All language subtitles for Broken Ghost.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:11,540 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:11,542 --> 00:00:13,446 [rain] 3 00:00:18,017 --> 00:00:19,518 [rustling] 4 00:00:25,291 --> 00:00:26,926 [rusted metal creaking] 5 00:00:30,296 --> 00:00:31,864 [creaking continues] 6 00:00:41,974 --> 00:00:43,642 [motorcycle approaching] 7 00:01:01,559 --> 00:01:02,861 [engine stops] 8 00:01:07,099 --> 00:01:08,767 [thunder] 9 00:01:18,677 --> 00:01:20,580 [eerie music] 10 00:01:33,758 --> 00:01:35,361 [dramatic music] 11 00:01:47,505 --> 00:01:48,407 [man] Get 'em! 12 00:01:48,874 --> 00:01:49,776 [man grunts] 13 00:01:51,377 --> 00:01:52,976 - [thunder] - [man shouts] 14 00:01:52,978 --> 00:01:54,614 [rain] 15 00:01:55,647 --> 00:01:56,815 [distant digging] 16 00:01:59,585 --> 00:02:00,919 [digging continues] 17 00:02:20,538 --> 00:02:22,038 [ominous music] 18 00:02:22,040 --> 00:02:23,608 [rope creaking] 19 00:02:37,523 --> 00:02:39,692 - [Grace] Hills. - [Sam] Yeah. 20 00:02:40,826 --> 00:02:42,127 [Grace] Trees. 21 00:02:42,594 --> 00:02:43,796 [Sam] Oh, yeah. 22 00:02:44,530 --> 00:02:45,665 [Grace] A river! 23 00:02:46,665 --> 00:02:47,733 [Sam] Hm? 24 00:02:48,768 --> 00:02:50,636 You know? I think your vision's getting better. 25 00:02:51,102 --> 00:02:53,038 - [Grace] Really? - [Sam] Yeah. 26 00:02:53,439 --> 00:02:54,970 [Grace] Then can I drive for a bit? 27 00:02:54,972 --> 00:02:57,642 - [both laugh] - [Sam] Yeah. Nice try. 28 00:02:58,543 --> 00:02:59,478 [Grace sighs] 29 00:03:00,779 --> 00:03:01,913 So we're almost there. 30 00:03:05,883 --> 00:03:07,720 You want to swing by the school and... 31 00:03:08,053 --> 00:03:09,655 get your bearings for tomorrow? 32 00:03:10,054 --> 00:03:12,157 No, I'll just get my bearings in the morning. 33 00:03:13,492 --> 00:03:14,727 - Imogen, I... - Mom! 34 00:03:15,226 --> 00:03:16,760 Sorry. 35 00:03:16,762 --> 00:03:17,764 Grace. 36 00:03:46,157 --> 00:03:48,761 [moaning and panting] 37 00:03:51,196 --> 00:03:53,566 [woman moaning loudly] 38 00:03:54,899 --> 00:03:56,568 [clicking] 39 00:04:05,209 --> 00:04:06,742 [honking] 40 00:04:06,744 --> 00:04:08,046 [Sam & Grace chatting and laughing] 41 00:04:08,280 --> 00:04:10,149 - Uh... - [remote clicks] 42 00:04:23,562 --> 00:04:25,198 - [Will] Hey, hey! - [Sam] Hey. 43 00:04:25,930 --> 00:04:27,200 - [Sam] Made it. - [Will] Yeah. 44 00:04:28,666 --> 00:04:30,202 [Will] I'm a bit behind schedule, sorry. 45 00:04:30,736 --> 00:04:31,937 - [Sam] Oh. - [car door closes] 46 00:04:32,303 --> 00:04:33,702 Okay. 47 00:04:33,704 --> 00:04:35,070 - [Will] Hello. - [Grace] Hey! 48 00:04:35,072 --> 00:04:36,806 - How are you stranger? - I'm good, Dad. 49 00:04:36,808 --> 00:04:38,110 - How are you? - Good. 50 00:04:42,981 --> 00:04:44,613 - [Will] I'll get it. - [Sam] Yeah? 51 00:04:44,615 --> 00:04:45,685 [Will] Yeah. 52 00:04:59,731 --> 00:05:00,966 [Sam] So... 53 00:05:02,868 --> 00:05:05,036 what have you been doing for the last two days? 54 00:05:06,837 --> 00:05:07,806 [Will] Uh... 55 00:05:15,147 --> 00:05:16,949 - [Will] Here we are. - [Sam] Oh. 56 00:05:18,983 --> 00:05:19,885 [Will] Step. 57 00:05:22,954 --> 00:05:23,889 [Sam] Oh. 58 00:05:24,623 --> 00:05:25,858 - [Will] Good? - [Grace] Wow. 59 00:05:29,194 --> 00:05:30,096 Huh. 60 00:05:31,596 --> 00:05:32,664 It looks great. 61 00:05:33,065 --> 00:05:33,966 [Will] Yeah. 62 00:05:36,000 --> 00:05:37,904 Let's get started on the rest of the house. 63 00:05:38,303 --> 00:05:39,204 Yes. 64 00:05:40,038 --> 00:05:40,940 Okay. 65 00:05:46,010 --> 00:05:47,611 [door closes] 66 00:05:47,613 --> 00:05:48,844 - What do you think? - It's amazing, Dad. 67 00:05:48,846 --> 00:05:50,015 It's a really good, yeah. 68 00:05:53,151 --> 00:05:54,220 Watch that step. 69 00:06:24,082 --> 00:06:24,983 [thump] 70 00:06:41,099 --> 00:06:43,002 [high-pitched ringing] 71 00:06:51,209 --> 00:06:52,612 [eerie music] 72 00:07:03,688 --> 00:07:05,390 [Will] I met a guy while I was walking. 73 00:07:05,957 --> 00:07:07,856 Danny Chapman, he was fishing. 74 00:07:07,858 --> 00:07:09,661 He's the local chief of police. 75 00:07:10,195 --> 00:07:12,764 And he said that the last owner was the artist. 76 00:07:13,065 --> 00:07:14,698 Oh, so those are his sculptures. 77 00:07:14,700 --> 00:07:15,899 - Mm-hm. - I like them. 78 00:07:15,901 --> 00:07:17,166 - [Grace] Hm-hm. - [rustling] 79 00:07:17,168 --> 00:07:18,236 [raccoons chittering] 80 00:07:18,704 --> 00:07:19,639 [Will] Hear that? 81 00:07:20,272 --> 00:07:22,041 Raccoon. I think. 82 00:07:22,740 --> 00:07:25,075 - Mating? - [Will] Uh, maybe. 83 00:07:25,077 --> 00:07:26,375 [rustling and grunting] 84 00:07:26,377 --> 00:07:28,413 It's not a ghost. There is no ghosts. 85 00:07:28,947 --> 00:07:31,414 - I wouldn't care if there were. - See? That's the spirit. 86 00:07:31,416 --> 00:07:34,084 That's the spirit, man. You get it? 87 00:07:34,086 --> 00:07:35,452 - [Will laughs] - Yeah. Okay. 88 00:07:35,454 --> 00:07:36,820 Spirit, we got it. 89 00:07:36,822 --> 00:07:38,290 - Thank you! - [Sam] Mm-hm. 90 00:07:49,433 --> 00:07:51,236 [melancholic music] 91 00:08:06,450 --> 00:08:07,952 [high-pitched ringing] 92 00:08:12,289 --> 00:08:13,758 [eerie music] 93 00:08:32,077 --> 00:08:33,344 [hollow wind] 94 00:08:50,060 --> 00:08:52,397 [rumbling] 95 00:09:03,275 --> 00:09:05,144 [rumbling] 96 00:09:13,852 --> 00:09:15,221 [tense music] 97 00:09:20,025 --> 00:09:21,127 [bang] 98 00:09:23,395 --> 00:09:24,829 [bang] 99 00:09:25,830 --> 00:09:27,365 [ragged breathing] 100 00:09:31,536 --> 00:09:32,938 [woman moaning] 101 00:09:34,339 --> 00:09:35,874 [fast breathing] 102 00:09:38,910 --> 00:09:40,610 [woman on TV] I don't know which one to look at. 103 00:09:40,612 --> 00:09:42,113 - [man] I don't either. - [woman] C'mon. 104 00:09:43,480 --> 00:09:45,049 - [bed springs] - [moaning] 105 00:09:50,088 --> 00:09:51,223 You said you'd stop. 106 00:09:51,589 --> 00:09:53,858 I know, I know. But... 107 00:09:54,425 --> 00:09:57,530 [Sam] I mean, it's over, right? We're starting a new life. 108 00:09:58,930 --> 00:10:00,099 What if she came down? 109 00:10:01,398 --> 00:10:02,300 [loud thud] 110 00:10:07,037 --> 00:10:07,972 Shit! 111 00:10:10,342 --> 00:10:13,112 - [Sam gasps] - [Will] Christ! I've got you! 112 00:10:13,645 --> 00:10:15,345 Jesus! What are you doing? 113 00:10:15,347 --> 00:10:17,914 - [Grace panting] - What the hell were you doing? 114 00:10:17,916 --> 00:10:19,318 I was trying to open it. 115 00:10:20,017 --> 00:10:23,154 - Why? - To see where those angels go. 116 00:10:24,388 --> 00:10:25,323 [ragged breathing] 117 00:10:26,156 --> 00:10:27,459 - [Grace] Sorry. - [Sam sighs] 118 00:10:28,526 --> 00:10:29,495 It's okay. 119 00:10:30,362 --> 00:10:31,296 It's all right. 120 00:10:42,540 --> 00:10:44,106 [eerie music] 121 00:10:44,108 --> 00:10:45,578 [woman on TV loud moaning] 122 00:10:56,655 --> 00:10:58,190 [moaning intensifies] 123 00:11:03,460 --> 00:11:04,596 Oh, God! 124 00:11:05,430 --> 00:11:06,965 Shit! 125 00:11:07,431 --> 00:11:09,198 - Where's the remote? - Where did you put it? 126 00:11:09,200 --> 00:11:10,469 [Sam] I don't know. What...? 127 00:11:11,268 --> 00:11:13,404 - [moaning stops] - [Grace] Hey, guys? 128 00:11:14,406 --> 00:11:15,972 What's all the noise? 129 00:11:15,974 --> 00:11:18,241 [Sam] It's just the TV's going crazy. 130 00:11:18,243 --> 00:11:19,911 It's nothing to worry about. 131 00:11:21,313 --> 00:11:22,214 Okay. 132 00:11:24,715 --> 00:11:26,050 [whispering] Oh, my God. 133 00:11:28,353 --> 00:11:29,387 Where's the remote? 134 00:11:31,055 --> 00:11:32,090 [sighs] 135 00:11:35,126 --> 00:11:36,495 [kids chattering] 136 00:11:40,665 --> 00:11:42,166 [Sam] Are you meeting someone? 137 00:11:42,367 --> 00:11:44,567 [Grace] Yeah, some kid from the student council, 138 00:11:44,569 --> 00:11:46,204 said to meet him on the grass. 139 00:11:48,006 --> 00:11:50,276 - I'll wait with you. - [Grace] I'm okay. 140 00:11:51,209 --> 00:11:52,210 [Sam chuckles] 141 00:11:52,609 --> 00:11:53,579 I love you. 142 00:12:02,252 --> 00:12:04,522 [student 1] Hey, Jason! Jason! 143 00:12:38,422 --> 00:12:39,657 [snapping] 144 00:12:44,628 --> 00:12:46,297 [foreboding music] 145 00:12:56,641 --> 00:12:58,207 [student 2] Hey, my man! 146 00:12:58,209 --> 00:12:59,344 [student 1] Sup, dude? 147 00:13:00,778 --> 00:13:02,278 [student 2] Good, man. Good. 148 00:13:02,280 --> 00:13:03,449 [background chatter] 149 00:13:07,185 --> 00:13:08,454 [boy] Hey, are you new here? 150 00:13:10,722 --> 00:13:11,724 Yeah. 151 00:13:13,491 --> 00:13:14,360 [boy] Need help? 152 00:13:15,560 --> 00:13:17,429 [Grace] I'm actually waiting for someone. 153 00:13:18,396 --> 00:13:19,365 I'm someone. 154 00:13:20,065 --> 00:13:21,032 Brandon. 155 00:13:22,300 --> 00:13:23,202 Grace. 156 00:13:24,234 --> 00:13:25,403 Why'd you move out here? 157 00:13:26,137 --> 00:13:28,107 My mom bought a drugstore. 158 00:13:28,573 --> 00:13:30,576 Cool. I like drugs. 159 00:13:31,475 --> 00:13:32,443 I don't. 160 00:13:33,310 --> 00:13:34,379 I was kidding! [laughs] 161 00:13:34,612 --> 00:13:35,714 Sure. 162 00:13:37,648 --> 00:13:39,283 [Brandon] So, what are you into? 163 00:13:42,320 --> 00:13:43,321 I don't know. 164 00:13:46,458 --> 00:13:48,193 Well, it was nice talking to you. 165 00:13:48,693 --> 00:13:50,193 Sorry, I'm just... 166 00:13:50,195 --> 00:13:51,296 Too cool for me. 167 00:13:51,563 --> 00:13:52,861 No, that's... 168 00:13:52,863 --> 00:13:54,532 Just remember, it pays to be nice. 169 00:13:58,636 --> 00:13:59,738 Imogen. 170 00:14:01,406 --> 00:14:02,572 [mouthing] 171 00:14:02,574 --> 00:14:03,474 Grace! 172 00:14:04,843 --> 00:14:06,111 [Sam whispers] Sorry. 173 00:14:06,777 --> 00:14:08,813 [whispering] Your book. Grace. Sorry. 174 00:14:26,864 --> 00:14:28,267 [mysterious music] 175 00:14:30,901 --> 00:14:33,137 [snapping] 176 00:14:38,376 --> 00:14:39,244 Oh. 177 00:14:39,743 --> 00:14:40,745 [breathes shakily] 178 00:14:43,281 --> 00:14:45,250 [snapping] 179 00:15:12,776 --> 00:15:14,312 [bell ringing] 180 00:15:15,345 --> 00:15:16,248 [Eugene] Grace. 181 00:15:18,215 --> 00:15:19,417 Hi. Sorry I'm late. 182 00:15:19,883 --> 00:15:21,486 - I'm Eugene. - Hi! 183 00:15:27,525 --> 00:15:29,328 I'll take you to your locker first. 184 00:15:32,597 --> 00:15:33,962 Do you need to grab my arm? 185 00:15:33,964 --> 00:15:35,868 Oh, no. I just go slower on stairs. 186 00:15:36,367 --> 00:15:37,502 All right. 187 00:15:44,342 --> 00:15:45,674 [Cath] So you're not scared? 188 00:15:45,676 --> 00:15:47,712 No. It's beautiful. 189 00:15:48,378 --> 00:15:49,912 You know, if you overlook the quirks 190 00:15:49,914 --> 00:15:51,450 and the lousy internet. 191 00:15:52,282 --> 00:15:53,685 I always wanted to look inside. 192 00:15:53,884 --> 00:15:56,586 I mean, not to be morbid or anything. Just to... 193 00:15:56,588 --> 00:15:57,890 I don't know, pay my respects. 194 00:15:58,323 --> 00:16:00,225 Well, come on over for dinner sometime. 195 00:16:00,425 --> 00:16:01,827 Did you know the family at all? 196 00:16:02,227 --> 00:16:04,994 [Cath] Joanne came in here before her MS got too bad. 197 00:16:04,996 --> 00:16:07,166 That's when he started coming in for her meds. 198 00:16:07,799 --> 00:16:08,867 What was he like? 199 00:16:09,334 --> 00:16:10,401 [Cath] He seemed nice. 200 00:16:10,667 --> 00:16:11,967 He didn't talk much. 201 00:16:11,969 --> 00:16:13,738 You'd never guess he was capable of... 202 00:16:13,938 --> 00:16:14,940 well, you know. 203 00:16:15,772 --> 00:16:17,209 So, Will's an artist, too? 204 00:16:17,608 --> 00:16:19,844 - Yeah. Mm-hm. - So cool. 205 00:16:20,377 --> 00:16:21,613 [eerie music] 206 00:16:48,473 --> 00:16:49,741 [bell ringing] 207 00:16:51,975 --> 00:16:53,277 [Brandon] Hey, Imogen. 208 00:16:54,278 --> 00:16:55,711 [Grace] That's not my name. 209 00:16:55,713 --> 00:16:57,416 [Brandon] So why'd you answer to it? 210 00:16:57,781 --> 00:16:58,916 [Grace] I didn't. 211 00:17:00,852 --> 00:17:03,387 [Brandon] So your mom just got confused? 212 00:17:05,390 --> 00:17:07,323 - Must be all the drugs. - Fuck off! 213 00:17:07,325 --> 00:17:08,392 Leave her alone, man. 214 00:17:09,594 --> 00:17:10,595 She's weird. 215 00:17:22,440 --> 00:17:23,609 [eerie music] 216 00:17:27,545 --> 00:17:29,348 - [rodents scuttling] - [chittering] 217 00:17:41,526 --> 00:17:42,827 [hollow wind] 218 00:17:47,364 --> 00:17:49,034 [Will] Raccoons. 219 00:17:54,639 --> 00:17:55,974 [eerie dissonance] 220 00:18:22,400 --> 00:18:23,969 [hollow wind] 221 00:18:27,671 --> 00:18:28,774 [Will grunts] 222 00:18:31,843 --> 00:18:33,844 [clicking] 223 00:18:40,651 --> 00:18:41,887 [gentle music box tune] 224 00:18:49,093 --> 00:18:50,094 [tune continues] 225 00:18:55,565 --> 00:18:56,535 [tune ends abruptly] 226 00:18:57,668 --> 00:18:58,603 Fuck! 227 00:18:59,536 --> 00:19:00,439 [exhales loudly] 228 00:19:00,837 --> 00:19:01,972 You little bastard. 229 00:19:03,807 --> 00:19:04,809 [scuttling] 230 00:19:06,477 --> 00:19:07,379 [eerie music] 231 00:19:08,145 --> 00:19:09,380 [crash] 232 00:19:09,780 --> 00:19:10,848 [scuttling] 233 00:19:19,457 --> 00:19:20,659 [mysterious sigh] 234 00:19:24,895 --> 00:19:26,664 [background chatter] 235 00:19:46,616 --> 00:19:47,786 Why so hostile? 236 00:19:48,052 --> 00:19:49,121 I want to be friends. 237 00:19:49,853 --> 00:19:51,655 Can you just leave me alone? 238 00:19:52,590 --> 00:19:53,892 See? You're doing it again. 239 00:19:56,561 --> 00:19:57,462 Imogen? 240 00:20:00,030 --> 00:20:01,630 [sighing] Oh, Imogen, Imogen... 241 00:20:01,632 --> 00:20:02,734 My name's Grace. 242 00:20:03,834 --> 00:20:04,870 I changed it. 243 00:20:06,603 --> 00:20:07,506 Why? 244 00:20:08,139 --> 00:20:09,141 I never liked it. 245 00:20:10,842 --> 00:20:11,974 What's the real reason? 246 00:20:11,976 --> 00:20:12,911 [car approaching] 247 00:20:16,546 --> 00:20:18,112 [Will] Sorry I'm late. 248 00:20:18,114 --> 00:20:19,814 - I had to get a new... - [Grace] It's okay, just go. 249 00:20:19,816 --> 00:20:20,786 [Will] Okay. 250 00:20:30,026 --> 00:20:31,430 [Cath] It's the only bar. 251 00:20:37,067 --> 00:20:38,636 [country music playing] 252 00:20:41,238 --> 00:20:43,906 - [Sam] Interesting. - [Cath] He's a good guy. 253 00:20:43,908 --> 00:20:45,677 - Hello, Cath. - [Cath] Tony! 254 00:20:46,177 --> 00:20:47,846 - [Tony] Hello. - Sam. 255 00:20:48,179 --> 00:20:50,545 - A pleasure to meet you. - Nice to meet you too. 256 00:20:50,547 --> 00:20:52,046 [Cath] Sam just bought the drugstore. 257 00:20:52,048 --> 00:20:53,882 Thought you'd want to offer her a welcome drink. 258 00:20:53,884 --> 00:20:55,751 [Tony] We can do one better than that. 259 00:20:55,753 --> 00:20:58,457 How about a welcome dinner, and we'll see where it takes us? 260 00:20:58,722 --> 00:20:59,688 My place or yours? 261 00:20:59,690 --> 00:21:01,125 [sighs] I'm married. 262 00:21:01,625 --> 00:21:02,957 I guess it'll be my place. 263 00:21:02,959 --> 00:21:04,560 [Cath] She moved into the old farmhouse 264 00:21:04,562 --> 00:21:05,828 on O'Hare. 265 00:21:05,830 --> 00:21:08,197 [Tony] Oh... definitely my place. 266 00:21:08,199 --> 00:21:09,765 [all laugh] 267 00:21:09,767 --> 00:21:11,199 What can I get you? 268 00:21:11,201 --> 00:21:13,302 Uh... tequila soda with some lime, please. 269 00:21:13,304 --> 00:21:14,706 Coming right up. 270 00:21:27,051 --> 00:21:29,017 Grace, it's your first day, for God's sake. 271 00:21:29,019 --> 00:21:30,753 [Grace] But it's already started. 272 00:21:30,755 --> 00:21:32,157 [Will] And you are overreacting. 273 00:21:32,623 --> 00:21:34,790 You look so different, no one will ever know. 274 00:21:34,792 --> 00:21:35,757 What's happened? 275 00:21:35,759 --> 00:21:36,862 You called her Imogen. 276 00:21:37,863 --> 00:21:39,194 I'm sorry. But I don't think that he heard me. 277 00:21:39,196 --> 00:21:40,795 [Grace] No, he did. 278 00:21:40,797 --> 00:21:42,767 He spent the whole day calling me Imogen. 279 00:21:43,034 --> 00:21:44,099 [Sam] Okay. 280 00:21:44,101 --> 00:21:45,704 But it's just this one boy. 281 00:21:45,969 --> 00:21:48,704 - Yeah, and when he finds out... - [Will] He's not going to. 282 00:21:48,706 --> 00:21:50,305 We cannot stay here. 283 00:21:50,307 --> 00:21:52,544 - Imogen. - [Grace] It's fucking Grace! 284 00:21:52,809 --> 00:21:54,879 [sighs] Wait. 285 00:21:59,816 --> 00:22:01,819 - [knocking] - Grace. 286 00:22:02,586 --> 00:22:03,287 [eerie music] 287 00:22:07,091 --> 00:22:08,927 [muttering] What the fuck. 288 00:22:11,661 --> 00:22:12,863 Will? 289 00:22:14,297 --> 00:22:16,732 [Will] Yeah. Yep? 290 00:22:16,734 --> 00:22:17,836 [Sam] Uh... 291 00:22:19,003 --> 00:22:21,102 [Will] I'm sorry. I should have explained. 292 00:22:21,104 --> 00:22:22,905 - I should have warned you. - Yeah. 293 00:22:22,907 --> 00:22:24,974 I've moved Grace's things to the other room, obviously. 294 00:22:24,976 --> 00:22:26,678 - Good. - [Will] And... 295 00:22:29,346 --> 00:22:30,981 I think I've figured this out. 296 00:22:32,882 --> 00:22:34,553 Now. If you look, 297 00:22:34,951 --> 00:22:38,123 there are two alternatives for him, right? 298 00:22:38,922 --> 00:22:39,891 In the first one 299 00:22:40,857 --> 00:22:42,326 they're at peace. You see? 300 00:22:43,794 --> 00:22:44,763 And the girl... 301 00:22:46,796 --> 00:22:47,899 the girl is happy, see? 302 00:22:49,834 --> 00:22:50,936 The other future, 303 00:22:51,969 --> 00:22:56,607 the one that he chose, is madness and carnage. 304 00:22:59,176 --> 00:23:01,146 See the way it leads to the angels? 305 00:23:05,282 --> 00:23:07,719 He is a good artist. He is a really good artist. 306 00:23:09,386 --> 00:23:10,721 He was a psycho. 307 00:23:12,123 --> 00:23:13,091 Paint over it. 308 00:23:14,825 --> 00:23:16,925 A shotgun? God! 309 00:23:16,927 --> 00:23:19,631 [Will] I found it in the attic, I'm taking it to the cops. 310 00:23:20,797 --> 00:23:22,132 Hey. Hey! 311 00:23:26,770 --> 00:23:28,172 Do you know what day it is today? 312 00:23:35,912 --> 00:23:37,248 [strumming guitar gently] 313 00:23:53,764 --> 00:23:55,266 [playing upbeat tune] 314 00:23:58,334 --> 00:23:59,935 I think I've got the bigger one. 315 00:23:59,937 --> 00:24:01,006 [both laugh] 316 00:24:03,473 --> 00:24:04,408 Happy anniversary. 317 00:24:04,941 --> 00:24:06,010 Happy anniversary. 318 00:24:21,257 --> 00:24:22,259 You know, um... 319 00:24:24,394 --> 00:24:26,495 I heard that they're setting up 320 00:24:26,497 --> 00:24:28,733 an adult learning center in town. 321 00:24:29,365 --> 00:24:31,335 - [Will] Mm-hm. - Cath mentioned it, and... 322 00:24:33,003 --> 00:24:34,939 I just thought maybe you could teach there. 323 00:24:35,305 --> 00:24:36,775 You're a brilliant teacher. 324 00:24:37,274 --> 00:24:39,444 I'm not a teacher anymore, Sam. 325 00:24:40,510 --> 00:24:42,146 I don't want to teach. 326 00:24:42,446 --> 00:24:44,880 The only reason I taught was to help you finish your degree, 327 00:24:44,882 --> 00:24:46,281 which I wanted to do, for you. 328 00:24:46,283 --> 00:24:48,283 I know, I was just thinking it might be nice 329 00:24:48,285 --> 00:24:50,151 to have help with finances 330 00:24:50,153 --> 00:24:52,323 - and that we could find a way... - Oh, okay. Great. Yeah. 331 00:24:53,324 --> 00:24:54,325 [sighs] 332 00:24:56,392 --> 00:24:59,898 Okay, so you talked to Cath about our family. 333 00:25:00,430 --> 00:25:02,096 Did you speak to her about... 334 00:25:02,098 --> 00:25:03,165 - Imogen? - Yeah. 335 00:25:03,167 --> 00:25:04,769 Did you call Imogen "Grace"? 336 00:25:05,068 --> 00:25:06,968 Yes. Yes, I called her Grace. 337 00:25:06,970 --> 00:25:08,871 Okay. It's not a silly question, 338 00:25:08,873 --> 00:25:11,008 because Grace told me 339 00:25:11,542 --> 00:25:14,543 about at school, at home, in the car. 340 00:25:14,545 --> 00:25:16,311 How hard is that to remember? 341 00:25:16,313 --> 00:25:18,147 You were the one that came up with the name Grace. 342 00:25:18,149 --> 00:25:20,418 This is... important. 343 00:25:23,053 --> 00:25:24,486 What are you doing? 344 00:25:24,488 --> 00:25:26,056 Hey! No. Come here, come here. I'm sorry. 345 00:25:28,359 --> 00:25:29,424 I'm sorry. 346 00:25:29,426 --> 00:25:31,062 Oh, fuck! 347 00:25:31,362 --> 00:25:34,399 I'm sorry, baby. Now, look at me, please? Please. 348 00:25:35,298 --> 00:25:37,199 I'm sorry. 349 00:25:37,401 --> 00:25:38,902 No. It's just... 350 00:25:39,335 --> 00:25:41,439 Come here. You cold? 351 00:25:43,340 --> 00:25:44,242 [Sam] No. 352 00:25:45,508 --> 00:25:46,411 That feels good. 353 00:25:47,210 --> 00:25:49,012 [Will] I love you, you know that? 354 00:25:49,979 --> 00:25:50,914 I love you. 355 00:25:51,347 --> 00:25:52,450 [Sam] I love you, too. 356 00:25:57,020 --> 00:25:58,021 [raccoon chittering] 357 00:26:02,159 --> 00:26:03,992 - [chittering continues] - [rattling] 358 00:26:03,994 --> 00:26:05,561 These suckers are driving me insane. 359 00:26:05,563 --> 00:26:07,232 I am going to have to get traps. 360 00:26:07,463 --> 00:26:08,465 [loud thuds] 361 00:26:14,505 --> 00:26:15,806 [Sam sighs] 362 00:26:23,314 --> 00:26:26,017 You know, the bartender tried to pick me up tonight? 363 00:26:26,417 --> 00:26:27,352 Hmm. 364 00:26:29,085 --> 00:26:30,087 Were you tempted? 365 00:26:30,621 --> 00:26:31,555 [Sam snorts] 366 00:26:39,263 --> 00:26:41,466 [both breathing heavily] 367 00:26:57,248 --> 00:26:58,149 Sorry. 368 00:26:59,950 --> 00:27:02,085 [Sam sighs] It's okay. 369 00:27:07,524 --> 00:27:09,026 We still have Viagra. 370 00:27:12,528 --> 00:27:13,530 I'm just tired. 371 00:27:25,241 --> 00:27:26,143 [Sam] You know... 372 00:27:27,611 --> 00:27:29,546 I keep having this fantasy. 373 00:27:32,115 --> 00:27:33,218 A stranger, 374 00:27:34,418 --> 00:27:35,620 from out of town... 375 00:27:37,554 --> 00:27:39,056 is looking at me... 376 00:27:40,990 --> 00:27:42,359 across a crowded room. 377 00:27:44,094 --> 00:27:45,296 He nods. 378 00:27:48,332 --> 00:27:49,601 And leaves. 379 00:27:50,566 --> 00:27:51,469 And... 380 00:27:52,436 --> 00:27:54,138 I get up and follow him. 381 00:27:56,073 --> 00:27:57,374 I get in my car. 382 00:28:00,143 --> 00:28:01,345 And he gets in. 383 00:28:04,547 --> 00:28:06,183 And he says: "Drive." 384 00:28:12,690 --> 00:28:13,892 Then what happens? 385 00:28:17,094 --> 00:28:18,228 I drive. 386 00:28:36,747 --> 00:28:38,115 [labored breathing] 387 00:28:47,524 --> 00:28:49,127 [unsettling music] 388 00:28:53,296 --> 00:28:55,400 [distorted whisper] Imogen. 389 00:28:57,301 --> 00:29:00,238 Imogen. 390 00:29:02,605 --> 00:29:04,541 Imogen. 391 00:29:06,744 --> 00:29:10,014 Imogen. 392 00:29:16,719 --> 00:29:18,288 - [Grace] Mom? - [Sam gasps] Fuck! 393 00:29:19,256 --> 00:29:20,354 [Grace] There's someone in the house. 394 00:29:20,356 --> 00:29:21,790 Oh, fuck! 395 00:29:21,792 --> 00:29:23,324 [Grace] He's calling my name. My old name. 396 00:29:23,326 --> 00:29:24,328 [Sam] Okay. Um... 397 00:29:25,496 --> 00:29:26,727 Were you having a dream? 398 00:29:26,729 --> 00:29:29,230 - [Grace] No! I wasn't. - Grace. 399 00:29:29,232 --> 00:29:31,033 [Grace] I swear, there's someone in the house, 400 00:29:31,035 --> 00:29:32,136 I wasn't dreaming. 401 00:29:34,638 --> 00:29:36,007 Okay, I'll check it out. 402 00:29:40,177 --> 00:29:41,512 [eerie music] 403 00:30:03,267 --> 00:30:05,003 [soft footsteps] 404 00:30:06,603 --> 00:30:08,171 All quiet in the Western front. 405 00:30:09,139 --> 00:30:11,376 She's asleep, so you can sleep in her bed. 406 00:30:18,748 --> 00:30:19,784 [door creaking] 407 00:30:32,228 --> 00:30:33,698 [high-pitched ringing] 408 00:30:36,499 --> 00:30:37,567 [loud moaning] 409 00:30:42,206 --> 00:30:43,107 [moaning stops] 410 00:30:45,275 --> 00:30:46,444 [moaning] 411 00:31:01,290 --> 00:31:02,526 [unsettling music] 412 00:31:02,793 --> 00:31:04,462 [remote clicking] 413 00:31:12,199 --> 00:31:12,236 [moaning] 414 00:31:13,202 --> 00:31:14,204 [moaning stops] 415 00:31:22,513 --> 00:31:24,211 [high-pitched ringing] 416 00:31:24,213 --> 00:31:25,415 [hollow wind] 417 00:31:30,420 --> 00:31:31,421 [birds chirping] 418 00:31:32,855 --> 00:31:35,325 - [high-pitched ringing] - [rope creaking] 419 00:31:46,870 --> 00:31:48,637 [Grace] Go away, Dad! 420 00:31:48,639 --> 00:31:50,471 I'm not gonna hurt myself. 421 00:31:50,473 --> 00:31:51,374 [Will] I know. 422 00:31:52,375 --> 00:31:54,309 I wanted to make sure you didn't get lost. 423 00:31:54,311 --> 00:31:57,178 Dad, you know I have a better sense of direction than you. 424 00:31:57,180 --> 00:31:59,116 Yes, that's very true. 425 00:31:59,882 --> 00:32:01,384 Your gran called. 426 00:32:02,186 --> 00:32:03,254 Asked how you were. 427 00:32:04,520 --> 00:32:07,524 Just tell her to stop sending those stupid old pictures of me. 428 00:32:07,757 --> 00:32:10,260 Why don't you give her a call and tell her yourself? 429 00:32:10,661 --> 00:32:11,661 Please. 430 00:32:12,595 --> 00:32:13,597 Where are you going? 431 00:32:13,863 --> 00:32:14,899 [Grace] Don't know! 432 00:32:16,799 --> 00:32:17,801 Okay. 433 00:32:19,702 --> 00:32:20,837 [melancholic music] 434 00:32:35,352 --> 00:32:36,487 Be careful! 435 00:32:51,567 --> 00:32:53,171 [high-pitched ringing] 436 00:33:06,616 --> 00:33:08,816 [reporter] The bunker war between the Montana chapters 437 00:33:08,818 --> 00:33:12,722 of Bandito Nation and Black Dawn appears to be over 438 00:33:12,956 --> 00:33:16,358 as leaders from both gangs met in Missoula last night. 439 00:33:16,360 --> 00:33:19,761 The conflict was inflamed by the reported disappearance 440 00:33:19,763 --> 00:33:23,864 last month of two longtime Black Dawn members. 441 00:33:23,866 --> 00:33:27,571 Bandito Nation leaders continue to claim no involvement. 442 00:33:28,037 --> 00:33:31,473 News of the truce met a guarded response from police, 443 00:33:31,475 --> 00:33:33,244 who indicated an alliance bet... 444 00:34:11,381 --> 00:34:12,549 [birds chirping] 445 00:34:27,564 --> 00:34:28,565 Mom? 446 00:34:30,100 --> 00:34:31,602 [Cath] You must be Grace? 447 00:34:32,368 --> 00:34:34,271 - Yeah. - [Cath] You just missed her. 448 00:34:34,538 --> 00:34:36,471 - [Grace] Damn. - That's okay. 449 00:34:36,473 --> 00:34:37,675 I can take you home. 450 00:34:38,642 --> 00:34:39,777 Thanks. 451 00:34:40,477 --> 00:34:41,879 [Cath] So why did you come here? 452 00:34:42,812 --> 00:34:44,814 [Grace] We wanted to move to the country. 453 00:34:45,948 --> 00:34:47,517 This place was going for cheap. 454 00:34:48,118 --> 00:34:49,620 [Cath] Do you know why? 455 00:34:50,120 --> 00:34:52,390 [Grace] Yeah, some guy murdered the family. 456 00:34:54,024 --> 00:34:56,960 [Cath] It wasn't some guy. It was the father. 457 00:34:57,393 --> 00:35:00,564 He was about to make it big before Joanne got sick. 458 00:35:01,964 --> 00:35:04,968 He set up his studio in a room in the house to be close to her. 459 00:35:05,701 --> 00:35:07,071 [Grace] How do you know that? 460 00:35:07,603 --> 00:35:10,004 [Cath] He told me. But he couldn't work. 461 00:35:10,006 --> 00:35:11,672 He had his wife and a little girl 462 00:35:11,674 --> 00:35:12,810 to take care of. 463 00:35:13,442 --> 00:35:15,379 So why did he kill them? 464 00:35:16,480 --> 00:35:17,915 I figured he blamed them. 465 00:35:19,815 --> 00:35:21,051 What did he do? 466 00:35:21,917 --> 00:35:24,521 [Cath] One day, he goes into Joe's Hardware, 467 00:35:24,788 --> 00:35:26,087 buys a hunting knife, 468 00:35:26,089 --> 00:35:28,426 goes straight home and stabs them. 469 00:35:28,892 --> 00:35:31,025 His daughter first, right in front of Joanne. 470 00:35:31,027 --> 00:35:32,897 - How old was she? - [Cath] Twelve. 471 00:35:33,562 --> 00:35:35,765 Joanne is watching her baby die, 472 00:35:36,466 --> 00:35:38,768 and her in a wheelchair, just helpless. 473 00:35:39,502 --> 00:35:40,835 Then he cuts her throat. 474 00:35:40,837 --> 00:35:42,506 And hangs himself. 475 00:35:42,939 --> 00:35:44,607 [Cath] Not right away. Get this. 476 00:35:44,808 --> 00:35:47,445 He stayed in that room for a whole week. 477 00:35:47,877 --> 00:35:50,647 He slept in that room, right next to their bodies. 478 00:35:53,450 --> 00:35:54,685 And then he hanged himself. 479 00:35:55,752 --> 00:35:56,954 Which room? 480 00:35:57,620 --> 00:35:58,823 Don't know. 481 00:36:01,123 --> 00:36:02,526 I know. 482 00:36:04,995 --> 00:36:07,895 So you want to come inside for a second? 483 00:36:07,897 --> 00:36:09,933 [Cath] Maybe next time. [nervous chuckle] 484 00:36:11,067 --> 00:36:12,803 Hey, I didn't mean to freak you out. 485 00:36:13,636 --> 00:36:14,671 [Grace] It's fine. 486 00:36:15,205 --> 00:36:17,408 People are way scarier than ghosts. 487 00:36:22,578 --> 00:36:23,980 [metal creaks] 488 00:36:37,761 --> 00:36:38,963 - Hey. - Hello. 489 00:36:41,230 --> 00:36:43,133 - [slurps] - You okay? 490 00:36:43,632 --> 00:36:44,734 [Sam] Mhm. 491 00:36:49,138 --> 00:36:50,640 She needs to go to school. 492 00:36:51,507 --> 00:36:53,843 Yes, definitely. 493 00:36:56,913 --> 00:36:59,450 [Sam] Is this your new project? 494 00:36:59,915 --> 00:37:02,085 - [Will] Mhm. - [Sam] Huh. 495 00:37:04,120 --> 00:37:05,656 Are you copying the painting? 496 00:37:07,991 --> 00:37:10,060 Well, I'm re-imagining it... 497 00:37:10,627 --> 00:37:12,663 - in three dimensions. - Hmm. 498 00:37:14,631 --> 00:37:15,866 You hate it? 499 00:37:18,768 --> 00:37:20,103 Is it a bit derivative? 500 00:37:24,107 --> 00:37:26,576 And you wonder why I can't perform. [scoffs] 501 00:37:27,076 --> 00:37:27,877 What? 502 00:37:28,844 --> 00:37:31,045 [Will] The first time in a long time 503 00:37:31,047 --> 00:37:32,516 that I've felt inspired... 504 00:37:32,948 --> 00:37:33,915 and you come in... 505 00:37:33,917 --> 00:37:34,985 And it's my fault? 506 00:37:37,687 --> 00:37:39,089 [Will] Well, you're not helping. 507 00:37:40,656 --> 00:37:41,925 Sorry for asking questions. 508 00:37:49,198 --> 00:37:50,500 [door slams] 509 00:38:05,649 --> 00:38:07,852 [raccoon chittering] 510 00:38:16,225 --> 00:38:18,027 [eerie music] 511 00:38:22,765 --> 00:38:23,800 [music intensifies] 512 00:38:24,801 --> 00:38:26,067 - [screams] - What? 513 00:38:26,069 --> 00:38:27,701 - My God, that isn't funny! - What? 514 00:38:27,703 --> 00:38:28,839 [breathes heavily] 515 00:38:31,640 --> 00:38:32,709 Get rid of it. 516 00:38:33,576 --> 00:38:34,944 [Will] I didn't put that there. 517 00:38:36,846 --> 00:38:38,015 [exhales heavily] 518 00:38:47,623 --> 00:38:48,725 [pills rattle] 519 00:39:00,736 --> 00:39:02,272 [door creaks] 520 00:39:03,205 --> 00:39:04,941 [foreboding music] 521 00:39:44,381 --> 00:39:45,946 [Grace] I don't want to go. 522 00:39:45,948 --> 00:39:48,084 [Sam] Well, you have to. It's the law. 523 00:39:48,685 --> 00:39:50,350 What about home schooling? 524 00:39:50,352 --> 00:39:52,085 [Sam] You want me to quit my job? 525 00:39:52,087 --> 00:39:54,154 [Grace] No, but Dad's home all the time. Maybe... 526 00:39:54,156 --> 00:39:55,625 Working. I work. 527 00:39:55,959 --> 00:39:57,891 I know, but maybe you could just... 528 00:39:57,893 --> 00:39:59,259 You're saying my work is ugly, 529 00:39:59,261 --> 00:40:00,728 that it's not real work. 530 00:40:00,730 --> 00:40:02,163 She didn't say that. 531 00:40:02,165 --> 00:40:04,098 [Will] I'm consumed every minute of every day. 532 00:40:04,100 --> 00:40:05,799 I don't switch off at five o'clock. 533 00:40:05,801 --> 00:40:07,701 I still have to be a good Dad, 534 00:40:07,703 --> 00:40:10,971 and I have to be a good husband. And I want to be those things. 535 00:40:10,973 --> 00:40:12,642 [Sam] Grace, in the car. 536 00:40:18,114 --> 00:40:19,249 I'll call you. 537 00:40:19,783 --> 00:40:22,016 I'll be working and then cooking. 538 00:40:22,018 --> 00:40:24,221 [Sam] Don't cook for me, I'll be at Tony's. 539 00:40:26,221 --> 00:40:27,725 You look great. 540 00:40:35,864 --> 00:40:38,267 [Sam] I'm sorry. I know that you're going through a lot. 541 00:40:38,868 --> 00:40:39,966 I just don't want... 542 00:40:39,968 --> 00:40:41,171 Mom... 543 00:40:42,205 --> 00:40:43,774 it just sucks. 544 00:40:45,140 --> 00:40:46,175 Yeah. 545 00:40:48,111 --> 00:40:49,379 It sucks. 546 00:40:53,248 --> 00:40:56,183 Should I make a Skype appointment 547 00:40:56,185 --> 00:40:58,085 for you to speak with Cassandra? 548 00:40:58,087 --> 00:40:59,922 I don't need more therapy. 549 00:41:02,826 --> 00:41:03,991 Send Dad. 550 00:41:03,993 --> 00:41:05,129 [chuckles] 551 00:41:08,497 --> 00:41:09,766 [camera clicks] 552 00:41:17,272 --> 00:41:18,675 Hey, Grace. 553 00:41:20,743 --> 00:41:22,946 Where were you yesterday... Grace? 554 00:41:25,013 --> 00:41:26,015 Grace. 555 00:41:26,815 --> 00:41:28,451 Did you hear me, Grace? 556 00:41:31,120 --> 00:41:33,420 [woman] At the tone, please record your message. 557 00:41:33,422 --> 00:41:34,788 [beep] 558 00:41:34,790 --> 00:41:36,491 Come on, Will. Pick up. 559 00:41:36,493 --> 00:41:38,027 This is pissing me off. 560 00:41:38,460 --> 00:41:39,460 [beep] 561 00:41:39,462 --> 00:41:41,161 He's just being a baby! 562 00:41:41,163 --> 00:41:42,929 [Cath] If you need to go, I can stay. 563 00:41:42,931 --> 00:41:44,000 [Sam] No. 564 00:41:44,901 --> 00:41:46,203 Screw him. 565 00:42:15,931 --> 00:42:16,866 [Eugene] Need help? 566 00:42:18,033 --> 00:42:19,466 [Grace] I'm okay. 567 00:42:19,468 --> 00:42:22,238 - [Eugene] Sorry, I thought... - No, I... I know. 568 00:42:23,939 --> 00:42:25,274 [Eugene] So, uh... 569 00:42:26,942 --> 00:42:28,408 you hear about the abandoned house 570 00:42:28,410 --> 00:42:29,746 in Boulder River? 571 00:42:30,078 --> 00:42:32,346 It's a bit of a hike but totally worth it. 572 00:42:32,348 --> 00:42:33,980 If you want, I could take you. 573 00:42:33,982 --> 00:42:35,785 - You'd love it. The river is... - I... 574 00:42:36,118 --> 00:42:37,919 can't go. It would just be a blur. 575 00:42:37,921 --> 00:42:39,487 [bell ringing] 576 00:42:39,489 --> 00:42:42,426 Okay, but if you change your mind... 577 00:42:46,962 --> 00:42:48,098 [Brandon] Problem? 578 00:42:48,564 --> 00:42:50,066 You lose something? 579 00:42:50,899 --> 00:42:52,035 Give it back. 580 00:42:52,902 --> 00:42:54,538 - [Brandon] Excuse me? - [Grace] My iPad. 581 00:42:55,839 --> 00:42:57,071 [Brandon] What? 582 00:42:57,073 --> 00:42:58,873 - [Eugene] Did you take it? - No. 583 00:42:58,875 --> 00:43:00,574 Yes, you did. It was just right there! 584 00:43:00,576 --> 00:43:02,513 [Brandon] I didn't take your fucking iPad. 585 00:43:03,212 --> 00:43:04,846 I've been nothing but nice to you, 586 00:43:04,848 --> 00:43:06,550 but for some reason, you have it in for me. 587 00:43:07,584 --> 00:43:09,085 You're a psycho. 588 00:43:13,256 --> 00:43:14,522 [Eugene] Don't worry, I'll get it back. 589 00:43:14,524 --> 00:43:16,058 [student] Shh! 590 00:43:21,464 --> 00:43:23,230 [Sam] You want to go grab a drink? 591 00:43:23,232 --> 00:43:24,801 [Cath] I'm headed to the gym. 592 00:43:25,268 --> 00:43:26,503 Good on you. 593 00:43:31,373 --> 00:43:33,009 [gentle strumming] 594 00:43:36,411 --> 00:43:37,948 [harder strumming] 595 00:43:47,357 --> 00:43:48,826 [knocking] 596 00:43:57,500 --> 00:43:58,966 [boy] Hi. 597 00:43:58,968 --> 00:44:00,270 [horse neighs] 598 00:44:00,636 --> 00:44:02,236 [Grace] Eugene? 599 00:44:02,238 --> 00:44:03,306 Yeah. 600 00:44:04,239 --> 00:44:07,210 Did you knock on the door and get back on your horse? 601 00:44:09,145 --> 00:44:10,614 - Yeah. - [horse neighs] 602 00:44:13,116 --> 00:44:15,016 Um, here. 603 00:44:15,018 --> 00:44:17,286 I thought you could use this. It's my old one. 604 00:44:18,087 --> 00:44:19,890 You can have it until we find yours. 605 00:44:20,455 --> 00:44:21,858 Okay. 606 00:44:23,459 --> 00:44:24,895 Thanks. 607 00:44:26,129 --> 00:44:27,364 [Eugene] You know, I... 608 00:44:28,364 --> 00:44:30,132 always wondered what it's like inside. 609 00:44:34,671 --> 00:44:35,638 He had a real... 610 00:44:36,439 --> 00:44:38,007 death fixation. 611 00:44:38,540 --> 00:44:39,942 [Grace] I guess. 612 00:44:40,643 --> 00:44:42,179 [Eugene] So your Dad paints too? 613 00:44:42,377 --> 00:44:44,347 - Yeah. - [Eugene] Is he famous? 614 00:44:45,047 --> 00:44:48,281 No. I mean, he's sold stuff. 615 00:44:48,283 --> 00:44:49,552 Cool. 616 00:44:50,520 --> 00:44:52,319 Can I see some? 617 00:44:52,321 --> 00:44:54,087 [Grace] Maybe another time. He's working right now. 618 00:44:54,089 --> 00:44:56,089 Sure. I've got homework to do anyway. 619 00:44:56,091 --> 00:44:57,960 So, I'll get out of your hair. 620 00:45:00,129 --> 00:45:03,933 Hey, I know Brandon's giving you a hard time. 621 00:45:04,500 --> 00:45:05,669 He's a creep. 622 00:45:06,102 --> 00:45:07,304 [Eugene scoffs] Yeah. 623 00:45:08,404 --> 00:45:11,007 And if you want to go to Boulder River, let me know. 624 00:45:11,440 --> 00:45:12,442 We'll take Charlie. 625 00:45:13,375 --> 00:45:14,578 Charlie? 626 00:45:15,277 --> 00:45:16,544 My horse. 627 00:45:16,546 --> 00:45:18,114 [melancholic music] 628 00:45:26,122 --> 00:45:28,024 [phone vibrates] 629 00:45:35,131 --> 00:45:36,429 [dial tone] 630 00:45:36,431 --> 00:45:37,634 [sighs] 631 00:45:38,768 --> 00:45:40,270 ["Ghost of Worries" playing] 632 00:45:45,408 --> 00:45:47,044 ♪ Untouched food ♪ 633 00:45:48,076 --> 00:45:49,542 ♪ And an empty cup... ♪ 634 00:45:49,544 --> 00:45:50,446 Tony. 635 00:45:51,279 --> 00:45:52,415 Another one. 636 00:45:53,348 --> 00:45:54,551 [sighs] 637 00:46:01,056 --> 00:46:03,225 ♪ We never slept that much... ♪ 638 00:46:09,332 --> 00:46:10,968 ♪ Things we say ♪ 639 00:46:11,801 --> 00:46:13,667 ♪ We've fought to see ♪ 640 00:46:13,669 --> 00:46:15,268 Here you go. 641 00:46:15,270 --> 00:46:17,106 [bag rustling] 642 00:46:19,207 --> 00:46:20,376 Thank you. 643 00:46:22,344 --> 00:46:23,747 - [keys jingle] - Sam. 644 00:46:24,279 --> 00:46:25,281 Oh. 645 00:46:28,417 --> 00:46:30,219 Is that an invitation? 646 00:46:31,353 --> 00:46:32,553 No. 647 00:46:32,555 --> 00:46:35,024 ♪ The ghost of your worries... ♪ 648 00:46:35,357 --> 00:46:36,560 [sighs] 649 00:46:38,326 --> 00:46:40,661 ♪ I still hear your silence ♪ 650 00:46:40,663 --> 00:46:43,667 ♪ With the blinds All pulled down ♪ 651 00:46:44,399 --> 00:46:46,634 ♪ Missing you is the only way ♪ 652 00:46:46,636 --> 00:46:49,603 ♪ I know you're not around ♪ 653 00:46:49,605 --> 00:46:54,277 ♪ I be checking Them bars downtown ♪ 654 00:47:02,085 --> 00:47:03,754 [instrumental swells] 655 00:47:24,473 --> 00:47:25,709 ♪ Sage brush ♪ 656 00:47:26,776 --> 00:47:29,245 ♪ Through a dusty glass ♪ 657 00:47:30,178 --> 00:47:31,679 ♪ The feeling of the present ♪ 658 00:47:31,681 --> 00:47:35,085 ♪ Driving back the past ♪ 659 00:47:36,718 --> 00:47:37,686 [closes faucet] 660 00:47:39,855 --> 00:47:42,392 ♪ We never laughed All that much ♪ 661 00:47:44,359 --> 00:47:45,327 [door slams] 662 00:47:48,131 --> 00:47:50,067 ♪ The swing by your porch ♪ 663 00:47:50,533 --> 00:47:52,602 ♪ Passes by my feet ♪ 664 00:47:53,703 --> 00:47:55,669 ♪ The strain on the chain ♪ 665 00:47:55,671 --> 00:47:58,507 ♪ And an empty seat ♪ 666 00:48:03,613 --> 00:48:05,815 ♪ 'Cause we never laughed That much ♪ 667 00:48:11,419 --> 00:48:13,789 ♪ The ghost of your worries... ♪ 668 00:48:28,171 --> 00:48:29,506 [Sam] Did you enjoy my drink? 669 00:48:32,274 --> 00:48:34,643 [man] I figured one more would take you over the limit. 670 00:48:35,210 --> 00:48:38,448 [Sam] So you're performing a community service? 671 00:48:39,348 --> 00:48:40,784 [tense music] 672 00:48:41,651 --> 00:48:43,120 I'm going home. 673 00:48:43,718 --> 00:48:45,154 Me too. 674 00:48:46,254 --> 00:48:48,325 - [Sam] Where's that? - Calgary. 675 00:49:00,636 --> 00:49:02,372 [car doors open and close] 676 00:49:03,872 --> 00:49:05,441 [engine starts] 677 00:49:42,712 --> 00:49:44,314 [man] Keep driving. 678 00:49:52,721 --> 00:49:54,290 [clang] 679 00:49:57,560 --> 00:49:58,695 [man] Stop. 680 00:50:11,573 --> 00:50:12,942 [heavy panting] 681 00:50:19,649 --> 00:50:21,484 [moaning] 682 00:50:26,656 --> 00:50:28,458 [moaning] 683 00:50:32,395 --> 00:50:33,697 [gasping] 684 00:50:39,301 --> 00:50:40,603 [panting] 685 00:50:43,906 --> 00:50:45,507 [both breathing heavily] 686 00:51:03,558 --> 00:51:04,995 [breathing slows] 687 00:51:40,763 --> 00:51:41,765 [Sam] Hey? 688 00:51:44,433 --> 00:51:45,669 Hey, I've got to go. 689 00:51:51,607 --> 00:51:52,776 Hello? 690 00:51:56,946 --> 00:51:58,315 Hello? 691 00:52:03,419 --> 00:52:04,721 All right, I'm going. 692 00:52:10,024 --> 00:52:12,661 All right, fuck you. I'm leaving. 693 00:52:19,667 --> 00:52:21,103 - [beeping] - [engine splutters] 694 00:52:36,451 --> 00:52:37,520 Shit! 695 00:52:38,921 --> 00:52:41,056 Fuck. [breathes heavily] 696 00:52:42,690 --> 00:52:44,093 [pills rattling] 697 00:52:46,462 --> 00:52:48,495 Okay. [sighs] 698 00:52:48,497 --> 00:52:49,799 [ominous music] 699 00:52:51,734 --> 00:52:52,835 No. 700 00:52:53,502 --> 00:52:55,138 [inhales deeply] 701 00:52:57,540 --> 00:52:59,109 - Okay. - [phone beeps] 702 00:52:59,707 --> 00:53:01,076 [dial tone] 703 00:53:09,451 --> 00:53:10,853 [Will] The radiator's cracked. 704 00:53:11,085 --> 00:53:12,555 It's lost all the coolant. 705 00:53:17,125 --> 00:53:18,625 What were you doing here? 706 00:53:18,627 --> 00:53:20,063 I got lost. 707 00:53:21,163 --> 00:53:23,433 Our place is the very next road. 708 00:53:23,765 --> 00:53:25,033 I took a wrong turn. 709 00:53:27,102 --> 00:53:28,705 Going to have to get it towed. 710 00:53:29,538 --> 00:53:30,607 Shit. 711 00:53:30,806 --> 00:53:32,776 - [grunts] Grab your stuff. - Yeah. 712 00:53:43,152 --> 00:53:44,454 What's this? 713 00:53:46,120 --> 00:53:47,423 I don't know. 714 00:53:50,960 --> 00:53:52,095 Have you got everything? 715 00:53:52,727 --> 00:53:53,962 Yeah. 716 00:54:01,270 --> 00:54:02,605 [gasps] 717 00:54:03,906 --> 00:54:05,442 [groaning] 718 00:54:07,676 --> 00:54:09,546 [breathing heavily] 719 00:54:43,011 --> 00:54:44,180 [gasps] 720 00:54:45,314 --> 00:54:46,716 [screams] 721 00:54:52,187 --> 00:54:53,256 Will? 722 00:54:54,290 --> 00:54:55,221 Will? 723 00:54:55,223 --> 00:54:56,593 Yeah, I'm in here. 724 00:55:01,297 --> 00:55:05,732 Just now, did you draw a hangman on the bathroom mirror? 725 00:55:05,734 --> 00:55:07,000 [Will] No. 726 00:55:07,002 --> 00:55:08,505 I've been here since we got back. 727 00:55:09,238 --> 00:55:10,873 [nervous giggling] 728 00:55:12,140 --> 00:55:13,574 Then it must be Imogen. 729 00:55:13,576 --> 00:55:15,341 She's just trying to mess with us 730 00:55:15,343 --> 00:55:17,279 and get us out of this house. [gasps] 731 00:55:18,980 --> 00:55:20,049 I don't know. 732 00:55:21,649 --> 00:55:22,751 Look. 733 00:55:24,687 --> 00:55:26,922 How did this hat come to be near your car? 734 00:55:30,692 --> 00:55:32,194 - You don't know? - I don't know. 735 00:55:38,200 --> 00:55:39,602 I don't know. 736 00:55:39,868 --> 00:55:41,170 Hey, it's okay. 737 00:55:41,603 --> 00:55:42,739 Oh, come on. 738 00:55:44,138 --> 00:55:45,173 [Sam sighs] 739 00:55:49,210 --> 00:55:51,013 [Will] Don't worry, I'll sort it out. 740 00:55:52,080 --> 00:55:53,048 Okay? 741 00:55:54,315 --> 00:55:55,651 [Sam] Yeah. 742 00:56:01,623 --> 00:56:03,225 [eerie echoing laughter] 743 00:56:04,893 --> 00:56:06,826 [boy echoing] We just wanted you to see. 744 00:56:06,828 --> 00:56:08,694 [echoing laughter] 745 00:56:08,696 --> 00:56:10,830 [chanting] Imogen, Imogen, Imogen. 746 00:56:10,832 --> 00:56:13,100 - [boy] You've got to see this. - [confused chatter] 747 00:56:13,102 --> 00:56:15,238 - [chanting continues] Imogen! - [woman moaning] 748 00:56:26,214 --> 00:56:28,181 [moaning intensifies] 749 00:56:28,183 --> 00:56:31,984 [chanting] Imogen! 750 00:56:31,986 --> 00:56:33,122 [Grace gasps] 751 00:56:51,040 --> 00:56:52,609 [eerie music] 752 00:57:03,685 --> 00:57:05,187 [floorboards creaking] 753 00:57:55,370 --> 00:57:57,806 ["Whole Lotta Shakin' Going On" playing] 754 00:57:59,475 --> 00:58:01,208 ♪ Come on over baby ♪ 755 00:58:01,210 --> 00:58:03,146 ♪ Whole lotta shakin' Goin' on ♪ 756 00:58:05,047 --> 00:58:06,513 ♪ Yeah come on over baby ♪ 757 00:58:06,515 --> 00:58:08,417 ♪ Baby you can't go wrong ♪ 758 00:58:10,218 --> 00:58:11,720 ♪ We ain't fakin'... ♪ 759 00:58:25,533 --> 00:58:26,835 [Sam] Bye. 760 00:58:36,111 --> 00:58:37,747 [keys jingling] 761 00:59:04,439 --> 00:59:05,507 [woman] Can I help you? 762 00:59:06,575 --> 00:59:09,178 Oh, I'm just looking for the owner of this truck. 763 00:59:09,944 --> 00:59:11,046 That's me. 764 00:59:14,183 --> 00:59:15,418 Excuse me. 765 00:59:16,118 --> 00:59:17,286 Sorry. 766 00:59:24,493 --> 00:59:26,529 [Grace] Hey, I'm going to walk home today. 767 00:59:27,062 --> 00:59:29,297 - [Will] Are you sure? - [Grace] I'll be fine, Dad. 768 00:59:30,064 --> 00:59:31,833 [Will] Okay. Bye. 769 00:59:58,893 --> 01:00:01,263 Fuck. [sighs] 770 01:00:04,933 --> 01:00:06,232 [Cath] Sam? 771 01:00:06,234 --> 01:00:08,134 [Sam] Oh, hey. I can't find my key. 772 01:00:08,136 --> 01:00:10,540 - [Cath] It's okay. I've got it. - [Sam] Thanks. 773 01:00:19,114 --> 01:00:21,248 [Cath] We need to order some more vitamins today. 774 01:00:21,250 --> 01:00:22,218 [Sam] Yeah. 775 01:00:24,352 --> 01:00:27,255 [Cath] Oh, shit. The starter cash is gone. 776 01:00:28,156 --> 01:00:29,859 And a whole lot of oxycodone. 777 01:00:31,526 --> 01:00:33,129 I'm going to call the cops. 778 01:00:38,232 --> 01:00:39,334 [whispers] Shit. 779 01:00:41,669 --> 01:00:43,372 [birds chirping] 780 01:00:45,373 --> 01:00:47,042 [unsettling music] 781 01:01:11,667 --> 01:01:14,234 [Sam] And then I got up to go to the restroom 782 01:01:14,236 --> 01:01:17,205 and I must have left my bag on the table. 783 01:01:18,406 --> 01:01:20,040 Who else was in the bar? 784 01:01:20,042 --> 01:01:23,009 Not many people. Tony, a couple of other guys. 785 01:01:23,011 --> 01:01:25,111 They were there the other night... Cath? 786 01:01:25,113 --> 01:01:27,080 - Lui and George. - [cop] Mm. 787 01:01:27,082 --> 01:01:28,448 I'll have a word with them. 788 01:01:28,450 --> 01:01:30,118 No, it wasn't them. 789 01:01:30,685 --> 01:01:34,187 There was this one other guy who was there, 790 01:01:34,189 --> 01:01:36,089 and he kept looking at me. 791 01:01:36,091 --> 01:01:37,357 Describe him. 792 01:01:37,359 --> 01:01:38,725 [Sam sighs] 793 01:01:38,727 --> 01:01:40,395 [Sam] I don't really remember. It's... 794 01:01:41,163 --> 01:01:43,163 - so dark in there. - [cop] You don't remember 795 01:01:43,165 --> 01:01:44,233 what he looked like? 796 01:01:46,368 --> 01:01:49,071 All right. Well, maybe Tony will. 797 01:02:08,056 --> 01:02:09,656 [tense music] 798 01:02:09,658 --> 01:02:11,294 [door creaking] 799 01:02:33,748 --> 01:02:35,417 [music intensifies] 800 01:02:56,337 --> 01:02:57,238 [floorboard creaks] 801 01:03:10,419 --> 01:03:12,087 - [water flowing] - [birds chirping] 802 01:03:16,524 --> 01:03:18,259 [eerie music] 803 01:03:33,107 --> 01:03:34,509 [crescendo] 804 01:03:40,649 --> 01:03:42,183 [decrescendo] 805 01:03:55,529 --> 01:03:56,698 [music fades] 806 01:04:14,815 --> 01:04:16,352 [soft eerie music] 807 01:04:24,826 --> 01:04:26,228 [click] 808 01:04:39,440 --> 01:04:41,576 [metal creaking] 809 01:04:46,214 --> 01:04:47,783 [hollow wind] 810 01:04:52,687 --> 01:04:54,123 [wind rises] 811 01:04:58,560 --> 01:04:59,826 [bang] 812 01:04:59,828 --> 01:05:01,163 Fuck! 813 01:05:02,531 --> 01:05:03,599 Jesus. 814 01:05:04,399 --> 01:05:05,634 [paper rustles] 815 01:05:09,337 --> 01:05:11,273 [rhythmic beating] 816 01:05:43,904 --> 01:05:45,640 [faint scraping] 817 01:05:50,911 --> 01:05:52,381 [metal creaking] 818 01:05:53,314 --> 01:05:54,415 [gasps] 819 01:05:56,417 --> 01:05:58,353 - We need to find a new house. - But... 820 01:05:59,553 --> 01:06:01,353 - We're not in danger. - What? 821 01:06:01,355 --> 01:06:03,922 He's just trying to make his presence known. 822 01:06:03,924 --> 01:06:06,394 - [scoffs] He? - And show us it's not Grace. 823 01:06:06,694 --> 01:06:08,560 Are you listening to what you're saying? 824 01:06:08,562 --> 01:06:11,200 You just confirmed the presence of a ghost in this house. 825 01:06:11,433 --> 01:06:12,665 So do we... 826 01:06:12,667 --> 01:06:13,736 We leave. 827 01:06:15,002 --> 01:06:16,305 We're leaving. 828 01:06:17,239 --> 01:06:18,474 [louder] We're leaving. 829 01:06:19,274 --> 01:06:20,973 - [Will] No. - [Grace] I want to leave too. 830 01:06:20,975 --> 01:06:22,475 [Will] No! 831 01:06:22,477 --> 01:06:23,875 You don't care at all how we feel. 832 01:06:23,877 --> 01:06:25,877 [Will] Yes, of course I care. Of course. 833 01:06:25,879 --> 01:06:27,913 I moved halfway across the country. 834 01:06:27,915 --> 01:06:29,549 I gave up that commission, remember? 835 01:06:29,551 --> 01:06:31,319 - Yes, I remember that. - [Will] Yeah. 836 01:06:31,852 --> 01:06:33,252 We didn't know at the time 837 01:06:33,254 --> 01:06:34,886 that this is what it would be like. 838 01:06:34,888 --> 01:06:36,422 Like what? 839 01:06:36,424 --> 01:06:37,857 - No one's been hurt. - [Sam] Not yet. 840 01:06:37,859 --> 01:06:39,792 I can't believe I'm debating you on this. 841 01:06:39,794 --> 01:06:42,395 [Will] Listen, if he wanted to hurt Grace, 842 01:06:42,397 --> 01:06:44,529 he could have. He went for the camera. 843 01:06:44,531 --> 01:06:47,266 - He was protecting you. - [Sam] Protecting? Jesus. 844 01:06:47,268 --> 01:06:49,601 I'm being logical. There is no reason to go. 845 01:06:49,603 --> 01:06:52,371 - And I'm doing my best work. - [Sam] Good for you. 846 01:06:52,373 --> 01:06:54,973 You keep doing your best work. We'll find a place in town. 847 01:06:54,975 --> 01:06:57,009 In town? I thought you said we we're leaving? 848 01:06:57,011 --> 01:06:58,710 [Sam] I just bought the drug store. 849 01:06:58,712 --> 01:07:00,446 We cannot afford to move right now. 850 01:07:00,448 --> 01:07:02,250 I hate this town! 851 01:07:02,651 --> 01:07:03,683 [Sam sighs] 852 01:07:03,685 --> 01:07:05,518 [loud rustling] 853 01:07:05,520 --> 01:07:06,855 [shouts] Shut up! 854 01:07:07,355 --> 01:07:08,955 You go and do whatever you have to do. 855 01:07:08,957 --> 01:07:10,491 I'm going to be working. 856 01:07:10,924 --> 01:07:12,861 - [rustling] - [incoherent whispers] 857 01:07:13,828 --> 01:07:14,997 I hear you. 858 01:07:16,665 --> 01:07:18,031 [girl] Come on! 859 01:07:18,033 --> 01:07:19,966 Come on, Sarah, you lost the dare. 860 01:07:19,968 --> 01:07:21,736 [laughing] 861 01:07:24,439 --> 01:07:26,642 What is it? Wait. 862 01:07:26,975 --> 01:07:28,473 We've got to find Imogen. 863 01:07:28,475 --> 01:07:30,311 [teenagers chatting and laughing] 864 01:07:32,980 --> 01:07:34,547 - [boy] Get down. - [girl] What? 865 01:07:34,549 --> 01:07:35,582 I want to see. 866 01:07:35,584 --> 01:07:37,453 [boy] Just walk in. It's not like she can see. 867 01:07:37,852 --> 01:07:39,685 [teens chanting] Imogen! Imogen! 868 01:07:39,687 --> 01:07:42,721 Imogen! Imogen! Imogen! 869 01:07:42,723 --> 01:07:45,493 [teenagers laughing] 870 01:08:19,760 --> 01:08:21,462 [Brandon] Where are you going today? 871 01:08:23,564 --> 01:08:25,530 School's the other way, you know. 872 01:08:25,532 --> 01:08:26,801 The big blue building. 873 01:08:29,636 --> 01:08:32,041 I know you're blind, but you're not that blind. 874 01:08:37,379 --> 01:08:38,613 I found your iPad. 875 01:08:41,983 --> 01:08:45,654 I looked through your Nana's holiday snaps. 876 01:08:46,420 --> 01:08:47,789 I know you're albino. 877 01:08:50,524 --> 01:08:52,960 And I did some web surfing. 878 01:08:53,894 --> 01:08:54,696 I found your video. 879 01:08:57,498 --> 01:08:59,068 Some people are just such assholes. 880 01:09:01,836 --> 01:09:03,005 What do you want? 881 01:09:04,171 --> 01:09:05,773 [Brandon] What I've always wanted. 882 01:09:05,974 --> 01:09:07,543 Just to be friends. 883 01:09:08,675 --> 01:09:11,646 No cameras this time. I'll keep this our secret. 884 01:09:44,813 --> 01:09:46,712 [cop] Turns out Tony has some security footage 885 01:09:46,714 --> 01:09:47,882 for us to review together. 886 01:09:48,683 --> 01:09:52,785 Oh, that's great. From inside the bar? 887 01:09:52,787 --> 01:09:54,390 Yeah, and outside. 888 01:09:56,023 --> 01:09:57,392 Now a good time? 889 01:09:58,760 --> 01:10:01,497 Yes. Let me just get my stuff. 890 01:10:02,964 --> 01:10:05,164 Hey, Cath, I've got to go answer some questions. 891 01:10:05,166 --> 01:10:06,769 [Cath] Did they find the guy? 892 01:10:29,858 --> 01:10:33,529 I'm sorry. I didn't want my husband to know. I've... 893 01:10:35,028 --> 01:10:36,898 never done anything like this before. 894 01:10:38,899 --> 01:10:40,635 It was a stupid thing to do. 895 01:10:42,670 --> 01:10:43,971 Do you know who he is? 896 01:10:47,242 --> 01:10:49,077 You let a stranger get into your car? 897 01:10:50,644 --> 01:10:52,080 And then you drove off with him? 898 01:10:52,279 --> 01:10:53,815 He was a trucker. 899 01:10:55,517 --> 01:10:58,220 He said he was from Calgary. 900 01:11:01,089 --> 01:11:02,524 Does it matter? 901 01:11:04,024 --> 01:11:05,958 I don't want to press charges. 902 01:11:05,960 --> 01:11:07,696 We need to release this footage. 903 01:11:08,662 --> 01:11:10,228 No. Please. 904 01:11:10,230 --> 01:11:12,733 You won't be identified. We're only interested in him. 905 01:11:14,102 --> 01:11:15,604 What did he do? 906 01:11:28,882 --> 01:11:30,051 [Grace] Dad? 907 01:11:31,952 --> 01:11:33,154 Dad? 908 01:11:39,560 --> 01:11:40,696 Dad? 909 01:11:53,974 --> 01:11:55,611 [eerie music] 910 01:11:56,877 --> 01:11:58,580 [paper rustling] 911 01:12:13,861 --> 01:12:15,764 Grace, what the hell's wrong with you? 912 01:12:16,063 --> 01:12:17,532 I didn't do this. 913 01:12:18,065 --> 01:12:20,333 - This is hours of work! - [Grace] I didn't do this! 914 01:12:20,335 --> 01:12:21,734 [Will] Yes, you did. 915 01:12:21,736 --> 01:12:23,005 - What are you doing home? - Dad! 916 01:12:24,304 --> 01:12:25,907 The video is up again. 917 01:12:26,640 --> 01:12:28,307 It's not. I've been checking every day. 918 01:12:28,309 --> 01:12:29,941 I've been checking. It's not up. 919 01:12:29,943 --> 01:12:31,712 It is. He found it. 920 01:12:34,181 --> 01:12:36,915 - Jesus Christ. - [Grace] We have to move. 921 01:12:36,917 --> 01:12:38,651 [Will] No, we don't have to move. 922 01:12:38,653 --> 01:12:39,721 You just deny it. 923 01:12:40,054 --> 01:12:42,253 He recognized me. He'll tell everyone. 924 01:12:42,255 --> 01:12:44,824 - [Will] And did you admit it? - I didn't have to. 925 01:12:44,826 --> 01:12:46,325 [Will] Then you deny it, Grace. 926 01:12:46,327 --> 01:12:48,060 [Grace] Dad, we have to move! 927 01:12:48,062 --> 01:12:50,161 [Will] Grace, where will go, fucking Mars? 928 01:12:50,163 --> 01:12:51,896 This will follow us everywhere. 929 01:12:51,898 --> 01:12:53,999 [Grace] I don't know! We just keep moving. 930 01:12:54,001 --> 01:12:56,768 [Will] Listen, you were stupid enough to screw around. 931 01:12:56,770 --> 01:12:59,840 Now you have to live with that. We all have to live with that. 932 01:13:00,308 --> 01:13:01,343 [sighs] 933 01:13:05,912 --> 01:13:06,948 [softly] Grace. 934 01:13:16,357 --> 01:13:17,292 [Will] How was work? 935 01:13:17,959 --> 01:13:19,027 [Sam] Okay. 936 01:13:20,161 --> 01:13:23,832 - You? - [Will] Good. Fine. Yeah. 937 01:13:25,966 --> 01:13:27,835 I think our ghost likes the news channel. 938 01:13:29,202 --> 01:13:30,339 Who likes news? [laughs] 939 01:13:31,672 --> 01:13:32,873 - Oh. - [Will] Mm. 940 01:13:34,908 --> 01:13:37,045 Did you do any house hunting? 941 01:13:38,045 --> 01:13:39,614 [Sam] No. Why? 942 01:13:40,915 --> 01:13:42,216 Did you change your mind? 943 01:13:44,152 --> 01:13:45,187 [Will] No. 944 01:13:49,389 --> 01:13:50,959 [Sam] Is the car running okay? 945 01:13:51,224 --> 01:13:53,191 [Will] Yes, good as new. 946 01:13:53,193 --> 01:13:54,759 [Grace] I need to do homework. 947 01:13:54,761 --> 01:13:56,061 [Sam] Grace, if you're scared, I can... 948 01:13:56,063 --> 01:13:58,866 - I'm not scared. - [Will] Grace. 949 01:14:00,334 --> 01:14:01,836 Um, I... 950 01:14:04,839 --> 01:14:05,974 I'll get the clip down. 951 01:14:07,007 --> 01:14:09,211 And I'm very sorry for the way I spoke to you. 952 01:14:18,819 --> 01:14:19,888 [door closes] 953 01:14:27,461 --> 01:14:31,265 [Grace] My name is Imogen Day. 954 01:14:32,733 --> 01:14:33,768 Um... 955 01:14:35,470 --> 01:14:38,373 a video went up of me online. 956 01:14:39,372 --> 01:14:41,742 And, um... [sighs] 957 01:14:43,243 --> 01:14:45,080 I tried to start over. 958 01:14:48,215 --> 01:14:50,251 But it's a sick fucking world. 959 01:14:53,121 --> 01:14:54,322 So, uh... 960 01:14:56,023 --> 01:14:59,861 to everyone who has tortured me for this past year... 961 01:15:01,528 --> 01:15:02,763 you won. 962 01:15:05,532 --> 01:15:07,102 I hope you're happy. 963 01:15:16,810 --> 01:15:18,112 [door creaks] 964 01:15:31,392 --> 01:15:33,228 [somber string music] 965 01:15:40,535 --> 01:15:42,237 [ladder rattles] 966 01:15:45,806 --> 01:15:46,841 [clank] 967 01:15:48,175 --> 01:15:49,510 [sighs] 968 01:15:52,947 --> 01:15:53,849 [gasps] 969 01:15:59,554 --> 01:16:01,256 [high-pitched ringing] 970 01:16:20,207 --> 01:16:21,375 [sobs] 971 01:16:27,148 --> 01:16:28,884 [exhales heavily] 972 01:16:30,184 --> 01:16:31,316 [loud thud] 973 01:16:31,318 --> 01:16:32,618 [ominous music] 974 01:16:32,620 --> 01:16:34,152 [choking] 975 01:16:34,154 --> 01:16:35,322 [gasps] 976 01:16:38,259 --> 01:16:39,528 [rope creaking] 977 01:16:41,962 --> 01:16:43,197 [gurgling] 978 01:16:53,474 --> 01:16:55,844 [panting] 979 01:16:59,613 --> 01:17:01,415 [eerie music] 980 01:17:02,884 --> 01:17:04,553 [rope creaking] 981 01:17:18,431 --> 01:17:20,367 [gentle piano] 982 01:17:38,653 --> 01:17:40,188 [cello] 983 01:17:59,572 --> 01:18:00,575 [gasps] 984 01:18:10,216 --> 01:18:11,652 [music swells] 985 01:18:41,181 --> 01:18:42,550 [ducks quacking] 986 01:18:55,395 --> 01:18:58,099 Grace, come on. We're going to be late. 987 01:19:07,742 --> 01:19:08,977 What have you done? 988 01:19:10,644 --> 01:19:12,447 [Grace] I wanted to look like me again. 989 01:19:13,346 --> 01:19:14,679 [Sam] I thought the point 990 01:19:14,681 --> 01:19:16,483 was that you didn't want to look like you? 991 01:19:17,251 --> 01:19:19,084 I don't care anymore. 992 01:19:19,086 --> 01:19:20,718 [Will] Grace, what if the video's up? 993 01:19:20,720 --> 01:19:22,256 Well, fuck them. 994 01:19:22,689 --> 01:19:24,323 I didn't do anything wrong. 995 01:19:24,325 --> 01:19:25,727 They can all just go to hell. 996 01:19:28,229 --> 01:19:29,464 [door opens] 997 01:19:33,134 --> 01:19:34,301 [door closes] 998 01:19:37,604 --> 01:19:38,706 [bell ringing] 999 01:19:44,545 --> 01:19:46,480 [students whispering] 1000 01:19:50,818 --> 01:19:53,154 Abandoned house tonight at seven, okay? 1001 01:19:56,157 --> 01:19:57,225 You okay? 1002 01:19:57,791 --> 01:19:59,160 [Grace] Yeah. 1003 01:20:00,060 --> 01:20:01,062 Thanks. 1004 01:20:01,595 --> 01:20:02,697 [Eugene] Imogen. 1005 01:20:04,130 --> 01:20:05,399 You look amazing. 1006 01:20:08,202 --> 01:20:10,038 - [eerie music] - [charcoal scratching] 1007 01:20:35,328 --> 01:20:37,228 [reporter] ...were leaked online. 1008 01:20:37,230 --> 01:20:40,164 Mayor Larson questioned the timing of the revelations 1009 01:20:40,166 --> 01:20:42,703 that appear a month out from county elections. 1010 01:20:43,104 --> 01:20:44,869 She defended the record of this administration 1011 01:20:44,871 --> 01:20:46,437 and its effort... 1012 01:20:46,439 --> 01:20:47,505 [reporter 2] Police have confirmed 1013 01:20:47,507 --> 01:20:49,044 the man pictured is Jason Adair, 1014 01:20:49,376 --> 01:20:51,780 former stand-over man and convicted felon, 1015 01:20:52,212 --> 01:20:55,414 seen here talking to a local outside Tony's Bar. 1016 01:20:55,416 --> 01:20:59,183 Adair is wanted for his part in the killing of three members 1017 01:20:59,185 --> 01:21:02,154 of the Black Dawn motorcycle gang in March. 1018 01:21:02,156 --> 01:21:04,222 And was, in fact, believed to be dead 1019 01:21:04,224 --> 01:21:05,557 or in deep hiding until this... 1020 01:21:05,559 --> 01:21:06,728 [click] 1021 01:21:08,496 --> 01:21:10,331 [ominous music] 1022 01:21:22,309 --> 01:21:23,678 [unsettling music] 1023 01:21:32,286 --> 01:21:34,189 [Grace] Never going to be afraid again. 1024 01:21:35,656 --> 01:21:39,461 [exhales] Never going to be ashamed. 1025 01:21:40,461 --> 01:21:42,730 Never going to let them get away with it. 1026 01:21:44,364 --> 01:21:45,666 Because if you do... 1027 01:21:46,332 --> 01:21:50,705 they'll just fuck you over again and again. 1028 01:21:52,438 --> 01:21:54,142 And it's not fair. 1029 01:21:58,211 --> 01:21:59,746 You just have to stop them. 1030 01:22:01,881 --> 01:22:03,582 [charcoal scratching] 1031 01:22:03,584 --> 01:22:05,252 [unsettling music] 1032 01:22:37,451 --> 01:22:38,653 [neighs] 1033 01:22:44,390 --> 01:22:45,893 [Brandon] You ready to come inside? 1034 01:22:46,693 --> 01:22:47,895 [Grace] Not yet. 1035 01:22:48,795 --> 01:22:50,361 [Brandon] Are you scared? 1036 01:22:50,363 --> 01:22:52,466 [Grace] My house is scarier. 1037 01:22:54,867 --> 01:22:56,236 So... 1038 01:22:57,270 --> 01:23:00,507 if I do this, you promise to leave me alone? 1039 01:23:01,575 --> 01:23:02,743 [Brandon] I promise. 1040 01:23:03,010 --> 01:23:05,580 [Grace] You haven't told anyone else about me? 1041 01:23:06,412 --> 01:23:07,514 [Brandon] No. 1042 01:23:08,014 --> 01:23:09,316 You swear? 1043 01:23:09,817 --> 01:23:10,919 I swear. 1044 01:23:12,752 --> 01:23:15,255 [chuckles] You fucking liar. 1045 01:23:19,526 --> 01:23:20,428 [Brandon] What? 1046 01:23:21,528 --> 01:23:22,964 [Grace] You told Eugene. 1047 01:23:23,397 --> 01:23:24,866 You're both fucking liars! 1048 01:23:30,336 --> 01:23:31,371 Okay. 1049 01:23:31,772 --> 01:23:32,974 So I told Eugene. 1050 01:23:33,674 --> 01:23:34,940 But that's it. 1051 01:23:34,942 --> 01:23:36,374 If you want to keep it that way... 1052 01:23:36,376 --> 01:23:37,745 - I don't care. - [Brandon] Hey! 1053 01:23:38,511 --> 01:23:39,543 Hey, don't be stupid. 1054 01:23:39,545 --> 01:23:40,544 Come here. 1055 01:23:40,546 --> 01:23:42,713 Ah! Fuck! 1056 01:23:42,715 --> 01:23:44,318 You want to rape me? 1057 01:23:44,852 --> 01:23:46,720 You better just kill me first. 1058 01:23:47,720 --> 01:23:49,655 [Brandon] You have a death wish? 1059 01:23:49,657 --> 01:23:50,892 [Grace] Maybe. 1060 01:23:51,524 --> 01:23:53,357 You're crazy. You can't even see me. 1061 01:23:53,359 --> 01:23:54,661 I can smell you. 1062 01:23:58,866 --> 01:23:59,934 Eugene! 1063 01:24:00,768 --> 01:24:01,935 What? 1064 01:24:04,071 --> 01:24:05,570 Eugene? 1065 01:24:05,572 --> 01:24:07,007 - [heavy thud] - [Eugene] Ah! 1066 01:24:08,608 --> 01:24:09,908 [Brandon] Eugene! 1067 01:24:09,910 --> 01:24:11,546 [ominous music] 1068 01:24:12,746 --> 01:24:13,748 Who the fuck are you? 1069 01:24:14,915 --> 01:24:15,984 [heavy thud] 1070 01:24:16,716 --> 01:24:17,719 [Brandon grunts] 1071 01:24:20,754 --> 01:24:21,956 [Brandon coughing] 1072 01:24:23,991 --> 01:24:25,326 [continued coughing] 1073 01:24:33,834 --> 01:24:35,633 [click and beeping] 1074 01:24:35,635 --> 01:24:37,037 [dial tone] 1075 01:24:39,706 --> 01:24:41,675 [Grace] You fucking pigs. 1076 01:24:45,045 --> 01:24:46,948 [operator] 911, what is your emergency? 1077 01:24:48,114 --> 01:24:49,614 Hello? 1078 01:24:49,616 --> 01:24:51,415 [reporter] ...and convicted felon. 1079 01:24:51,417 --> 01:24:52,584 - [Cath] Oh my God. - [reporter] Seen talking 1080 01:24:52,586 --> 01:24:54,418 to a local outside Tony's Bar. 1081 01:24:54,420 --> 01:24:55,986 [Cath] Who is he with? 1082 01:24:55,988 --> 01:24:57,054 [reporter] ...Adair is wanted for his part 1083 01:24:57,056 --> 01:24:58,856 in the killing of three members 1084 01:24:58,858 --> 01:25:01,662 of the Black Dawn motorcycle gang in March. 1085 01:25:02,062 --> 01:25:04,666 Adair reportedly has a contract out on him, 1086 01:25:04,898 --> 01:25:08,700 and was, in fact, believed to be dead or in deep hiding 1087 01:25:08,702 --> 01:25:10,468 until this video surfaced. 1088 01:25:10,470 --> 01:25:12,503 [Cath] If I could get closer, I could make it out. 1089 01:25:12,505 --> 01:25:14,539 [reporter] It's likely he is still in the Livingston area. 1090 01:25:14,541 --> 01:25:17,776 They are calling on the public to remain vigilant. 1091 01:25:17,778 --> 01:25:21,413 If anyone has information or believes they've seen Adair, 1092 01:25:21,415 --> 01:25:23,115 - contact the police immediately. - I've got to go. 1093 01:25:23,117 --> 01:25:24,783 [Cath] Sam? 1094 01:25:24,785 --> 01:25:25,987 See you tomorrow. 1095 01:25:36,996 --> 01:25:38,765 [sirens wailing] 1096 01:25:53,147 --> 01:25:54,649 [eerie music] 1097 01:25:55,715 --> 01:25:57,084 [creaking] 1098 01:26:12,433 --> 01:26:14,469 - [ominous music] - [charcoal scratching] 1099 01:26:28,448 --> 01:26:29,149 Oh my God. 1100 01:26:35,855 --> 01:26:37,157 I'm so sorry. 1101 01:26:45,565 --> 01:26:46,834 Why would you do this, Sam? 1102 01:26:50,470 --> 01:26:51,471 [Sam gasps] 1103 01:26:57,144 --> 01:26:58,008 [sobs] 1104 01:26:58,010 --> 01:26:59,746 I... I don't... 1105 01:27:01,614 --> 01:27:02,716 I was... 1106 01:27:03,584 --> 01:27:05,653 I was frustrated, and... 1107 01:27:06,519 --> 01:27:08,922 I was hurting. And I just... 1108 01:27:09,656 --> 01:27:11,690 We haven't been good... 1109 01:27:11,692 --> 01:27:14,726 So you punish me because I couldn't fuck you. 1110 01:27:14,728 --> 01:27:15,997 [Sam] No. 1111 01:27:17,130 --> 01:27:18,797 I fucked up. 1112 01:27:18,799 --> 01:27:20,635 So at a bar... 1113 01:27:21,134 --> 01:27:25,102 you pick up this guy who's a murderer, a killer. 1114 01:27:25,104 --> 01:27:27,140 [Sam] I didn't know that. I didn't. 1115 01:27:27,741 --> 01:27:29,676 [Will] So you just pick up a stranger. 1116 01:27:38,919 --> 01:27:40,151 What's going on? 1117 01:27:40,153 --> 01:27:41,556 Nothing. Go to your room. 1118 01:27:44,023 --> 01:27:46,059 [gasps] Oh my God. What happened? 1119 01:27:46,859 --> 01:27:47,862 What...? 1120 01:27:48,228 --> 01:27:50,027 [Will] I want you to stay, 1121 01:27:50,029 --> 01:27:52,062 and I want you to look at the man in these pictures. 1122 01:27:52,064 --> 01:27:54,164 You look at his face. You see this guy? 1123 01:27:54,166 --> 01:27:56,301 [Sam] Will, please don't. 1124 01:27:56,303 --> 01:27:57,869 [Will] He's a friend of your mom's. 1125 01:27:57,871 --> 01:27:59,670 - [rumbling] - He did t... Shut up! 1126 01:27:59,672 --> 01:28:02,477 - [raccoons chittering] - He did time for manslaughter. 1127 01:28:03,042 --> 01:28:06,011 Then when he got out, he killed more people. 1128 01:28:06,013 --> 01:28:07,311 Then he fucked your mother. 1129 01:28:07,313 --> 01:28:08,215 Will. 1130 01:28:09,148 --> 01:28:10,183 Because I couldn't. 1131 01:28:11,984 --> 01:28:13,651 And I couldn't because of you. 1132 01:28:13,653 --> 01:28:15,085 Do not make this about her! 1133 01:28:15,087 --> 01:28:19,059 Ever since that fucking video surfaced 1134 01:28:19,826 --> 01:28:22,694 I can't function. I am not a man. I can't work. 1135 01:28:22,696 --> 01:28:25,163 You can't work because you fucking ran out of ideas! 1136 01:28:25,165 --> 01:28:27,969 - Grace! - Stop blaming my fucking video! 1137 01:28:28,635 --> 01:28:30,738 [Will] I have done everything for you two. 1138 01:28:31,237 --> 01:28:34,338 [shouts] I moved us across the fucking country! 1139 01:28:34,340 --> 01:28:37,008 We moved because you were ashamed of me! 1140 01:28:37,010 --> 01:28:38,246 [rumbling] 1141 01:28:39,145 --> 01:28:41,879 You both make me feel so ashamed. 1142 01:28:41,881 --> 01:28:43,216 - [loud rustling] - [shouts] Fuck! 1143 01:28:43,817 --> 01:28:46,084 - I have fucking had it with you! - [Sam] Will! 1144 01:28:46,086 --> 01:28:47,352 [gunshot] 1145 01:28:47,354 --> 01:28:48,587 - Will! - [Will] Fuck! 1146 01:28:48,589 --> 01:28:50,088 [Grace] Dad! 1147 01:28:50,090 --> 01:28:51,356 - Fuck! - [Sam] Stop it! 1148 01:28:51,358 --> 01:28:53,792 Will! Will. 1149 01:28:53,794 --> 01:28:54,862 [ominous music] 1150 01:28:55,895 --> 01:28:57,361 [quietly] Put that thing down. 1151 01:28:57,363 --> 01:28:59,164 [tense music] 1152 01:28:59,166 --> 01:29:01,235 [louder] Put that down. 1153 01:29:04,871 --> 01:29:06,641 - [exhales] - [Grace] Dad. 1154 01:29:11,812 --> 01:29:13,314 [Grace sobbing] 1155 01:29:39,739 --> 01:29:40,974 [whispering] Imogen. 1156 01:29:43,276 --> 01:29:45,313 Imogen. 1157 01:29:49,649 --> 01:29:50,981 Imogen. 1158 01:29:50,983 --> 01:29:52,620 [eerie music] 1159 01:30:10,403 --> 01:30:11,738 [gasps] 1160 01:30:18,310 --> 01:30:19,846 [music intensifies] 1161 01:30:21,415 --> 01:30:22,817 [Grace] Jason? 1162 01:30:28,988 --> 01:30:30,156 [choking] 1163 01:30:30,956 --> 01:30:32,359 [rope creaking] 1164 01:30:35,194 --> 01:30:36,663 [dramatic music] 1165 01:30:38,197 --> 01:30:39,767 [groaning] 1166 01:30:44,336 --> 01:30:46,272 Ah, fuck. 1167 01:30:49,809 --> 01:30:51,344 [Jason] Come on. Come on. 1168 01:30:53,447 --> 01:30:54,649 [Grace coughing] 1169 01:30:56,916 --> 01:30:58,652 [both panting] 1170 01:31:01,487 --> 01:31:03,657 [string music] 1171 01:31:09,062 --> 01:31:11,431 [Sam] What have you been doing for the last two days? 1172 01:31:17,002 --> 01:31:18,205 - [click] - [moaning on TV] 1173 01:31:23,109 --> 01:31:25,011 [Sam] I keep having this fantasy. 1174 01:31:25,879 --> 01:31:28,849 A stranger from out of town 1175 01:31:29,416 --> 01:31:32,953 is looking at me across a crowded room. 1176 01:31:33,385 --> 01:31:35,085 [Grace] Dad, we have to move! 1177 01:31:35,087 --> 01:31:37,088 [Will] Grace, where will we go, fucking Mars? 1178 01:31:37,090 --> 01:31:39,160 This thing is going to follow us everywhere. 1179 01:31:39,392 --> 01:31:41,394 [music swells] 1180 01:31:49,236 --> 01:31:51,168 [whispers] Imogen. 1181 01:31:51,170 --> 01:31:52,305 [coughs] 1182 01:31:53,206 --> 01:31:54,375 [grunts] 1183 01:31:58,845 --> 01:32:00,815 [coughing] 1184 01:32:02,782 --> 01:32:04,783 - [Grace] Jesus. I'll get my mom. - No. 1185 01:32:04,785 --> 01:32:06,116 [Grace] She knows first aid. 1186 01:32:06,118 --> 01:32:07,985 - No. - [Grace] You need a doctor. 1187 01:32:07,987 --> 01:32:10,221 [Jason] No, they'll call the cops. 1188 01:32:10,223 --> 01:32:11,859 [breathing heavily] 1189 01:32:13,460 --> 01:32:15,125 I know a guy that can help me. 1190 01:32:15,127 --> 01:32:16,831 I've just got to get to him. 1191 01:32:17,797 --> 01:32:18,933 And then what? 1192 01:32:21,468 --> 01:32:22,803 [Jason] I don't know. 1193 01:32:23,135 --> 01:32:24,569 [coughs] 1194 01:32:24,571 --> 01:32:26,006 [sighs] 1195 01:32:28,207 --> 01:32:30,745 [chuckles] Find another roof? 1196 01:32:32,278 --> 01:32:34,147 [Grace] You told me hiding is shit. 1197 01:32:35,447 --> 01:32:39,919 Yeah. You have no reason to hide. 1198 01:32:41,453 --> 01:32:42,956 I have no choice. 1199 01:32:45,925 --> 01:32:47,160 [breathes heavily] 1200 01:32:48,461 --> 01:32:49,897 By the way... [laughs] 1201 01:32:51,031 --> 01:32:52,500 when I said, "Fuck them," 1202 01:32:53,265 --> 01:32:56,103 I meant, fucking ignore them. 1203 01:32:56,435 --> 01:32:58,205 Not fucking kill them. 1204 01:33:00,372 --> 01:33:02,143 [Grace] So why did you stay? 1205 01:33:06,947 --> 01:33:07,781 [sighs] 1206 01:33:08,915 --> 01:33:10,484 You looked like you needed some help. 1207 01:33:13,519 --> 01:33:15,152 [Jason sighs] 1208 01:33:15,154 --> 01:33:18,058 Anyway, I'm going to take a leaf out of your book. 1209 01:33:19,225 --> 01:33:20,460 [Grace] And do what? 1210 01:33:22,895 --> 01:33:23,930 [chuckles] 1211 01:33:24,363 --> 01:33:26,263 I'm going to become somebody else. 1212 01:33:26,265 --> 01:33:27,433 [eerie music] 1213 01:33:28,501 --> 01:33:30,037 But I need your help. 1214 01:33:31,203 --> 01:33:33,006 There's a couple of bikes 1215 01:33:33,305 --> 01:33:35,276 dumped in the reeds by the river. 1216 01:33:36,977 --> 01:33:39,246 I'm going to need you to dig up the keys. 1217 01:33:41,547 --> 01:33:43,184 [Jason coughs] 1218 01:33:44,084 --> 01:33:46,884 And then I promise I'm going to leave you 1219 01:33:46,886 --> 01:33:48,421 and your family alone. 1220 01:33:52,224 --> 01:33:53,227 [Grace] ...two... 1221 01:33:54,394 --> 01:33:55,329 three... 1222 01:33:56,229 --> 01:33:57,364 four. 1223 01:34:00,532 --> 01:34:02,236 [coughing] 1224 01:34:05,138 --> 01:34:06,873 [breathing heavily] 1225 01:34:20,420 --> 01:34:22,323 [music swells] 1226 01:34:26,926 --> 01:34:28,295 [coughs] 1227 01:34:29,162 --> 01:34:30,264 [gasps] 1228 01:34:33,632 --> 01:34:35,536 [breathing heavily] 1229 01:34:42,509 --> 01:34:44,478 [gear cranking] 1230 01:34:44,711 --> 01:34:46,013 [music box tune] 1231 01:35:06,733 --> 01:35:08,469 Fuck. [thud] 1232 01:35:10,403 --> 01:35:11,502 [Sam] Grace? 1233 01:35:11,504 --> 01:35:13,172 [tune continues] 1234 01:35:20,080 --> 01:35:21,314 Grace? 1235 01:35:27,019 --> 01:35:28,488 [tune continues] 1236 01:35:29,188 --> 01:35:30,622 [creaking] 1237 01:35:34,493 --> 01:35:36,095 [creaking] 1238 01:35:39,331 --> 01:35:40,934 [hollow wind] 1239 01:35:44,104 --> 01:35:45,973 - [tune ends] - [creaking] 1240 01:35:47,407 --> 01:35:49,039 [gasps and screams] 1241 01:35:49,041 --> 01:35:50,274 [thud] 1242 01:35:50,276 --> 01:35:51,345 [thud] 1243 01:35:53,580 --> 01:35:55,416 [eerie music] 1244 01:36:02,721 --> 01:36:04,023 [grunting] 1245 01:36:09,729 --> 01:36:11,665 [gasping] 1246 01:36:14,466 --> 01:36:16,202 [breathing heavily] 1247 01:36:21,507 --> 01:36:22,576 [sighs] 1248 01:36:35,188 --> 01:36:36,323 Imogen? 1249 01:36:39,091 --> 01:36:40,227 [panting] 1250 01:36:43,595 --> 01:36:44,732 [Sam] Imogen? 1251 01:36:45,130 --> 01:36:47,100 [Grace] Hey, hey, what happened? 1252 01:36:47,399 --> 01:36:48,568 I don't know. I... 1253 01:36:50,603 --> 01:36:52,072 I can't feel my legs. 1254 01:36:52,471 --> 01:36:54,739 - What? - [Sam exhales heavily] 1255 01:36:54,741 --> 01:36:56,707 - I can't feel my legs. - [Grace] Wait. What? 1256 01:36:56,709 --> 01:36:58,578 I'm going to call 911, okay? 1257 01:36:59,479 --> 01:37:00,647 I'm sorry. 1258 01:37:01,180 --> 01:37:02,248 Why? 1259 01:37:02,514 --> 01:37:04,582 I called you Imogen. I meant... 1260 01:37:04,584 --> 01:37:05,452 [Grace] No, no, no. 1261 01:37:07,353 --> 01:37:09,790 It's okay. I want you to call me Imogen. 1262 01:37:10,657 --> 01:37:12,126 That's my name. 1263 01:37:17,596 --> 01:37:18,799 [exhales] 1264 01:37:20,233 --> 01:37:22,069 [unsettling music] 1265 01:37:36,315 --> 01:37:38,152 [music continues] 1266 01:38:00,172 --> 01:38:01,707 [birds chirping] 1267 01:38:05,377 --> 01:38:07,214 [soft piano melody] 1268 01:38:10,750 --> 01:38:12,553 - [birds] - [indistinct chatter] 1269 01:38:23,830 --> 01:38:26,200 [orchestral music] 1270 01:38:58,331 --> 01:38:59,800 [music fades] 1271 01:39:03,202 --> 01:39:04,537 [soft guitar music] 1272 01:39:04,539 --> 01:39:09,539 Subtitles by explosiveskull 1273 01:39:15,982 --> 01:39:17,584 ♪ Untouched food ♪ 1274 01:39:18,617 --> 01:39:20,453 ♪ And an empty cup ♪ 1275 01:39:21,720 --> 01:39:23,620 ♪ The stillness in your eyes ♪ 1276 01:39:23,622 --> 01:39:26,359 ♪ Like you're waking up ♪ 1277 01:39:31,296 --> 01:39:33,666 ♪ But we never slept that much ♪ 1278 01:39:39,906 --> 01:39:41,608 ♪ The things we say ♪ 1279 01:39:42,507 --> 01:39:44,644 ♪ We've fought to see ♪ 1280 01:39:45,745 --> 01:39:50,450 ♪ Reservations That we kept discrete ♪ 1281 01:39:55,520 --> 01:39:57,390 ♪ 'Cause we never talked That much ♪ 1282 01:40:03,028 --> 01:40:05,795 ♪ The ghost of your worries ♪ 1283 01:40:05,797 --> 01:40:08,602 ♪ Are putting me in the ground ♪ 1284 01:40:08,968 --> 01:40:11,369 ♪ I still hear your silence ♪ 1285 01:40:11,371 --> 01:40:14,474 ♪ With the blinds All pulled down ♪ 1286 01:40:14,873 --> 01:40:17,008 ♪ Missing you is the only way ♪ 1287 01:40:17,010 --> 01:40:20,511 ♪ I know you're not around ♪ 1288 01:40:20,513 --> 01:40:24,785 ♪ I be checking Them bars downtown ♪ 1289 01:40:54,813 --> 01:40:56,315 ♪ Sage brush ♪ 1290 01:40:57,450 --> 01:40:59,486 ♪ Through a dusty glass ♪ 1291 01:41:00,687 --> 01:41:02,419 ♪ The feeling of the present ♪ 1292 01:41:02,421 --> 01:41:05,591 ♪ Driving back the past ♪ 1293 01:41:10,630 --> 01:41:12,733 ♪ We never laughed All that much ♪ 1294 01:41:18,604 --> 01:41:20,540 ♪ The swing by your porch ♪ 1295 01:41:21,340 --> 01:41:23,576 ♪ Passes by my feet ♪ 1296 01:41:24,544 --> 01:41:26,410 ♪ The strain on the chain ♪ 1297 01:41:26,412 --> 01:41:28,982 ♪ And empty seat ♪ 1298 01:41:34,519 --> 01:41:36,522 ♪ 'Cause we never laughed That much ♪ 1299 01:41:41,861 --> 01:41:44,395 ♪ The ghost of your worries ♪ 1300 01:41:44,397 --> 01:41:47,401 ♪ Put me in the ground ♪ 1301 01:41:47,666 --> 01:41:49,999 ♪ I still hear your silence ♪ 1302 01:41:50,001 --> 01:41:53,506 ♪ With the blinds All pulled down ♪ 1303 01:41:53,840 --> 01:41:56,507 ♪ And missing you Is the only way ♪ 1304 01:41:56,509 --> 01:41:59,410 ♪ I know you're not around ♪ 1305 01:41:59,412 --> 01:42:03,884 ♪ I be checking Them bars downtown ♪ 1306 01:42:32,912 --> 01:42:35,111 ♪ The ghost of your worries ♪ 1307 01:42:35,113 --> 01:42:38,048 ♪ Put me in the ground ♪ 1308 01:42:38,050 --> 01:42:40,918 ♪ I still hear your silence ♪ 1309 01:42:40,920 --> 01:42:44,123 ♪ With the blinds All pulled down ♪ 1310 01:42:44,724 --> 01:42:47,091 ♪ And missing you Is the only way ♪ 1311 01:42:47,093 --> 01:42:50,060 ♪ I know you're not around ♪ 1312 01:42:50,062 --> 01:42:54,734 ♪ I be checking Them bars downtown ♪ 1313 01:43:00,773 --> 01:43:02,409 ♪ Untouched food ♪ 1314 01:43:03,576 --> 01:43:04,978 ♪ An empty cup ♪ 1315 01:43:06,545 --> 01:43:08,478 ♪ Stillness in your eyes ♪ 1316 01:43:08,480 --> 01:43:11,050 ♪ Like you're waking up ♪ 1317 01:43:29,769 --> 01:43:31,705 [music fades] 86224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.