 00:02:34,091 What do you think? 63 00:02:34,091 --> 00:02:35,544 Where's the plastic hammer? 64 00:02:37,251 --> 00:02:38,645 I told you I play with Ha Sun sometimes. 65 00:02:40,313 --> 00:02:42,669 Ji Won, Jong Suk have some of this first. 66 00:02:43,460 --> 00:02:45,198 Julien can be the referee. 67 00:02:51,655 --> 00:02:53,231 You're going to get hit 10 times by me. 68 00:02:53,231 --> 00:02:54,741 I don't plan on winning a whole lot anyways. 69 00:02:54,741 --> 00:02:57,570 I gave up on 8 of the words but focused completely on 2 words. 70 00:02:57,570 --> 00:02:59,828 Which means I will hit you at least twice. Prepare yourself. 71 00:02:59,828 --> 00:03:01,698 So we'll start. 72 00:03:07,235 --> 00:03:08,729 I'm hitting you at least twice! 73 00:03:27,145 --> 00:03:29,769 Jong Suk, you didn't even hit her once and got hit 10 times. 74 00:03:29,769 --> 00:03:31,376 I let her win. 75 00:03:31,376 --> 00:03:34,013 Yeah, yeah, thank you very much. 76 00:03:35,763 --> 00:03:37,446 Jong Suk, instead of doing that, 77 00:03:37,446 --> 00:03:39,229 what if you join my English study group? 78 00:03:39,229 --> 00:03:40,621 A study group? 79 00:03:40,621 --> 00:03:42,298 It's a conversational English study group I started. 80 00:03:42,298 --> 00:03:43,827 You should come too. 81 00:03:44,488 --> 00:03:45,531 Sounds like fun. 82 00:03:45,531 --> 00:03:46,597 Try it once. 83 00:03:46,597 --> 00:03:47,788 We're getting together this weekend. 84 00:03:47,788 --> 00:03:49,001 You should come. 85 00:03:49,001 --> 00:03:50,904 Maybe, I'll think about it. 86 00:03:50,904 --> 00:03:54,993 Jong Suk, remember it's free! Free! Everyone loves free! 87 00:03:57,696 --> 00:03:59,992 You do have a sad story. 88 00:04:00,851 --> 00:04:02,397 Which country are you moving to? 89 00:04:03,652 --> 00:04:04,859 It's an island. 90 00:04:04,859 --> 00:04:06,039 - Ta- - Tahiti? 91 00:04:07,243 --> 00:04:08,939 Not Tahiti but Taiwan. 92 00:04:09,955 --> 00:04:11,315 I thought it'd be Tahiti for some reason. 93 00:04:11,315 --> 00:04:12,586 Taiwan, huh? 94 00:04:12,586 --> 00:04:14,260 Then what should we do? 95 00:04:14,260 --> 00:04:16,029 Should she stay in Soo Jung's room? 96 00:04:16,029 --> 00:04:17,515 Who's staying in my room? 97 00:04:17,515 --> 00:04:20,977 This young lady's in a tough situation and needs to stay with us for a couple days. 98 00:04:20,977 --> 00:04:22,110 Share your room with her. 99 00:04:22,110 --> 00:04:25,098 Why should I share my room with a stranger? I don't want to. 100 00:04:26,083 --> 00:04:28,199 I can sleep anywhere. 101 00:04:28,199 --> 00:04:30,186 A walk-in closet is okay, 102 00:04:30,186 --> 00:04:32,160 the kitchen, living room, 103 00:04:32,160 --> 00:04:33,767 or even the foyer is okay too. 104 00:04:33,767 --> 00:04:35,237 How could we make you do that? 105 00:04:35,237 --> 00:04:36,987 You can just stay in Soo Jung's room. 106 00:04:36,987 --> 00:04:38,904 What the heck? I said no! I don't want to. 107 00:04:38,904 --> 00:04:40,735 No no times a million! I don't want to! 108 00:04:40,735 --> 00:04:42,932 You brat! She came from the countryside, was pick-pocketed, 109 00:04:42,932 --> 00:04:44,121 and doesn't have a single penny! 110 00:04:44,121 --> 00:04:46,058 She doesn't know anyone in Seoul and has nowhere to go. 111 00:04:47,521 --> 00:04:48,871 Really? 112 00:04:48,871 --> 00:04:50,379 Okay. 113 00:04:50,379 --> 00:04:51,816 Thank you. 114 00:04:53,230 --> 00:04:55,051 You must be tired. You can wash up and rest. 115 00:04:55,688 --> 00:04:58,377 No, I feel bad staying over like this. 116 00:04:58,377 --> 00:04:59,571 I can help with anything. 117 00:04:59,571 --> 00:05:00,888 If anything I'll fold these. 118 00:05:00,888 --> 00:05:02,351 No, it's okay. Forget it. 119 00:05:03,561 --> 00:05:05,368 I'll feel better if I at least help with these things. 120 00:05:05,368 --> 00:05:06,957 While I'm here, 121 00:05:06,957 --> 00:05:08,946 I'll help with cleaning, laundry, 122 00:05:08,946 --> 00:05:09,947 and anything else as much as I can. 123 00:05:09,947 --> 00:05:11,658 Please let me do that. 124 00:05:13,693 --> 00:05:15,410 Then let's do it together. 125 00:05:15,410 --> 00:05:17,124 Thank you. 126 00:05:17,124 --> 00:05:18,976 You know, the more I look at you, 127 00:05:18,976 --> 00:05:20,643 you look very feminine. 128 00:05:20,643 --> 00:05:22,304 What? 129 00:05:22,304 --> 00:05:24,936 You look very feminine and have a full-figured body-- 130 00:05:24,936 --> 00:05:26,218 Hey punk! Stop. 131 00:05:26,218 --> 00:05:27,711 How can you say that to her face? 132 00:05:27,711 --> 00:05:29,178 I'm sorry. 133 00:05:29,178 --> 00:05:31,921 I had lyrics popping into my head from the moment I saw her. 134 00:05:32,349 --> 00:05:33,557 What kind? 135 00:05:33,557 --> 00:05:34,857 This kind. 136 00:05:40,602 --> 00:05:41,694 Pretty good! 137 00:05:51,250 --> 00:05:53,616 The more I listen to it, the song is kind of sad... 138 00:06:03,509 --> 00:06:04,611 Why aren't you sleeping? 139 00:06:05,766 --> 00:06:08,506 I saw this in the freezer, 140 00:06:08,506 --> 00:06:10,245 so I was making it for the family... 141 00:06:10,635 --> 00:06:12,117 Are you making sahgohl? (sahgohl: beef leg bone broth) 142 00:06:12,117 --> 00:06:14,083 Not sahgohl but kkorigohmtang. (kkorigohmtang: oxtail soup) 143 00:06:14,423 --> 00:06:15,451 Why kkorigohmtang... 144 00:06:15,451 --> 00:06:17,402 It's not like you're our maid... 145 00:06:17,842 --> 00:06:19,960 This isn't why I asked you to stay with us. 146 00:06:21,154 --> 00:06:23,814 I was just so thankful I wanted to do something... 147 00:06:24,688 --> 00:06:25,848 Are you a student, Sae Kyung? 148 00:06:26,729 --> 00:06:27,868 No... 149 00:06:27,868 --> 00:06:29,269 Because of my family's situation, 150 00:06:29,269 --> 00:06:31,905 I dropped out of high school and studied for the GED... 151 00:06:31,905 --> 00:06:34,370 but now that I'm moving to another country... 152 00:06:34,370 --> 00:06:36,070 You should still continue your education. 153 00:06:36,070 --> 00:06:38,480 Don't give up on your education even if you move. 154 00:06:38,480 --> 00:06:40,007 OK. 155 00:06:43,073 --> 00:06:44,510 - This is breakfast? - What is all this? 156 00:06:44,776 --> 00:06:45,925 When did you make all this? 157 00:06:46,510 --> 00:06:48,454 I couldn't sleep after I made the kkorigohmtang, 158 00:06:48,454 --> 00:06:49,709 so I made some other dishes too. 159 00:06:50,330 --> 00:06:51,453 It's really good. 160 00:06:51,453 --> 00:06:52,936 Honey, why can't I find any of my underwear? 161 00:06:52,936 --> 00:06:55,225 What do you mean, check in the drawers. 162 00:06:55,225 --> 00:06:57,555 I checked and there wasn't any clean underwear. 163 00:06:57,555 --> 00:06:59,201 There's no way... 164 00:06:59,201 --> 00:07:00,538 I'll wash some for you right now. 165 00:07:02,209 --> 00:07:03,403 How'd you come out of there? 166 00:07:03,403 --> 00:07:05,951 There was no one in there just now. 167 00:07:05,951 --> 00:07:07,753 Oh, I came through the underground tunnel. 168 00:07:08,314 --> 00:07:09,804 - Underground tunnel? - It's nothing. 169 00:07:09,804 --> 00:07:11,968 She's staying in my room for a couple days. 170 00:07:13,403 --> 00:07:14,445 It's nice to meet-- 171 00:07:14,445 --> 00:07:17,232 Have we met before? 172 00:07:18,242 --> 00:07:19,975 You do seem familiar to me too. 173 00:07:21,042 --> 00:07:22,498 Is your hometown Gangwon? 174 00:07:23,294 --> 00:07:24,404 No... 175 00:07:24,404 --> 00:07:26,891 Anyways, come over to our house later too. 176 00:07:26,891 --> 00:07:29,403 I'll make you incredibly delicious food. 177 00:07:30,044 --> 00:07:31,361 Incredibly delicious? 178 00:07:31,983 --> 00:07:33,363 Thank you. 179 00:07:33,363 --> 00:07:35,941 Jong Suk, have you thought about the English study group? 180 00:07:35,941 --> 00:07:37,241 You're coming, right? 181 00:07:38,017 --> 00:07:39,352 Yes, well... 182 00:07:47,214 --> 00:07:50,890 I heard you didn't have breakfast. Have some kkorigohmtang. -Sae Kyung. 183 00:07:51,200 --> 00:07:52,775 Yoo Sun, can I talk to Sae Kyung? 184 00:07:56,447 --> 00:07:57,847 Thank you for bringing this, 185 00:07:57,847 --> 00:07:59,845 but why are you doing this? 186 00:08:01,328 --> 00:08:02,688 You're leaving Korea soon. 187 00:08:03,756 --> 00:08:05,388 These last couple days are really important to you. 188 00:08:05,388 --> 00:08:07,778 Use them on yourself. 189 00:08:08,590 --> 00:08:10,453 Don't spend those days on other people. 190 00:08:11,350 --> 00:08:14,126 Is there any way to help him memorize the words faster? 191 00:08:14,126 --> 00:08:15,616 Somehow make it easy to memorize? 192 00:08:22,746 --> 00:08:24,307 Ji Won, come out and have some fruit-- 193 00:08:24,618 --> 00:08:26,310 Why do you have your clothes over your head? 194 00:08:26,310 --> 00:08:28,470 Are you cold? Want me to turn your heater on? 195 00:08:28,957 --> 00:08:30,111 No, just a sec. 196 00:08:31,554 --> 00:08:32,878 I have an idea! 197 00:08:32,878 --> 00:08:34,157 This really works! 198 00:08:44,660 --> 00:08:46,091 Mr. Ahn! 199 00:08:46,091 --> 00:08:48,668 Yes, director, of course we'll be ready by then. Okay. 200 00:08:49,412 --> 00:08:50,696 Mr. Ahn! 201 00:08:51,690 --> 00:08:53,954 - Mr. Ahn! - What? 202 00:08:53,954 --> 00:08:57,747 You didn't put on underwear this morning, right? 203 00:08:57,747 --> 00:09:01,631 I washed all your underwear! 204 00:09:01,631 --> 00:09:04,289 What? What is she saying? 205 00:09:04,289 --> 00:09:05,313 I! 206 00:09:05,313 --> 00:09:08,673 Washed all your underwear! 207 00:09:10,138 --> 00:09:11,523 Why is she doing this to me? 208 00:09:11,523 --> 00:09:12,682 Look! 209 00:09:12,682 --> 00:09:15,889 I washed all your briefs and boxers! 210 00:09:15,889 --> 00:09:17,583 No really, why is she doing this to me? 211 00:09:19,139 --> 00:09:21,818 I've prepared a special lesson so you can memorize your vocab words. 212 00:09:21,818 --> 00:09:23,980 Special lesson? 213 00:09:23,980 --> 00:09:26,690 If you don't want to be embarrassed at Julien's English study group, 214 00:09:26,690 --> 00:09:28,188 you need to memorize as much as you can. 215 00:09:28,188 --> 00:09:29,401 So what? 216 00:09:29,337 --> 00:09:30,925 So what is this new lesson of yours? 217 00:09:30,925 --> 00:09:33,295 The perfect way for you to memorize words. 218 00:09:33,295 --> 00:09:34,831 What is that? 219 00:09:36,054 --> 00:09:38,091 Take this word, evidence. 220 00:09:38,377 --> 00:09:39,651 How will we memorize this? 221 00:09:39,651 --> 00:09:42,648 Father spent money and got a receipt. 222 00:09:42,648 --> 00:09:45,400 So the receipt is evidence that the father spent money. 223 00:09:45,400 --> 00:09:49,031 Thus, evidence! (sounds like the Korean phrase for "father spent money") 224 00:09:49,031 --> 00:09:50,531 What do you think? Easy to memorize? 225 00:09:50,993 --> 00:09:53,018 What the heck, it's how my dad does it. 226 00:09:53,599 --> 00:09:56,273 You got me. Well, there's no copyright on it, 227 00:09:56,273 --> 00:09:57,802 and I thought this would be the quickest way. 228 00:09:58,341 --> 00:10:00,092 I thought it'd be something really special... 229 00:10:00,948 --> 00:10:02,378 Next is flush. 230 00:10:02,378 --> 00:10:03,803 Face turns red, 231 00:10:03,803 --> 00:10:04,868 or heat rises to the face. 232 00:10:04,868 --> 00:10:07,442 What does flush mean in poems? The woman. 233 00:10:07,442 --> 00:10:11,244 The woman unbuttons herself. 234 00:10:11,244 --> 00:10:12,437 Then what happens? 235 00:10:13,477 --> 00:10:14,785 Wha-wh-wha-what do you mean what happens... 236 00:10:14,785 --> 00:10:17,049 Your face would turn red like your face right now. 237 00:10:17,049 --> 00:10:18,770 My face isn't red! 238 00:10:18,770 --> 00:10:21,304 So flush means your face turns red. 239 00:10:21,304 --> 00:10:23,149 And next. 240 00:10:24,391 --> 00:10:26,154 I didn't think you were like that, but you're a scary person. 241 00:10:26,154 --> 00:10:27,791 What is it? 242 00:10:27,791 --> 00:10:28,957 I'm home. 243 00:10:28,957 --> 00:10:31,483 Why would you wave my underwear around? 244 00:10:31,483 --> 00:10:33,111 People are going to misunderstand. 245 00:10:33,111 --> 00:10:34,934 I just... 246 00:10:34,934 --> 00:10:38,317 thought since you didn't wear underwear today, 247 00:10:38,317 --> 00:10:39,864 I thought you'd like it. 248 00:10:39,864 --> 00:10:41,143 So weird. 249 00:10:41,143 --> 00:10:42,993 You're going to get yourself in big trouble one day. 250 00:10:43,851 --> 00:10:44,988 Did you do the laundry? 251 00:10:44,988 --> 00:10:46,296 Yes. 252 00:10:46,296 --> 00:10:47,523 This isn't going to work. 253 00:10:47,523 --> 00:10:48,705 If you're going to do those things, 254 00:10:48,705 --> 00:10:49,950 then study instead. 255 00:10:52,879 --> 00:10:55,498 Journey. Are your legs sore from the journey? 256 00:10:55,498 --> 00:10:57,094 - Ji Won. - Yes? 257 00:10:57,136 --> 00:10:59,059 You're teaching English right now, right? 258 00:10:59,059 --> 00:11:00,734 Then can she listen in too? 259 00:11:00,734 --> 00:11:01,873 She's going abroad soon, 260 00:11:01,873 --> 00:11:03,017 so I think it'd be helpful. 261 00:11:03,017 --> 00:11:04,375 No, it's okay. 262 00:11:04,375 --> 00:11:05,996 I'll just be bothering them. 263 00:11:05,996 --> 00:11:07,290 You won't be disturbing us. 264 00:11:07,290 --> 00:11:09,309 It's okay. Come sit here. 265 00:11:10,466 --> 00:11:11,984 You won't be bothering us at all. Take a seat. 266 00:11:14,275 --> 00:11:15,347 Now next. 267 00:11:15,347 --> 00:11:16,379 What is this word? 268 00:11:16,379 --> 00:11:18,822 Guilty. Not innocent. 269 00:11:19,827 --> 00:11:21,091 How you can remember this is, 270 00:11:21,091 --> 00:11:23,072 You're guilty so you run off in the streets. 271 00:11:23,072 --> 00:11:24,187 You just keep running. 272 00:11:24,187 --> 00:11:25,903 Why? Because you're guilty. 273 00:11:25,903 --> 00:11:28,229 So guilty is not innocent. 274 00:11:28,229 --> 00:11:29,411 Something like that. 275 00:11:31,549 --> 00:11:33,060 You have a really fun way of teaching. 276 00:11:33,060 --> 00:11:35,139 It's only for today. 277 00:11:35,843 --> 00:11:37,830 This word comes out on a lot of tests 278 00:11:37,830 --> 00:11:39,375 so make a note to pay special attention to it. 279 00:11:39,564 --> 00:11:42,672 You mark important things with pig tail marks. 280 00:11:43,568 --> 00:11:44,833 Pig tail marks? 281 00:11:44,833 --> 00:11:45,935 What are those? 282 00:11:45,935 --> 00:11:47,867 I mark important things 283 00:11:47,867 --> 00:11:50,963 with pig tail marks or 284 00:11:50,963 --> 00:11:53,850 with dragon tail marks. 285 00:11:54,957 --> 00:11:56,096 That's a good idea. 286 00:11:56,096 --> 00:11:57,932 So since guilty is important, 287 00:11:58,794 --> 00:12:00,068 Dragon tail mark! 288 00:12:02,727 --> 00:12:04,223 So I'll let you 2 continue your session. 289 00:12:04,846 --> 00:12:06,122 Why? You should stay longer. 290 00:12:06,122 --> 00:12:08,212 It's okay, thanks for letting me listen in. 291 00:12:08,457 --> 00:12:09,705 Okay then... 292 00:12:10,583 --> 00:12:12,668 Let's take a look at the next word. 293 00:12:15,768 --> 00:12:17,582 Hold on, let me send a text. 294 00:12:22,355 --> 00:12:23,493 Sent. What's next-- 295 00:12:27,324 --> 00:12:28,785 Is this the narcolepsy? 296 00:12:29,975 --> 00:12:31,674 Ow! 297 00:12:31,674 --> 00:12:33,642 What was that? 298 00:12:58,383 --> 00:12:59,646 Did you get hurt? 299 00:12:59,646 --> 00:13:01,201 You're home. 300 00:13:02,030 --> 00:13:03,243 You don't look well. 301 00:13:03,243 --> 00:13:04,904 I'm okay. 302 00:13:04,904 --> 00:13:06,563 You're not okay, you look sick. 303 00:13:06,563 --> 00:13:08,099 Hold on. 304 00:13:10,127 --> 00:13:11,188 You have a slight fever. 305 00:13:12,350 --> 00:13:13,444 Where does it hurt? 306 00:13:15,104 --> 00:13:16,641 The fever is okay, 307 00:13:17,765 --> 00:13:20,595 but I fell down the stairs earlier 308 00:13:20,595 --> 00:13:22,433 and I fell on my mouth... 309 00:13:22,433 --> 00:13:24,474 You did? Did you hurt your teeth? 310 00:13:25,193 --> 00:13:26,775 I can't really tell, but... 311 00:13:27,201 --> 00:13:28,543 - Say ah. - What? 312 00:13:28,543 --> 00:13:30,129 Say "AH" 313 00:13:32,823 --> 00:13:33,992 Look at me. 314 00:13:34,956 --> 00:13:36,140 This much. 315 00:13:38,027 --> 00:13:39,240 Good job. 316 00:13:41,264 --> 00:13:42,418 Did you bleed at all? 317 00:13:42,418 --> 00:13:45,287 No, I didn't bleed, 318 00:13:46,366 --> 00:13:47,892 but I think my front tooth is shaking a bit... 319 00:13:47,892 --> 00:13:50,529 Really? Then you should go to the dentist first thing tomorrow. 320 00:13:50,529 --> 00:13:52,209 Will I have to pull my front tooth? 321 00:13:52,209 --> 00:13:53,636 Maybe. 322 00:13:53,636 --> 00:13:54,695 You'll have to go first to find out. 323 00:13:54,695 --> 00:13:56,630 If you're scared to go alone, want me to go with you? 324 00:13:58,762 --> 00:14:00,833 No, I can go alone. 325 00:14:10,571 --> 00:14:12,398 Are you on your way to the dentist? 326 00:14:12,398 --> 00:14:13,491 Yes. 327 00:14:13,491 --> 00:14:15,226 I'll see you later. 328 00:14:23,347 --> 00:14:24,437 Sae Kyung! Hold on! 329 00:14:26,138 --> 00:14:27,312 Yes? 330 00:14:28,297 --> 00:14:29,371 Wear this. 331 00:14:30,886 --> 00:14:32,240 What is this? 332 00:14:32,240 --> 00:14:33,335 Is it a scarf? 333 00:14:33,335 --> 00:14:34,485 No, a skirt. 334 00:14:34,485 --> 00:14:36,994 I heard it's a popular short skirt in Taiwan. 335 00:14:38,084 --> 00:14:39,746 Why are you giving me this... 336 00:14:40,582 --> 00:14:41,866 Just because. 337 00:14:42,982 --> 00:14:44,271 Thank you. 338 00:14:47,574 --> 00:14:48,669 I was just kidding. 339 00:14:48,669 --> 00:14:50,425 It's a neck warmer. For your neck. 340 00:14:51,238 --> 00:14:52,869 - What? - Your neck looked cold. 341 00:14:53,529 --> 00:14:54,989 You can wear it. 342 00:14:56,981 --> 00:14:58,593 Thank you. 343 00:15:01,201 --> 00:15:02,555 It's very warm. 344 00:15:23,713 --> 00:15:25,023 Just a little wider. 345 00:15:27,176 --> 00:15:29,181 Fortunately, you don't need to get your tooth pulled. 346 00:15:29,181 --> 00:15:31,748 The shaking will go away in a few days. 347 00:15:34,984 --> 00:15:36,405 Why are you crying? 348 00:15:37,566 --> 00:15:39,673 I thought I'd have to pull out my tooth 349 00:15:39,673 --> 00:15:42,078 but I don't, so I'm just so relieved... 350 00:15:43,295 --> 00:15:44,658 Thank you. 351 00:15:46,265 --> 00:15:47,609 OK then. 352 00:15:52,489 --> 00:15:53,929 Uncle Gye Sang, I'm going to borrow a sharpie. 353 00:15:53,929 --> 00:15:55,354 I charge by the hour. 354 00:15:55,354 --> 00:15:56,763 Whatever. 355 00:15:58,143 --> 00:15:59,927 What's this? You write your lectures in English? 356 00:15:59,927 --> 00:16:01,325 My goodness... 357 00:16:02,200 --> 00:16:03,338 What do you mean? 358 00:16:03,338 --> 00:16:05,383 How did you do so well in school? 359 00:16:05,383 --> 00:16:07,351 I struggle to learn just a few vocab words. 360 00:16:08,225 --> 00:16:09,237 Is it because you're smarter than me? 361 00:16:09,237 --> 00:16:11,522 Don't you think it's more because of the level of interest? 362 00:16:11,522 --> 00:16:12,737 Interest? 363 00:16:12,737 --> 00:16:15,741 Memorizing vocabulary words is different from memorizing lines from a good book. 364 00:16:15,741 --> 00:16:16,753 In the same way, 365 00:16:16,753 --> 00:16:19,115 don't just aimlessly memorize the words, 366 00:16:19,115 --> 00:16:21,391 but approach all your studies with a genuine interest. 367 00:16:22,038 --> 00:16:24,828 For example, when you speak in English, think of what you want to say, 368 00:16:24,828 --> 00:16:26,009 and then say it in English. 369 00:16:26,009 --> 00:16:28,214 When you do it like that, the words are easier to memorize. 370 00:16:28,214 --> 00:16:30,215 Plus, you don't forget them as easily later on. 371 00:16:34,964 --> 00:16:36,242 What I want to say... 372 00:16:46,815 --> 00:16:48,250 Thank you for letting me stay. 373 00:16:48,250 --> 00:16:49,508 - Goodbye. - No worries. 374 00:16:50,420 --> 00:16:52,813 Don't wave other people's underwear around anywhere else. 375 00:16:52,813 --> 00:16:53,932 Okay. 376 00:16:53,932 --> 00:16:54,972 I'll be back after dropping her off. 377 00:16:54,972 --> 00:16:56,049 Let's go. 378 00:16:56,675 --> 00:16:58,427 - Thank you. - Have a safe trip. 379 00:16:58,427 --> 00:17:00,571 - It was nice meeting you! - Thank you. 380 00:17:02,683 --> 00:17:03,826 Where did Jong Suk go? 381 00:17:03,826 --> 00:17:06,304 He went to Julien's English study group. 382 00:17:07,553 --> 00:17:09,593 I wonder what stupid thing he'll do this time. 383 00:17:19,717 --> 00:17:20,756 You're going to Incheon Airport, right? 384 00:17:21,810 --> 00:17:23,245 I'm not taking the plane. 385 00:17:23,245 --> 00:17:24,537 We're going by boat. 386 00:17:25,267 --> 00:17:27,593 Boat? You can take a boat to Taiwan? 387 00:17:27,593 --> 00:17:31,340 My dad said he'd take care of it if we just come to Incheon Harbor. 388 00:17:31,340 --> 00:17:33,318 I see... 389 00:17:33,318 --> 00:17:35,251 So not Incheon Airport but Incheon Harbor. 390 00:17:35,251 --> 00:17:36,971 Alright. 391 00:19:25,890 --> 00:19:27,058 What are you thinking about? 392 00:19:28,811 --> 00:19:34,284 I feel as though I've been down this road before. 393 00:19:35,549 --> 00:19:37,516 It feels just like yesterday... 394 00:19:38,398 --> 00:19:40,321 Yet it also feels like a long time ago... 395 00:19:41,078 --> 00:19:42,237 But once... 396 00:19:42,237 --> 00:19:44,004 It must be deja vu. 397 00:19:46,661 --> 00:19:48,691 I wish we could stop for a moment. 398 00:19:49,859 --> 00:19:51,244 What do you mean? 399 00:19:52,851 --> 00:19:54,387 Carsick. 400 00:19:56,239 --> 00:19:57,911 Is it bad? Do you want me to pull over? 401 00:19:59,028 --> 00:20:00,529 No. 402 00:20:01,216 --> 00:20:02,757 I'm sure it'll get better. 403 00:20:04,274 --> 00:20:06,349 I wish the carsickness would stop for a moment. 404 00:20:08,041 --> 00:20:09,247 Then have some water. 405 00:20:27,545 --> 00:20:28,794 Why is he driving with his high beams on? 406 00:20:28,794 --> 00:20:30,478 It scares oncoming traffic. 407 00:20:32,269 --> 00:20:33,659 Seriously... 408 00:20:36,037 --> 00:20:37,217 Drink some water. 409 00:20:37,217 --> 00:20:39,729 I really hope your nausea will settle for a moment. 410 00:20:45,523 --> 00:20:46,678 Have a safe trip. 411 00:20:46,678 --> 00:20:49,081 Hope you, your sister, and dad will lead happy lives in Taiwan. 412 00:20:49,976 --> 00:20:51,783 I wish you happiness too. 413 00:20:52,673 --> 00:20:54,396 Thank you for everything. 414 00:20:55,728 --> 00:20:56,970 Then... 415 00:21:11,653 --> 00:21:12,927 Gye Sang, 416 00:21:15,103 --> 00:21:17,832 I will never forget your generosity! 417 00:21:18,784 --> 00:21:20,622 I'll write you when I get there. 418 00:21:39,217 --> 00:21:40,588 One month later 419 00:21:40,588 --> 00:21:41,596 Gye Sang, 420 00:21:41,596 --> 00:21:42,860 It's me, Sae Kyung. 421 00:21:43,833 --> 00:21:45,172 Hope all is well. 422 00:21:45,964 --> 00:21:51,181 Thanks to you, my sister, dad and I are doing well here. 423 00:21:52,010 --> 00:21:53,712 I'm also studying very hard. 424 00:21:54,468 --> 00:21:56,150 When I go back to Korea one day, 425 00:21:56,150 --> 00:21:58,564 I want to take the GED and go to college. 426 00:22:00,044 --> 00:22:02,839 It's winter in Taiwan but it's still 15 degrees. 427 00:22:03,915 --> 00:22:07,178 I've even considered actually wearing the neck warmer as a skirt, 428 00:22:07,178 --> 00:22:08,859 and think of you from time to time. 429 00:22:10,487 --> 00:22:12,865 When I come back to Korea, I'll make sure to come see you. 430 00:22:12,865 --> 00:22:14,589 Don't get sick. 431 00:22:15,406 --> 00:22:16,453 Sincerely, Sae Kyung 432 00:22:21,311 --> 00:22:25,897 Subtitles by DramaFever 30469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.