All language subtitles for Bolschoi 2017 deutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,835 --> 00:03:33,669 Mama, denkst du an die Rollerskates? Du hast es mir versprochen. 2 00:03:33,672 --> 00:03:35,709 Ja, ich kaufe sie dir. 3 00:03:36,758 --> 00:03:39,125 Tanja, du solltest die andere Wäsche tragen. 4 00:03:39,720 --> 00:03:42,838 Damit sehen deine Beine viel kürzer aus. 5 00:03:45,851 --> 00:03:48,309 Karinuschka, meine Süße, wie fühlst du dich? 6 00:03:48,311 --> 00:03:50,928 - Alles gut, mach dir keine Sorgen. - Sicher? 7 00:03:50,939 --> 00:03:52,805 - Bestimmt. - Dann ist ja gut. 8 00:03:52,816 --> 00:03:54,147 Mein Schätzchen. 9 00:04:02,617 --> 00:04:05,279 Mama! Mama! Sie fanden mich gut! 10 00:04:06,621 --> 00:04:09,790 Sehr gut! Ich wusste es! 11 00:04:09,291 --> 00:04:11,407 Du bist ein tolles Mädchen! 12 00:04:11,710 --> 00:04:13,792 Gib mir mal Geld für Bier. 13 00:04:13,795 --> 00:04:15,911 Ich war so aufgeregt, ich konnte gar nicht schlafen. 14 00:04:19,259 --> 00:04:20,841 Yulia! 15 00:04:21,219 --> 00:04:24,520 Bitte! Ich geb's dir auch zurück! 16 00:04:40,989 --> 00:04:42,730 Hey, Stopp? 17 00:04:47,120 --> 00:04:49,327 Guck, das bin ich. 18 00:04:53,919 --> 00:04:56,206 Das bist du? Im Ernst jetzt? 19 00:04:57,214 --> 00:05:02,380 Bolshoi Theater '72. Ich war unglaublich gut damals. 20 00:05:03,804 --> 00:05:06,637 Auch wenn du's dir nicht vorstellen kannst. 21 00:05:12,813 --> 00:05:14,679 Oh! Nein! 22 00:05:15,774 --> 00:05:17,765 Vlady! 23 00:05:18,260 --> 00:05:20,142 Pototsky! 24 00:05:20,821 --> 00:05:23,280 - Ich dachte, du wärst tot. - Galina Mikhailovna. 25 00:05:23,281 --> 00:05:25,147 Schön, dich zu sehen! 26 00:05:26,340 --> 00:05:28,321 War billiger Fusel, was? 27 00:05:28,578 --> 00:05:30,865 Galina, schau mal das Mädchen hier! 28 00:05:31,164 --> 00:05:34,748 - Sie möchte auch an die Akademie. - Du warst genau so gut wie Albert! 29 00:05:35,627 --> 00:05:38,540 Dass du nicht mit auf Tour nach New York durftest, 30 00:05:38,547 --> 00:05:40,333 war kein Grund, dich dumm zu saufen. 31 00:05:41,258 --> 00:05:42,840 Waschlappen! 32 00:05:43,343 --> 00:05:46,850 - Das Bolshoi gehörte dir damals. - Galina Mikhailovna. 33 00:05:46,960 --> 00:05:48,554 Ich bin mit dem Mädchen hier, sie möchte an die Akademie. 34 00:05:48,807 --> 00:05:51,424 Ja. Wie die Bühne unter dir aufblühte. 35 00:05:51,726 --> 00:05:55,344 Ich hatte nie Angst, zu stürzen bei dir. Und was läuft jetzt da draußen rum? 36 00:05:55,605 --> 00:05:57,312 Talentlose Trottel. 37 00:05:57,607 --> 00:05:59,314 Niemand mit Leidenschaft. 38 00:05:59,609 --> 00:06:02,977 - Niemand, der hierfür sterben würde. - Galina, bitte hör mir doch zu! 39 00:06:03,238 --> 00:06:07,527 Sie ist großartig. Guck sie dir an! Yulia heißt sie. 40 00:06:07,826 --> 00:06:10,534 - Sie ist ziemlich schlaksig. - Nein, sie ist nur groß. 41 00:06:10,745 --> 00:06:13,320 Vielleicht wächst sie noch ein wenig, aber nicht viel. 42 00:06:13,331 --> 00:06:16,665 - Sie springt sehr hoch. - Wirklich? Sehr hoch? 43 00:06:16,918 --> 00:06:18,374 Sehr hoch, ehrlich! 44 00:06:18,628 --> 00:06:21,336 Bitte, sieh sie dir an, bei ihr kommt's nicht zu Stürzen. 45 00:06:21,548 --> 00:06:23,209 Los, geh! 46 00:06:26,845 --> 00:06:28,836 Das ist Yulia. 47 00:06:30,807 --> 00:06:33,925 Sie hat die ersten beiden Runden verpasst, 48 00:06:34,102 --> 00:06:36,264 und wird uns jetzt alles zeigen! 49 00:06:39,941 --> 00:06:41,682 Danke schön, Mitya. 50 00:06:41,943 --> 00:06:43,183 Danke! 51 00:06:52,621 --> 00:06:55,790 Hat Yulia auch einen Nachnamen? 52 00:06:55,415 --> 00:06:58,828 Olshanskaya. - Yulia Olshanskaya. 53 00:06:59,878 --> 00:07:02,290 Kannst du bitte deine Hose ausziehen? 54 00:07:13,642 --> 00:07:18,307 Ich heiße Yulia Olshanskaya, mein Lehrer ist Vladimir Ivanovich Pototsky. 55 00:07:18,313 --> 00:07:19,849 Stopp, stopp, stopp! 56 00:07:30,742 --> 00:07:32,528 He! Finger weg! 57 00:07:32,702 --> 00:07:34,568 Jetzt stell dich nicht so an! 58 00:07:35,580 --> 00:07:37,992 Wie willst du denn am Theater arbeiten? 59 00:07:40,430 --> 00:07:42,340 Nicht in Unterwäsche! 60 00:07:44,130 --> 00:07:46,918 Du glaubst, wir sind hier an deiner Unterwäsche interessiert? 61 00:07:48,900 --> 00:07:50,171 Du stehst hier halbnackt, Süße, 62 00:07:50,512 --> 00:07:53,675 weil wir uns deine ganzen Mängel ansehen wollen. 63 00:07:53,890 --> 00:07:56,427 Zum Beispiel dein kräftiger Körperbau. 64 00:07:57,602 --> 00:08:01,950 Mit dem Alter werden die Hüften meistens noch mal breiter. 65 00:08:01,439 --> 00:08:03,305 Mein Arsch wird fett? 66 00:08:05,680 --> 00:08:07,651 Und Sie haben große Hände, wie ein Mann. 67 00:08:08,290 --> 00:08:11,988 Und trotzdem sind Sie auch irgendwie Tänzerin geworden. 68 00:08:18,540 --> 00:08:22,249 Zhanochka! Schicken Sie das nächste Mädchen. 69 00:08:23,503 --> 00:08:25,164 Galina Mikhailovna. 70 00:08:26,172 --> 00:08:28,209 - Wie heißt sie? - Tanz jetzt! 71 00:08:30,510 --> 00:08:32,964 Galina Mikhailovna, ich will die Nächste sehen. 72 00:08:33,263 --> 00:08:34,879 Jetzt komm schon! Tanz! 73 00:09:58,556 --> 00:10:01,140 Wenn sie mich genommen haben, streck die Zunge raus. 74 00:10:01,309 --> 00:10:03,550 Wenn nicht, mach eine kleine Schnute. 75 00:10:24,415 --> 00:10:25,655 Oh. 76 00:10:25,959 --> 00:10:29,168 Aber Champagner ist nicht gut. Champagner macht schwach. 77 00:10:29,754 --> 00:10:31,791 Wenn du trinkst, dann nur Cognac, ja? 78 00:10:32,882 --> 00:10:34,964 Das reicht für eine Fahrkarte zurück. 79 00:10:35,260 --> 00:10:36,876 Für eine billige. 80 00:10:37,178 --> 00:10:38,885 Ich muss jetzt echt sparen. 81 00:10:42,308 --> 00:10:46,848 - Beruhigst du meine Mutter? Ja? - Mach ich. 82 00:10:47,438 --> 00:10:49,540 Liebe Eltern, liebe Bewerber! 83 00:10:49,315 --> 00:10:50,931 Hier ist die Liste aller Angenommenen! 84 00:10:54,946 --> 00:10:56,232 Hurra! 85 00:11:14,340 --> 00:11:16,752 Und Eins, und Zwei, 86 00:11:16,968 --> 00:11:18,834 und Drei. 87 00:11:19,762 --> 00:11:21,378 Was ist das? 88 00:11:21,764 --> 00:11:23,129 Was denn? 89 00:11:24,100 --> 00:11:26,570 Habt ihr keine Beine?! 90 00:11:28,980 --> 00:11:33,990 Hättet ihr keine, dann hätte ich zumindest Mitleid. 91 00:11:34,680 --> 00:11:38,270 Ihr seid hier, um einen Beruf zu lernen. 92 00:11:38,323 --> 00:11:42,157 Und du gehst jetzt hier mal in die Mitte. 93 00:11:43,786 --> 00:11:44,947 Also! 94 00:11:45,205 --> 00:11:49,369 Und Eins, und Zwei, und Drei! 95 00:11:51,920 --> 00:11:55,914 Und wir bleiben bei unserer Haltung! Die Haltung wahren! 96 00:11:56,883 --> 00:11:57,918 Da! 97 00:11:59,928 --> 00:12:03,110 Und wir umarmen die Wolken, die Wolken, genau, ja. 98 00:12:03,140 --> 00:12:04,950 Ja. 99 00:12:06,893 --> 00:12:08,634 Das Bein aus der Hüfte! 100 00:12:09,437 --> 00:12:11,644 Aus der Hüfte, Katja! 101 00:12:11,898 --> 00:12:14,890 Beweg dich aus der Hüfte, habe ich dir gesagt! 102 00:12:15,276 --> 00:12:17,142 Ich sagte, aus der Hüfte, Katja! 103 00:12:19,822 --> 00:12:21,688 Was ist? Was, was? 104 00:12:23,117 --> 00:12:24,448 Was denn? 105 00:12:24,661 --> 00:12:28,245 Sind wir heute hier, um zu heulen, oder wollen wir Ballett machen? He?! 106 00:12:29,820 --> 00:12:31,665 - Katja? - Sie heißt Tanya, ja? 107 00:12:33,378 --> 00:12:36,621 - Das ist doch egal. - Aber ganz und gar nicht. 108 00:12:37,840 --> 00:12:40,810 Im Ballett bist du ein Niemand! 109 00:12:40,385 --> 00:12:43,200 Bis du dich bewiesen hast und mir sind Namen egal, 110 00:12:43,221 --> 00:12:45,870 es sind ihre Beine, die zählen. 111 00:12:46,307 --> 00:12:47,342 So! 112 00:12:47,850 --> 00:12:51,434 Ihr macht jetzt alle Tendus, bis die Stunde vorbei ist! 113 00:12:52,522 --> 00:12:54,638 Und keine Namensspielchen mehr. 114 00:13:05,576 --> 00:13:08,910 Komm schon, jetzt mach! Jetzt komm, Tendu! 115 00:13:09,205 --> 00:13:12,720 Tendu! Nein! Tendu! 116 00:13:12,333 --> 00:13:14,700 Pour les pieds! Pour les pieds! Pour les pieds! 117 00:13:14,919 --> 00:13:17,160 - Pour les pieds. Weitermachen! - Ich kann das! 118 00:13:17,380 --> 00:13:19,371 Aber ich kenne die ganzen Begriffe nicht! 119 00:13:20,425 --> 00:13:24,384 Und wann willst du sie lernen? Wenn du in Rente gehst? 120 00:14:19,150 --> 00:14:21,160 Und was machst du hier? 121 00:14:21,402 --> 00:14:24,640 Ich komm hierher und rede mit meiner Mutter. 122 00:14:24,447 --> 00:14:26,313 Hier kann's keiner hören. 123 00:14:28,201 --> 00:14:30,158 Ich mit meinem Papa. 124 00:14:32,330 --> 00:14:34,710 Wo du hier bist... 125 00:14:34,457 --> 00:14:36,619 Stell dich mal da rüber, Yulia. 126 00:14:37,430 --> 00:14:40,502 - Warum? - Das siehst du gleich. 127 00:14:46,260 --> 00:14:49,218 Guck mir zu. Das hier ist "Pour les pieds". 128 00:14:49,680 --> 00:14:51,296 Man übersetzt es auch als "Schub". 129 00:14:51,641 --> 00:14:53,970 Mach's mir nach. 130 00:14:54,227 --> 00:14:57,219 So nennt man "Pour les pieds“? Den "Schub“? 131 00:14:57,647 --> 00:15:00,685 Genau! Und jetzt nimmst du noch die Arme dazu. 132 00:15:01,943 --> 00:15:06,358 Und Eins, und Zwei, und Eins... 133 00:15:08,116 --> 00:15:11,734 Bald! Und eins und zwei! 134 00:15:11,953 --> 00:15:13,694 Mädels, warum seid ihr alle hier? 135 00:15:13,955 --> 00:15:17,914 Habt ihr gewettet? Nein? Dann raus mit euch! Los kommt, raus! 136 00:15:18,167 --> 00:15:20,784 - Tanya! Maya! - Karina, jetzt nicht schlappmachen! 137 00:15:21,671 --> 00:15:24,914 Los jetzt! Kinder! 138 00:15:25,216 --> 00:15:28,800 Kommt, kommt! Rückt auf, rückt ein bisschen. Genau! 139 00:15:29,220 --> 00:15:31,177 Galina Mikhailovna! 140 00:15:31,514 --> 00:15:34,600 Ich werde nicht diskutieren. 141 00:15:34,308 --> 00:15:38,597 Die Sprünge sind sagenhaft bei Olashanskaya. sagenhaft. 142 00:15:38,938 --> 00:15:41,350 Begabt ist sie wirklich, ja. 143 00:15:42,525 --> 00:15:45,358 Aber es geht hier um die Nuancen. 144 00:15:48,948 --> 00:15:51,815 Noch jemand? Wer ist jetzt dran? Wer? 145 00:15:54,954 --> 00:15:56,661 -300 auf Karina. - Auf wen'? 146 00:15:56,664 --> 00:15:59,760 -300 auf Karina. -500 auf Olashanskaya. 147 00:15:59,830 --> 00:16:01,740 - Wartet, ich komm nicht mehr mit! - Gib mir das. 148 00:16:01,850 --> 00:16:02,917 Leute, ich komm nicht mehr mit, wartet mal! 149 00:16:03,171 --> 00:16:05,370 Schreib auf, hier 250 auf Karina. 150 00:16:05,470 --> 00:16:06,913 Alles okay? Und los! Trink! 151 00:16:07,133 --> 00:16:08,715 Es geht weiter. Macht euch bereit. 152 00:16:10,803 --> 00:16:12,794 Was ist, Kurnikova? Hast du Schiss? 153 00:16:13,723 --> 00:16:15,885 Wovor? Vor dir im Suff? 154 00:16:16,809 --> 00:16:20,268 - Kannst du denn noch stehen? - Hast du da Zweifel? 155 00:16:21,772 --> 00:16:23,513 Du kannst dich ja nicht sehen. 156 00:16:25,318 --> 00:16:28,401 Schau doch mal die Arme von Karina! 157 00:16:28,738 --> 00:16:31,250 Oder auch die Beine von Karina. 158 00:16:32,200 --> 00:16:35,158 Und auch die Stabilität hat nur Karina. 159 00:16:36,537 --> 00:16:40,371 Karina hat die Voraussetzungen, aber Olshanskaya ist Aurora. 160 00:16:41,959 --> 00:16:44,417 Sie versprüht Freude 161 00:16:44,420 --> 00:16:47,820 und Wahrhaftigkeit, wenn sie durch den Palast läuft. 162 00:16:47,298 --> 00:16:49,915 Und springt nicht nur um ihre perfekten Beine herum. 163 00:16:51,385 --> 00:16:54,173 Hey, was willst du? Raus, raus, raus! Ihr könnt hier nicht rein! 164 00:16:54,180 --> 00:16:55,670 Wir wollen nur gucken, lasst uns rein! 165 00:16:55,932 --> 00:16:59,500 - Raus, raus, raus! - Es geht jetzt los. 166 00:16:59,600 --> 00:17:01,142 - Lass uns durch! - Lasst mich durch, ich muss durch! 167 00:17:01,145 --> 00:17:03,557 Tanya! Jetzt werd fertig damit, wir fangen an. 168 00:17:03,856 --> 00:17:07,650 Antsiferov, ich weiß nicht, auf wen du gesetzt hast! 169 00:17:09,654 --> 00:17:11,190 Ich glaube Karina. 170 00:17:12,740 --> 00:17:14,777 - Wieviel? - Auf Karina setz ich 150. 171 00:17:17,912 --> 00:17:19,994 So, ich habe alle zusammen. 172 00:17:19,997 --> 00:17:21,453 Los, kommt alle, schnell! 173 00:17:22,542 --> 00:17:24,328 Ruhe jetzt, alle aus dem Weg! 174 00:17:24,585 --> 00:17:27,168 Aus dem Weg! Macht mal Platz! 175 00:17:27,171 --> 00:17:28,582 Und Mädels, bereit? 176 00:17:29,173 --> 00:17:30,538 Achtung! 177 00:17:38,558 --> 00:17:40,515 Und es geht los! 178 00:17:40,726 --> 00:17:43,138 Karina! Yulia! Los! 179 00:17:43,396 --> 00:17:44,807 Weiter. 180 00:17:44,981 --> 00:17:46,563 Karina! 181 00:17:46,816 --> 00:17:47,897 Karina! 182 00:17:48,150 --> 00:17:50,610 - Karina! - Weiter. 183 00:17:50,361 --> 00:17:51,817 Olshanskaya! 184 00:17:55,283 --> 00:17:56,899 Karina! 185 00:17:58,411 --> 00:18:00,152 Ja, weiter, Karina! 186 00:18:00,580 --> 00:18:02,867 Weiter, weiter, weiter! Karina! 187 00:18:09,922 --> 00:18:11,833 - Sehr gut, weiter, weiter! - Gut, halt durch, Karina! 188 00:18:12,174 --> 00:18:13,630 Ja, weiter, weiter, weiter, weiter! 189 00:18:14,844 --> 00:18:17,882 Sagt mir bitte den Familiennamen! 190 00:18:18,264 --> 00:18:20,960 Es geht um die Diät für sie. 191 00:18:20,433 --> 00:18:22,549 Wisst ihr denn jetzt, wer besetzt wird? 192 00:18:23,311 --> 00:18:26,679 Oder wollt ihr, dass einfach beide Mädchen hungern? 193 00:18:28,899 --> 00:18:30,936 Karina, Yulia! 194 00:18:34,280 --> 00:18:36,271 Karina! Yulia! 195 00:19:06,979 --> 00:19:08,600 Na gut. 196 00:19:09,315 --> 00:19:13,809 Wir werden mit der Besetzung der Rolle Aurora abwarten. 197 00:19:14,320 --> 00:19:17,312 Bis nach der Kostümprobe. Dann wissen wir's. 198 00:19:17,865 --> 00:19:20,357 Wir müssen sie auf der Bühne sehen. 199 00:19:20,368 --> 00:19:23,986 Setz beide auf Diät. Bringt sie nicht um. 200 00:20:17,299 --> 00:20:18,755 Leg das weg! 201 00:20:20,177 --> 00:20:22,430 Du bist Ballerina. 202 00:20:23,130 --> 00:20:25,345 Und isst wie ein Prolet. Ein Schmarotzer. 203 00:20:26,308 --> 00:20:28,265 Komm, klau auch noch bei den anderen! 204 00:20:28,936 --> 00:20:31,519 - Wenn's schmeckt. - Das werde ich auch tun. 205 00:20:31,522 --> 00:20:33,604 Ich bin am verhungern. 206 00:20:33,941 --> 00:20:35,602 Es gibt hier genug davon. 207 00:20:35,860 --> 00:20:37,567 Aber niemand gibt mir zu essen. 208 00:20:39,697 --> 00:20:43,310 - Kannst du putzen? - Was gibt's da zu können? 209 00:20:44,785 --> 00:20:46,710 Wart's ab... 210 00:20:47,455 --> 00:20:50,380 Das hier ist ein verdammtes Museum! 211 00:20:51,625 --> 00:20:54,959 - Wo wohnen Sie eigentlich? - Ich wohne hier! 212 00:20:56,505 --> 00:21:01,796 Ich bin ja quasi auch schon eine Art Antiquität. 213 00:21:04,597 --> 00:21:07,890 Ich werde dich jeden Donnerstag bezahlen. 214 00:21:07,558 --> 00:21:10,425 - Ist das für dich in Ordnung? -.Ja. 215 00:21:14,940 --> 00:21:18,228 Sagst du den anderen, dass du hier manchmal für mich putzt? 216 00:21:19,111 --> 00:21:20,522 Nein, nein! 217 00:21:20,863 --> 00:21:22,820 Richtig so! Sehr gut. 218 00:21:23,157 --> 00:21:25,569 Vielleicht machst du was aus dir. 219 00:21:26,410 --> 00:21:28,260 Irgendwann. 220 00:21:40,341 --> 00:21:41,831 Wer ist da? 221 00:21:43,344 --> 00:21:44,755 Du... 222 00:21:44,970 --> 00:21:46,677 Wer bist du? 223 00:21:47,560 --> 00:21:50,940 Wer bist du denn? 224 00:21:58,359 --> 00:22:00,191 Galina Mikhailovna, was ist los? 225 00:22:02,238 --> 00:22:04,229 Galina Mikhailovna, was ist mit Ihnen? 226 00:22:10,955 --> 00:22:12,537 Wo bin ich hier? 227 00:22:13,374 --> 00:22:15,991 Galina Mikhailovna, Sie sind hier zu Hause. 228 00:22:16,210 --> 00:22:17,826 Was haben Sie? 229 00:22:20,756 --> 00:22:22,622 Los, kommen Sie, gucken Sie! 230 00:22:23,800 --> 00:22:24,840 Hier! Das sind Sie als junge Frau! 231 00:22:25,520 --> 00:22:29,110 Picasso malte das. Sie selbst haben mir das vorhin gezeigt. 232 00:22:29,140 --> 00:22:31,426 Sehen Sie, das hier sind Sie, als Sie noch jünger waren. 233 00:22:32,142 --> 00:22:33,883 Ich verstehe das nicht. 234 00:22:34,895 --> 00:22:39,810 Vielleicht sollten wir einen Arzt holen oder mit jemandem reden? 235 00:22:40,776 --> 00:22:42,813 Nein. Nicht nötig. 236 00:22:45,990 --> 00:22:48,152 Ich bin nur manchmal ein wenig verwirrt. 237 00:22:49,451 --> 00:22:53,319 Komme durcheinander. Etwas. Halb so schlimm. 238 00:22:53,747 --> 00:22:56,830 Das ist so eine Art Krankheit, sie heißt... 239 00:22:57,710 --> 00:22:59,997 Fällt mir gerade nicht mehr ein, wie sie heißt. 240 00:23:04,216 --> 00:23:07,400 Versprich mir, dass du es keinem erzählst. 241 00:23:07,303 --> 00:23:09,440 Wirklich niemandem. 242 00:23:09,346 --> 00:23:12,259 - Das darf niemand wissen. - Ich versprech's. 243 00:23:13,350 --> 00:23:16,580 Ansonsten wird man mich rausschmeißen... 244 00:23:16,353 --> 00:23:18,344 aus der Akademie. 245 00:23:18,772 --> 00:23:21,389 Deshalb darfst du nichts verraten. 246 00:23:21,901 --> 00:23:24,142 Ich schwöre es. Alles cool. 247 00:23:25,112 --> 00:23:26,694 Was heißt denn hier 'cool'? 248 00:23:27,720 --> 00:23:29,439 Hier ist gar nichts cool, schlimmes Wort! 249 00:23:30,159 --> 00:23:31,695 Nichts ist cool. 250 00:24:28,634 --> 00:24:29,840 Lena. 251 00:24:30,844 --> 00:24:33,510 - Lena, oder? -.Ja. 252 00:24:33,347 --> 00:24:35,179 Ich erinnere mich. 253 00:24:36,160 --> 00:24:37,973 Ja, und weiter... 254 00:24:43,649 --> 00:24:46,232 - Krasnorutskaya. - Oh, ja klar. 255 00:24:47,528 --> 00:24:50,236 Ihre Füße sind eine blanke Katastrophe. 256 00:24:54,576 --> 00:24:56,320 Und sie hier? 257 00:24:57,329 --> 00:24:59,360 Die kann was! 258 00:24:59,373 --> 00:25:01,705 Ich erinnere mich sehr gut an sie. 259 00:25:04,300 --> 00:25:07,416 - Krasnorutskaya. - Krasnorutskaya war die davor. 260 00:25:08,340 --> 00:25:11,253 Ach, ich habe keine Lust mehr, Yulia, lass jetzt! 261 00:25:11,260 --> 00:25:12,967 - Galina Mikhailovna... - Nein. 262 00:25:13,178 --> 00:25:16,110 - Kommen Sie! Es sind nur noch zwei übrig. 263 00:25:16,223 --> 00:25:18,890 Aber ich kann jetzt nicht mehr. 264 00:25:18,308 --> 00:25:19,890 Ja? 265 00:25:20,769 --> 00:25:23,227 - Aber das ist doch Karina. - Karina! 266 00:25:23,564 --> 00:25:26,522 - Ku... K? - Kurnikova! 267 00:25:26,817 --> 00:25:29,605 Sehen Sie, Sie wissen es. Ich sag doch, Sie schaffen': 268 00:25:31,572 --> 00:25:33,779 Du bist eine Nervensäge, Olshanskaya. 269 00:25:35,576 --> 00:25:38,694 Galina Mikhailovna. Es ist nur noch eine übrig. 270 00:25:38,704 --> 00:25:40,570 Ich schwör's Ihnen! Das ist die Letzte! 271 00:25:43,125 --> 00:25:44,832 Nie gesehen. 272 00:25:45,878 --> 00:25:47,334 Nie gesehen. 273 00:25:47,713 --> 00:25:50,626 Natürlich! Das ist Tanya Yefremova. 274 00:25:51,675 --> 00:25:53,400 Ah! 275 00:25:53,969 --> 00:25:56,176 Die kann bleiben, wo der Pfeffer wächst. 276 00:25:57,264 --> 00:25:58,880 Gut. 277 00:26:02,644 --> 00:26:04,550 Gefallen sie dir? 278 00:26:05,606 --> 00:26:07,170 Sehr. 279 00:26:09,651 --> 00:26:11,312 Nimm sie! Sind deine! 280 00:26:12,946 --> 00:26:14,653 Die sind echt, ja. 281 00:26:15,320 --> 00:26:19,276 Diamanten und Saphire. Du könntest dir davon vielleicht ein Auto kaufen. 282 00:26:19,578 --> 00:26:21,569 Aber du darfst sie nicht verkaufen! 283 00:26:21,997 --> 00:26:24,785 Ich habe sie getragen, als ich Odetta getanzt habe. 284 00:26:25,334 --> 00:26:28,760 Wenn du am Bolshoi tanzt, dann trag sie. 285 00:26:28,420 --> 00:26:31,253 Das fände ich schön. verstanden? 286 00:26:52,569 --> 00:26:53,809 Yulia! 287 00:26:54,113 --> 00:26:56,855 - Was hast du denn da? - Gar nichts! Geh schlafen. 288 00:26:57,116 --> 00:27:00,108 Das ist nichts. Leg dich wieder hin! 289 00:27:09,860 --> 00:27:11,828 Ich will nicht, dass dieser Duval die Hauptrolle tanzt. 290 00:27:12,214 --> 00:27:15,810 Mir gefällt nicht, wie er seine Rolle angelegt hat. 291 00:27:16,426 --> 00:27:19,964 Davon abgesehen: Ich fühle mich heute nicht so gut. 292 00:27:21,849 --> 00:27:24,110 Ich bin heute zu schwach für die "Kitri". 293 00:27:24,810 --> 00:27:27,848 ,Ja. Bitte verschieben Sie alle meine Proben heute. 294 00:27:29,231 --> 00:27:30,847 Haben Sie verstanden? 295 00:27:31,108 --> 00:27:33,224 Ich sagte, die Probe findet nicht statt. 296 00:27:35,700 --> 00:27:38,313 - Yulia. Kommst du? -.Ja, Karina, ich komme sofort. 297 00:27:38,323 --> 00:27:39,688 Alles klar! 298 00:27:42,536 --> 00:27:44,527 Yefremova, Tatyana. 299 00:27:45,414 --> 00:27:46,904 Begabt. 300 00:27:47,916 --> 00:27:49,577 Aber die Füße nicht. 301 00:27:49,960 --> 00:27:51,667 Die Hüften - ganz schlimm! 302 00:27:52,671 --> 00:27:55,379 Wenn sie noch breiter wird, kann sie nicht mehr tanzen. 303 00:27:56,550 --> 00:27:59,133 Ich empfehle, sie zu entlassen. 304 00:28:00,596 --> 00:28:02,758 Gut. Und Karina Kurnikova? 305 00:28:04,349 --> 00:28:08,183 Ich empfehle sie für die höhere Klasse. 306 00:28:11,106 --> 00:28:13,170 Und Yulia Olshanskaya? 307 00:28:13,233 --> 00:28:15,941 Sie wurde ja nur unter Vorbehalt aufgenommen. 308 00:28:18,197 --> 00:28:22,156 Ich empfehle auch sie für eine höhere Klasse. 309 00:28:28,810 --> 00:28:31,574 Bitte entlassen Sie mich nicht, ich flehe Sie an! 310 00:28:31,585 --> 00:28:34,122 Was soll ich denn meinen Eltern sagen, ich bitte Sie! 311 00:28:34,379 --> 00:28:36,962 Ich arbeite an mir, bitte geben Sie mir eine Chance! 312 00:28:37,257 --> 00:28:40,841 Die Hüften verschwinden und meine Füße werden besser! Versprochen! 313 00:28:41,136 --> 00:28:44,595 Ja, ich weiß, dass ihr jetzt alle sagt, ich bin ein Miststück. 314 00:28:45,570 --> 00:28:46,920 Gut. 315 00:28:46,433 --> 00:28:50,142 Wir brauchen ja immer viele Leute, die wir hier unterrichten können. 316 00:28:50,145 --> 00:28:52,227 An dieser Schule. Aber nur auf Probe. 317 00:28:52,231 --> 00:28:55,724 Tanya, steh auf! Du musst nicht weinen. 318 00:28:56,568 --> 00:28:57,979 Komm hier rüber! 319 00:29:00,989 --> 00:29:04,653 Deine Eltern müssen das verstehen, wenn wir dich entlassen. 320 00:29:05,350 --> 00:29:08,730 Wir unterrichten nicht irgendeinen Tanz, sondern Ballett. 321 00:29:09,164 --> 00:29:11,906 Du willst doch auf gute Tänzerinnen sehen 322 00:29:12,167 --> 00:29:15,205 im Bolshoi Theater und nicht bloß mittelmäßig Begabte, oder'? 323 00:29:15,587 --> 00:29:17,169 Es gibt keinen Grund zu weinen. 324 00:29:17,923 --> 00:29:20,961 Heute wirst du in die nächste Klasse versetzt. 325 00:29:24,120 --> 00:29:27,500 Wir geben dir noch eine Chance, dich zu steigern. 326 00:29:27,391 --> 00:29:29,700 Probeweise aber nur. 327 00:29:29,768 --> 00:29:31,304 Setz dich. 328 00:29:31,311 --> 00:29:32,767 Vielen Dank. 329 00:29:33,730 --> 00:29:37,894 Galina, mein Gott, was suchst du denn da immerzu? 330 00:29:37,901 --> 00:29:39,642 Wir sind mitten in der Besprechung. 331 00:29:40,280 --> 00:29:42,144 Ich suche meine Ohrringe. 332 00:29:43,365 --> 00:29:45,151 Wo sind die denn? 333 00:29:45,993 --> 00:29:48,610 Die sind ein Vermögen wert. 334 00:29:48,870 --> 00:29:50,531 Ich versteh das nicht. 335 00:29:50,872 --> 00:29:53,864 - Galina, jetzt beruhig dich! - Wie soll ich mich denn beruhigen? 336 00:29:54,209 --> 00:29:57,372 Es wird hier gestohlen. Das weißt du selbst. 337 00:29:57,671 --> 00:29:59,833 Alle wissen, dass es hier Langfinger gibt. 338 00:30:00,132 --> 00:30:02,169 Aber die Ohrringe sind wirklich wertvoll 339 00:30:02,342 --> 00:30:05,801 und kein Handy oder irgend sowas. 340 00:30:20,861 --> 00:30:22,397 Yulia. 341 00:30:22,779 --> 00:30:24,235 Zeig mir deine Hände. 342 00:30:26,199 --> 00:30:27,985 Hör auf, sie zu verstecken. 343 00:30:28,368 --> 00:30:30,750 Zeig sie uns, bitte. 344 00:30:32,873 --> 00:30:36,820 Ich möchte, dass du es zugibst und laut aussprichst. 345 00:30:36,460 --> 00:30:41,205 Das ist niederträchtig, Olshanskaya. Das ist ein großes Verbrechen. 346 00:30:41,548 --> 00:30:44,400 Und ich möchte, dass du das zugibst, 347 00:30:44,301 --> 00:30:46,417 nur dann kannst du's bereuen. 348 00:30:50,980 --> 00:30:55,889 Sieh deine Klassenkameradinnen an. Du wirst natürlich der Schule verwiesen. 349 00:30:57,189 --> 00:31:00,220 Aber ich möchte, dass du dich schämst, bevor du gehst. 350 00:31:00,250 --> 00:31:02,517 Sieh ihnen in die Augen und sprich es aus! 351 00:31:02,527 --> 00:31:04,143 Vorher lasse ich dich nicht gehen. 352 00:31:04,613 --> 00:31:08,982 Alle sollen verstehen, dass es an dieser Schule nicht geduldet wird, 353 00:31:08,992 --> 00:31:11,199 wenn man seine Lehrer bestiehlt. 354 00:31:12,329 --> 00:31:14,366 Ich habe nicht geklaut. 355 00:31:14,623 --> 00:31:18,360 - Wie bitte? - Ich habe sie nicht geklaut. 356 00:31:18,835 --> 00:31:20,792 Also bitte! Das ist wirklich ein starkes Stück! 357 00:31:21,460 --> 00:31:23,208 Moment! Lyudmila, es reicht jetzt! 358 00:31:24,174 --> 00:31:28,800 Ich möchte, dass du einsiehst, dass du eine Lügnerin und Diebin bist. 359 00:31:28,110 --> 00:31:29,376 Es reicht jetzt! 360 00:31:31,390 --> 00:31:35,349 Spätestens heute Abend verlässt du mit gepacktem Koffer unsere Akademie. 361 00:31:35,727 --> 00:31:38,940 Für dich gibt es hier keine Zukunft. 362 00:32:07,551 --> 00:32:09,167 Yulia?! 363 00:32:13,640 --> 00:32:14,971 Yulia? 364 00:32:19,396 --> 00:32:20,886 Yulia! 365 00:32:21,648 --> 00:32:22,979 Yulia! 366 00:32:25,861 --> 00:32:27,522 Verzeih mir! 367 00:32:30,157 --> 00:32:31,818 Verzeih mir! 368 00:32:34,350 --> 00:32:36,618 Sie Hexe, verschwinden Sie und lassen mich in Ruhe! 369 00:32:36,872 --> 00:32:38,533 Hauen Sie ab und lassen mich! 370 00:32:38,707 --> 00:32:40,573 Gehen Sie weg, ich hasse Sie! 371 00:32:40,959 --> 00:32:42,620 Ich wünschte, Sie wären tot! 372 00:33:04,900 --> 00:33:07,187 Sag mal, warum bist du ständig hier? 373 00:33:14,576 --> 00:33:15,816 Ey, Antsiferov! 374 00:33:16,161 --> 00:33:20,621 Du gehst mir auf die Nerven, das ist mein Bett! Runter da! 375 00:33:37,265 --> 00:33:40,530 Mitya! Du bist so eine Nervensäge! 376 00:33:40,268 --> 00:33:42,509 Das ist mein Bett, runter! 377 00:33:43,230 --> 00:33:46,970 - Und was denkst du? - Zeig mal her. 378 00:33:46,107 --> 00:33:49,270 Da muss noch etwas runter, ja. Ein bisschen! 379 00:33:49,611 --> 00:33:52,444 Denkst du auch, oder? Dann wieder Diät. 380 00:33:57,285 --> 00:33:59,151 Ich glaube, das sind nur Ammenmärchen 381 00:33:59,162 --> 00:34:01,824 Glaub ich nicht! Das kann kein Märchen sein. 382 00:34:01,831 --> 00:34:03,742 Die ganze Akademie weiß es. 383 00:34:04,000 --> 00:34:06,332 Natürlich stimmt das nicht, niemand kann so springen. 384 00:34:06,336 --> 00:34:07,747 Selbst Amirkhan sagt das. 385 00:34:07,754 --> 00:34:10,621 Ich glaube, sie konnte von einem Hausdach zum nächsten springen. 386 00:34:10,632 --> 00:34:13,900 - Das ist keine Legende. - Glaubt ihr, dass das möglich ist? 387 00:34:13,930 --> 00:34:15,380 - Ich muss mit dir reden. - Wenn sie an einem Ballon hängt! 388 00:34:15,387 --> 00:34:17,924 - Unmöglich. - Vielleicht ist sie ein Heißluftballon. 389 00:34:17,931 --> 00:34:19,888 - Ihr seid albern. - Ein Spagat von über 1,80m? 390 00:34:19,891 --> 00:34:21,427 - Warum nicht? - Der Spagat ist egal, 391 00:34:21,434 --> 00:34:24,597 stell dir mal vor, was für Beine und Schenkel man dafür brauchen würde. 392 00:34:24,604 --> 00:34:25,935 Stimmt allerdings. 393 00:34:25,939 --> 00:34:27,976 - Hast du einen Moment? - Was willst du denn von mir'? 394 00:34:27,983 --> 00:34:30,990 Komm mal kurz mit. Nur einen Moment. 395 00:34:35,532 --> 00:34:36,897 Also? 396 00:34:37,784 --> 00:34:39,195 Ach, vergiss es. 397 00:34:39,953 --> 00:34:42,690 Jetzt sag schon. Was wolltest du mir sagen? 398 00:34:43,456 --> 00:34:47,165 Nun ja, also gut. Ich denke, ich bin verliebt. 399 00:34:51,423 --> 00:34:52,959 Ich glaube es jedenfalls. 400 00:34:53,383 --> 00:34:55,340 Genau weiß ich's auch nicht. 401 00:34:56,553 --> 00:34:58,169 Keine Ahnung. 402 00:34:59,389 --> 00:35:00,845 Ich bin verliebt. 403 00:35:01,141 --> 00:35:04,259 Und deswegen kann ich auch nicht mit Karina tanzen. 404 00:35:04,519 --> 00:35:07,352 Mit dir würde es gehen. Zum Beispiel so oder auch so. 405 00:35:09,608 --> 00:35:11,849 Ich halt's trotzdem nur für ein Gerücht. 406 00:35:12,319 --> 00:35:15,732 Also diese Ballettsache ist doch krank! 407 00:35:16,310 --> 00:35:17,692 Findest du's nicht krank? 408 00:35:17,907 --> 00:35:21,525 Du ziehst eine Frau im Kreis und rennst rum wie ein Trottel. 409 00:35:21,536 --> 00:35:23,743 Springst rum, bist außer Atem und das soll dann 410 00:35:23,747 --> 00:35:25,658 ein Ausdruck von ganz großer Liebe sein. 411 00:35:25,665 --> 00:35:27,121 Ich hasse das Ballett. 412 00:35:27,876 --> 00:35:29,287 Für mich war es das. 413 00:35:29,294 --> 00:35:32,707 Die Akademie beende ich, ich gebe meiner Mutter das Diplom und fertig. 414 00:35:32,714 --> 00:35:35,460 Ich werde Polizist, wie ein ganz normaler Mann. 415 00:35:38,386 --> 00:35:40,423 Ach, vergiss das. Bitte. 416 00:35:42,641 --> 00:35:44,757 Habt ihr gerade über mich geredet? 417 00:35:46,311 --> 00:35:47,972 - Nein. - Nein? 418 00:35:48,980 --> 00:35:51,438 Von da vorne sah's aus, als ginge es um mich. 419 00:35:52,901 --> 00:35:55,233 - Was gibt's da zu lachen? - Nichts. 420 00:35:55,904 --> 00:35:57,815 Was ist denn? 421 00:36:33,233 --> 00:36:34,974 Das kann nicht wahr sein. 422 00:36:36,270 --> 00:36:37,813 Sie ist nicht gesprungen. 423 00:36:38,710 --> 00:36:40,280 Das ist unrealistisch. 424 00:36:42,200 --> 00:36:44,817 Antsifirov! Wie wär's mit dir? 425 00:36:45,620 --> 00:36:47,202 Willst du's ausprobieren? 426 00:36:47,455 --> 00:36:49,196 Antsifirov? Komm schon! 427 00:36:49,457 --> 00:36:51,619 - Du bist ein Mann, komm jetzt! - Karina, ich will nicht. 428 00:36:51,626 --> 00:36:54,243 - Komm schon, probier's! - Karina, lass das! Verdammt. 429 00:36:54,254 --> 00:36:56,495 Warum nicht? Das Dach müsste nur etwas länger sein. 430 00:36:56,840 --> 00:36:59,200 Nein, nein, das war nur Spaß. 431 00:37:03,388 --> 00:37:05,254 Mitya! 432 00:37:05,598 --> 00:37:09,592 Meinst du, man kann sich in mich verlieben? 433 00:37:11,438 --> 00:37:12,928 Hey! 434 00:37:13,231 --> 00:37:15,170 Was soll denn diese Frage? 435 00:37:15,233 --> 00:37:17,224 Was weiß ich denn? Ich bin doch verliebt... 436 00:37:24,200 --> 00:37:26,567 Aber die anderen Jungs reden schon über dich. 437 00:37:26,578 --> 00:37:27,909 Ja? 438 00:37:28,246 --> 00:37:29,828 Und wer genau? 439 00:37:30,123 --> 00:37:32,581 Olshanskaya, was weiß ich, wer da in dich verliebt ist? 440 00:37:32,876 --> 00:37:34,617 Ich habe genug eigene Probleme. 441 00:37:54,272 --> 00:37:55,854 Yulia, was machst du? 442 00:38:06,409 --> 00:38:07,899 Will sie das echt wagen? 443 00:38:08,578 --> 00:38:11,195 - Warum zieht sie sich denn aus? - Willst du schwimmen gehen? 444 00:38:12,165 --> 00:38:14,953 Du willst uns doch nur verarschen! 445 00:38:15,210 --> 00:38:17,292 Zieh dich wieder an! 446 00:38:17,629 --> 00:38:19,495 Die ist heute wirklich krass drauf. 447 00:38:19,964 --> 00:38:22,331 Olshanskaya! Zieh dich jetzt bitte wieder an. 448 00:38:22,717 --> 00:38:24,754 Yulia, was machst du denn da? 449 00:38:25,720 --> 00:38:28,508 - Meint sie das etwa ernst? - Es reicht, Yulia, das ist nicht lustig! 450 00:38:28,765 --> 00:38:30,381 -.Ja, im Ernst, Yulia, lass! - Yul! Was ist mit dir? 451 00:38:30,683 --> 00:38:34,347 «Jetzt hör doch mal auf! - Yulia, bist du irre? 452 00:38:34,646 --> 00:38:36,182 Yulia... 453 00:38:38,240 --> 00:38:40,231 Halt! 454 00:38:44,405 --> 00:38:46,362 Nein. 455 00:38:46,699 --> 00:38:48,110 Unrealistisch. 456 00:38:50,780 --> 00:38:53,700 Hier sprang niemals jemand drüber, so viel steht fest. 457 00:38:55,291 --> 00:38:56,577 Du Irre! 458 00:38:59,504 --> 00:39:01,370 Was glotzt ihr mich denn alle so an? 459 00:39:03,299 --> 00:39:04,960 Es ist unmöglich! 460 00:39:53,683 --> 00:39:56,950 Halt! Halt! Stopp! Stopp! 461 00:39:57,200 --> 00:39:59,136 Antsifirov! 462 00:39:59,439 --> 00:40:02,932 Kannst du sie nicht einfach hochheben, wie es sich gehört? 463 00:40:03,651 --> 00:40:05,392 Was heißt "Pas de deux"? 464 00:40:05,403 --> 00:40:08,521 “Pas de deux“ steht hier für die Hochzeitsnacht! 465 00:40:10,740 --> 00:40:11,439 Und weiter! 466 00:40:58,289 --> 00:41:00,405 Nein, nein, nein, nein! 467 00:41:01,918 --> 00:41:03,534 Olshanskaya! 468 00:41:03,878 --> 00:41:05,744 Was ist mit deinem Gesicht los? 469 00:41:06,470 --> 00:41:11,338 Du weißt doch, du bist eine Prinzessin und sehr in ihn verliebt! 470 00:41:12,950 --> 00:41:15,679 Was soll das? Du stehst da mit totem Gesicht 471 00:41:15,890 --> 00:41:17,426 und einem Ausdruck, als wärst du breit. 472 00:41:19,102 --> 00:41:21,844 Später nach dem Unterricht wär gut. 473 00:41:21,854 --> 00:41:24,160 Ja, gut'. Vergiss dein Shampoo nicht. 474 00:41:24,440 --> 00:41:25,271 Danke! 475 00:41:40,373 --> 00:41:41,329 Yulia? 476 00:41:45,128 --> 00:41:46,710 - Hörst du mich? - Ja. 477 00:41:49,549 --> 00:41:54,294 Hör mal. Ich wollte dich mal was fragen. 478 00:41:57,980 --> 00:41:59,715 Was denkst du, bist du noch Jungfrau? 479 00:42:06,399 --> 00:42:08,140 Ich glaube schon, ja. 480 00:42:10,361 --> 00:42:12,147 Oder nicht mehr? 481 00:42:13,364 --> 00:42:15,651 Weißt du, was Krasnorutskaya gestern sagte? 482 00:42:16,701 --> 00:42:19,680 Dass durch die ganzen Dehnungen... 483 00:42:19,579 --> 00:42:22,571 da unten bei uns schon alles komplett gerissen ist. 484 00:42:22,582 --> 00:42:24,243 Vielleicht stimmt's ja. 485 00:42:25,293 --> 00:42:27,250 Krasnorutskaya meinte auch im zweiten Jahr, 486 00:42:27,420 --> 00:42:31,254 dass einem vom Knutschen ein Damenbart wächst. 487 00:42:37,930 --> 00:42:41,264 Glaubst du, das ist wahr? - Ich weiß nicht. 488 00:42:43,144 --> 00:42:45,260 Wäre schlimm, wenn's stimmt. 489 00:42:46,220 --> 00:42:48,810 Bevor das passiert, dass ich so hässlich werde, 490 00:42:48,983 --> 00:42:51,145 werd ich lieber zum Mann. 491 00:42:51,652 --> 00:42:54,110 Was macht das noch für einen Unterschied? 492 00:42:54,322 --> 00:42:56,630 Und das Schlimmste, was sie meinte, war, 493 00:42:56,282 --> 00:42:59,195 wenn man irgendwann Sex gehabt hat, das Tanzen leidet. 494 00:43:01,829 --> 00:43:02,694 Klar! 495 00:43:03,810 --> 00:43:06,415 Fehlt nur, dass Lopatkina und Zakharova auch nie Sex gehabt haben. 496 00:43:07,960 --> 00:43:09,746 Das ist alles nur Gerede. 497 00:43:10,713 --> 00:43:12,203 Ich glaub's nicht. 498 00:43:17,762 --> 00:43:20,629 Und übrigens, was ich dir sagen wollte: 499 00:43:21,140 --> 00:43:24,349 Wieso Mitya dich beim Tanzen immer fallen lässt: 500 00:43:24,894 --> 00:43:26,931 Er ist total verliebt in dich. 501 00:43:27,939 --> 00:43:30,146 Er sagt, er kann dich nicht anfassen. 502 00:43:31,984 --> 00:43:34,772 Mich kann er berühren, aber dich nicht. 503 00:43:39,367 --> 00:43:40,949 Danke, dass du's sagst. 504 00:43:44,622 --> 00:43:47,614 Oh mein Gott! Das ist ja ein Picasso! 505 00:43:50,211 --> 00:43:52,373 Galina Mikhailovna, das sind ja Sie! 506 00:43:53,131 --> 00:43:54,371 Ja! 507 00:43:55,299 --> 00:43:57,165 Das ist ein wunderschönes Porträt. 508 00:43:58,136 --> 00:43:59,626 Großartig. 509 00:43:59,971 --> 00:44:01,757 Beeindruckend. 510 00:44:04,600 --> 00:44:06,261 Entschuldigung, wer sind Sie denn? 511 00:44:06,644 --> 00:44:09,110 - Die Mama von Karina Kurnikova. - Ah! 512 00:44:14,680 --> 00:44:18,270 Frau Mikhailovna! Ich bin hier wegen der großen Abschlussfeier. 513 00:44:20,616 --> 00:44:24,780 Wir vom Elternbeirat würden Ihnen gerne einige unserer Vorschläge vorstellen. 514 00:44:26,831 --> 00:44:28,993 Wir haben sehr viele Ideen aller Art, 515 00:44:29,250 --> 00:44:32,709 aber eine ist ein wenig... 516 00:44:32,920 --> 00:44:35,662 vielleicht etwas verrückt, kann man sagen. 517 00:44:36,480 --> 00:44:37,830 Ah... 518 00:44:39,802 --> 00:44:42,169 Entschuldigung, wer sind Sie noch gleich? 519 00:44:44,557 --> 00:44:46,889 Die Mama von Karina Kurnikova. 520 00:44:48,519 --> 00:44:49,884 Ah... 521 00:44:50,396 --> 00:44:51,727 - Frau Mikhailovna... - Ja! 522 00:44:51,939 --> 00:44:55,898 Sollen wir erstmal eine rauchen? Sie rauchen doch, oder? 523 00:44:56,277 --> 00:44:58,564 Nicht mehr. Ich möchte nicht. 524 00:45:00,156 --> 00:45:01,942 Tut mir leid. 525 00:45:03,868 --> 00:45:05,404 Galina Mikhailovna, 526 00:45:05,661 --> 00:45:07,698 könnten Sie mir zumindest eins verraten? 527 00:45:08,800 --> 00:45:09,912 Meine Tochter erzählt mir ja nichts, 528 00:45:09,916 --> 00:45:12,248 aber ich mache mir natürlich schon meine Gedanken. 529 00:45:12,752 --> 00:45:15,665 Ich bin schließlich ihre Mutter und ich weiß nichts. 530 00:45:15,671 --> 00:45:17,537 Wie macht sie sich so im Unterricht, 531 00:45:17,548 --> 00:45:20,381 was treibt sie in ihrer Freizeit? Mir will sie nichts verraten. 532 00:45:20,384 --> 00:45:22,671 Bitte verraten Sie mir nur ein bisschen. 533 00:45:22,678 --> 00:45:24,510 Ich verrate Sie auch nicht. 534 00:45:24,513 --> 00:45:27,960 Zum Beispiel, bekommt sie die Rolle der Aurora? 535 00:45:27,558 --> 00:45:29,480 Aurora? 536 00:45:31,520 --> 00:45:33,602 Nun, wo Sie schon mal hier sind, 537 00:45:33,940 --> 00:45:36,728 werden Sie mir wohl verzeihen, 538 00:45:36,901 --> 00:45:41,145 aber ich kenne Sie gar nicht. Ich habe Sie nie zuvor gesehen. 539 00:45:41,572 --> 00:45:45,440 Ich verstehe ja, dass eine Reise teuer ist... 540 00:45:46,118 --> 00:45:48,735 aus Shakhtinsk, aber in acht Jahren... 541 00:45:48,746 --> 00:45:50,783 hätten Sie mal nach Yulia fragen können. 542 00:45:50,790 --> 00:45:52,952 Haben Sie überhaupt eine Ahnung, dass Yulia mal 543 00:45:52,959 --> 00:45:55,542 eine großartige Ballerina werden wird, verstehen Sie das? 544 00:45:55,544 --> 00:45:58,377 Und dass Yulia hart arbeitet für ihren Traum? 545 00:45:58,381 --> 00:46:00,793 Sie kommen jetzt hierher und kennen nicht mal 546 00:46:00,800 --> 00:46:04,919 meinen Namen und ich arbeite mit Ihrer Tochter, seit sie 10 Jahre alt ist. 547 00:46:06,681 --> 00:46:09,930 Ich bin wirklich fassungslos. 548 00:46:10,101 --> 00:46:14,345 Ob man Yulia die Aurora gibt? Sie wird sie kriegen. 549 00:46:14,814 --> 00:46:19,854 So sieht's aus. Ich gebe Olshanskaya die Rolle. 550 00:46:20,987 --> 00:46:23,149 Aber... 551 00:46:24,156 --> 00:46:26,739 Yulia werde ich das nicht sagen. 552 00:46:28,119 --> 00:46:30,156 So wahr ich hier sitze, 553 00:46:31,380 --> 00:46:33,279 die Rolle kriegt Olshanskaya ganz klar. 554 00:46:33,874 --> 00:46:35,364 Sie sind Abschaum. 555 00:46:46,220 --> 00:46:47,631 Yulia? 556 00:46:48,140 --> 00:46:49,300 Bist du das? 557 00:48:25,778 --> 00:48:27,815 Hey, bleib stehen! Warte! 558 00:48:52,555 --> 00:48:54,546 Und was passiert jetzt mit ihnen? 559 00:48:55,516 --> 00:48:57,223 Müssen beide in den Knast? 560 00:48:57,601 --> 00:49:00,184 Nein, nein. Sie werden sofort verurteilt. 561 00:49:00,771 --> 00:49:02,682 Ich habe die Nase voll von dem Mädchen. 562 00:49:03,607 --> 00:49:06,224 Sie ist hier zum vierten Mal. Jetzt gibt's Jugendarrest. 563 00:49:06,652 --> 00:49:08,939 Sie muss lernen, dass man sich so nicht benimmt. 564 00:49:09,196 --> 00:49:11,403 Warten Sie! Bitte, warten Sie! 565 00:49:12,533 --> 00:49:14,115 Eine Sekunde! 566 00:49:17,872 --> 00:49:19,454 Vielleicht ist es ja Kunst. 567 00:49:19,957 --> 00:49:22,870 Als Erklärung. Ich zeig sie nicht an. 568 00:49:24,837 --> 00:49:28,171 Aber das wäre doch wirklich nicht nötig gewesen. 569 00:49:39,602 --> 00:49:42,640 Olshanskaya? Lust auf Jugendgefängnis? 570 00:49:42,980 --> 00:49:44,596 Dann Klatsch mit. 571 00:49:54,450 --> 00:49:57,943 Dein Vater arbeitet im Bergbau mit Auszeichnung für besondere Verdienste. 572 00:49:58,162 --> 00:50:02,872 Deine Mutter arbeitet als Vorarbeiterin, und du? Eine Ganovin! 573 00:50:03,167 --> 00:50:04,703 Masha, warum sagst du sowas? 574 00:50:04,919 --> 00:50:07,627 - Sie klaute nicht, sie tanzte nur. -.Ja, weiter, lob sie nur! 575 00:50:23,979 --> 00:50:25,595 Gutes Kind! 576 00:50:28,859 --> 00:50:31,772 Siehst du, Masha! Yulia, wir gehen! 577 00:50:31,946 --> 00:50:33,903 Du fängst mit Ballettunterricht an. 578 00:50:33,906 --> 00:50:35,567 Wozu das denn? 579 00:50:59,980 --> 00:51:00,839 Also, es geht los! 580 00:51:01,100 --> 00:51:02,886 Damit fangen wir an. 581 00:51:03,602 --> 00:51:05,559 Was ist das denn für eine Stange? 582 00:51:05,854 --> 00:51:07,390 Was denkst du denn? 583 00:51:10,109 --> 00:51:12,271 Warum fangen wir mit der Stange an'? 584 00:51:12,653 --> 00:51:15,650 - Wo ist es dir denn lieber? - Ganz genau hier in der Mitte. 585 00:51:15,406 --> 00:51:17,989 Ich soll doch tanzen, oder? Oder nicht? 586 00:51:19,760 --> 00:51:21,784 Ich könnte auf meinen Händen tanzen oder ich könnte springen? 587 00:51:22,121 --> 00:51:23,327 Nein? 588 00:51:24,915 --> 00:51:27,770 Das zeig ich dir etwas später. 589 00:51:27,876 --> 00:51:28,991 Wart's ab! 590 00:51:38,971 --> 00:51:40,928 Das hier nennt man die erste Position. 591 00:51:42,433 --> 00:51:45,160 Komm, dreh die Füße nach außen. 592 00:51:46,270 --> 00:51:47,760 Dreh die Füße weiter aus! 593 00:51:48,606 --> 00:51:50,170 Das tut mir weh! 594 00:51:50,899 --> 00:51:51,889 Ach, wirklich? 595 00:51:52,109 --> 00:51:55,977 Bloß weil dir ein paar Säufer im Bus applaudieren, 596 00:51:56,196 --> 00:51:58,153 denkst du, du könntest schon tanzen? 597 00:51:58,407 --> 00:52:00,819 Ich sagte, du sollst dein Bein drehen. 598 00:52:01,660 --> 00:52:04,448 Sei nicht so stur, du kannst das! 599 00:52:04,913 --> 00:52:06,119 Knie zusammen! 600 00:52:06,707 --> 00:52:09,415 Der Jugendknast wäre echt deutlich netter gewesen. 601 00:52:13,880 --> 00:52:16,297 Gut, wenn du willst, dann geh in den Jugendknast! 602 00:52:32,941 --> 00:52:35,649 Und Eins, und Zwei, 603 00:52:35,903 --> 00:52:38,144 und Drei, Plie'! 604 00:52:38,989 --> 00:52:40,946 Ein tiefes Plie. 605 00:52:41,909 --> 00:52:43,695 A longe! 606 00:52:44,828 --> 00:52:47,741 Galina Mikhailovna? Ist mein Arm so richtig? 607 00:52:48,123 --> 00:52:50,114 - Hä? - Ob mein Arm richtig ist'? 608 00:52:50,417 --> 00:52:52,780 Ganz richtig, Katya! 609 00:52:52,419 --> 00:52:55,810 Krasnorutskaya, volle Dehnung! 610 00:52:58,133 --> 00:52:59,589 Nun. 611 00:53:02,388 --> 00:53:04,925 Was ist mit euch? Glaub ihr, ihr wärt berühmt? 612 00:53:11,271 --> 00:53:14,389 Und Eins, und Zwei, und Drei... 613 00:53:32,543 --> 00:53:36,958 Ich frage mich, wie ich so dünn werden kann wie ihr? 614 00:53:44,138 --> 00:53:45,628 Yulia? 615 00:53:46,560 --> 00:53:49,720 Yulia? Wie wäre es mit... 616 00:53:52,563 --> 00:53:54,645 Das, was du so liebst? 617 00:53:54,857 --> 00:53:56,564 - Sollen wir? - Darf ich? 618 00:53:56,900 --> 00:53:59,608 - Warum nicht? - Na, dann los! 619 00:53:59,903 --> 00:54:01,735 Karina kommt nicht mit uns, 620 00:54:01,947 --> 00:54:03,563 sie ist zu ängstlich. 621 00:54:03,907 --> 00:54:05,693 Ihr seid krank. 622 00:54:09,371 --> 00:54:10,611 Bereit? 623 00:54:11,665 --> 00:54:13,247 Komm, los geht's. 624 00:54:21,383 --> 00:54:22,919 Vorwärts! 625 00:54:23,761 --> 00:54:25,172 Schnell! 626 00:54:39,670 --> 00:54:41,240 Sehr gut machst du das! 627 00:54:42,700 --> 00:54:43,356 Sei hier vorsichtig! 628 00:54:43,655 --> 00:54:45,612 Schön runterschalten und drehen! 629 00:54:46,366 --> 00:54:48,152 Hier, hier, hier, hier... 630 00:54:57,836 --> 00:54:59,702 Habt ihr ein Auto zu Hause in Shakhtinsk? 631 00:54:59,963 --> 00:55:01,920 Nein, natürlich nicht. Wovon denn? 632 00:55:03,910 --> 00:55:05,628 Kann deine Mutter denn zu eurer Abschlussfeier kommen? 633 00:55:05,886 --> 00:55:08,127 Leider nein, Tante Vera. Zu teuer. 634 00:55:08,597 --> 00:55:10,634 Vanya kommt jetzt in die 7. Klasse! 635 00:55:10,641 --> 00:55:13,975 Und Mama meinte, seine Schule wird sie noch in den Ruin treiben. 636 00:55:14,937 --> 00:55:18,350 Sie hat ihm im Frühling Schuhe gekauft, die jetzt schon zu klein sind. 637 00:55:18,899 --> 00:55:21,766 Und die Zwillinge sind immer krank und in der 1. Klasse. 638 00:55:22,528 --> 00:55:23,984 Aber halb so schlimm. 639 00:55:24,238 --> 00:55:27,572 Ich gehe ans Bolshoi und dann hol ich sie da raus. 640 00:55:27,825 --> 00:55:30,658 Yulia, wie wär's, wenn ich dir Geld gebe? 641 00:55:30,911 --> 00:55:33,573 Deswegen habe ich dir das nicht erzählt. 642 00:55:33,580 --> 00:55:35,867 Ich verstehe dich gut, ich nehme auch ungern etwas an, 643 00:55:35,874 --> 00:55:37,581 aber was ich dir hiermit vorschlage, ist: 644 00:55:38,460 --> 00:55:40,542 Du tust etwas für dieses Geld. 645 00:55:40,546 --> 00:55:43,413 Du machst etwas und ich gebe dir dann hinterher dafür Geld. 646 00:55:43,423 --> 00:55:45,334 Du würdest es verdienen, du hättest... 647 00:55:45,342 --> 00:55:48,209 also dafür gearbeitet, so wie alle normalen Leute es tun. 648 00:55:48,220 --> 00:55:50,427 Du könntest dann das Geld deiner Mutter schicken. 649 00:55:50,430 --> 00:55:52,797 - Was sollte ich denn für dich tun? - Ich weiß es nicht. 650 00:55:53,225 --> 00:55:55,717 Mir fällt gerade nichts ein. 651 00:55:56,520 --> 00:55:59,103 Du könntest Nein sagen zur "Aurora"! 652 00:55:59,106 --> 00:56:01,222 Wir würden dir dafür gerne entgegenkommen. 653 00:56:01,233 --> 00:56:02,974 Was meinst du mit "der Aurora"? 654 00:56:02,985 --> 00:56:07,195 Nun, du lehnst die Rolle der Aurora im Abschlussstück ab. 655 00:56:14,288 --> 00:56:15,870 Du spinnst ja wohl! 656 00:56:20,850 --> 00:56:21,917 Du willst mich doch verarschen. 657 00:56:22,838 --> 00:56:24,203 Ich glaub's nicht. 658 00:56:30,762 --> 00:56:32,548 Karina! Komm doch raus! 659 00:56:32,931 --> 00:56:34,638 Karina Schätzchen, zeig dich! 660 00:56:37,769 --> 00:56:39,555 Bis bald mal! 661 00:56:39,980 --> 00:56:41,220 Tschüss! 662 00:56:45,569 --> 00:56:47,230 Meine Verehrer! 663 00:56:48,864 --> 00:56:51,856 - Die alle? - Na klar. 664 00:56:52,868 --> 00:56:54,529 Papi hat viel Geld. 665 00:56:55,287 --> 00:56:56,823 Und du meintest, auch Mitya... 666 00:56:58,165 --> 00:57:00,310 Und du? 667 00:57:00,959 --> 00:57:02,165 Was meinst du? 668 00:57:06,715 --> 00:57:08,460 Nein. 669 00:57:09,134 --> 00:57:11,125 Mein Körper gehört nur dem Ballett. 670 00:57:17,590 --> 00:57:20,268 Eigentlich habe ich beschlossen, dass es nie jemanden geben wird. 671 00:57:21,939 --> 00:57:23,200 Ich schwöre. 672 00:57:24,983 --> 00:57:27,816 Ich spüre meinen Körper nur für das alles hier. 673 00:57:28,700 --> 00:57:29,936 Sieh mir zu: Bein heben. 674 00:57:30,280 --> 00:57:31,566 Bein beugen. 675 00:57:32,366 --> 00:57:34,733 Die Arme heben und Arabesque. 676 00:57:35,160 --> 00:57:36,867 Und dann? 677 00:57:37,829 --> 00:57:39,570 Und was dann? 678 00:57:39,915 --> 00:57:41,997 Du hast ein Bein, das hebst du hoch, 679 00:57:42,250 --> 00:57:43,706 und dann? 680 00:57:49,257 --> 00:57:51,794 Die Beine heben und beugen. 681 00:57:52,344 --> 00:57:54,802 Und wer zum Teufel braucht eine Arabesque'? 682 00:57:55,347 --> 00:57:57,133 Wir reden hier über Fakten! 683 00:57:57,599 --> 00:57:59,590 Und die scheiß "Zweite Position"! 684 00:57:59,893 --> 00:58:01,429 Wer braucht die eigentlich? 685 00:58:02,145 --> 00:58:03,226 Was? 686 00:58:03,563 --> 00:58:05,679 Macht das Leben ohne das keinen Sinn? 687 00:58:06,608 --> 00:58:08,565 Warum wirst du sauer? 688 00:58:08,860 --> 00:58:11,192 Ich zwing' dich doch nicht mitzumachen. 689 00:58:13,740 --> 00:58:15,731 Ihr könnt mich mal! 690 00:58:15,951 --> 00:58:19,114 - Allesamt! - Was ist denn los? 691 00:59:04,416 --> 00:59:09,957 Der nächste Halt ist Moskau Hauptbahnhof. 692 00:59:28,106 --> 00:59:29,847 Nein. 693 00:59:30,692 --> 00:59:32,854 Es ist wegen dem Damenbart. 694 00:59:41,828 --> 00:59:43,444 Was sagst du? 695 00:59:43,789 --> 00:59:46,827 - Nicht so wichtig. - Im Ernst, was ist denn? 696 00:59:52,631 --> 00:59:54,338 Na gut, ist mir auch egal. 697 00:59:56,176 --> 00:59:57,837 Interessiert mich nicht. 698 01:00:50,397 --> 01:00:52,183 Leg deine Hand auf meine Brust. 699 01:00:54,568 --> 01:00:56,434 Yulia hat's dir gesagt, oder? 700 01:00:57,737 --> 01:00:59,944 Machst du dich über mich lustig? 701 01:01:04,244 --> 01:01:06,300 Und jetzt tiefer. 702 01:01:18,925 --> 01:01:20,336 Mitya. 703 01:01:21,887 --> 01:01:24,504 Ich mag dich sehr. Wirklich. 704 01:01:25,140 --> 01:01:27,131 Aber lass uns warten. 705 01:01:28,894 --> 01:01:31,431 Nur noch bis nach dem Abschlussstück. 706 01:01:33,231 --> 01:01:35,393 Es geht mir so viel im Kopf umher. 707 01:01:35,775 --> 01:01:37,857 Ich denke nur noch an die Hauptrolle. 708 01:01:39,279 --> 01:01:41,862 Wir tun es. Danach, ja? 709 01:01:42,949 --> 01:01:44,781 Erst müssen wir tanzen. 710 01:01:45,202 --> 01:01:47,614 Lass mich nur bitte nicht fallen. 711 01:02:41,549 --> 01:02:44,132 Bleibt liegen und ruht euch etwas aus. 712 01:02:55,355 --> 01:02:56,686 Ja? 713 01:02:57,524 --> 01:02:59,811 Frau Mikhailovna, ich habe seine Nummer nicht. 714 01:02:59,818 --> 01:03:05,860 Ehrlich. Das ist irgendein Typ. Ich kenne ihn selber gar nicht. 715 01:03:08,410 --> 01:03:09,650 Ruf an! 716 01:03:11,790 --> 01:03:12,410 Ein Typ. 717 01:03:14,582 --> 01:03:16,368 Zieh dich um! 718 01:03:46,906 --> 01:03:48,567 Scheiße! 719 01:04:26,321 --> 01:04:30,300 Und, liebe Galina? Wer ist jetzt unsere Aurora'? 720 01:04:30,283 --> 01:04:32,240 Das weiß ich immer noch nicht. 721 01:04:33,360 --> 01:04:36,404 Warte noch ein klein wenig ab. 722 01:04:45,548 --> 01:04:47,840 Und? 723 01:04:48,510 --> 01:04:52,128 Handy aus. Ich hab's versucht. 724 01:04:53,515 --> 01:04:55,131 Versuch's weiter. 725 01:04:55,517 --> 01:04:58,134 Versuch's weiter, während du dich aufwärmst. 726 01:04:58,144 --> 01:04:59,634 Diese Schlampe. 727 01:05:00,210 --> 01:05:01,352 Ruf an, ruf an, ruf an! 728 01:05:01,773 --> 01:05:03,514 Wenn ich die erwische... 729 01:05:13,326 --> 01:05:14,657 Bitte sehr. 730 01:05:17,288 --> 01:05:20,497 Dann sehen wir mal, was uns heut erwartet. 731 01:05:21,584 --> 01:05:23,416 Sie sind alle vorbereitet. 732 01:05:23,753 --> 01:05:26,370 Also sollte alles glattgehen. 733 01:05:26,631 --> 01:05:27,792 Hoffe ich. 734 01:05:28,216 --> 01:05:29,810 Bestimmt. 735 01:06:22,562 --> 01:06:27,220 Alle Darsteller bitte fertigmachen für die erste Bühnenprobe! 736 01:06:27,317 --> 01:06:30,526 Ruhe, bitte, Probe auf der Hauptbühne. 737 01:06:58,890 --> 01:07:00,960 Zieh das aus! 738 01:07:00,975 --> 01:07:02,557 Steh nicht rum, zieh's aus! 739 01:07:06,564 --> 01:07:08,646 Was macht sie? 740 01:07:35,930 --> 01:07:37,500 Zhana, stopp! Stopp! 741 01:07:37,845 --> 01:07:39,427 Olshanskaya! 742 01:07:39,764 --> 01:07:42,510 Olshanskaya, was ist da los? 743 01:07:42,767 --> 01:07:44,633 Verschwinde aus dieser Szene! 744 01:07:48,398 --> 01:07:51,390 Zhana! Ich sagte, du sollst aufhören! 745 01:07:51,734 --> 01:07:54,817 Seid ihr jetzt alle verrückt geworden hier? 746 01:08:07,667 --> 01:08:09,749 Das hier ist ein Riesenskandal! 747 01:08:10,300 --> 01:08:11,539 Du hast dich vergessen! 748 01:08:11,796 --> 01:08:14,754 Du hast dich total vergessen! Was soll denn das?! 749 01:08:15,592 --> 01:08:19,335 Die Probe ist für heute beendet! 750 01:09:44,305 --> 01:09:45,966 Ich habe ein Problem. 751 01:09:47,308 --> 01:09:49,766 Ich will, dass die beste Schülerin, 752 01:09:50,190 --> 01:09:52,761 die ich im Leben gehabt habe... 753 01:09:54,273 --> 01:09:57,516 die Hauptrolle in unserem Abschlussstück tanzt. 754 01:09:58,569 --> 01:10:00,560 Aber diese Arschlöcher... 755 01:10:02,782 --> 01:10:06,867 piesacken mich und lassen mich nicht. 756 01:10:08,121 --> 01:10:11,340 Das ist doch gar kein Problem, meine liebe Galina. 757 01:10:12,875 --> 01:10:14,832 Wie heißt die Schülerin denn? 758 01:10:14,836 --> 01:10:16,793 Yulia Olshanskaya. 759 01:10:23,219 --> 01:10:26,860 Gibt es sonst noch etwas, das ich für dich tun kann? 760 01:10:26,681 --> 01:10:28,120 Nein. 761 01:10:28,307 --> 01:10:30,139 Vielleicht einen Tee? 762 01:10:32,610 --> 01:10:37,101 Ich liebe Männer, die nicht nachtragend sind, danke! 763 01:10:37,108 --> 01:10:39,190 Machst du Witze, Galya? 764 01:10:39,360 --> 01:10:42,569 Du warst das Beste, das mir je in meinem Leben passiert ist. 765 01:11:01,591 --> 01:11:03,207 Galina Mikhailovna! 766 01:11:03,384 --> 01:11:05,216 Wie konntest du das nur tun? 767 01:11:07,221 --> 01:11:08,803 Stopp! 768 01:11:09,140 --> 01:11:10,630 Alle rausgehen, bitte, ja? 769 01:11:23,700 --> 01:11:24,777 Was soll das alles bedeuten? 770 01:11:25,720 --> 01:11:27,905 Olshanskaya erscheint nicht zur Kostümprobe 771 01:11:28,159 --> 01:11:30,116 und du gibst ihr die Hauptrolle im Stück? 772 01:11:31,913 --> 01:11:34,120 Ich habe dich immer fair behandelt. 773 01:11:34,540 --> 01:11:37,202 Ich habe ihn dir gelassen, deinen Kurs. 774 01:11:38,377 --> 01:11:40,709 Ich habe dir das Abschlussstück überlassen, 775 01:11:40,713 --> 01:11:42,295 im Bereich Ballett. 776 01:11:42,673 --> 01:11:45,540 Ich habe sogar deine Lieblingsschülerin Olshanskaya 777 01:11:45,760 --> 01:11:50,300 auf der Schule behalten, nach der Geschichte mit deinen Ohrringen. 778 01:11:50,681 --> 01:11:52,422 Und deine Gedächtnislücken? 779 01:11:52,934 --> 01:11:54,766 Die habe ich für mich behalten. 780 01:11:56,354 --> 01:11:58,766 Ich habe dich immer gedeckt. 781 01:11:58,773 --> 01:12:01,435 Wir hatten eine Abmachung. 782 01:12:01,859 --> 01:12:03,645 Dafür hältst du dich hier raus. 783 01:12:05,655 --> 01:12:07,862 Du wolltest in Würde gehen. 784 01:12:09,784 --> 01:12:11,650 Hast du das etwa vergessen? 785 01:12:12,119 --> 01:12:15,532 Willst du davon jetzt nichts mehr wissen? Was denkst du dir denn? 786 01:12:16,749 --> 01:12:18,350 Hab's vergessen. 787 01:12:20,419 --> 01:12:21,784 Verzeih mir! 788 01:12:22,797 --> 01:12:26,586 Ludmila Sergeyevna, glaube mir, dass ich das nicht mit Absicht getan habe. 789 01:12:27,552 --> 01:12:31,170 Ich bin dir natürlich für alles sehr dankbar. 790 01:12:31,430 --> 01:12:36,345 Glaub mir. Nun hab ich aus lauter Vergesslichkeit... 791 01:12:36,352 --> 01:12:39,811 unsere Abmachung vergessen und jetzt ist das Kind in den Brunnen gefallen. 792 01:12:40,189 --> 01:12:43,557 Ich spinne. Und meine Zeit ist zu Ende. 793 01:12:44,735 --> 01:12:47,978 Ich bin mittlerweile wirklich ziemlich verrückt. 794 01:12:48,322 --> 01:12:49,733 Es ist Zeit. 795 01:12:50,157 --> 01:12:52,524 Es tut mir sehr leid. 796 01:12:53,119 --> 01:12:55,736 Ich sollte wirklich nichts mehr entscheiden. 797 01:12:56,163 --> 01:12:58,655 Galya, wie lang hielt deine längste Ehe? 798 01:13:01,544 --> 01:13:03,535 Zwei oder drei Jahre? 799 01:13:03,838 --> 01:13:05,294 Ich kenn dich so viel länger. 800 01:13:05,673 --> 01:13:07,710 Ich bin es leid, weißt du? 801 01:13:08,134 --> 01:13:12,344 Ich bin mit dir seit dreißig Jahren an dieser Akademie. 802 01:13:12,722 --> 01:13:14,258 Dreißig Jahre! 803 01:13:16,267 --> 01:13:18,554 Dann soll deine kleine Olshanskaya tanzen, 804 01:13:18,811 --> 01:13:21,520 kriegt halt sie die Rolle der Aurora. 805 01:13:21,355 --> 01:13:24,630 Nur bitte mach schnell und dann geh, Galya! 806 01:13:24,442 --> 01:13:26,934 Beeil dich und dann raus mit dir! 807 01:13:34,577 --> 01:13:35,783 Galya! 808 01:13:36,662 --> 01:13:38,152 Gib es zu: 809 01:13:38,581 --> 01:13:40,788 du bist doch niemals von dem Hausdach gesprungen. 810 01:13:42,209 --> 01:13:43,415 Bin ich doch. 811 01:13:47,798 --> 01:13:50,415 Ich gehe noch kaputt an den ganzen Proben! 812 01:14:13,950 --> 01:14:15,156 Mädels! 813 01:14:15,826 --> 01:14:17,408 Habt ihr's schon gehört? 814 01:14:17,662 --> 01:14:19,369 Wir kriegen nur eine Woche Ferien. 815 01:14:19,580 --> 01:14:22,380 - Wir müssen uns beschweren. - Lena! Raus mit dir! 816 01:14:23,417 --> 01:14:24,578 Du, Tanya! 817 01:14:24,877 --> 01:14:28,962 Wie wär's mit einer Brustverkleinerung? Zur Entspannung. 818 01:14:29,215 --> 01:14:31,252 Du schuldest mir übrigens noch einen Hunni, Lena! 819 01:14:33,511 --> 01:14:34,876 Na? Klingelt's? 820 01:14:35,680 --> 01:14:37,842 Ich habe ja auf Olshanskaya gewettet für die Aurora! 821 01:14:38,570 --> 01:14:40,799 Lena, hörst du mich? 822 01:14:55,574 --> 01:14:56,814 Yulia? 823 01:14:57,743 --> 01:14:59,279 Ich freue mich für dich. 824 01:15:02,390 --> 01:15:03,325 Danke dir. 825 01:15:24,687 --> 01:15:26,180 Yefremova! 826 01:15:27,314 --> 01:15:29,146 Was hast du? 827 01:15:30,401 --> 01:15:33,939 Meine Brüste. Sie sind riesig. 828 01:15:35,114 --> 01:15:37,321 Es tut weh, sie immer abzubinden. 829 01:15:38,868 --> 01:15:40,700 Meine Kündigung. 830 01:15:41,746 --> 01:15:43,987 Ich möchte die Schule abbrechen. 831 01:15:44,874 --> 01:15:47,662 Auf meinen eigenen, wohlüberlegten Wunsch hin. 832 01:16:13,903 --> 01:16:17,210 ♪ Und du meine Liebste, für deine Schande, A' 833 01:16:17,310 --> 01:16:18,988 ♪ sollst du schmoren, für vierzehn Wochen! A' 834 01:16:19,200 --> 01:16:21,362 4' -Vier Mal am Tag! - Für vierzehn Wochen, r 835 01:16:21,660 --> 01:16:25,528 ♪ vier Mal am Tag! Da sonst du schmoren. A' 836 01:16:25,748 --> 01:16:29,332 ♪ In unserm Hof! Oh, diese Ehe, oh diese Ehe!' ♪ 837 01:16:30,419 --> 01:16:31,580 ♪ Weiter... ♪ 838 01:16:37,927 --> 01:16:39,884 Du bist so schön. 839 01:16:40,137 --> 01:16:42,799 - Der Mantel steht dir gut. - Wer hat dich gefragt? 840 01:16:43,808 --> 01:16:45,970 - Bist du verrückt? - Was ist denn, Masha? 841 01:16:45,976 --> 01:16:49,139 Sie haben uns endlich ausbezahlt, da kann ich dir doch was schenken. 842 01:16:49,146 --> 01:16:51,604 Und was kommt, wenn sie das nächste Mal zahlen, 843 01:16:51,607 --> 01:16:55,200 hast du das auch schon vorbereitet? Das ist doch Wahnsinn! 844 01:16:55,277 --> 01:16:57,359 Vanya! Sitz da nicht so blöd rum! 845 01:16:58,280 --> 01:17:01,680 Wie soll ich euch alle ernähren, hast du das mal überlegt? 846 01:17:01,700 --> 01:17:04,670 Was soll ich denn mit einem Pelz? 847 01:17:04,578 --> 01:17:07,866 Vanya? Guck mal, Papa hat mir die Ballerina geschenkt! 848 01:17:30,187 --> 01:17:33,771 Komm schon! Auf geht's! 849 01:18:26,994 --> 01:18:28,701 Entschuldigung, wer sind Sie? 850 01:18:30,414 --> 01:18:32,951 - Misha? - Nein, ich bin Lyosha. 851 01:18:33,167 --> 01:18:35,408 Ich bin Misha. 852 01:18:36,545 --> 01:18:38,377 Ich bin eure Schwester. 853 01:18:38,672 --> 01:18:41,664 - Seht, ich habe Geschenke. - Oh, toll! 854 01:18:41,884 --> 01:18:43,215 Danke! 855 01:18:47,765 --> 01:18:50,974 Guck mal, was da alles drin ist! Das ist nur für uns, oder? 856 01:18:53,646 --> 01:18:55,228 Oh! 857 01:18:57,240 --> 01:18:58,640 Yulia! 858 01:19:04,615 --> 01:19:06,822 Ich mach gerade Borschtsch für dich! 859 01:19:07,159 --> 01:19:10,868 Ohne Fleisch und natürlich auf Wasserbasis! Mit Kohl. 860 01:19:11,789 --> 01:19:16,784 Und Vanya ist noch mit seinen Freunden unterwegs. 861 01:19:19,546 --> 01:19:21,958 Ach, ich habe gar kein Brot. 862 01:19:22,383 --> 01:19:24,499 - Und jetzt kracht's! Blockieren! 863 01:19:24,718 --> 01:19:27,850 Jawohl, einer darf noch mal! Los, los weiter! 864 01:19:27,960 --> 01:19:28,837 Weg da! Ich schmeiß dich raus. 865 01:19:29,560 --> 01:19:30,797 - Der läuft super hier! - Ich werde Erster! 866 01:19:31,141 --> 01:19:33,520 - Ja! - Und jetzt weiter! 867 01:19:33,600 --> 01:19:34,721 - Geh da weg! Das ist total unfair! - Yulia! 868 01:19:34,979 --> 01:19:36,435 - Ich will gewinnen! - Essen ist fertig! 869 01:19:36,897 --> 01:19:39,639 Ich habe wirklich Glück. Die sind so nett. 870 01:19:39,900 --> 01:19:41,982 Steinreich, aber trotzdem ganz normal. 871 01:19:43,195 --> 01:19:45,610 Wenn ich's mir aussuchen könnte, 872 01:19:45,322 --> 01:19:47,734 würde ich für immer da arbeiten. 873 01:19:50,327 --> 01:19:52,614 Und wie höflich sie zu mir sind: 874 01:19:52,955 --> 01:19:55,538 Maria, würden Sie die Fenster putzen? 875 01:19:56,750 --> 01:19:58,457 Mama, was ist das? 876 01:20:01,380 --> 01:20:02,336 Ach... 877 01:20:04,133 --> 01:20:05,919 Nur das Endstück. 878 01:20:08,178 --> 01:20:11,216 - Sind das deren Essensreste? - Was abends übrigbleibt... 879 01:20:13,559 --> 01:20:16,267 Mama, sag das bitte nicht vor Vanya und den Zwillingen. 880 01:20:17,396 --> 01:20:20,934 - Wie bitte? - Esst bitte kein angebissenes Essen. 881 01:20:23,610 --> 01:20:27,690 Siehst du, Vanya? Das Ballett ist da. 882 01:20:28,115 --> 01:20:29,947 'Esst kein angebissenes Essen.' 883 01:20:30,326 --> 01:20:32,567 Schämst du dich für uns als Moskauerin? 884 01:20:32,870 --> 01:20:34,452 Mama, es reicht. 885 01:20:38,250 --> 01:20:40,992 Frag dich doch mal, wie wir hier gelebt haben. 886 01:20:41,295 --> 01:20:44,253 Du warst acht Jahre weg und hast dein Bein etwas geschwungen. 887 01:20:47,634 --> 01:20:50,217 Du tanzt rum in deinem Moskau. 888 01:20:50,596 --> 01:20:52,303 Gut, tanz ruhig weiter! 889 01:20:52,681 --> 01:20:54,888 Aber sag mir nicht, wie wir leben sollen! 890 01:20:56,180 --> 01:20:58,350 Nach dem Tod deines Vaters 891 01:20:58,687 --> 01:21:02,351 bekam ich einen Fernseher in Farbe und das war's dann! 892 01:21:02,775 --> 01:21:05,160 Mama, ist gut jetzt! Wirklich. 893 01:21:07,112 --> 01:21:09,103 Dein Vater hat dir alles durchgehen lassen. 894 01:21:09,323 --> 01:21:11,985 - Deshalb bist du so selbstsüchtig. - Was hat er hiermit zu tun? 895 01:21:12,201 --> 01:21:14,909 Sehr viel! Er hat mich verlassen! 896 01:21:15,204 --> 01:21:17,286 Mit dickem Bauch und Vanya! 897 01:21:17,581 --> 01:21:20,824 Und sie hier haut ab und tanzt, ohne je zu trauern! 898 01:21:20,834 --> 01:21:22,416 - Mama! - Hör zu, Vanya! 899 01:21:22,711 --> 01:21:25,999 Hat ihre Sachen gepackt, ist auf und davon. 900 01:21:26,215 --> 01:21:27,831 Sie springt ja so gut! 901 01:21:28,759 --> 01:21:31,000 Aber sie lassen mich die Aurora tanzen. 902 01:21:32,179 --> 01:21:35,171 Deine Tochter steht schon bald auf der Bühne im Bolshoi Theater. 903 01:21:35,391 --> 01:21:37,507 Hatten sie echt keine Bessere? 904 01:21:44,108 --> 01:21:46,650 Warum fährst du heute schon? 905 01:21:46,680 --> 01:21:48,275 Du meintest, du bleibst eine Woche! 906 01:21:48,695 --> 01:21:50,777 Ja, aber ich muss etwas erledigen. 907 01:21:51,310 --> 01:21:53,773 Ja, na klar! Nichts als Ausreden. 908 01:21:54,159 --> 01:21:56,821 Ich würde sie auch verlassen, wenn ich könnte. 909 01:21:57,790 --> 01:21:59,411 Ständig braucht sie Hilfe und ist nie nett zu mir. 910 01:22:00,791 --> 01:22:05,800 Bitte! Sei ihr behilflich und lieb zu ihr. 911 01:22:10,300 --> 01:22:15,261 Ich erinnere mich nicht an ihn. Wie war er denn so? 912 01:22:31,113 --> 01:22:32,603 - Guten Tag! - Guten Tag! 913 01:22:32,614 --> 01:22:34,250 Ja, hallo! 914 01:22:36,535 --> 01:22:37,616 Also! 915 01:22:41,206 --> 01:22:43,117 Nun! 916 01:22:44,251 --> 01:22:48,996 Kurnikova sieht schon gut aus. 917 01:22:50,340 --> 01:22:51,956 Olshanskaya! 918 01:22:54,678 --> 01:22:56,134 Viel Erfolg! 919 01:22:58,140 --> 01:22:59,722 Viel Erfolg! 920 01:23:00,893 --> 01:23:02,759 Heute kommt auch Boych! 921 01:23:03,200 --> 01:23:04,977 Und jetzt macht euch fertig. 922 01:23:12,154 --> 01:23:16,443 Kurnikova! Zieh dich um, ja? 923 01:23:17,993 --> 01:23:19,609 Bitte? 924 01:23:19,995 --> 01:23:21,986 Geh dich jetzt umziehen! 925 01:23:22,289 --> 01:23:24,121 Weil du heute tanzen wirst. 926 01:23:26,168 --> 01:23:31,413 - Du spinnst ja! - Heute Abend tanzt du die Aurora. 927 01:23:35,719 --> 01:23:40,134 - Was soll der Quatsch? - Du musst heut Abend tanzen! 928 01:23:41,990 --> 01:23:43,966 - Denn ich tanze heute nicht, klar? - Yulia? 929 01:23:44,811 --> 01:23:46,142 Yulia?! 930 01:24:42,703 --> 01:24:45,570 Und Karina wird sich das Stück nicht mit uns ansehen? 931 01:24:47,916 --> 01:24:50,453 Nein. Sie wird heut nicht zusehen. 932 01:25:09,855 --> 01:25:13,519 Ich möchte das nach Shakhtinsk per Einschreiben zustellen lassen. 933 01:26:46,535 --> 01:26:48,993 - Guten Tag. - Guten Tag. 934 01:27:20,235 --> 01:27:22,977 Galina, ich wünsche dir einen guten Morgen. 935 01:27:34,541 --> 01:27:36,873 Galina, was ist denn? 936 01:28:48,114 --> 01:28:50,105 Ich habe dir gesagt: 937 01:28:50,367 --> 01:28:53,735 Zieh andere Unterwäsche an, damit du mich nicht blamierst. 938 01:28:53,995 --> 01:28:56,532 - Aber du liegst doch nur rum. - Du lieber Gott. 939 01:28:56,706 --> 01:28:58,697 Ich ertrage dich nicht mehr. 940 01:29:01,440 --> 01:29:06,210 Ich ertrage es nicht mehr, hier jeden Tag mit euch zu leben. 941 01:29:06,383 --> 01:29:09,626 Du nimmst ja überhaupt nichts mehr wahr, 942 01:29:09,845 --> 01:29:12,132 was hier um dich herum passiert, 943 01:29:12,138 --> 01:29:14,550 abgesehen vom Fernseher, wo diese Idioten... 944 01:29:14,766 --> 01:29:16,507 Hast du Geld für Fahrkarten? 945 01:29:17,978 --> 01:29:19,590 Oh. 946 01:29:19,354 --> 01:29:23,564 Hier Geld, da Essen, der Fernseher, 947 01:29:23,775 --> 01:29:26,187 Klamotten, Essen, Geld. 948 01:29:28,113 --> 01:29:32,720 Weiter so! Bleib hier in deiner Scheiße, 949 01:29:33,118 --> 01:29:36,907 die hält schön warm. 950 01:29:37,205 --> 01:29:39,710 Du scheinst hier ja zu frieren. 951 01:29:40,125 --> 01:29:43,663 Ich habe dich nur gebeten, dass du deine Unterwäsche wechselst, 952 01:29:43,879 --> 01:29:46,416 damit du mir nicht peinlich bist. 953 01:29:46,923 --> 01:29:50,712 Und du säufst weiter. Wie jeden Tag. Schämst du dich nicht? 954 01:29:53,138 --> 01:29:55,220 Wie hält man's sonst mit dir aus? 955 01:30:02,439 --> 01:30:04,100 Und was tust du hier? 956 01:30:07,861 --> 01:30:09,693 Ich habe gefragt, was du hier willst. 957 01:30:11,948 --> 01:30:14,406 Denkst du, du bist bereit für Moskau? 958 01:30:17,621 --> 01:30:20,704 Du gehörst in den Jugendknast und nicht nach Moskau. 959 01:30:21,124 --> 01:30:23,741 Dummschwätzer! - Raus hier! 960 01:30:27,547 --> 01:30:29,538 Verpiss dich, habe ich gesagt! 961 01:30:30,717 --> 01:30:36,870 NACHTKLUB 962 01:30:41,610 --> 01:30:43,180 Ich kann schon alleine laufen! 963 01:30:56,660 --> 01:30:57,775 Also: 964 01:30:58,360 --> 01:31:00,403 was dir nach den Tickets bleibt, sparst du! 965 01:31:05,919 --> 01:31:07,830 Und versprich mir eine Sache: 966 01:31:08,880 --> 01:31:10,996 Ihr kommt nie wieder zurück! 967 01:31:14,520 --> 01:31:15,258 Auf geht's! 968 01:31:32,195 --> 01:31:33,981 Ich komme aus Shakhtinsk. 969 01:31:34,197 --> 01:31:36,780 Ich kam nach Moskau und ging hier an die Akademie. 970 01:31:37,117 --> 01:31:39,575 Ich besuchte den Balletlkurs bei Galina Mikhailovna. 971 01:31:40,453 --> 01:31:42,410 Heute arbeite ich am Bolshoi Theater. 972 01:31:43,623 --> 01:31:46,706 Den Schwanensee zu tanzen, ist immer mein Traum gewesen. 973 01:31:47,836 --> 01:31:50,624 Jeder weiß, wieviel Arbeit und auch Talent nötig sind, 974 01:31:50,839 --> 01:31:54,878 um nicht nur Tänzerin, sondern Tänzerin im Bolshoi Theater zu sein. 975 01:31:55,260 --> 01:31:57,217 - Ja. - Und für manche... 976 01:31:57,595 --> 01:32:00,212 bin ich nur eine Künstlerin. Nur der dritte Schwan. 977 01:32:00,557 --> 01:32:02,673 Ich bin nicht die Prima oder Solistin. 978 01:32:02,892 --> 01:32:04,633 Ich stelle mich in die zweite Reihe, 979 01:32:04,853 --> 01:32:07,436 und die meisten kennen mich wahrscheinlich nicht. 980 01:32:07,772 --> 01:32:10,890 Aber für mich ist es eine große Ehre, auf der Bühne zu stehen 981 01:32:10,900 --> 01:32:13,608 mit Karina Kurnikova und Antoine Duval. 982 01:32:14,821 --> 01:32:16,152 Ich... 983 01:32:17,115 --> 01:32:20,358 Ich bin stolz, dass auch mein Nachname im Programm vom Schwanensee steht. 984 01:32:21,244 --> 01:32:24,612 - Danke sehr. - Danke dir. 985 01:32:24,914 --> 01:32:28,452 Ich bin stolz auf dich. Yulia Olshanskaya. 986 01:32:29,961 --> 01:32:33,329 Antoine Duval ist schon auf dem Weg und muss jeden Moment da sein. 987 01:32:33,673 --> 01:32:37,712 Zwischenzeitlich wird der künstlerische Leiter, Oleg Nikolayevich Boych, 988 01:32:38,110 --> 01:32:40,173 ein paar Worte an Sie richten. 989 01:32:40,180 --> 01:32:42,171 Sie wissen vermutlich, dass Antoine Duval 990 01:32:42,182 --> 01:32:44,674 schon bald seine große Karriere im Ballett 991 01:32:44,684 --> 01:32:47,176 mit diesem Stück am Bolshoi beenden wird. 992 01:32:48,229 --> 01:32:51,893 Deshalb machen wir hier auch eine Ausnahme und brechen mit der Tradition. 993 01:32:52,901 --> 01:32:55,609 Sie haben es sicher schon von der Kompanie gehört, 994 01:32:55,612 --> 01:32:57,353 von den Maskenbildnerinnen. 995 01:32:58,323 --> 01:33:00,314 Also beantworte ich Ihnen Ihre Frage. 996 01:33:00,325 --> 01:33:02,783 Ja, ein Franzose wird den Schwanensee inszenieren. 997 01:33:02,786 --> 01:33:04,948 ,Ja, genau. Yulia? Yulia, wohin gehst du'? 998 01:33:04,954 --> 01:33:07,742 - Und Schwanensee bleibt ein Stück... - Oh, Tanya, warte mal. 999 01:33:07,957 --> 01:33:10,369 Seht mal. 1000 01:33:10,376 --> 01:33:12,208 Sie berührt ihr Ohr! 1001 01:33:12,420 --> 01:33:15,820 Und die Rolle des weißen Schwans wird getanzt von... 1002 01:33:15,900 --> 01:33:16,797 Süß und schüchtern. 1003 01:33:17,300 --> 01:33:22,170 „Einzigartigen, russischen Welttänzerin Karina Kurnikovai 1004 01:33:22,639 --> 01:33:24,505 Jetzt dreht sie sich ins Profil. 1005 01:33:24,516 --> 01:33:26,600 Sie kennen sie alle gut. 1006 01:33:26,309 --> 01:33:29,347 Genau so. Einen schönen Hals, 1007 01:33:29,771 --> 01:33:31,637 den muss man doch zeigen. 1008 01:33:32,650 --> 01:33:35,353 -...treffen aufeinander im Bolshoi - Jetzt wird sie lächeln. 1009 01:33:35,860 --> 01:33:39,694 - Die alte und die neue Riege... - Wie einfach und berechenbar. 1010 01:33:39,989 --> 01:33:41,980 - Auf eine tolle Zusammenarbeit. - Vergiss sie, Mitya. 1011 01:33:42,283 --> 01:33:44,775 Alles klar, aber ich sage euch, ich kenne sie genau. 1012 01:33:45,161 --> 01:33:46,902 - Du hast ja Recht. - Die Maschine. 1013 01:34:05,223 --> 01:34:08,900 Hey, Olshanskaya! War eine tolle Rede! 1014 01:34:08,393 --> 01:34:10,900 Wo bist du denn hin? 1015 01:34:10,311 --> 01:34:13,394 Komm doch wieder her, denn Antoine kommt jetzt. 1016 01:34:13,898 --> 01:34:15,639 Ich trinke auf dich, Tanya. 1017 01:34:16,818 --> 01:34:18,855 Wolltest du nicht auch immer ans Bolshoi? 1018 01:34:19,279 --> 01:34:21,691 Und jetzt bist du hier, Tanya, als Garderobiere. 1019 01:34:23,408 --> 01:34:26,275 Ich trinke auf deine Brüste. Und auch auf dich. 1020 01:34:26,619 --> 01:34:28,451 Auf die Brüste! 1021 01:34:28,705 --> 01:34:30,241 Ich bereue nichts. 1022 01:34:30,623 --> 01:34:33,581 Fürs Ballett zu viel, und fürs Leben ganz nett. 1023 01:34:34,294 --> 01:34:35,750 Cognac? 1024 01:34:43,720 --> 01:34:45,176 Warum nicht? 1025 01:34:46,806 --> 01:34:48,888 Heilige Scheiße! 1026 01:34:49,726 --> 01:34:51,308 Antoine Duval. 1027 01:34:52,729 --> 01:34:55,517 Wissen Sie, wo ich Sie zum ersten Mal gesehen hab'? 1028 01:34:56,441 --> 01:34:57,772 Im Bolshoi. 1029 01:34:59,360 --> 01:35:01,647 Sie tanzten den Nussknacker, 1030 01:35:01,654 --> 01:35:03,861 und ich stand neben Ihnen hinter der Bühne. 1031 01:35:04,199 --> 01:35:06,156 Sie waren ein Prinz für mich. 1032 01:35:06,451 --> 01:35:08,567 Ich wollte unbedingt Ihre Frau werden. 1033 01:35:09,329 --> 01:35:10,911 Langsam. 1034 01:35:11,289 --> 01:35:13,826 In dem Tempo verstehe ich kein Russisch. 1035 01:35:15,418 --> 01:35:17,409 Übrigens: 1036 01:35:19,505 --> 01:35:23,430 Alle warten grad auf Sie, auf der Pressekonferenz. 1037 01:35:26,429 --> 01:35:27,965 Hör mal! 1038 01:35:28,223 --> 01:35:30,555 Kannst du mir helfen, hier abzuhauen? 1039 01:35:37,941 --> 01:35:41,605 Tanzt du im Schwanensee? Ich erinnere mich nicht. 1040 01:35:43,196 --> 01:35:45,938 Galina wusste immer, wer ich bin. 1041 01:35:46,950 --> 01:35:49,817 Meine Lehrerin. Sie war krank. 1042 01:35:50,870 --> 01:35:52,952 Totaler Gedächtnisverlust. 1043 01:35:53,248 --> 01:35:55,535 Sie erinnerte sich nicht mal an Karina. 1044 01:35:56,668 --> 01:36:00,912 Selbst ihre Ohrringe, die sie im Schwanensee trug, gab sie mir. 1045 01:36:03,299 --> 01:36:05,381 Sie verstehen das nicht. 1046 01:36:05,677 --> 01:36:08,339 Die Zeit verstreicht und gar nichts passiert. 1047 01:36:09,550 --> 01:36:11,843 Dummes Zeug! Was weißt du von Zeit? 1048 01:36:12,892 --> 01:36:14,553 Nichts. 1049 01:36:15,520 --> 01:36:19,354 Ich bin 40 und ich sehe jeden Tag, wie meine Sprünge nachlassen, 1050 01:36:19,607 --> 01:36:22,269 Millimeter für Millimeter. Heute einen, morgen sind es schon zwei. 1051 01:36:22,568 --> 01:36:25,731 Und ich kann nichts dagegen tun. Nichts. 1052 01:36:27,949 --> 01:36:30,407 Und du fragst dich, ob's schwer ist aufzuhören? 1053 01:36:30,660 --> 01:36:33,573 Es ist nicht schwer. Es ist beinahe unmöglich. 1054 01:36:39,544 --> 01:36:41,251 Und diese Journalisten! 1055 01:36:41,504 --> 01:36:43,620 Was willst du tun, wenn du aufhörst? 1056 01:36:43,965 --> 01:36:45,501 Wirst du unterrichten? 1057 01:36:46,384 --> 01:36:49,126 Wen denn? Dumme Leute wie dich? 1058 01:36:49,387 --> 01:36:52,129 Die trinken müssen, um tanzen zu können? 1059 01:36:54,100 --> 01:36:55,932 Ich bitte dich! Welche Zukunft? 1060 01:36:57,200 --> 01:36:58,977 Ich wünschte, ich wäre an deiner Seile. 1061 01:36:59,188 --> 01:37:00,678 Tu comprends? 1062 01:37:01,649 --> 01:37:03,515 Nein, ich verstehe nicht! 1063 01:37:07,238 --> 01:37:10,321 Warum sind Sie so mies? Sie haben doch alles erreicht! 1064 01:37:41,939 --> 01:37:44,806 Was ist? Yulia, hast du einen Schwips'? 1065 01:37:48,696 --> 01:37:50,403 Hör zu! 1066 01:37:50,698 --> 01:37:54,657 Ich habe nachgedacht. Ich ziehe zu dir nach Moskau. 1067 01:37:54,952 --> 01:37:56,568 Warum nicht? 1068 01:37:57,413 --> 01:38:01,770 Ernsthaft! Was soll ich denn noch in Shakhtinsk? 1069 01:38:01,417 --> 01:38:05,285 Und hier warten sie auf dich? Dass du endlich kommst! 1070 01:38:05,630 --> 01:38:07,337 Du könntest von sonstwo herziehen! 1071 01:38:07,632 --> 01:38:09,498 Täglich kommen viele so wie du! 1072 01:38:09,801 --> 01:38:11,337 Ich weiß, wovon ich rede. 1073 01:38:12,220 --> 01:38:14,600 Du ruinierst dein Leben. 1074 01:38:14,347 --> 01:38:16,554 Das ist alles, was du davon hast. 1075 01:38:20,770 --> 01:38:22,886 Aber du bist doch auch gegangen! 1076 01:38:24,148 --> 01:38:26,105 Und du hast es geschafft und wurdest angenommen 1077 01:38:26,317 --> 01:38:28,809 und hast eine Wohnung und tanzt jetzt am Bolschoi Theater! 1078 01:38:29,700 --> 01:38:31,653 Und weißt du, wie stolz Mama auf dich ist'? 1079 01:38:31,864 --> 01:38:34,276 Sie redet in der ganzen Stadt über dich! 1080 01:38:35,701 --> 01:38:37,157 Yulia? 1081 01:38:46,629 --> 01:38:48,870 Und developpe'... 1082 01:38:49,924 --> 01:38:51,756 ganz nach oben. 1083 01:38:53,136 --> 01:38:55,173 Streckt eure Standbeine. 1084 01:38:59,642 --> 01:39:01,553 Okay, und mehr Distanz. 1085 01:39:02,770 --> 01:39:04,977 Zu eurem Hals und Kinn! 1086 01:39:09,819 --> 01:39:11,651 Denkt an die Schulter. 1087 01:39:12,697 --> 01:39:14,688 Ronde des jambes. 1088 01:39:17,743 --> 01:39:20,300 Und Arabesque! 1089 01:39:21,289 --> 01:39:24,310 Und Eins, developpe', 1090 01:39:24,375 --> 01:39:25,991 Zwei, 1091 01:39:26,252 --> 01:39:29,400 Drei, und Vier. 1092 01:39:30,470 --> 01:39:33,390 Der ganze Weg mit dem Fuß, bitte. 1093 01:39:34,927 --> 01:39:37,794 Drei und Vier. 1094 01:39:38,970 --> 01:39:39,713 Und die Finger. 1095 01:39:41,601 --> 01:39:44,434 Zwei, Drei, 1096 01:39:45,563 --> 01:39:47,429 Rand des 'yambes. 1097 01:39:48,816 --> 01:39:51,979 Da hat wohl jemand getrunken gestern. 1098 01:39:52,236 --> 01:39:54,220 Habe ich. 1099 01:39:54,238 --> 01:39:57,401 Weißt du nicht, dass man nicht trinken sollte vor seiner Klasse? 1100 01:39:57,700 --> 01:40:01,443 Entschuldigung, ich musste, mit einem Mann. 1101 01:40:01,746 --> 01:40:05,159 Ich konnte nicht Nein sagen. Er war sehr traurig. 1102 01:40:05,416 --> 01:40:07,783 Und kannst du arbeiten? 1103 01:40:08,440 --> 01:40:10,350 Ich stehe und arbeite. 1104 01:40:10,338 --> 01:40:13,000 Also zitterst du immer so, wenn du tanzt? 1105 01:40:13,341 --> 01:40:15,753 Vielleicht hörst du lieber auf. 1106 01:40:16,930 --> 01:40:20,132 Toni, lass! Yulia ist eine tolle Ballerina. 1107 01:40:21,265 --> 01:40:24,530 Sie war unsere Aurora an der Akademie. 1108 01:40:24,393 --> 01:40:27,977 Ach, wirklich? Dann stellt die Stange bitte weg. 1109 01:40:28,231 --> 01:40:29,938 Zeig's mir. 1110 01:40:30,191 --> 01:40:34,230 Wir machen den ersten Auftritt von Aurora in Dornröschen. 1111 01:40:34,654 --> 01:40:36,110 Okay. 1112 01:40:38,324 --> 01:40:39,814 Okay! Und! 1113 01:41:00,596 --> 01:41:03,429 Okay, okay, stopp, aufhören, bitte. Danke, Maestro. 1114 01:41:07,603 --> 01:41:11,346 Offensichtlich bist du zu lange im Kader gewesen. 1115 01:41:12,441 --> 01:41:14,978 Es scheint für dich zu spät zu sein. 1116 01:41:17,710 --> 01:41:19,733 Der muss man's Maul stopfen! Dumme Kuh! 1117 01:41:20,740 --> 01:41:21,360 Yulia! 1118 01:41:21,701 --> 01:41:23,442 Du bist immer noch gut! 1119 01:41:23,703 --> 01:41:26,912 - Nein! - Doch! Du bist sehr gut, hörst du? 1120 01:41:28,874 --> 01:41:31,957 Krasnorutskaya! Was bist du so neugierig? 1121 01:41:32,253 --> 01:41:33,709 Verschwinde jetzt! 1122 01:41:37,174 --> 01:41:39,757 Erinnerst du dich noch damals an die Ohrringe? 1123 01:41:40,636 --> 01:41:43,879 - Ich habe dich verpetzt. - Das weiß ich. 1124 01:41:45,224 --> 01:41:47,181 Vergib mir, bitte! 1125 01:41:47,518 --> 01:41:50,260 Das ist doch jetzt nicht mehr wichtig, Tanya! 1126 01:41:50,271 --> 01:41:51,887 Was soll denn das heißen? 1127 01:41:52,273 --> 01:41:54,435 Stell dir vor, man hätte dich geschmissen! 1128 01:41:54,900 --> 01:41:57,517 Und du warst doch immer die Coolste! 1129 01:41:57,778 --> 01:42:00,941 Du bist verdammt noch mal die beste Ballerina, glaube mir das! 1130 01:42:11,208 --> 01:42:13,495 Und woher weißt du das, du Trottel? 1131 01:43:43,300 --> 01:43:45,758 Bitte, stopp, stopp! Stopp, stopp! 1132 01:43:46,887 --> 01:43:49,219 Du darfst dein Bein nicht so spreizen! 1133 01:43:49,557 --> 01:43:51,924 Ich kann dich nicht heben, das habe ich dir doch gesagt! 1134 01:43:52,143 --> 01:43:53,679 Tut mir leid. 1135 01:43:56,188 --> 01:43:58,200 Nein, es war mein Fehler, sorry! 1136 01:43:58,983 --> 01:44:01,270 Ich hätte gestern nicht trinken dürfen. 1137 01:44:02,445 --> 01:44:04,777 Noch mal versuchen? 1138 01:44:06,157 --> 01:44:08,774 Nein! Es reicht für heute! 1139 01:44:08,784 --> 01:44:10,400 Ich bin müde. 1140 01:44:24,925 --> 01:44:28,418 Die Damen, bitte seid jetzt ruhig! Stellt euch in zwei Reihen auf. 1141 01:44:33,580 --> 01:44:34,514 Ja, genau so. 1142 01:44:35,770 --> 01:44:38,228 Arme tiefer. Oberkörper neigen. 1143 01:44:38,564 --> 01:44:40,225 Passt auf, dass ihr nicht durchhängt. 1144 01:44:40,691 --> 01:44:42,398 Tief einatmen. 1145 01:44:42,651 --> 01:44:43,641 Und... 1146 01:44:48,949 --> 01:44:51,441 Olshanskaya! Die Arabesque tiefer. 1147 01:44:52,411 --> 01:44:54,743 Olshanskaya! Tiefer, die Arabesque! 1148 01:44:55,539 --> 01:44:58,122 Tiefere Arabesque, Olshanskaya! 1149 01:45:00,211 --> 01:45:02,373 Und jetzt Arm-in-Arm. 1150 01:45:02,630 --> 01:45:03,745 Ja! 1151 01:45:05,424 --> 01:45:07,165 Okay, Oberkörper neigen! 1152 01:45:07,718 --> 01:45:08,958 Ja, genau so. 1153 01:45:09,887 --> 01:45:12,300 Olshanskaya! Tiefere Schere! 1154 01:45:12,973 --> 01:45:15,681 Tiefer die Schere, Olshanskaya! 1155 01:45:16,602 --> 01:45:19,970 Ich komme aber nicht höher! Das ist so hoch, wie ich kann! 1156 01:45:21,607 --> 01:45:23,143 Stopp! 1157 01:45:24,318 --> 01:45:25,649 Raus hier! 1158 01:45:28,697 --> 01:45:30,688 Ab dem zweiten Satz, bitte, die Damen. 1159 01:45:31,992 --> 01:45:33,983 Wenn ihr so freundlich wärt. 1160 01:45:33,994 --> 01:45:35,655 Wird's bald? 1161 01:45:44,338 --> 01:45:46,295 Wunderschön gemacht! 1162 01:45:47,216 --> 01:45:48,502 Ja! 1163 01:45:48,843 --> 01:45:49,878 Bravo! 1164 01:45:53,514 --> 01:45:54,595 Gut! 1165 01:46:05,442 --> 01:46:07,683 Und in die nächste Position. Bravo! 1166 01:46:15,452 --> 01:46:17,113 Achtung, in die fünfte! 1167 01:46:25,629 --> 01:46:26,744 Ja! 1168 01:47:58,764 --> 01:48:00,755 Ich glaube es nicht, Olshanskaya! 1169 01:48:01,100 --> 01:48:02,682 Was denn? 1170 01:48:02,977 --> 01:48:05,639 Du bist die Zweitbesetzung der Odetta im Schwanensee. 1171 01:48:05,938 --> 01:48:06,928 Badammmm! 1172 01:48:07,189 --> 01:48:09,931 Jetzt hör mal! Es wird vier Premieren geben. 1173 01:48:10,234 --> 01:48:12,271 Natürlich tanzt Karina die alle. 1174 01:48:12,528 --> 01:48:13,563 Badammm. 1175 01:48:13,821 --> 01:48:17,300 Ob du tanzt oder nicht, es ist das gleiche Kleid in den Proben. 1176 01:48:17,408 --> 01:48:18,648 Badammm. 1177 01:48:38,929 --> 01:48:40,886 Ihr habt gefickt. 1178 01:48:42,516 --> 01:48:44,302 Alle wissen es schon. 1179 01:48:45,269 --> 01:48:47,601 - Deshalb bist du die Zweitbesetzung. - Nein, 1180 01:48:47,604 --> 01:48:49,766 Olshanskaya hat nur ihr Können gezeigt. 1181 01:48:50,733 --> 01:48:52,349 Fahr zur Hölle, Yefremova. 1182 01:48:54,194 --> 01:48:56,401 Jetzt geh! Ich meine es ernst! 1183 01:48:57,573 --> 01:48:59,940 Komm, gehe Löcher stopfen! Schneiderin! 1184 01:49:01,660 --> 01:49:03,367 Tanya, gehe Iieber jetzt. 1185 01:49:04,329 --> 01:49:07,492 Ach, fickt euch doch, scheiß Primadonnen. 1186 01:49:11,837 --> 01:49:16,297 Kurnikova. Du hättest mich erst fragen können, bevor du keifst. 1187 01:49:16,675 --> 01:49:19,383 - Nach der Pressekonferenz... - Weißt du, dass er jemanden wie dich... 1188 01:49:19,386 --> 01:49:23,596 in jeder Stadt hat? Vor ihm ist keine Nebenbesetzung in Sicherheit. 1189 01:49:24,725 --> 01:49:26,807 Auch Krasnorutskaya war dabei. 1190 01:49:27,895 --> 01:49:30,557 Und dann warten in Amerika Frau und Kinder. 1191 01:49:31,523 --> 01:49:34,600 - Ist das nicht widerlich? - Du bist ja neidisch. 1192 01:49:36,445 --> 01:49:38,903 - Du bist ja verliebt in ihn! - Nein, ich bin nicht verliebt. 1193 01:49:39,114 --> 01:49:40,400 Oh, Kurnikova! 1194 01:49:41,533 --> 01:49:44,275 Aber du hast Recht eigentlich. Was seine Frau angeht. 1195 01:49:47,122 --> 01:49:49,955 Wenn du wirklich in jemanden verliebt bist, ist dir das egal. 1196 01:49:50,250 --> 01:49:52,241 Du scheißt auf die Frau und die Kinder. 1197 01:49:54,129 --> 01:49:55,836 Weißt du noch das mit Kirill? 1198 01:49:56,131 --> 01:49:59,214 Ich habe seine Hand genommen und bin mit ihm gegangen. 1199 01:49:59,384 --> 01:50:04,490 Und mir war es egal, ob er mit einer Krasnorutskaya schläft. 1200 01:50:05,140 --> 01:50:07,632 Du nimmst dich selbst hier als Beispiel? 1201 01:50:10,620 --> 01:50:11,928 Ich bin die Prima! 1202 01:50:12,106 --> 01:50:13,642 Und du nicht. 1203 01:50:14,650 --> 01:50:16,391 Ich war die Beste in unserem Jahr. 1204 01:50:16,735 --> 01:50:20,649 Und du bist eine Hinterwäldlerin aus Shakhtinsk oder so. 1205 01:50:20,864 --> 01:50:26,610 Ich war die, mit der Mitya Dornröschen tanzen wollte. 1206 01:50:26,870 --> 01:50:29,953 Er hat auf mich gewettet. Wusstest du nicht? 1207 01:50:32,417 --> 01:50:34,533 Nur wegen mir kannst du mitkommen. 1208 01:50:35,712 --> 01:50:37,749 Auf die ganzen Pressekonferenzen. 1209 01:50:39,758 --> 01:50:42,216 Wegen dem hier bin ich keine Jungfrau mehr. 1210 01:50:42,386 --> 01:50:44,252 Kein Kirill aus der Bahn war's. 1211 01:50:45,889 --> 01:50:48,510 Ich war die Aurora bei unserem Diplom. 1212 01:50:49,643 --> 01:50:52,101 Komm mal langsam darauf klar, Olshanskaya. 1213 01:50:53,105 --> 01:50:55,893 Du warst nur die Aurora, weil deine Mutter mich dafür bezahlt hat. 1214 01:50:57,943 --> 01:50:59,900 Ich habe das Geld angenommen. 1215 01:51:00,779 --> 01:51:03,660 Und dann bin ich aufs Dach und gesprungen. 1216 01:51:03,282 --> 01:51:05,680 Wie Galina damals. 1217 01:53:11,368 --> 01:53:13,780 Danke! Danke, danke, danke! 1218 01:53:15,163 --> 01:53:17,279 Du warst toll! Du warst ganz wunderbar, Liebes. 1219 01:53:17,624 --> 01:53:19,410 Versuch, nur noch dran zu denken, 1220 01:53:19,418 --> 01:53:21,785 dass du am Ende, also beim Abgang, an dieses kleine Pique, 1221 01:53:22,400 --> 01:53:24,587 du musst richtig kreuzen da zum Ende hin. 1222 01:53:24,840 --> 01:53:26,751 Der Rest war toll, ja! 1223 01:53:26,967 --> 01:53:28,423 Geht's dir denn sonst gut? 1224 01:53:28,719 --> 01:53:32,553 Nach zweiten Hauptprobe läuft es doch gut, 1225 01:53:32,556 --> 01:53:35,140 es ist echt nur dieses kleine Pique am Ende... 1226 01:53:44,943 --> 01:53:46,433 Jetzt aber schnell! 1227 01:53:48,405 --> 01:53:49,770 Guckt mal den Baum an! 1228 01:53:52,340 --> 01:53:54,617 Mann, ist das kalt! 1229 01:53:55,287 --> 01:53:59,760 Und hier sind wir, alle miteinander zufällig verbunden. 1230 01:54:07,507 --> 01:54:09,589 Na? Was starrst du denn so? 1231 01:54:09,926 --> 01:54:11,633 Du hältst alle auf. 1232 01:54:11,970 --> 01:54:13,961 - Sag mal, wie heißt du? - Yulia. 1233 01:54:14,264 --> 01:54:17,632 Na, dann gib mir deine Hand, Yulia. Wir gehen jetzt zusammen. 1234 01:54:25,192 --> 01:54:26,728 Gefällt es dir? 1235 01:54:36,787 --> 01:54:39,905 - Und weißt du, wer ihn gespielt hat? -.Ja, Marius Petipa. 1236 01:54:40,207 --> 01:54:41,697 Oh, sehr gut gemacht! 1237 01:54:41,958 --> 01:54:44,199 Weißt du, welches „Jahr? 1238 01:54:44,419 --> 01:54:48,128 Ja. Das war 1982. 1239 01:54:48,382 --> 01:54:51,716 Sehr gut. Und weißt du auch, welche Rolle Antoine Duval tanzen wird? 1240 01:54:51,968 --> 01:54:53,424 Ja. Das weiß ich. 1241 01:55:43,770 --> 01:55:45,306 Wo ist denn Olshanskaya? 1242 01:55:49,401 --> 01:55:52,769 Ich weiß nicht. Karina! Sag mal, wo ist denn Yulia'? 1243 01:55:55,407 --> 01:55:56,772 Weiß nicht. 1244 01:56:12,215 --> 01:56:14,673 Na, Kleine! Was möchtest du denn hier? 1245 01:57:05,560 --> 01:57:07,142 Olshanskaya, was machst du denn? 1246 01:57:07,395 --> 01:57:09,386 Ich habe dich im ganzen Theater gesucht. 1247 01:58:28,590 --> 01:58:29,970 Antoine, das passiert. 1248 01:58:30,186 --> 01:58:32,268 Tänzerbeine können sich verletzen. 1249 01:58:33,231 --> 01:58:35,393 Manchmal passiert das. 1250 01:58:35,692 --> 01:58:38,559 Auch wenn es wirklich selten ist. 1251 01:58:41,281 --> 01:58:43,739 Sie kann echt nicht tanzen? Ruf noch mal an. 1252 01:58:51,583 --> 01:58:53,244 Es ist abgeschaltet. 1253 01:59:00,258 --> 01:59:01,669 Tja. 1254 01:59:02,100 --> 01:59:03,717 Ich sag alles ab. 1255 01:59:04,512 --> 01:59:06,549 Ich werd allen Bescheid sagen. 1256 01:59:12,979 --> 01:59:15,437 - Bist du aufgewärmt? - Ja. 1257 01:59:17,400 --> 01:59:19,160 Was ist los? 1258 01:59:21,196 --> 01:59:24,439 - Ich bin nicht fertig. - Sie wird tanzen. 1259 01:59:26,340 --> 01:59:30,699 - Ich kann das nicht tanzen! - Antoine, das ist kein Spaß hier. 1260 01:59:31,331 --> 01:59:33,380 Boych! 1261 01:59:34,167 --> 01:59:37,159 Das ist meine Inszenierung. Ich trage die Verantwortung dafür. 1262 01:59:37,545 --> 01:59:39,627 Sie wird tanzen. 1263 01:59:43,593 --> 01:59:45,209 Ist das sein Ernst? 1264 01:59:49,683 --> 01:59:51,480 Also. 1265 01:59:51,267 --> 01:59:53,133 Was sitzt du hier noch rum? 1266 01:59:55,522 --> 01:59:57,104 Tanya, ich kann das nicht. 1267 01:59:59,943 --> 02:00:02,310 Ich kann da nicht rausgehen, es geht nicht. 1268 02:00:03,780 --> 02:00:06,522 Solche Märchen sind nicht für Leute wie mich bestimmt. 1269 02:00:06,700 --> 02:00:08,407 Vergiss doch Märchen, Yulia! 1270 02:00:08,660 --> 02:00:10,367 Du tanzt heute die Premiere! 1271 02:00:10,370 --> 02:00:12,281 Danach machst du wieder nur Ballett. 1272 02:00:12,580 --> 02:00:14,867 Glaubst du denn, du behältst die Hauptrolle danach? 1273 02:00:15,166 --> 02:00:16,952 Das vergiss mal schnell. 1274 02:00:17,335 --> 02:00:20,703 Du wirst wieder hart arbeiten. Genau wie in der Akademie damals. 1275 02:00:21,500 --> 02:00:23,246 Das heißt nicht, dass du gut bist. 1276 02:00:24,259 --> 02:00:26,967 Es ist nur Karina, die dir deine Chance zurückgibt. 1277 02:00:32,517 --> 02:00:34,679 Du weißt, es ist auch für sie kein Märchen. 1278 02:00:35,687 --> 02:00:38,679 Antoine wird zurück zu seiner Frau gehen und Karina bleibt hier. 1279 02:01:35,580 --> 02:01:40,165 Ich weiß noch, als ich das erste Mal auf Tour ins Bolshoi kam. 1280 02:01:41,252 --> 02:01:44,620 Ich tanzte den Nussknacker. Ich war jung. 1281 02:01:45,600 --> 02:01:47,714 Und ich wollte, dass alles perfekt wird. 1282 02:01:49,219 --> 02:01:51,961 Ich war unglaublich aufgeregt vor der Vorstellung, 1283 02:01:51,971 --> 02:01:54,508 dass ich dachte, ich kann kaum tanzen. 1284 02:01:54,516 --> 02:02:00,808 Bis dann da dieses kleine Mädchen war, hinter mir. 1285 02:02:01,856 --> 02:02:04,188 Sie war circa zehn Jahre alt. 1286 02:02:04,776 --> 02:02:06,733 Sie hat mir auf den Rücken getippt. 1287 02:02:09,405 --> 02:02:12,523 Ihre Augen waren voller Träume und Begeisterung. 1288 02:02:12,534 --> 02:02:15,447 Sie gab mir Kraft und Selbstvertrauen, hochzugehen. 1289 02:02:15,912 --> 02:02:17,949 Also tanzte ich für sie. 1290 02:02:19,332 --> 02:02:22,495 Vielleicht überlegst du dir, für wen du heut tanzt. 1291 02:02:23,878 --> 02:02:25,840 Bereit? 1292 02:02:25,755 --> 02:02:27,621 Los geht's. Toi, toi, toi. 90090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.