All language subtitles for Black.Moon.Rising.1986.BluR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,168 --> 00:01:25,166 Coffee ? 2 00:01:31,325 --> 00:01:34,922 All right, freeze ! One move and you're both dead men. 3 00:01:34,989 --> 00:01:37,752 You hear me, asshole ? 4 00:01:37,819 --> 00:01:41,216 This something new for you ? Shut up ! Shut your goddamn mouth ! 5 00:01:41,282 --> 00:01:43,913 Hey, fine. No problem. There's the cash register, 6 00:01:43,980 --> 00:01:46,777 And right up there's the television camera. 7 00:01:46,843 --> 00:01:51,505 And there's a nice full-Face shot. How about a profile ? 8 00:01:51,571 --> 00:01:55,002 - Look, there's a couple of ways we can do this. - I told you to shut up ! 9 00:01:55,069 --> 00:01:57,565 Fine. I'm just saying you gotta think these things through. 10 00:01:57,632 --> 00:02:00,064 You don't just come walkin' into someplace, 11 00:02:00,131 --> 00:02:02,393 Wavin' a gun around and expect the world to put up with that. 12 00:02:02,460 --> 00:02:05,624 -It's not acceptable behavior. -Yeah ? Are you gonna stop me ? 13 00:02:05,691 --> 00:02:09,386 Hell, no. Go right ahead. 14 00:02:09,453 --> 00:02:11,451 You probably got a minute or two. 15 00:02:13,616 --> 00:02:15,681 [ Siren wailing ] maybe you don't. 16 00:02:17,779 --> 00:02:20,609 Just trying to help you, son. 17 00:02:20,676 --> 00:02:23,473 [ Siren continues ] 18 00:02:25,604 --> 00:02:28,102 [ Sighs ] 19 00:02:28,168 --> 00:02:30,200 That boy's got a bad attitude. 20 00:03:45,490 --> 00:03:47,488 [ Engine stops ] 21 00:04:32,909 --> 00:04:34,907 [ Door buzzes ] 22 00:05:16,965 --> 00:05:18,963 [ Whispering ] damn it ! 23 00:05:20,093 --> 00:05:22,091 [ Door buzzes ] 24 00:06:06,481 --> 00:06:09,844 [ Alarm blaring ] 25 00:06:21,266 --> 00:06:24,263 [ Alarm continues ] 26 00:06:47,239 --> 00:06:50,403 Hold it right there ! 27 00:06:50,470 --> 00:06:52,901 Hey, Quint. 28 00:07:18,675 --> 00:07:20,673 Know that guy ? 29 00:07:31,960 --> 00:07:33,958 [ Rumbling ] 30 00:07:44,015 --> 00:07:47,079 [ Man on radio ] check your readings. 31 00:07:47,146 --> 00:07:50,243 [ Driver ] roger. 32 00:07:50,309 --> 00:07:51,608 Standing by. 33 00:07:55,104 --> 00:07:59,200 Secondary boost. Check. Pressure steady. Activating stabilizers. 34 00:07:59,267 --> 00:08:02,263 Approaching red levels. 35 00:08:02,330 --> 00:08:04,862 - [ Driver ] stage two confirmed. - Looking good. 36 00:08:09,323 --> 00:08:11,954 [ Computer beeping ] here goes ! 37 00:08:15,784 --> 00:08:19,513 Yeehaha ! 38 00:08:25,307 --> 00:08:27,805 That's it ! That's it. 39 00:08:52,113 --> 00:08:56,775 [ Shouting, hooting ] 40 00:08:58,640 --> 00:09:01,869 [ Radio news announcer ] the lucky dollar corporation. 41 00:09:01,936 --> 00:09:07,432 Security guards shot it out with a burglar who escaped, apparently empty-Handed. 42 00:09:07,498 --> 00:09:10,561 The lucky dollar corporation is currently the object of a federal grand jury probe, 43 00:09:10,628 --> 00:09:13,025 Looking into possible racketeering and tax-- 44 00:09:17,987 --> 00:09:20,850 [ Bells ding ] 45 00:09:24,880 --> 00:09:28,044 Oh. Ah. 46 00:09:28,110 --> 00:09:31,573 Mornin'. Morning. 47 00:09:31,640 --> 00:09:33,772 Say, you headed to l.A. ? That's right. 48 00:09:33,837 --> 00:09:36,002 Could you give me a lift ? 49 00:09:38,966 --> 00:09:41,031 I don't think so. 50 00:09:41,097 --> 00:09:45,226 [ Man ] hey, could you help me here ? [ Man ] what do you want ? 51 00:09:45,293 --> 00:09:47,923 Do you know which freeway i would take-- Where are you going ? 52 00:09:47,990 --> 00:09:51,220 I'm looking for this place in los angeles, in hollywood, you know ? 53 00:09:51,287 --> 00:09:56,448 Well, hollywood's that way. I know what direction it's in. That's not what i'm asking. 54 00:09:56,515 --> 00:09:58,446 What do you need ? 55 00:09:58,513 --> 00:10:02,643 Looking for this place in hollywood called the betsy. It's a real famous spot. 56 00:10:02,709 --> 00:10:05,904 Showin' off our car there tonight. Gonna blow their goddamn minds. 57 00:10:05,971 --> 00:10:09,035 Well, it's right there, just off the freeway, straight up. 58 00:10:09,102 --> 00:10:12,299 You been there ? No, too rich for my blood. 59 00:10:13,498 --> 00:10:15,529 Thanks a lot. 60 00:10:51,825 --> 00:10:56,021 Hey, can i help you ? 61 00:10:56,088 --> 00:10:59,252 Just lookin'. It's a hell of a car. 62 00:10:59,318 --> 00:11:01,982 Glad you like it. 63 00:11:13,404 --> 00:11:15,768 Tyke, check the back. 64 00:11:36,247 --> 00:11:38,778 [ Engine starts ] let's go. 65 00:11:50,765 --> 00:11:52,763 [ Engine starts ] 66 00:11:56,294 --> 00:11:58,857 [ Car approaches ] [ bell dings ] 67 00:12:03,719 --> 00:12:05,817 Good morning. Morning. 68 00:12:05,884 --> 00:12:09,014 You headed for l.A. ? I could be. 69 00:12:09,081 --> 00:12:11,079 [ Cars approaching ] 70 00:12:19,037 --> 00:12:22,068 - How are you doing, Quint ? - A little car trouble. 71 00:12:22,135 --> 00:12:24,831 - Yeah, i see. - I don't have what you're looking for, marvin. 72 00:12:24,898 --> 00:12:27,496 Why do i think you do ? 73 00:12:27,562 --> 00:12:30,293 You have bad information. You always do. 74 00:12:30,359 --> 00:12:33,590 Mr. Quint and i go back a-Ways. 75 00:12:33,655 --> 00:12:36,420 We used to be... what, in competition ? 76 00:12:36,487 --> 00:12:38,518 I never considered you competition, marvin. 77 00:12:38,585 --> 00:12:41,415 Oh, that's not nice, Quint. We had our moments. 78 00:12:41,482 --> 00:12:44,845 You must've had yours in private. Now hang on. 79 00:12:44,911 --> 00:12:47,509 Couple of ways we can do this now, boys. [ Truck approaching ] 80 00:13:12,982 --> 00:13:14,914 ** [ jukebox: rock ] 81 00:13:14,980 --> 00:13:17,479 [ Pool balls cracking ] 82 00:13:40,056 --> 00:13:43,119 I'm gettin' too old for this. 83 00:13:47,547 --> 00:13:51,543 Put it away and get out. 84 00:13:57,105 --> 00:14:00,701 Things have changed. I need money and a passport right away. 85 00:14:00,768 --> 00:14:04,032 Where's the cassette ? On deposit. I'll have it for you. 86 00:14:05,996 --> 00:14:09,959 You wouldn't be thinking about going back into business for yourself, would you, Quint ? 87 00:14:10,026 --> 00:14:12,756 Only if i have to. 88 00:14:12,822 --> 00:14:16,518 Lieutenant jones in court friday morning, 9:00. 89 00:14:16,585 --> 00:14:18,850 Those tax records are exhibit a. 90 00:14:18,916 --> 00:14:22,712 He wants them there. 91 00:14:22,779 --> 00:14:26,376 You remember marvin ringer ? We almost hired him. They told us you were better. 92 00:14:26,442 --> 00:14:29,106 He was there last night, and i think he took it personally. 93 00:14:29,172 --> 00:14:31,371 How did he spot you ? That's not the point. 94 00:14:31,437 --> 00:14:34,001 - You're losing your touch. - The point is, 95 00:14:34,067 --> 00:14:36,498 You were supposed to have checked their personnel list. 96 00:14:36,565 --> 00:14:39,196 Marvin ringer is a real problem for me. We have mutual acquaintances. 97 00:14:39,262 --> 00:14:42,393 - If you fucked up, don't try to put it on us. - I got your cassette, okay ? 98 00:14:42,460 --> 00:14:46,389 - So what are we talking about ? - We're talking about money. My price has doubled. 99 00:14:46,456 --> 00:14:48,885 You are a thief. 100 00:14:48,952 --> 00:14:54,081 Call it hazard pay. I want the money, the i.D. And the passport... 101 00:14:54,147 --> 00:14:57,244 Tonight at 8:30 in a high-Dollar joint called the betsy. 102 00:15:01,074 --> 00:15:02,871 [ Man ] as you can see, doctor, 103 00:15:02,938 --> 00:15:05,702 It's quite a revolutionary design, isn't it ? 104 00:15:05,768 --> 00:15:09,366 Earl here used to be number three man at nasa. There were a couple of krauts-- 105 00:15:09,433 --> 00:15:11,364 Hold it, billy. That's enough. 106 00:15:11,431 --> 00:15:15,260 Now, after the mars project was cancelled, doctor, then i started work on my own. 107 00:15:15,327 --> 00:15:17,823 I've always had an interest in alternative fuels. 108 00:15:17,890 --> 00:15:19,821 It involves a hydrogen compound ? 109 00:15:19,888 --> 00:15:23,252 Oh, not a compound, doctor. Hydrogen split off from water. 110 00:15:23,319 --> 00:15:26,881 But ordinary tap water. The converter's right here in the engine. 111 00:15:26,948 --> 00:15:30,877 It's like science fiction, no ? A jet car. 112 00:15:30,944 --> 00:15:33,175 Uh-- [ Clears throat ] 113 00:15:33,242 --> 00:15:35,372 Even the body's unique. It's made up of kevlar-- 114 00:15:35,438 --> 00:15:37,370 The same material they use for bulletproof vests. 115 00:15:37,436 --> 00:15:41,532 When we go in there, i want you to keep an eye on this baby, and i mean both eyes, you got it ? 116 00:15:41,599 --> 00:15:45,396 Anybody comes within breathing distance, i want you to come and tell me about it. 117 00:15:45,461 --> 00:15:47,927 Okay ? Good man. 118 00:16:06,041 --> 00:16:09,604 She's a beauty, isn't she ? Oh, fabulous. 119 00:16:09,671 --> 00:16:11,902 She yours ? I drive her. 120 00:16:11,968 --> 00:16:15,465 Really ? Oh, yeah. I'm a professional, you see. 121 00:16:15,531 --> 00:16:17,463 And i can tell you, and i'm not just saying this, 122 00:16:17,529 --> 00:16:21,825 That this here car is the single most sensational thing on wheels since the turbo. 123 00:16:21,892 --> 00:16:24,955 Wow. Could i see her ? 124 00:16:25,022 --> 00:16:27,020 Oh, yeah. 125 00:16:42,272 --> 00:16:44,337 [ Engine stops ] 126 00:16:52,961 --> 00:16:55,991 Excuse me. Sorry. [ Gasps ] i'm sorry. 127 00:17:19,301 --> 00:17:22,198 [ Man ] 37902. This is nina. 128 00:17:22,264 --> 00:17:26,028 I want an order to go. You're only on stakeout. 129 00:17:26,093 --> 00:17:29,157 No, it's too ripe. 130 00:17:29,224 --> 00:17:31,222 Stand by. 131 00:17:45,873 --> 00:17:47,805 Excuse me. Can i help you ? 132 00:17:47,871 --> 00:17:50,170 Hell of a car. [ Chuckles ] 133 00:17:50,236 --> 00:17:54,199 Yes, sir. Hell of a car. Better keep an eye on it. 134 00:17:54,266 --> 00:17:57,062 You have approval. Twenty minutes. 135 00:17:57,129 --> 00:17:59,127 Thank you. 136 00:18:03,688 --> 00:18:06,220 Now let us be frank, dr. Melata. 137 00:18:06,286 --> 00:18:10,681 I appreciate the interest that your company has shown in the black moon. 138 00:18:10,748 --> 00:18:14,511 But being an american, i would like to give an american manufacturer the chance. 139 00:18:14,577 --> 00:18:18,307 But i understand you have not so much encouragement from your american companies. 140 00:18:18,374 --> 00:18:22,204 I wouldn't say that-- No, no. As you say, let's be frank. 141 00:18:22,270 --> 00:18:26,565 Your black moon is a fascinating prototype, but it is still a prototype. 142 00:18:26,632 --> 00:18:31,994 Much more testing is necessary. My engineers will be here on friday, in three days. 143 00:18:32,061 --> 00:18:35,024 They... have seen the reports, 144 00:18:35,091 --> 00:18:37,488 And here they will look and decide. 145 00:18:37,554 --> 00:18:42,282 If they say yes, i will make my offer-- A substantial offer. 146 00:18:42,349 --> 00:18:44,280 The rest is up to you. I understand. 147 00:18:44,347 --> 00:18:46,946 Scusi. [ Whispering, indistinct ] 148 00:18:49,843 --> 00:18:53,072 I apologize. It seems i must go. 149 00:18:53,139 --> 00:18:55,837 You'll arrange for friday ? Of course, doctor. 150 00:18:55,903 --> 00:18:59,166 Buono. Please, enjoy. 151 00:19:00,231 --> 00:19:02,296 Buonanotte. 152 00:19:07,257 --> 00:19:10,521 [ Glass dings ] allow me to propose a toast... 153 00:19:10,588 --> 00:19:13,086 To the best designer and mechanic in the whole damn world. 154 00:19:13,152 --> 00:19:16,649 So what do you like ? Tell me. 155 00:19:16,716 --> 00:19:18,813 Draft. 156 00:19:20,278 --> 00:19:24,108 - I think you like action. - Really ? 157 00:19:24,175 --> 00:19:27,172 It's right there. Right there in your eye. Is it ? 158 00:19:27,237 --> 00:19:29,202 I bet when you walked in here, you thought, 159 00:19:29,269 --> 00:19:32,566 "I wouldn't mind meeting someone new and interesting tonight." 160 00:19:32,632 --> 00:19:35,729 I never mind meeting someone new and interesting. 161 00:19:35,796 --> 00:19:38,061 Do you live around here ? 162 00:19:38,127 --> 00:19:40,125 Why ? 163 00:19:41,756 --> 00:19:45,386 What would you say if i told you i'd like to take you home... 164 00:19:45,453 --> 00:19:47,817 And fuck your brains out ? 165 00:19:49,615 --> 00:19:52,979 I'd say you're in for a long and lonely night. 166 00:19:55,010 --> 00:19:56,941 Well, you can't blame me for trying, huh ? 167 00:19:57,008 --> 00:19:59,471 I never blame anyone for trying. 168 00:20:02,302 --> 00:20:05,199 Girls are so neurotic. They don't even know what they want anymore. 169 00:20:05,266 --> 00:20:07,296 Hello. 170 00:20:12,592 --> 00:20:14,623 I'll just be a minute. 171 00:20:16,621 --> 00:20:18,552 [ Grunts ] 172 00:20:18,619 --> 00:20:22,116 I think you like action. It's right there, right in your eyes. 173 00:20:30,741 --> 00:20:35,569 Hello. I will take the keys to the rolls-Royce, the excalibur-- 174 00:20:35,636 --> 00:20:38,265 I bet when you walked in here you thought, 175 00:20:38,332 --> 00:20:41,329 "I wouldn't mind meeting someone new and interesting tonight." 176 00:20:41,396 --> 00:20:45,359 The aston martin and the two mercedes. 177 00:20:45,425 --> 00:20:48,090 What would you say if i said i'd like to take you home-- 178 00:20:56,615 --> 00:20:58,646 [ Car engine starting ] 179 00:21:06,937 --> 00:21:09,567 What is going on here ? 180 00:21:09,634 --> 00:21:13,097 Oh, my god, they're stealing the-- They're stealing the cars ! 181 00:21:16,727 --> 00:21:18,825 [ Chattering, shouting ] 182 00:21:18,892 --> 00:21:20,723 [ Tires screeching ] 183 00:21:23,853 --> 00:21:28,249 Stop them ! The phone is dead. 184 00:21:35,975 --> 00:21:37,906 [ Screeching continues ] 185 00:21:39,005 --> 00:21:40,937 Well, i guess that's it. 186 00:21:41,003 --> 00:21:43,500 Thank you for your help. Put him somewhere safe. 187 00:21:49,061 --> 00:21:50,927 [ Computers starting up ] 188 00:21:50,993 --> 00:21:53,523 Turbo pressure. 189 00:21:53,590 --> 00:21:55,621 Ignition. 190 00:23:52,003 --> 00:23:54,168 [ Police dispatcher, indistinct ] 191 00:24:11,418 --> 00:24:16,446 [ Horns honking ] 192 00:24:20,808 --> 00:24:23,305 [ Horn honking ] 193 00:24:28,234 --> 00:24:31,929 [ Honking continues ] 194 00:25:00,267 --> 00:25:02,332 [ Engine dying ] 195 00:26:09,098 --> 00:26:11,462 [ Black moon engine whirring ] 196 00:26:16,291 --> 00:26:19,288 [ Engine starting ] 197 00:27:38,274 --> 00:27:40,207 [ Engine stops ] 198 00:27:40,272 --> 00:27:42,770 [ Car door opens, closes ] 199 00:29:21,404 --> 00:29:24,633 I'm sorry, ma'am. Would you move back, please ? 200 00:29:24,700 --> 00:29:26,832 [ Police dispatcher, indistinct ] 201 00:29:26,898 --> 00:29:28,896 [ Chattering ] oh ! 202 00:29:35,856 --> 00:29:39,852 Look, it's an experimental car, officer. It's called the black moon. 203 00:29:39,919 --> 00:29:43,415 Yeah, we lose 3,000 cars a day. There's only one of these. 204 00:29:44,414 --> 00:29:46,345 That's 125 every hour. 205 00:29:46,412 --> 00:29:50,308 Officer, we've got everything that we own tied up in this car. Now, give us a break. 206 00:29:50,375 --> 00:29:53,405 Look, i'm sorry, mister, but we're doing everything we can. 207 00:30:00,465 --> 00:30:03,994 You're a little late. I was here. I left. 208 00:30:06,059 --> 00:30:07,990 - Where's the cassette ? - Somebody stole it. 209 00:30:08,057 --> 00:30:09,988 Somebody stole it ? Mm-Hmm. 210 00:30:10,055 --> 00:30:12,253 I'll get it back for you, though. I need some help. 211 00:30:12,319 --> 00:30:14,616 - That's not the way it happens. - It is now. 212 00:30:14,682 --> 00:30:17,181 You motherfucker. 213 00:30:17,248 --> 00:30:20,710 Let me tell you something. You got no help, no nothin'. 214 00:30:20,777 --> 00:30:25,040 What you got is exactly 72 hours to lay that cassette in my hand. 215 00:30:25,106 --> 00:30:30,401 If you don't, i'm gonna take all the heat that comes down on my head, 216 00:30:30,467 --> 00:30:32,499 And i'm gonna transfer it to your body. 217 00:30:32,564 --> 00:30:36,761 You understand what i'm saying ? Three days. 218 00:30:36,827 --> 00:30:40,391 Friday morning. Be in touch. 219 00:30:41,456 --> 00:30:44,353 Hey, what about my money ? 220 00:30:47,051 --> 00:30:49,082 [ Grunts ] 221 00:30:51,313 --> 00:30:54,509 Don't fuck with the government. 222 00:31:04,766 --> 00:31:07,730 How would you gentlemen like to get your car back ? 223 00:31:07,796 --> 00:31:11,226 Now if what you say is true, we have to contact the police. What are they gonna do ? 224 00:31:11,293 --> 00:31:14,989 Look, mister, i don't have any idea what your problems may be, but-- 225 00:31:15,055 --> 00:31:17,653 There's nothing they can do. There's no proof. It's just my word. 226 00:31:20,150 --> 00:31:24,546 Look at those towers. This is a huge operation, gentlemen. 227 00:31:24,612 --> 00:31:28,142 They must have gotten ten cars last night, and that's probably just an average haul. 228 00:31:28,209 --> 00:31:32,305 From the looks of that garage, this whole place is a fortress. 229 00:31:33,669 --> 00:31:35,601 Which you can crack. 230 00:31:35,667 --> 00:31:37,732 Hell, yes. 231 00:31:40,662 --> 00:31:42,660 Good luck. 232 00:31:46,923 --> 00:31:49,987 You'll never see that car again, boys. 233 00:31:58,212 --> 00:32:02,674 Damn it, earl. What are we gonna tell the police ? We didn't see anything. He did. 234 00:32:04,273 --> 00:32:06,436 Earl, what if he's right ? 235 00:32:56,419 --> 00:32:57,885 Knock, knock. 236 00:33:09,573 --> 00:33:12,238 [ Hammers banging, machines whirring ] 237 00:33:26,655 --> 00:33:30,384 Ryland wants you. The car's okay ? 238 00:33:30,451 --> 00:33:34,015 Yeah. I had to tear out one ignition. 239 00:33:35,081 --> 00:33:39,077 [ Sighs ] is he upstairs ? Yeah. 240 00:33:42,840 --> 00:33:46,402 Ryland's looking for you. I know, i know. 241 00:34:43,478 --> 00:34:45,876 Put it with the others. 242 00:34:49,972 --> 00:34:52,835 This will be my showcase. Lounge over there. 243 00:34:52,902 --> 00:34:56,798 Offices, communication centers, complete business facilities. 244 00:34:56,865 --> 00:35:00,694 When the second tower is open, the whole complex will be unique. 245 00:35:00,761 --> 00:35:03,758 Nothing like it anywhere. Most impressive. 246 00:35:03,824 --> 00:35:06,921 Thank you. So what's the problem ? 247 00:35:06,988 --> 00:35:09,918 The problem is you're not delivering what you promised to me. 248 00:35:09,985 --> 00:35:13,581 My clients are most particular. They're used to the best. 249 00:35:13,647 --> 00:35:15,612 Well, that's what they're getting. 250 00:35:15,679 --> 00:35:19,009 Ah, most of the cars are damaged. My inspectors have uncovered many flaws. 251 00:35:19,076 --> 00:35:23,604 My people inspect them too. I'm telling you what is the case. 252 00:35:23,671 --> 00:35:26,668 Are you ? Are you saying i would lie to you ? 253 00:35:27,800 --> 00:35:29,732 I was talking with molina. 254 00:35:29,798 --> 00:35:34,860 Oh, no, no, no. Molina. No. [ Speaks spanish ] 255 00:35:34,927 --> 00:35:37,824 Molina is a big chico ! 256 00:35:39,888 --> 00:35:43,085 The man doesn't have a shred of honor. 257 00:35:44,117 --> 00:35:47,313 Ese hombre, huh, what does he know ? 258 00:35:47,380 --> 00:35:50,444 He thinks you might have difficulties in other areas. 259 00:35:50,510 --> 00:35:52,575 My business is of no concern to you. 260 00:35:52,642 --> 00:35:54,573 We have agreements i expect you to live up to. 261 00:35:54,640 --> 00:35:58,436 Don't come here with spurious excuses about damaged cars. 262 00:35:58,502 --> 00:36:00,500 [ Chuckles ] 263 00:36:01,999 --> 00:36:04,696 You and molina. 264 00:36:04,762 --> 00:36:07,560 [ Spanish ] 265 00:36:07,627 --> 00:36:10,024 You deserve each other. 266 00:36:10,091 --> 00:36:12,522 You owe me $420,000. 267 00:36:12,587 --> 00:36:17,983 You give me cars i cannot sell, i have no responsibility. 268 00:36:18,050 --> 00:36:20,247 I'm going to collect it. 269 00:36:22,012 --> 00:36:24,010 One way or another. 270 00:36:30,970 --> 00:36:33,135 That's a threat to me ? 271 00:36:34,399 --> 00:36:38,063 Don't threaten me. I don't fear you. 272 00:36:38,130 --> 00:36:43,556 You have many big dreams, but in heart, you're a little man. 273 00:36:43,623 --> 00:36:49,085 [ Spanish ] 274 00:37:00,973 --> 00:37:02,904 He's crazy. Loco ! 275 00:37:02,971 --> 00:37:06,067 Why do you work for such a man, huh ? 276 00:37:06,133 --> 00:37:09,263 [ Spanish ] 277 00:37:13,393 --> 00:37:15,924 Mr. Molina called. Not now. 278 00:37:21,285 --> 00:37:24,282 [ Spanish ] 279 00:37:30,976 --> 00:37:32,974 [ Spanish continues ] 280 00:37:38,435 --> 00:37:40,732 [ Elevator stops ] what is that ? 281 00:37:45,827 --> 00:37:48,291 He's watching. [ Grunts ] 282 00:38:19,760 --> 00:38:21,758 [ Men shouting ] 283 00:38:25,587 --> 00:38:30,017 This is for the electric, and this is for the pipes. Yes, yes, yes. Okay. 284 00:38:30,081 --> 00:38:32,980 And i want you to sign for the forms there. Hey, Quint. 285 00:38:33,045 --> 00:38:35,710 - Iron john. - We're a little busy right now. 286 00:38:35,777 --> 00:38:39,773 Will you get the hell out of h-- [ Gasping ] 287 00:38:48,163 --> 00:38:53,359 [ Gasping ] this is the only way they'll let me get the job finished. 288 00:38:55,890 --> 00:38:58,387 How long have you been back ? Not long. 289 00:38:58,454 --> 00:39:02,250 - I don't freelance anymore. - Oh, i know. I heard about it. 290 00:39:02,316 --> 00:39:04,881 [ Laughs ] you joined the feds. 291 00:39:04,947 --> 00:39:08,977 They offer a real good pension plan, john. [ Laughing ] 292 00:39:12,939 --> 00:39:15,669 That's, uh, ryland towers. 293 00:39:15,736 --> 00:39:19,899 - I built part of the first one. - I know. I got this from the hall of records. 294 00:39:19,966 --> 00:39:25,160 The complex was built over a branch of the sewer system that was sealed off as unsafe. 295 00:39:25,227 --> 00:39:28,290 They got permits for everything. 296 00:39:28,357 --> 00:39:30,388 That ed ryland-- He's got connections. 297 00:39:30,454 --> 00:39:33,885 Well, he used a lot more foundation material than he needed. 298 00:39:33,952 --> 00:39:38,313 He got, uh, too much electrical equipment by 50%. 299 00:39:38,379 --> 00:39:43,242 And his first submitted plan calls for three elevators, plus an express up to the penthouse. 300 00:39:43,308 --> 00:39:47,637 Over here he's got an extra freight elevator with extended capacity. 301 00:39:47,704 --> 00:39:51,667 Like i said, i built part of the first one. 302 00:39:51,733 --> 00:39:54,330 What are you looking for ? 303 00:39:54,397 --> 00:39:56,428 The real blueprints and floor plans. 304 00:39:56,495 --> 00:40:00,291 Especially for the lower levels and the parking garage. 305 00:40:00,357 --> 00:40:03,855 Plus anything on the alarms. I had a few little problems last time out. 306 00:40:03,922 --> 00:40:06,819 Yeah, they got something new every week. 307 00:40:06,885 --> 00:40:09,315 French. Emile french. 308 00:40:09,382 --> 00:40:11,380 He was a consultant with security. 309 00:40:12,379 --> 00:40:14,544 [ Whispers ] emile french. 310 00:40:14,610 --> 00:40:19,205 - Sounds like you're going in. - I got three days. 311 00:40:19,272 --> 00:40:22,102 You got all the time in the world. [ Laughing ] 312 00:40:22,169 --> 00:40:24,167 [ Gasps ] 313 00:40:43,014 --> 00:40:45,012 I've never seen anything like it. 314 00:40:46,844 --> 00:40:51,106 This is the catalytic converter-- Breaks down the water. 315 00:40:51,173 --> 00:40:53,104 Runs on hydrogen ? 316 00:40:53,171 --> 00:40:56,368 Runs on something. 317 00:40:56,435 --> 00:41:01,263 It's so light. Yeah. It must be a composite of some kind. 318 00:41:06,191 --> 00:41:08,689 Interesting machine. What is it ? 319 00:41:08,756 --> 00:41:10,754 It's an interesting machine. 320 00:41:13,084 --> 00:41:16,014 What am i supposed to do with it ? Nothing. 321 00:41:16,081 --> 00:41:19,378 It's mine. I see. 322 00:41:19,444 --> 00:41:23,141 You're making these decisions now ? Just this once. 323 00:41:23,207 --> 00:41:26,604 Good. For a moment, i thought you were after my job. 324 00:41:29,967 --> 00:41:32,064 I understand there was a problem last night. 325 00:41:32,131 --> 00:41:34,830 What do you mean ? 326 00:41:34,895 --> 00:41:37,193 A guy tried to follow me. I lost him. 327 00:41:37,259 --> 00:41:39,191 Did you ? Yes. 328 00:41:39,257 --> 00:41:43,253 There was a man in the outer garage right after you got in. 329 00:41:43,320 --> 00:41:45,819 Coincidence ? 330 00:41:45,884 --> 00:41:47,881 I lost him. 331 00:41:48,980 --> 00:41:51,379 So it was a coincidence. 332 00:41:52,545 --> 00:41:56,240 A car like this attracts a lot of attention. 333 00:41:56,307 --> 00:42:00,170 Did you think about that ? I brought in half your goddamn order. 334 00:42:00,236 --> 00:42:03,167 This is a business, nina. We don't take trophies. 335 00:42:03,233 --> 00:42:06,664 Fine. Do whatever you want with it. 336 00:42:11,225 --> 00:42:13,223 I have your permission, do i ? 337 00:42:27,176 --> 00:42:29,207 Quite a car. 338 00:43:19,190 --> 00:43:22,387 Why is that car in there ? 339 00:43:25,551 --> 00:43:27,814 I asked you a question. 340 00:43:27,880 --> 00:43:29,878 Ask mr. Ryland. 341 00:43:50,326 --> 00:43:54,155 - Open the door, richard. - One moment. 342 00:43:57,784 --> 00:44:00,548 [ Intercom beeps ] what ? 343 00:44:00,615 --> 00:44:02,613 [ Richard ] nina wants to leave. 344 00:44:06,109 --> 00:44:08,074 Where are you going ? 345 00:44:08,141 --> 00:44:11,038 Jesus christ. Out. 346 00:44:11,104 --> 00:44:13,834 - I wanna see you. - Later. 347 00:44:13,901 --> 00:44:16,465 - Now. - No. 348 00:44:18,497 --> 00:44:21,661 Nina ! Nina ! Nina ! 349 00:44:23,392 --> 00:44:25,989 Nina, where the hell are you going ? 350 00:44:27,754 --> 00:44:30,218 Nina, are you out of your mind ? [ Tires screech ] 351 00:44:30,285 --> 00:44:32,583 I'm not going to open the door. 352 00:44:37,378 --> 00:44:39,775 [ Tires screeching ] 353 00:44:42,805 --> 00:44:45,069 Nina, stop ! Stop right now ! 354 00:44:45,136 --> 00:44:46,768 [ Ryland shouting, indistinct ] 355 00:44:46,835 --> 00:44:48,799 I won't open it ! Nina ! 356 00:45:15,106 --> 00:45:17,404 [ Tires screeching ] 357 00:46:49,278 --> 00:46:51,276 [ Car door closes ] 358 00:47:16,384 --> 00:47:21,345 * alone in a crowd * 359 00:47:21,412 --> 00:47:25,142 * searching every face for clues * 360 00:47:25,208 --> 00:47:28,537 * wanna scream your name out loud * 361 00:47:28,604 --> 00:47:33,066 * oh, your love is so much like you * 362 00:47:33,133 --> 00:47:37,363 * shooting bb's everywhere * 363 00:47:37,429 --> 00:47:40,360 * he doesn't know * 364 00:47:40,426 --> 00:47:44,456 * you've got an open wound in your big hand * 365 00:47:44,521 --> 00:47:48,051 * and now i'm ready to go, go, go * 366 00:47:48,118 --> 00:47:50,350 * i wanna dance tonight * 367 00:47:50,416 --> 00:47:52,814 * don't wanna talk too much * 368 00:47:52,879 --> 00:47:55,178 * i wanna love tonight * 369 00:47:55,244 --> 00:47:58,641 * this feeling deep in me that keeps me * 370 00:47:58,708 --> 00:48:02,470 - * sleeping with the enemy * - Hi. 371 00:48:05,101 --> 00:48:07,598 * sleeping with the enemy * 372 00:48:21,285 --> 00:48:23,283 [ Engine starts ] 373 00:48:38,401 --> 00:48:41,065 Where you going ? Downtown. 374 00:48:42,397 --> 00:48:44,395 Fine. 375 00:49:01,211 --> 00:49:05,041 Nice car. Thank you. 376 00:49:05,107 --> 00:49:07,471 My dad had a studebaker. He loved it. 377 00:49:07,537 --> 00:49:10,102 How about that ? 378 00:49:10,168 --> 00:49:14,031 - You like cars, don't you ? - Nice ones. 379 00:49:14,098 --> 00:49:16,029 Some friends of mine had a nice car. 380 00:49:16,096 --> 00:49:18,893 Really very special. Got stolen. 381 00:49:18,959 --> 00:49:21,757 Aw, that's too bad. 382 00:49:24,420 --> 00:49:27,517 They're hoping to get it back. 383 00:49:27,584 --> 00:49:30,282 What will they do-- Your friends ? 384 00:49:30,349 --> 00:49:33,645 I don't know. They're trying to decide. There's not much time. 385 00:49:33,712 --> 00:49:36,309 Hmm, i know how that is. 386 00:49:36,375 --> 00:49:38,207 Any ideas ? 387 00:49:38,274 --> 00:49:40,704 Me ? Why ? 388 00:49:40,770 --> 00:49:43,667 Just making conversation. 389 00:49:48,396 --> 00:49:50,394 Must be a way. 390 00:49:51,860 --> 00:49:54,124 Must be a couple of ways. 391 00:49:59,651 --> 00:50:01,583 What do you want me to say ? 392 00:50:01,649 --> 00:50:05,346 [ Ryland ] whatever you like. Tell me about yourself. 393 00:50:07,510 --> 00:50:10,340 What's this for ? For me. 394 00:50:10,407 --> 00:50:15,269 Where's your family ? I don't know. Where's yours ? 395 00:50:15,335 --> 00:50:18,666 You're not in contact with them ? [ Sighs ] 396 00:50:18,732 --> 00:50:21,496 Yeah, right. 397 00:50:21,563 --> 00:50:23,794 So you're alone here. 398 00:50:23,861 --> 00:50:26,457 When i wanna be. 399 00:50:26,524 --> 00:50:30,320 Try to relax. We're just talking. 400 00:50:31,619 --> 00:50:34,083 I know. 401 00:50:34,150 --> 00:50:36,215 Where did you learn to handle a car ? 402 00:50:37,513 --> 00:50:39,812 Boyfriend. [ Sighs ] 403 00:50:39,878 --> 00:50:42,608 Other than that, he was a jerk. 404 00:50:42,675 --> 00:50:45,173 You're very good. 405 00:50:45,239 --> 00:50:47,237 Yeah, i got a great future. 406 00:50:48,536 --> 00:50:51,100 You say that like you don't believe it. 407 00:50:52,331 --> 00:50:54,329 Yeah, i do. 408 00:50:55,462 --> 00:50:58,459 I'm special, and you noticed. 409 00:50:58,526 --> 00:51:01,190 As a matter of fact, i did. 410 00:51:02,388 --> 00:51:04,553 Everyone does. 411 00:52:59,138 --> 00:53:01,734 Just how many names have you got ? 412 00:53:01,801 --> 00:53:04,898 How many wigs have you got ? 413 00:53:07,662 --> 00:53:10,525 - Tea ? - Yeah. 414 00:53:30,305 --> 00:53:32,970 What exactly do you expect me to do for you ? 415 00:53:34,036 --> 00:53:36,499 Nothing. Not a thing. 416 00:53:40,328 --> 00:53:43,959 Don't lie... please. 417 00:54:03,472 --> 00:54:06,502 Why don't you tell me about your friends ? 418 00:54:06,569 --> 00:54:09,732 [ Sighs ] i don't really have any friends. 419 00:54:09,799 --> 00:54:11,797 Do you ? 420 00:54:14,328 --> 00:54:17,124 What about those people you work for ? 421 00:54:17,191 --> 00:54:20,754 Who do you mean ? Come on. We oughta try to trust each other. 422 00:54:20,821 --> 00:54:24,151 We have a lot in common, you know. What ? 423 00:54:24,217 --> 00:54:26,715 We're both thieves. 424 00:54:26,782 --> 00:54:30,378 And what do you steal ? This and that. 425 00:54:30,445 --> 00:54:36,239 Actually, as soon as my current obligations are taken care of, i'm retiring. 426 00:54:36,306 --> 00:54:40,168 And what do retired thieves do ? 427 00:54:40,235 --> 00:54:42,766 They get away. 428 00:54:45,829 --> 00:54:48,093 Where to ? I don't know. 429 00:54:49,458 --> 00:54:51,723 How about rio ? 430 00:54:54,654 --> 00:54:58,050 Why have you been following me ? 431 00:54:58,117 --> 00:55:00,881 I need that funny-Looking car. 432 00:55:00,948 --> 00:55:03,978 What makes you think i'd help you ? 433 00:55:04,044 --> 00:55:06,608 You have an honest face. 434 00:55:08,540 --> 00:55:11,136 Forget it. 435 00:55:14,333 --> 00:55:16,899 I won't let you use me. 436 00:55:20,927 --> 00:55:23,924 First the guy last night, now this. 437 00:55:23,991 --> 00:55:26,021 Deal with 'em. 438 00:55:28,052 --> 00:55:30,917 What are we doing here ? Why don't we just talk to that fellow ? 439 00:55:30,984 --> 00:55:33,214 He was right about the cops, wasn't he ? 440 00:55:33,281 --> 00:55:36,811 [ Earl on monitor ] these security cameras are focusing on the center aisle. 441 00:55:36,878 --> 00:55:38,742 Now, if we stay to the side-- Earl ! 442 00:55:38,809 --> 00:55:42,972 Stop your damn whining ! If the police want evidence, then we'll get it for them. 443 00:55:45,469 --> 00:55:48,266 I thought i told you to use the telephoto lens. 444 00:55:48,333 --> 00:55:52,661 The details have gotta be razor sharp, right down to the license numbers. 445 00:55:52,728 --> 00:55:56,990 Huh ? It's no good. In the car. 446 00:55:57,057 --> 00:55:59,588 [ Mutters ] 447 00:55:59,654 --> 00:56:01,586 Go. 448 00:56:01,652 --> 00:56:05,249 You stay here and wait for tyke. I'm going down. 449 00:56:55,331 --> 00:56:58,595 [ No audio ] 450 00:57:15,478 --> 00:57:18,409 [ Screaming ] earl ! 451 00:57:21,971 --> 00:57:24,069 [ Screams ] earl ! 452 00:58:34,398 --> 00:58:36,961 We changed our minds. 453 00:58:43,623 --> 00:58:45,986 [ Quint ] some of this is reliable, and some of it isn't. 454 00:58:46,053 --> 00:58:49,649 We'll get the accurate floor plans from iron john tonight. 455 00:58:49,716 --> 00:58:52,013 He told us you worked on the alarms. 456 00:58:52,080 --> 00:58:55,244 I consulted. A german put it in. 457 00:58:55,311 --> 00:58:57,907 Plus, uh, what's his name ? Ryland. 458 00:58:57,974 --> 00:59:01,038 He, uh-- He threw in a few wrinkles of his own. 459 00:59:01,104 --> 00:59:03,336 It's tight. 460 00:59:03,403 --> 00:59:05,866 That's why we're here. 461 00:59:13,159 --> 00:59:15,889 You know that one of the towers isn't open yet ? 462 00:59:15,956 --> 00:59:19,519 Yeah. We've been looking at that. We thought we might be able to use it. 463 00:59:19,586 --> 00:59:22,449 They don't connect. There's no direct link. 464 00:59:22,516 --> 00:59:25,180 We'll make a direct link. 465 00:59:25,246 --> 00:59:27,745 I know you're a hotshot and all that, Quint, 466 00:59:27,810 --> 00:59:30,774 But, uh, this place-- I don't know. 467 00:59:36,235 --> 00:59:39,232 Just what is it you want to take out of here ? 468 00:59:39,299 --> 00:59:41,464 A car. 469 01:00:19,259 --> 01:00:21,190 John ? 470 01:00:21,257 --> 01:00:24,321 [ Machine humming ] 471 01:00:35,576 --> 01:00:37,574 John ? 472 01:00:44,699 --> 01:00:46,631 [ Gun cocks ] 473 01:00:46,697 --> 01:00:50,793 - These what you're lookin' for ? - [ Grunts ] 474 01:00:52,625 --> 01:00:54,557 It's time to make a deal, Quint. 475 01:00:54,623 --> 01:00:56,820 You been dealing with john, marvin ? 476 01:00:56,887 --> 01:00:59,451 We didn't want to. We were smarter than that. 477 01:01:01,383 --> 01:01:04,346 I want that cassette. You know you're gonna give it to me. 478 01:01:07,943 --> 01:01:12,505 - Eventually. - [ Grunts, groaning ] 479 01:01:12,572 --> 01:01:16,535 So why make it painful ? 480 01:01:16,601 --> 01:01:19,498 [ Grunting continues ] 481 01:01:25,492 --> 01:01:29,321 Get him outta here. 482 01:01:30,753 --> 01:01:32,751 Get him ! 483 01:01:36,746 --> 01:01:39,545 [ Groaning continues ] 484 01:01:40,876 --> 01:01:43,574 Come on ! 485 01:01:43,640 --> 01:01:45,638 Come on. 486 01:01:50,400 --> 01:01:52,598 [ Indistinct shout ] 487 01:01:59,957 --> 01:02:02,288 [ Chuckles ] yeah. 488 01:02:03,553 --> 01:02:07,250 Quint, hold out a while. This is fun. 489 01:02:07,317 --> 01:02:10,379 Kick his butt ! 490 01:02:15,807 --> 01:02:19,071 [ Grunting, panting ] 491 01:02:20,969 --> 01:02:23,799 Get up ! [ Grunts ] 492 01:02:25,897 --> 01:02:28,761 [ Grunting continues ] 493 01:02:53,070 --> 01:02:57,199 Quint, that's pathetic. You got a reputation to uphold. 494 01:02:57,266 --> 01:03:00,396 [ Grunts ] how about that one, big guy ? 495 01:03:03,659 --> 01:03:06,589 Where's he going ? Don't know. 496 01:03:06,656 --> 01:03:10,851 Huh ? Now, come on out ! 497 01:03:10,918 --> 01:03:13,882 Drag him out here. 498 01:03:13,948 --> 01:03:17,513 I told these boys all about you. You're lettin' me down. 499 01:03:17,578 --> 01:03:21,108 [ Indistinct shouting ] 500 01:04:14,455 --> 01:04:17,751 [ Gasps, coughing ] 501 01:04:28,274 --> 01:04:31,737 [ Tires screeching ] 502 01:04:37,065 --> 01:04:40,128 [ Tires screeching ] 503 01:05:00,075 --> 01:05:04,670 [ Speaking italian ] 504 01:05:05,802 --> 01:05:08,966 [ Gasping, coughing ] 505 01:05:28,846 --> 01:05:31,809 I was driving by and i saw your lights. 506 01:05:31,876 --> 01:05:34,374 I thought i'd say hello. 507 01:05:37,603 --> 01:05:41,300 [ Screams ] i'm sorry. It's gonna hurt a little bit. 508 01:05:41,367 --> 01:05:45,029 It already hurts. [ Coughs ] 509 01:05:48,659 --> 01:05:51,422 You're enjoying this, aren't you ? 510 01:05:51,489 --> 01:05:53,787 A little. [ Chuckles ] 511 01:05:53,854 --> 01:05:56,118 [ Coughing, gasping ] 512 01:06:02,578 --> 01:06:04,942 [ Sighs ] 513 01:06:07,573 --> 01:06:09,871 Oh, thank you. 514 01:06:09,937 --> 01:06:13,134 I haven't asked what happened because i don't want to know. 515 01:06:13,201 --> 01:06:15,865 I have problems of my own. 516 01:06:15,931 --> 01:06:17,929 With your boss, ryland ? 517 01:06:20,161 --> 01:06:24,224 Name keeps coming up. [ Coughing ] 518 01:06:30,417 --> 01:06:33,513 Just how badly do you want that car ? 519 01:06:33,580 --> 01:06:35,578 Look at me. 520 01:06:58,388 --> 01:07:03,184 [ Door opens, closes ] 521 01:07:13,640 --> 01:07:15,805 [ Chuckles ] 522 01:07:15,871 --> 01:07:20,533 Okay, you've blown the lock. What are you gonna do with those wires ? 523 01:07:20,599 --> 01:07:24,163 They're all a trap. Any one of them will trip the alarm. 524 01:07:24,229 --> 01:07:26,660 So now what ? 525 01:07:28,857 --> 01:07:31,988 Come on, artie. You worked for nasa, for christ's sake. 526 01:07:41,079 --> 01:07:44,275 Okay. So now the alarm is off. 527 01:07:44,342 --> 01:07:47,805 Nice goin'. [ Door opens ] 528 01:07:47,872 --> 01:07:51,301 Jesus ! What the hell happened to you ? 529 01:07:57,230 --> 01:08:00,227 [ Quint ] gentlemen, timing is of the essence. 530 01:08:00,292 --> 01:08:03,356 This building is one of the most secure buildings i've ever seen. 531 01:08:03,423 --> 01:08:06,386 There's no way in. The weakness is this building. 532 01:08:06,452 --> 01:08:10,316 The unfinished building with no security system other than deputy dog. 533 01:08:10,382 --> 01:08:13,114 If i can get up to the top of this building here, 534 01:08:13,180 --> 01:08:15,244 I can get to the top of that one there... 535 01:08:15,311 --> 01:08:17,374 And you can come in from the bottom. 536 01:08:17,441 --> 01:08:20,371 [ Earl ] we'll go down the cable access tunnels under the garage. 537 01:08:20,438 --> 01:08:22,870 And we'll cut into the video cable here, 538 01:08:22,937 --> 01:08:26,432 Make a loop of the empty garage, bypassing the camera here, 539 01:08:26,499 --> 01:08:29,329 And then feed it back into the monitoring system. 540 01:08:29,396 --> 01:08:32,293 That'll give us a clear shot at the false wall here. 541 01:08:32,359 --> 01:08:35,290 [ Quint ] if our timing is right, it should work. 542 01:08:35,356 --> 01:08:37,388 It should work. [ Timer beeps ] 543 01:08:53,971 --> 01:08:56,170 I want to show you something. 544 01:09:06,892 --> 01:09:09,456 This is the man who got into the outer garage... 545 01:09:09,523 --> 01:09:13,053 The night you brought the car in, the night you were followed. 546 01:09:13,119 --> 01:09:15,250 Do you know this man ? 547 01:09:15,316 --> 01:09:17,881 Not really. 548 01:09:20,412 --> 01:09:22,942 What do you think he was looking for ? 549 01:09:23,009 --> 01:09:26,040 - You're asking me ? - Do you have any ideas ? 550 01:09:26,106 --> 01:09:28,470 No. 551 01:09:31,001 --> 01:09:35,263 This next tape was just brought in from one of our remote surveillance units. 552 01:09:40,624 --> 01:09:42,989 You bastard ! 553 01:09:44,321 --> 01:09:47,851 - You betrayed me. - I only wish i had ! 554 01:09:47,917 --> 01:09:51,480 Real nina. Let's see the real nina. 555 01:09:52,979 --> 01:09:55,210 Stop it. Stop it ! 556 01:09:55,275 --> 01:09:57,474 Don't turn away, nina. Let's all watch this together. 557 01:09:57,540 --> 01:09:59,772 Let's see how you repaid me for everything i did for you. 558 01:09:59,839 --> 01:10:02,535 I owe you nothing ! I gave you a life. 559 01:10:02,602 --> 01:10:05,199 You gave me your life ! And you grabbed at it. 560 01:10:05,265 --> 01:10:09,328 I was on the street. I would've grabbed at anything. You know how i found her ? 561 01:10:09,395 --> 01:10:13,424 She was sleeping in a burned-Out hotel, and she tried to steal my car. 562 01:10:13,491 --> 01:10:17,487 My car ! And she almost got away with it. 563 01:10:17,554 --> 01:10:21,116 She was a natural. Do you remember that ? Do you remember that ! 564 01:10:21,183 --> 01:10:23,848 I remember when i was desperate. 565 01:10:23,914 --> 01:10:26,079 Get her out of here. 566 01:10:30,507 --> 01:10:32,772 Get the truth out of her. 567 01:10:46,791 --> 01:10:49,788 [ Grunts, panting ] 568 01:10:49,854 --> 01:10:52,019 You try it ! 569 01:10:52,085 --> 01:10:54,183 [ Earl ] what's that for ? 570 01:10:54,250 --> 01:10:56,248 [ Quint ] vaccinations. 571 01:11:09,201 --> 01:11:11,266 I hope to hell this thing works. 572 01:11:11,333 --> 01:11:14,729 Laser beam will blind all their tv cameras. 573 01:11:14,796 --> 01:11:17,893 You know, it's crazy going in there alone in your condition. 574 01:11:17,960 --> 01:11:20,557 One of us should be going in there with you. 575 01:11:20,623 --> 01:11:22,922 I'll need both of you to get me out of there. [ Clears throat ] 576 01:11:22,988 --> 01:11:25,418 With the car. I am the driver here ! 577 01:11:25,485 --> 01:11:29,481 I'm the one that should be handling the black moon. See if you can handle that. 578 01:11:30,947 --> 01:11:32,878 Earl. 579 01:11:32,945 --> 01:11:35,909 I don't know if i could kill a man over a car. 580 01:11:35,975 --> 01:11:38,372 They did. Remember that. 581 01:11:38,438 --> 01:11:40,436 Time to synch up. 582 01:11:43,400 --> 01:11:45,899 Gentlemen... 583 01:11:45,965 --> 01:11:49,861 We go precisely 15 minutes... 584 01:11:49,928 --> 01:11:51,792 From... 585 01:11:51,859 --> 01:11:54,689 [ Beeping ] now. 586 01:12:05,378 --> 01:12:06,877 Ready ? 587 01:12:12,037 --> 01:12:13,604 Go. 588 01:13:01,455 --> 01:13:03,586 Report to security center at once. 589 01:13:03,653 --> 01:13:05,884 Maintenance, report to security. 590 01:13:05,950 --> 01:13:08,181 What is it ? The perimeter cameras-- 591 01:13:08,247 --> 01:13:10,712 What's wrong with them ? Well, they were-- 592 01:13:10,779 --> 01:13:13,043 Run a systems check. 593 01:13:15,774 --> 01:13:19,103 I think they got rats down here, earl. 594 01:13:24,865 --> 01:13:27,695 There. There it is. It happened again. 595 01:13:51,670 --> 01:13:54,301 [ Lock buzzes ] 596 01:14:00,462 --> 01:14:03,692 Hey ! Hey ! Where are you going ? 597 01:14:03,759 --> 01:14:06,156 Hey ! [ Grunts ] 598 01:15:31,470 --> 01:15:33,468 What do we do now ? 599 01:15:33,534 --> 01:15:35,532 You'll see. 600 01:16:54,286 --> 01:16:56,251 [ Quint gasps ] 601 01:16:56,318 --> 01:16:58,249 Oh, damn. 602 01:17:02,977 --> 01:17:05,275 [ Grunting ] 603 01:17:26,686 --> 01:17:29,284 [ Gasps ] 604 01:17:33,879 --> 01:17:36,876 [ Grunting ] 605 01:18:05,913 --> 01:18:09,842 [ Grunting continues ] 606 01:18:42,377 --> 01:18:44,508 This is the one. 607 01:20:18,545 --> 01:20:21,144 All right, do it. 608 01:20:30,234 --> 01:20:32,299 Got it. Record it. 609 01:20:38,959 --> 01:20:41,923 That's enough for a loop. Now replay. 610 01:20:48,716 --> 01:20:50,780 Good. Let's go. 611 01:20:57,040 --> 01:20:59,504 Any trouble with the monitors ? 612 01:20:59,571 --> 01:21:03,467 - No. What's up ? - You tell me. 613 01:21:13,425 --> 01:21:15,821 [ Nina shouting ] guard ! 614 01:21:18,552 --> 01:21:21,383 Open this door ! 615 01:21:21,482 --> 01:21:24,213 [ Pounding ] 616 01:21:32,039 --> 01:21:34,702 Open this door ! [ Quint ] hey ! 617 01:21:36,135 --> 01:21:40,629 - What are you doin' ? - Get me out of here. 618 01:21:40,696 --> 01:21:42,694 Stand back. 619 01:21:46,556 --> 01:21:48,554 [ Grunts ] 620 01:21:55,216 --> 01:21:57,380 Tape that grate back. 621 01:22:38,871 --> 01:22:41,934 How're ya doin' ? I'm okay. 622 01:22:51,625 --> 01:22:53,822 No, don't. 623 01:23:04,644 --> 01:23:08,242 [ Crying ] 624 01:23:37,146 --> 01:23:40,441 - Look at that. - Must be a short circuit. 625 01:23:53,729 --> 01:23:56,059 - Hi. - Hi. 626 01:23:56,126 --> 01:23:58,457 [ Grunts ] 627 01:24:01,953 --> 01:24:04,718 Well ? 628 01:24:29,625 --> 01:24:31,623 Okay. 629 01:24:35,619 --> 01:24:37,884 [ Lock buzzes ] 630 01:24:37,951 --> 01:24:39,949 Nina ? 631 01:25:14,914 --> 01:25:17,144 Come on. What's the problem ? 632 01:25:17,210 --> 01:25:20,908 It's been a while since i worked on one of these. It's obsolete. 633 01:25:22,173 --> 01:25:24,637 Let me try. 634 01:25:29,632 --> 01:25:32,063 We've still got problems, mr. Ryland. 635 01:25:32,129 --> 01:25:35,626 - There she is. - Who's that with her ? 636 01:25:35,693 --> 01:25:39,056 There's something going on in the garage. Sound the alert. 637 01:25:39,122 --> 01:25:41,219 [ Alarm blaring ] oh, no ! 638 01:25:41,286 --> 01:25:44,051 - They've seen us. - That's it. 639 01:25:44,117 --> 01:25:46,947 What's that ? Let's go. 640 01:25:47,014 --> 01:25:49,811 I got it. 641 01:25:49,878 --> 01:25:52,076 [ Alarm continues ] 642 01:26:08,592 --> 01:26:13,022 Careful with those brakes ! I drove it, remember ? 643 01:26:29,638 --> 01:26:31,702 - Not bad. - Thank you. 644 01:26:31,769 --> 01:26:35,132 [ Tires screeching ] 645 01:26:36,397 --> 01:26:38,395 Three ! 646 01:26:44,789 --> 01:26:46,921 [ Automatic gunfire ] 647 01:26:53,380 --> 01:26:55,411 Armed. 648 01:26:55,478 --> 01:26:58,141 - Keep them away from the door. - What about the door ? 649 01:27:01,872 --> 01:27:03,903 I hope you know what you're doing, 650 01:27:03,970 --> 01:27:06,100 And i've been here before. 651 01:27:15,091 --> 01:27:18,022 [ Tires skidding ] 652 01:27:20,520 --> 01:27:23,550 - You tried to blow it ? - That's not in the blueprints ! 653 01:27:23,617 --> 01:27:25,914 I trapped him. 654 01:27:52,787 --> 01:27:56,416 Any ideas ? I am wide open to suggestions. 655 01:27:59,613 --> 01:28:02,243 Oh, shit ! 656 01:28:07,272 --> 01:28:10,235 Push them back. Force them in ! 657 01:28:10,302 --> 01:28:12,333 - No, not this way ! - What ? 658 01:28:12,400 --> 01:28:16,096 - Freight elevator ! - Close it ! 659 01:28:18,094 --> 01:28:21,091 Now take them to the unfinished floor. 660 01:28:29,617 --> 01:28:32,946 How do we stop this thing ? We can't ! 661 01:29:10,042 --> 01:29:12,639 Hold it ! Stop ! 662 01:29:17,302 --> 01:29:20,065 Very impressive. What now ? 663 01:29:21,564 --> 01:29:24,561 We just stand here and stare at each other ? 664 01:29:26,026 --> 01:29:29,456 It's over. The game is over. 665 01:29:29,522 --> 01:29:32,120 You've done well. 666 01:29:32,187 --> 01:29:35,483 You gave my security system quite a workout. 667 01:29:35,550 --> 01:29:38,280 Pointed out some problems. 668 01:29:38,346 --> 01:29:40,545 You, sir, behind the wheel. 669 01:29:40,611 --> 01:29:43,308 We've never met, but i've admired your performances. 670 01:29:43,375 --> 01:29:45,740 You'll be remembered. 671 01:29:45,807 --> 01:29:50,134 - I wish there were a couple of ways we could do this. - There's only one way. 672 01:29:50,201 --> 01:29:55,630 You, nina, step out of the car and walk away from him. 673 01:29:57,194 --> 01:29:59,526 We'll call this episode... 674 01:29:59,592 --> 01:30:02,489 An unfortunate breakdown in communications. 675 01:30:02,556 --> 01:30:05,420 For both of us. 676 01:30:08,683 --> 01:30:11,813 Give me your gun. 677 01:30:29,129 --> 01:30:31,060 Get down ! 678 01:30:38,686 --> 01:30:40,617 Watch it ! 679 01:31:07,989 --> 01:31:10,953 [ Engine winding down ] 680 01:31:38,726 --> 01:31:40,822 Congratulations, Quint. 681 01:31:40,889 --> 01:31:44,219 You just gave a whole new meaning to the term "breaking and entering." 682 01:31:44,286 --> 01:31:47,283 I'll be taking that. 683 01:31:48,683 --> 01:31:50,681 Get him. 684 01:31:51,944 --> 01:31:54,009 Now, let's see. You let go ! 685 01:31:54,076 --> 01:31:56,107 Where was it we left off ? 686 01:31:56,174 --> 01:31:59,571 [ Both grunting ] 687 01:32:12,890 --> 01:32:16,520 [ Grunts ] goddamn bastard ! 688 01:32:16,587 --> 01:32:18,718 Shut up, bitch ! 689 01:32:27,908 --> 01:32:31,072 Give me your gun. I need your gun. Give him some room. 690 01:33:44,132 --> 01:33:47,461 You're just not a winner, marvin. 691 01:33:50,126 --> 01:33:52,956 You're not even a runner-Up. 692 01:33:58,118 --> 01:34:01,182 Better watch that guy. He's a criminal. 693 01:34:04,278 --> 01:34:06,875 - Nice job, Quint. - Thanks. 694 01:34:06,942 --> 01:34:09,373 Hour and a half to spare. 695 01:34:12,104 --> 01:34:15,067 - Next time. - There won't be a next time. 696 01:34:15,133 --> 01:34:16,999 Yeah ? 697 01:34:17,065 --> 01:34:20,095 Yeah... honest. 698 01:34:22,627 --> 01:34:24,191 Hmm. 699 01:34:30,718 --> 01:34:33,914 Oh, no ! What do i tell the italians ? 700 01:34:33,981 --> 01:34:36,978 Forget the italians, earl. Let's call boeing. 701 01:34:37,044 --> 01:34:39,510 [ Siren wailing ] 702 01:34:41,241 --> 01:34:44,271 [ Sirens wailing ] 703 01:34:50,298 --> 01:34:53,129 [ Groaning ] 704 01:34:56,226 --> 01:34:58,722 [ Groaning ] 705 01:35:04,284 --> 01:35:07,415 [ Sighs ] how're we gonna do this ? 706 01:35:07,482 --> 01:35:10,743 Are you sure you're up to it ? [ Laughing ] 707 01:35:14,108 --> 01:35:17,138 They beat me up. They didn't kill me. 708 01:35:20,068 --> 01:35:23,764 [ Groaning continues ] 709 01:35:23,831 --> 01:35:25,962 I think... 710 01:35:26,029 --> 01:35:28,959 It might be a good idea if you just lie still, 711 01:35:29,026 --> 01:35:32,023 Give your body a chance to rest. 712 01:35:33,921 --> 01:35:36,218 [ Sighs ] 713 01:35:36,285 --> 01:35:38,615 Tell me something. 714 01:35:38,682 --> 01:35:40,613 Yeah. 715 01:35:40,680 --> 01:35:44,444 Are you glad you ripped that car off ? 716 01:35:44,510 --> 01:35:46,508 Yeah. 717 01:35:54,500 --> 01:35:56,498 Me too. 53728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.