Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,052 --> 00:00:16,806
Doors Cut Down
2
00:01:18,649 --> 00:01:21,359
Every time I get into a restroom
I take someone with me.
3
00:01:21,485 --> 00:01:25,947
The guys who hang out in there
are old or ugly.
4
00:01:26,072 --> 00:01:29,199
Restrooms at the train or the bus
station are disgusting.
5
00:01:29,324 --> 00:01:33,828
I prefer shopping malls,
or McDonald's.
6
00:01:33,953 --> 00:01:36,747
or those cute new booths on the street.
For just a quarter...
7
00:01:36,872 --> 00:01:39,291
you can get 15 minutes.
That's enough for a quickie.
8
00:01:49,008 --> 00:01:54,304
I do the same thing every day.
School from 8 to 2.
9
00:02:17,114 --> 00:02:20,742
I get home at 3, eat, take a nap...
10
00:02:20,867 --> 00:02:23,244
and at 5 I always wake up
with a hard on.
11
00:02:26,289 --> 00:02:28,707
I used to jerk myself off.
12
00:02:28,832 --> 00:02:31,376
but now I'd rather find someone
to do it for me.
13
00:02:33,169 --> 00:02:36,130
They just built a new shopping mall
in my neighborhood.
14
00:02:44,053 --> 00:02:46,597
I wish I could win the lottery,
15
00:02:47,973 --> 00:02:49,933
so I won't need to work.
16
00:02:50,767 --> 00:02:54,937
Or I hope I'll get an easy job
with no demands...
17
00:02:55,063 --> 00:02:59,983
where I get paid a lot of dough.
18
00:03:00,108 --> 00:03:03,319
Chief who pays well
and doesn't want too much.
19
00:03:09,283 --> 00:03:13,244
I'm not quite sure why it is
that men try to pick me up.
20
00:03:15,580 --> 00:03:18,999
It might be the way I look back
when they look at me.
21
00:03:19,249 --> 00:03:23,086
It's pretty easy, you just have
to try looking for something like...
22
00:03:34,846 --> 00:03:37,723
Shit! He's ugly as hell.
23
00:03:37,848 --> 00:03:39,850
I can't believe I looked at that.
24
00:04:21,301 --> 00:04:23,678
I knew it. Another fag.
25
00:04:24,762 --> 00:04:28,849
Well, not exactly the man of my dreams,
but he's got a cute little ass.
26
00:04:33,645 --> 00:04:36,856
- Hi. I'm Guillermo, and you?
- I'm Ernesto.
27
00:04:37,565 --> 00:04:40,275
A handshake!!!
What an asshole!
28
00:04:41,068 --> 00:04:43,153
With idiots like this you have
to get to the point.
29
00:04:43,278 --> 00:04:45,321
Follow me.
30
00:04:48,073 --> 00:04:49,366
Easy there mate, keep an eye out...
31
00:04:49,491 --> 00:04:51,618
Really, as if the cops didnt't know
what goes on.
32
00:05:06,255 --> 00:05:08,716
- Get in.
- No, you first.
33
00:05:10,884 --> 00:05:12,594
- No, you go on.
- No, you first.
34
00:05:13,887 --> 00:05:15,179
Get in, dammit!
35
00:05:18,724 --> 00:05:21,893
You must do this very often, don't you?
I don't.
36
00:05:24,854 --> 00:05:29,775
I... I want a relationship.
37
00:05:30,859 --> 00:05:34,487
What an asshole!
38
00:05:34,612 --> 00:05:37,615
But there's a perfect way
to shut him up.
39
00:05:41,743 --> 00:05:45,163
My afternoons are full of
Ernestos, Jaimes, Alfonsos.
40
00:05:45,288 --> 00:05:48,540
They don't give their real names.
and I never see them again...
41
00:05:48,666 --> 00:05:50,959
even if they try.
42
00:05:53,003 --> 00:05:55,963
An old guy named Jose kept trying
to see me over and over.
43
00:05:56,088 --> 00:06:01,093
so I had to stop going to the mall.
44
00:06:01,384 --> 00:06:04,804
But the son of a bitch
followed me home.
45
00:06:07,056 --> 00:06:12,060
Hey, pal! Hey, wait.
46
00:06:13,061 --> 00:06:16,105
He was there every day.
47
00:06:16,230 --> 00:06:19,108
I don't know how he got my number.
48
00:06:24,279 --> 00:06:26,113
Hello?
49
00:06:26,822 --> 00:06:28,199
Hello?
50
00:06:29,867 --> 00:06:32,827
Who the hell is calling?
51
00:06:37,790 --> 00:06:39,166
It's him, right?
52
00:06:39,291 --> 00:06:41,626
Is that the guy who's molesting you?
53
00:06:42,961 --> 00:06:45,129
- I'll kick his ass.
- Joaquin, what's going on?
54
00:06:45,367 --> 00:06:48,132
What's going on?
55
00:06:49,341 --> 00:06:52,135
There's too many fucking
fags out there.
56
00:06:57,139 --> 00:07:00,183
Are you gonna tell me
what's going on?
57
00:07:14,696 --> 00:07:18,449
Since then, my parents
kept an eye on me.
58
00:07:21,618 --> 00:07:23,453
In the meantime I'm hanging out
with Laura.
59
00:07:23,661 --> 00:07:27,164
She is in my class and we meet
every day after her English class.
60
00:07:28,957 --> 00:07:30,500
You're showing your zip.
61
00:07:30,626 --> 00:07:33,169
She is my girlfriend and
we're getting married... some day.
62
00:07:33,962 --> 00:07:35,797
Guillermo, your English tutor.
63
00:07:35,922 --> 00:07:39,508
Since I failed, my parents
hired me a tutor.
64
00:07:42,260 --> 00:07:45,805
28, 6 feet tall, an book-worm looks.
65
00:07:46,514 --> 00:07:48,432
Yummy!
66
00:07:58,899 --> 00:08:00,692
Aren't you hot?
67
00:08:02,736 --> 00:08:07,740
Well... Where was I? Ehh, right...
68
00:08:09,908 --> 00:08:14,162
He took the bait.
But he'd never dare touch me.
69
00:08:14,287 --> 00:08:20,375
One afternoon, I asked him
to teach me dirty words.
70
00:08:20,500 --> 00:08:22,252
Why don't you teach me dirty words?
71
00:08:23,253 --> 00:08:28,257
Dirty words? Ok.
It will be a like a break.
72
00:08:28,966 --> 00:08:31,176
Yeah, a break.
73
00:08:32,052 --> 00:08:35,430
We have asshole...
74
00:08:35,555 --> 00:08:40,267
He will never make the first move,
so I tried something else...
75
00:08:40,392 --> 00:08:43,436
How do you say fuck me up the ass.
76
00:08:55,988 --> 00:08:59,116
Mom an Dad used to go for a ride
while I was taking my lessons.
77
00:09:00,200 --> 00:09:03,286
- Forgot the keys!
- Don't worry, I'll look for them.
78
00:09:05,913 --> 00:09:08,415
I never let anyone fuck me.
79
00:09:08,540 --> 00:09:12,419
But he said I'd love it.
He said I just had to relax.
80
00:09:14,420 --> 00:09:18,966
He put a lot of spit in there,
but it still was painful.
81
00:09:20,801 --> 00:09:25,721
Then he had the bright idea
of pushing real hard, all the way in.
82
00:09:33,812 --> 00:09:35,813
I'd never been through so much pain
in my whole life.
83
00:09:36,606 --> 00:09:40,567
But after that I can fit
pretty much anything.
84
00:09:55,329 --> 00:09:57,665
Son of a bitch!
85
00:10:00,292 --> 00:10:03,420
Nevertheless,
I passed my English test.
86
00:10:04,337 --> 00:10:08,757
I really liked the guy.
87
00:10:09,800 --> 00:10:11,885
He was busy for some big test, Mom.
88
00:10:13,636 --> 00:10:16,138
My father didn't say a word,
not even to mom.
89
00:10:17,264 --> 00:10:19,349
How could he?
90
00:10:20,601 --> 00:10:24,729
Everything stayed the same
for a few months.
91
00:10:25,313 --> 00:10:28,399
All the queers were there
from 5 to 8.
92
00:10:31,193 --> 00:10:34,779
But the security people
noticed something weird.
93
00:10:36,739 --> 00:10:39,116
I tawd I taw a puddy tat.
94
00:10:46,914 --> 00:10:51,168
So one day I saw this hot guy
from my neighborhood...
95
00:10:52,335 --> 00:10:54,712
He was a mechanic...
96
00:10:55,755 --> 00:11:00,759
...who used to drive chicks crazy
with scooters he built from scratch.
97
00:11:10,058 --> 00:11:11,518
I have a theory.
98
00:11:11,643 --> 00:11:16,272
If you stare at a guy's back
for a while eventually he will turn.
99
00:11:25,405 --> 00:11:29,199
You're from around here. Right?
100
00:11:30,117 --> 00:11:32,869
It's banana, wanna try?
101
00:11:37,790 --> 00:11:38,957
What a bastard!
102
00:11:40,584 --> 00:11:42,419
Wanna come?
103
00:11:52,719 --> 00:11:55,596
He was the hottest guy
I'd ever met.
104
00:11:55,721 --> 00:11:58,807
He was 21 but he looked
older than that.
105
00:12:35,755 --> 00:12:37,423
I was having the best time ever.
106
00:12:48,140 --> 00:12:51,268
Who's there?
Who's there? Goddammit!
107
00:12:52,143 --> 00:12:53,561
Just a minute!
108
00:12:53,686 --> 00:12:56,606
You two! Get out of there!
We know what you're doing!
109
00:12:56,731 --> 00:13:00,651
- It's just me.
- Open that door or we'll tear it down!
110
00:13:05,029 --> 00:13:06,697
Do you think this is a whorehouse?
111
00:13:06,822 --> 00:13:08,824
You're fucked, you hear me?
112
00:13:29,591 --> 00:13:31,343
Shame on you!
113
00:13:35,555 --> 00:13:38,974
- How old are you?
- 18.
114
00:13:39,099 --> 00:13:45,104
18? Do you think I'm stupid?
115
00:13:45,229 --> 00:13:47,023
Show me your I.D.
116
00:13:47,898 --> 00:13:49,483
I don't have any.
117
00:13:50,108 --> 00:13:51,985
Bullshit!
118
00:13:52,194 --> 00:13:55,113
They phoned home and
my parents came over.
119
00:13:55,279 --> 00:13:58,699
And that bastard told them
what happened.
120
00:13:58,824 --> 00:14:03,161
He also said that I was a
regular in the restrooms.
121
00:14:04,495 --> 00:14:07,039
My mother defended me
and got me out of there.
122
00:14:20,217 --> 00:14:22,636
There's a weird silence at home...
123
00:14:22,761 --> 00:14:25,721
...as if someone had died...
124
00:14:25,847 --> 00:14:27,973
I don't care.
125
00:14:30,100 --> 00:14:32,185
It's just a matter of time.
126
00:14:33,812 --> 00:14:38,691
My parents tried to make me think that
being queer was the worst thing...
127
00:14:38,816 --> 00:14:40,901
but they didn't convince me.
128
00:14:43,278 --> 00:14:44,320
They took me to a psychotherapist.
129
00:14:44,445 --> 00:14:48,616
He said that I should be happy accepting
myself and meeting other gay men...
130
00:14:48,741 --> 00:14:51,785
and that my parents were
the ones who needed therapy.
131
00:14:54,370 --> 00:14:56,956
My father went berserk.
132
00:14:57,164 --> 00:15:00,459
It was the first time
I felt proud of myself.
133
00:15:02,002 --> 00:15:03,545
Laura took it very well.
134
00:15:03,670 --> 00:15:06,756
She supports me in everything.
135
00:15:15,221 --> 00:15:17,932
Asier went to pick me up at the school.
136
00:15:18,098 --> 00:15:20,350
He apologized for leaving me alone.
137
00:15:20,475 --> 00:15:23,103
I forgave him and now
we're really close.
138
00:15:26,564 --> 00:15:28,691
Come on, I'll take you home.
139
00:15:32,068 --> 00:15:35,321
I remember the toilets of the mall.
140
00:15:35,446 --> 00:15:41,159
Sometimes I think that I should
go back and see who's still there.
141
00:15:42,285 --> 00:15:45,288
I went back with Asier a few days ago.
142
00:15:54,379 --> 00:15:56,797
We walked in the restrooms...
143
00:15:56,922 --> 00:15:59,258
and found out that
they cut down the doors.
144
00:16:04,929 --> 00:16:08,307
Back to the corridors I felt great.
145
00:16:08,432 --> 00:16:10,601
I'm very happy with Asier.
146
00:16:10,726 --> 00:16:12,352
I feel free.
147
00:16:33,495 --> 00:16:36,831
But sometimes I feel like
hiring another tutor.
148
00:16:42,002 --> 00:16:43,336
I'll be back.
11655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.