All language subtitles for Camino.(2008).(DVDRip.Divx.Spanish)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:09,920 --> 00:01:11,319 Was your mother. 2 00:01:11,760 --> 00:01:12,875 You must go soon. 3 00:01:13,840 --> 00:01:15,558 - Sure, I will finish soon. - Forget about this woman, 4 00:01:15,680 --> 00:01:17,557 seems that there is no time. 5 00:01:47,320 --> 00:01:50,517 On this Holy Anointing for his mercy and caring, 6 00:01:51,480 --> 00:01:54,392 help with the Lord the grace of the Holy Spirit. 7 00:01:54,600 --> 00:01:55,794 Amen. 8 00:01:56,280 --> 00:01:57,998 For free of all your sins, 9 00:01:58,200 --> 00:02:01,158 encouraged you in this journey Now you'll start and give 10 00:02:01,400 --> 00:02:03,152 - Salvation. - Amen. 11 00:02:03,400 --> 00:02:05,118 God comes to our aid at all times 12 00:02:06,000 --> 00:02:08,753 as the Father who loves us and wants us happy in the land 13 00:02:09,360 --> 00:02:11,510 and then eternally in heaven. 14 00:02:11,880 --> 00:02:12,869 Amen. 15 00:02:19,000 --> 00:02:21,753 Someone cries. Why? 16 00:02:23,600 --> 00:02:25,079 We all cried, my daughter. 17 00:02:26,400 --> 00:02:29,278 Cry of joy and weep with envy. 18 00:02:30,600 --> 00:02:32,511 With envy because you're with Jesus. 19 00:02:32,800 --> 00:02:33,710 Yes, 20 00:02:33,920 --> 00:02:35,638 I want to be with him already. 21 00:02:38,000 --> 00:02:40,639 Do you want, my child, tell Jesus what you want? 22 00:02:41,160 --> 00:02:43,116 Yes you help me. 23 00:02:47,200 --> 00:02:49,760 Jesus, my girl 24 00:02:49,960 --> 00:02:53,350 te quiero mucho, te adoro. More than anything in the world. 25 00:02:53,880 --> 00:02:55,472 How so, my daughter? 26 00:02:56,040 --> 00:02:57,075 Yes 27 00:02:58,480 --> 00:02:59,674 She is tired 28 00:03:00,760 --> 00:03:02,512 and it costs a lot of talk, 29 00:03:04,160 --> 00:03:06,276 but you know that every time that the heart beats 30 00:03:06,480 --> 00:03:08,072 you're saying you want. 31 00:03:08,280 --> 00:03:09,872 - What it is, my daughter? - Yes 32 00:03:12,200 --> 00:03:14,509 With what excitement he wants also be with you. 33 00:03:14,720 --> 00:03:15,630 Yes 34 00:03:15,880 --> 00:03:17,757 Now we have to open the window. 35 00:03:23,800 --> 00:03:25,199 It's raining, my life. 36 00:03:26,080 --> 00:03:28,640 Now all you have to help me a lot. 37 00:03:29,720 --> 00:03:31,438 Are you afraid, my daughter? 38 00:03:32,160 --> 00:03:33,115 I do not, 39 00:03:33,320 --> 00:03:34,833 but you do. 40 00:03:35,640 --> 00:03:37,676 What do you say, my life? Why would you ever afraid? 41 00:03:37,880 --> 00:03:39,916 Because I see an ugly face. 42 00:03:40,280 --> 00:03:41,429 Very ugly. 43 00:03:43,240 --> 00:03:44,798 You know what we do? 44 00:03:45,000 --> 00:03:47,514 - We will call your angel ... - Mister Meebles not. 45 00:03:48,640 --> 00:03:50,119 Has left. 46 00:03:51,160 --> 00:03:52,275 I think not. 47 00:03:53,040 --> 00:03:54,109 Menudo guardian angel 48 00:03:54,320 --> 00:03:55,435 would be if they go now. 49 00:03:55,680 --> 00:03:57,113 Well no longer. 50 00:03:57,320 --> 00:03:58,753 What nonsense, Why would I go? 51 00:03:59,120 --> 00:04:00,872 Why has the black. 52 00:04:06,240 --> 00:04:07,275 Blessed be God. 53 00:04:07,480 --> 00:04:09,357 And he says that much shit to everyone. 54 00:04:09,480 --> 00:04:11,198 Blessed be his holy name. 55 00:04:11,840 --> 00:04:14,149 Blessed be the Sacred Heart ... 56 00:04:14,280 --> 00:04:15,599 Blessed be his precious Blood. 57 00:04:16,680 --> 00:04:18,033 Blessed be Jesus 58 00:04:18,240 --> 00:04:20,037 in the Blessed Sacrament of the altar. 59 00:04:32,280 --> 00:04:33,599 And Dad? Can not come? 60 00:04:34,360 --> 00:04:36,351 Dad is keen to be with you. 61 00:04:37,920 --> 00:04:39,319 I hope that no oversight 62 00:04:39,520 --> 00:04:41,397 because they come looking for me. 63 00:04:45,640 --> 00:04:48,473 Jose Maria, Alexander, come out to their assistance. 64 00:04:49,760 --> 00:04:52,558 Do not leave alone which is still very small. 65 00:04:55,320 --> 00:04:59,029 Acompa�adla to the gates Sky not to be missed. 66 00:05:04,080 --> 00:05:05,354 Mom, you think 67 00:05:05,560 --> 00:05:08,552 to be well I admit the work? 68 00:05:18,400 --> 00:05:19,719 Already there. 69 00:05:21,800 --> 00:05:23,028 Yes 70 00:05:50,200 --> 00:05:51,110 �Lene! 71 00:05:51,600 --> 00:05:52,510 Clear, 72 00:05:53,800 --> 00:05:54,994 What burns? 73 00:05:55,960 --> 00:05:58,758 And what conclusion us that? Elena. 74 00:05:59,280 --> 00:06:00,076 That ... 75 00:06:00,440 --> 00:06:02,396 Should we be careful with the hot stuff? 76 00:06:04,720 --> 00:06:05,675 Way. 77 00:06:05,920 --> 00:06:07,194 Why was burned Bego�a? 78 00:06:07,400 --> 00:06:09,755 Because the movement of our hand has become hot. 79 00:06:09,960 --> 00:06:13,873 That's it. Which means that the energy can not be created or destroyed, 80 00:06:14,560 --> 00:06:15,310 only transformed. 81 00:06:17,000 --> 00:06:18,194 Come on girls. 82 00:06:18,440 --> 00:06:21,477 Ah, yes. Come, run, collect. 83 00:06:24,120 --> 00:06:25,792 I am not going to click, Huh, Mom? 84 00:06:26,000 --> 00:06:27,228 Another time I come back with that? 85 00:06:27,600 --> 00:06:29,591 Bego�a said that sometimes you draw blood. 86 00:06:29,800 --> 00:06:32,314 Maybe. Nor I seem so serious, right? 87 00:06:33,760 --> 00:06:34,988 Mom, I ask you please. 88 00:06:36,400 --> 00:06:39,551 I suggest you one thing: Why do not you ask her? 89 00:06:52,960 --> 00:06:55,269 Easy, flat, this is nothing. 90 00:06:55,640 --> 00:06:57,596 - A pinchacito, huh? - �Ay, ay! 91 00:06:57,960 --> 00:06:59,279 Come on. 92 00:07:03,560 --> 00:07:06,028 You'll see how this infiltration is going down 93 00:07:06,280 --> 00:07:07,759 inflammation of the area that bothers you, huh? 94 00:07:08,840 --> 00:07:11,308 And do not be a x-ray to see if you have something? 95 00:07:13,000 --> 00:07:14,433 �Ay, ay! 96 00:07:14,840 --> 00:07:17,434 Still, by God, that I am going to break the needle. 97 00:07:19,680 --> 00:07:20,874 Patients have smaller 98 00:07:21,080 --> 00:07:22,752 that are less quejicas, huh? 99 00:07:30,160 --> 00:07:32,037 Look, Mom. What I wanted to teach. 100 00:07:36,920 --> 00:07:39,798 What is mon�simo, and so simple? 101 00:07:40,360 --> 00:07:42,669 It's nice I do not know what would. 102 00:07:43,600 --> 00:07:45,397 Come on, come on. Come on. 103 00:07:55,560 --> 00:07:56,754 Have you put the water? 104 00:08:24,000 --> 00:08:25,035 Daddy! 105 00:08:25,320 --> 00:08:27,276 How is my Piquituja? 106 00:08:31,600 --> 00:08:33,272 Lord, please we do not ever let your hand 107 00:08:33,480 --> 00:08:35,391 and that is your love always with us. 108 00:08:35,840 --> 00:08:37,558 Do, Lord, that our home as your favorite job 109 00:08:37,760 --> 00:08:40,194 and our hearts your favorite church. Amen. 110 00:08:40,360 --> 00:08:42,396 You know what, Daddy? Mom is going to make me a dress 111 00:08:42,600 --> 00:08:45,273 copied from a CHULISIMA we have seen, and I love it. 112 00:08:45,480 --> 00:08:47,152 Not only are we going to copy but we are going to improve. 113 00:08:47,360 --> 00:08:48,395 Get It Now 114 00:08:48,640 --> 00:08:50,153 And how that dress is so beautiful? 115 00:08:50,360 --> 00:08:53,193 Ah, you can not know. Mom, or you happen to say anything. 116 00:08:53,440 --> 00:08:56,398 No, no. I have promised you I will have finished for his birthday. 117 00:08:56,640 --> 00:08:58,119 While much, then. 118 00:08:58,480 --> 00:09:00,152 - Red with straps ... - Shht! 119 00:09:00,360 --> 00:09:03,113 - And a short skirt ... What a fool. - Eat. 120 00:09:04,760 --> 00:09:06,796 Well, what would you like Get me that? 121 00:09:07,000 --> 00:09:10,310 I got thinking. We four go hiking. 122 00:09:12,880 --> 00:09:13,869 And where? 123 00:09:14,160 --> 00:09:15,798 Never mind. Anywhere. 124 00:09:41,240 --> 00:09:42,639 Until tomorrow, Yeye. 125 00:09:47,760 --> 00:09:49,910 Lord, I've looked into the eyes. 126 00:09:50,320 --> 00:09:52,675 Smiling, 127 00:09:53,600 --> 00:09:56,512 you say my name. 128 00:09:57,280 --> 00:10:03,435 And in the sand I left my boat. 129 00:10:04,360 --> 00:10:06,669 Together with you, 130 00:10:07,520 --> 00:10:10,398 seek other seas. 131 00:10:15,200 --> 00:10:16,792 - And you guys are going to that site? - Sss. 132 00:10:17,480 --> 00:10:18,833 So, no. 133 00:10:19,040 --> 00:10:22,157 Only three girls are now but we had phenomenal. 134 00:10:22,400 --> 00:10:23,833 But what the club is that? 135 00:10:24,040 --> 00:10:26,918 It's like a cooking course, well, it just started. 136 00:10:27,760 --> 00:10:29,159 But playing to something? 137 00:10:29,320 --> 00:10:32,198 We read things and give us lectures. There are very good atmosphere. 138 00:10:32,560 --> 00:10:34,391 - I mean, eat a coconut. - What is. 139 00:10:34,600 --> 00:10:37,478 What happens is that we are few. If you come ... 140 00:10:37,800 --> 00:10:39,074 It's free, eh? 141 00:10:40,920 --> 00:10:42,956 I can not, on Wednesdays I go to a psychologist. 142 00:10:43,160 --> 00:10:43,876 Why? 143 00:10:44,080 --> 00:10:45,752 Because I am in preadolescence. 144 00:10:45,960 --> 00:10:46,870 What is that? 145 00:10:47,080 --> 00:10:48,479 A disease that I have 146 00:10:48,600 --> 00:10:50,238 but my mother endured. 147 00:10:50,560 --> 00:10:52,391 That the psychologist helps you or what? 148 00:10:52,560 --> 00:10:54,516 No, but my mother said that when I'm with him 149 00:10:54,720 --> 00:10:56,039 I not the co�azo it. 150 00:10:56,640 --> 00:10:57,595 Sssst. 151 00:11:04,040 --> 00:11:06,713 You could spend the club's kitchen and get me on stage. 152 00:11:07,760 --> 00:11:10,638 - Have you ever pointed at last? - Yes, I was convinced my cousin. 153 00:11:10,800 --> 00:11:11,835 You and you. 154 00:11:12,960 --> 00:11:13,995 And you. 155 00:11:14,200 --> 00:11:15,758 But what I've done, aunt? 156 00:11:18,520 --> 00:11:23,674 Lord, I've looked into the eyes. 157 00:11:24,080 --> 00:11:27,038 Hope to discuss here and now when the Eucharist. 158 00:11:27,600 --> 00:11:29,875 And you pull the gum, you're the worst. 159 00:11:30,080 --> 00:11:31,274 Above. If you have nothing. 160 00:11:31,480 --> 00:11:33,994 No, you never have anything but along the way 161 00:11:34,200 --> 00:11:36,270 you, repetitions again, nice. 162 00:11:39,280 --> 00:11:40,872 What is it theater? 163 00:11:41,120 --> 00:11:43,350 Nothing, is a cultural center to which I go. 164 00:11:43,560 --> 00:11:44,754 Will you guys? 165 00:11:45,800 --> 00:11:48,997 Helena, why do not we go you and I know what it going? 166 00:11:49,200 --> 00:11:51,236 I can say to my mother join us. 167 00:11:51,600 --> 00:11:54,114 Oh, yes, the little hand, if we lose. 168 00:12:42,040 --> 00:12:43,632 Have you chosen one? 169 00:12:43,960 --> 00:12:45,188 Is this OK? 170 00:12:45,760 --> 00:12:46,829 "Mr Meebles. 171 00:12:48,720 --> 00:12:50,278 "Mr Meebles 172 00:12:50,520 --> 00:12:52,238 is a good man wise and knows everything 173 00:12:52,440 --> 00:12:54,556 about everything but has a problem. " 174 00:12:54,840 --> 00:12:56,398 I sounds to me this story. 175 00:12:56,600 --> 00:12:58,033 Look what I found. 176 00:12:58,480 --> 00:13:00,072 Look how cute, Mom. 177 00:13:00,280 --> 00:13:02,111 But if that is a children's daughter. 178 00:13:02,400 --> 00:13:04,709 - Ya, but I do not know ... - This is also illustrated. 179 00:13:04,920 --> 00:13:07,388 Do not worry, honey, sure Mom lets you choose to you today. 180 00:13:08,080 --> 00:13:10,594 Well, do as you please. With the illusion that I tried it. 181 00:13:47,640 --> 00:13:48,595 Again? 182 00:13:55,760 --> 00:13:58,479 I restore the favor on another occasion. 183 00:14:12,400 --> 00:14:16,439 Come on, boys, here! Loosening the body. Be free. 184 00:14:16,680 --> 00:14:19,353 Let the body expression and exit. 185 00:14:20,240 --> 00:14:22,390 Come on, moved the ass, that we have. 186 00:14:23,600 --> 00:14:25,875 Here, come with freedom. 187 00:14:26,080 --> 00:14:27,957 Do not avergonc�is. 188 00:14:28,200 --> 00:14:29,758 Come, go. Come, you too. 189 00:14:30,000 --> 00:14:31,752 No, no, no ... is that has come to see her friend. 190 00:14:32,520 --> 00:14:33,794 Good will come, in pairs. 191 00:14:34,160 --> 00:14:35,718 - What two? - No, five, if you like. 192 00:14:39,840 --> 00:14:41,558 Would you like to leave to make the clown, Cuco! 193 00:15:07,360 --> 00:15:08,679 Cuco Jr. su�ltate, not going to eat. 194 00:15:08,880 --> 00:15:10,029 But that is grabbing me. 195 00:15:10,200 --> 00:15:11,394 So what? And what's wrong? 196 00:15:11,560 --> 00:15:13,869 - Well, that's my cousin. - It is as if Santa Catalina. 197 00:15:15,160 --> 00:15:15,990 Sit there, go. 198 00:15:16,240 --> 00:15:18,879 Jonatan, takes Bego�ita and teach her how. 199 00:15:42,160 --> 00:15:43,354 Go to who would twelve years, eh? 200 00:15:43,560 --> 00:15:45,471 With all the hormones fired. 201 00:15:47,360 --> 00:15:49,430 It is a slut, the latter Bego�a. 202 00:15:51,920 --> 00:15:53,876 Ala, come on, guys, here we come. 203 00:15:55,120 --> 00:15:56,872 Now, listen. We to do a work to try 204 00:15:57,080 --> 00:15:57,671 throughout the year ... 205 00:15:57,880 --> 00:15:58,835 �Meebles Mister! 206 00:15:59,040 --> 00:15:59,950 How? 207 00:16:00,160 --> 00:16:02,196 Maybe it would be either in the theater. 208 00:16:02,800 --> 00:16:03,949 �Oliver y Benji! 209 00:16:05,720 --> 00:16:08,518 Mr Meebles is a very wise but they have a problem. 210 00:16:08,920 --> 00:16:09,955 What? 211 00:16:10,280 --> 00:16:13,352 Now, a simple work because and a few above us is black. 212 00:16:14,680 --> 00:16:15,795 I said, man. 213 00:16:16,160 --> 00:16:18,151 Good. A work that possibly lead to kiss. 214 00:16:18,360 --> 00:16:19,395 You see all altar too, huh? 215 00:16:19,600 --> 00:16:20,237 Oh, please. 216 00:16:20,720 --> 00:16:22,278 Well, Cinderella. 217 00:16:22,920 --> 00:16:26,390 - A little sad that, right? - At the beginning yes, but not the end. 218 00:17:08,880 --> 00:17:10,313 I'm looking for a soul. 219 00:17:13,680 --> 00:17:14,510 �Uuuuuh! 220 00:17:21,080 --> 00:17:22,957 Would you have spoken ever of Opus Dei? 221 00:17:23,160 --> 00:17:24,115 Pardon? 222 00:17:24,600 --> 00:17:25,510 Did you know fixing washer 223 00:17:25,720 --> 00:17:27,312 can also be holy? 224 00:17:30,360 --> 00:17:32,271 What are you doing here, no sales to turn around? 225 00:17:32,600 --> 00:17:34,511 Because this weekend my mother is a circle. 226 00:17:34,720 --> 00:17:37,234 - Circle? - Well, that retirement is ... 227 00:17:37,720 --> 00:17:38,709 That's what I want, retiring. 228 00:17:38,920 --> 00:17:39,670 Ouch! 229 00:17:46,520 --> 00:17:48,272 You, who are mothers, and that presum�s 230 00:17:48,480 --> 00:17:49,799 to have a Christian home, 231 00:17:50,000 --> 00:17:52,275 you have to start planting the seed in your children. 232 00:17:52,840 --> 00:17:54,353 When I recommend reading or supervis�is 233 00:17:54,720 --> 00:17:56,597 what they see or where to go, are spreading. 234 00:17:57,080 --> 00:17:59,310 When seleccion�is friendships, you are sowing. 235 00:17:59,600 --> 00:18:02,637 And always, always and above all, instill prayer. 236 00:18:02,880 --> 00:18:04,108 Some of you I know this 237 00:18:04,360 --> 00:18:05,634 which makes it very well. 238 00:18:05,800 --> 00:18:06,391 Let me tell you 239 00:18:06,600 --> 00:18:08,955 a beautiful thing that told me your daughter, Gloria, 240 00:18:09,160 --> 00:18:10,070 in the confession of another day. 241 00:18:10,280 --> 00:18:12,271 It seems that seek medical advice 242 00:18:12,480 --> 00:18:13,515 to put him a shot. 243 00:18:13,720 --> 00:18:15,711 Oh, yeah, what a shame. It is their fear. 244 00:18:15,920 --> 00:18:17,558 As it turns out, and this is interesting 245 00:18:17,760 --> 00:18:20,228 that just before he had asked the Virgin, who loves, 246 00:18:21,280 --> 00:18:23,350 no you do not put a shot that goes. 247 00:18:23,560 --> 00:18:26,711 He asked, I said, forces to accept 248 00:18:26,920 --> 00:18:28,512 God's will. 249 00:18:28,720 --> 00:18:30,711 Accept the will rechistar without God. 250 00:18:30,960 --> 00:18:33,349 I was sorry because the poor It seems then wept a little. 251 00:18:33,600 --> 00:18:34,476 Is that not right, Gloria? 252 00:18:36,480 --> 00:18:40,075 Eye with this girl because it is very, very special and I believe 253 00:18:40,280 --> 00:18:41,599 will follow in the footsteps of her sister. 254 00:18:45,480 --> 00:18:48,074 What number of books we gathering. Nice, huh? 255 00:18:49,080 --> 00:18:51,150 My father took me all Sunday at a site in Madrid 256 00:18:51,400 --> 00:18:52,753 a lot booths full of all 257 00:18:52,960 --> 00:18:55,110 books of all kinds and used 258 00:18:55,320 --> 00:18:57,038 and let me pick one. 259 00:18:57,720 --> 00:19:00,917 I agree, look how silly, 260 00:19:01,120 --> 00:19:03,680 a story that had pink lids, and very corny. 261 00:19:03,880 --> 00:19:05,632 I do not know the times I will read it to my sister. 262 00:19:05,840 --> 00:19:07,796 Mention many your sister and your parents. 263 00:19:08,240 --> 00:19:11,152 - Well, it's normal, is my family. - Your family is here now. 264 00:19:11,480 --> 00:19:13,869 And there are many, and very important, I believe. 265 00:19:14,360 --> 00:19:16,271 - Well, obviously yes, but ... - Just show love for God 266 00:19:16,480 --> 00:19:18,789 if we are not ends what we leave behind. 267 00:19:19,080 --> 00:19:20,638 Let me confess one thing, Nuria. 268 00:19:20,880 --> 00:19:23,110 Our old family are very selfish 269 00:19:23,320 --> 00:19:26,153 and know only tell frasecita "I regret very much" 270 00:19:26,360 --> 00:19:27,713 as if we were helping. 271 00:19:28,240 --> 00:19:30,231 Well, but that is normal, We want both ... 272 00:19:30,640 --> 00:19:33,438 Accurate. And the devil, it is not silly, 273 00:19:33,920 --> 00:19:35,194 I used to precisely 274 00:19:35,560 --> 00:19:37,437 we want more to deviate from the task 275 00:19:37,600 --> 00:19:39,192 God has given to us. 276 00:19:45,760 --> 00:19:47,637 "Who is God, nothing is missing. 277 00:19:48,640 --> 00:19:50,358 God alone suffices ". 278 00:19:51,360 --> 00:19:52,588 How wonderful. 279 00:19:53,960 --> 00:19:55,996 This one, a blue label. Without a doubt. 280 00:19:56,200 --> 00:19:58,077 Which is why you, Agnes, thank you and how 281 00:19:58,280 --> 00:20:00,191 to make me see things. 282 00:20:00,520 --> 00:20:03,671 Uy, the latter, what nonsense. Note that 283 00:20:03,880 --> 00:20:07,236 this man wrote well, but always Esperpentos things. 284 00:20:12,120 --> 00:20:14,076 You have brought to accompany you always. 285 00:20:15,720 --> 00:20:18,518 Do you think, Mom, I admit in the theater group? 286 00:20:22,960 --> 00:20:25,679 You know yourself that Bernadette had old when the Virgin Mary chose? 287 00:20:26,200 --> 00:20:27,918 I was in love with Antoine, 288 00:20:28,120 --> 00:20:30,236 - The son of a miller. - And what about where you've drawn? 289 00:20:30,840 --> 00:20:32,558 Because we made it holy, 290 00:20:32,760 --> 00:20:35,228 forgot about that guy to go to a convent. 291 00:20:35,440 --> 00:20:36,668 No, my life. 292 00:20:37,400 --> 00:20:39,595 Bernadette gave up everything to have it all. 293 00:20:40,760 --> 00:20:41,556 Ouch! 294 00:20:41,880 --> 00:20:42,995 Are you burning? 295 00:20:43,160 --> 00:20:45,594 Is the neck. It is as if I nailed a skewer. 296 00:20:47,320 --> 00:20:49,675 Tomorrow we have time. Estate calm. 297 00:20:50,280 --> 00:20:51,952 And the Lord ofr�ceselo. 298 00:20:53,120 --> 00:20:56,032 Never miss an opportunity to say that you want. 299 00:20:57,840 --> 00:21:00,877 Rehearse every Friday and at the end of the course 300 00:21:01,080 --> 00:21:03,036 make a representation for parents 301 00:21:03,240 --> 00:21:04,992 the public and anyone who wants to go. 302 00:21:05,360 --> 00:21:07,510 This year is much to study, you know, 303 00:21:07,920 --> 00:21:09,831 and you get an activity on Wednesday. 304 00:21:10,000 --> 00:21:12,958 What if I get up every day one hour prior to study? 305 00:21:13,160 --> 00:21:14,593 Ya see, I start tomorrow. 306 00:21:14,800 --> 00:21:15,949 Everything can not be my life. 307 00:21:16,160 --> 00:21:17,559 I think there establish priorities 308 00:21:17,760 --> 00:21:20,513 theater and now perhaps is not the best for you. 309 00:21:21,280 --> 00:21:22,190 What if I desapunto club? 310 00:21:22,360 --> 00:21:24,396 We are few and we do not do anything interesting. 311 00:21:24,600 --> 00:21:26,556 And the truth, it's a little roll. 312 00:21:28,040 --> 00:21:29,393 I get very sad to say that. 313 00:21:29,600 --> 00:21:30,635 No, Mom, I like it, what happens ... 314 00:21:30,840 --> 00:21:33,832 You know that when your sister vocation was certainly felt 315 00:21:34,480 --> 00:21:36,038 because what God asked at that time 316 00:21:36,240 --> 00:21:38,151 was also waive many things? 317 00:21:38,680 --> 00:21:39,908 As Bernadette. 318 00:21:40,280 --> 00:21:41,315 And what did they do? 319 00:21:42,080 --> 00:21:43,957 Entrusted to his angel to help 320 00:21:44,160 --> 00:21:45,639 to make the right decision. 321 00:21:47,160 --> 00:21:49,037 And that is what we now to us with yours. 322 00:21:49,240 --> 00:21:51,708 Let he who is to decide. What do you think? 323 00:21:52,000 --> 00:21:53,035 Good idea. 324 00:21:53,240 --> 00:21:54,150 And it is time that you get the name, 325 00:21:54,360 --> 00:21:56,715 which must be sick of it guardian angel to call it dry. 326 00:21:56,920 --> 00:21:58,319 I love you, Mom. 327 00:21:58,520 --> 00:21:59,873 I love you, honey. 328 00:22:00,320 --> 00:22:02,390 - Give Dad a kiss when he returns. - Yes 329 00:22:03,840 --> 00:22:06,149 Guardian angel, sweet company 330 00:22:07,400 --> 00:22:09,311 not leave her alone, that would be lost. 331 00:22:13,640 --> 00:22:16,757 Do you think Cinderella would be well in the theater? 332 00:22:19,840 --> 00:22:21,831 Que Dios te bendiga. 333 00:22:32,320 --> 00:22:34,834 - Just thinking about you. - This is why 334 00:22:35,000 --> 00:22:37,116 I'm here. Did not you noticed yet? 335 00:22:37,720 --> 00:22:38,755 And where were you? 336 00:22:39,000 --> 00:22:43,118 Nowhere, I guess. But why I was looking for? 337 00:22:43,600 --> 00:22:44,919 I have a problem. 338 00:22:45,240 --> 00:22:47,276 Ah, because you're not alone. 339 00:22:47,440 --> 00:22:49,556 I also have one young man. 340 00:22:51,040 --> 00:22:52,393 But it can not be. 341 00:22:52,920 --> 00:22:53,989 What problems can you take 342 00:22:54,200 --> 00:22:56,031 if all you know and what can you do? 343 00:22:56,640 --> 00:22:58,153 Yes, that is true. 344 00:22:58,560 --> 00:22:59,959 But I know what is yours. 345 00:23:00,520 --> 00:23:02,636 You've set on someone. 346 00:23:02,800 --> 00:23:05,553 Well, the truth is that I do not know what happens. 347 00:23:05,760 --> 00:23:06,909 I never had happened. 348 00:23:07,120 --> 00:23:08,599 Would you pass that when you think that someone 349 00:23:08,800 --> 00:23:11,394 I do not know what a feeling in the belly? 350 00:23:12,440 --> 00:23:14,556 Yes, and I can not sleep. 351 00:23:16,240 --> 00:23:16,911 Huh!! 352 00:23:17,440 --> 00:23:19,431 Ten. Search among the public. 353 00:23:19,880 --> 00:23:21,199 Perhaps there is some girl 354 00:23:21,400 --> 00:23:22,992 who can help. 355 00:23:23,600 --> 00:23:26,114 Only you have to invite onto the stage. 356 00:23:28,640 --> 00:23:29,595 Yes 357 00:24:31,320 --> 00:24:32,878 Wait, wait! Where you going? 358 00:24:56,560 --> 00:24:58,039 It's all good. 359 00:24:58,360 --> 00:24:59,793 What you have is a contraction, 360 00:25:00,000 --> 00:25:01,194 up to the cervical area. 361 00:25:01,640 --> 00:25:02,993 Nothing important. 362 00:25:03,240 --> 00:25:04,593 Why not be discussed Uncle Rafael? 363 00:25:05,320 --> 00:25:07,038 Let Uncle Rafael gynecologist who is the daughter. 364 00:25:07,240 --> 00:25:09,310 - Trust this man. - Te voy a mandar exercises 365 00:25:09,520 --> 00:25:13,718 rehabilitation to correct a small deviation column. 366 00:25:15,240 --> 00:25:16,832 Once a week 367 00:25:17,480 --> 00:25:19,596 in the afternoon after school 368 00:25:19,800 --> 00:25:22,075 and see how you pass these annoyances. 369 00:25:22,600 --> 00:25:24,352 And you can do theater? 370 00:25:24,560 --> 00:25:25,879 Normal life. 371 00:25:26,680 --> 00:25:29,274 We will see when there are rehabilitation in the afternoon ... 372 00:25:31,320 --> 00:25:33,038 - Friday - Perfect. 373 00:25:34,360 --> 00:25:37,352 - And also on Wednesday. - Much better. Wednesday 374 00:25:37,560 --> 00:25:38,515 is much better. 375 00:25:38,720 --> 00:25:39,869 I already called you. 376 00:25:41,160 --> 00:25:42,036 Here! 377 00:25:42,520 --> 00:25:43,236 Here! 378 00:25:44,200 --> 00:25:45,189 Pull, pull, pull! 379 00:25:51,000 --> 00:25:53,798 You know that the final aim is to to the theater very ugly? 380 00:25:54,520 --> 00:25:55,350 Why say that? 381 00:25:55,560 --> 00:25:56,595 Because the theater give a green pepper. 382 00:25:56,800 --> 00:25:58,472 That is what is going to get. 383 00:25:59,160 --> 00:26:00,149 Maybe not catch. 384 00:26:00,360 --> 00:26:01,918 You'll see how it, for her pretty face. 385 00:26:02,120 --> 00:26:05,430 I did more tests to become an astronaut. I am ugly. 386 00:26:05,800 --> 00:26:07,199 You are not ugly, Bego. 387 00:26:07,400 --> 00:26:09,277 Already, it is by braquets ... 388 00:26:16,040 --> 00:26:17,996 - How funny is your cousin. - Yes, 389 00:26:18,200 --> 00:26:20,191 is very sweet. Like her mother works 390 00:26:20,400 --> 00:26:21,958 - In a pastry. - Really? 391 00:26:22,120 --> 00:26:23,394 Yes, if you're so close to you. 392 00:26:23,600 --> 00:26:26,160 He spends every afternoon there until her mother closes. 393 00:26:27,560 --> 00:26:29,278 You have decided what to play? 394 00:26:29,480 --> 00:26:31,311 Come on, shut up, I can not remember, 395 00:26:31,520 --> 00:26:34,432 that just my cousin Cuco has suggested a cursilada. 396 00:26:34,600 --> 00:26:35,430 Sure to be pretty. 397 00:26:35,640 --> 00:26:37,949 Yes, beautiful, for make Cinderella. 398 00:26:38,560 --> 00:26:39,595 What? 399 00:26:39,840 --> 00:26:42,957 What do you play the role they give me or of Anastasia Griselda? 400 00:26:45,880 --> 00:26:47,029 Why do you call Cuco? 401 00:26:47,200 --> 00:26:48,679 I do not know, as always. 402 00:26:48,880 --> 00:26:50,108 But his real name is what? 403 00:26:50,320 --> 00:26:52,390 His name is Jesus but I prefer Cuco. 404 00:26:54,080 --> 00:26:56,036 Go fucking day male. 405 00:26:56,320 --> 00:26:57,514 Obviously instead of anise 406 00:26:57,720 --> 00:27:00,188 Let us put the juice of two lemons. 407 00:27:00,400 --> 00:27:01,753 Well, one is enough. 408 00:27:02,400 --> 00:27:05,949 Look what art. Maybe some of aims to cook yourselves. 409 00:27:06,120 --> 00:27:08,714 - O Artist. - The artist's vocation, why not? 410 00:27:09,240 --> 00:27:10,912 Sometimes we hear "fulanito was born to be an artist, " 411 00:27:11,120 --> 00:27:14,556 precisely to emphasize that the vocation is not gained 412 00:27:14,720 --> 00:27:17,678 with the effort, but we have received ever since. 413 00:27:18,120 --> 00:27:19,678 They say more accurately 414 00:27:19,840 --> 00:27:22,274 "fulanito is called to be a great doctor, " 415 00:27:22,720 --> 00:27:25,075 vocation means that call. 416 00:27:26,680 --> 00:27:27,795 We will also scratch 417 00:27:28,000 --> 00:27:30,195 shell to gather to eggs and sugar. 418 00:27:30,960 --> 00:27:32,518 So okay, Mercedes? 419 00:27:32,800 --> 00:27:33,949 That's it. 420 00:27:34,160 --> 00:27:37,232 Sometimes the mission is very clear but sometimes we must discover 421 00:27:37,440 --> 00:27:38,634 with help from others. 422 00:27:39,440 --> 00:27:40,714 We will beat it well. 423 00:27:40,920 --> 00:27:41,750 Ouch! 424 00:27:42,080 --> 00:27:43,149 You okay? 425 00:27:43,320 --> 00:27:47,552 Yes, yes, it bothers me back but I'm phenomenal. 426 00:27:47,720 --> 00:27:49,597 Are you sure? Do not want to call your mother to pick you before? 427 00:27:49,800 --> 00:27:51,233 No, if today I will go alone. 428 00:27:51,440 --> 00:27:52,668 Ah, well. 429 00:27:53,080 --> 00:27:55,230 - The echo ya, huh, Mercedes? - Aha. 430 00:27:55,480 --> 00:27:58,790 And we have a vocation all because they were born. 431 00:27:59,320 --> 00:28:00,673 To be saints. 432 00:28:01,680 --> 00:28:03,033 We love God 433 00:28:03,240 --> 00:28:06,073 because he loves us and created us to love him freely. 434 00:28:06,480 --> 00:28:07,879 We must prove openly 435 00:28:08,080 --> 00:28:10,355 without any shame. If you want someone 436 00:28:10,600 --> 00:28:12,955 and do not say, What we love is that? 437 00:29:05,320 --> 00:29:06,594 What is cool? 438 00:29:21,480 --> 00:29:23,869 Daughter, I do not know, another gelocatil I am afraid of you. 439 00:29:24,240 --> 00:29:26,151 - You'll see what happens soon. - Dame. 440 00:29:26,520 --> 00:29:28,556 Would have gone to find with it was falling. 441 00:29:29,680 --> 00:29:32,274 Come up a little you put the nightgown. 442 00:29:33,480 --> 00:29:36,790 Uy, first socks. You're soaked. What barbarity. 443 00:29:37,000 --> 00:29:38,479 Do not cry, my sky. 444 00:29:38,760 --> 00:29:40,557 Come up a little legs, my daughter. 445 00:29:42,560 --> 00:29:43,993 Come, do not be comodona! 446 00:29:44,240 --> 00:29:46,356 - Honey, if you mom. - Come on! 447 00:29:46,560 --> 00:29:48,551 This is what I try, but I can not. 448 00:29:51,440 --> 00:29:54,079 I feel much can I am giving you. 449 00:30:01,560 --> 00:30:02,595 Do not breathe. 450 00:30:05,440 --> 00:30:07,271 Right column is broken 451 00:30:07,480 --> 00:30:09,675 - At the third vertebra ... - But you already had plates 452 00:30:09,880 --> 00:30:11,950 this child, no? How do not see? 453 00:30:12,200 --> 00:30:13,269 Incomprehensible. 454 00:30:17,680 --> 00:30:18,954 Mom, I'm afraid. 455 00:30:21,040 --> 00:30:23,679 How about if we pray to ask the Virgin for strength? 456 00:30:24,160 --> 00:30:27,948 No. forces no. I am going to ask directly 457 00:30:28,600 --> 00:30:32,593 that if she seems fine, I do not have to make more shots. 458 00:30:35,320 --> 00:30:36,355 Are you the parent Camino Fern�ndez? 459 00:30:36,560 --> 00:30:37,151 Yes 460 00:30:37,360 --> 00:30:39,396 Her daughter has not fallen, or had any blow? 461 00:30:39,560 --> 00:30:41,471 Then she says no and we either ... 462 00:30:41,680 --> 00:30:43,113 It has to hurt a lot. 463 00:30:43,320 --> 00:30:44,912 Must operate immediately because the risk 464 00:30:45,120 --> 00:30:47,475 of a lesion column is very high. 465 00:31:04,360 --> 00:31:05,475 Yes? Tell me. 466 00:31:06,480 --> 00:31:07,549 Yes, 467 00:31:07,760 --> 00:31:09,955 we were still of the call. A moment. 468 00:31:20,240 --> 00:31:21,309 �Yeye! 469 00:31:21,720 --> 00:31:23,915 - Hello, peque�aja. - It has cost us. 470 00:31:24,120 --> 00:31:26,395 You look like a minister, always busy. 471 00:31:26,640 --> 00:31:28,392 Ya, that is always here There are issues to resolve. 472 00:31:28,600 --> 00:31:31,558 Good surprise I have prepared for you: 473 00:31:31,720 --> 00:31:34,154 I spoke with Don Francisco Our spiritual director, 474 00:31:34,760 --> 00:31:37,354 and the Mass of the morning will offering a special for you. 475 00:31:37,600 --> 00:31:38,794 Everyone in the house let's pray 476 00:31:39,040 --> 00:31:40,268 for tomorrow everything great. 477 00:31:40,520 --> 00:31:42,317 And when you gonna come? 478 00:31:42,880 --> 00:31:44,108 You miss so much less ... 479 00:31:44,400 --> 00:31:47,915 Well, well. Oh, I so much to tell ... 480 00:31:48,720 --> 00:31:49,948 Come on, Give me mom 481 00:31:50,160 --> 00:31:51,070 give you a kiss. 482 00:31:52,280 --> 00:31:55,511 Goodbye, Nuria. And do not worry by the operation that is nothing. 483 00:31:57,520 --> 00:31:58,714 �Treasure! 484 00:31:59,800 --> 00:32:00,630 Ya ... 485 00:32:03,080 --> 00:32:04,991 Ya, good daughter, you know. 486 00:32:05,400 --> 00:32:08,312 Daughter, how nice. It has given us many memories for you 487 00:32:08,520 --> 00:32:09,475 Don Miguel �ngel. 488 00:32:10,480 --> 00:32:13,199 Yes, a charm. You do not worry that we have 489 00:32:13,400 --> 00:32:16,039 control. Do you want me to go to your father? 490 00:32:16,400 --> 00:32:18,118 Well, well, since leave your name in quantitative 491 00:32:18,240 --> 00:32:19,912 your sister's operating room. 492 00:32:20,720 --> 00:32:22,995 Thank you, daughter, God bless you. 493 00:32:24,040 --> 00:32:25,837 Which is in a hurry, that are waiting for you. 494 00:32:26,120 --> 00:32:27,314 Well I have left to say 495 00:32:27,520 --> 00:32:29,556 that if he wanted envi�semos him his guitar. 496 00:32:29,720 --> 00:32:31,597 Oh, I do not think that I have time guitars. 497 00:32:31,800 --> 00:32:34,598 You know that your home is more than 18 for men and women? 498 00:32:34,800 --> 00:32:35,915 What also live with kids? 499 00:32:36,120 --> 00:32:37,712 My daughter, your sister is not in a convent, 500 00:32:37,920 --> 00:32:39,273 that your sister is in the world. 501 00:32:54,720 --> 00:32:55,675 Let's see. 502 00:33:01,360 --> 00:33:02,110 Do you know how long will it take? 503 00:33:02,320 --> 00:33:04,276 I have no idea. And tell them when you leave. 504 00:33:04,480 --> 00:33:05,708 From here you can not pass. 505 00:33:06,160 --> 00:33:07,673 Way, my life, encomi�ndate lot. 506 00:33:08,560 --> 00:33:09,276 You're with Jesus. 507 00:33:16,800 --> 00:33:17,915 And what are you going? 508 00:33:18,200 --> 00:33:21,192 - Fifth B. - Ala, which aunt, fifth in B. 509 00:33:21,440 --> 00:33:24,796 - Hey, you'll have a boyfriend, no? - When you dream of anesthesia? 510 00:33:26,160 --> 00:33:28,993 - Do you dream when you sleep? - I sometimes have nightmares. 511 00:33:29,840 --> 00:33:31,558 So you have to do is think 512 00:33:31,760 --> 00:33:34,035 something you like much much much. 513 00:33:35,080 --> 00:33:36,308 Now continue going 514 00:33:36,520 --> 00:33:38,431 10 to 0. So going back. Come ... 515 00:33:38,640 --> 00:33:40,676 Ten, nine, 516 00:33:41,400 --> 00:33:43,391 eight, seven, 517 00:33:44,320 --> 00:33:46,595 six, five ... 518 00:33:55,640 --> 00:33:56,755 We are going to intubate. 519 00:34:12,200 --> 00:34:14,395 For the prelate in Rome and their intentions, 520 00:34:14,600 --> 00:34:17,672 by all our family to strengthened their faith every day 521 00:34:17,880 --> 00:34:19,677 thanks to your divine intercession. 522 00:34:20,040 --> 00:34:21,234 By The Way ... Fernandez, 523 00:34:21,400 --> 00:34:23,436 a sister our cash 524 00:34:23,640 --> 00:34:24,550 being now 525 00:34:24,760 --> 00:34:26,398 intervention of a condition Madrid, 526 00:34:27,200 --> 00:34:30,909 for future vocations and we pray, Lord, we des 527 00:34:31,120 --> 00:34:34,476 grace to us each day a little less unworthy of you. 528 00:34:35,000 --> 00:34:37,673 - Pray to the lord. - Please, hear us. 529 00:34:52,280 --> 00:34:53,474 Let's flip it over, 530 00:34:53,680 --> 00:34:55,750 - With care and the three. - Disconnect. 531 00:34:57,640 --> 00:34:58,789 Careful, careful ... 532 00:34:59,000 --> 00:35:01,150 One, two ... three. 533 00:35:35,760 --> 00:35:37,079 Come again. 534 00:37:16,320 --> 00:37:18,197 - What is the procedure? - Well, well ... 535 00:37:18,640 --> 00:37:20,198 I'm with Jesus. 536 00:37:36,920 --> 00:37:37,989 Is prohibited. 537 00:39:37,280 --> 00:39:38,633 What hours are ya? 538 00:40:26,040 --> 00:40:26,677 �Yeye! 539 00:40:32,200 --> 00:40:33,428 �Papiii! 540 00:40:57,000 --> 00:40:58,752 Come on, move your hand. 541 00:41:00,080 --> 00:41:01,672 I want to go home. 542 00:41:01,960 --> 00:41:03,359 Yes you hurry. 543 00:41:03,640 --> 00:41:05,278 Is that I want to celebrate there's my birthday 544 00:41:05,480 --> 00:41:07,948 with my friends, as every year. 545 00:41:08,240 --> 00:41:10,993 - When is your birthday? - In spring. 546 00:41:11,200 --> 00:41:14,078 Uy, to spare. If there is still month and a half for spring. 547 00:41:15,200 --> 00:41:17,794 Happy birthday. 548 00:41:22,280 --> 00:41:25,955 We wish you all, 549 00:41:26,400 --> 00:41:29,836 happy birthday. 550 00:41:32,040 --> 00:41:33,598 Happy birthday, my life. 551 00:41:33,920 --> 00:41:35,433 Thank you, thank you very much everybody. 552 00:41:36,840 --> 00:41:38,717 Well, you dress cool your mother has given you. 553 00:41:38,920 --> 00:41:39,636 He has done it. 554 00:41:39,880 --> 00:41:42,269 A hidden advantage ratillos, to be surprised. 555 00:41:42,800 --> 00:41:44,074 Come, see what luck. 556 00:41:44,240 --> 00:41:46,196 And his classmates have sent him a letter. 557 00:41:46,400 --> 00:41:48,914 Jolin, how you want the whole world. 558 00:41:49,160 --> 00:41:51,355 Well, I'm going. Guardamar cacho a pie. 559 00:41:55,560 --> 00:41:56,436 Papi. 560 00:41:57,000 --> 00:41:58,194 Tell cielito. 561 00:41:58,400 --> 00:42:00,834 It is the first year I do not do film. 562 00:42:07,960 --> 00:42:11,316 Come on, Daddy, go and you will fall. 563 00:42:13,200 --> 00:42:15,794 Well, well, you'll not believe. Guess who's coming! Pamplona! 564 00:42:17,840 --> 00:42:20,718 To see this beautiful niece that meets A�aza eleven. 565 00:42:22,000 --> 00:42:23,194 Hi, auntie. 566 00:42:23,920 --> 00:42:24,989 What a surprise, Marita. 567 00:42:25,200 --> 00:42:26,269 Man, Joseph. 568 00:42:26,720 --> 00:42:27,709 For you. 569 00:42:29,400 --> 00:42:31,550 Thank you. You did not to be bothered. 570 00:42:31,760 --> 00:42:34,479 It is not a gift, huh? It is a loan. 571 00:42:34,680 --> 00:42:36,830 Well, come to sit down exhausted. 572 00:42:40,000 --> 00:42:41,513 Tell us about Nuria. Do you see it? 573 00:42:41,720 --> 00:42:43,119 Clear. Once a month 574 00:42:43,320 --> 00:42:44,878 without fail, come to my house. 575 00:42:45,120 --> 00:42:46,189 So you're busy, 576 00:42:46,360 --> 00:42:48,078 it still has more merit. 577 00:42:48,800 --> 00:42:49,391 Ya, ya. 578 00:42:49,640 --> 00:42:51,119 It is known that 're single, right? 579 00:42:51,440 --> 00:42:53,749 Sola �I? What nonsense. 580 00:42:54,360 --> 00:42:57,272 - I'm always with Jesus, honey. - What larger truth. 581 00:43:05,280 --> 00:43:07,111 You'll see what a surprise are you going to wear. 582 00:43:07,320 --> 00:43:09,675 - You will not recognize your room. - Why? 583 00:43:09,880 --> 00:43:10,630 Ah! 584 00:43:14,480 --> 00:43:17,392 Do you want before going home let us make a visit 585 00:43:17,560 --> 00:43:20,028 - And we thank the three? - Okay, but first I have a whim. 586 00:43:21,320 --> 00:43:22,309 �Turn here, Daddy! 587 00:43:31,920 --> 00:43:33,956 I never knew you liked both pastry cream. 588 00:43:42,080 --> 00:43:43,229 (Sigh) 589 00:43:44,000 --> 00:43:45,319 By God, what women 590 00:43:45,480 --> 00:43:46,469 has told me his life in 5 minutes. 591 00:43:46,720 --> 00:43:48,915 Look what you gave me, is your child. 592 00:43:50,120 --> 00:43:53,271 Was separated and the husband obviously not want to know anything about them. 593 00:43:58,080 --> 00:43:59,593 Daddy, come home. 594 00:44:02,000 --> 00:44:04,560 - We eat the cakes. - I bought torrijas, 595 00:44:04,760 --> 00:44:07,274 which I found more appropriate for these dates. 596 00:44:09,000 --> 00:44:11,150 Do not you like, or what? 597 00:44:12,400 --> 00:44:16,518 Yes .. but this bed is that you will have cost a kidney. And paint ... 598 00:44:16,720 --> 00:44:19,154 What is the daughter, if We have made almost everything. 599 00:44:19,800 --> 00:44:22,553 And if you come to us Nuria, Where do you go to sleep? 600 00:44:24,040 --> 00:44:25,712 Look what you've brought. 601 00:44:30,480 --> 00:44:31,708 A box of water! 602 00:44:31,920 --> 00:44:34,036 It seems a little box, but it is something else. 603 00:44:37,200 --> 00:44:39,953 CGS. Is your office, right? 604 00:44:40,120 --> 00:44:41,348 What? 605 00:44:42,120 --> 00:44:44,236 Do not know what it means to CGS? 606 00:44:44,800 --> 00:44:46,279 "Save Cash 607 00:44:46,600 --> 00:44:47,794 Secrets ... " 608 00:44:48,160 --> 00:44:50,720 A music that has no secrets that escape. 609 00:44:51,720 --> 00:44:53,199 Can we test it right now? 610 00:44:54,000 --> 00:44:56,434 Ah, with you secretillo out there somewhere. 611 00:44:56,720 --> 00:44:58,233 Do not you love me you have? 612 00:45:00,840 --> 00:45:01,955 Dale, dale. 613 00:45:07,320 --> 00:45:09,629 You know why wanted to point out to the theater? 614 00:45:28,840 --> 00:45:30,114 Until tomorrow, 615 00:45:31,240 --> 00:45:32,468 Cinderella. 616 00:45:35,240 --> 00:45:36,639 Papi. 617 00:45:37,120 --> 00:45:37,916 Dime. 618 00:45:38,120 --> 00:45:40,680 No wonder mom falls in love with you. 619 00:45:45,240 --> 00:45:46,832 What cone? 620 00:45:47,040 --> 00:45:48,359 We are taking the animals. 621 00:45:48,560 --> 00:45:49,788 And the Penguin made us learn 622 00:45:50,040 --> 00:45:52,429 classification of all for annoying bugs. 623 00:45:52,880 --> 00:45:54,552 - Do not be so. - No, 624 00:45:54,760 --> 00:45:55,795 I tell you me what I need 625 00:45:56,000 --> 00:45:57,592 know that the octopus is a mammal oviparous invertebrates. 626 00:45:58,400 --> 00:46:00,914 Is that it is more than before cocoon that you remove the gallbladder. 627 00:46:01,280 --> 00:46:02,918 It is as if I would have given a subid�n. 628 00:46:04,560 --> 00:46:06,357 I am so eager to return to school with you ... 629 00:46:06,560 --> 00:46:09,154 And the cooking classes, right? That Iran and the fried egg. 630 00:46:09,600 --> 00:46:11,955 Silly. What is it theater? 631 00:46:12,320 --> 00:46:13,912 Tia, on Friday we do the evidence 632 00:46:14,120 --> 00:46:15,792 to see what character do each one. 633 00:46:16,000 --> 00:46:17,194 I swear you're on time. 634 00:46:17,400 --> 00:46:19,277 Sure. As there is to cabinet. 635 00:46:19,520 --> 00:46:20,873 Because of the closet, what else gives. 636 00:46:21,040 --> 00:46:23,110 I did one years of tree hours and I spent a quiet 637 00:46:23,320 --> 00:46:24,833 I was told it was no wind. 638 00:46:27,080 --> 00:46:29,469 - I do not know. - You take the story and apr�ndete 639 00:46:29,720 --> 00:46:32,029 four phrases Character you most mole. 640 00:46:32,720 --> 00:46:35,792 I'm going to say next. If only to see Elena 641 00:46:36,000 --> 00:46:38,753 Cinderella trying to do, I swear it is worth. 642 00:46:39,000 --> 00:46:41,560 It's like a cephalopod in heat just in pijo. 643 00:46:41,760 --> 00:46:44,035 It is painful. And also is my cousin. 644 00:46:44,240 --> 00:46:46,390 For he will be happy, as it is beautiful. 645 00:46:46,640 --> 00:46:49,234 Which goes. It is more rare ... says she loves your hair. 646 00:46:50,520 --> 00:46:51,714 And I said what you stronger. 647 00:46:52,560 --> 00:46:53,356 What? 648 00:46:53,560 --> 00:46:55,198 That language, hallucinations, must be known 649 00:46:55,400 --> 00:46:57,516 all classes and forms determinants of all 650 00:46:57,680 --> 00:47:01,036 Dolores and said that it the failure of a single missed class. 651 00:47:01,280 --> 00:47:03,236 That is how the pain goes, right? 652 00:47:03,440 --> 00:47:05,396 I will recommend to buy a friend. 653 00:47:14,360 --> 00:47:15,349 You do damage? 654 00:47:16,560 --> 00:47:18,869 Mom, do you think you'll love 655 00:47:19,080 --> 00:47:21,674 a person with whom has only spoken once? 656 00:47:22,360 --> 00:47:24,237 I think that only happens in movies. 657 00:47:24,400 --> 00:47:26,470 Ya, but when I met Dad, 658 00:47:26,680 --> 00:47:28,591 Do not you spent When we think of that 659 00:47:29,400 --> 00:47:31,470 - Feel there something in your stomach? - Come on, do not be silly. 660 00:47:32,920 --> 00:47:34,239 I remember a lot of Giuseppe. 661 00:47:36,400 --> 00:47:37,628 - Who? - Giuseppe, 662 00:47:38,440 --> 00:47:40,351 Nuria's friend. The actor was. 663 00:47:40,560 --> 00:47:41,629 Oh, yes. 664 00:47:42,800 --> 00:47:44,677 Went to Italy 665 00:47:44,920 --> 00:47:46,797 and not written. Not one letter. 666 00:47:47,480 --> 00:47:48,435 How strange, no? 667 00:47:48,640 --> 00:47:50,596 Nuria watched all on the mailbox. 668 00:47:50,880 --> 00:47:52,836 - He gave me a penalty ... - Are not you exaggerating? 669 00:47:53,920 --> 00:47:56,150 Bego�a said that I'm still on time 670 00:47:56,360 --> 00:47:57,839 to test to enter the workforce. 671 00:47:58,400 --> 00:48:00,436 I think it is a little hasty, no? 672 00:48:00,640 --> 00:48:01,914 Ya, but the rehabilitation I have said 673 00:48:02,120 --> 00:48:04,190 I can go away the device at times. 674 00:48:04,400 --> 00:48:05,833 And dad can take me by car. 675 00:48:06,080 --> 00:48:08,150 Well, talk to Dad when you return trip. 676 00:48:08,360 --> 00:48:09,554 Already spoken. 677 00:48:10,200 --> 00:48:12,668 Ah, well, I not I get into your things. 678 00:48:12,880 --> 00:48:15,030 Mom, what can I to be beautiful? 679 00:48:15,360 --> 00:48:17,078 As the new dress, dear. Or do you dislike? 680 00:48:17,280 --> 00:48:17,917 Yes, Mom, 681 00:48:18,160 --> 00:48:21,789 if I love it. What happens I do not agreed. 682 00:48:22,840 --> 00:48:25,400 Come, do not be so smug. 683 00:48:44,840 --> 00:48:45,989 What time is it? 684 00:49:20,160 --> 00:49:20,910 �Uhhhh! 685 00:49:27,600 --> 00:49:28,191 �Uhhh! 686 00:49:45,000 --> 00:49:46,035 Mom? 687 00:49:46,240 --> 00:49:47,070 You know what time is lazy? 688 00:49:48,240 --> 00:49:50,151 Oh, yes, I have to prepare for testing. 689 00:49:50,320 --> 00:49:52,356 What evidence? You can not go to any evidence. 690 00:49:53,120 --> 00:49:54,712 - But I thought ... - You're not going to school. 691 00:49:54,920 --> 00:49:56,672 You no longer go to the club and do you want to go to the theater? 692 00:49:57,760 --> 00:49:59,159 But if you're paralyzed. 693 00:50:00,600 --> 00:50:01,589 Which is, look. 694 00:50:05,440 --> 00:50:05,997 (Laughing) 695 00:50:07,560 --> 00:50:08,675 Nothing happens. 696 00:50:16,760 --> 00:50:18,318 - And what is that? - What? 697 00:50:18,520 --> 00:50:19,555 That's wearing! 698 00:50:19,760 --> 00:50:22,479 This? This is a suit, aunt. Or do not you see? 699 00:50:24,480 --> 00:50:25,549 "You told me that I could ..." 700 00:50:25,760 --> 00:50:26,829 Ah, there. 701 00:50:27,120 --> 00:50:29,429 Told me that I too could go. Dancing. 702 00:50:30,520 --> 00:50:33,512 Ah, I always deliver what promise. Oh, dear, what necklace 703 00:50:33,720 --> 00:50:35,073 - More appropriate. - What is cool? 704 00:50:35,240 --> 00:50:38,949 Stop, stop, stop. Let's see, Elenita, charm. 705 00:50:39,160 --> 00:50:40,832 Not this lady is "your aunt" and this necklace 706 00:50:41,040 --> 00:50:42,359 makes the script that 'cool' you know? 707 00:50:42,760 --> 00:50:45,274 I know, is only a test joder. Then I will not say so. 708 00:50:45,680 --> 00:50:46,476 Well come on, from the beginning. 709 00:50:46,680 --> 00:50:48,113 Another time, Uncle? If you already have set. 710 00:50:48,320 --> 00:50:49,389 Ya, because in case. 711 00:50:50,880 --> 00:50:52,154 I cleaned all the floors. 712 00:50:52,360 --> 00:50:53,634 I rinse 713 00:50:53,840 --> 00:50:55,512 all the silver cutlery and I fed 714 00:50:55,720 --> 00:50:56,596 the hens. 715 00:50:56,880 --> 00:50:59,633 - Well ... clean the cat. - Yeah, man, aunt, and what else? 716 00:51:27,920 --> 00:51:29,239 Do not ask this favor if we were not 717 00:51:29,440 --> 00:51:31,396 so anxious, Rafael, but is that ... 718 00:51:31,760 --> 00:51:33,990 we see no better, really. 719 00:51:34,600 --> 00:51:35,237 Huh? 720 00:51:35,960 --> 00:51:37,837 Already. Yes, yes. 721 00:51:41,840 --> 00:51:45,037 No, no, no. Bring pitch all afternoon. 722 00:51:45,960 --> 00:51:48,190 Well do not know how Thank you, Rafael. 723 00:51:48,440 --> 00:51:49,714 Fuert�simo a hug. 724 00:51:50,680 --> 00:51:51,749 Bye, bye, bye. 725 00:51:55,040 --> 00:51:55,916 Good, 726 00:51:56,840 --> 00:51:58,637 it seems that Rafael we have been fixed. 727 00:51:59,160 --> 00:52:00,479 Tomorrow is the same Dr. Bernaola 728 00:52:00,680 --> 00:52:02,716 which is the chief of neurosurgery El Carmen, 729 00:52:02,960 --> 00:52:05,793 which incidentally is concluded with our insurance. 730 00:52:07,160 --> 00:52:08,513 It is what I have 731 00:52:08,960 --> 00:52:10,598 you think something very serious. 732 00:52:11,680 --> 00:52:14,956 And do not know how We have not commented before. 733 00:52:16,760 --> 00:52:17,590 Gloria. 734 00:52:19,920 --> 00:52:21,876 I was thinking Alejandro on, look. 735 00:52:23,360 --> 00:52:24,839 We have to pray a lot, Joseph. 736 00:52:25,960 --> 00:52:28,793 In order to satisfy the desire of Jesus and not ours. 737 00:52:35,880 --> 00:52:38,838 Come, give me that, you can not take anything since. 738 00:52:41,080 --> 00:52:42,513 Will you give or what? 739 00:52:44,520 --> 00:52:45,999 - Shit! - Excuse me, 740 00:52:46,440 --> 00:52:48,556 I tried to pass it but I could not. 741 00:52:48,800 --> 00:52:51,633 It is the first time I so sick and I have no experience. 742 00:52:51,960 --> 00:52:53,109 I very much regret this. 743 00:52:56,720 --> 00:52:57,709 Sorry. 744 00:53:00,800 --> 00:53:02,358 But how can you do not see, 745 00:53:02,600 --> 00:53:03,794 with the amount of evidence you have done? 746 00:53:05,920 --> 00:53:07,876 The tumor is here and press the marrow. 747 00:53:08,080 --> 00:53:10,719 That is what caused the fracture of the cervical, 748 00:53:11,920 --> 00:53:12,875 caused the paresis in legs 749 00:53:13,080 --> 00:53:14,991 and what is now it immobilizes the top. 750 00:53:15,200 --> 00:53:16,394 But if you recently to undergo surgery. 751 00:53:16,640 --> 00:53:20,155 Ya, ya, but there is no remedy be removed immediately. 752 00:53:21,600 --> 00:53:23,272 Why punish me, God? Why? 753 00:53:23,480 --> 00:53:24,993 Do not say that, sweetheart. 754 00:53:25,440 --> 00:53:28,637 - I've done do you? - You are saying nonsense. 755 00:53:29,520 --> 00:53:32,080 God is your father, and although I do not understand 756 00:53:32,280 --> 00:53:33,952 because it makes you want to, walk, 757 00:53:34,200 --> 00:53:35,428 because you love deeply. 758 00:53:35,840 --> 00:53:39,833 Honey, what good is all this at last we know what you think. 759 00:53:40,120 --> 00:53:42,395 This doctor is great and as you draw 760 00:53:42,600 --> 00:53:45,831 what is bothering us, all be past. 761 00:53:46,400 --> 00:53:48,675 I know. Not to say it again. 762 00:53:50,480 --> 00:53:52,118 What do you think if you offer your operation 763 00:53:52,360 --> 00:53:54,351 for all children suffering in the world? 764 00:53:55,480 --> 00:53:56,230 Hello. 765 00:53:57,600 --> 00:53:59,079 Let's see how this little girl 766 00:53:59,280 --> 00:54:00,269 tension. 767 00:54:02,520 --> 00:54:04,909 - I will cut the long hair? - Nothing 768 00:54:05,080 --> 00:54:06,832 a little behind. Not going to notice. 769 00:54:07,480 --> 00:54:09,232 We are told that tomorrow, after of the operation, spend the night 770 00:54:09,480 --> 00:54:11,789 - In the ICU. - Oh, what luck. 771 00:54:11,960 --> 00:54:13,871 With how well you take care there. 772 00:54:14,080 --> 00:54:15,957 I wish all nurses they like you. 773 00:54:17,040 --> 00:54:19,474 I know that Mari �ngeles has been a little rough with you. 774 00:54:21,600 --> 00:54:23,511 He has left the husband to the poor and what is happening fatal. 775 00:54:23,760 --> 00:54:25,113 Well, how you feel. 776 00:54:25,920 --> 00:54:27,592 Well, at least as know to ask for your name 777 00:54:27,800 --> 00:54:29,950 - For her. - Sure. Ask 778 00:54:30,120 --> 00:54:32,680 even our enemies. Not eat or drink anything 779 00:54:32,880 --> 00:54:35,269 we must first make a contrast fasting hours. 780 00:54:35,600 --> 00:54:36,555 Pope, 781 00:54:38,040 --> 00:54:39,439 I want to bring my music box. 782 00:54:39,640 --> 00:54:41,278 It's in my bedside drawer. 783 00:54:41,480 --> 00:54:42,708 Here I do not think that I need. 784 00:54:44,040 --> 00:54:45,155 Is ... 785 00:54:45,440 --> 00:54:47,078 mom speaks to me the guardian angel 786 00:54:47,280 --> 00:54:50,113 at bedtime and dream weird stuff. 787 00:54:50,320 --> 00:54:52,834 Maybe talk to it bothers you. 788 00:54:53,080 --> 00:54:53,990 Darling. 789 00:54:54,200 --> 00:54:55,713 You do not have to worry about. 790 00:54:55,920 --> 00:54:58,832 You know? Today I'm going I count to a story. 791 00:54:59,080 --> 00:55:01,594 Ah, yes. Yes The Cinderella. 792 00:55:02,160 --> 00:55:06,438 But tell me the final direct the sad part because I know. 793 00:55:06,680 --> 00:55:09,353 Sure, my little gift from heaven. 794 00:55:10,360 --> 00:55:12,191 Mom says I'm not a little present, 795 00:55:13,240 --> 00:55:14,514 I am a valuable loan 796 00:55:14,720 --> 00:55:16,631 that sooner or later have to repay. 797 00:55:18,920 --> 00:55:21,434 What I want to all this is over, Dad. 798 00:55:21,960 --> 00:55:24,758 Well, we go prepared Examination of the night. 799 00:55:33,760 --> 00:55:35,079 What? Have you got the new bike? 800 00:55:35,880 --> 00:55:37,029 Today I have brought for the first time. 801 00:55:37,240 --> 00:55:38,593 And what will you do with the other? 802 00:55:39,360 --> 00:55:42,158 Well I will think about selling, or donating to an NGO. 803 00:55:42,800 --> 00:55:45,030 Buy with a sidecar for the relative. 804 00:55:45,400 --> 00:55:46,674 That gives the helmet hit. 805 00:56:15,120 --> 00:56:16,109 Good, 806 00:56:16,320 --> 00:56:17,469 it appears that everything went very well. 807 00:56:17,640 --> 00:56:19,039 He said the girl who has gone 808 00:56:19,240 --> 00:56:20,912 whole operation eating cream cakes. 809 00:56:21,840 --> 00:56:22,955 �Cakes? 810 00:56:31,400 --> 00:56:32,310 Is still very sleepy. 811 00:56:32,520 --> 00:56:34,192 I like to stay with her tonight. 812 00:56:34,400 --> 00:56:35,515 No way. Impossible in the ICU. 813 00:56:35,720 --> 00:56:37,153 But if you told us yesterday could be ... 814 00:56:37,360 --> 00:56:39,715 Go one of you if you want, but a moment�n. 815 00:56:40,600 --> 00:56:41,635 Thank you. 816 00:56:42,680 --> 00:56:43,908 If you spend a good night's and has no fever 817 00:56:44,120 --> 00:56:46,475 early in the morning it climbed into the room. 818 00:56:58,880 --> 00:57:00,598 Honey, how about you located? 819 00:57:02,760 --> 00:57:05,069 My life I leave to stay, so 820 00:57:05,280 --> 00:57:08,033 be in the counting room hours to be with you. 821 00:57:11,120 --> 00:57:13,315 - Do you remember Gethsemane? - Yes 822 00:57:15,560 --> 00:57:17,437 Well you know just what that Jesus was there, 823 00:57:17,640 --> 00:57:19,278 abandoned, waiting for his hour. 824 00:57:19,800 --> 00:57:21,756 Even the apostles fell asleep, 825 00:57:22,840 --> 00:57:25,479 although I am sure somewhere in Jerusalem 826 00:57:25,680 --> 00:57:28,478 be praying the Virgin, and no sleep. 827 00:57:28,760 --> 00:57:31,149 And San Jose where I was? 828 00:57:31,680 --> 00:57:33,477 Was not his father? 829 00:57:35,200 --> 00:57:36,633 Try to sleep. 830 00:57:38,600 --> 00:57:41,353 And now we will invoke with devotion to your custodian 831 00:57:42,400 --> 00:57:44,960 so that its presence care for your body 832 00:57:45,160 --> 00:57:47,071 and your spirit and ensure you all night. 833 00:57:47,320 --> 00:57:48,435 (HONDO ROAD BREATHE MORE) 834 00:57:48,720 --> 00:57:50,950 Guardian angel, sweet company 835 00:57:51,320 --> 00:57:53,390 not leave her alone would be lost. 836 00:58:30,760 --> 00:58:33,991 No, no. This is incredible. 837 00:58:36,720 --> 00:58:37,675 Ya no puedo m�s. 838 00:58:40,320 --> 00:58:41,799 Everything is futile. 839 00:58:51,640 --> 00:58:54,677 I can not believe nothing or nobody. 840 00:58:56,800 --> 00:58:59,109 Nothing remains for me in life. 841 00:58:59,320 --> 00:59:00,275 Nothing! 842 00:59:00,960 --> 00:59:02,359 Nothing, my child? 843 00:59:03,240 --> 00:59:06,118 - There is no reason to think so. - Of course there is. 844 00:59:06,360 --> 00:59:07,713 Nonsense, girl. 845 00:59:07,920 --> 00:59:11,151 If you no longer believe in anything, I would not be here. 846 00:59:12,160 --> 00:59:14,515 - And here I am. - But ... 847 00:59:15,120 --> 00:59:16,348 Come here, come, dry those tears. 848 00:59:16,960 --> 00:59:19,758 With those eyes will not be able to undertake no adventure. 849 00:59:19,960 --> 00:59:21,757 - Adventure? - Undertake adventures 850 00:59:21,960 --> 00:59:24,030 is stealing time to death. 851 00:59:24,280 --> 00:59:26,794 - And how could I? - You have advanced far 852 00:59:27,000 --> 00:59:28,718 because you have faith. 853 00:59:29,240 --> 00:59:30,309 Faith in love. 854 00:59:31,160 --> 00:59:32,388 But I was sick. 855 00:59:33,080 --> 00:59:35,514 You're not sick, you're a person 856 00:59:35,720 --> 00:59:37,438 they have a problem. 857 00:59:37,640 --> 00:59:38,755 Like me. 858 00:59:39,360 --> 00:59:41,078 - And what is yours? - Well, 859 00:59:41,280 --> 00:59:42,998 the truth is that I am nothing 860 00:59:43,200 --> 00:59:44,952 imagine when you stop. 861 00:59:45,160 --> 00:59:47,833 So now we have to seize. 862 00:59:48,160 --> 00:59:51,596 - But I'm so ugly ... - Stop saying nonsense. 863 00:59:51,880 --> 00:59:54,235 At the end of the story you're not. 864 00:59:54,360 --> 00:59:57,318 And Let us hurry up Miracles take time. 865 00:59:57,520 --> 00:59:59,033 - Yes - And keep the secret 866 00:59:59,240 --> 01:00:01,390 because if you have a dream 867 01:00:01,640 --> 01:00:02,675 is not easy. 868 01:00:04,800 --> 01:00:07,473 Where the hell have I given? Here it is! 869 01:00:07,680 --> 01:00:09,238 - How do you dress? - Red! 870 01:00:09,480 --> 01:00:11,436 Sure, what confused! 871 01:00:12,040 --> 01:00:13,712 What were the words? Ah, yes! 872 01:00:14,040 --> 01:00:16,998 Salacadula, menchicapula, di �bididibadi bum! 873 01:00:17,240 --> 01:00:18,673 (Sounds an alarm clock) 874 01:00:35,360 --> 01:00:37,351 Dad! Mom! 875 01:01:07,960 --> 01:01:09,359 What? 876 01:01:11,440 --> 01:01:13,396 Has come to seek the child Jesus. 877 01:01:18,160 --> 01:01:20,151 It is a day of joy and not sadness. 878 01:01:20,360 --> 01:01:22,112 If you saw what was to be happy. 879 01:01:22,320 --> 01:01:24,356 And you've let him go? 880 01:01:24,600 --> 01:01:27,034 Do not know the illusion that he could leave, Nuria. 881 01:01:27,680 --> 01:01:29,352 I could not say no. 882 01:01:32,160 --> 01:01:34,390 The Lord has certainly more ambitious plans 883 01:01:34,600 --> 01:01:35,715 for your brother, Alejandro. 884 01:01:36,600 --> 01:01:38,716 And you also let go, Dad? 885 01:01:43,640 --> 01:01:44,709 �Mami? 886 01:01:49,200 --> 01:01:51,236 - What? - Get this. 887 01:01:51,680 --> 01:01:54,319 Do not attempt to leave well to the street. Come on. Come on! 888 01:01:54,800 --> 01:01:56,074 But ... Daddy. 889 01:01:59,040 --> 01:02:00,712 - Come on! - Where are we going? 890 01:02:17,080 --> 01:02:19,674 - Yeye! - Do not call me like that! 891 01:02:19,880 --> 01:02:21,154 And do not be so toquetona! 892 01:02:38,760 --> 01:02:41,354 The Lord has certainly more ambitious plans for you. 893 01:02:41,920 --> 01:02:44,673 (TRAIN NOISE) 894 01:02:46,720 --> 01:02:47,709 �Yeye! 895 01:02:48,080 --> 01:02:49,832 Live Jesus in the Blessed Sacrament. 896 01:02:53,760 --> 01:02:56,320 �Pap����! �Mam�����! 897 01:02:56,480 --> 01:02:57,959 �Papiiiiiiiii! 898 01:04:06,480 --> 01:04:07,515 No. 899 01:04:12,760 --> 01:04:13,351 �Nooooooo! 900 01:04:13,960 --> 01:04:14,870 �Noooooo! 901 01:04:15,480 --> 01:04:16,799 �Nooooooo! 902 01:04:27,280 --> 01:04:30,272 I am delighted that you are here with me, Mari �ngeles. 903 01:04:32,600 --> 01:04:34,397 I came rosario your back. 904 01:04:34,600 --> 01:04:35,271 Keep you. 905 01:04:37,560 --> 01:04:40,074 - Well, I is not ... - Unlike some people, 906 01:04:41,480 --> 01:04:43,277 Jesus will never abandon you. 907 01:04:44,880 --> 01:04:47,269 My aunt was Marita without my uncle many years ago 908 01:04:48,400 --> 01:04:51,039 but she always says it is not alone. 909 01:04:55,280 --> 01:04:56,633 You are an angel. 910 01:04:57,280 --> 01:05:01,068 You know what I think of angels? That are as energy: 911 01:05:02,800 --> 01:05:04,836 Neither created nor destroyed; 912 01:05:06,320 --> 01:05:07,753 only transformed. 913 01:05:22,200 --> 01:05:24,953 My sister is already in the room. It seems to be recovering very fast. 914 01:05:25,280 --> 01:05:26,269 Daughter, how glad I am. 915 01:05:27,240 --> 01:05:30,118 What do you think if bill sack train on Thursday and again Friday? 916 01:05:30,480 --> 01:05:33,278 Spend the night in hospital and so my mother could rest. 917 01:05:33,520 --> 01:05:34,999 You know what I have heard rumors? 918 01:05:35,280 --> 01:05:37,714 The prelate is this week from Rome to a general council 919 01:05:38,080 --> 01:05:40,753 and will surprise visit some of our government. 920 01:05:41,000 --> 01:05:41,591 What you say? Here? 921 01:05:41,800 --> 01:05:43,711 Yes, my daughter, I is also a dream. 922 01:05:45,640 --> 01:05:47,790 We must have all impeccable in case. 923 01:05:48,000 --> 01:05:50,639 - I can believe. - We will miss time. 924 01:05:50,800 --> 01:05:53,155 - When you see your aunt? - Next week. 925 01:05:55,640 --> 01:05:56,755 Okay. 926 01:06:51,040 --> 01:06:54,999 It is a rhabdomyosarcoma. It is a cancer 927 01:06:55,280 --> 01:06:57,874 aggressive, especially at his age, also extremely serious. 928 01:06:58,800 --> 01:07:00,995 A proportion healing but is small. 929 01:07:01,240 --> 01:07:03,674 Very little, I will not deceive. Let's start 930 01:07:04,040 --> 01:07:05,678 treatment to prevent extension. 931 01:07:05,880 --> 01:07:06,517 When? 932 01:07:06,720 --> 01:07:08,073 As you lower the fever and improve their condition. 933 01:07:08,600 --> 01:07:10,830 I take care of everything. Rest assured 934 01:07:11,040 --> 01:07:12,519 that here is in the best hands. 935 01:07:12,680 --> 01:07:14,636 And within a fortnight We'll a new scanner. 936 01:07:16,120 --> 01:07:18,475 Well, it is very respectable the opinion of this gentleman, but 937 01:07:18,680 --> 01:07:20,079 I know that in Navarre is the best picture 938 01:07:20,320 --> 01:07:22,072 Oncology and child are highly specialized, 939 01:07:22,280 --> 01:07:24,430 without the humane treatment has nothing to do. 940 01:07:24,640 --> 01:07:27,632 They treat people and not to patients. �Sugar? 941 01:07:28,000 --> 01:07:30,070 Already. Anyway is a private clinic 942 01:07:30,280 --> 01:07:31,679 and now we can not ... 943 01:07:31,840 --> 01:07:32,955 Well, Joseph, I think what is that 944 01:07:33,160 --> 01:07:34,718 Now you must think in girls and not you. 945 01:07:35,320 --> 01:07:38,790 Of course, but far away home, so weak is that ... 946 01:07:39,320 --> 01:07:40,958 I doubt very much that She likes the idea. 947 01:07:41,200 --> 01:07:43,316 Doubts. Dudas, Joseph, You said it. 948 01:07:44,920 --> 01:07:47,229 Now when doubts dudaste Your other daughter felt a vocation, 949 01:07:47,440 --> 01:07:48,953 as when dudaste already lost one son, 950 01:07:49,160 --> 01:07:51,355 growing doubts as to not support Gloria in their decisions. 951 01:07:51,560 --> 01:07:52,913 Can we know what is this? 952 01:07:53,080 --> 01:07:54,638 You have to be a broader look. 953 01:07:55,240 --> 01:07:57,674 What I see is that Gloria about you and you are privileged. 954 01:07:57,840 --> 01:08:00,115 Not a Way to whom but you have chosen. 955 01:08:00,640 --> 01:08:02,119 Do not you realize that is not the first time 956 01:08:02,320 --> 01:08:03,639 that Christ will visit with the cross? 957 01:08:04,160 --> 01:08:05,912 It is your love what is being tested. 958 01:08:06,120 --> 01:08:07,758 He is experiencing in the most intimate 959 01:08:07,960 --> 01:08:10,110 to be sure that you deserve it. 960 01:08:11,000 --> 01:08:11,989 And I would to say it is rather 961 01:08:12,200 --> 01:08:13,474 you who is trying, Joseph 962 01:08:13,680 --> 01:08:15,193 as Gloria course is taking 963 01:08:15,360 --> 01:08:17,920 ejemplar�sima an attitude. Superhuman, I would say. 964 01:08:22,120 --> 01:08:24,588 God is doing a job with this beautiful kid 965 01:08:24,800 --> 01:08:26,233 and no doubt that anything he has provided 966 01:08:26,440 --> 01:08:27,714 is for their sake. 967 01:08:37,760 --> 01:08:39,352 Re making me an injection. 968 01:08:39,560 --> 01:08:42,028 - I know. - Well, if you know more than me ... 969 01:08:42,440 --> 01:08:44,271 But if the catheter or you are aware, women. 970 01:08:45,120 --> 01:08:46,394 No, no, it is very unpleasant. 971 01:08:46,760 --> 01:08:47,829 Is that right? 972 01:08:49,280 --> 01:08:50,872 Complain that you want. 973 01:08:51,080 --> 01:08:53,719 Scream if you're upset. Aaaahhh. Reb�late, 974 01:08:53,880 --> 01:08:56,235 - Send us the baton. - Not at all. 975 01:08:56,800 --> 01:08:59,189 You have to be at the height that the Lord expects of you. 976 01:08:59,440 --> 01:09:00,509 He loves you 977 01:09:00,720 --> 01:09:03,871 and therefore will require more. It is also fair, right? 978 01:09:06,440 --> 01:09:09,034 Oh, that's green. Must be mint. 979 01:09:10,320 --> 01:09:11,514 Impossible. 980 01:09:11,880 --> 01:09:12,949 Do you mind? 981 01:09:13,440 --> 01:09:14,634 Known fatal. 982 01:09:17,080 --> 01:09:20,390 It's normal, it's a flavor that rises the mouth immediately. 983 01:09:20,960 --> 01:09:22,473 You okay, honey? 984 01:09:23,560 --> 01:09:25,278 Come, here we go. 985 01:09:29,080 --> 01:09:30,513 I view the clouds. 986 01:09:30,760 --> 01:09:33,069 Help a little as you are brave ... 987 01:09:33,240 --> 01:09:34,434 A little more, piquituja. 988 01:09:40,120 --> 01:09:41,519 For the Pope, the Church, 989 01:09:41,800 --> 01:09:42,835 by the Work, 990 01:09:43,080 --> 01:09:44,957 for the most needy for sinners, 991 01:09:45,480 --> 01:09:46,913 by children baptized. 992 01:09:47,920 --> 01:09:49,831 A little more love, a little more. 993 01:09:52,000 --> 01:09:53,718 �Complain! 994 01:10:13,720 --> 01:10:15,597 Sacrament Viva Jesus! 995 01:10:22,360 --> 01:10:23,759 Did you say something, my life? 996 01:10:23,920 --> 01:10:27,117 Viva Jesus Sacramented and is loved by all. 997 01:10:27,720 --> 01:10:29,950 You want to pray Station Sacrament of Jesus? 998 01:10:30,160 --> 01:10:32,958 No. Tonight I am going to kill myself. 999 01:10:34,800 --> 01:10:38,236 - Why do you say such nonsense? - Why has the devil. 1001 01:10:41,200 --> 01:10:43,077 we are in the grace of God. No? 1002 01:10:43,680 --> 01:10:45,716 Behind you. It is full of flies. 1003 01:10:51,160 --> 01:10:52,673 We will spray your bed with holy water. 1004 01:10:52,840 --> 01:10:55,752 Not that it bothers and will be upset. 1005 01:10:56,280 --> 01:10:58,999 Well, that anger. That is what we want, right? 1006 01:10:59,200 --> 01:11:00,428 We have nothing to fear. 1007 01:11:00,840 --> 01:11:04,276 Who pastor, pastor. Who calf, calf. I am a pastor. 1008 01:11:04,440 --> 01:11:06,635 Dad is a pastor. Rafael uncle is pastor. 1009 01:11:06,840 --> 01:11:08,034 I do not believe Rafael uncle who is a pastor. 1010 01:11:08,240 --> 01:11:09,195 Yes, it's pastor. 1011 01:11:09,440 --> 01:11:11,192 - What about me? - You are not a pastor. 1012 01:11:11,520 --> 01:11:14,239 - So I'm a calf? - No, no. You are nothing. 1013 01:11:14,560 --> 01:11:15,675 And what pastors do? 1014 01:11:15,880 --> 01:11:17,757 We take care of the calves and sometimes ... 1015 01:11:18,200 --> 01:11:19,474 vomiting. 1016 01:11:32,520 --> 01:11:34,192 Hello, good morning, ladies. 1017 01:11:37,480 --> 01:11:38,469 Pax, Aunt Marita. 1018 01:11:38,680 --> 01:11:40,352 - In Aeternum. - How are you? 1019 01:11:40,560 --> 01:11:43,358 Daughter, who unfortunately what your sister. 1020 01:11:43,560 --> 01:11:45,198 I no longer know what I think. 1021 01:11:45,400 --> 01:11:46,594 You have not yet gone to see it? 1022 01:11:46,760 --> 01:11:48,990 Well the truth is that in recent days we had a flood 1023 01:11:49,200 --> 01:11:50,553 Work at home, he has been impossible. 1024 01:11:50,680 --> 01:11:51,829 Now imagine. 1025 01:11:52,040 --> 01:11:54,429 Mom said that Way is wearing as a saint. 1026 01:11:55,000 --> 01:11:56,956 Let's see if they move here and I can be with her. 1027 01:11:57,200 --> 01:11:59,077 So that is stubborn your father, I do not think. 1028 01:11:59,520 --> 01:12:01,590 I have already told you your mother I can help 1029 01:12:01,880 --> 01:12:04,553 But Joseph insists that there is better. He knows. 1030 01:12:05,440 --> 01:12:07,396 Well, he has faith in that the doctors are trying. 1031 01:12:08,040 --> 01:12:10,713 Your father has no faith in anything, not the has ever had. Things as they are. 1032 01:12:12,320 --> 01:12:13,912 So so happy to see no support 1033 01:12:14,120 --> 01:12:14,950 and so full. 1034 01:12:15,960 --> 01:12:16,631 Here. 1035 01:12:17,960 --> 01:12:19,791 Do not know the good we're doing. 1036 01:12:20,840 --> 01:12:22,876 In�s te manda a very special greeting. 1037 01:12:25,480 --> 01:12:26,549 Will you keep to eat then? 1038 01:12:26,840 --> 01:12:29,832 Well the truth is that we should to get underway soon. 1039 01:12:30,480 --> 01:12:32,710 - But if you have just arrived. - There is so much to do. 1040 01:12:34,640 --> 01:12:36,278 Well, nothing, IROS. 1041 01:12:36,520 --> 01:12:38,431 Are you what you wanted, right? 1042 01:12:39,600 --> 01:12:42,239 Well come on, I also I have things to do. 1043 01:12:46,560 --> 01:12:47,788 What illusion, Bego. 1044 01:12:48,040 --> 01:12:49,871 We have returned to work but have finally given what he had. 1045 01:12:50,080 --> 01:12:51,798 - Right, heaven? - Well, that's the basics. 1046 01:12:52,000 --> 01:12:54,468 Look at me last year I was operated for bunions. 1047 01:12:54,680 --> 01:12:57,558 Now, I have become the foot divine. When you change the time ... 1048 01:12:57,760 --> 01:13:01,036 Tell me things. What will work? 1049 01:13:01,240 --> 01:13:04,312 So normal, cumbersome ... But you to recover for the premiere 1050 01:13:04,520 --> 01:13:07,114 because you are going to stay seat in front. 1051 01:13:07,600 --> 01:13:11,354 - How are you all? What about Elena? - The worse it does. 1052 01:13:11,760 --> 01:13:13,034 What happens is that as has boobs 1053 01:13:13,280 --> 01:13:15,032 have given the role of Cinderella. 1054 01:13:15,240 --> 01:13:16,355 Sure will be a success. 1055 01:13:16,560 --> 01:13:19,074 You know? Next week after test 1056 01:13:19,240 --> 01:13:22,357 going to come a few to see you. If you want. 1057 01:13:22,560 --> 01:13:23,879 - Here? - If you prefer 1058 01:13:24,080 --> 01:13:25,069 stayed in the bar downstairs. 1059 01:13:25,880 --> 01:13:26,869 Silly. 1060 01:13:27,960 --> 01:13:29,393 Look what I painted. 1061 01:13:29,600 --> 01:13:31,397 Do not worry; if we are going to come 1062 01:13:31,640 --> 01:13:32,629 also in disguise, to see 1063 01:13:32,840 --> 01:13:35,638 costumes. The prince is the most cool, 1064 01:13:35,880 --> 01:13:37,836 - It is my aunt. - Will he come? 1065 01:13:40,240 --> 01:13:42,959 What will not come if it was her idea? 1066 01:13:43,160 --> 01:13:43,990 What? 1067 01:13:44,160 --> 01:13:46,674 Oreo is that for you. You want to bring a letter ... 1068 01:13:47,320 --> 01:13:48,548 Me? 1069 01:13:52,680 --> 01:13:53,396 Hello. 1070 01:13:53,960 --> 01:13:55,154 Look, the appetizer. 1071 01:13:55,680 --> 01:13:57,591 Then you are going to lift a bit 1072 01:13:57,840 --> 01:13:59,239 to change the bed. 1073 01:13:59,640 --> 01:14:02,154 It will not be needed that lift, mother, because she is about to 1074 01:14:02,360 --> 01:14:03,759 to levitate it alone. 1075 01:14:06,520 --> 01:14:08,954 - What I see you happy. - And you are going to be. 1076 01:14:09,280 --> 01:14:10,349 Why? 1077 01:14:10,680 --> 01:14:12,432 Because I asked a lot about you. 1078 01:14:14,600 --> 01:14:15,669 We'll see. 1079 01:14:17,960 --> 01:14:20,918 Oh, heaven. Tests do not leave the situation very clear 1080 01:14:21,960 --> 01:14:25,316 and the recommendation of doctors is to start radiarte. 1081 01:14:25,800 --> 01:14:28,439 Treatment is much less aggressive chemotherapy, 1082 01:14:28,680 --> 01:14:29,715 but to be effective 1083 01:14:29,880 --> 01:14:32,030 must be done intraoperatively. 1084 01:14:35,280 --> 01:14:39,796 Ok. But if I have to cut more hair that I do 1085 01:14:40,000 --> 01:14:41,035 after Friday. 1086 01:14:41,560 --> 01:14:42,436 Why? 1087 01:14:42,640 --> 01:14:44,790 Do not you remember going to come and see me? 1088 01:14:44,960 --> 01:14:46,837 Mom is going to make me a particular hairstyle. 1089 01:14:47,200 --> 01:14:51,193 You'll see. The fact is that such intervention seems 1090 01:14:51,400 --> 01:14:52,674 that perform better elsewhere. 1091 01:14:56,840 --> 01:14:57,795 Where? 1092 01:14:59,560 --> 01:15:03,758 In Pamplona. Your sister are as crazy about having you there. 1093 01:15:06,040 --> 01:15:06,950 When? 1094 01:15:07,120 --> 01:15:08,872 Tomorrow. Don Miguel �ngel 1095 01:15:09,040 --> 01:15:11,554 has helped us greatly with the formalities. 1096 01:15:12,440 --> 01:15:14,112 Is not I'm going to die, huh, Dad? 1097 01:15:14,320 --> 01:15:15,992 How are you going to say that? 1098 01:15:16,360 --> 01:15:17,713 It would be a shame 1099 01:15:17,920 --> 01:15:20,718 die now, that all began to get out okay. 1100 01:15:20,920 --> 01:15:22,876 Path is to say goodbye to you 1101 01:15:23,040 --> 01:15:26,350 because they fly to Pamplona undergo a long treatment 1102 01:15:27,200 --> 01:15:29,509 and means miss you very much 1103 01:15:30,720 --> 01:15:32,153 and promises that you will return 1104 01:15:32,360 --> 01:15:33,873 before the end of the course. 1105 01:15:34,880 --> 01:15:36,074 Is that, do you, daughter? 1106 01:15:36,280 --> 01:15:37,156 Yes 1107 01:15:37,320 --> 01:15:39,470 Well, do not interrupt more. 1108 01:15:41,120 --> 01:15:43,076 - The letter, the letter. - Ah, yes, yes. 1109 01:15:44,400 --> 01:15:47,312 And if any of you want send a letter or whatever, 1110 01:15:47,480 --> 01:15:48,799 we send there. 1111 01:15:55,280 --> 01:15:56,759 How much you think it takes 1112 01:15:56,960 --> 01:15:59,394 to get a letter from Madrid to Pamplona? 1113 01:15:59,600 --> 01:16:01,079 Well I do not know, daughter. Depends. 1114 01:16:01,280 --> 01:16:03,032 If they send it by express mail, two days, 1115 01:16:03,240 --> 01:16:04,673 and if not, a week or there. 1116 01:16:04,880 --> 01:16:05,869 Both �? 1117 01:16:06,760 --> 01:16:09,877 But my life, you just say to your friends that you write. 1118 01:16:10,120 --> 01:16:10,870 Leave time for that. 1119 01:16:11,080 --> 01:16:13,150 Ya, but that is perhaps someone already has written. 1120 01:16:13,360 --> 01:16:13,951 Ah, well. 1121 01:16:14,160 --> 01:16:16,435 And I am sure that the urgent demand. 1122 01:16:18,440 --> 01:16:20,192 Too bad that daddy has traveling alone, right? 1123 01:16:20,360 --> 01:16:22,954 I hope they will not be delayed because need to bring our things. 1124 01:16:23,160 --> 01:16:24,354 And the film camera. 1125 01:16:24,560 --> 01:16:26,949 To see if you remember it confused with what it is ... 1126 01:17:59,640 --> 01:18:00,470 Okay. 1127 01:18:00,960 --> 01:18:03,474 Let's see if tomorrow comes to find the supervisor of the clinic ... 1128 01:18:03,680 --> 01:18:04,430 Thank you very much. 1129 01:18:05,360 --> 01:18:08,352 Do you know if settled before can visit the oratory? 1130 01:18:08,560 --> 01:18:09,709 Even if they want to hear mass. 1131 01:18:09,960 --> 01:18:10,676 There is now an 8. 1132 01:18:10,880 --> 01:18:12,950 But also the chaplain can give her communion 1133 01:18:13,160 --> 01:18:14,195 in the room. 1134 01:18:14,400 --> 01:18:16,550 And if mail arrives warn us, right? 1135 01:18:16,760 --> 01:18:18,159 Daughter, God, what setting. 1136 01:18:18,480 --> 01:18:19,913 Every day is the postman at twelve o'clock. 1137 01:18:20,120 --> 01:18:20,996 Your mother can ask here. 1138 01:18:33,520 --> 01:18:34,714 Yeye. 1139 01:18:35,120 --> 01:18:37,429 You had to have come here from the beginning, remolona. 1140 01:18:38,560 --> 01:18:40,357 Then you tell the history of this place. 1141 01:18:41,360 --> 01:18:42,395 - Hello. - Hello. 1142 01:18:43,200 --> 01:18:44,758 What was eager to see you. 1143 01:18:45,560 --> 01:18:46,913 What are you guapa. 1144 01:18:47,840 --> 01:18:50,673 - How are you all right? - Well, well. Here we are, at last. 1145 01:19:22,200 --> 01:19:23,315 (SOUND OF DOOR) 1146 01:19:27,400 --> 01:19:28,355 Hi, Dad. 1147 01:19:28,840 --> 01:19:31,195 �Nuria! �Hija m�a! 1148 01:19:35,440 --> 01:19:36,589 What about travel? 1149 01:19:37,760 --> 01:19:39,716 Well, what about girls? 1150 01:19:39,840 --> 01:19:43,276 - Is exhausted. Have you dined something? - Yes, a snack on the road. 1151 01:19:43,640 --> 01:19:45,949 - What about you? - No, I have not moved from his side. 1152 01:19:46,400 --> 01:19:47,515 Well, I leave. 1153 01:19:47,720 --> 01:19:49,392 - Do not you stay awhile? - I can not. 1154 01:19:49,880 --> 01:19:51,074 Do you want with you? 1155 01:19:51,280 --> 01:19:54,511 No. He should have been at home some time now, I will be waiting. 1156 01:19:54,920 --> 01:19:57,115 I brought you something that is yours, I got in the car. 1157 01:19:57,880 --> 01:20:00,189 Now I will. I have to go running. 1158 01:20:00,400 --> 01:20:01,469 Well ... 1159 01:20:03,920 --> 01:20:06,115 I imagine that the illusion you have done your sister. 1160 01:20:06,480 --> 01:20:07,913 Well, it is almost has not seen the poor 1161 01:20:08,120 --> 01:20:09,314 asleep because it takes all afternoon. 1162 01:20:10,000 --> 01:20:12,309 Come on, Mom, get down to the cafeteria before closing. 1163 01:20:12,520 --> 01:20:14,795 - If you have no appetite. - Come, woman. 1164 01:20:15,240 --> 01:20:16,309 Down together, will you? 1165 01:20:17,880 --> 01:20:18,995 Well, come on. 1166 01:20:19,440 --> 01:20:22,955 I come away and you yourself, you're exhausted, too. 1167 01:20:47,680 --> 01:20:48,999 Find her. 1168 01:20:49,520 --> 01:20:50,509 Darling, 1169 01:20:50,920 --> 01:20:52,876 if mom has told me you were asleep. 1170 01:20:53,400 --> 01:20:54,719 Where is Nuria, Dad? 1171 01:20:54,920 --> 01:20:56,399 Had to leave. 1172 01:20:57,040 --> 01:20:58,996 No, I do not understand. 1173 01:20:59,320 --> 01:21:01,470 He has been all the time speaking of the Father 1174 01:21:01,880 --> 01:21:03,552 as if you did not exist. 1175 01:21:03,960 --> 01:21:05,109 Is no longer the same. 1176 01:21:05,320 --> 01:21:07,754 Well, Nuria has chosen for a different life. 1177 01:21:08,640 --> 01:21:10,232 The important thing is that she is happy. 1178 01:21:10,440 --> 01:21:11,429 (Sounds the music box) 1179 01:21:11,640 --> 01:21:12,914 Leave ring. 1180 01:21:13,800 --> 01:21:15,677 Why do not you want Nuria, Dad? 1181 01:21:15,800 --> 01:21:17,358 Of course I want, honey. 1182 01:21:18,360 --> 01:21:22,558 You see, he was only 18 years Nuria when told to leave. 1183 01:21:22,880 --> 01:21:24,393 From day to day. 1184 01:21:25,360 --> 01:21:27,590 And you also let go, Dad? 1185 01:21:31,040 --> 01:21:33,918 - I was crazy about Giuseppe. - How so? 1186 01:21:34,240 --> 01:21:35,559 Forgot about it 1187 01:21:36,040 --> 01:21:37,678 and he never wrote. 1188 01:21:38,440 --> 01:21:40,158 But to me that I am not going to happen. 1189 01:21:49,240 --> 01:21:50,275 Come on. 1190 01:21:58,280 --> 01:21:59,633 He made a deal with Virgin. 1191 01:22:00,000 --> 01:22:03,470 If I received the letter which I hope never complain about anything. 1192 01:22:03,680 --> 01:22:04,908 And what she said to you? 1193 01:22:05,040 --> 01:22:07,474 That if I start now The letter will go faster. 1194 01:22:07,800 --> 01:22:09,631 Must be a very important letter. 1195 01:22:10,080 --> 01:22:13,152 I want to call and Bego�a well give him the details of the hospital. 1196 01:22:13,360 --> 01:22:15,078 But mom and will be given your teacher. 1197 01:22:15,320 --> 01:22:15,911 Already, 1198 01:22:16,280 --> 01:22:18,396 but now we know the number the room and everything. 1199 01:22:18,840 --> 01:22:19,955 I will do better: 1200 01:22:20,240 --> 01:22:23,516 I'm going to say put delivered by hand 1201 01:22:23,920 --> 01:22:26,354 because there are times the cards are lost and not arrive. 1202 01:22:27,800 --> 01:22:29,119 Thank you, my postman. 1203 01:22:32,320 --> 01:22:32,911 �Uhhh! 1204 01:22:33,160 --> 01:22:34,195 Does it hurt? 1205 01:22:34,480 --> 01:22:37,278 Tsss nothing. Nothing at all. 1206 01:22:41,880 --> 01:22:44,474 Save you. Not to lose. 1207 01:23:02,640 --> 01:23:03,675 Good morning. 1208 01:23:03,880 --> 01:23:06,189 Hello, good morning. I wanted to give some stuff for my daughter Nuria. 1209 01:23:06,920 --> 01:23:08,797 Well she is now is not in the house. 1210 01:23:09,000 --> 01:23:09,637 Already. 1211 01:23:09,800 --> 01:23:12,314 - And when she could? - Demel to me that I surrender. 1212 01:23:12,560 --> 01:23:13,117 Ya ... 1213 01:23:16,520 --> 01:23:17,669 Okay. 1214 01:23:18,240 --> 01:23:19,992 Say please and I'll call you later. 1215 01:23:20,200 --> 01:23:20,837 Agreed. 1216 01:23:21,440 --> 01:23:22,919 And this, too, if you please. 1217 01:23:23,120 --> 01:23:25,759 Oh, I can not get it. I to ask permission and at this time 1218 01:23:26,120 --> 01:23:28,395 - No one. - Ya. Well, I am sure that 1219 01:23:28,640 --> 01:23:31,950 you make me this small favor. Is that I return to Madrid tomorrow. 1220 01:23:46,040 --> 01:23:47,234 My Lord and my God, 1221 01:23:47,560 --> 01:23:51,075 I firmly believe we're here I see, I hear. 1222 01:23:51,320 --> 01:23:54,517 I adore you with deep reverence. I ask forgiveness of my sins 1223 01:23:54,640 --> 01:23:57,313 and thanks for fruiting this time of prayer. 1224 01:23:58,200 --> 01:23:59,599 Want to make your a request 1225 01:23:59,800 --> 01:24:01,074 special, sweetheart? 1226 01:24:01,320 --> 01:24:04,630 Yes people who have no faith in love. 1227 01:24:06,640 --> 01:24:07,629 Fine. 1228 01:24:10,360 --> 01:24:13,397 My Mother Immaculate San Jos�, my father and Lord, 1229 01:24:13,600 --> 01:24:16,273 My guardian angel, intercede for me. 1230 01:24:18,720 --> 01:24:20,233 How well you're already here. 1231 01:24:21,200 --> 01:24:22,599 Look, Don Luis was the chaplain of the clinic 1232 01:24:22,800 --> 01:24:25,075 and has come to pray the jaculatoria us. 1233 01:24:25,480 --> 01:24:26,799 You must be Joseph, the absent. 1234 01:24:27,000 --> 01:24:28,752 Don Luis is going to come whenever possible. 1235 01:24:28,920 --> 01:24:30,273 The girl deserves it. 1236 01:24:31,880 --> 01:24:32,676 Let ... 1237 01:24:33,800 --> 01:24:37,076 Let that give you two Congratulations and bless you. 1238 01:24:37,840 --> 01:24:39,319 Despite his illness 1239 01:24:39,480 --> 01:24:41,914 or rather, through their illness 1240 01:24:42,360 --> 01:24:44,874 this girl is taking Jesus very seriously. 1241 01:24:45,960 --> 01:24:47,393 And thank you. 1242 01:24:47,560 --> 01:24:49,630 Is very low defenses, but he is happy. 1243 01:24:50,120 --> 01:24:51,473 No wonder. 1244 01:24:51,920 --> 01:24:52,909 What beautiful. 1245 01:25:31,480 --> 01:25:33,471 And I learned that when leaving the street 1246 01:25:33,680 --> 01:25:34,635 you like to stand windows to see. 1247 01:25:36,640 --> 01:25:37,595 Well ... 1248 01:25:37,920 --> 01:25:40,070 I have always liked each other, 1249 01:25:40,240 --> 01:25:41,116 is nonsense, but as you know ... 1250 01:25:41,320 --> 01:25:43,390 Here is another small thing to offer. 1251 01:25:43,600 --> 01:25:45,909 Another opportunity to tell Father how much you want 1252 01:25:46,120 --> 01:25:48,076 and you're ready all for him. 1253 01:25:49,240 --> 01:25:51,117 When I'm going by bus 1254 01:25:51,320 --> 01:25:54,232 I always stand although it has empty seats. 1255 01:25:54,560 --> 01:25:55,879 What a beautiful In�s. 1256 01:25:56,240 --> 01:25:57,309 Here. 1257 01:25:58,960 --> 01:26:00,154 This is for you. 1258 01:26:04,840 --> 01:26:05,909 Good. 1259 01:26:06,120 --> 01:26:07,553 What about your classmates myself? 1260 01:26:07,760 --> 01:26:09,113 I see all too comfortable. 1261 01:26:09,680 --> 01:26:12,353 Anything you've ever seen or that you have commented on them ... 1262 01:26:13,560 --> 01:26:15,516 Well, yes ... The other day commented 1263 01:26:15,720 --> 01:26:17,153 we'd like to hear some music, 1264 01:26:18,200 --> 01:26:19,519 perhaps a bit on Sunday, 1265 01:26:19,680 --> 01:26:20,874 or after the study. 1266 01:26:21,120 --> 01:26:23,031 I do not think that any move lose the desire for that. 1267 01:26:23,280 --> 01:26:25,669 The vocation God gives us the is lost and not ever. 1268 01:26:25,880 --> 01:26:27,313 If anything is thrown out the window. 1269 01:26:32,800 --> 01:26:36,076 Open neck, this time ahead and, yes, there will be 1270 01:26:36,280 --> 01:26:39,477 to put a halo. To completely immobilize the head. 1271 01:26:39,680 --> 01:26:42,478 It is an ostentatious gadget but you will not be uncomfortable. 1272 01:26:42,680 --> 01:26:43,999 It will be a lengthy operation, 1273 01:26:44,240 --> 01:26:46,435 but would also to register a portacats. 1274 01:26:49,040 --> 01:26:50,678 You know what I dislike your movies? 1275 01:26:51,880 --> 01:26:53,552 - What? - What you never salts. 1276 01:26:54,600 --> 01:26:57,034 - Well, now I shoot you myself. - Get to the Virgin. 1277 01:27:01,000 --> 01:27:02,069 Hey, 1278 01:27:03,200 --> 01:27:04,428 Where are the flowers 1279 01:27:04,680 --> 01:27:05,908 - You dress? - They have taken 1280 01:27:06,080 --> 01:27:07,035 to someone who deserves more. 1281 01:27:07,840 --> 01:27:10,877 So you will have during this operation. What it is, heaven? 1282 01:28:39,800 --> 01:28:41,711 It is normal to ask for a miracle. 1283 01:28:42,320 --> 01:28:44,595 It is human to do so because you're her mother. 1284 01:28:45,720 --> 01:28:47,631 But you think that He is your Father 1285 01:28:48,800 --> 01:28:50,791 and we must accept what He provides. 1286 01:28:52,320 --> 01:28:53,833 Let us put ourselves in their hands. 1287 01:28:54,040 --> 01:28:56,634 He knows everything, and we poor us 1288 01:28:57,360 --> 01:28:58,349 ignore it all. 1289 01:28:58,560 --> 01:29:00,516 I am ashamed of I was so weak. 1290 01:29:00,680 --> 01:29:02,352 Uy, I too am. 1291 01:29:02,680 --> 01:29:04,750 The most. So pray. 1292 01:29:04,960 --> 01:29:06,996 I pray a lot. Lot. 1293 01:29:09,600 --> 01:29:12,797 Ego te absolve in nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti. 1294 01:29:30,440 --> 01:29:31,509 Let's go. 1295 01:30:17,960 --> 01:30:20,155 Just warning, everything went well. 1296 01:30:29,160 --> 01:30:30,479 Poor me. 1297 01:30:31,080 --> 01:30:31,796 Ah! 1298 01:30:34,800 --> 01:30:36,392 This, this, this ... 1299 01:30:36,600 --> 01:30:38,830 these, this, that, these, those. 1300 01:30:39,080 --> 01:30:40,149 All right, Anita. 1301 01:30:40,600 --> 01:30:43,433 These are determinants demo. 1302 01:30:56,280 --> 01:30:57,599 What room told me it was? 1303 01:30:57,800 --> 01:30:58,994 - 208. - Ah, yes. 1304 01:30:59,200 --> 01:31:00,553 If you already asked me yesterday. 1305 01:31:00,720 --> 01:31:01,994 And before yesterday. 1306 01:31:03,280 --> 01:31:06,192 - How is the girl? - Well, is recovering great. 1307 01:31:06,400 --> 01:31:09,358 Yesterday and ate a soup and a chicken breast. 1308 01:31:09,640 --> 01:31:10,277 Ah! 1309 01:31:10,520 --> 01:31:11,555 �208! 1310 01:31:15,520 --> 01:31:16,794 Twelve. 1311 01:31:17,400 --> 01:31:19,436 Yes, the time of the Angelus. 1312 01:31:20,200 --> 01:31:23,033 Nobody can imagine how I hope these campaigns every day. 1313 01:31:23,600 --> 01:31:26,239 That is Jesus, who is ever closer to you. 1314 01:31:27,520 --> 01:31:28,555 I do not know. 1315 01:31:28,960 --> 01:31:31,474 Maybe I am just going like my sister. 1316 01:31:31,680 --> 01:31:35,559 You're still very young, but maybe, who knows? 1317 01:31:36,160 --> 01:31:37,639 And what could I do? 1318 01:31:38,240 --> 01:31:39,355 Love Jesus. 1319 01:31:44,200 --> 01:31:45,599 That's what I do. 1320 01:32:00,840 --> 01:32:02,956 - Have not finished? - No. Is it for the girl? 1321 01:32:03,160 --> 01:32:05,037 No, the anesthesiologist's bill, that goes beyond. 1322 01:32:05,240 --> 01:32:06,832 I was tonight Marita. 1323 01:32:07,640 --> 01:32:10,393 You do not worry it will Nuria attempting to escape after eating. 1324 01:32:10,560 --> 01:32:12,391 Just something, Gloria, I wanted to talk to you. 1325 01:32:12,560 --> 01:32:15,199 Do not give him more laps. My sister gives us the money of a thousand loves. 1326 01:32:15,360 --> 01:32:18,113 What we have to do is hide the girls our concerns. 1327 01:32:18,280 --> 01:32:20,840 What else you want to hide? What's more, Gloria? 1328 01:32:21,120 --> 01:32:22,473 Man, Joseph 1329 01:32:22,960 --> 01:32:26,077 I know that you march. Imagine how hard it will be away from her. 1330 01:32:26,280 --> 01:32:27,872 But God has provided well, right? 1331 01:32:28,200 --> 01:32:29,633 The important thing now 1332 01:32:29,800 --> 01:32:32,314 is that your daughter see you more stronger and more united than ever, 1333 01:32:33,160 --> 01:32:34,593 in a pineapple with it. 1334 01:32:35,680 --> 01:32:37,989 Not know of the marriages I've seen break 1335 01:32:38,240 --> 01:32:39,275 face of adversity. 1336 01:32:40,320 --> 01:32:42,151 It is without doubt the best gift you can make. 1337 01:32:42,640 --> 01:32:45,108 Ah, Joseph, has told me girls, emocionad�sima, 1338 01:32:45,360 --> 01:32:46,679 you've been doing a video. 1339 01:32:47,080 --> 01:32:49,355 Yes, well ... is not video, is film. 1340 01:32:49,680 --> 01:32:51,796 Well, ten security that all that 1341 01:32:52,000 --> 01:32:53,638 you are recording constitute a 1342 01:32:53,800 --> 01:32:55,916 of great value. This creature 1343 01:32:56,120 --> 01:32:59,271 doing apostolate unknowingly. Good, 1344 01:32:59,480 --> 01:33:01,869 I leave with you. Ah, bon voyage, Jos�. 1345 01:33:11,280 --> 01:33:13,350 That you have to remove the headache. 1346 01:33:14,600 --> 01:33:17,034 Anything you need we touch the bell. 1347 01:33:17,280 --> 01:33:20,158 - We do not need anything, thanks. - You have blankets in the closet. 1348 01:33:23,520 --> 01:33:26,751 Whoever has God lacks nothing: God alone suffices. 1349 01:33:27,480 --> 01:33:29,198 That is just what we were reading. 1350 01:33:30,320 --> 01:33:32,709 "Nothing will disturb nothing scare you, 1351 01:33:33,320 --> 01:33:35,754 God does not move, everything is happening. 1352 01:33:36,320 --> 01:33:37,833 God alone suffices ". 1353 01:33:38,360 --> 01:33:40,078 Does not make you hair stand on end? 1354 01:33:42,240 --> 01:33:44,913 To Teresa also made him a photo recently dead? 1355 01:33:45,560 --> 01:33:46,515 How? 1356 01:33:47,480 --> 01:33:50,313 I think we know in advance when a person is going to be Santa, 1357 01:33:51,000 --> 01:33:53,833 why make a picture. Like Bernadette. 1358 01:33:54,880 --> 01:33:57,952 These are people who die in the odor of sanctity. 1359 01:33:58,160 --> 01:33:59,912 What smelled when Bernadette died? 1360 01:34:00,080 --> 01:34:00,796 A flower. 1361 01:34:01,000 --> 01:34:03,594 Did you know that when went to the convent 1362 01:34:03,800 --> 01:34:06,314 stopped near the mill to say goodbye to Antoine? 1363 01:34:06,960 --> 01:34:07,915 Yes 1364 01:34:09,560 --> 01:34:10,675 And you know what you told him? 1365 01:34:11,600 --> 01:34:14,672 "Goodbye, Bernadette, I you know that I never will marry. " 1366 01:34:15,880 --> 01:34:16,949 And she was. 1367 01:34:17,920 --> 01:34:18,909 Forever. 1368 01:34:19,960 --> 01:34:20,915 Without saying a word. 1369 01:34:21,120 --> 01:34:23,190 And that ever before had spoken. 1370 01:34:24,320 --> 01:34:25,116 Does not make you 1371 01:34:25,320 --> 01:34:26,753 hair-raising, Nuria? 1372 01:36:49,040 --> 01:36:50,473 Much has taken. 1373 01:36:50,640 --> 01:36:53,871 Remains very af�nica. Have the neck irritad�sima by vomiting. 1374 01:36:55,240 --> 01:36:56,559 The truth that was a horrible weeks. 1375 01:36:57,440 --> 01:36:58,509 My heaven. 1376 01:36:59,160 --> 01:37:00,479 I brought you something. 1377 01:37:02,880 --> 01:37:04,996 What a good smell. I smell bad. 1378 01:37:05,440 --> 01:37:07,749 - What? - I'm rotting. 1379 01:37:07,960 --> 01:37:09,439 Well, tell Dad. 1380 01:37:09,680 --> 01:37:11,033 Has something past? 1381 01:37:11,200 --> 01:37:13,236 Do you remember Mari �ngeles, le nurse Carmen? 1382 01:37:13,880 --> 01:37:15,279 Has called to say that has been fixed 1383 01:37:15,480 --> 01:37:16,595 with her husband and is coming to visit. 1384 01:37:16,920 --> 01:37:18,194 Me much pleasure. 1385 01:37:18,560 --> 01:37:20,152 - Well, not me. - How about that? 1386 01:37:20,560 --> 01:37:23,393 Whenever I ask for something good I always other grants 1387 01:37:23,800 --> 01:37:25,916 but when it is for me, If I do not either. 1388 01:37:26,200 --> 01:37:28,839 - It is not fair to say that, sweetheart. - Do not ask 1389 01:37:29,040 --> 01:37:32,953 not cure me, or I remove this unbearable pain of the head, 1390 01:37:34,480 --> 01:37:35,879 or you can return to walking, 1391 01:37:38,200 --> 01:37:40,839 nor return to me my hair is mine. 1392 01:37:41,000 --> 01:37:44,959 I asked only one thing. I've loved you, 1393 01:37:46,160 --> 01:37:47,354 Why not make me any? 1394 01:37:47,560 --> 01:37:48,629 Well, enough is enough. We are offended. 1395 01:37:49,320 --> 01:37:52,392 What happens is that I want. I would like if I would do this. 1396 01:37:52,560 --> 01:37:53,709 Way, that's not being said. 1397 01:37:53,880 --> 01:37:56,474 Well do you know what I say? I also am going to love it. 1398 01:37:56,680 --> 01:37:58,989 Right now we're going to apologize 1399 01:37:59,160 --> 01:38:00,832 and to thank all what it does for us. 1400 01:38:01,040 --> 01:38:03,634 �Thank? 1401 01:38:03,880 --> 01:38:06,553 I give thanks every day by the illness of our daughter. 1402 01:38:07,760 --> 01:38:09,113 No dispute, please. 1403 01:38:09,960 --> 01:38:11,075 God knows 1404 01:38:11,280 --> 01:38:12,235 no I mean it. 1405 01:38:12,720 --> 01:38:14,278 I know, my life, I know. 1406 01:38:15,480 --> 01:38:16,515 Let me warn that the chaplain 1407 01:38:16,760 --> 01:38:18,318 and we confess the three. 1408 01:38:18,480 --> 01:38:20,232 Now. Do you think? 1409 01:38:24,200 --> 01:38:25,155 Daddy, 1410 01:38:26,480 --> 01:38:29,153 God is fair and generous 1411 01:38:29,400 --> 01:38:31,391 and good and I want 1412 01:38:31,560 --> 01:38:33,312 with all my heart, 1413 01:38:33,680 --> 01:38:35,591 Why will not you cure me? 1414 01:38:36,320 --> 01:38:37,594 Where is the problem? 1415 01:38:38,080 --> 01:38:41,914 You see, my life. Doctors are doing everything possible. 1416 01:38:42,680 --> 01:38:44,591 What happens is that Your case is very difficult. 1417 01:38:45,240 --> 01:38:48,516 You have a very serious disease of which little is known. 1418 01:38:49,080 --> 01:38:52,516 - We must have patience and let ... - If anything can 1419 01:38:52,680 --> 01:38:56,275 and all-knowing, What problems do God, Dad? 1420 01:38:57,360 --> 01:38:58,395 I do not know. 1421 01:38:58,640 --> 01:39:00,198 I wish I had the answer. 1422 01:39:00,360 --> 01:39:01,679 You are jealous. 1423 01:39:03,040 --> 01:39:04,155 Maybe ... 1424 01:39:04,440 --> 01:39:07,432 But I do not want to die without tell Jesus what you want. 1425 01:39:07,640 --> 01:39:08,789 And you think you do not know? 1426 01:39:08,960 --> 01:39:12,873 Come on, get me out of here yes you can. 1427 01:39:13,080 --> 01:39:16,789 No, my love. If I could no longer be here. 1428 01:39:17,080 --> 01:39:19,719 Dad, get me out of here. We fugamos both. 1429 01:39:19,920 --> 01:39:21,399 And where you want to go? 1430 01:39:22,320 --> 01:39:23,309 A Vienna. 1431 01:39:24,760 --> 01:39:26,239 To Vienna? Why? 1432 01:39:27,560 --> 01:39:29,755 I need the dress. 1433 01:39:31,160 --> 01:39:32,559 Anda c�mpramelo, 1434 01:39:32,760 --> 01:39:33,829 can not go. 1435 01:39:34,520 --> 01:39:37,478 And when all Prep�ramelo let me know what you have done. 1436 01:39:41,320 --> 01:39:42,309 Daddy, 1437 01:39:42,800 --> 01:39:44,552 Do you gonna let me go? 1438 01:39:49,720 --> 01:39:51,438 Promise that you'll make good 1439 01:39:51,760 --> 01:39:54,035 because if not the doctor not let you ride on the plane. 1440 01:39:54,800 --> 01:39:58,429 I do not want me to take airplane silly, or by car or by boat. 1441 01:39:58,800 --> 01:40:00,358 And then how do we want then take you? 1442 01:40:01,840 --> 01:40:02,875 Adiv�nalo. 1443 01:41:57,560 --> 01:41:58,834 What are you doing, Joseph? 1444 01:42:00,840 --> 01:42:02,558 Carrying flowers our daughter. 1445 01:42:03,160 --> 01:42:04,593 And now I'm going to Madrid. 1446 01:42:04,800 --> 01:42:05,835 Now? Why? 1447 01:42:06,040 --> 01:42:07,359 In the dress. 1448 01:42:08,120 --> 01:42:11,032 The red dress, the straps, the neckline 1449 01:42:11,240 --> 01:42:12,673 and short skirt. 1450 01:42:14,440 --> 01:42:17,159 It is the shop N��ez de Balboa with Hermosilla. 1451 01:42:18,640 --> 01:42:20,551 I wish to continue there. 1452 01:42:25,240 --> 01:42:27,151 I too am doing I can. 1453 01:42:33,640 --> 01:42:35,710 - And I'm back. - Yes 1454 01:42:36,320 --> 01:42:38,197 But do not leave without telling 1455 01:42:38,440 --> 01:42:40,032 the story. He has promised 1456 01:42:40,240 --> 01:42:41,639 and is waiting for you. 1457 01:42:48,880 --> 01:42:51,189 "Mr Meebles is a man good and wise 1458 01:42:51,400 --> 01:42:53,391 who knows everything about all things. " 1459 01:42:54,520 --> 01:42:56,078 Daughter, who'd rather not I read at another time? 1460 01:42:56,280 --> 01:42:56,951 More. 1461 01:43:00,040 --> 01:43:02,190 "It all kind of magic and is always willing 1462 01:43:02,400 --> 01:43:04,277 to accompany in a thousand adventures. 1463 01:43:04,800 --> 01:43:07,633 - Just one small problem. " - Not available. 1464 01:43:08,520 --> 01:43:11,193 - You already know you, or what? - Yes, and you too. 1465 01:43:17,000 --> 01:43:18,115 Hence, no, Mom. 1466 01:43:18,760 --> 01:43:21,399 - What? - On the couch did not get anything. 1467 01:43:22,800 --> 01:43:24,870 Come on, Daddy, let me film. 1468 01:43:25,080 --> 01:43:27,674 - Now? - Yes, now. Run. 1469 01:43:32,640 --> 01:43:33,629 Is back. 1470 01:43:34,120 --> 01:43:35,439 Yes, I've become my life. 1471 01:43:35,640 --> 01:43:37,471 No. Has it become the laugh at us. 1472 01:43:41,240 --> 01:43:43,629 We will call for the Virgin come now, will you? 1473 01:43:43,800 --> 01:43:46,189 Why laugh, Mom? What is laughing? 1474 01:43:46,400 --> 01:43:46,991 Do not be afraid. 1475 01:43:47,280 --> 01:43:49,953 I was not afraid. I can not do anything. 1476 01:43:50,120 --> 01:43:51,633 Tell him to go we do not want. 1477 01:43:52,080 --> 01:43:54,036 - He says to pray for him. - No way. 1478 01:43:54,640 --> 01:43:57,598 We pray to our enemies. The nun said. 1479 01:43:58,000 --> 01:43:59,479 Still filming, huh, Dad? 1480 01:44:04,320 --> 01:44:07,392 Holy God, Holy Immortal One, protect us from all evil ... 1481 01:44:12,800 --> 01:44:14,074 Already, 1482 01:44:15,480 --> 01:44:17,948 already gone. God is here now. 1483 01:44:18,160 --> 01:44:21,038 Sure, He always has been among us. 1484 01:44:22,080 --> 01:44:23,593 No, I do not understand. 1485 01:44:23,760 --> 01:44:25,193 It is here in the room, 1486 01:44:25,440 --> 01:44:26,429 Sitting in the armchair. 1487 01:44:27,040 --> 01:44:28,155 F�lmale right, Dad. 1488 01:44:44,920 --> 01:44:46,751 Lord, protect them at all times. 1489 01:44:50,160 --> 01:44:51,115 Dad! 1490 01:44:52,360 --> 01:44:53,713 Take me to Vienna! 1491 01:44:53,920 --> 01:44:56,388 Honey, how are you going to take Vienna to your father? 1492 01:44:58,720 --> 01:45:00,790 �So how will it be? In her arms. 1493 01:45:49,200 --> 01:45:51,998 - I always send them home. - Yes 1494 01:46:02,920 --> 01:46:05,718 Two dozen and a half. This and you can celebrate a wedding. 1495 01:46:05,920 --> 01:46:07,592 Now only missing a couple. 1496 01:46:08,040 --> 01:46:10,474 - Is your child? - Yes Anda greets. 1497 01:46:10,680 --> 01:46:11,396 Hello. 1498 01:46:11,840 --> 01:46:12,875 You'll also be 1499 01:46:13,080 --> 01:46:15,719 - Baker show? - This, baker? Which goes. 1500 01:46:15,880 --> 01:46:17,950 This is going to be an artist. Why do not you talk 1501 01:46:18,160 --> 01:46:19,149 of anything other than the theater. 1502 01:46:19,360 --> 01:46:21,237 Well I will tell my daughter because she likes. 1503 01:46:21,440 --> 01:46:22,077 Really? 1504 01:46:23,560 --> 01:46:24,754 Not you in the theater group 1505 01:46:25,000 --> 01:46:27,275 - Cinderella is going to do? - Son, contests. 1506 01:46:28,120 --> 01:46:30,270 Yes, released on Saturday. 1507 01:46:30,480 --> 01:46:32,471 Well, that must be mounted. 1508 01:46:32,680 --> 01:46:33,874 I have so much crazy test. 1509 01:46:34,080 --> 01:46:35,195 You can come if you want. 1510 01:46:36,720 --> 01:46:40,429 Well, you see ... I would love to bring my daughter because she wanted 1511 01:46:40,640 --> 01:46:41,789 have participated, 1512 01:46:42,320 --> 01:46:43,548 but unfortunately can not ... 1513 01:46:48,520 --> 01:46:51,876 Are you the father of Way the girl who is in Pamplona? 1514 01:46:52,080 --> 01:46:54,469 Yes, how did you know? 1515 01:46:54,720 --> 01:46:57,234 Okay? Or is it true that is? 1516 01:47:00,880 --> 01:47:02,916 The truth is that Malita is well, yes. 1517 01:47:03,400 --> 01:47:05,072 We are all waiting for a miracle. 1518 01:47:06,400 --> 01:47:08,834 Oh, yes, my niece told me. 1519 01:47:12,480 --> 01:47:13,833 Calls home. 1520 01:47:14,080 --> 01:47:16,799 We were going to go to hospital to see her but as he left ... 1521 01:47:17,920 --> 01:47:20,150 Sal�dele part which makes the prince. 1522 01:47:20,360 --> 01:47:21,588 I will tell. Do not hesitate. 1523 01:47:21,840 --> 01:47:23,114 Right now I'm going there. 1524 01:47:23,640 --> 01:47:25,312 - Your name is ... - Cuco. 1525 01:47:25,480 --> 01:47:27,789 - Cuco? - His name is Jesus 1526 01:47:28,000 --> 01:47:29,956 but we say Cuco since he was a stooge. 1527 01:47:33,680 --> 01:47:34,874 Goodbye, Jesus. 1528 01:47:35,040 --> 01:47:35,916 Bye. 1529 01:48:01,000 --> 01:48:03,275 Hey, Jesus. You do not have ... a letter, right? 1530 01:48:10,080 --> 01:48:11,877 I comentarte one thing, Gloria. 1531 01:48:12,080 --> 01:48:13,798 Do not worry; the girl is quiet. 1532 01:48:15,040 --> 01:48:16,758 You know the prelates has been a few days in Spain 1533 01:48:16,960 --> 01:48:19,349 in a meeting that had all the Vicar General. 1534 01:48:19,560 --> 01:48:22,358 Road and I know I have been asking a lot to all of you. 1535 01:48:22,640 --> 01:48:24,039 Well, the matter is that I had the opportunity 1536 01:48:24,240 --> 01:48:25,753 tell him of your case 1537 01:48:25,920 --> 01:48:27,194 and he has impressed a lot. 1538 01:48:27,400 --> 01:48:29,391 He wanted to know to the last detail 1539 01:48:29,680 --> 01:48:31,352 and he looks like me, who may have 1540 01:48:31,560 --> 01:48:33,869 something extraordinary the behavior of your daughter. 1541 01:48:35,360 --> 01:48:37,715 Look, the Holy Father wishes, So you already know. 1542 01:48:37,880 --> 01:48:40,678 It's the best service we can giving him and of course God. 1543 01:48:40,880 --> 01:48:44,589 Examples of life handed �o�er�as not in real life, today. 1544 01:48:45,080 --> 01:48:47,594 Can you imagine positive impact 1545 01:48:47,840 --> 01:48:50,274 The example of your daughter could create in the youth 1546 01:48:50,720 --> 01:48:52,676 in boys and girls your age? 1547 01:48:53,480 --> 01:48:55,630 We are talking about, perhaps, the first girl 1548 01:48:55,840 --> 01:48:57,671 of the Work amounted the altars. 1549 01:48:59,760 --> 01:49:01,478 But that does not depend on us. 1550 01:49:01,720 --> 01:49:04,871 Of course not. It is God who we choose, not us IE. 1551 01:49:05,120 --> 01:49:08,999 But we can help pave that road. 1552 01:49:09,200 --> 01:49:12,033 - But how? - Making it more difficult: 1553 01:49:12,440 --> 01:49:14,396 Leaving it is God who acts. 1554 01:49:15,200 --> 01:49:16,997 Note that perhaps the miracle 1555 01:49:17,200 --> 01:49:19,031 you've been asking is precisely that. 1556 01:49:19,600 --> 01:49:21,079 Needless to say, Gloria, 1557 01:49:21,360 --> 01:49:23,590 the discretion to ask us Father about this. 1558 01:49:23,800 --> 01:49:26,633 The fame of holiness has to be spontaneous. 1559 01:49:26,960 --> 01:49:28,996 Oh, and I suggested that she asked 1560 01:49:29,200 --> 01:49:31,475 voluntarily admission to the Work, 1561 01:49:31,840 --> 01:49:34,195 it would be an invaluable. 1562 01:49:36,360 --> 01:49:38,032 - I understand. - Gloria ... 1563 01:49:38,600 --> 01:49:40,477 The devil is being played much here. 1564 01:49:41,120 --> 01:49:42,712 And if we are right, 1565 01:49:42,960 --> 01:49:46,077 do not hesitate to return to entice third time. 1566 01:50:39,960 --> 01:50:41,473 I just talk Don Miguel �ngel. 1567 01:50:41,680 --> 01:50:44,148 Coming tomorrow from Madrid to be with you. 1568 01:50:44,360 --> 01:50:47,557 I do not understand. Right now she was getting fat a little. 1569 01:50:47,760 --> 01:50:50,672 Well, that is by cortisone, but there has been metastasis 1570 01:50:50,920 --> 01:50:52,273 in the meninges. 1571 01:50:52,480 --> 01:50:53,879 So is losing sight. 1572 01:50:54,120 --> 01:50:55,348 Can not be, I see better ... 1573 01:50:55,520 --> 01:50:56,589 Believe me 1574 01:50:56,760 --> 01:50:58,034 there's nothing we can do. 1575 01:50:58,520 --> 01:51:00,556 Look, the Lord knows where and more 1576 01:51:00,760 --> 01:51:03,672 has arranged to take the girl no doubt what is best for her. 1577 01:51:04,360 --> 01:51:06,271 It's all clinic staff 1578 01:51:06,440 --> 01:51:07,873 shocked with the news. 1579 01:51:09,520 --> 01:51:11,397 Let us not mourn see. We see happy. 1580 01:51:12,480 --> 01:51:14,755 And I think the best is to tell her. 1581 01:51:15,240 --> 01:51:16,673 - Do not hide anything. - But it can not be ... 1582 01:51:16,840 --> 01:51:18,319 Offer, Gloria. 1583 01:51:19,240 --> 01:51:20,559 Offer. 1584 01:51:25,360 --> 01:51:28,033 Has taken much, Mom, was already impatient. 1585 01:51:32,480 --> 01:51:33,708 How you doing, honey? 1586 01:51:34,160 --> 01:51:37,357 - Okay. Superbien better. - How about that? 1587 01:51:37,760 --> 01:51:40,797 Look what I brought. I have uploaded the reception. 1588 01:51:43,000 --> 01:51:46,356 - You want that open? - Yes, please, now. 1589 01:51:49,800 --> 01:51:51,199 You're burning, baby. 1590 01:51:51,560 --> 01:51:54,074 Nothing will be some decimillas. 1591 01:51:56,360 --> 01:51:57,918 What smells good, right? 1592 01:51:59,360 --> 01:52:00,679 Who sent? 1593 01:52:02,600 --> 01:52:03,919 Bego�a your friend. 1594 01:52:04,640 --> 01:52:05,789 Bego�a �? 1595 01:52:06,960 --> 01:52:08,109 Let's see. 1596 01:52:16,560 --> 01:52:17,879 Well, you'll love, 1597 01:52:18,280 --> 01:52:19,599 is Jesus. 1598 01:52:20,520 --> 01:52:21,669 Really? 1599 01:52:22,320 --> 01:52:24,470 P�nmelo where you can see it, please. 1600 01:52:24,680 --> 01:52:25,590 Clear. 1601 01:52:31,440 --> 01:52:32,793 Ens��amelo by fa. 1602 01:53:01,440 --> 01:53:02,839 Way, my life, 1603 01:53:03,640 --> 01:53:05,596 We have a treasure in his hands. 1604 01:53:07,560 --> 01:53:09,516 You first, but me too. 1605 01:53:11,720 --> 01:53:14,473 And neither you nor I are going to waste it, do you not? 1606 01:53:14,760 --> 01:53:17,354 No. I'm willing to tell Dad. 1607 01:53:18,200 --> 01:53:19,269 And me. 1608 01:53:23,400 --> 01:53:24,913 You want to mourn, my daughter? 1609 01:53:25,760 --> 01:53:26,670 Me? 1610 01:53:26,960 --> 01:53:28,188 No, why? 1611 01:53:30,040 --> 01:53:32,076 - Sure it is Dad. - Yes 1612 01:53:32,280 --> 01:53:33,872 Is about to arrive. 1613 01:53:37,240 --> 01:53:38,116 Yes? 1614 01:53:39,560 --> 01:53:40,436 Yes, I am. 1615 01:53:41,840 --> 01:53:43,637 Yes, I'm his wife. 1616 01:53:45,880 --> 01:53:47,233 What? 1617 01:53:54,360 --> 01:53:56,669 He has left us, 1618 01:53:58,360 --> 01:54:01,033 and has done so when this family needed him most. 1619 01:54:03,520 --> 01:54:05,875 But the death of Jos� Mar�a has not been in vain. 1620 01:54:06,240 --> 01:54:08,629 His march to the heavens makes us feel even closer 1621 01:54:08,840 --> 01:54:11,149 the presence Christ our Lord. 1622 01:54:11,680 --> 01:54:13,193 Is the way He has offal 1623 01:54:13,400 --> 01:54:14,958 then make immensely rich 1624 01:54:15,160 --> 01:54:16,309 in their wealth. 1625 01:54:16,840 --> 01:54:22,153 God, the true father asks us today with greater force 1626 01:54:22,360 --> 01:54:25,158 to worship, we sacrifice for him and that he never 1627 01:54:25,440 --> 01:54:27,635 lose faith in your love and in his infinite goodness. 1628 01:54:29,040 --> 01:54:30,234 Because without him, 1629 01:54:30,480 --> 01:54:32,436 that anything and everything can be known, 1630 01:54:32,680 --> 01:54:33,556 we are nothing 1631 01:54:33,800 --> 01:54:34,710 and we have nothing. 1632 01:54:37,760 --> 01:54:39,955 Yeye I have envy. 1633 01:54:41,720 --> 01:54:43,711 That is just what was thinking. 1634 01:54:46,960 --> 01:54:48,109 And yes, 1635 01:54:48,480 --> 01:54:50,198 I envy you. 1636 01:54:51,600 --> 01:54:54,034 I am envious giant faith you have 1637 01:54:56,840 --> 01:54:58,876 I envy you because ... 1638 01:54:59,800 --> 01:55:01,711 because ... you go to heaven. 1639 01:55:02,680 --> 01:55:04,432 So I envy you. 1640 01:55:05,560 --> 01:55:08,393 Want to read so that you too will die? 1641 01:55:12,760 --> 01:55:16,230 Do you remember the stories we Dad was reading when we were small? 1642 01:55:17,120 --> 01:55:18,394 I loved it. 1643 01:55:18,600 --> 01:55:21,592 Well, in the drawer of my bedside is the last thing I've read. 1644 01:55:21,880 --> 01:55:22,995 Keep it. 1645 01:55:25,600 --> 01:55:28,637 Oh, I'm so impatient. 1646 01:55:29,240 --> 01:55:32,437 - What day is today? - 25. Friday. 1647 01:55:33,400 --> 01:55:37,518 Tomorrow will come looking for me. I must be well awake. 1648 01:55:39,880 --> 01:55:42,155 Yeye. Can you do me a favor? 1649 01:55:42,360 --> 01:55:43,349 What? 1650 01:55:45,080 --> 01:55:47,548 Put the letter where you can see. 1651 01:55:47,960 --> 01:55:49,359 All the time. 1652 01:56:00,360 --> 01:56:01,588 Good luck to all. 1653 01:56:01,840 --> 01:56:03,193 In theater does not say good luck. 1654 01:56:03,360 --> 01:56:05,271 - And what they say then? - Where is the prince? 1655 01:56:05,480 --> 01:56:06,549 Has risen. 1656 01:56:34,200 --> 01:56:35,110 Yes 1657 01:56:37,200 --> 01:56:38,269 Was your mother. 1658 01:56:38,680 --> 01:56:39,749 You must go soon. 1659 01:56:40,560 --> 01:56:43,438 - Claro. Finish quickly. - Forget it, woman. 1660 01:56:43,680 --> 01:56:44,749 It seems that there is no time. 1661 01:56:45,640 --> 01:56:46,868 Well ... I am running under. 1662 01:56:47,080 --> 01:56:49,196 - You can take my umbrella. - Ines ... 1663 01:56:49,360 --> 01:56:52,113 maybe I should take a taxi hospital, if you think 1664 01:56:52,320 --> 01:56:54,356 - Too inconvenient. - By God, my daughter. 1665 01:56:54,520 --> 01:56:57,239 Who am I to seems inappropriate to me or not? 1666 01:57:22,400 --> 01:57:23,150 Sorry. 1667 01:57:26,720 --> 01:57:28,915 Would you mind ye, all here present, the privileged 1668 01:57:29,080 --> 01:57:32,595 who are we? Not in the room of a hospital, 1669 01:57:33,200 --> 01:57:36,033 we are on the skyward. 1670 01:57:39,520 --> 01:57:41,590 Jesus is no doubt who is calling you, 1671 01:57:42,080 --> 01:57:44,594 because you do need more there than here. 1672 01:58:01,880 --> 01:58:06,476 But how are you going to dance if you dance? Why, what is it? 1673 01:58:06,720 --> 01:58:08,472 This? This is a suit, aunt. Or is that not what you see. 1674 01:58:09,000 --> 01:58:09,989 The dead. 1675 01:58:15,720 --> 01:58:17,073 "It told me that I could go ... 1676 01:58:17,280 --> 01:58:18,110 Ah, there. 1677 01:58:18,600 --> 01:58:19,794 You told me I could go too 1678 01:58:20,280 --> 01:58:21,030 to ... 1679 01:58:23,560 --> 01:58:24,310 to ... 1680 01:58:25,000 --> 01:58:26,194 Dancing. 1681 01:58:29,200 --> 01:58:31,555 Ah, I always deliver what it promises. 1682 01:58:31,720 --> 01:58:32,630 Huy, dear, 1683 01:58:32,800 --> 01:58:34,631 What more appropriate collar. 1684 01:58:35,600 --> 01:58:36,749 Do not ask, do not tell ... 1685 01:58:36,960 --> 01:58:38,154 What mole mallet? 1686 01:58:38,360 --> 01:58:39,475 Said. 1687 01:58:42,480 --> 01:58:45,040 �Anastasia, Griselda! My beautiful daughters 1688 01:58:45,240 --> 01:58:46,593 come and see this. 1689 01:58:47,640 --> 01:58:50,598 Did not I wonderfully pretty, mother? 1690 01:58:50,760 --> 01:58:51,317 And me? 1691 01:58:51,680 --> 01:58:55,070 Is it not true that the prince fall unconscious at my feet 1692 01:58:55,280 --> 01:58:57,111 obnubilado by my beauty style and irresistible? 1693 01:59:08,520 --> 01:59:09,111 Hey! 1694 01:59:09,280 --> 01:59:10,998 This collar is mine. �Mami, 1695 01:59:11,160 --> 01:59:13,674 I was robbed! You told me it was a filthy. 1696 01:59:14,440 --> 01:59:15,475 And that skirt is made 1697 01:59:15,680 --> 01:59:17,955 with my curtains. I already said that I sounded. 1698 01:59:24,800 --> 01:59:27,758 - Goodbye, Cinderella. - Goodbye, Cinderella. 1699 01:59:31,520 --> 01:59:35,229 Oh, what injustice. Step to believe in anything or anyone. 1700 01:59:54,000 --> 01:59:56,753 Mom. I will play. 1701 01:59:57,080 --> 01:59:58,308 Yes, my life. 1702 02:00:06,440 --> 02:00:09,477 For this holy Anointing for his mercy and caring, 1703 02:00:10,320 --> 02:00:12,834 Lord help you with the grace of the Holy Spirit. 1704 02:00:13,080 --> 02:00:13,796 Amen. 1705 02:00:14,000 --> 02:00:15,877 So, free from all your sins, you encouraged 1706 02:00:16,040 --> 02:00:17,917 on this trip now going to start 1707 02:00:18,200 --> 02:00:20,111 - And give you salvation. - Amen. 1708 02:00:20,640 --> 02:00:23,632 Okay, guys, no fairy godmother, or action or anything, huh? 1709 02:00:23,880 --> 02:00:24,915 Come directly to the dance. 1710 02:00:25,120 --> 02:00:27,156 Cuckoo, bring me Cinderella of the ears. 1711 02:00:27,520 --> 02:00:30,478 And you. Help with the throne to put it back to the public. 1712 02:00:43,560 --> 02:00:45,869 What are you doing? You have to leave. 1713 02:00:46,160 --> 02:00:47,593 Sal your own, you do so well. 1714 02:00:47,800 --> 02:00:50,268 But you need we can not conclude without Cinderella. 1715 02:00:50,960 --> 02:00:51,915 Come on! 1716 02:00:52,120 --> 02:00:53,678 Sal you with that horterada clothing you wear. 1717 02:00:53,880 --> 02:00:55,632 Or please the apron baker 1718 02:00:55,840 --> 02:00:57,068 is that you mother fucker. 1719 02:00:58,640 --> 02:01:00,835 What a pity it has not been to see the calvita. 1720 02:01:14,240 --> 02:01:16,834 Someone cries. Why? 1721 02:01:18,800 --> 02:01:20,153 We all cried, my daughter. 1722 02:01:21,680 --> 02:01:22,999 Cry of joy 1723 02:01:23,440 --> 02:01:24,953 and weep with envy. 1724 02:01:25,880 --> 02:01:28,030 With envy because you're with Jesus. 1725 02:01:28,280 --> 02:01:30,589 Yes, I want to be with him already. 1726 02:01:33,360 --> 02:01:35,828 Do you want, my child, tell Jesus what you want? 1727 02:01:36,520 --> 02:01:38,317 Yes you help me. 1728 02:01:39,680 --> 02:01:40,271 Jesus 1729 02:01:41,840 --> 02:01:44,274 mi ni�a te quiero mucho, te loves. 1730 02:01:44,800 --> 02:01:47,951 More than anything in the world. How so, my daughter? 1731 02:01:49,080 --> 02:01:49,990 Yes 1732 02:01:51,320 --> 02:01:52,548 She is tired 1733 02:01:53,680 --> 02:01:55,238 and it costs a lot of talk, 1734 02:01:56,720 --> 02:01:59,075 but you know that every time that the heart beats 1735 02:01:59,280 --> 02:02:00,554 you're saying you want. 1736 02:02:01,080 --> 02:02:02,798 - What it is, my daughter? - Yes 1737 02:02:05,000 --> 02:02:07,434 With what excitement he wants also be with you. 1738 02:02:07,640 --> 02:02:08,550 Yes 1739 02:02:29,160 --> 02:02:30,832 Now we have to open the window. 1740 02:02:36,440 --> 02:02:37,873 It's raining, my life. 1741 02:02:38,600 --> 02:02:41,398 Now all you have to help me a lot. 1742 02:02:42,240 --> 02:02:44,037 Are you afraid, my daughter? 1743 02:02:44,360 --> 02:02:46,794 I do not, but you do. 1744 02:02:47,600 --> 02:02:49,716 What do you say, my life? Why would you ever afraid? 1745 02:02:50,040 --> 02:02:53,635 Because I see an ugly face. Very ugly. 1746 02:02:54,360 --> 02:02:55,713 Open the curtain. 1747 02:02:56,360 --> 02:02:56,951 Come on! 1748 02:03:05,240 --> 02:03:06,150 Come on! 1749 02:03:07,760 --> 02:03:08,351 Come on! 1750 02:03:29,080 --> 02:03:30,433 Has ido. 1751 02:03:31,080 --> 02:03:31,956 What nonsense. 1752 02:03:32,120 --> 02:03:33,109 Why would I go? 1753 02:03:33,320 --> 02:03:34,799 Why has the black. 1754 02:03:38,920 --> 02:03:40,035 Blessed be God. 1755 02:03:40,400 --> 02:03:42,755 The ladies Anastasia Griselda Gremein and ... 1756 02:03:42,960 --> 02:03:43,870 Lots of shit for everyone. 1757 02:03:44,120 --> 02:03:46,918 ... daughters of the widow Monsieur Gremein and Gremein. 1758 02:03:52,840 --> 02:03:54,478 And Dad? Can not come? 1759 02:03:54,720 --> 02:03:56,756 Dad is keen to be with you. 1760 02:03:57,640 --> 02:04:00,677 I hope that no oversight because they come looking for me. 1761 02:04:03,240 --> 02:04:04,798 Jose Maria, Alexander, come out to their assistance. 1762 02:04:06,280 --> 02:04:07,269 Do not leave alone 1763 02:04:07,640 --> 02:04:09,870 - Which is still very small. - Jesus. 1764 02:04:10,080 --> 02:04:13,868 Acompa�adla to the gates Sky not to be missed. 1765 02:04:15,680 --> 02:04:18,956 Mom, do you think you are well 1766 02:04:19,160 --> 02:04:20,639 I admit the work? 1767 02:04:27,440 --> 02:04:28,998 Already there. 1768 02:04:30,880 --> 02:04:31,835 Yes 1769 02:05:02,240 --> 02:05:03,593 Hello, peque�aja. 1770 02:05:03,800 --> 02:05:04,994 It is as if already not us. 1771 02:06:07,480 --> 02:06:09,596 - I must go now. - Do not go. 1772 02:06:09,840 --> 02:06:11,353 I have no other choice. 1773 02:06:12,480 --> 02:06:14,198 I knew that this tale was a shit. 1774 02:06:14,400 --> 02:06:15,753 How can you say that? 1775 02:06:16,400 --> 02:06:18,709 I never would have imagined with a final beautiful. 1776 02:06:52,280 --> 02:06:53,235 Jesus 1777 02:06:54,800 --> 02:06:56,153 I know you love her a lot, 1778 02:06:56,600 --> 02:06:58,158 more than anyone in the world. 1779 02:07:00,120 --> 02:07:03,396 Although I can not believe that someone 1780 02:07:03,880 --> 02:07:06,235 I know that in your arms where it is going to be better. 1781 02:07:17,600 --> 02:07:18,953 It smells like flowers. 1782 02:07:50,360 --> 02:07:51,315 My daughter, 1783 02:07:51,560 --> 02:07:52,595 Are you happy? 1784 02:08:07,520 --> 02:08:09,272 Dad! 1785 02:08:21,520 --> 02:08:23,715 Daughter, are you happy? 1786 02:08:25,480 --> 02:08:26,595 Yes, 1787 02:08:26,800 --> 02:08:30,509 very happy. I've never been much. 1788 02:09:59,480 --> 02:10:01,869 Let a photo Would not you think? 1789 02:10:02,760 --> 02:10:04,193 It's so pretty. 1790 02:10:24,640 --> 02:10:26,631 He would die on June 26, 1791 02:10:26,840 --> 02:10:28,956 anniversary of Don Jos� Mar�a 1792 02:10:29,840 --> 02:10:31,239 and died on June 26. 1793 02:10:31,440 --> 02:10:33,237 Of course, this girl fulfilled everything he promised. 1794 02:10:33,720 --> 02:10:37,633 No, not everything, but we we are going to do it. 1795 02:10:38,633 --> 02:10:48,633 Downloaded From www.AllSubs.org 121964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.