All language subtitles for Deception.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,502 --> 00:00:38,037 You scared me. 2 00:00:38,039 --> 00:00:39,071 Hi. 3 00:00:39,073 --> 00:00:41,473 Get in. Where we going? 4 00:01:01,594 --> 00:01:04,063 - Housekeeping. 5 00:01:04,065 --> 00:01:06,165 Housekeeping. 6 00:01:12,439 --> 00:01:14,773 - What if you could beat cancer without chemotherapy? 7 00:01:14,775 --> 00:01:17,076 Lyritrol, a revolutionary breakthrough 8 00:01:17,078 --> 00:01:20,112 In cancer treatment. 9 00:01:20,114 --> 00:01:22,214 - Is this specific enough? 10 00:01:22,216 --> 00:01:24,516 We have data that says this shrinks tumors. 11 00:01:24,518 --> 00:01:27,186 - Well, it's-- it's testing really well. 12 00:01:27,188 --> 00:01:28,754 - Robert? 13 00:01:28,756 --> 00:01:30,155 - Hannah, I'm in the middle of something. 14 00:01:30,157 --> 00:01:32,691 Mr. Bowers, the police are on the phone. 15 00:01:32,693 --> 00:01:34,626 It's about your daughter. 16 00:01:34,628 --> 00:01:36,728 It's about vivian. 17 00:01:39,132 --> 00:01:40,766 - I don't think it's anything to worry about. 18 00:01:40,768 --> 00:01:42,134 Let's schedule a mammogram. 19 00:01:42,136 --> 00:01:43,802 Better safe than sorry. 20 00:01:43,804 --> 00:01:47,339 You know, you're a good candidate for a breast lift. 21 00:01:47,341 --> 00:01:48,841 - Excuse me? 22 00:01:48,843 --> 00:01:50,242 - You have some sagging. 23 00:01:50,244 --> 00:01:53,345 A lot of women your age get a good result. 24 00:01:54,881 --> 00:01:57,583 - My age? 25 00:01:57,585 --> 00:01:59,251 How old do I look? 26 00:01:59,253 --> 00:02:00,419 - 47. 27 00:02:03,324 --> 00:02:05,757 - Hello, darling. 28 00:02:05,759 --> 00:02:08,360 - It's vivian. 29 00:02:08,362 --> 00:02:10,329 S-she's dead. 30 00:02:10,331 --> 00:02:11,730 She overdosed. 31 00:02:11,732 --> 00:02:13,332 They found her body this morning. 32 00:02:13,334 --> 00:02:15,134 - It's all right. 33 00:02:15,136 --> 00:02:16,401 It's all right. I'll take care of everything. 34 00:02:16,403 --> 00:02:17,903 Don't move. 35 00:02:21,876 --> 00:02:23,842 - Everything all right? 36 00:02:23,844 --> 00:02:26,345 - I'm 44, you little prick. 37 00:02:34,387 --> 00:02:36,421 - What is it, sofia? 38 00:02:36,423 --> 00:02:38,157 - Your sister's dead, julian. 39 00:02:38,159 --> 00:02:40,592 She overdosed in some motel last night. 40 00:02:40,594 --> 00:02:42,928 - What? - Call your brother. 41 00:02:42,930 --> 00:02:44,429 Somebody needs to identify the body. 42 00:02:44,431 --> 00:02:47,733 And I need you to go get mia at school. 43 00:02:47,735 --> 00:02:48,867 - Who wants a zanzibar? 44 00:02:48,869 --> 00:02:51,603 - I wish my dad owned a drug company. 45 00:02:53,173 --> 00:02:56,308 - Hey, isn't that your brother? 46 00:02:58,178 --> 00:03:01,213 - It is, yeah. What's he doing here? 47 00:03:05,952 --> 00:03:09,254 - I need to talk to you. 48 00:03:09,256 --> 00:03:10,889 Now. 49 00:03:16,931 --> 00:03:19,264 Where is she? I wanna go see her. 50 00:03:19,266 --> 00:03:20,632 - We can't, sweetheart, we can't. 51 00:03:20,634 --> 00:03:21,967 We can't. She's at the morgue. 52 00:03:21,969 --> 00:03:23,468 Edward's on his way to see her. 53 00:03:36,717 --> 00:03:38,383 - What? 54 00:03:38,385 --> 00:03:40,285 I get 5 grand for this from tmz. 55 00:03:41,522 --> 00:03:45,257 Oh, check out her tits. She's still hot. 56 00:03:45,259 --> 00:03:46,925 - Excuse me. 57 00:03:46,927 --> 00:03:49,628 Are you taking a picture of my dead, naked sister? 58 00:03:49,630 --> 00:03:52,297 Hey, why don't-- why don't I jump in? 59 00:03:52,299 --> 00:03:54,666 You can take one of both of us for the family christmas card. 60 00:03:54,668 --> 00:03:57,603 What kind of vacant, amoral scumbag are you? 61 00:03:57,605 --> 00:04:00,606 - hey, that's my property! 62 00:04:00,608 --> 00:04:02,341 - Then try and come after me. 63 00:04:02,343 --> 00:04:04,243 See how that works out for you. 64 00:04:04,245 --> 00:04:06,278 Could I have a moment, please? 65 00:04:06,280 --> 00:04:09,248 - All right, let's go. Move. 66 00:04:22,262 --> 00:04:25,364 - I'm sorry, honey. 67 00:04:27,567 --> 00:04:29,668 I tried. 68 00:04:35,743 --> 00:04:37,409 - S.F.P.D.! 69 00:04:37,411 --> 00:04:38,877 - San francisco p.D.! 70 00:04:38,879 --> 00:04:41,280 - S.F.P.D.! 71 00:04:41,282 --> 00:04:42,614 - We have a warrant. 72 00:04:44,018 --> 00:04:47,586 Stop! Stop! 73 00:04:47,588 --> 00:04:50,689 - Don't move. 74 00:04:50,691 --> 00:04:53,058 Don't move! 75 00:04:53,060 --> 00:04:56,395 Hey! Get her! Hey! 76 00:04:56,397 --> 00:04:57,763 - hey! 77 00:04:57,765 --> 00:04:59,364 Lady, where are you going? 78 00:04:59,366 --> 00:05:00,799 You have no pants. 79 00:05:00,801 --> 00:05:01,967 Hey, hey, hey! 80 00:05:04,038 --> 00:05:05,904 - Hey, sit down, relax. 81 00:05:08,475 --> 00:05:10,942 Really, meth head? 82 00:05:14,515 --> 00:05:17,416 - Yeah, well, if you're cold, call the nurse. 83 00:05:17,418 --> 00:05:19,751 Um, mom, I'm gonna call you back. 84 00:05:19,753 --> 00:05:21,486 Love you. 85 00:05:21,488 --> 00:05:24,756 - What's up? - Really? 86 00:05:24,758 --> 00:05:27,426 Two years, nothing, and then a knock on the door? 87 00:05:27,428 --> 00:05:30,896 - I thought a text might seem too casual. 88 00:05:30,898 --> 00:05:35,434 - Come in. I just got dinner. 89 00:05:35,436 --> 00:05:36,935 - How's your mom? 90 00:05:36,937 --> 00:05:39,971 - Uh, she's terrible actually. 91 00:05:39,973 --> 00:05:41,440 She has alzheimer's. 92 00:05:41,442 --> 00:05:42,974 I just had to put her in assisted living. 93 00:05:42,976 --> 00:05:45,077 - Sorry to hear that. - Yeah. 94 00:05:45,079 --> 00:05:48,613 So, how is the fbi treating you? 95 00:05:48,615 --> 00:05:49,948 - Fbi's great. 96 00:05:49,950 --> 00:05:51,483 I miss working with you though. 97 00:05:51,485 --> 00:05:53,051 - That's nice, but I know 98 00:05:53,053 --> 00:05:54,653 You didn't come here to tell me that. 99 00:05:54,655 --> 00:05:56,021 You're not getting married, are you? 100 00:05:56,023 --> 00:05:59,991 - No, no. - Okay. 101 00:05:59,993 --> 00:06:03,495 - So, what--what is it? What's going on? 102 00:06:03,497 --> 00:06:05,731 - Right. 103 00:06:05,733 --> 00:06:08,367 Vivian bowers was found dead in a motel room 104 00:06:08,369 --> 00:06:12,604 Early this morning of an apparent drug overdose. 105 00:06:12,606 --> 00:06:14,406 I know she was your friend. 106 00:06:14,408 --> 00:06:17,509 I'm sorry. 107 00:06:22,915 --> 00:06:26,017 - Need a minute. 108 00:06:30,923 --> 00:06:32,524 - I don't wanna go to college. 109 00:06:32,526 --> 00:06:34,393 - You have to go to college, 110 00:06:34,395 --> 00:06:37,028 Because I wanna go to college and I don't wanna go alone. 111 00:06:45,738 --> 00:06:49,141 - I wanna live in Spain, maybe marry a soccer player 112 00:06:49,143 --> 00:06:51,076 Who lets me do whatever I want. 113 00:06:51,078 --> 00:06:54,079 - How are you gonna live in Spain, genius? 114 00:06:54,081 --> 00:06:56,581 You're flunking spanish. 115 00:06:56,583 --> 00:06:58,850 - Well, you're getting an "a" and you're coming with. 116 00:06:58,852 --> 00:07:00,819 You're my best friend. 117 00:07:00,821 --> 00:07:03,922 Do you think I would leave you here all alone? 118 00:07:16,035 --> 00:07:19,104 - I'm still trying to figure out why you're here. 119 00:07:19,106 --> 00:07:20,839 - We haven't ruled out murder. 120 00:07:20,841 --> 00:07:22,140 The family's worth $10 billion 121 00:07:22,142 --> 00:07:23,642 And they've been fighting over money. 122 00:07:23,644 --> 00:07:24,676 - So you think someone from the family 123 00:07:24,678 --> 00:07:25,944 Has something to do with it? 124 00:07:25,946 --> 00:07:27,212 Come on, that's insane. 125 00:07:27,214 --> 00:07:28,213 - Her brother edward was trying to get her 126 00:07:28,215 --> 00:07:29,781 Taken out of the will, 127 00:07:29,783 --> 00:07:33,118 That saw her and edward fighting a few days ago. 128 00:07:33,120 --> 00:07:37,088 Look, I'm thinking, you have a relationship with the bowers. 129 00:07:37,090 --> 00:07:39,791 My mother used to work for the family. 130 00:07:39,793 --> 00:07:41,159 - You grew up there. They trust you. 131 00:07:41,161 --> 00:07:42,761 You're like family. 132 00:07:42,763 --> 00:07:44,463 They have a private service on Sunday. 133 00:07:44,465 --> 00:07:46,865 Now you go in, wearing a wire-- 134 00:07:46,867 --> 00:07:50,101 - No! What? No. No way. 135 00:07:50,103 --> 00:07:51,636 - You give robert bowers a sob story. 136 00:07:51,638 --> 00:07:53,605 See if he invites you to dinner. 137 00:07:53,607 --> 00:07:55,874 Edward's living there now. He's separated from his wife. 138 00:07:55,876 --> 00:07:56,942 - Look, they're gonna know I'm a cop. 139 00:07:56,944 --> 00:07:58,677 - No, no. See, we can hide that. 140 00:07:58,679 --> 00:08:01,646 My idea is--you were in a bad marriage, right? 141 00:08:01,648 --> 00:08:03,949 He beat you up, so you left. 142 00:08:03,951 --> 00:08:06,051 And now you need a fresh start and a place to stay. 143 00:08:07,654 --> 00:08:09,588 Why would I do this? 144 00:08:09,590 --> 00:08:11,857 - 'cause it's me asking you. 145 00:08:16,062 --> 00:08:17,996 Do you know how long the n.Y.P.D. And the feds 146 00:08:17,998 --> 00:08:19,965 Have been circling the bowers? 147 00:08:19,967 --> 00:08:21,600 They've been under investigation 148 00:08:21,602 --> 00:08:23,535 For stock manipulation for the last nine years. 149 00:08:23,537 --> 00:08:25,003 And let's not forget big brother edward 150 00:08:25,005 --> 00:08:26,171 And the kimberly yaeger case. 151 00:08:26,173 --> 00:08:27,939 - That was 15 years ago, okay? 152 00:08:27,941 --> 00:08:29,241 And the charges got dropped. 153 00:08:29,243 --> 00:08:30,942 - Well, somebody raped her and strangled her 154 00:08:30,944 --> 00:08:32,077 And left her body in a ditch. 155 00:08:32,079 --> 00:08:33,745 But, no, maybe it wasn't edward, 156 00:08:33,747 --> 00:08:35,180 Even though he admitted to having sex with her 157 00:08:35,182 --> 00:08:37,015 Earlier that night. 158 00:08:37,017 --> 00:08:38,850 These people, they buy their way out of everything. 159 00:08:38,852 --> 00:08:40,886 - You don't understand what you're asking, will. 160 00:08:40,888 --> 00:08:42,988 It--it's complicated. 161 00:08:49,996 --> 00:08:53,098 - There's your best friend right there. 162 00:09:03,143 --> 00:09:06,077 Not at the end. 163 00:09:07,747 --> 00:09:10,849 At the end, she hated me. 164 00:09:14,120 --> 00:09:15,754 What's this bruise on her cheek? 165 00:09:15,756 --> 00:09:16,955 - Well, let's talk about that. 166 00:09:16,957 --> 00:09:18,089 Coroner's trying to figure out 167 00:09:18,091 --> 00:09:20,091 What could leave a bruise like that. 168 00:09:20,093 --> 00:09:22,027 You wanna know something else? 169 00:09:22,029 --> 00:09:23,128 The security cameras at the motel 170 00:09:23,130 --> 00:09:24,763 Broke the day before that happened. 171 00:09:24,765 --> 00:09:26,131 Nice coincidence. 172 00:09:26,133 --> 00:09:29,234 Joanna, none of this raises a flag for you? 173 00:09:31,203 --> 00:09:33,939 - Maybe. 174 00:09:33,941 --> 00:09:36,741 - Do this one last thing for your friend. 175 00:09:36,743 --> 00:09:39,844 I'll be with you every step of the way. 176 00:10:31,063 --> 00:10:34,165 - Who is that? 177 00:10:37,637 --> 00:10:40,071 - Back in a sec. 178 00:10:44,010 --> 00:10:46,311 Joanna? 179 00:10:46,313 --> 00:10:47,979 - Julian. 180 00:10:47,981 --> 00:10:50,115 Hey. 181 00:10:52,685 --> 00:10:55,387 - My god, look at you. 182 00:10:56,856 --> 00:10:58,657 - I'm really sorry about vivian. 183 00:10:58,659 --> 00:11:00,759 - Thanks. 184 00:11:00,761 --> 00:11:02,360 Sad day. 185 00:11:02,362 --> 00:11:03,862 I can't believe you're here. 186 00:11:03,864 --> 00:11:06,097 How are you? 187 00:11:06,099 --> 00:11:07,732 - Good, good. 188 00:11:07,734 --> 00:11:10,669 I, uh, just got in town. 189 00:11:14,940 --> 00:11:19,044 Anyway, um, I hope it's okay that I came. 190 00:11:19,046 --> 00:11:21,246 - Yeah. Oh, god, yeah. Come on. 191 00:11:21,248 --> 00:11:23,081 Of course it's okay. 192 00:11:23,083 --> 00:11:25,216 Dad's about to talk. 193 00:11:25,218 --> 00:11:27,786 - I wanna share something with you 194 00:11:27,788 --> 00:11:30,889 About my daughter vivian. 195 00:11:30,891 --> 00:11:35,060 Until the age of eight, that sweet little girl 196 00:11:35,062 --> 00:11:40,765 Never, ever, ever, ever, ever slept at all. 197 00:11:40,767 --> 00:11:42,901 I know you don't believe me, but I swear. 198 00:11:42,903 --> 00:11:45,103 It's true. 199 00:11:45,105 --> 00:11:46,838 But now I think it's because 200 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 She didn't wanna miss anything. 201 00:11:48,842 --> 00:11:51,009 She always wanted one more book, one more story. 202 00:11:51,011 --> 00:11:53,778 Do you have any idea how many times 203 00:11:53,780 --> 00:11:56,247 I read guess how much I love you ? 204 00:11:56,249 --> 00:11:58,883 "I love you over the river, right up to the moon. 205 00:11:58,885 --> 00:12:00,485 I love you to the moon and back." 206 00:12:00,487 --> 00:12:04,022 I was so sick of that story. 207 00:12:04,024 --> 00:12:06,124 She was always like that. 208 00:12:06,126 --> 00:12:07,392 She wanted one more of everything. 209 00:12:07,394 --> 00:12:10,862 One more run down the ski slope. 210 00:12:10,864 --> 00:12:12,163 One more minute in the museum. 211 00:12:12,165 --> 00:12:15,200 One more friend over. 212 00:12:15,202 --> 00:12:18,236 Later that same appetite that made her 213 00:12:18,238 --> 00:12:20,472 So much fun to be around ended up being... 214 00:12:20,474 --> 00:12:21,973 - I'm gonna go sit next to my sister. 215 00:12:21,975 --> 00:12:23,241 - Ended up being what took her from us. 216 00:12:23,243 --> 00:12:25,910 - Yeah, yeah. 217 00:12:28,147 --> 00:12:31,349 - But today I remember the girl 218 00:12:31,351 --> 00:12:35,787 Who wanted to take in as much life as she could. 219 00:12:37,156 --> 00:12:41,860 I love you to the moon and back, vivian. 220 00:12:41,862 --> 00:12:44,362 I always will. 221 00:12:50,236 --> 00:12:52,837 - I can't. 222 00:12:52,839 --> 00:12:55,140 I can't do this. 223 00:12:55,142 --> 00:12:56,407 - Come on. 224 00:12:56,409 --> 00:12:59,844 Let's go say good-bye to your mom. 225 00:12:59,846 --> 00:13:01,980 What are you doing? 226 00:13:01,982 --> 00:13:04,115 - Eating my dead mother's xanax. 227 00:13:04,117 --> 00:13:06,985 Want some? 228 00:13:09,989 --> 00:13:12,457 - Hi. - Hi. 229 00:13:12,459 --> 00:13:14,325 I'm so touched that you came. 230 00:13:14,327 --> 00:13:16,995 - I'm sorry about vivian. 231 00:13:16,997 --> 00:13:18,930 - We're on. 232 00:13:22,134 --> 00:13:23,401 - Here we go. 233 00:13:23,403 --> 00:13:24,836 - How have you been joanna? 234 00:13:24,838 --> 00:13:26,237 What have you done with your life? 235 00:13:26,239 --> 00:13:27,572 - Things haven't turned out 236 00:13:27,574 --> 00:13:29,174 Quite the way I thought they would. 237 00:13:29,176 --> 00:13:31,409 - They never do. 238 00:13:31,411 --> 00:13:34,412 Tell me about it. - Hmm. 239 00:13:34,414 --> 00:13:36,014 - Why didn't you call us? 240 00:13:36,016 --> 00:13:37,282 I would've helped you in a heartbeat. 241 00:13:37,284 --> 00:13:40,218 - I don't know. I was embarrassed. 242 00:13:40,220 --> 00:13:42,987 But you know, the last time he hit me, 243 00:13:42,989 --> 00:13:45,290 I thought about what vivian would say. 244 00:13:45,292 --> 00:13:47,392 - The one time I tried to spank vivian, 245 00:13:47,394 --> 00:13:49,127 She threatened to call the cops. 246 00:13:49,129 --> 00:13:52,163 She was four. 247 00:13:52,165 --> 00:13:54,098 - I loved her so much. 248 00:13:54,100 --> 00:13:55,333 - I know. 249 00:13:55,335 --> 00:13:57,235 - I should've tried harder to stay in touch. 250 00:13:57,237 --> 00:14:00,004 - She's good, very sincere. 251 00:14:00,006 --> 00:14:02,173 - Joanna, stay for dinner. 252 00:14:02,175 --> 00:14:03,474 Please. 253 00:14:03,476 --> 00:14:05,877 - Yes! - We got him. 254 00:14:13,319 --> 00:14:15,920 - Thank you for dinner. I should go. 255 00:14:15,922 --> 00:14:17,255 Lily needs to be fed. 256 00:14:17,257 --> 00:14:19,891 And hunter has accelerated spanish in the morning. 257 00:14:19,893 --> 00:14:21,092 - Yes, we know. 258 00:14:21,094 --> 00:14:22,360 She's very advanced. 259 00:14:22,362 --> 00:14:23,962 - I'll walk out with you. 260 00:14:23,964 --> 00:14:25,530 - No, no, no. It's a five-minute walk. 261 00:14:25,532 --> 00:14:27,031 - It's no big-- - you stay. 262 00:14:27,033 --> 00:14:30,902 No. I'm fine. 263 00:14:30,904 --> 00:14:32,503 Good night. 264 00:14:36,208 --> 00:14:38,009 - She still seeing that psychiatrist? 265 00:14:38,011 --> 00:14:42,380 - How's that any of your business, sofia? 266 00:14:42,382 --> 00:14:46,117 - So, joanna, what are your plans? 267 00:14:46,119 --> 00:14:50,121 - I was, um, thinking of staying in new york for a while 268 00:14:50,123 --> 00:14:52,457 And looking for some work. 269 00:14:52,459 --> 00:14:54,225 - Well, joanna, stay with us 270 00:14:54,227 --> 00:14:56,060 While you're looking for work. 271 00:14:56,062 --> 00:14:57,395 It would be wonderful to have everybody 272 00:14:57,397 --> 00:14:58,596 Under the same roof again. 273 00:14:58,598 --> 00:15:00,431 - Well, not everyone. 274 00:15:00,433 --> 00:15:03,167 - I think it's a great idea. 275 00:15:03,169 --> 00:15:05,069 - You guys are being too nice. 276 00:15:05,071 --> 00:15:06,638 - Dad, does that make sense? 277 00:15:06,640 --> 00:15:08,172 - Of course it makes sense, edward. 278 00:15:08,174 --> 00:15:09,540 Why wouldn't it? 279 00:15:09,542 --> 00:15:11,142 - There are paparazzi everywhere. 280 00:15:11,144 --> 00:15:13,344 Is it really a good idea to have a stranger in the house? 281 00:15:13,346 --> 00:15:15,213 - Hey, eddie, next time you're lying awake 282 00:15:15,215 --> 00:15:16,915 Wondering why no one likes you, 283 00:15:16,917 --> 00:15:18,516 Flash back to this moment. 284 00:15:18,518 --> 00:15:20,285 - Well, I don't lie awake at night 285 00:15:20,287 --> 00:15:22,220 Because I don't do cocaine. 286 00:15:22,222 --> 00:15:24,188 - All right, that's enough. 287 00:15:24,190 --> 00:15:28,192 First of all, she's not a stranger, all right? 288 00:15:28,194 --> 00:15:31,162 Joanna, please, stay with us. 289 00:15:31,164 --> 00:15:33,398 You are always welcome here. - Yes, dear. 290 00:15:33,400 --> 00:15:35,133 You're welcome for as long as you need. 291 00:15:35,135 --> 00:15:37,035 - That would be great. Thank you. 292 00:15:37,037 --> 00:15:39,370 - Um, are we gonna talk about vivian at all? 293 00:15:39,372 --> 00:15:41,539 'cause there are people online saying she was murdered. 294 00:15:41,541 --> 00:15:43,107 It's on tmz right now. 295 00:15:43,109 --> 00:15:45,076 - This is the hardest thing you've ever 296 00:15:45,078 --> 00:15:46,210 Been through, sweetheart, 297 00:15:46,212 --> 00:15:49,147 So you cannot let that noise in. 298 00:15:49,149 --> 00:15:52,083 - Vivian died of a drug overdose. 299 00:15:52,085 --> 00:15:55,153 Your father and I are here if you wanna talk. 300 00:15:55,155 --> 00:15:56,688 Mia, get back here-- mia! 301 00:15:56,690 --> 00:15:58,056 - I got it. 302 00:15:58,058 --> 00:15:59,290 Sofia, sit down, I got it. 303 00:15:59,292 --> 00:16:01,125 - All right, enough, please. 304 00:16:01,127 --> 00:16:03,695 There's been enough fighting today. 305 00:16:16,608 --> 00:16:18,076 - Being emotional about it. 306 00:16:18,078 --> 00:16:21,079 - You have to trust me. 307 00:16:21,081 --> 00:16:23,081 - The police keep calling. 308 00:16:23,083 --> 00:16:25,016 - I told you, do not talk to them. 309 00:16:25,018 --> 00:16:27,151 - Why was vivian calling me the night she died? 310 00:16:27,153 --> 00:16:28,119 - I have no idea. 311 00:16:28,121 --> 00:16:30,521 She--she was a drug addict. 312 00:16:30,523 --> 00:16:32,523 - I don't know who you are anymore. 313 00:16:32,525 --> 00:16:34,225 Our daughter's old enough to google you. 314 00:16:34,227 --> 00:16:35,760 She knows all about kimberly yaeger. 315 00:16:35,762 --> 00:16:38,229 - Then we sit her down and we tell her, 316 00:16:38,231 --> 00:16:41,399 Like parents, that I was innocent. 317 00:16:41,401 --> 00:16:43,101 - I'm gonna take the girls to my parents' house 318 00:16:43,103 --> 00:16:44,435 In california-- 319 00:16:44,437 --> 00:16:46,170 - You're not taking the children anywhere. 320 00:16:46,172 --> 00:16:47,205 - If you won't let me talk to the police, 321 00:16:47,207 --> 00:16:48,373 I'm gonna take the girls. 322 00:16:48,375 --> 00:16:49,407 I don't want your money, ed! 323 00:16:49,409 --> 00:16:52,210 I just want out. 324 00:17:37,689 --> 00:17:39,590 - Do you have idea what the street value 325 00:17:39,592 --> 00:17:41,259 Of sofia's medicine cabinet is? 326 00:17:41,261 --> 00:17:43,361 - What are you doing? - Searching the house. 327 00:17:43,363 --> 00:17:44,829 - Well, who told you to do that? 328 00:17:44,831 --> 00:17:49,100 - Nobody's home, so I'm looking around, okay? 329 00:17:49,102 --> 00:17:52,336 That bruise on vivian's cheek is driving me crazy. 330 00:17:52,338 --> 00:17:54,105 Do you think it's from a ring? 331 00:17:54,107 --> 00:17:55,706 'cause I think it's from a ring. - Could be a ring. 332 00:17:55,708 --> 00:17:57,742 I mean, it made three puncture wounds. 333 00:17:57,744 --> 00:17:59,410 You finding anything? 334 00:17:59,412 --> 00:18:01,312 - I don't know. 335 00:18:01,314 --> 00:18:02,780 I'm gonna call you back, okay? 336 00:18:02,782 --> 00:18:05,583 - Yep. 337 00:19:07,179 --> 00:19:08,513 - Can you just back off? 338 00:19:08,515 --> 00:19:09,747 I told you I don't know anything. 339 00:19:09,749 --> 00:19:12,316 - Well, obviously that was a huge mistake. 340 00:19:12,318 --> 00:19:14,418 - Hey. Everything okay in here? 341 00:19:14,420 --> 00:19:16,187 - We're having a disagreement, houseguest. 342 00:19:16,189 --> 00:19:18,656 Is that okay with you? 343 00:19:18,658 --> 00:19:20,725 - I'll call you later. 344 00:19:20,727 --> 00:19:22,827 - Don't. 345 00:19:24,863 --> 00:19:27,832 Thanks a lot. 346 00:19:32,371 --> 00:19:34,805 - What's that pill you're eating? 347 00:19:34,807 --> 00:19:36,807 - My dead sister's xanax. 348 00:19:36,809 --> 00:19:38,776 You gonna have a big problem with that? 349 00:19:38,778 --> 00:19:40,211 Because if you say anything, I'll just 350 00:19:40,213 --> 00:19:41,746 Tell my mom I caught you stealing. 351 00:19:41,748 --> 00:19:43,381 - No. 352 00:19:43,383 --> 00:19:46,484 You just remind me so much of your sister. 353 00:19:48,720 --> 00:19:50,221 Who was that guy? 354 00:19:50,223 --> 00:19:52,356 - My study partner. 355 00:19:52,358 --> 00:19:54,659 - Seems a little old to be in high school. 356 00:19:54,661 --> 00:19:57,395 - He was held back ten years. 357 00:19:57,397 --> 00:19:59,430 - Wow. What do you call that? 358 00:19:59,432 --> 00:20:01,532 - Dog food. 359 00:20:03,635 --> 00:20:05,703 - You must really miss vivian. 360 00:20:05,705 --> 00:20:08,239 - what are you, some kind of genius psychologist? 361 00:20:08,241 --> 00:20:12,210 Of course I miss her. 362 00:20:12,212 --> 00:20:14,779 She was getting better. 363 00:20:14,781 --> 00:20:17,682 She was going to meetings and everything. 364 00:20:17,684 --> 00:20:19,784 - Like a.A. Meetings? 365 00:20:19,786 --> 00:20:22,653 - No, like meetings at the pentagon. 366 00:20:22,655 --> 00:20:26,857 Yeah, a.A. Meetings. 367 00:20:26,859 --> 00:20:29,660 She took me to one once. 368 00:20:29,662 --> 00:20:32,763 - Well, mia said that vivian was off drugs, 369 00:20:32,765 --> 00:20:34,932 That she was going to a.A. Meetings. 370 00:20:34,934 --> 00:20:37,235 It sounded like she was trying to get her life together. 371 00:20:37,237 --> 00:20:41,372 - It doesn't sound like somebody who wanted to kill herself. 372 00:20:41,374 --> 00:20:42,907 You know, you never told me why you and vivian 373 00:20:42,909 --> 00:20:45,343 Stopped being friends. 374 00:20:45,345 --> 00:20:48,879 - We just, uh, grew apart, you know? 375 00:20:48,881 --> 00:20:50,982 - Joanna! - You said hate. 376 00:20:50,984 --> 00:20:53,818 You used that word. 377 00:20:53,820 --> 00:20:59,290 - Just, uh, high school girl stuff. 378 00:21:00,692 --> 00:21:02,326 Vivian, where are you going? 379 00:21:02,328 --> 00:21:04,595 - I'm getting out of here. - You smell like booze. 380 00:21:04,597 --> 00:21:05,997 Just got to bed and wait until tomorrow-- 381 00:21:05,999 --> 00:21:07,898 - Shut up. 382 00:21:07,900 --> 00:21:10,835 I know everyone thinks you're an angel, 383 00:21:10,837 --> 00:21:13,504 But I know about you and julian. 384 00:21:13,506 --> 00:21:16,440 He doesn't care about you. 385 00:21:16,442 --> 00:21:18,042 He only bangs you when he's bored. 386 00:21:18,044 --> 00:21:19,877 And then he doesn't think about you again 387 00:21:19,879 --> 00:21:22,780 Until the next time he's drunk and horny. 388 00:21:22,782 --> 00:21:25,016 - Shut up! 389 00:21:27,686 --> 00:21:29,620 - vivian. 390 00:21:31,524 --> 00:21:32,923 - Viv, what did you take? 391 00:21:32,925 --> 00:21:35,826 vivian, what did you take? 392 00:21:35,828 --> 00:21:38,429 I'm gonna get your dad. - Joanna, don't! 393 00:21:38,431 --> 00:21:39,897 - Mr. Bowers! - Joanna! 394 00:21:39,899 --> 00:21:41,632 You don't understand. I have to get out of here. 395 00:21:41,634 --> 00:21:42,900 - Mr. Bowers! - You don't understand! 396 00:21:42,902 --> 00:21:44,802 - Mr. Bowers! - Joanna! 397 00:21:47,606 --> 00:21:49,674 - You okay? 398 00:21:49,676 --> 00:21:51,876 - Yeah, yeah. It's just-- 399 00:21:51,878 --> 00:21:55,546 It's weird, you know, just being back here, 400 00:21:55,548 --> 00:21:56,647 All the memories. 401 00:21:56,649 --> 00:21:58,683 - It feels good though, 402 00:21:58,685 --> 00:22:02,720 Working together again. 403 00:22:02,722 --> 00:22:05,022 - Yeah. 404 00:22:05,024 --> 00:22:07,591 - It kinda make me wonder what it would've been like 405 00:22:07,593 --> 00:22:08,659 Had you not broken up with me. 406 00:22:10,430 --> 00:22:11,962 I didn't break up with you. - Really? 407 00:22:11,964 --> 00:22:14,465 - No. I let you off the hook. 408 00:22:14,467 --> 00:22:16,701 You got a great job offer. 409 00:22:16,703 --> 00:22:18,636 You know, you did the right thing. 410 00:22:18,638 --> 00:22:21,105 Besides, you can't break up with someone after a week 411 00:22:21,107 --> 00:22:22,873 When you've been partners for four years. 412 00:22:22,875 --> 00:22:24,608 - Hold on a minute. 413 00:22:24,610 --> 00:22:27,345 It was a damn good week. 414 00:22:27,347 --> 00:22:28,913 - Yeah. 415 00:22:28,915 --> 00:22:31,849 It was a damn good week. - Mm-hmm. 416 00:22:33,885 --> 00:22:35,920 - I have to get back. 417 00:22:35,922 --> 00:22:38,689 - I know. 418 00:22:38,691 --> 00:22:40,725 - I will not tolerate that tone. 419 00:22:40,727 --> 00:22:42,860 Do not walk away from me! 420 00:22:42,862 --> 00:22:44,729 what? 421 00:22:44,731 --> 00:22:47,031 - I'm not talking about him. I'm talking about you. 422 00:22:47,033 --> 00:22:48,733 You're not allowed to cut school. 423 00:22:48,735 --> 00:22:50,101 - Oh, come on, just have another drink 424 00:22:50,103 --> 00:22:52,670 And forget about it like you do everything else. 425 00:22:52,672 --> 00:22:55,139 Excuse me, lurker. 426 00:23:00,779 --> 00:23:03,681 - Teenagers. 427 00:23:03,683 --> 00:23:05,516 She seems like a smart kid. 428 00:23:05,518 --> 00:23:07,518 - Of course she is. 429 00:23:07,520 --> 00:23:09,653 - She reminds me of vivian. 430 00:23:09,655 --> 00:23:11,422 - She's nothing like vivian. 431 00:23:11,424 --> 00:23:15,126 Vivian was a drug-addicted, narcissistic black hole of need. 432 00:23:15,128 --> 00:23:17,695 Oh, I forgot. 433 00:23:17,697 --> 00:23:20,431 She's dead so now she's a saint. 434 00:23:20,433 --> 00:23:22,133 Well, I'm not sorry 435 00:23:22,135 --> 00:23:24,001 To stop getting phone calls from the police 436 00:23:24,003 --> 00:23:27,838 Or the emergency room at 3:00 in the morning. 437 00:23:27,840 --> 00:23:30,875 Who do you think cleaned up those messes? 438 00:23:30,877 --> 00:23:33,411 Robert? 439 00:23:35,681 --> 00:23:37,014 It was me. 440 00:23:37,016 --> 00:23:39,116 - I'm sorry. 441 00:23:39,118 --> 00:23:41,685 That must've been really hard. 442 00:23:41,687 --> 00:23:44,755 - How long are you going to be with us, joanna? 443 00:23:44,757 --> 00:23:48,759 - I was in the city today, looking at an apartment. 444 00:23:48,761 --> 00:23:53,197 - It's so hard to be a guest in someone else's house. 445 00:24:06,645 --> 00:24:08,979 - All right. 446 00:24:21,760 --> 00:24:23,727 - Vivian, come on. 447 00:24:23,729 --> 00:24:25,830 Okay. 448 00:24:29,735 --> 00:24:32,937 - No. I just don't get the appeal. 449 00:24:32,939 --> 00:24:35,072 - It's so when we're old and gray 450 00:24:35,074 --> 00:24:37,808 We can remember how young and hot we were. 451 00:24:37,810 --> 00:24:39,810 - Yeah, come here. 452 00:24:42,247 --> 00:24:44,748 Oh, my god. 453 00:24:44,750 --> 00:24:45,883 Beautiful. 454 00:24:45,885 --> 00:24:48,686 - So are you. 455 00:24:48,688 --> 00:24:50,821 Have you noticed 456 00:24:50,823 --> 00:24:53,491 That my boobs have totally gotten bigger already? 457 00:24:53,493 --> 00:24:54,658 - Hmm. 458 00:24:57,497 --> 00:24:59,029 Do you want a boy or a girl? 459 00:24:59,031 --> 00:25:02,500 - It doesn't matter, as long as it looks like you. 460 00:25:03,735 --> 00:25:07,271 Hey, it's gonna be different this time. 461 00:25:07,273 --> 00:25:09,139 You know? 462 00:25:09,141 --> 00:25:12,076 It's gonna be on your terms, vivian. 463 00:25:14,679 --> 00:25:16,647 - I love you. 464 00:25:16,649 --> 00:25:18,082 - I love-- 465 00:25:21,786 --> 00:25:24,021 - It's will. Leave a message. 466 00:25:24,023 --> 00:25:26,690 - Call me back. 467 00:25:38,571 --> 00:25:40,738 Hey! Hey! 468 00:25:40,740 --> 00:25:42,640 What are you doing? 469 00:25:42,642 --> 00:25:44,642 Get down from there! 470 00:25:44,644 --> 00:25:46,844 - Get down from there! - Aah! 471 00:25:52,617 --> 00:25:54,952 - What are you doing here? 472 00:25:58,223 --> 00:25:59,890 - I'm leaving, okay? 473 00:25:59,892 --> 00:26:01,659 I'm leaving! 474 00:26:01,661 --> 00:26:03,027 Could you stop chas-- 475 00:26:03,029 --> 00:26:04,094 Get off me! 476 00:26:09,101 --> 00:26:11,201 - Hey! What are you doing, huh? 477 00:26:11,203 --> 00:26:12,336 What you want with mia? 478 00:26:12,338 --> 00:26:14,038 What, are you paparazzi? 479 00:26:14,040 --> 00:26:15,806 You got a camera in this bag? - No, no, no. 480 00:26:15,808 --> 00:26:17,041 I'm not paparazzi. - Well, then who are you? 481 00:26:17,043 --> 00:26:18,709 - Get off me. Let go! 482 00:26:20,346 --> 00:26:24,682 I'm remy colville. 483 00:26:24,684 --> 00:26:26,283 And you're a cop. 484 00:26:26,285 --> 00:26:29,353 - I guess you and I need to have a little talk now. 485 00:26:29,355 --> 00:26:30,087 Get up. 486 00:26:37,096 --> 00:26:39,096 - Thanks. 487 00:26:39,098 --> 00:26:41,765 So who do you work for, tmz? 488 00:26:41,767 --> 00:26:43,701 - Are you fbi or nypd? 489 00:26:43,703 --> 00:26:45,302 - Remy, I just caught you peeping in the window 490 00:26:45,304 --> 00:26:47,605 Of a 15-year-old girl with a camera. 491 00:26:47,607 --> 00:26:49,740 Think about how that sounds. 492 00:26:49,742 --> 00:26:51,909 Now you can answer my questions or I can call sex crimes. 493 00:26:51,911 --> 00:26:53,210 Who are you working for? 494 00:26:53,212 --> 00:26:55,112 - Vivian contacted me a few weeks back, 495 00:26:55,114 --> 00:26:56,947 Said she had something big. 496 00:26:56,949 --> 00:26:59,316 who keeps calling you? 497 00:26:59,318 --> 00:27:00,818 - Nobody. Keep talking. 498 00:27:00,820 --> 00:27:02,753 - Bowers pharmaceuticals. 499 00:27:02,755 --> 00:27:05,656 This new cancer drug their rolling out, lyritrol? 500 00:27:05,658 --> 00:27:07,224 They tested it out in thailand. 501 00:27:07,226 --> 00:27:10,894 27 people died, bunch of others got sick, kids too. 502 00:27:10,896 --> 00:27:12,262 - Why put something on the market 503 00:27:12,264 --> 00:27:14,365 That's just gonna make people sick and sue? 504 00:27:14,367 --> 00:27:15,833 - That will take years, and in the meantime 505 00:27:15,835 --> 00:27:17,401 They make billions. 506 00:27:17,403 --> 00:27:19,103 - You think that's why she was murdered? 507 00:27:19,105 --> 00:27:20,671 - Of course that's why she was murdered. 508 00:27:20,673 --> 00:27:22,272 You think it's a coincidence that she died 509 00:27:22,274 --> 00:27:23,774 A few days before she was gonna blow the whistle 510 00:27:23,776 --> 00:27:25,409 On her dad's company? 511 00:27:25,411 --> 00:27:27,144 I mean, who do you think developed that drug 512 00:27:27,146 --> 00:27:29,179 That killed all those people in thailand? 513 00:27:29,181 --> 00:27:31,015 Julian. 514 00:27:31,017 --> 00:27:33,817 Sweet, sexy, bad boy julian. 515 00:27:33,819 --> 00:27:36,720 I'm just saying, you know, there's motive. 516 00:27:36,722 --> 00:27:39,156 I think that whole family's insane. 517 00:27:39,158 --> 00:27:40,758 Edwards looks like he's got a hooker 518 00:27:40,760 --> 00:27:42,359 And a cage under his bed at home. 519 00:27:42,361 --> 00:27:45,729 - Do you have proof of this, tabloid reporter? 520 00:27:47,132 --> 00:27:49,299 - Well, she was supposed to, um--uh-oh. 521 00:27:49,301 --> 00:27:51,402 She was supposed to give me all her documents, 522 00:27:51,404 --> 00:27:53,103 But then she died. 523 00:27:53,105 --> 00:27:55,205 I was hoping to get a look at her computer. 524 00:27:55,207 --> 00:27:56,774 - Is that why you were harassing mia? 525 00:27:56,776 --> 00:27:58,242 - She called me. 526 00:27:58,244 --> 00:28:00,444 She must have found my number in vivian's stuff. 527 00:28:00,446 --> 00:28:02,279 - Are you gonna blow my cover, remy? 528 00:28:02,281 --> 00:28:03,414 - Why would I do that? 529 00:28:03,416 --> 00:28:05,249 We can work together, you know? 530 00:28:05,251 --> 00:28:07,217 We can share information. 531 00:28:07,219 --> 00:28:09,720 You get to solve, I get a pulitzer. 532 00:28:09,722 --> 00:28:12,423 You scratch my balls, I'll scratch yours. 533 00:28:12,425 --> 00:28:14,224 I'll see you later, lady cop. 534 00:28:14,226 --> 00:28:16,927 - Not if you ever mention your balls again. 535 00:28:19,398 --> 00:28:21,799 - What happened? Where have you been? 536 00:28:21,801 --> 00:28:23,100 - What's with not telling me 537 00:28:23,102 --> 00:28:24,268 Vivian was pregnant when she died? 538 00:28:24,270 --> 00:28:25,269 - How'd you know about that? 539 00:28:25,271 --> 00:28:26,270 - I found a sex tape. 540 00:28:26,272 --> 00:28:27,771 Answer the question. 541 00:28:27,773 --> 00:28:30,808 - It was... On a need-to-know basis. 542 00:28:30,810 --> 00:28:32,076 - No, that's not okay. 543 00:28:32,078 --> 00:28:33,410 You sent me in here to do a job. 544 00:28:33,412 --> 00:28:35,446 From now on, I know everything that you know. 545 00:28:35,448 --> 00:28:37,414 We are partners, period. 546 00:28:37,416 --> 00:28:39,717 - I'm sorry, I'll tell you. 547 00:28:39,719 --> 00:28:41,318 The father's in the tape? 548 00:28:41,320 --> 00:28:43,320 - Yes. 549 00:28:43,322 --> 00:28:45,155 But here's the thing. 550 00:28:45,157 --> 00:28:48,025 He said, "it won't be like it was the last time. 551 00:28:48,027 --> 00:28:50,961 This time it'll be on your terms." 552 00:28:50,963 --> 00:28:52,362 I don't know, it just-- 553 00:28:52,364 --> 00:28:53,864 It feels like there's a story there. 554 00:28:53,866 --> 00:28:55,499 - Okay, so we need to find that guy. 555 00:28:55,501 --> 00:28:57,034 Send me the tape. 556 00:28:57,036 --> 00:28:58,268 And where have you been for the last hour? 557 00:28:58,270 --> 00:28:59,269 - Oh, there's another thing. 558 00:28:59,271 --> 00:29:01,004 I just got made. 559 00:29:01,006 --> 00:29:03,107 - Oh, my god. 560 00:29:05,276 --> 00:29:06,944 Did he seem trustworthy? 561 00:29:06,946 --> 00:29:08,512 - Well, if what he's saying is true-- 562 00:29:08,514 --> 00:29:11,315 - Then that put's julian and robert into play, big-time. 563 00:29:11,317 --> 00:29:13,851 - No, my money's still on edward. 564 00:29:13,853 --> 00:29:15,285 This isn't easy, what I'm doing. 565 00:29:15,287 --> 00:29:17,788 I hope you appreciate that. - I do. 566 00:29:17,790 --> 00:29:19,356 Anyway, send me the tape. 567 00:29:19,358 --> 00:29:20,491 Good work today. All right, dummy? 568 00:29:20,493 --> 00:29:22,392 - Thanks, stupid. 569 00:29:25,063 --> 00:29:27,364 Hey. - Hey. 570 00:29:27,366 --> 00:29:29,399 - What are you doing? 571 00:29:29,401 --> 00:29:30,968 - Wondering what's going on. 572 00:29:30,970 --> 00:29:32,369 It's, like, 1:30 in the morning. 573 00:29:32,371 --> 00:29:35,005 - Um, my ex called. 574 00:29:35,007 --> 00:29:37,040 And then I went outside to talk, 575 00:29:37,042 --> 00:29:39,376 Then I get upset and I fell. 576 00:29:39,378 --> 00:29:41,345 Now I'm locked out. 577 00:29:41,347 --> 00:29:43,247 - I could let you in, 578 00:29:43,249 --> 00:29:46,383 Or we could kill a bottle of wine on the dock. 579 00:29:46,385 --> 00:29:48,852 - The dock. 580 00:29:48,854 --> 00:29:52,122 I had my first cigarette on the dock. 581 00:29:53,492 --> 00:29:55,359 I develop a state-of-the-art cancer drug, 582 00:29:55,361 --> 00:29:56,860 And I can't even open a bottle of wine. 583 00:29:56,862 --> 00:29:58,962 nice job, 584 00:29:58,964 --> 00:30:00,964 Working that into the conversation. 585 00:30:00,966 --> 00:30:02,299 - I know, right? 586 00:30:04,870 --> 00:30:06,303 ooh. 587 00:30:06,305 --> 00:30:08,005 - Oh, crap. 588 00:30:08,007 --> 00:30:09,373 - Okay, here, give me that. 589 00:30:09,375 --> 00:30:11,241 Give it to me. 590 00:30:11,243 --> 00:30:12,476 This is what we're gonna do. 591 00:30:14,280 --> 00:30:16,513 You take the bottle. - Mm-hmm. 592 00:30:16,515 --> 00:30:18,315 - And I will take the glass. 593 00:30:18,317 --> 00:30:20,050 Cheers. 594 00:30:20,052 --> 00:30:22,152 - Salud. 595 00:30:27,125 --> 00:30:30,527 - I'm curious. 596 00:30:30,529 --> 00:30:32,496 What happened to vivian after I left? 597 00:30:32,498 --> 00:30:35,499 - You mean after she tried to run away. 598 00:30:35,501 --> 00:30:38,135 Dad sent her off to one of those boot camps 599 00:30:38,137 --> 00:30:39,903 For rich kids who misbehave, 600 00:30:39,905 --> 00:30:44,041 Uh, beacon of change, in montana. 601 00:30:44,043 --> 00:30:45,375 - Hm. 602 00:30:45,377 --> 00:30:47,978 - It really did a number on her. 603 00:30:50,281 --> 00:30:52,950 You know, 604 00:30:52,952 --> 00:30:56,220 I never got a chance to say good-bye to you. 605 00:31:00,124 --> 00:31:02,292 - It's freezing. 606 00:31:02,294 --> 00:31:04,628 - Take this. 607 00:31:06,598 --> 00:31:09,366 All right. 608 00:31:16,541 --> 00:31:19,443 - I'm surprised you even noticed I was gone. 609 00:31:19,445 --> 00:31:21,378 - Oh, I noticed. 610 00:31:21,380 --> 00:31:23,347 You're kinda hard to forget. 611 00:31:23,349 --> 00:31:25,115 - What are you doing right now? 612 00:31:25,117 --> 00:31:26,450 - What? - Is-- 613 00:31:26,452 --> 00:31:27,584 Are these your moves? 614 00:31:27,586 --> 00:31:29,953 - Oh, my-- I would never insult you. 615 00:31:29,955 --> 00:31:33,056 I would never-- yeah. 616 00:31:33,058 --> 00:31:34,291 These are my moves. 617 00:31:38,596 --> 00:31:41,064 - I'm really glad you're here. 618 00:31:48,306 --> 00:31:50,307 - Mm. 619 00:31:55,313 --> 00:31:58,615 I'm not that little girl anymore. 620 00:31:58,617 --> 00:32:00,951 - It's a tragedy. 621 00:32:00,953 --> 00:32:03,520 That girl was spectacular. 622 00:32:06,424 --> 00:32:08,358 - I think we should go inside. 623 00:32:08,360 --> 00:32:10,494 Now. 624 00:32:10,496 --> 00:32:12,396 - Okay. 625 00:32:12,398 --> 00:32:14,498 I'll help you up. 626 00:32:23,675 --> 00:32:26,276 - What are you doing here? 627 00:32:26,278 --> 00:32:28,645 Trying to get knocked up by julian? 628 00:32:28,647 --> 00:32:31,648 Write a story for vanity fair, what? 629 00:32:31,650 --> 00:32:33,583 - I came for the service. 630 00:32:33,585 --> 00:32:35,352 I came because I loved your sister. 631 00:32:35,354 --> 00:32:37,287 I loved your whole family. 632 00:32:37,289 --> 00:32:39,222 - Well, if you loved her so much, 633 00:32:39,224 --> 00:32:40,424 Where the hell have you been? 634 00:32:40,426 --> 00:32:42,592 Vivian's been in trouble for 17 years. 635 00:32:42,594 --> 00:32:45,195 In the end she was surrounded by parasites. 636 00:32:45,197 --> 00:32:49,099 She could've used a friend. 637 00:32:49,101 --> 00:32:51,468 I had a rough patch myself a few years back. 638 00:32:51,470 --> 00:32:54,604 Maybe you, uh-- maybe you read about it. 639 00:32:54,606 --> 00:32:57,240 Where were you then? 640 00:32:58,476 --> 00:33:01,345 My father just lost his daughter. 641 00:33:01,347 --> 00:33:05,716 He can't even see straight, but I can. 642 00:33:05,718 --> 00:33:08,618 And I don't trust you. 643 00:33:20,732 --> 00:33:24,001 - This is detective joanna locasto with the nypd. 644 00:33:24,003 --> 00:33:26,236 I'm looking for information about a ward 645 00:33:26,238 --> 00:33:28,105 That was at beacon of change... 646 00:33:28,107 --> 00:33:30,407 From 1997 to 1998. 647 00:33:30,409 --> 00:33:32,576 Uh, when you get this message, 648 00:33:32,578 --> 00:33:34,177 Please call me back at this number 649 00:33:34,179 --> 00:33:36,780 At your earliest convenience. 650 00:33:46,391 --> 00:33:48,258 Hey. 651 00:33:48,260 --> 00:33:49,626 You okay? 652 00:33:49,628 --> 00:33:52,462 - You were my sister's best friend, right? 653 00:33:52,464 --> 00:33:57,134 What was she like when she was my age? 654 00:33:57,136 --> 00:34:00,604 - Coolest girl in the world. 655 00:34:00,606 --> 00:34:03,106 - That's what I thought. 656 00:34:03,108 --> 00:34:05,542 - Hey, that guy that was here yesterday, 657 00:34:05,544 --> 00:34:07,210 Is he bothering you? 658 00:34:07,212 --> 00:34:10,280 - He's some guy vivian knew. 659 00:34:10,282 --> 00:34:14,284 He showed me pictures of my dad with his skanky assistant. 660 00:34:14,286 --> 00:34:16,720 That's not even the worst of it. 661 00:34:16,722 --> 00:34:18,722 - Well, what's the worst of it? 662 00:34:18,724 --> 00:34:22,826 I mean, what are we talking about here, mia? 663 00:34:22,828 --> 00:34:26,196 - You don't wanna know. 664 00:34:26,198 --> 00:34:30,300 I'm starting to think my dad's a really bad guy. 665 00:34:33,137 --> 00:34:36,239 I think I need to stop talking now. 666 00:34:38,309 --> 00:34:41,411 See you later, houseguest. 667 00:34:47,452 --> 00:34:49,286 - Joanna, hi. 668 00:34:49,288 --> 00:34:51,088 - Hey. 669 00:34:51,090 --> 00:34:52,689 You're home early. 670 00:34:52,691 --> 00:34:54,257 - I wanted to talk to you about something. 671 00:34:54,259 --> 00:34:55,559 - Yeah. 672 00:34:55,561 --> 00:34:57,227 - Julian mentioned you're transitioning. 673 00:34:57,229 --> 00:34:59,329 And my assistant is being promoted. 674 00:34:59,331 --> 00:35:01,331 How would you like to come and work for me? 675 00:35:01,333 --> 00:35:03,200 - Wow, um-- 676 00:35:03,202 --> 00:35:05,268 - Well, obviously you're qualified. 677 00:35:05,270 --> 00:35:07,370 And I would like to do this as a gesture for your mom. 678 00:35:07,372 --> 00:35:09,639 - That's very generous. - Did she take the job? 679 00:35:09,641 --> 00:35:12,109 - Okay, it was julian's idea, but it's a good one. 680 00:35:12,111 --> 00:35:14,444 And I think it would be good to keep it in the family. 681 00:35:14,446 --> 00:35:17,247 So, give it some thought, will you? 682 00:35:17,249 --> 00:35:18,615 - I will definitely do that. 683 00:35:20,285 --> 00:35:23,220 Um, sorry. 684 00:35:23,222 --> 00:35:24,488 And I should probably take this. 685 00:35:24,490 --> 00:35:26,323 - Go ahead. 686 00:35:26,325 --> 00:35:28,358 Mm-hmm. 687 00:35:28,360 --> 00:35:30,227 - Hello? 688 00:35:30,229 --> 00:35:32,195 - I figured out who vivian's contact was 689 00:35:32,197 --> 00:35:33,563 At bowers pharmaceuticals. 690 00:35:33,565 --> 00:35:35,365 - Where are you? 691 00:35:35,367 --> 00:35:37,300 - I'm at the pryibil beach parking lot, taking a leak. 692 00:35:37,302 --> 00:35:39,536 Get your ass over here. 693 00:35:39,538 --> 00:35:41,771 You are gonna love this. 694 00:35:41,773 --> 00:35:44,474 - I'm on my way. 695 00:35:53,251 --> 00:35:55,152 - What are you doing? 696 00:36:00,391 --> 00:36:02,359 - No, no, no, no, no, stop! 697 00:36:04,897 --> 00:36:06,363 - Okay, wait. 698 00:36:06,365 --> 00:36:08,632 Who took your shoes? 699 00:36:08,634 --> 00:36:10,233 Okay, mama, take a deep breath. 700 00:36:10,235 --> 00:36:12,903 Let me talk to the nurse. 701 00:36:15,640 --> 00:36:18,241 Hi, renee. She likes to watch tv. 702 00:36:18,243 --> 00:36:20,243 That usually seems to calm her down. 703 00:36:20,245 --> 00:36:21,811 Yeah, I know that it's bad for her, 704 00:36:21,813 --> 00:36:24,281 But I mean, she's not exactly doing crossword puzzles, 705 00:36:24,283 --> 00:36:25,482 If you know what I mean. 706 00:36:25,484 --> 00:36:28,485 She can hide her own easter eggs, just-- 707 00:36:28,487 --> 00:36:32,222 Renee? Renee? 708 00:36:50,474 --> 00:36:52,642 Remy! 709 00:36:52,644 --> 00:36:55,712 Remy! 710 00:37:00,718 --> 00:37:03,587 Remy! 711 00:37:07,992 --> 00:37:10,260 Oh, my god. 712 00:37:10,262 --> 00:37:12,262 Remy! 713 00:37:25,476 --> 00:37:28,411 - This thing is huge, will. 714 00:37:28,413 --> 00:37:29,613 - Doesn't matter. 715 00:37:29,615 --> 00:37:30,947 It's not your problem. 716 00:37:30,949 --> 00:37:32,849 You're done. 717 00:37:32,851 --> 00:37:34,718 - Excuse me? 718 00:37:34,720 --> 00:37:37,320 - Look, remy was killed on his way to meet with you. 719 00:37:37,322 --> 00:37:38,955 I don't know who knows you're a cop. 720 00:37:38,957 --> 00:37:40,790 I'm taking you out. 721 00:37:40,792 --> 00:37:42,559 Call the bowers and tell them you're spending the night 722 00:37:42,561 --> 00:37:44,027 At a friend's house in the city. 723 00:37:44,029 --> 00:37:46,263 - Where are we going? 724 00:38:04,949 --> 00:38:06,850 This was good. 725 00:38:06,852 --> 00:38:09,953 - Rib eye. 726 00:38:09,955 --> 00:38:12,722 - You always have rib eyes laying around? 727 00:38:12,724 --> 00:38:14,057 - I get 'em at costco. 728 00:38:14,059 --> 00:38:16,359 They come eight in a pack. 729 00:38:16,361 --> 00:38:19,329 - What are you gonna do with eight rib eyes? 730 00:38:19,331 --> 00:38:20,764 - Put 'em in the freezer. 731 00:38:22,067 --> 00:38:24,000 Do you have a costco membership? 732 00:38:24,002 --> 00:38:26,536 - Oh, man. 733 00:38:26,538 --> 00:38:28,772 My mother has a costco membership. 734 00:38:28,774 --> 00:38:33,076 And I take her shopping on sundays, so-- 735 00:38:33,078 --> 00:38:36,379 How long are we gonna talk about the steak, weirdo? 736 00:38:42,053 --> 00:38:43,753 - Mm. 737 00:38:43,755 --> 00:38:45,689 Wait. 738 00:38:45,691 --> 00:38:47,490 Are we really gonna do this again? 739 00:38:47,492 --> 00:38:50,393 - Yes. Yes, we are. 740 00:39:02,740 --> 00:39:04,607 - Hey. 741 00:39:04,609 --> 00:39:06,976 hi. 742 00:39:09,714 --> 00:39:12,482 Look, I don't want this to be a weird thing again-- 743 00:39:12,484 --> 00:39:14,117 - Stop. 744 00:39:14,119 --> 00:39:16,453 I've matured since the last time this happened. 745 00:39:16,455 --> 00:39:18,088 - Oh, have you? - Yes, I have. 746 00:39:18,090 --> 00:39:20,056 And I have something to say. 747 00:39:20,058 --> 00:39:23,526 I think we should, you know, 748 00:39:23,528 --> 00:39:25,528 See where this goes. 749 00:39:25,530 --> 00:39:29,132 - Wow, look at you. - Right? 750 00:39:29,134 --> 00:39:31,901 I'm just sweeping you off your feet, aren't I? 751 00:39:34,572 --> 00:39:36,406 Well, I'm gonna jump in the shower. Gotta go to work. 752 00:39:36,408 --> 00:39:38,375 Make yourself comfortable. 753 00:39:38,377 --> 00:39:40,543 Might even take you out to dinner tonight. 754 00:39:50,122 --> 00:39:51,454 - Hello? 755 00:39:51,456 --> 00:39:53,623 - Detective locasto? - This is she. 756 00:39:53,625 --> 00:39:55,458 - This is susan warwick from beacon of change. 757 00:39:55,460 --> 00:39:56,893 You left us a message. 758 00:39:56,895 --> 00:39:59,162 - Uh, yes, I called regarding vivian bowers. 759 00:39:59,164 --> 00:40:00,830 She was a ward there. 760 00:40:00,832 --> 00:40:02,732 - Uh, she wasn't at beacon of change. 761 00:40:02,734 --> 00:40:04,834 But I do have her in my system. 762 00:40:04,836 --> 00:40:08,972 The church ran another home called serenity passage. 763 00:40:08,974 --> 00:40:10,840 It was for unwed mothers. 764 00:40:10,842 --> 00:40:12,809 - So she had a baby? 765 00:40:12,811 --> 00:40:16,646 - Yes, a girl. 766 00:40:16,648 --> 00:40:19,916 - Um, what-- what's the date of birth? 767 00:40:19,918 --> 00:40:22,786 - November 19th, 1997. 768 00:40:22,788 --> 00:40:24,554 - Okay. Thank you so much. 769 00:40:24,556 --> 00:40:27,123 You've been really helpful. 770 00:40:27,125 --> 00:40:28,958 - yep. 771 00:40:28,960 --> 00:40:30,860 - Gabe, when's mia's birthday? 772 00:40:30,862 --> 00:40:33,029 - All right, hold on. Let me look. 773 00:40:33,031 --> 00:40:34,798 I'm not god, 774 00:40:34,800 --> 00:40:37,934 Even though everybody thinks I am. 775 00:40:43,741 --> 00:40:46,843 November 19th, 1997. 776 00:40:52,583 --> 00:40:53,883 - viv! 777 00:40:53,885 --> 00:40:56,853 - Shut up, little bitch. 778 00:40:56,855 --> 00:40:58,188 - I'm gonna get your dad. 779 00:40:58,190 --> 00:40:59,689 - Joanna, I have to get out of here. 780 00:40:59,691 --> 00:41:01,491 You don't understand! - Mr. Bowers! 781 00:41:01,493 --> 00:41:04,594 Mr. Bowers! - Joanna! 782 00:41:06,897 --> 00:41:09,032 - Oh, my god. 783 00:41:09,034 --> 00:41:11,501 Robert offered me a job. I could take it. 784 00:41:11,503 --> 00:41:13,837 I'd have access to his business and personal life. 785 00:41:13,839 --> 00:41:15,972 I could more information on edward. 786 00:41:15,974 --> 00:41:17,540 - It's too dangerous. 787 00:41:17,542 --> 00:41:19,576 I mean, whoever killed remy colville 788 00:41:19,578 --> 00:41:20,643 Might know about joanna. 789 00:41:20,645 --> 00:41:22,145 You have the resources of the fbi, 790 00:41:22,147 --> 00:41:23,913 Whatever you want, but I'm pulling her out. 791 00:41:23,915 --> 00:41:25,882 - Will. 792 00:41:25,884 --> 00:41:27,217 It's not up to you. 793 00:41:27,219 --> 00:41:30,787 - She wants to stay, she can stay. 794 00:41:30,789 --> 00:41:33,122 Let me ask you something. 795 00:41:33,124 --> 00:41:35,091 Julian. He likes you? 796 00:41:35,093 --> 00:41:36,626 - What? 797 00:41:36,628 --> 00:41:37,694 - Your wire cut out the other night 798 00:41:37,696 --> 00:41:40,563 When you guys were drinkin'. 799 00:41:42,032 --> 00:41:44,200 - Well, the signal must have dropped out. 800 00:41:44,202 --> 00:41:47,070 She should start banging julian bowers? 801 00:41:47,072 --> 00:41:49,506 - It's a big case, will. 802 00:41:49,508 --> 00:41:51,274 She seems like our best shot. 803 00:41:51,276 --> 00:41:54,210 - Mia is vivian's daughter. 804 00:41:54,212 --> 00:41:56,646 She could know information that puts her in danger. 805 00:41:56,648 --> 00:41:59,282 You understand why I have to finish this. 806 00:41:59,284 --> 00:42:02,252 - And nothing else matters? 807 00:42:05,089 --> 00:42:08,191 - I have to do this first. 808 00:42:12,062 --> 00:42:15,098 - Do whatever you want, detective. 809 00:42:20,672 --> 00:42:22,572 I'll call robert, 810 00:42:22,574 --> 00:42:24,274 Let him know I'm gonna take the job. 811 00:42:24,276 --> 00:42:27,277 I'll go back today. 56025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.