All language subtitles for En malas companias.ENG

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,052 --> 00:00:16,806 Doors Cut Down 2 00:01:18,649 --> 00:01:21,359 Every time I get into a restroom I take someone with me. 3 00:01:21,485 --> 00:01:25,947 The guys who hang out in there are old or ugly. 4 00:01:26,072 --> 00:01:29,199 Restrooms at the train or the bus station are disgusting. 5 00:01:29,324 --> 00:01:33,828 I prefer shopping malls, or McDonald's. 6 00:01:33,953 --> 00:01:36,747 or those cute new booths on the street. For just a quarter... 7 00:01:36,872 --> 00:01:39,291 you can get 15 minutes. That's enough for a quickie. 8 00:01:49,008 --> 00:01:54,304 I do the same thing every day. School from 8 to 2. 9 00:02:17,114 --> 00:02:20,742 I get home at 3, eat, take a nap... 10 00:02:20,867 --> 00:02:23,244 and at 5 I always wake up with a hard on. 11 00:02:26,289 --> 00:02:28,707 I used to jerk myself off. 12 00:02:28,832 --> 00:02:31,376 but now I'd rather find someone to do it for me. 13 00:02:33,169 --> 00:02:36,130 They just built a new shopping mall in my neighborhood. 14 00:02:44,053 --> 00:02:46,597 I wish I could win the lottery, 15 00:02:47,973 --> 00:02:49,933 so I won't need to work. 16 00:02:50,767 --> 00:02:54,937 Or I hope I'll get an easy job with no demands... 17 00:02:55,063 --> 00:02:59,983 where I get paid a lot of dough. 18 00:03:00,108 --> 00:03:03,319 Chief who pays well and doesn't want too much. 19 00:03:09,283 --> 00:03:13,244 I'm not quite sure why it is that men try to pick me up. 20 00:03:15,580 --> 00:03:18,999 It might be the way I look back when they look at me. 21 00:03:19,249 --> 00:03:23,086 It's pretty easy, you just have to try looking for something like... 22 00:03:34,846 --> 00:03:37,723 Shit! He's ugly as hell. 23 00:03:37,848 --> 00:03:39,850 I can't believe I looked at that. 24 00:04:21,301 --> 00:04:23,678 I knew it. Another fag. 25 00:04:24,762 --> 00:04:28,849 Well, not exactly the man of my dreams, but he's got a cute little ass. 26 00:04:33,645 --> 00:04:36,856 - Hi. I'm Guillermo, and you? - I'm Ernesto. 27 00:04:37,565 --> 00:04:40,275 A handshake!!! What an asshole! 28 00:04:41,068 --> 00:04:43,153 With idiots like this you have to get to the point. 29 00:04:43,278 --> 00:04:45,321 Follow me. 30 00:04:48,073 --> 00:04:49,366 Easy there mate, keep an eye out... 31 00:04:49,491 --> 00:04:51,618 Really, as if the cops didnt't know what goes on. 32 00:05:06,255 --> 00:05:08,716 - Get in. - No, you first. 33 00:05:10,884 --> 00:05:12,594 - No, you go on. - No, you first. 34 00:05:13,887 --> 00:05:15,179 Get in, dammit! 35 00:05:18,724 --> 00:05:21,893 You must do this very often, don't you? I don't. 36 00:05:24,854 --> 00:05:29,775 I... I want a relationship. 37 00:05:30,859 --> 00:05:34,487 What an asshole! 38 00:05:34,612 --> 00:05:37,615 But there's a perfect way to shut him up. 39 00:05:41,743 --> 00:05:45,163 My afternoons are full of Ernestos, Jaimes, Alfonsos. 40 00:05:45,288 --> 00:05:48,540 They don't give their real names. and I never see them again... 41 00:05:48,666 --> 00:05:50,959 even if they try. 42 00:05:53,003 --> 00:05:55,963 An old guy named Jose kept trying to see me over and over. 43 00:05:56,088 --> 00:06:01,093 so I had to stop going to the mall. 44 00:06:01,384 --> 00:06:04,804 But the son of a bitch followed me home. 45 00:06:07,056 --> 00:06:12,060 Hey, pal! Hey, wait. 46 00:06:13,061 --> 00:06:16,105 He was there every day. 47 00:06:16,230 --> 00:06:19,108 I don't know how he got my number. 48 00:06:24,279 --> 00:06:26,113 Hello? 49 00:06:26,822 --> 00:06:28,199 Hello? 50 00:06:29,867 --> 00:06:32,827 Who the hell is calling? 51 00:06:37,790 --> 00:06:39,166 It's him, right? 52 00:06:39,291 --> 00:06:41,626 Is that the guy who's molesting you? 53 00:06:42,961 --> 00:06:45,129 - I'll kick his ass. - Joaquin, what's going on? 54 00:06:45,367 --> 00:06:48,132 What's going on? 55 00:06:49,341 --> 00:06:52,135 There's too many fucking fags out there. 56 00:06:57,139 --> 00:07:00,183 Are you gonna tell me what's going on? 57 00:07:14,696 --> 00:07:18,449 Since then, my parents kept an eye on me. 58 00:07:21,618 --> 00:07:23,453 In the meantime I'm hanging out with Laura. 59 00:07:23,661 --> 00:07:27,164 She is in my class and we meet every day after her English class. 60 00:07:28,957 --> 00:07:30,500 You're showing your zip. 61 00:07:30,626 --> 00:07:33,169 She is my girlfriend and we're getting married... some day. 62 00:07:33,962 --> 00:07:35,797 Guillermo, your English tutor. 63 00:07:35,922 --> 00:07:39,508 Since I failed, my parents hired me a tutor. 64 00:07:42,260 --> 00:07:45,805 28, 6 feet tall, an book-worm looks. 65 00:07:46,514 --> 00:07:48,432 Yummy! 66 00:07:58,899 --> 00:08:00,692 Aren't you hot? 67 00:08:02,736 --> 00:08:07,740 Well... Where was I? Ehh, right... 68 00:08:09,908 --> 00:08:14,162 He took the bait. But he'd never dare touch me. 69 00:08:14,287 --> 00:08:20,375 One afternoon, I asked him to teach me dirty words. 70 00:08:20,500 --> 00:08:22,252 Why don't you teach me dirty words? 71 00:08:23,253 --> 00:08:28,257 Dirty words? Ok. It will be a like a break. 72 00:08:28,966 --> 00:08:31,176 Yeah, a break. 73 00:08:32,052 --> 00:08:35,430 We have asshole... 74 00:08:35,555 --> 00:08:40,267 He will never make the first move, so I tried something else... 75 00:08:40,392 --> 00:08:43,436 How do you say fuck me up the ass. 76 00:08:55,988 --> 00:08:59,116 Mom an Dad used to go for a ride while I was taking my lessons. 77 00:09:00,200 --> 00:09:03,286 - Forgot the keys! - Don't worry, I'll look for them. 78 00:09:05,913 --> 00:09:08,415 I never let anyone fuck me. 79 00:09:08,540 --> 00:09:12,419 But he said I'd love it. He said I just had to relax. 80 00:09:14,420 --> 00:09:18,966 He put a lot of spit in there, but it still was painful. 81 00:09:20,801 --> 00:09:25,721 Then he had the bright idea of pushing real hard, all the way in. 82 00:09:33,812 --> 00:09:35,813 I'd never been through so much pain in my whole life. 83 00:09:36,606 --> 00:09:40,567 But after that I can fit pretty much anything. 84 00:09:55,329 --> 00:09:57,665 Son of a bitch! 85 00:10:00,292 --> 00:10:03,420 Nevertheless, I passed my English test. 86 00:10:04,337 --> 00:10:08,757 I really liked the guy. 87 00:10:09,800 --> 00:10:11,885 He was busy for some big test, Mom. 88 00:10:13,636 --> 00:10:16,138 My father didn't say a word, not even to mom. 89 00:10:17,264 --> 00:10:19,349 How could he? 90 00:10:20,601 --> 00:10:24,729 Everything stayed the same for a few months. 91 00:10:25,313 --> 00:10:28,399 All the queers were there from 5 to 8. 92 00:10:31,193 --> 00:10:34,779 But the security people noticed something weird. 93 00:10:36,739 --> 00:10:39,116 I tawd I taw a puddy tat. 94 00:10:46,914 --> 00:10:51,168 So one day I saw this hot guy from my neighborhood... 95 00:10:52,335 --> 00:10:54,712 He was a mechanic... 96 00:10:55,755 --> 00:11:00,759 ...who used to drive chicks crazy with scooters he built from scratch. 97 00:11:10,058 --> 00:11:11,518 I have a theory. 98 00:11:11,643 --> 00:11:16,272 If you stare at a guy's back for a while eventually he will turn. 99 00:11:25,405 --> 00:11:29,199 You're from around here. Right? 100 00:11:30,117 --> 00:11:32,869 It's banana, wanna try? 101 00:11:37,790 --> 00:11:38,957 What a bastard! 102 00:11:40,584 --> 00:11:42,419 Wanna come? 103 00:11:52,719 --> 00:11:55,596 He was the hottest guy I'd ever met. 104 00:11:55,721 --> 00:11:58,807 He was 21 but he looked older than that. 105 00:12:35,755 --> 00:12:37,423 I was having the best time ever. 106 00:12:48,140 --> 00:12:51,268 Who's there? Who's there? Goddammit! 107 00:12:52,143 --> 00:12:53,561 Just a minute! 108 00:12:53,686 --> 00:12:56,606 You two! Get out of there! We know what you're doing! 109 00:12:56,731 --> 00:13:00,651 - It's just me. - Open that door or we'll tear it down! 110 00:13:05,029 --> 00:13:06,697 Do you think this is a whorehouse? 111 00:13:06,822 --> 00:13:08,824 You're fucked, you hear me? 112 00:13:29,591 --> 00:13:31,343 Shame on you! 113 00:13:35,555 --> 00:13:38,974 - How old are you? - 18. 114 00:13:39,099 --> 00:13:45,104 18? Do you think I'm stupid? 115 00:13:45,229 --> 00:13:47,023 Show me your I.D. 116 00:13:47,898 --> 00:13:49,483 I don't have any. 117 00:13:50,108 --> 00:13:51,985 Bullshit! 118 00:13:52,194 --> 00:13:55,113 They phoned home and my parents came over. 119 00:13:55,279 --> 00:13:58,699 And that bastard told them what happened. 120 00:13:58,824 --> 00:14:03,161 He also said that I was a regular in the restrooms. 121 00:14:04,495 --> 00:14:07,039 My mother defended me and got me out of there. 122 00:14:20,217 --> 00:14:22,636 There's a weird silence at home... 123 00:14:22,761 --> 00:14:25,721 ...as if someone had died... 124 00:14:25,847 --> 00:14:27,973 I don't care. 125 00:14:30,100 --> 00:14:32,185 It's just a matter of time. 126 00:14:33,812 --> 00:14:38,691 My parents tried to make me think that being queer was the worst thing... 127 00:14:38,816 --> 00:14:40,901 but they didn't convince me. 128 00:14:43,278 --> 00:14:44,320 They took me to a psychotherapist. 129 00:14:44,445 --> 00:14:48,616 He said that I should be happy accepting myself and meeting other gay men... 130 00:14:48,741 --> 00:14:51,785 and that my parents were the ones who needed therapy. 131 00:14:54,370 --> 00:14:56,956 My father went berserk. 132 00:14:57,164 --> 00:15:00,459 It was the first time I felt proud of myself. 133 00:15:02,002 --> 00:15:03,545 Laura took it very well. 134 00:15:03,670 --> 00:15:06,756 She supports me in everything. 135 00:15:15,221 --> 00:15:17,932 Asier went to pick me up at the school. 136 00:15:18,098 --> 00:15:20,350 He apologized for leaving me alone. 137 00:15:20,475 --> 00:15:23,103 I forgave him and now we're really close. 138 00:15:26,564 --> 00:15:28,691 Come on, I'll take you home. 139 00:15:32,068 --> 00:15:35,321 I remember the toilets of the mall. 140 00:15:35,446 --> 00:15:41,159 Sometimes I think that I should go back and see who's still there. 141 00:15:42,285 --> 00:15:45,288 I went back with Asier a few days ago. 142 00:15:54,379 --> 00:15:56,797 We walked in the restrooms... 143 00:15:56,922 --> 00:15:59,258 and found out that they cut down the doors. 144 00:16:04,929 --> 00:16:08,307 Back to the corridors I felt great. 145 00:16:08,432 --> 00:16:10,601 I'm very happy with Asier. 146 00:16:10,726 --> 00:16:12,352 I feel free. 147 00:16:33,495 --> 00:16:36,831 But sometimes I feel like hiring another tutor. 148 00:16:42,002 --> 00:16:43,336 I'll be back. 11655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.