All language subtitles for Dark.Tourist.2012.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:39,943 --> 00:01:42,310 (Distant siren sounding) 3 00:01:42,312 --> 00:01:45,927 (Tapping) 4 00:01:48,904 --> 00:01:52,647 (Siren continuing) 5 00:01:52,649 --> 00:01:56,135 (Muffled chattering) 6 00:02:35,719 --> 00:02:38,054 (Exhaling deeply) 7 00:02:42,727 --> 00:02:44,422 (Sirens sounding) 8 00:02:44,424 --> 00:02:47,590 (Muffled chattering) 9 00:02:47,592 --> 00:02:50,054 (Horn blaring) 10 00:02:55,976 --> 00:02:58,631 Everything gets better at night... 11 00:02:58,633 --> 00:03:00,486 (Chuckling) 12 00:03:00,488 --> 00:03:03,558 even yonkers. 13 00:03:03,911 --> 00:03:06,727 There's no traffic, no aggravation. 14 00:03:07,328 --> 00:03:10,663 Nice. 15 00:03:43,111 --> 00:03:46,150 I've been relieving Sanchez for the last five years, 16 00:03:46,152 --> 00:03:48,455 ever since she got back from Iraq. 17 00:03:48,457 --> 00:03:51,366 She's more of a man than all the other guys 18 00:03:51,368 --> 00:03:54,119 on the four-to-twelve put together. 19 00:03:54,121 --> 00:03:56,262 She's like a friend. 20 00:03:56,264 --> 00:03:58,566 We share a vice. 21 00:03:58,568 --> 00:04:00,327 Hey. Hey. 22 00:04:00,329 --> 00:04:03,750 August 10th. Did you go? 23 00:04:03,752 --> 00:04:05,127 Check it out. 24 00:04:05,129 --> 00:04:07,143 Here. 25 00:04:07,144 --> 00:04:08,967 Sanchez: Is that ever neat! 26 00:04:08,969 --> 00:04:09,862 Self portrait. 27 00:04:09,864 --> 00:04:11,399 Oh, you've got to email me this. 28 00:04:11,401 --> 00:04:13,094 Put it on my MySpace. 29 00:04:13,096 --> 00:04:14,471 Hey, when you leaving? 30 00:04:14,473 --> 00:04:15,910 In the morning. 31 00:04:15,912 --> 00:04:16,743 You crazy? 32 00:04:16,744 --> 00:04:18,502 Man, you should have took a sick day, 33 00:04:18,504 --> 00:04:19,590 come over to my place. 34 00:04:19,592 --> 00:04:21,062 Me and Tina are going to watch a&e. 35 00:04:21,064 --> 00:04:22,374 They've got a son of Sam documentary on, 36 00:04:22,376 --> 00:04:24,998 being it's the anniversary of when they caught him. 37 00:04:25,000 --> 00:04:27,207 Nah. You're name's on the schedule, you show up. 38 00:04:27,209 --> 00:04:30,791 Hate it when the guard relieving me is a no show. 39 00:04:30,792 --> 00:04:31,974 Ain't right. 40 00:04:31,976 --> 00:04:32,742 Screw that. 41 00:04:32,744 --> 00:04:34,631 If I was going on my vacation the next day, 42 00:04:34,632 --> 00:04:36,551 I'd tell them all to blow me. 43 00:04:36,552 --> 00:04:39,398 Thought that's what Tina was for. 44 00:04:39,400 --> 00:04:40,934 So, what you hitting? 45 00:04:40,936 --> 00:04:44,487 Definitely his boyhood home. 46 00:04:44,489 --> 00:04:45,734 Sure. 47 00:04:45,736 --> 00:04:48,006 The juvie facility they had him in. 48 00:04:48,008 --> 00:04:48,583 Still there? 49 00:04:48,585 --> 00:04:52,167 Yeah. Closed it in 2000, but it's still there. 50 00:04:52,169 --> 00:04:53,766 Definitely want to see that. 51 00:04:53,768 --> 00:04:55,270 What about the church? 52 00:04:55,272 --> 00:04:58,694 Yeah. Church and the shed, 53 00:04:58,696 --> 00:05:01,511 up in the hills. 54 00:05:02,632 --> 00:05:07,110 Wow, Carl marznap. You're really doing it. 55 00:05:07,112 --> 00:05:09,734 Now, one of these years I'm going to go with you. 56 00:05:09,736 --> 00:05:12,614 No. My trips are my own. You know that. 57 00:05:15,079 --> 00:05:17,286 Big Jim's going to cali. 58 00:05:17,288 --> 00:05:19,846 Hey, if you see Jessica alba, 59 00:05:19,848 --> 00:05:20,902 bang her for me. 60 00:05:20,904 --> 00:05:23,718 Hollywood, it's for faggots. 61 00:05:23,720 --> 00:05:27,654 Going about 150 Miles north of that shit hole. 62 00:05:27,656 --> 00:05:29,414 Take plenty of pictures. 63 00:05:29,416 --> 00:05:31,814 Go fuck yourself. 64 00:05:34,599 --> 00:05:38,374 Jim: I've been at post one 15 years almost. 65 00:05:38,376 --> 00:05:40,102 I got job security. 66 00:05:40,104 --> 00:05:43,718 Mostly because no one wants my shift. 67 00:05:43,720 --> 00:05:46,183 Most guards hate it down here. 68 00:05:46,185 --> 00:05:48,614 Down here you're vulnerable. 69 00:05:48,616 --> 00:05:50,758 A couple guards been robbed, 70 00:05:50,760 --> 00:05:53,574 been two drive-by shootings. 71 00:05:53,576 --> 00:05:56,198 And they all say it's too lonely. 72 00:05:56,200 --> 00:05:57,030 (Scoffing) 73 00:05:57,032 --> 00:06:00,231 They go nuts after a few weeks. 74 00:06:00,233 --> 00:06:02,406 But not me. 75 00:06:02,408 --> 00:06:06,118 I never get lonely. 76 00:06:06,120 --> 00:06:08,902 I love it down here. 77 00:06:08,904 --> 00:06:10,118 I had this doctor, 78 00:06:10,120 --> 00:06:12,359 this little Jew fucker the court made me see 79 00:06:12,361 --> 00:06:13,702 after I got out of the hospital, 80 00:06:13,704 --> 00:06:16,774 said it wasn't no good me being alone too much. 81 00:06:16,776 --> 00:06:18,662 (Chuckling) 82 00:06:18,664 --> 00:06:21,990 Said it was unhealthy. 83 00:06:21,992 --> 00:06:24,358 I thought he was full of shit. 84 00:06:24,360 --> 00:06:26,022 I mean, the world's all fucked up 85 00:06:26,024 --> 00:06:30,054 because nobody ever gets a chance to be alone anymore. 86 00:06:30,056 --> 00:06:31,878 You got your emails, 87 00:06:31,880 --> 00:06:35,751 answering machines, personal computers, 88 00:06:35,753 --> 00:06:38,438 you always got someone up your ass. 89 00:06:38,440 --> 00:06:40,742 Makes people crazy. 90 00:06:40,744 --> 00:06:44,294 You have none of that shit down at post one. 91 00:06:44,296 --> 00:06:47,590 It's why I like it down here. 92 00:06:47,592 --> 00:06:50,054 It's quiet. 93 00:06:50,056 --> 00:06:53,286 Gives you plenty of think time. 94 00:06:55,304 --> 00:06:59,718 (Car passing) 95 00:07:22,631 --> 00:07:25,862 (Car passing) 96 00:07:53,575 --> 00:07:58,246 (Plane engine roaring) 97 00:07:58,248 --> 00:08:01,414 The morning rush... 98 00:08:01,416 --> 00:08:04,006 A long line of people going to their deaths. 99 00:08:04,008 --> 00:08:05,702 Morning, sunshine. 100 00:08:05,704 --> 00:08:07,559 I know they hate their lives. 101 00:08:07,560 --> 00:08:10,598 We're all caught in the same trap. 102 00:08:10,600 --> 00:08:11,814 You. Hey, hey, hey. 103 00:08:11,816 --> 00:08:14,374 God, you got to get your window fixed. Come on. 104 00:08:14,376 --> 00:08:16,646 People aren't going to think you have a job. 105 00:08:16,648 --> 00:08:18,534 Get out of here. 106 00:08:18,536 --> 00:08:20,326 They're all sluts, 107 00:08:20,328 --> 00:08:21,990 drug addicts, 108 00:08:21,992 --> 00:08:23,206 whoremongers, 109 00:08:23,208 --> 00:08:24,870 child molesters. 110 00:08:24,872 --> 00:08:26,310 I know they hate me. 111 00:08:26,312 --> 00:08:28,422 They hate all the guards. 112 00:08:28,424 --> 00:08:31,910 Grumpy. Come on, grumpy. Get up here. 113 00:08:31,912 --> 00:08:32,678 Come on! 114 00:08:32,680 --> 00:08:35,430 I've been at this way too long not to know that. 115 00:08:35,432 --> 00:08:36,998 All right, have a great day. 116 00:08:37,000 --> 00:08:38,886 You see, they don't trust us. 117 00:08:38,888 --> 00:08:39,782 Look at you. 118 00:08:39,784 --> 00:08:41,190 You're the sunshine in my day. 119 00:08:41,192 --> 00:08:43,110 They think we're going through their desks 120 00:08:43,112 --> 00:08:44,134 and offices at night 121 00:08:44,136 --> 00:08:46,246 when they go home and they're right. We are. 122 00:08:46,248 --> 00:08:50,214 We are worse than what they're paying us to keep out. 123 00:08:50,216 --> 00:08:52,902 So, for thirty seconds each day, 124 00:08:52,904 --> 00:08:56,518 we all pretend we're buddies. 125 00:08:56,520 --> 00:08:59,110 (Horns honking) 126 00:09:02,279 --> 00:09:03,366 This new cook? 127 00:09:03,368 --> 00:09:04,230 Waitress: Yeah? 128 00:09:04,232 --> 00:09:06,470 Jim: Every day this week, too many onions. 129 00:09:06,472 --> 00:09:09,478 When's petey getting back from Atlantic city? 130 00:09:09,480 --> 00:09:11,174 Be back Friday, 131 00:09:11,176 --> 00:09:13,350 degenerate gambler that he is. 132 00:09:13,352 --> 00:09:15,878 Packed yet? 133 00:09:15,880 --> 00:09:16,870 You know me, ma. 134 00:09:16,872 --> 00:09:19,078 I've been packed for two weeks. 135 00:09:19,080 --> 00:09:20,006 California, right? 136 00:09:20,008 --> 00:09:22,790 Yeah, little town called hatticomb. 137 00:09:22,792 --> 00:09:25,734 It's in, like, farm country. 138 00:09:25,736 --> 00:09:27,366 Farm country. 139 00:09:27,368 --> 00:09:28,742 This guy was a, uh, 140 00:09:28,744 --> 00:09:31,430 mass murderer arsonist. 141 00:09:31,432 --> 00:09:33,190 Oh, lovely. Yeah. 142 00:09:33,192 --> 00:09:34,022 Fucking awesome. 143 00:09:34,024 --> 00:09:35,494 Oh, great, Carl marznap. 144 00:09:35,496 --> 00:09:37,254 Burned down a church in '68, 145 00:09:37,256 --> 00:09:39,078 killed a bunch of people. 146 00:09:39,080 --> 00:09:40,390 What the hell's wrong with people? 147 00:09:40,392 --> 00:09:44,646 Well, this guy was gang raped as a kid. 148 00:09:46,567 --> 00:09:49,478 That'll fuck you up, ma. 149 00:09:50,343 --> 00:09:53,446 I don't get what you do. Well... 150 00:09:53,448 --> 00:09:55,558 You know? It's... 151 00:09:55,560 --> 00:09:57,734 It's very macabre to me. Yeah? 152 00:09:57,736 --> 00:09:58,502 Yeah, macabre. 153 00:09:58,504 --> 00:10:01,862 What about those people that go to the grassy knoll? 154 00:10:01,864 --> 00:10:02,790 What about 'em? 155 00:10:02,792 --> 00:10:05,158 To see where Kennedy's head exploded. 156 00:10:05,160 --> 00:10:06,182 He was the president. 157 00:10:06,184 --> 00:10:08,742 And somehow, that's not weird. 158 00:10:09,863 --> 00:10:12,390 But what I do is. 159 00:10:13,735 --> 00:10:14,566 I don't know. 160 00:10:14,568 --> 00:10:15,974 Maybe you're right. 161 00:10:15,976 --> 00:10:17,894 I mean, I went to Graceland. 162 00:10:17,896 --> 00:10:19,750 Same thing. Same thing. 163 00:10:19,752 --> 00:10:20,998 He died on the shitter. 164 00:10:21,000 --> 00:10:22,246 He died on the shitter? Mm-hmm. 165 00:10:22,248 --> 00:10:24,038 Did they take pictures? 166 00:10:24,040 --> 00:10:27,110 Absolutely. No. 167 00:10:27,112 --> 00:10:30,086 I don't understand that. 168 00:10:34,694 --> 00:10:37,830 Is that Jean Nate? 169 00:10:39,527 --> 00:10:41,222 You always smell so good. 170 00:10:41,224 --> 00:10:42,470 (Chuckling) 171 00:10:42,472 --> 00:10:45,030 Thank you, sweetie. 172 00:10:45,032 --> 00:10:46,598 Just take care of yourself. 173 00:10:46,600 --> 00:10:49,062 Make sure that wherever you're staying, 174 00:10:49,064 --> 00:10:50,822 you go down by the pool, 175 00:10:50,824 --> 00:10:52,262 relax. Yeah. 176 00:10:52,264 --> 00:10:54,310 What do you want me to bring you back? 177 00:10:54,312 --> 00:10:56,998 I'll trust you. 178 00:10:57,000 --> 00:11:01,510 I'm going to get that sundae going for you. 179 00:11:01,512 --> 00:11:03,942 Just be careful. 180 00:11:10,087 --> 00:11:12,198 Thank you. 181 00:11:12,200 --> 00:11:14,438 Yes, please. 182 00:11:25,095 --> 00:11:28,326 Jim: You never took me to ballgames, 183 00:11:28,328 --> 00:11:29,638 only cemeteries. 184 00:11:29,640 --> 00:11:33,094 You said they were peaceful. 185 00:11:33,096 --> 00:11:34,182 We hardly ever spoke. 186 00:11:34,184 --> 00:11:37,062 I didn't care. I just liked being with you. 187 00:11:37,064 --> 00:11:40,678 You put something in my blood, pop. 188 00:11:41,063 --> 00:11:44,582 You made me a grief tourist. 189 00:11:49,799 --> 00:11:53,318 (Jet engine roaring) 190 00:12:06,344 --> 00:12:09,254 � Proudly swept 191 00:12:09,256 --> 00:12:12,934 � the rain clouds by the cliffs � 192 00:12:15,943 --> 00:12:19,685 � as on, it glided 193 00:12:19,687 --> 00:12:24,166 � through the trees 194 00:12:25,319 --> 00:12:28,358 � still following 195 00:12:28,360 --> 00:12:32,550 � with glee, the liko 196 00:12:35,111 --> 00:12:39,526 � the a hihi lehua 197 00:12:39,528 --> 00:12:42,822 � of the valley 198 00:12:46,599 --> 00:12:50,118 � aloha oe 199 00:12:50,120 --> 00:12:54,726 � aloha oe 200 00:12:55,014 --> 00:12:58,982 clerk with accent: Mr. Tanner, the room is $49 a day, very clean. 201 00:12:58,984 --> 00:13:02,278 My sister-in-law Olga cleans herself. 202 00:13:02,280 --> 00:13:04,198 I hope you got air conditioning. 203 00:13:04,200 --> 00:13:06,534 It's hot as hell out there. 204 00:13:06,535 --> 00:13:09,958 Yes. Yes, yes, cool. 205 00:13:09,960 --> 00:13:12,614 Nice place at night. 206 00:13:12,616 --> 00:13:14,758 Good to hide. 207 00:13:16,199 --> 00:13:18,086 I'm on vacation. 208 00:13:18,088 --> 00:13:20,582 How long you stay? 209 00:13:20,583 --> 00:13:22,822 Four nights. 210 00:13:22,824 --> 00:13:24,038 (Dog yapping) 211 00:13:24,040 --> 00:13:27,653 Got something by the pool? 212 00:13:27,879 --> 00:13:31,398 Here is your key. Room 21. We have no pool, 213 00:13:31,399 --> 00:13:33,350 but it's good to look at the beautiful, 214 00:13:33,352 --> 00:13:37,830 pretty girls anyway. Enjoy. 215 00:13:44,070 --> 00:13:49,862 (Loud engine purring, people chattering) 216 00:14:18,695 --> 00:14:22,406 (Kids shouting) 217 00:14:33,927 --> 00:14:35,846 Jim: The place is a dump. 218 00:14:35,848 --> 00:14:38,598 But I like it. It's cheap. 219 00:14:38,599 --> 00:14:40,613 There's better ways to spend your money on vacation 220 00:14:40,615 --> 00:14:44,262 than on a room you're hardly ever in. 221 00:14:44,264 --> 00:14:46,565 (Air conditioner humming) 222 00:15:16,263 --> 00:15:20,102 "Born in the rural community of hatticomb, California in 1918, 223 00:15:20,104 --> 00:15:22,566 Carl marznap began a lifelong odyssey 224 00:15:22,568 --> 00:15:25,829 of arson and murder while still only a child. 225 00:15:25,831 --> 00:15:28,422 Embittered by years of torture and sexual abuse 226 00:15:28,423 --> 00:15:30,277 at the hands of his alcoholic father, 227 00:15:30,279 --> 00:15:33,669 marznap evolved from a quiet and violent boy, 228 00:15:33,671 --> 00:15:35,974 into a vicious killer. 229 00:15:35,976 --> 00:15:39,142 He murdered and burned his way across ventura county, 230 00:15:39,144 --> 00:15:40,806 on mission of destruction unlike anything 231 00:15:40,808 --> 00:15:43,750 law enforcement had ever seen before." 232 00:16:02,247 --> 00:16:04,870 "Age of thirteen, after numerous acts of arson, 233 00:16:04,872 --> 00:16:08,581 marznap was remanded to the infamous grimes reformatory. 234 00:16:08,583 --> 00:16:12,677 A facility known for its... Draconian punishments 235 00:16:12,679 --> 00:16:15,014 and ability to turn wayward boys 236 00:16:15,016 --> 00:16:18,373 into hardened criminals overnight." 237 00:16:31,848 --> 00:16:35,686 Locked down dormitories. 238 00:16:37,319 --> 00:16:40,550 This is where they kept you. 239 00:16:44,167 --> 00:16:46,502 (Camera clicking) 240 00:16:46,504 --> 00:16:47,654 When you came to grimes, 241 00:16:47,656 --> 00:16:50,758 you were full of rage for your parents. 242 00:16:50,760 --> 00:16:52,325 By the time you left, 243 00:16:52,327 --> 00:16:56,773 you were full of rage for the whole goddamn world. 244 00:17:00,838 --> 00:17:03,397 When you got here, some older boys pulled you screaming 245 00:17:03,399 --> 00:17:04,902 into the bathroom and knocked your teeth out, 246 00:17:04,904 --> 00:17:08,998 so you couldn't bite them when they made you blow them. 247 00:17:09,000 --> 00:17:11,910 They almost beat you to death. 248 00:17:11,912 --> 00:17:15,365 You're just a little kid and nobody fucking helped you. 249 00:17:15,367 --> 00:17:17,990 (Boys screams echoing) 250 00:17:32,550 --> 00:17:35,366 Okay, here's your lovely dinner. 251 00:17:35,368 --> 00:17:37,349 Chicken and a burger. 252 00:17:37,351 --> 00:17:38,981 Looks great, thank you. 253 00:17:38,983 --> 00:17:41,222 Good? Okay. 254 00:17:41,702 --> 00:17:45,830 I guess you must have really liked that. 255 00:17:45,832 --> 00:17:48,646 You sure polished that off in a hurry. 256 00:17:50,758 --> 00:17:52,421 Uh, yeah. My father, 257 00:17:52,423 --> 00:17:56,582 he always said "life's short, so eat quick." 258 00:17:57,126 --> 00:17:59,206 He died of indigestion. 259 00:17:59,208 --> 00:18:01,382 (Chuckling) Okay. 260 00:18:01,384 --> 00:18:03,941 Can I get you some dessert? 261 00:18:03,943 --> 00:18:05,670 Yeah. Yeah? 262 00:18:05,672 --> 00:18:09,733 I think there was something... 263 00:18:09,735 --> 00:18:11,653 The ventura volcano? 264 00:18:11,655 --> 00:18:12,806 Okay. 265 00:18:12,808 --> 00:18:14,022 Sounds like suicide by dessert. 266 00:18:14,024 --> 00:18:16,486 It is. I hope you got room for it. 267 00:18:16,488 --> 00:18:18,214 Well, I always got room. 268 00:18:18,216 --> 00:18:21,221 I am a bottomless void. 269 00:18:22,534 --> 00:18:23,941 Oh, you know what? 270 00:18:23,943 --> 00:18:26,790 That guy was one of our more notorious citizens. 271 00:18:26,791 --> 00:18:28,901 You want some more coffee? 272 00:18:28,903 --> 00:18:29,830 Uh, sure. 273 00:18:29,832 --> 00:18:32,294 Yeah? Okay. I'll be back. 274 00:18:34,214 --> 00:18:36,806 Um, une volcano. Okay. 275 00:18:36,808 --> 00:18:37,573 Por favor. 276 00:18:37,575 --> 00:18:39,717 Waitress #2: Can I get a whiskey down with fries? 277 00:18:39,719 --> 00:18:44,197 Jim: I was in the bookstore up the street and I saw this. 278 00:18:44,199 --> 00:18:47,014 I never heard of him. I figured I'm here, 279 00:18:47,016 --> 00:18:50,821 I might as well... Seems interesting. 280 00:18:50,823 --> 00:18:52,102 Oh, yeah. He was interesting all right. 281 00:18:52,103 --> 00:18:54,630 You know, we get a lot of people coming through here, 282 00:18:54,631 --> 00:18:56,293 going to the places where he killed people. 283 00:18:56,295 --> 00:18:59,173 And also, the teenagers like to go to that shack, 284 00:18:59,175 --> 00:19:00,837 where he killed himself. 285 00:19:00,839 --> 00:19:02,533 (Chuckling) You know, 286 00:19:02,535 --> 00:19:05,829 I don't get it why people like to go to those places. 287 00:19:05,831 --> 00:19:07,685 I mean, what kind of sick thrill 288 00:19:07,687 --> 00:19:11,014 do they get by doing that, you know? 289 00:19:11,590 --> 00:19:13,990 I don't know about those things. 290 00:19:13,992 --> 00:19:14,405 No. 291 00:19:14,407 --> 00:19:16,997 I do know that people like to go to ground zero. 292 00:19:16,999 --> 00:19:20,069 Yeah, I know. I think that's really sick too. 293 00:19:20,071 --> 00:19:24,102 Hey, you should come back for breakfast, 294 00:19:24,104 --> 00:19:27,365 'cause it's much better than our dinners. Okay? 295 00:19:27,367 --> 00:19:30,341 I'm going to go get your sundae. 296 00:19:34,022 --> 00:19:36,230 Waitress: Okay... 297 00:20:02,247 --> 00:20:06,053 Woman: Call me when you get to walnut and erbes, all right? 298 00:20:06,055 --> 00:20:07,877 No, no. 299 00:20:07,879 --> 00:20:09,605 Walnut and erbes. 300 00:20:09,607 --> 00:20:12,421 "e-r... 301 00:20:12,423 --> 00:20:14,726 b-e-s." Yeah. 302 00:20:15,558 --> 00:20:19,237 No. "E-r-b-e-s." 303 00:20:20,454 --> 00:20:23,397 Go in, baby. I'll be right there. 304 00:20:26,118 --> 00:20:26,981 Hold on. 305 00:20:26,983 --> 00:20:31,237 Go in. I'll be right there. Just let me finish this. 306 00:20:31,239 --> 00:20:34,886 That's my door. 307 00:20:34,888 --> 00:20:37,862 Oh. This is yours? 308 00:20:37,863 --> 00:20:41,702 I thought you were someone else. 309 00:20:41,703 --> 00:20:42,501 Well, sorry. 310 00:20:42,503 --> 00:20:44,613 All right. Call me when you get there, papi 311 00:20:44,615 --> 00:20:48,197 and then I'll give you my address. Later. 312 00:20:48,199 --> 00:20:50,342 You section eight? 313 00:20:50,343 --> 00:20:52,005 Excuse me? 314 00:20:52,007 --> 00:20:56,037 Are you section eight housing 315 00:20:56,039 --> 00:20:59,013 or are you, like, visiting? 316 00:20:59,015 --> 00:21:01,989 Uh, visiting. 317 00:21:01,991 --> 00:21:04,390 Oh, okay. 318 00:21:06,246 --> 00:21:09,190 Later. 319 00:21:14,790 --> 00:21:16,837 Jim: Whores... 320 00:21:16,839 --> 00:21:17,734 (Sighing) 321 00:21:17,736 --> 00:21:20,773 This place is teaming with them. 322 00:21:24,103 --> 00:21:27,621 (Music playing on radio, TV audio muted) 323 00:21:27,623 --> 00:21:29,541 I love these preachers. 324 00:21:29,543 --> 00:21:31,557 (Chuckling) 325 00:21:31,559 --> 00:21:36,453 Carl's father was one of these born agains. 326 00:21:36,455 --> 00:21:37,990 Tomorrow I go to the ranch, 327 00:21:37,991 --> 00:21:41,701 to see where this man of God tortured his son. 328 00:21:42,726 --> 00:21:46,630 The spot where Carl killed for the first time. 329 00:21:48,070 --> 00:21:50,789 His most intimate place... 330 00:21:50,791 --> 00:21:52,709 Tomorrow, the tables turn... 331 00:21:52,711 --> 00:21:55,205 (Laughing and chattering in opposite room) 332 00:21:55,207 --> 00:21:58,117 and I haunt you, Carl. 333 00:21:58,119 --> 00:22:00,293 (Laughing) 334 00:22:30,150 --> 00:22:33,189 Jim: "It was at the modest family home in hatticomb, 335 00:22:33,191 --> 00:22:35,429 where Carl's father would tie him to a bed 336 00:22:35,431 --> 00:22:37,925 and beat him viciously with a razor strap, 337 00:22:37,927 --> 00:22:40,902 sometimes burning his genitals with lit candles 338 00:22:40,904 --> 00:22:45,061 and cigars as punishment for minor behavioural offences. 339 00:22:45,063 --> 00:22:47,909 Marznap began his murderous spree 340 00:22:47,911 --> 00:22:50,949 at the family home, on a warm September night in 1932. 341 00:22:50,951 --> 00:22:53,317 At the age of fourteen, he would bludgeon 342 00:22:53,319 --> 00:22:55,973 his parents to death with a hammer while they slept. 343 00:22:55,975 --> 00:22:58,117 He doused the bodies with gasoline 344 00:22:58,119 --> 00:22:59,621 and set the structure ablaze. 345 00:22:59,623 --> 00:23:01,989 He called the night he murdered his parents, 346 00:23:01,991 --> 00:23:04,902 'the most thrilling event in his life.' 347 00:23:04,903 --> 00:23:08,325 he had been so excited by the sight of his parents burning 348 00:23:08,327 --> 00:23:13,413 that he... ejaculated for the first time." 349 00:23:15,174 --> 00:23:18,981 Carl, Carl, Carl... 350 00:23:33,158 --> 00:23:35,077 (Camera clicking) 351 00:23:56,646 --> 00:24:01,542 You had no remorse for what you did, did you Carl? 352 00:24:01,543 --> 00:24:03,077 (Chuckling) 353 00:24:03,079 --> 00:24:04,165 Of course you didn't. 354 00:24:04,167 --> 00:24:08,837 You used to say you didn't even know what remorse felt like. 355 00:24:08,839 --> 00:24:11,109 How could you... 356 00:24:11,111 --> 00:24:13,893 After what they did to you? 357 00:24:42,854 --> 00:24:48,293 (Voices whispering) 358 00:25:01,830 --> 00:25:07,269 (Laughter echoing) 359 00:25:32,295 --> 00:25:36,581 Jim: What the fuck happened to me out there? 360 00:25:36,583 --> 00:25:40,869 Fuck up. I hope the shit hasn't started up again. 361 00:25:40,871 --> 00:25:42,341 Not fucking now, 362 00:25:42,343 --> 00:25:45,093 not here. 363 00:26:07,205 --> 00:26:10,885 Why is it always like this when I split town? 364 00:26:10,887 --> 00:26:13,669 God, what is it about a man being alone in a hotel room 365 00:26:13,671 --> 00:26:17,381 that makes him want to just do the most depraved shit? 366 00:26:19,366 --> 00:26:24,069 (Muffled electronic music playing) 367 00:26:24,071 --> 00:26:26,917 (Muffled laughing) 368 00:26:26,919 --> 00:26:30,629 (Muffled electronic music playing) 369 00:26:30,631 --> 00:26:32,229 (Muffled laughing) 370 00:26:32,231 --> 00:26:35,109 This fucking whore working out of the room next door... 371 00:26:35,111 --> 00:26:37,893 The devil is just tempting me. 372 00:26:37,895 --> 00:26:40,325 (Muffled laughing) 373 00:26:40,327 --> 00:26:43,269 It's one of them itches, 374 00:26:43,271 --> 00:26:46,597 the more you scratch it, the more it fucking itches. 375 00:26:46,599 --> 00:26:48,869 (Muffled laughing, electronic music playing) 376 00:26:48,871 --> 00:26:50,373 Woman: I love it. Do it. 377 00:26:50,375 --> 00:26:53,125 (Laughing) 378 00:26:53,127 --> 00:26:57,221 (Moaning) 379 00:26:57,223 --> 00:26:59,781 You're a naughty boy, aren't you? 380 00:26:59,783 --> 00:27:05,445 (Moaning, electronic music playing) 381 00:27:08,070 --> 00:27:10,085 Ooh, fuck! Ooh, ooh! 382 00:27:10,087 --> 00:27:13,317 (Moaning, electronic music playing) 383 00:27:13,319 --> 00:27:16,709 Oh, my fucking God! 384 00:27:23,430 --> 00:27:26,757 "In 1961, after a five-year spree of arson and murder, 385 00:27:26,759 --> 00:27:30,405 marznap goes into an extended cooling off period. 386 00:27:30,407 --> 00:27:34,117 In 1964, he begins setting fires again, 387 00:27:34,118 --> 00:27:36,453 but said it did little to get rid of the rage 388 00:27:36,455 --> 00:27:39,397 he felt towards the church." 389 00:27:40,134 --> 00:27:45,061 "It and its congregation would have to be punished." 390 00:27:52,582 --> 00:27:56,677 (Metallic clattering) 391 00:28:02,022 --> 00:28:06,725 (Loud moaning) 392 00:28:06,727 --> 00:28:08,645 Yeah! Harder! 393 00:28:08,647 --> 00:28:10,885 Yes! Yes! Yes! 394 00:28:10,887 --> 00:28:13,381 Oh! Don't stop! 395 00:28:13,383 --> 00:28:14,949 (Moaning) 396 00:28:14,951 --> 00:28:19,493 (Screaming) 397 00:28:19,495 --> 00:28:21,989 (Screaming echoing) 398 00:28:21,991 --> 00:28:23,524 You fucking whore. 399 00:28:23,526 --> 00:28:25,092 (Screaming echoing) 400 00:28:25,094 --> 00:28:30,373 (Screaming continuing) 401 00:28:36,422 --> 00:28:41,477 (Moaning) 402 00:28:49,158 --> 00:28:51,364 (Moaning) 403 00:28:51,366 --> 00:28:54,789 (Train whistle blowing) 404 00:28:55,942 --> 00:28:59,461 Jim: Maybe I should change rooms. 405 00:28:59,463 --> 00:29:00,805 I don't... 406 00:29:00,807 --> 00:29:04,325 I don't like being next to that filthiness. 407 00:29:09,702 --> 00:29:12,453 It's not good for me. 408 00:29:14,342 --> 00:29:18,277 So, you took my advice and you came back for breakfast? 409 00:29:18,279 --> 00:29:21,925 Hey, are you okay? 410 00:29:21,927 --> 00:29:24,868 Yeah. Um... 411 00:29:26,374 --> 00:29:29,381 My sister... 412 00:29:29,383 --> 00:29:33,221 She's only 28 and she was just diagnosed with cancer. 413 00:29:33,223 --> 00:29:34,212 Oh... 414 00:29:34,214 --> 00:29:36,325 They've given her three months, tops. 415 00:29:36,327 --> 00:29:37,253 Oh, lord. 416 00:29:37,254 --> 00:29:39,876 I'm so sorry. 417 00:29:45,989 --> 00:29:49,989 I lost my husband about a few years ago 418 00:29:49,990 --> 00:29:52,581 and, um... 419 00:29:54,342 --> 00:29:57,573 I thought it was going to kill me. 420 00:29:57,575 --> 00:30:00,261 But it gets better. 421 00:30:01,510 --> 00:30:06,021 I'm sorry for your loss. 422 00:30:07,302 --> 00:30:08,613 Thank you. 423 00:30:08,615 --> 00:30:09,861 Man: Excuse me, ma'am. 424 00:30:09,863 --> 00:30:12,549 Um, I'll be right there, okay? 425 00:30:12,551 --> 00:30:15,877 God damn. (Sighing) 426 00:30:19,622 --> 00:30:21,669 Can I get you anything? 427 00:30:21,670 --> 00:30:25,061 (Sighing) No. 428 00:30:26,182 --> 00:30:29,733 (Exhaling deeply) Okay. 429 00:30:30,853 --> 00:30:35,109 I'm a, uh, friend of bill w's. 430 00:30:35,110 --> 00:30:39,589 I saw your necklace. 431 00:30:41,158 --> 00:30:43,205 Do you know where there might be a meeting tonight? 432 00:30:43,207 --> 00:30:45,957 Yeah, there's one at the community church 433 00:30:45,959 --> 00:30:47,172 at eight o'clock. 434 00:30:47,174 --> 00:30:50,277 That's on Polly street. 435 00:30:51,910 --> 00:30:53,733 (Chuckling) 436 00:30:53,735 --> 00:30:57,861 Uh... I'm Carl. 437 00:30:57,863 --> 00:31:00,772 Hi, Carl. I'm Betsy. 438 00:31:05,477 --> 00:31:09,285 Okay. I'm going to get you some coffee, okay? 439 00:31:14,278 --> 00:31:17,925 Jim: Seems like a nice person. Shouldn't have lied to her. 440 00:31:17,927 --> 00:31:20,068 But the truth has never gotten me anywhere. 441 00:31:20,070 --> 00:31:22,469 So what if I don't have a sister? 442 00:31:22,471 --> 00:31:23,493 That's not important. 443 00:31:23,495 --> 00:31:25,669 The bottom line is I got pain. 444 00:31:25,671 --> 00:31:28,389 I got pain and she's got pain. 445 00:31:28,391 --> 00:31:31,588 The important thing is our grief touched. 446 00:31:47,526 --> 00:31:51,621 April 14th 1968, 447 00:31:51,623 --> 00:31:55,748 your masterpiece. 448 00:32:06,278 --> 00:32:08,772 I can feel you. 449 00:32:10,822 --> 00:32:12,837 Where are you? 450 00:32:34,887 --> 00:32:39,365 There was only three doors, you know? 451 00:32:44,038 --> 00:32:47,557 There was that one there. 452 00:32:52,198 --> 00:32:55,045 There was these two here. 453 00:33:02,853 --> 00:33:06,117 Took me two minutes 454 00:33:06,119 --> 00:33:09,093 to lock them all in here. 455 00:33:17,285 --> 00:33:21,957 I had it fully burning in eight. 456 00:33:29,798 --> 00:33:31,396 Most of them they... 457 00:33:31,398 --> 00:33:34,309 They trampled each others in the panic. 458 00:33:35,493 --> 00:33:38,085 "Ah!" 459 00:33:41,382 --> 00:33:44,997 My old man... 460 00:33:44,998 --> 00:33:49,349 He was one of the church elders. 461 00:34:01,957 --> 00:34:03,876 Everybody knew 462 00:34:03,878 --> 00:34:06,852 what he was doing to me. 463 00:34:14,597 --> 00:34:19,077 Oh, but nobody helped me a shit. 464 00:34:20,070 --> 00:34:23,205 Mm... 465 00:34:23,207 --> 00:34:25,348 Mmm... 466 00:34:26,821 --> 00:34:29,637 I taught all these phony sons of bitches 467 00:34:29,639 --> 00:34:34,469 what being a victim felt like. 468 00:34:44,101 --> 00:34:47,557 I think it's time... 469 00:34:47,559 --> 00:34:52,804 That you taught someone that sermon. 470 00:35:33,061 --> 00:35:38,308 (Flames crackling) 471 00:35:40,774 --> 00:35:46,564 Woman: There was a man and he was sprawled out on the bed, naked. 472 00:35:46,566 --> 00:35:48,676 We had had sex. 473 00:35:48,678 --> 00:35:50,725 I was still so drunk, 474 00:35:50,727 --> 00:35:52,741 I called my husband. 475 00:35:52,743 --> 00:35:54,469 I gave him the address. 476 00:35:54,471 --> 00:35:57,316 He came and got me. 477 00:36:00,197 --> 00:36:02,853 That was my bottom. 478 00:36:02,855 --> 00:36:07,812 I cried for about three weeks after he left. 479 00:36:09,157 --> 00:36:11,493 He took my kids with him. 480 00:36:11,495 --> 00:36:15,012 But somehow I found a room, 481 00:36:15,014 --> 00:36:17,445 August 5th, 1998. 482 00:36:17,446 --> 00:36:22,276 I'm one of the lucky ones. We're all lucky. 483 00:36:22,278 --> 00:36:26,245 We've all found rooms. 484 00:36:26,247 --> 00:36:29,989 And he was on the couch 485 00:36:29,991 --> 00:36:33,477 and he had been watching a ballgame. 486 00:36:37,445 --> 00:36:40,420 Arrhythmogenic right ventricular dysplasia. 487 00:36:40,422 --> 00:36:44,581 The first symptom of that is sudden death. 488 00:36:46,341 --> 00:36:49,092 He was a vegetarian. 489 00:36:49,094 --> 00:36:51,461 He was a runner. 490 00:36:51,463 --> 00:36:54,885 He was in perfect health. 491 00:36:57,701 --> 00:37:00,101 And he was dead at 45, 492 00:37:00,103 --> 00:37:03,333 just like that. 493 00:37:03,335 --> 00:37:04,452 (Sighing) 494 00:37:04,454 --> 00:37:07,429 And it's been four years. 495 00:37:11,014 --> 00:37:13,828 But... 496 00:37:13,830 --> 00:37:15,364 I don't know. 497 00:37:15,366 --> 00:37:17,156 It feels like it was yesterday. 498 00:37:17,158 --> 00:37:20,900 And I think I'm actually more distraught now 499 00:37:20,902 --> 00:37:22,212 than I was then. 500 00:37:22,214 --> 00:37:25,572 I mean, at least then I was in shock. 501 00:37:25,574 --> 00:37:27,812 You know? 502 00:37:27,814 --> 00:37:29,509 And now the pain... 503 00:37:29,511 --> 00:37:32,324 Just never goes away. 504 00:37:38,181 --> 00:37:42,308 So, I know what you're going through, Carl. 505 00:37:44,933 --> 00:37:46,533 I'm sorry. 506 00:37:46,535 --> 00:37:48,612 That's... 507 00:37:48,614 --> 00:37:50,052 (Sighing) 508 00:37:50,054 --> 00:37:52,580 It's okay. 509 00:37:55,301 --> 00:37:58,276 I'm glad you came... (Chuckling) 510 00:37:58,278 --> 00:38:00,837 to the meeting. 511 00:38:03,301 --> 00:38:08,101 I needed, uh... 512 00:38:08,102 --> 00:38:11,972 I don't know. 513 00:38:11,974 --> 00:38:16,452 Lately, I can't... 514 00:38:16,454 --> 00:38:18,469 I don't know what's going on. 515 00:38:18,471 --> 00:38:22,340 I just... 516 00:38:22,342 --> 00:38:25,316 I don't even know what's real. 517 00:38:27,909 --> 00:38:31,653 I know. I feel like that too. 518 00:38:32,069 --> 00:38:36,453 Sometimes I don't know whether I'm coming or I'm going. 519 00:38:39,621 --> 00:38:44,260 But I fight through it and I go to a meeting. 520 00:38:47,366 --> 00:38:50,468 Because in the end, Carl, 521 00:38:50,470 --> 00:38:55,012 the only thing that's real is right now. 522 00:38:55,014 --> 00:38:57,252 This, you know? 523 00:38:57,254 --> 00:38:59,845 Connecting with people. 524 00:39:01,733 --> 00:39:03,460 I thank God for my job. 525 00:39:03,462 --> 00:39:06,852 I thank God for these meetings. 526 00:39:08,134 --> 00:39:09,349 Because without them, 527 00:39:09,351 --> 00:39:12,581 I'm not sure what I would do. 528 00:39:20,133 --> 00:39:21,636 Hmm, anyway. 529 00:39:21,638 --> 00:39:25,092 I haven't even asked you where you're from. 530 00:39:25,765 --> 00:39:28,420 Where are you from, Carl? 531 00:39:29,510 --> 00:39:30,469 Uh... 532 00:39:30,471 --> 00:39:32,260 (Clearing throat) 533 00:39:34,021 --> 00:39:36,292 I'm from yonkers. 534 00:39:37,125 --> 00:39:38,948 It's in New York. 535 00:39:38,950 --> 00:39:40,196 Oh. 536 00:39:40,198 --> 00:39:42,085 Is it nice? 537 00:39:43,558 --> 00:39:45,252 (Laughing) 538 00:39:45,254 --> 00:39:46,756 No. 539 00:39:46,758 --> 00:39:47,845 No? No. 540 00:39:47,846 --> 00:39:49,444 (Laughing) It's... 541 00:39:49,446 --> 00:39:50,756 It's not nice. 542 00:39:50,758 --> 00:39:52,420 It's... 543 00:39:54,245 --> 00:39:56,037 It's yonkers. 544 00:39:59,429 --> 00:40:01,444 So are you... 545 00:40:02,469 --> 00:40:03,876 Here on business, 546 00:40:03,878 --> 00:40:07,620 or are you just passing through? 547 00:40:08,677 --> 00:40:13,348 I mean, I say that because hatticomb is the kind of place 548 00:40:13,350 --> 00:40:15,941 that you just go through, not to. 549 00:40:15,942 --> 00:40:18,117 You know? (Laughing) 550 00:40:23,237 --> 00:40:25,189 You smell good. 551 00:40:29,221 --> 00:40:30,884 Hmm. 552 00:40:33,157 --> 00:40:35,620 Are you hungry? 553 00:40:37,670 --> 00:40:39,332 So, what do you do? 554 00:40:39,334 --> 00:40:41,476 Jim: I'm a security guard. 555 00:40:41,478 --> 00:40:43,108 What else? 556 00:40:43,110 --> 00:40:44,292 What do you want to know? 557 00:40:44,294 --> 00:40:47,044 Well, what songs do you like? 558 00:40:48,613 --> 00:40:50,404 Um... 559 00:40:50,406 --> 00:40:51,844 Polka music. 560 00:40:51,846 --> 00:40:54,341 (Laughing): Okay. 561 00:40:55,717 --> 00:40:57,124 You laugh a lot. 562 00:40:57,126 --> 00:40:58,532 I know. 563 00:40:58,534 --> 00:40:59,556 I'm sorry. 564 00:40:59,558 --> 00:41:01,956 Why are you sorry? (Coughing) 565 00:41:02,437 --> 00:41:04,580 You're beautiful, you know that? 566 00:41:04,582 --> 00:41:05,860 Thank you. 567 00:41:05,862 --> 00:41:09,380 � Suzanne takes you down 568 00:41:09,382 --> 00:41:13,284 � to her place near the river � 569 00:41:13,286 --> 00:41:15,972 � you can hear the boats go by � 570 00:41:15,974 --> 00:41:20,292 � and you can spend the night beside her � 571 00:41:20,294 --> 00:41:24,516 � and you know that she's half crazy � 572 00:41:24,518 --> 00:41:27,908 � but that's why you want to be there � 573 00:41:27,910 --> 00:41:31,748 � and she feeds you tea and oranges � 574 00:41:31,750 --> 00:41:33,092 hmm, w.T.? 575 00:41:33,094 --> 00:41:35,940 I thought you were recovering. 576 00:41:37,509 --> 00:41:39,172 One vice at a time. 577 00:41:39,174 --> 00:41:40,677 (Coughing) 578 00:41:40,678 --> 00:41:41,860 Sorry. 579 00:41:41,862 --> 00:41:43,012 (Laughing) 580 00:41:43,014 --> 00:41:44,932 Your turn. 581 00:41:46,757 --> 00:41:48,452 It's very strong. 582 00:41:48,454 --> 00:41:50,372 (Sighing) 583 00:41:54,405 --> 00:41:56,132 You like it? 584 00:41:58,501 --> 00:42:00,196 No? Oh. I do. 585 00:42:00,198 --> 00:42:02,116 � And you want to travel with her � 586 00:42:02,118 --> 00:42:05,637 � and you want to travel blind � 587 00:42:05,638 --> 00:42:09,220 � and you know that she will trust you � 588 00:42:09,222 --> 00:42:13,348 � for you've touched her perfect body � 589 00:42:13,350 --> 00:42:15,844 � with your mind 590 00:42:15,845 --> 00:42:17,476 (laughing) 591 00:42:17,478 --> 00:42:18,820 What? 592 00:42:22,277 --> 00:42:24,196 Thank you. 593 00:42:24,517 --> 00:42:28,324 � When he walked upon the water � 594 00:42:28,325 --> 00:42:32,100 � and he spent a long time watching � 595 00:42:32,102 --> 00:42:36,516 � from his lonely wooden tower � 596 00:42:36,837 --> 00:42:39,652 � and when he knew for certain � 597 00:42:39,654 --> 00:42:43,300 � only drowning men could see him � 598 00:42:43,302 --> 00:42:48,132 � he said "all men will be sailors then � 599 00:42:48,133 --> 00:42:51,908 � until the sea shall free them" � 600 00:42:51,910 --> 00:42:54,724 � but he himself was broken � 601 00:42:54,726 --> 00:42:59,108 � long before the sky would open � 602 00:42:59,110 --> 00:43:02,852 � forsaken, almost human 603 00:43:02,854 --> 00:43:06,724 � he sank beneath your wisdom � 604 00:43:06,725 --> 00:43:07,812 (moaning) 605 00:43:07,814 --> 00:43:09,540 Oh, yeah. 606 00:43:14,469 --> 00:43:17,988 � And you want to travel with him � 607 00:43:17,990 --> 00:43:19,332 here. Kiss me. 608 00:43:19,334 --> 00:43:21,988 � And you want to travel blind � 609 00:43:21,990 --> 00:43:26,724 � and you think maybe you'll trust him � 610 00:43:27,717 --> 00:43:29,763 stop. Just don't kiss me, okay? 611 00:43:29,765 --> 00:43:31,172 Just... 612 00:43:31,174 --> 00:43:32,196 Why? 613 00:43:32,198 --> 00:43:33,156 Because... 614 00:43:33,158 --> 00:43:35,268 Because I'm not your boyfriend. 615 00:43:36,261 --> 00:43:37,220 All right? 616 00:43:37,222 --> 00:43:39,332 I don't like all that mushy shit. 617 00:43:39,334 --> 00:43:40,452 I just want to fuck. 618 00:43:40,454 --> 00:43:41,988 Okay, wait a minute. 619 00:43:41,990 --> 00:43:43,012 Hey, hey. 620 00:43:43,014 --> 00:43:45,476 Carl, goddamn it. Come on. 621 00:43:45,478 --> 00:43:46,980 Don't be so rough. 622 00:43:46,982 --> 00:43:49,060 God... Don't call me that. 623 00:43:49,062 --> 00:43:50,724 "Carl"? 624 00:43:52,741 --> 00:43:54,500 Jesus Christ. 625 00:43:55,397 --> 00:43:58,116 What is wrong with you, Carl...? 626 00:43:58,118 --> 00:44:00,164 Fucking don't call me that! 627 00:44:00,166 --> 00:44:02,020 You don't fucking know me! 628 00:44:03,012 --> 00:44:06,692 Fucking little bitch. Jesus Christ. 629 00:44:17,702 --> 00:44:19,780 (Sipping) 630 00:45:01,828 --> 00:45:07,172 Real women don't get your nut off anymore. 631 00:45:12,069 --> 00:45:14,756 I know the feeling. 632 00:45:16,261 --> 00:45:19,076 There's poison in you there. 633 00:45:19,078 --> 00:45:22,468 Its sex all backed up. 634 00:45:22,470 --> 00:45:24,772 Infected. 635 00:45:25,572 --> 00:45:27,940 Got to come out. 636 00:45:28,549 --> 00:45:33,348 But you always lettin' it build up. 637 00:45:34,468 --> 00:45:36,260 No good. 638 00:45:43,557 --> 00:45:45,860 Go ahead, boy. 639 00:45:48,485 --> 00:45:50,435 Get it out. 640 00:45:54,213 --> 00:45:56,100 Knock. 641 00:45:56,485 --> 00:45:58,980 Knock on that door there. 642 00:46:11,973 --> 00:46:15,012 Get in there, damn it. 643 00:46:23,109 --> 00:46:24,580 (Door opening) 644 00:46:24,582 --> 00:46:26,372 Woman: Hi. 645 00:46:28,740 --> 00:46:30,884 You know what I am? 646 00:46:33,605 --> 00:46:38,308 You know, you're supposed to make an appointment first. 647 00:46:38,788 --> 00:46:42,404 But since we're neighbours, 648 00:46:42,406 --> 00:46:45,188 I can squeeze you in. 649 00:46:58,948 --> 00:47:00,515 (Mellow music playing) 650 00:47:00,517 --> 00:47:02,052 (Door closing) 651 00:47:05,381 --> 00:47:06,788 Kiss me. 652 00:47:08,677 --> 00:47:10,979 I... I don't... 653 00:47:12,581 --> 00:47:15,076 You a cop, asshole? 654 00:47:17,221 --> 00:47:18,628 No. 655 00:47:18,630 --> 00:47:21,956 Then give me a kiss or get out. 656 00:47:35,653 --> 00:47:39,204 On my neck, not the mouth. 657 00:47:51,621 --> 00:47:55,076 Cops ain't allowed to touch. 658 00:48:14,629 --> 00:48:17,475 What's that? It's a donation. 659 00:48:54,308 --> 00:48:56,835 What's your name? 660 00:48:57,701 --> 00:48:59,459 Carl. 661 00:49:01,765 --> 00:49:03,428 I'm iris. 662 00:49:11,013 --> 00:49:13,380 You don't want to suck 'em? 663 00:49:14,501 --> 00:49:16,452 Hmm? 664 00:49:16,454 --> 00:49:18,051 You can. 665 00:49:18,053 --> 00:49:20,131 Go ahead. 666 00:49:32,292 --> 00:49:34,563 Suck 'em. 667 00:49:34,565 --> 00:49:36,868 Make me. 668 00:49:49,828 --> 00:49:52,707 What the fuck is that, hmm? 669 00:49:52,709 --> 00:49:54,660 I said suck 'em. 670 00:49:54,662 --> 00:49:58,563 You want me to make you? You want me to make you, hmm? 671 00:49:58,565 --> 00:50:00,580 I said suck 'em. 672 00:50:02,789 --> 00:50:05,636 That's right. Fucking suck 'em. 673 00:50:08,965 --> 00:50:10,499 Mmm. 674 00:50:17,412 --> 00:50:19,395 (Breathing heavily) 675 00:50:20,644 --> 00:50:23,108 Are you sure you want this? 676 00:50:26,085 --> 00:50:29,859 Then take your clothes off and lay down. 677 00:50:46,053 --> 00:50:48,836 I want to get a rubber. 678 00:51:51,844 --> 00:51:53,315 (Both grunting softly) 679 00:51:53,317 --> 00:51:56,259 Does that feel good, Carl? 680 00:52:09,509 --> 00:52:11,043 Boy 1: Drag him over here. 681 00:52:11,045 --> 00:52:12,867 (Children screaming) 682 00:52:12,869 --> 00:52:13,795 (Grunting) 683 00:52:13,797 --> 00:52:15,940 Get him! Boy 2: Hold him down! 684 00:52:15,942 --> 00:52:17,731 Boy 1: Make sure no one's coming. 685 00:52:17,733 --> 00:52:18,723 (Laughing) 686 00:52:18,725 --> 00:52:20,291 (Grunting and blows landing) 687 00:52:20,293 --> 00:52:21,667 Young Jim: Get off me! 688 00:52:21,669 --> 00:52:24,003 (Boys grunting) 689 00:52:24,005 --> 00:52:26,084 Let me go! 690 00:52:27,332 --> 00:52:29,220 Boy 1: Get his pants off. 691 00:52:29,222 --> 00:52:29,924 Ow! Ow! 692 00:52:29,926 --> 00:52:32,035 Boy 1: Now stick it in there. 693 00:52:32,037 --> 00:52:33,220 Shove it up his ass. 694 00:52:33,222 --> 00:52:35,811 Ow! Ow! 695 00:52:35,813 --> 00:52:37,443 (Iris groaning) 696 00:52:37,445 --> 00:52:38,820 Boy 1: You like that, you fag? 697 00:52:38,822 --> 00:52:41,700 I know you like that, Carl. 698 00:52:50,980 --> 00:52:53,668 (Young Jim screaming) 699 00:52:58,756 --> 00:52:59,940 (Door latch sliding) 700 00:52:59,942 --> 00:53:02,531 (Young Jim screaming) 701 00:53:07,332 --> 00:53:09,315 Motherfuckers. 702 00:53:09,701 --> 00:53:11,491 They ruined me. 703 00:53:11,493 --> 00:53:15,300 Those fucking kids broke everything. 704 00:53:15,909 --> 00:53:18,948 I know, Jimmy. I know. 705 00:53:18,950 --> 00:53:20,739 They broke me too. 706 00:53:20,741 --> 00:53:23,396 Why didn't they fix me? 707 00:53:25,348 --> 00:53:27,267 They could've fixed me. 708 00:53:27,269 --> 00:53:28,323 I was just a kid. 709 00:53:28,325 --> 00:53:30,595 How could they not even try? 710 00:53:31,588 --> 00:53:34,595 Now it's too fucking late. 711 00:53:35,973 --> 00:53:37,892 I know, Jimmy. 712 00:53:37,894 --> 00:53:40,291 There ain't a soul alive 713 00:53:40,293 --> 00:53:41,667 on this miserable planet 714 00:53:41,669 --> 00:53:45,091 that don't know how to break this shit up, 715 00:53:45,093 --> 00:53:47,075 pound it into powder 716 00:53:47,077 --> 00:53:51,236 like they did to you and me. 717 00:53:54,340 --> 00:53:55,747 Yeah. 718 00:53:57,508 --> 00:54:00,932 We closer than kin that way. 719 00:54:52,708 --> 00:54:54,340 (Voices speaking indistinctly) 720 00:54:54,342 --> 00:54:55,875 Woman 1: What are you doing? 721 00:54:55,877 --> 00:54:57,251 Man 1: Nice place to hide. 722 00:54:57,253 --> 00:54:58,788 Man 2: What are you doing in my house? 723 00:54:58,790 --> 00:55:00,739 Woman 2: Yeah, you know, I think that's really sick too. 724 00:55:00,741 --> 00:55:03,491 Man 3: It's time that you taught that sermon. 725 00:55:03,493 --> 00:55:05,860 Woman 3: Go down by the pool... 726 00:55:05,862 --> 00:55:08,036 Man 3: There's poison in there. 727 00:55:08,038 --> 00:55:10,243 Woman 4: He is such a pig. 728 00:55:10,245 --> 00:55:15,075 (Voices continue speaking indistinctly) 729 00:55:18,341 --> 00:55:22,979 (Echoes/voices reverberating) 730 00:55:24,996 --> 00:55:29,827 (Reverberations/voices growing louder) 731 00:55:30,532 --> 00:55:32,611 (Thunder rumbling) 732 00:55:32,613 --> 00:55:34,499 (Rain pattering) 733 00:55:50,916 --> 00:55:56,451 Um, I know that we were both a little high. 734 00:55:57,252 --> 00:55:59,555 And sometimes people get weird. 735 00:55:59,557 --> 00:56:03,011 You know, I just wanted to say 736 00:56:03,013 --> 00:56:04,707 that if I make you feel uncomfortable, 737 00:56:04,709 --> 00:56:07,587 or if I came on too strong... 738 00:56:10,052 --> 00:56:11,844 I'm sorry. 739 00:56:12,516 --> 00:56:13,060 I guess I... 740 00:56:13,062 --> 00:56:16,644 I know that my sense of hospitality 741 00:56:16,645 --> 00:56:18,564 just get away from me. 742 00:56:18,565 --> 00:56:22,627 But it's just because I really like you. 743 00:56:23,364 --> 00:56:24,995 (Crying) 744 00:56:27,044 --> 00:56:28,164 (Sighing) 745 00:56:28,165 --> 00:56:29,187 (Sniffling) 746 00:56:29,189 --> 00:56:31,171 You're disgusting. 747 00:56:45,028 --> 00:56:47,235 Waitress: Betsy, are you okay? 748 00:57:30,500 --> 00:57:32,451 (Liquid pouring) 749 00:58:02,820 --> 00:58:04,931 Woman: Hey, sweetie. It's aunt vee. 750 00:58:04,933 --> 00:58:07,075 I just wanted to be the first person 751 00:58:07,077 --> 00:58:09,571 to wish you a Happy Birthday. 752 00:58:09,573 --> 00:58:10,531 Night-night. 753 00:58:10,533 --> 00:58:13,699 Yeah, I'm sorry I couldn't be there today, 754 00:58:13,701 --> 00:58:16,355 but I'm coming up to visit you this weekend. 755 00:58:16,357 --> 00:58:19,299 And we can go to six flags, okay? 756 00:58:19,301 --> 00:58:21,731 I love you, cookie. 757 00:58:21,733 --> 00:58:24,355 Have a great day. 758 00:58:24,357 --> 00:58:25,923 Love you. 759 00:58:25,925 --> 00:58:27,716 Bye. 760 00:58:28,996 --> 00:58:33,859 Man, over record: Lord of our far-flung battle line. 761 00:58:33,861 --> 00:58:35,779 Beneath whose awful hand 762 00:58:35,781 --> 00:58:39,939 we hold dominion over palm and pine. 763 00:58:39,941 --> 00:58:41,635 Lord, God of hosts, 764 00:58:41,637 --> 00:58:46,115 be with us yet lest we forget, 765 00:58:46,117 --> 00:58:48,355 lest we forget. 766 00:58:48,357 --> 00:58:51,811 The tumult and the shouting dies. 767 00:58:51,813 --> 00:58:54,819 The captains and the kings... 768 00:58:59,588 --> 00:59:01,347 (Sighing) 769 00:59:08,772 --> 00:59:10,499 Whew. 770 00:59:11,332 --> 00:59:12,995 Is it cold enough in here, sweetie, 771 00:59:12,997 --> 00:59:15,107 or you want me to turn it down some more? 772 00:59:15,109 --> 00:59:19,203 Damn Santa Ana's got so hot today, huh? 773 00:59:19,204 --> 00:59:21,475 No, this is fine. 774 00:59:22,916 --> 00:59:25,731 I guess we don't want it too cool, do we? 775 00:59:25,733 --> 00:59:28,227 (Laughing): No, we don't. 776 00:59:29,700 --> 00:59:33,155 Why don't you turn over for me, baby. 777 00:59:34,180 --> 00:59:36,035 (Grunting) 778 00:59:39,396 --> 00:59:43,075 Back massage on my clients' backs first. 779 00:59:43,077 --> 00:59:44,739 Yeah. 780 00:59:45,604 --> 00:59:47,555 You got a nice one. 781 00:59:47,557 --> 00:59:49,475 You work out. 782 00:59:49,477 --> 00:59:51,555 Yeah, a little. 783 00:59:51,557 --> 00:59:52,899 Yeah? 784 00:59:52,901 --> 00:59:55,075 Yeah? Does that feel good? 785 00:59:55,077 --> 00:59:56,707 Oh, yes. 786 00:59:56,709 --> 00:59:58,211 Yeah, relax. 787 00:59:58,212 --> 01:00:00,323 (Groaning and sighing) 788 01:00:03,460 --> 01:00:05,923 That's really nice. 789 01:00:10,628 --> 01:00:11,875 Oh, my God! 790 01:00:11,877 --> 01:00:13,699 Get out! 791 01:00:14,276 --> 01:00:16,611 You're a fag! You're a fag! 792 01:00:16,613 --> 01:00:17,539 You think I'm a fag? 793 01:00:17,541 --> 01:00:21,443 Huh? You think I fucking like that shit? 794 01:00:23,300 --> 01:00:25,219 You disgust me! 795 01:00:25,221 --> 01:00:26,019 Oh! 796 01:00:26,021 --> 01:00:27,811 Fucking whore! 797 01:00:29,732 --> 01:00:31,139 (Yelping) 798 01:00:31,141 --> 01:00:32,035 Sick. 799 01:00:32,037 --> 01:00:34,659 I fucking hate it! 800 01:00:47,300 --> 01:00:48,835 (Grunting) 801 01:00:48,837 --> 01:00:50,883 Fucking whore! 802 01:00:50,885 --> 01:00:53,155 Fucking bitch! 803 01:00:54,340 --> 01:00:56,515 Fuck you! 804 01:01:03,364 --> 01:01:04,931 (Exhaling) 805 01:01:13,252 --> 01:01:15,331 You think it was an accident? Huh? 806 01:01:15,333 --> 01:01:19,907 Me ending up being roomed next door to you? 807 01:01:19,909 --> 01:01:21,795 It's no accident. 808 01:01:21,797 --> 01:01:22,659 That's him. 809 01:01:22,661 --> 01:01:26,435 That's God fucking with me again! 810 01:01:26,787 --> 01:01:28,259 I didn't ask for this shit! 811 01:01:28,261 --> 01:01:31,427 You made those kids do that to me. 812 01:01:32,132 --> 01:01:33,475 Fuck you! 813 01:01:48,740 --> 01:01:52,355 (Crickets softly chirring) 814 01:02:19,492 --> 01:02:22,019 (Gasping weakly) 815 01:02:23,940 --> 01:02:26,115 (Gurgling) 816 01:02:26,532 --> 01:02:30,146 This is what it's like to be a victim. 817 01:02:33,956 --> 01:02:36,451 (Faintly exhaling) 818 01:03:33,540 --> 01:03:35,170 Well... 819 01:03:36,836 --> 01:03:39,779 You preached the sermon. 820 01:04:03,716 --> 01:04:06,115 Jim: What'd it feel like? 821 01:04:06,916 --> 01:04:10,563 Carl: You only got about 40 seconds 822 01:04:10,565 --> 01:04:12,739 once you cut it. 823 01:04:13,571 --> 01:04:16,258 I just close my eyes. 824 01:04:16,260 --> 01:04:20,323 Ain't got to do nothing but be there. 825 01:04:20,707 --> 01:04:25,027 Jim: I felt like an engine with a million Miles on it. 826 01:04:25,029 --> 01:04:27,939 Carl: That's how it is, Jim. 827 01:04:30,243 --> 01:04:33,634 That is the true telling 828 01:04:33,636 --> 01:04:37,347 of a thing like this. 829 01:05:01,827 --> 01:05:03,490 Female newscaster: We are getting breaking news 830 01:05:03,492 --> 01:05:04,899 from our affiliate in California. 831 01:05:04,901 --> 01:05:06,595 We're going to correspondent Rachel marden 832 01:05:06,597 --> 01:05:08,163 in ventura county. Rachel? 833 01:05:08,165 --> 01:05:10,083 Rachel: Law enforcement have worked 834 01:05:10,085 --> 01:05:11,907 at bringing to justice a killer 835 01:05:11,909 --> 01:05:14,914 who has been preying on and murdering 836 01:05:14,916 --> 01:05:16,675 six transsexual prostitutes. 837 01:05:16,677 --> 01:05:21,475 Police have begun a state-wide manhunt for this man: 838 01:05:21,477 --> 01:05:23,619 James tahna. 839 01:05:25,923 --> 01:05:28,227 Police have searched the man's room, 840 01:05:28,229 --> 01:05:29,859 and they think they have the name of someone 841 01:05:29,861 --> 01:05:32,579 they are now calling a person of interest. 842 01:05:32,581 --> 01:05:34,499 Male newscaster: Police say they have witnesses 843 01:05:34,501 --> 01:05:37,411 who say they saw a man badly beat a prostitute 844 01:05:37,412 --> 01:05:40,226 at a nearby hotel and put her in the trunk of his... 845 01:05:40,228 --> 01:05:41,987 Female newscaster: The grief tourist's moniker 846 01:05:41,989 --> 01:05:44,099 comes from the fact that the killer had left the bodies 847 01:05:44,101 --> 01:05:46,051 at the murder sites of other serial killers, 848 01:05:46,052 --> 01:05:48,770 even leaving behind a picture of the other killers 849 01:05:48,772 --> 01:05:49,763 as sort of a signature. 850 01:05:49,765 --> 01:05:53,730 Well, the grief tourist seems to have struck again. 851 01:05:54,308 --> 01:05:56,419 Male reporter: This spot, the church behind me, 852 01:05:56,421 --> 01:05:59,203 is significant because it was the site of what locals call 853 01:05:59,205 --> 01:06:01,442 the seventh-day adventist church massacre, 854 01:06:01,444 --> 01:06:03,330 which refers to a church which was burnt down 855 01:06:03,332 --> 01:06:08,130 by infamous mass murderer Carl marznap in 1968. 856 01:06:18,468 --> 01:06:22,915 Carl: People, they... they come here to see this. 857 01:06:23,331 --> 01:06:27,747 Now people's gonna come here to see it, 858 01:06:27,749 --> 01:06:28,898 the spot where you... 859 01:06:28,900 --> 01:06:30,210 Jim: Come here to see me. 860 01:06:30,212 --> 01:06:33,122 Carl: They going to come to the hotel room. 861 01:06:33,124 --> 01:06:35,554 Jim: My hotel room. 862 01:06:35,844 --> 01:06:37,634 Carl: The spot where you killed her. 863 01:06:37,636 --> 01:06:39,523 Jim: The spot where I killed the whore. 864 01:06:39,525 --> 01:06:44,227 And then they'll go to the spot where I worked. 865 01:06:47,939 --> 01:06:52,163 And they're going to want to know everything about me. 866 01:07:00,515 --> 01:07:02,786 (Crow cawing) 867 01:07:27,811 --> 01:07:30,403 (Door hinge creaking) 868 01:08:12,900 --> 01:08:18,370 All the bullshit's almost over, Jimmy. 869 01:08:24,099 --> 01:08:28,130 You had no say about the way you was born. 870 01:08:28,132 --> 01:08:33,538 But you got all the say about the way it's going to end. 871 01:08:36,036 --> 01:08:37,763 Yeah. 872 01:08:40,451 --> 01:08:43,650 And when they think of Jim tahna, 873 01:08:43,652 --> 01:08:45,635 they goin' to fear him. 874 01:08:45,637 --> 01:08:49,827 Hey? They're not gonna think of the victim he was. 875 01:08:49,828 --> 01:08:53,954 They're gonna think of the victims he made. 876 01:08:54,915 --> 01:08:56,642 Yeah. 877 01:08:59,940 --> 01:09:02,338 That's it, Jim. 878 01:09:03,363 --> 01:09:05,347 (Wheezing softly) 879 01:09:05,349 --> 01:09:07,427 That's it, Jim. 880 01:09:09,251 --> 01:09:12,258 It's all over now. 881 01:09:21,572 --> 01:09:24,547 (Flies softly buzzing) 882 01:09:27,843 --> 01:09:30,690 (Birds chirping) 883 01:09:39,460 --> 01:09:41,250 Announcer, over radio: Time, weather and... 884 01:09:41,252 --> 01:09:42,306 (Radio dial turning) 885 01:09:42,308 --> 01:09:44,770 Talk show host: We're talking this morning about this tahna guy 886 01:09:44,772 --> 01:09:46,435 they found out there in California. 887 01:09:46,437 --> 01:09:48,547 Man 1: I'm from yonkers. I got kids here. 888 01:09:48,549 --> 01:09:49,634 I got my family out here. 889 01:09:49,636 --> 01:09:51,458 And I just wish I could have grabbed my... 890 01:09:51,460 --> 01:09:53,570 Woman 1: He was abused as a child. 891 01:09:53,572 --> 01:09:54,755 Man 2: I think it's very clear 892 01:09:54,756 --> 01:09:58,243 that tahna and marznap were both victims of abuse. 893 01:09:58,244 --> 01:10:00,610 And this is what's possible when victims of abuse 894 01:10:00,612 --> 01:10:01,826 do not receive... 895 01:10:01,828 --> 01:10:03,715 Man 3: Some people are looking at this as a hate crime. 896 01:10:03,717 --> 01:10:05,058 Man 1: Obviously it's a hate crime. 897 01:10:05,060 --> 01:10:07,043 You know, he's hating somebody. I mean, he's killing somebody. 898 01:10:07,045 --> 01:10:09,986 If it's a hate crime, you know, whatever... 899 01:10:15,940 --> 01:10:19,682 It's very, very freaky being here. 900 01:10:19,684 --> 01:10:22,274 It's like you can feel him. 901 01:10:22,276 --> 01:10:24,163 His energy. 902 01:10:25,380 --> 01:10:26,530 It's wild. 903 01:10:26,532 --> 01:10:28,706 My hair's standing up. 904 01:10:28,708 --> 01:10:30,595 I love it. 905 01:10:33,507 --> 01:10:36,002 (Tapping) 906 01:10:42,116 --> 01:10:44,450 (Traffic ambience) 907 01:10:44,452 --> 01:10:46,307 (Car horn honking) 908 01:10:46,309 --> 01:10:48,419 (Police siren blaring) 909 01:11:03,267 --> 01:11:08,706 (Instrumental "aloha oe" playing) 910 01:11:09,305 --> 01:11:15,663 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.