Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,361
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:04,076 --> 00:00:07,882
[buzzing]
3
00:00:10,145 --> 00:00:12,472
♪ Bom-bom, bom-ba-dum ♪
[title music]
4
00:00:12,556 --> 00:00:16,101
♪ Ma-ma-ma-bom-ba-dum
Ba-da-dum ♪
5
00:00:19,638 --> 00:00:21,807
[theme music playing]
6
00:00:26,645 --> 00:00:30,022
[Eep] There were four seasons
in the Croodaceous Era:
7
00:00:30,106 --> 00:00:35,153
windy danger,
followed by cold danger,
8
00:00:35,236 --> 00:00:37,864
followed by flower danger...
[snarls]
9
00:00:37,948 --> 00:00:42,118
...followed by my favorite
season, hot danger.
10
00:00:42,201 --> 00:00:44,169
Because during hot danger,
11
00:00:44,170 --> 00:00:47,123
there would be one day so hot, so sunny,
12
00:00:47,206 --> 00:00:51,711
that everyone, and I mean everyone,
took a break.
13
00:00:53,421 --> 00:00:56,591
[Croods] Ow! Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow!
14
00:00:56,675 --> 00:00:59,594
Hey, hey, hey!
No running.
15
00:00:59,678 --> 00:01:03,306
[all] Ow, ow, ow, ow, ow.
16
00:01:03,389 --> 00:01:04,390
[all gasp]
17
00:01:04,474 --> 00:01:07,185
[all sigh]
18
00:01:07,268 --> 00:01:08,687
We got ourselves a Sun-Day.
19
00:01:08,770 --> 00:01:10,021
[all] Sun-Day!
20
00:01:10,104 --> 00:01:12,231
[cheers, laughing]
21
00:01:12,315 --> 00:01:14,693
[giggles]
22
00:01:23,117 --> 00:01:24,911
I know it's not your favorite place, Ugga,
23
00:01:24,995 --> 00:01:26,663
but the only way to cool down
on a Sun-Day
24
00:01:26,746 --> 00:01:28,414
is going to the watering hole.
25
00:01:28,665 --> 00:01:30,792
Oh, gee, I don't know.
26
00:01:30,876 --> 00:01:36,172
I was thinking about staying
on the shore, sunbathing, stalling.
27
00:01:36,255 --> 00:01:38,174
[both] Did you just say stalling?
28
00:01:38,424 --> 00:01:39,467
[gasps]
29
00:01:39,468 --> 00:01:42,679
Huh. Thought us agreeing
would be the death of me.
30
00:01:42,762 --> 00:01:44,597
What do you wanna do first, Eep?
31
00:01:44,681 --> 00:01:47,684
I got a new game I wanna try
called "Rock-o Stone-o".
32
00:01:47,767 --> 00:01:50,603
Ready? Let's play.
Rock-o.
33
00:01:50,687 --> 00:01:52,480
Rock-o?
34
00:01:52,564 --> 00:01:55,191
Eep, you're supposed
to say "Stone-o".
35
00:01:55,274 --> 00:01:58,945
Oh, um, look, I'm gonna be blunt.
36
00:01:59,029 --> 00:02:00,989
Cool!
We're changing our names?
37
00:02:01,072 --> 00:02:02,281
Can I be Thunkster?
38
00:02:02,365 --> 00:02:05,785
I'm going to hang out
with my friends... alone.
39
00:02:05,869 --> 00:02:07,620
You're my little brother, okay?
40
00:02:07,704 --> 00:02:10,582
But you're not ready to hang out
with us big kids.
41
00:02:10,665 --> 00:02:13,459
We do a lot of daring stuff.
42
00:02:13,543 --> 00:02:15,127
- I'm daring.
- Please.
43
00:02:15,211 --> 00:02:17,047
You've never even been in the deep end.
44
00:02:18,882 --> 00:02:21,593
[screams] What if there are
monsters in there?
45
00:02:21,676 --> 00:02:24,721
[sighs] There are no monsters
in the deep end.
46
00:02:24,804 --> 00:02:27,766
- You're just scared.
- Am not.
47
00:02:27,849 --> 00:02:30,309
Roar.
[shrieks]
48
00:02:30,393 --> 00:02:33,145
Why don't you go play
in the shallow end?
49
00:02:33,229 --> 00:02:35,607
No monsters over there.
Only Womp.
50
00:02:35,690 --> 00:02:37,091
[growls]
51
00:02:37,092 --> 00:02:40,194
[laughs] It's all good, buddy.
I'm just playin'.
52
00:02:42,447 --> 00:02:44,616
Come on.
It's too hot to be anywhere else.
53
00:02:44,699 --> 00:02:47,994
[growls, screams]
54
00:02:48,078 --> 00:02:50,080
[hisses]
No.
55
00:02:50,162 --> 00:02:52,582
You never know what's lurking
beneath the surface.
56
00:02:52,665 --> 00:02:55,710
Predators, sea sludge,
a strange world where fish rule
57
00:02:55,794 --> 00:02:58,588
and cavemen are caught and eaten.
Nobody knows!
58
00:02:58,671 --> 00:03:01,466
How have you avoided going in
the watering hole for this long?
59
00:03:01,549 --> 00:03:02,592
Practice.
60
00:03:02,675 --> 00:03:04,928
Ow, ow, ow, ow, ow.
61
00:03:05,011 --> 00:03:08,807
- You can lead an Ugga to water...
- But you can't make her swim.
62
00:03:08,890 --> 00:03:10,892
Now you're finishing my sentences?
63
00:03:10,976 --> 00:03:14,144
No, you're starting my sentences!
64
00:03:14,228 --> 00:03:16,146
[both grumbling]
65
00:03:16,230 --> 00:03:19,149
[laughter]
66
00:03:20,485 --> 00:03:21,903
[all] Whoa!
67
00:03:23,153 --> 00:03:24,656
[chuckles]
68
00:03:24,739 --> 00:03:27,909
Hey, Bulk, eat this gross stuff.
69
00:03:27,993 --> 00:03:30,745
[groans]
Only a weirdo would eat that.
70
00:03:30,829 --> 00:03:33,205
Nope, weirdo here,
and I am not interested.
71
00:03:33,289 --> 00:03:36,709
Who would be?
Nobody's that crazy.
72
00:03:36,793 --> 00:03:40,922
[gasps] I'll eat it.
73
00:03:41,006 --> 00:03:42,966
Aaahhh!
74
00:03:43,549 --> 00:03:46,928
[gulping]
75
00:03:47,012 --> 00:03:48,262
Ta-da!
76
00:03:48,346 --> 00:03:51,307
Wait.
Might not stay down.
77
00:03:51,390 --> 00:03:52,725
No... Wait.
78
00:03:52,809 --> 00:03:54,226
[gasps] Wait.
79
00:03:54,310 --> 00:03:56,021
[gulps] We're good.
80
00:03:56,104 --> 00:03:58,731
- Ta-da!
- Ew! Thunk.
81
00:03:58,815 --> 00:04:01,943
I think I speak for everybody
when I say that was...
82
00:04:02,027 --> 00:04:03,444
- Awesome!
- You're the coolest!
83
00:04:03,528 --> 00:04:04,946
- All right!
- Totally.
84
00:04:05,030 --> 00:04:09,492
- See? I'm just as daring as you.
- We had no idea.
85
00:04:09,575 --> 00:04:12,328
All this time, we thought
she was the cool Crood.
86
00:04:12,411 --> 00:04:14,539
You know, her.
87
00:04:14,622 --> 00:04:18,417
- Uh... what's her name?
- Eep. My name is...
88
00:04:18,501 --> 00:04:19,377
[groans]
89
00:04:19,460 --> 00:04:24,007
Well, if you wanna hang out with my
friends, I challenge you to a dare-off.
90
00:04:24,090 --> 00:04:27,673
- Ooh, I love a good dare-off!
- Yeah, nothin' better
91
00:04:27,708 --> 00:04:30,638
than watchin' people do things
you'd never do. [chuckles]
92
00:04:30,722 --> 00:04:32,849
If I do it, you have to do it.
93
00:04:32,932 --> 00:04:36,435
And if you chickuna out,
back to the shallow end.
94
00:04:36,519 --> 00:04:38,604
- Agreed?
- Agreed.
95
00:04:39,313 --> 00:04:42,650
First dare: drink out of a gusher.
96
00:04:42,734 --> 00:04:44,485
[gurgling, laughing]
97
00:04:44,569 --> 00:04:47,197
[gurgling]
98
00:04:47,279 --> 00:04:49,323
[Bulk] I dare you to make fun of a ramu.
99
00:04:49,407 --> 00:04:52,368
Nah nah nah nah,
nah-nah nah-nah nah-nah.
100
00:04:52,451 --> 00:04:56,497
I'm a ramu.
I butt things with my butt head.
101
00:04:56,581 --> 00:04:58,124
[both screaming]
102
00:04:58,208 --> 00:05:01,169
[panting] Pull all you want, Sandy,
103
00:05:01,252 --> 00:05:03,838
but we are not going back in the water.
104
00:05:03,922 --> 00:05:08,927
We are fine... right... here.
105
00:05:09,010 --> 00:05:11,303
See? Totally fine.
106
00:05:11,387 --> 00:05:14,182
[chuckles]
Listen to your mother.
107
00:05:14,265 --> 00:05:16,684
Can I do something else
for this dare?
108
00:05:16,768 --> 00:05:18,728
Anything?
It can be life-threatening.
109
00:05:18,811 --> 00:05:22,033
- I don't mind.
- What's wrong, Eep? Not daring enough
110
00:05:22,068 --> 00:05:25,317
to yell in the middle
of a crowded watering hole?
111
00:05:25,401 --> 00:05:26,869
[clears throat]
112
00:05:26,870 --> 00:05:29,072
I wet my pelts!
113
00:05:29,155 --> 00:05:31,741
[grumbling and complaining]
114
00:05:31,824 --> 00:05:35,578
[both] Thunk wet his pelts?
I blame your side.
115
00:05:35,661 --> 00:05:39,124
Not my side. Your side!
116
00:05:39,207 --> 00:05:40,166
[both scream]
117
00:05:40,250 --> 00:05:42,919
Ah, don't go, the water is warm.
118
00:05:43,002 --> 00:05:46,172
And getting warmer.
[laughing]
119
00:05:46,256 --> 00:05:48,591
[groans]
120
00:05:48,674 --> 00:05:51,427
That's what you get
for going in the water.
121
00:05:51,510 --> 00:05:53,263
Right, Mr. Sun?
122
00:05:53,345 --> 00:05:58,017
Right on.
And Ugga, you look real hot.
123
00:05:59,727 --> 00:06:02,147
[groans]
I can't do this dare.
124
00:06:02,230 --> 00:06:06,109
Wow, Thunk, you win.
Yay.
125
00:06:06,192 --> 00:06:09,070
I never met anyone
more willing to do dumb stuff.
126
00:06:09,154 --> 00:06:11,906
- You're inspiring.
- Wow, thanks.
127
00:06:11,990 --> 00:06:14,324
Usually when I do dumb stuff, people say,
128
00:06:14,408 --> 00:06:18,163
"Why?" Or, "Look out!"
Or, "That poor boy."
129
00:06:18,246 --> 00:06:22,167
You did it, Thunk.
I bet on the wrong Crood.
130
00:06:22,250 --> 00:06:24,627
Sorry, Eep.
We had a good run.
131
00:06:24,710 --> 00:06:28,089
No, wait.
This dare-off isn't over!
132
00:06:28,173 --> 00:06:30,049
I'm sorry, who are you?
133
00:06:30,133 --> 00:06:35,888
- Poof. Forgotten.
- I still have one more dare for you, Thunk.
134
00:06:35,972 --> 00:06:41,227
I dare you to jump...
into the deep end.
135
00:06:42,478 --> 00:06:46,316
The deep end?
But it's dangerous and deep and...
136
00:06:46,398 --> 00:06:50,278
- End.
- [gasps] What's the matter? Chickuna?
137
00:06:50,360 --> 00:06:53,489
Oh, well, back to the shallow end
with the little kids.
138
00:06:53,972 --> 00:06:55,491
Right here waitin', buddy.
139
00:06:56,826 --> 00:07:00,496
You're on.
Nobody out-dares the Thunkster.
140
00:07:00,579 --> 00:07:05,668
Oh, Mr. Sun, I will dance
with you on the ice block.
141
00:07:05,751 --> 00:07:08,171
[chuckles]
Whee!
142
00:07:08,254 --> 00:07:10,840
[Grug and Gran]
Ugga's got the sun crazies, Sandy.
143
00:07:10,923 --> 00:07:12,508
Drag her in!
144
00:07:12,591 --> 00:07:14,052
Stop that.
145
00:07:14,135 --> 00:07:16,179
I mean it.
146
00:07:16,262 --> 00:07:18,430
What if we're stuck this way?
147
00:07:18,514 --> 00:07:21,475
[both scream, gasp]
Stop...
148
00:07:21,559 --> 00:07:23,811
that...
[gasping]
149
00:07:23,895 --> 00:07:25,230
[muffled]
Stop that.
150
00:07:25,313 --> 00:07:28,233
[panting]
[snorting sounds]
151
00:07:30,442 --> 00:07:33,905
[scoffs] Sandy, you too?
152
00:07:33,988 --> 00:07:38,243
How dare you make me
confront my fears like a grown-up?
153
00:07:38,326 --> 00:07:41,996
[giggles, squeals]
154
00:07:42,080 --> 00:07:45,833
Don't make me come after you,
young lady, because I...
155
00:07:45,917 --> 00:07:47,501
won't.
156
00:07:47,585 --> 00:07:50,713
[all] Jump, jump,
jump, jump, jump, jump.
157
00:07:50,796 --> 00:07:54,425
Jump, jump, jump.
Jump, jump, jump, jump.
158
00:07:54,508 --> 00:07:58,763
[sighs] Okay, Thunk, you just need
to do this without thinking,
159
00:07:58,846 --> 00:08:01,307
like how you do everything else.
160
00:08:01,391 --> 00:08:05,644
[screaming]
161
00:08:07,897 --> 00:08:09,815
Not happening. No way.
162
00:08:09,899 --> 00:08:12,651
Chickuna, chickuna, chickuna!
163
00:08:12,735 --> 00:08:17,240
- Guys, I think he's really scared.
- Yeah, he is!
164
00:08:17,323 --> 00:08:20,118
[whimpering]
165
00:08:22,578 --> 00:08:24,372
[pants, grunts]
166
00:08:28,042 --> 00:08:30,586
Okay, you were right.
I'm not that daring.
167
00:08:30,669 --> 00:08:33,547
I'm just gonna hang here
until I fall to my doom.
168
00:08:33,631 --> 00:08:35,967
No way.
I was wrong.
169
00:08:36,050 --> 00:08:38,010
You're not a little kid anymore.
170
00:08:38,094 --> 00:08:40,930
You are ready for the deep end.
171
00:08:41,013 --> 00:08:42,932
Really?
Thanks, Eep.
172
00:08:43,015 --> 00:08:47,228
Let's jump down together, okay?
On the count of three.
173
00:08:47,312 --> 00:08:50,481
One, two...
174
00:08:50,564 --> 00:08:52,691
- Monster!
- See? I told you!
175
00:08:52,775 --> 00:08:55,194
[roars]
[both shouting]
176
00:08:55,278 --> 00:08:57,696
[laughs]
177
00:08:57,780 --> 00:09:00,408
Sandy!
[laughs]
178
00:09:00,491 --> 00:09:03,786
[shrieking]
179
00:09:05,371 --> 00:09:07,623
[Ugga] Grug, Gran, Thunk, Eep, Sandy.
180
00:09:07,706 --> 00:09:09,625
Whew.
181
00:09:09,708 --> 00:09:12,170
- Nope, not us.
- [gasps] Thunk!
182
00:09:12,253 --> 00:09:14,868
Eep! Sandy!
[grunts]
183
00:09:16,007 --> 00:09:17,591
[grunts]
184
00:09:19,093 --> 00:09:20,303
[roars]
185
00:09:21,512 --> 00:09:22,763
[screaming]
186
00:09:22,847 --> 00:09:25,391
[laughing]
[shouts]
187
00:09:25,475 --> 00:09:26,892
[roars]
[screams]
188
00:09:26,976 --> 00:09:28,560
[giggles]
189
00:09:28,644 --> 00:09:30,396
[screams]
190
00:09:31,481 --> 00:09:33,858
Mom?
[giggles]
191
00:09:33,941 --> 00:09:36,777
You swam all the way
out here to save us?
192
00:09:37,987 --> 00:09:39,322
Water?
193
00:09:40,156 --> 00:09:42,574
[screams]
194
00:09:42,658 --> 00:09:44,369
Never again, never again.
195
00:09:44,452 --> 00:09:48,080
- [shuddering] This isn't going well, is it?
- Nope, but it's okay.
196
00:09:48,164 --> 00:09:50,375
We won't be around much
longer to dwell on it.
197
00:09:52,502 --> 00:09:54,379
[both] You thinkin' what I'm thinkin'?
198
00:09:54,462 --> 00:09:56,255
Mm-hmm.
199
00:09:56,339 --> 00:09:59,467
[yelling] That's not
what I was thinking!
200
00:09:59,550 --> 00:10:03,262
[grunts, screaming]
201
00:10:03,346 --> 00:10:05,264
Never mind.
I get the plan.
202
00:10:06,516 --> 00:10:08,600
[growls]
203
00:10:11,062 --> 00:10:13,314
[shouts, grunts]
Whoa!
204
00:10:13,398 --> 00:10:14,440
Ohh!
205
00:10:14,524 --> 00:10:16,401
[grunts]
206
00:10:16,484 --> 00:10:18,361
Roar!
207
00:10:18,444 --> 00:10:20,363
[both] Jump down from there now!
208
00:10:23,491 --> 00:10:26,202
Now that we're on,
how do we get off?
209
00:10:26,285 --> 00:10:29,163
Roar!
210
00:10:32,417 --> 00:10:34,419
[shouting]
211
00:10:34,502 --> 00:10:37,547
[grunts]
[groans]
212
00:10:37,629 --> 00:10:39,924
Again!
We dare you to do it again!
213
00:10:41,133 --> 00:10:43,802
Nah, we are done with dares.
214
00:10:43,886 --> 00:10:46,805
Yeah. No more crazy
stunts to entertain others.
215
00:10:46,889 --> 00:10:50,184
From now on,
I do my crazy stunts for me.
216
00:10:51,810 --> 00:10:55,440
Okay, family,
I know Sun-Day is almost over.
217
00:10:55,523 --> 00:10:57,066
But before it is...
218
00:10:57,149 --> 00:10:59,944
[inhales]
219
00:11:00,027 --> 00:11:01,195
Splash fight!
220
00:11:01,279 --> 00:11:05,491
[laughs] That's right.
Ugga's in the water, baby!
221
00:11:05,575 --> 00:11:08,827
Uh, Ugga, uh, you should really stop.
222
00:11:08,911 --> 00:11:11,789
What's the matter?
Don't like water anymore?
223
00:11:11,872 --> 00:11:13,791
No.
It's time for predator swim.
224
00:11:15,667 --> 00:11:17,128
[growling]
225
00:11:19,338 --> 00:11:20,590
[Croods laughing]
226
00:11:20,672 --> 00:11:22,883
Come on in, buddy.
The water's great.
227
00:11:23,968 --> 00:11:25,094
[growls]
228
00:11:25,177 --> 00:11:26,596
[squeals]
229
00:11:28,306 --> 00:11:30,308
♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪
[music]
230
00:11:35,938 --> 00:11:39,275
Wasn't that nice, going
out for dinner as a family?
231
00:11:39,358 --> 00:11:41,123
No sitting, no talking,
232
00:11:41,124 --> 00:11:44,654
just us catching and
devouring prey together.
233
00:11:44,738 --> 00:11:46,282
[loud burp]
234
00:11:46,365 --> 00:11:47,492
[burping]
Yes!
235
00:11:47,575 --> 00:11:49,701
[gurgling burp]
236
00:11:49,785 --> 00:11:51,432
[giggles]
237
00:11:51,433 --> 00:11:55,166
- Uh, Dad, why do we... [burps]
- It's out of respect, son.
238
00:11:55,249 --> 00:11:58,043
You see, a [burp]
is your food's last words.
239
00:11:58,127 --> 00:12:00,754
[Eep sighs]
Hey, Eep, you're quiet.
240
00:12:00,838 --> 00:12:03,090
Doesn't your food have any last words?
241
00:12:03,174 --> 00:12:05,009
[sighs]
242
00:12:05,092 --> 00:12:08,095
Ooh, wasn't today
your scream-leading tryouts?
243
00:12:08,179 --> 00:12:10,348
- How'd it go?
- Horribly.
244
00:12:10,431 --> 00:12:12,183
[whistle]
Ready? Okay.
245
00:12:12,266 --> 00:12:14,393
Don't let the predators bite.
246
00:12:14,477 --> 00:12:16,728
To save your life, run to your right.
247
00:12:16,812 --> 00:12:19,106
[panting]
[growls]
248
00:12:19,190 --> 00:12:20,191
[screaming]
No! Left!
249
00:12:20,274 --> 00:12:23,277
I mean left! Left!
[screams]
250
00:12:23,361 --> 00:12:26,738
Never did see the point of scream-leading.
251
00:12:26,822 --> 00:12:29,950
Squealing to warn people
about predators never works.
252
00:12:30,034 --> 00:12:32,662
Most folks don't live past "run!"
253
00:12:32,744 --> 00:12:34,746
I'm sorry you didn't
make the team, sweetie.
254
00:12:34,830 --> 00:12:37,208
Uh, but I can help you
practice for next time.
255
00:12:37,291 --> 00:12:40,002
There won't be a next time.
I'm not trying out again.
256
00:12:40,085 --> 00:12:43,047
- It's impossible.
- Aw, don't say that, Eep.
257
00:12:43,130 --> 00:12:46,091
Where's your scream spirit?
258
00:12:46,175 --> 00:12:47,717
Ready? Okay.
259
00:12:47,801 --> 00:12:50,221
[all chanting] They're the
predators, we're the prey.
260
00:12:50,304 --> 00:12:52,557
Everybody run away.
261
00:12:52,640 --> 00:12:54,684
They smell blood, they smell fear.
262
00:12:54,766 --> 00:12:57,102
They hear the sound of this noisy cheer.
263
00:12:57,186 --> 00:12:59,647
Go, prey!
264
00:12:59,729 --> 00:13:02,774
[shrieking]
[rumbles]
265
00:13:02,858 --> 00:13:05,653
We're Croods.
Nothing can knock us down.
266
00:13:05,735 --> 00:13:08,072
[grunts]
[chirping]
267
00:13:08,155 --> 00:13:13,578
- All right, who knocked me down?
- I was only thinking it.
268
00:13:13,661 --> 00:13:15,329
I'm always thinking it.
269
00:13:15,413 --> 00:13:20,209
Rocks don't just fall out of the...
You!
270
00:13:20,292 --> 00:13:22,752
Grug, the moon doesn't
throw rocks at people.
271
00:13:22,836 --> 00:13:24,922
He probably just dropped it by accident.
272
00:13:25,005 --> 00:13:27,049
- Tell him, Mom.
- He's the one you want.
273
00:13:27,132 --> 00:13:30,595
I just met these people.
[shouts]
274
00:13:30,678 --> 00:13:33,305
Oh, and just look at him now,
mocking me.
275
00:13:35,349 --> 00:13:38,394
But you wanna go, big guy?
Well, let's do this!
276
00:13:38,477 --> 00:13:40,563
[grunts]
277
00:13:40,646 --> 00:13:42,732
Grug, it's not worth it.
278
00:13:42,814 --> 00:13:46,193
[grunts]
Oh, this is worth it.
279
00:13:46,277 --> 00:13:49,280
You're just lucky
my wife's here, moon.
280
00:13:56,161 --> 00:13:57,787
[Croods chewing and slurping]
281
00:13:59,957 --> 00:14:03,461
[groans] This eggshell
tastes like bird butts.
282
00:14:03,544 --> 00:14:05,921
That's why we don't eat the shell.
283
00:14:06,756 --> 00:14:09,799
But what if it was delicious, Mom?
284
00:14:09,883 --> 00:14:12,637
How would we know unless we try?
285
00:14:12,720 --> 00:14:17,057
Mom, I'm skipping breakfast to
go throw myself in a dark pit.
286
00:14:17,141 --> 00:14:21,103
Stop pouting about the scream team.
Just try out again.
287
00:14:21,186 --> 00:14:25,274
You're a Crood, and Croods do not
back down from any challenge.
288
00:14:25,357 --> 00:14:29,278
Uh, you backed down from
fighting the moon last night.
289
00:14:29,361 --> 00:14:31,196
[laughs]
I did not.
290
00:14:31,280 --> 00:14:33,198
Back...
Is that what you...
291
00:14:33,282 --> 00:14:34,908
[growls]
292
00:14:34,992 --> 00:14:36,285
Show your face, moon.
293
00:14:36,368 --> 00:14:38,579
The sun can't cover for you all day.
294
00:14:38,663 --> 00:14:42,750
Eep, please don't use the
"moo" word around your father.
295
00:14:42,833 --> 00:14:44,293
No, Eep's right, Ugga.
296
00:14:44,376 --> 00:14:47,171
Our family's honor is at stake,
and I need to defend it.
297
00:14:47,254 --> 00:14:50,966
So I, Grug Crood,
will punch the moon!
298
00:14:51,049 --> 00:14:53,427
[screaming]
299
00:14:53,511 --> 00:14:57,389
[shouts]
[grunts]
300
00:14:57,473 --> 00:15:00,267
[grunts, smacks lips]
301
00:15:00,351 --> 00:15:03,771
Sweet and stabby,
with a hint of blood.
302
00:15:03,854 --> 00:15:05,648
Why are you kissing a tree?
303
00:15:05,731 --> 00:15:08,484
Kissing? [scoffs]
That'd be crazy.
304
00:15:08,567 --> 00:15:12,822
I'm making a record of how
everything in Ahhh! Valley tastes.
305
00:15:12,904 --> 00:15:17,785
It's called, "A Record of How
Everything in Ahhh! Valley Tastes,"
306
00:15:17,868 --> 00:15:20,371
by Thunk Crood.
[Womp Waah clears throat]
307
00:15:20,454 --> 00:15:23,081
- As told to Womp Waah.
- Thank you.
308
00:15:23,165 --> 00:15:27,586
You can't possibly taste everything.
You also probably shouldn't.
309
00:15:27,670 --> 00:15:31,048
Dad says Croods never
back down from a challenge.
310
00:15:31,131 --> 00:15:36,637
So, here I am, being challenging.
Take this green berry.
311
00:15:36,721 --> 00:15:40,974
Thanks to me, we'll know
if it tastes like green, or berry.
312
00:15:43,519 --> 00:15:44,878
Or poison.
313
00:15:45,521 --> 00:15:47,690
[grunts]
314
00:15:47,773 --> 00:15:49,817
Oh, you are challenging.
315
00:15:50,651 --> 00:15:54,530
Mom, Dad. Thunk's eating
everything in the world.
316
00:15:54,613 --> 00:15:57,991
Can't parent now, sweetie.
Daddy's avenging.
317
00:15:58,075 --> 00:16:00,952
[grunts]
Grug, I'm not sure about this.
318
00:16:01,036 --> 00:16:05,249
I extend a fist, you lift that boulder,
then boom, moon punched.
319
00:16:05,332 --> 00:16:07,459
No, that part makes sense.
320
00:16:07,543 --> 00:16:09,837
It's just that we gotta live
under this guy.
321
00:16:09,920 --> 00:16:13,131
- Why start trouble?
- Why not? [shouts]
322
00:16:14,717 --> 00:16:15,967
Huh?
323
00:16:17,887 --> 00:16:19,346
[grunts]
324
00:16:20,472 --> 00:16:22,892
He's really up there.
325
00:16:25,519 --> 00:16:28,898
- Wait.
- Ha! Um...
326
00:16:28,980 --> 00:16:30,315
[screams]
327
00:16:30,399 --> 00:16:31,609
[grunts]
328
00:16:37,281 --> 00:16:38,783
[screams, grunts]
329
00:16:38,866 --> 00:16:39,991
Oww!
330
00:16:42,953 --> 00:16:43,954
[grunts]
331
00:16:46,164 --> 00:16:48,876
Faster. Faster.
Faster!
332
00:16:48,959 --> 00:16:50,753
Too fast! Too fast!
333
00:16:50,836 --> 00:16:53,464
[gruntimg]
334
00:16:53,547 --> 00:16:55,507
[screams]
335
00:16:55,591 --> 00:16:56,550
[shouts]
336
00:16:56,634 --> 00:16:58,427
[grunts]
337
00:17:03,223 --> 00:17:04,975
[grunts]
338
00:17:07,102 --> 00:17:09,647
[screams]
339
00:17:09,730 --> 00:17:10,606
[grunts]
340
00:17:11,482 --> 00:17:14,151
[groans]
341
00:17:14,234 --> 00:17:15,527
[grunts]
342
00:17:15,611 --> 00:17:17,905
[babbles]
343
00:17:17,988 --> 00:17:19,990
[grunts]
344
00:17:20,073 --> 00:17:22,075
[screams]
345
00:17:23,619 --> 00:17:24,662
[grunts]
346
00:17:27,832 --> 00:17:29,291
[grunts]
347
00:17:30,250 --> 00:17:31,168
[groans]
348
00:17:31,251 --> 00:17:33,587
Ow.
[sighs]
349
00:17:33,671 --> 00:17:35,631
You're loving this, aren't you?
350
00:17:35,714 --> 00:17:39,551
Okay, Dad, that was pretty
incredible, but I'm thinking...
351
00:17:39,635 --> 00:17:41,386
I know. I know.
352
00:17:41,470 --> 00:17:44,752
- You think I should give up.
- No. I'm thinking,
353
00:17:44,787 --> 00:17:49,269
why fly to the moon
when you can walk?
354
00:17:50,562 --> 00:17:52,731
Hmm...
355
00:17:53,315 --> 00:17:57,820
Leave it to my daughter, a Crood,
to come up with a safe and smart way
356
00:17:57,903 --> 00:18:00,656
for me to reach the moon
one small step at a time.
357
00:18:01,824 --> 00:18:04,660
Ah!
See that moon trying to hide, Dad?
358
00:18:04,743 --> 00:18:07,412
[mocking]
Poor widdle moon's scared?
359
00:18:07,496 --> 00:18:09,915
[laughs]
'Cause you should be.
360
00:18:14,753 --> 00:18:17,297
[slurps]
Mmm.
361
00:18:18,423 --> 00:18:23,261
- And it tastes great.
- Ear worm, check.
362
00:18:23,345 --> 00:18:27,057
I think that's everything.
And they said it was impossible.
363
00:18:27,140 --> 00:18:31,436
- Take that, they!
- Almost. One last thing.
364
00:18:31,520 --> 00:18:34,398
[roars]
365
00:18:34,481 --> 00:18:37,234
Bear owls?
But we don't eat them.
366
00:18:37,317 --> 00:18:40,571
- They eat us.
- It's last thing on the list.
367
00:18:43,073 --> 00:18:45,367
[grunts]
[joints cracking]
368
00:18:47,786 --> 00:18:49,454
No guts, no glory.
369
00:18:49,538 --> 00:18:52,082
I just hope the bear owls
let me keep my guts.
370
00:18:52,165 --> 00:18:54,585
It's been an honor
serving you things, sir.
371
00:18:59,297 --> 00:19:02,426
[Thunk slurping]
Huh, tastes like...
372
00:19:02,509 --> 00:19:05,971
[bear owls shrieking]
[screams]
373
00:19:06,055 --> 00:19:08,724
Tastes like...
[imitates Thunk screaming]
374
00:19:08,807 --> 00:19:10,350
Got it.
375
00:19:10,434 --> 00:19:13,353
[all grunting]
376
00:19:13,437 --> 00:19:16,314
[grunts] There.
That should be high enough.
377
00:19:16,398 --> 00:19:18,358
Time for the main event!
378
00:19:18,442 --> 00:19:21,361
Down in this corner, Dad!
379
00:19:21,445 --> 00:19:24,364
[squealing and laughing]
380
00:19:24,448 --> 00:19:28,535
And in that corner of the sky,
the moon!
381
00:19:28,619 --> 00:19:30,412
[blows raspberry]
382
00:19:30,495 --> 00:19:33,164
[sighs]
383
00:19:33,248 --> 00:19:36,919
[grunts]
384
00:19:37,002 --> 00:19:40,005
Three, two,
whatever's before two, punch!
385
00:19:40,089 --> 00:19:41,840
[Womp Waah] Stand aside, please.
386
00:19:41,924 --> 00:19:44,301
Official tasting emergency
coming through.
387
00:19:45,677 --> 00:19:46,511
Huh?
388
00:19:49,056 --> 00:19:51,433
Thunk, quick.
Up here!
389
00:19:51,516 --> 00:19:52,810
Dad!
390
00:19:55,729 --> 00:19:57,481
[grunts]
[growls]
391
00:19:59,108 --> 00:20:01,986
Moon, was I getting too close?
392
00:20:03,403 --> 00:20:07,449
- Our taste list.
- [gasps] Our step-way.
393
00:20:08,450 --> 00:20:10,702
No, no, no!
394
00:20:10,786 --> 00:20:12,496
[shouting]
395
00:20:14,247 --> 00:20:15,791
Sandy, sniff for Daddy.
396
00:20:15,874 --> 00:20:17,709
[sniffs]
397
00:20:21,839 --> 00:20:23,674
[groans]
Dad!
398
00:20:23,757 --> 00:20:27,052
- Thunk! You're okay.
- I'm okay, too.
399
00:20:27,136 --> 00:20:29,346
But I'm all alone over here.
400
00:20:29,429 --> 00:20:31,098
[growling]
401
00:20:31,140 --> 00:20:32,808
Never mind.
402
00:20:32,891 --> 00:20:34,225
[screaming]
403
00:20:34,309 --> 00:20:37,104
Well, you tried and failed.
404
00:20:37,187 --> 00:20:39,397
Want me to laugh at you now, or later?
405
00:20:39,481 --> 00:20:43,068
We can try again.
We just need to rebuild.
406
00:20:43,152 --> 00:20:45,320
It's not like the moon's going anywhere.
407
00:20:45,403 --> 00:20:46,697
[Thunk] Moon's gone.
408
00:20:47,739 --> 00:20:50,701
He can't go.
We were so close.
409
00:20:50,784 --> 00:20:53,787
Come back, you coward.
Come back!
410
00:20:53,871 --> 00:20:57,708
[sighs]
All that work to punch his face.
411
00:20:57,791 --> 00:21:00,002
All that tasting gone to waste.
412
00:21:00,085 --> 00:21:03,254
Come on, you guys.
We're Croods.
413
00:21:03,338 --> 00:21:05,757
We'll put it back together in no time.
414
00:21:05,841 --> 00:21:08,343
Okay, some time.
[grunts]
415
00:21:10,554 --> 00:21:13,515
[whispering] Whoa.
Dad.
416
00:21:13,598 --> 00:21:19,188
- You have to see this.
- I... I don't believe it.
417
00:21:19,270 --> 00:21:21,732
The moon didn't run away.
418
00:21:21,815 --> 00:21:24,193
[whispering]
You caught it.
419
00:21:24,860 --> 00:21:26,236
[gasps]
When the step-way fell,
420
00:21:26,319 --> 00:21:28,655
it must've somehow gotten...
[gasps]
421
00:21:28,739 --> 00:21:30,657
- Whoa!
- No way.
422
00:21:30,741 --> 00:21:34,703
I, Grug Crood,
have captured the...
423
00:21:34,786 --> 00:21:36,038
[howling]
moo-oon!
424
00:21:36,121 --> 00:21:38,415
[howling]
Moo-oon!
425
00:21:38,498 --> 00:21:40,751
[howling]
426
00:21:40,834 --> 00:21:42,252
[laughing]
427
00:21:42,335 --> 00:21:45,047
You did it, Dad!
It's yours.
428
00:21:45,130 --> 00:21:49,801
- No, honey, I want you to have it.
- Really?
429
00:21:49,885 --> 00:21:53,263
Wow!
Thanks, Dad!
430
00:21:53,346 --> 00:21:56,100
[screaming]
431
00:21:56,183 --> 00:21:59,477
Womp, no!
You'll set free the...
432
00:21:59,561 --> 00:22:00,437
moon.
433
00:22:01,730 --> 00:22:03,941
What? No. No!
No, no, no, no, no, no, no, no!
434
00:22:04,024 --> 00:22:05,692
I had him. I had him!
435
00:22:06,777 --> 00:22:09,487
It's okay, Dad.
You'll get him next time.
436
00:22:09,571 --> 00:22:12,657
The important thing is
that we never stop trying.
437
00:22:12,741 --> 00:22:14,576
[chuckles]
That's my girl.
438
00:22:14,659 --> 00:22:17,704
Just like when you try out
for scream-leading next season?
439
00:22:17,788 --> 00:22:22,209
- Hm, you got it.
- Then I'd better restart my tasting diary,
440
00:22:22,292 --> 00:22:25,770
because once I'm done
with everything down here,
441
00:22:25,771 --> 00:22:29,453
I'm comin' to taste you, moon.
[laughing]
442
00:22:31,009 --> 00:22:34,721
Hey, he was only kidding.
Thunk, apologize to the moon.
443
00:22:36,069 --> 00:22:38,754
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
444
00:22:38,789 --> 00:22:43,147
♪ Whoo-oh-oh-oh ♪
[music]
445
00:22:43,230 --> 00:22:45,314
♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪
446
00:22:47,400 --> 00:22:49,903
♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum♪
447
00:22:51,696 --> 00:22:53,115
♪ Whoo-oh, ba-dum-dum ♪
448
00:22:53,198 --> 00:22:55,659
♪ Ba-dum-dum, ba-dum ♪
449
00:22:55,993 --> 00:23:00,705
♪ Whoo-oh-oh-oh ♪
450
00:23:00,789 --> 00:23:03,250
♪ Ba-dum-dum
Ba-dum-dum ba-dum ♪31876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.