Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,102 --> 00:01:45,142
Bombardements.
2
00:01:53,202 --> 00:01:57,682
-La compote de calva, L�one !
Vite, les Prussiens approchent !
3
00:01:58,022 --> 00:02:00,382
-Je voudrais un renseignement.
4
00:02:00,742 --> 00:02:03,402
Le 4 de la rue des Moulins.
-Voil�.
5
00:02:03,762 --> 00:02:06,442
-Rue des Moulins, connais pas.
-Bon.
6
00:02:08,302 --> 00:02:09,042
-Hep !
7
00:02:10,602 --> 00:02:13,082
C'est la 2e � droite.
-Merci.
8
00:02:14,802 --> 00:02:17,462
Bombardements lointains.
9
00:02:30,642 --> 00:02:33,342
-Madame Fernande, s'il vous pla�t !
10
00:02:33,702 --> 00:02:36,202
-Au salon.
-Le monde � l'envers !
11
00:02:36,562 --> 00:02:40,762
-Vous �tes pr�te, Mme Fernande ?
-Oui, je m'occupe de la caisse.
12
00:02:44,802 --> 00:02:47,002
Bombardements.
13
00:03:00,262 --> 00:03:02,742
-Que fais-tu l� ?
-Mme Fernande ?
14
00:03:03,142 --> 00:03:05,402
-Oui.
-Je m'appelle Babette.
15
00:03:05,802 --> 00:03:09,842
Je viens de Conflans de la part
de Simon, mar�chal des logis.
16
00:03:10,202 --> 00:03:13,642
-Je n'ai pas le temps.
-Je vous aide ?
17
00:03:14,002 --> 00:03:18,502
-Oui, mon p'tit ! Allez, Gaby !
Ouvre les volets en grand !
18
00:03:20,362 --> 00:03:22,922
Tu venais pour quoi ?
-Travailler.
19
00:03:23,282 --> 00:03:27,842
-Le pays est � feu et � sang.
La civilisation est menac�e.
20
00:03:28,202 --> 00:03:31,742
Et mademoiselle oserait batifoler !
-Batifoler ?
21
00:03:32,102 --> 00:03:35,082
-On ne manque pas
de souffle � Conflans !
22
00:03:37,402 --> 00:03:41,042
-Les Allemands sont � 10 km !
-Et la mar�e, � 5 h 20.
23
00:03:41,402 --> 00:03:45,182
Le capitaine va faire un raffut !
-L'appel au calme,
24
00:03:45,262 --> 00:03:46,542
..c'est pour tous !
25
00:03:46,902 --> 00:03:50,362
Que fais-tu l� ? Rentre chez toi.
-Mais o� ?
26
00:03:50,722 --> 00:03:53,642
-T'es seule ? T'as personne ?
-Personne.
27
00:03:54,002 --> 00:03:55,402
-Monte, on t'emm�ne !
28
00:04:00,822 --> 00:04:04,302
Non, pas de v�lo !
-Merci, vous �tes gentille.
29
00:04:04,662 --> 00:04:09,162
-Je ne laisserai pas une Fran�aise
aux mains des vainqueurs !
30
00:04:09,502 --> 00:04:12,002
Ils se croient tout permis !
31
00:04:12,362 --> 00:04:16,702
Comme dit Monsieur, on nous passera
peut-�tre dessus, pas sans payer !
32
00:04:38,382 --> 00:04:41,642
-Mesdames, la mar�e est � 5 h 22 !
33
00:04:42,002 --> 00:04:45,322
L'"Intr�pide"
n'�tant pas amphibie, apr�s 8 min,
34
00:04:45,682 --> 00:04:49,302
..je ne r�ponds plus de rien !
-Vite, il est � cran !
35
00:04:49,642 --> 00:04:51,002
-Mais non !
36
00:04:51,682 --> 00:04:54,682
Tiens, une nouvelle.
Charmante personne.
37
00:04:55,802 --> 00:05:00,282
Capitaine Gustave Fr�mont,
retrait� de la marine marchande.
38
00:05:00,642 --> 00:05:03,862
30 ans de naufrage,
mais bon pied, bon oeil !
39
00:05:04,222 --> 00:05:07,202
Vous �tes ravissante !
Bienvenue � bord.
40
00:05:07,542 --> 00:05:10,602
-?a va comme �a ! Le temps presse !
41
00:05:10,982 --> 00:05:14,362
-Tr�s juste.
-Posez vos valises, d�p�chez-vous !
42
00:05:14,702 --> 00:05:17,182
-Mesdemoiselles, asseyez-vous !
43
00:05:17,542 --> 00:05:20,542
Alors M. Marcel, par� ?
-Par�, capitaine !
44
00:05:20,902 --> 00:05:24,482
-Mettez la machinerie en route.
Larguez les amarres !
45
00:05:24,822 --> 00:05:26,062
En avant toute !
46
00:05:27,522 --> 00:05:30,442
Le moteur s'arr�te.
-Alors, M. Marcel !
47
00:05:30,802 --> 00:05:34,742
-Je ne sais pas ce qu'il a.
-J'aurais d� prendre mon v�lo !
48
00:05:35,102 --> 00:05:38,362
?a red�marre.
-Bravo ! Merveilleux enfant !
49
00:05:38,702 --> 00:05:41,122
Cap sur le vent et pavillon !
50
00:06:07,842 --> 00:06:11,642
-Allez, M. Marcel, la gomme !
On vaut mieux que �a !
51
00:06:12,002 --> 00:06:15,562
Du nerf, de l'audace !
-C'est pas prudent.
52
00:06:15,922 --> 00:06:20,182
-Nous ne contr�lons plus les routes
mais nous ma�trisons les mers.
53
00:06:20,522 --> 00:06:23,082
Sur les grands flots bleus...
54
00:06:23,442 --> 00:06:27,362
On admire les �toiles...
Rire.
55
00:06:27,702 --> 00:06:28,962
...
56
00:06:29,322 --> 00:06:32,442
-On sera au Havre pour d�ner.
-Cris de joie.
57
00:06:32,802 --> 00:06:35,622
-Je connais personne !
-Dans le m�tier,
58
00:06:35,982 --> 00:06:40,082
..les relations se font vite.
-Comment t'es entr�e en maison ?
59
00:06:40,442 --> 00:06:43,842
-J'y ai toujours �t�.
-Si Monsieur t'entendait,
60
00:06:44,182 --> 00:06:45,682
..tu lui plairais !
61
00:06:46,042 --> 00:06:50,182
Qui t'a plac�e la premi�re fois ?
-L'assistance. A 14 ans.
62
00:06:50,542 --> 00:06:54,002
-Hein ?
-Fra�che, l'administration !
63
00:06:54,342 --> 00:06:56,723
-Chez un notaire � N�mes.
64
00:06:57,062 --> 00:06:59,442
Rires.
65
00:07:00,042 --> 00:07:01,882
-Pourquoi vous riez ?
66
00:07:02,222 --> 00:07:03,382
Rires.
67
00:07:03,742 --> 00:07:07,542
-Nous ne parlons pas
des m�mes maisons. Il �tait gentil ?
68
00:07:07,923 --> 00:07:12,243
-Trop. Le lendemain, je suis partie
et j'ai �t� me placer � Conflans.
69
00:07:12,603 --> 00:07:17,283
La brasserie du "Lion d'Or".
Le patron a eu les oreillons.
70
00:07:17,643 --> 00:07:20,463
-C'est emb�tant !
-Seuls les dominos..
71
00:07:20,823 --> 00:07:24,443
..et la p�che l'int�ressaient.
-Pourquoi t'es partie ?
72
00:07:24,803 --> 00:07:27,843
-C'est eux.
Ils avaient peur des Allemands.
73
00:07:28,203 --> 00:07:31,242
-Ils auraient pu t'emmener !
-Pas de place.
74
00:07:31,603 --> 00:07:36,342
C'�tait l'argenterie ou moi.
Vous pensez... marqu�e � leur nom !
75
00:07:37,542 --> 00:07:41,122
-?coute, Babette,
t'es belle fille, t'as bon coeur...
76
00:07:41,482 --> 00:07:45,803
?a ne va pas ensemble. Attention.
-A quoi ?
77
00:07:46,163 --> 00:07:48,243
D'abord...
Le moteur �clate.
78
00:07:48,583 --> 00:07:50,663
-Eh ben, M. Marcel !
79
00:07:51,003 --> 00:07:52,743
-Fallait s'en douter !
80
00:07:53,103 --> 00:07:57,323
-Le moteur est p�t�.
-Simple avarie ! ?a se r�pare.
81
00:07:57,683 --> 00:08:00,203
-Plus � cet �ge-l� !
-La panne !
82
00:08:00,563 --> 00:08:04,183
-On va couler !
-Apprenez-moi � nager !
83
00:08:04,523 --> 00:08:07,023
-Silence ! Tout le monde assis !
84
00:08:08,103 --> 00:08:11,363
-Nous ma�trisons la situation !
R�actions.
85
00:08:11,703 --> 00:08:14,763
-Hisse les signaux de d�tresse.
86
00:08:15,843 --> 00:08:20,343
Maintenant, c'est une affaire entre
la m�canique et l'esprit humain !
87
00:09:16,123 --> 00:09:19,003
On parle anglais
dans un haut-parleur.
88
00:09:23,763 --> 00:09:26,403
-Au nom de Sa Majest� britannique,
89
00:09:26,763 --> 00:09:30,123
..mettez votre b�timent
� disposition des alli�s.
90
00:09:30,483 --> 00:09:35,903
-Je ne mets rien du tout ! On est
en panne, on nous a remorqu�s.
91
00:09:36,263 --> 00:09:39,263
C'est gentil
� la flotte de Sa Majest�,
92
00:09:39,623 --> 00:09:42,963
..mais une fois r�par�,
je retourne en France !
93
00:09:43,303 --> 00:09:44,723
-Impossible.
94
00:09:45,063 --> 00:09:46,883
Vous �tes r�quisitionn�.
95
00:09:47,243 --> 00:09:48,963
-Merde !
R�actions.
96
00:09:49,323 --> 00:09:52,183
-Ce qui flotte
participe au sauvetage..
97
00:09:52,523 --> 00:09:54,503
..de l'arm�e de Dunkerque.
98
00:09:55,263 --> 00:09:58,043
Nous mettrons votre moteur en �tat.
99
00:09:58,383 --> 00:10:00,763
Mesdames, suivez-moi.
100
00:10:01,103 --> 00:10:03,643
R�actions.
101
00:10:04,003 --> 00:10:07,303
-Monsieur, moi,
je veux retourner � Conflans !
102
00:10:07,643 --> 00:10:09,963
-Descendez, s'il vous pla�t !
103
00:10:10,323 --> 00:10:13,123
Pas de femmes
sur un navire de guerre.
104
00:10:13,483 --> 00:10:16,123
-Un navire de guerre ?
-Descendez.
105
00:10:16,463 --> 00:10:19,163
-Excuse-moi ! Tu ne m'en veux pas ?
106
00:10:19,523 --> 00:10:21,623
-On nous d�barque ?
-La loi.
107
00:10:21,983 --> 00:10:25,303
-Imb�cile !
-C'est un bateau de plaisance.
108
00:10:25,683 --> 00:10:30,203
Et �a devient un navire de guerre.
-La guerre, une histoire de fous !
109
00:10:30,543 --> 00:10:32,723
-Au revoir, mon p'tit !
110
00:10:37,143 --> 00:10:39,943
-Au revoir !
-Au revoir, les filles !
111
00:10:47,543 --> 00:10:49,123
-?a va, vous !
112
00:10:50,623 --> 00:10:52,863
D�p�chez-vous un peu !
113
00:11:14,823 --> 00:11:16,443
Coups de feu.
114
00:11:21,223 --> 00:11:23,143
-Stop ! Stop !
115
00:11:23,483 --> 00:11:25,183
Stop !
116
00:11:25,523 --> 00:11:27,963
-Come on !
117
00:11:37,643 --> 00:11:39,903
Coups de feu.
118
00:11:43,623 --> 00:11:46,943
Il parle anglais.
119
00:11:48,623 --> 00:11:49,963
-Que se passe-t-il ?
120
00:11:50,323 --> 00:11:52,383
-L'invasion !
-J'en ai peur.
121
00:11:52,743 --> 00:11:56,883
-Hitler nous suit partout !
-Il devient collant ! Je vais voir.
122
00:11:57,243 --> 00:11:59,863
-T'es folle !
-Une attraction !
123
00:12:27,883 --> 00:12:29,643
- Regarde � l'int�rieur !
- Il est parti !
124
00:12:33,503 --> 00:12:34,323
-Miss !
125
00:12:34,663 --> 00:12:35,643
Miss !
126
00:12:39,563 --> 00:12:40,863
Ne craignez rien !
127
00:12:41,203 --> 00:12:42,683
-Vous �tes Fran�ais ?
128
00:12:43,023 --> 00:12:44,003
-Vous aussi ?
129
00:12:44,363 --> 00:12:47,523
-De Conflans ! On s'embrasse !
-Et comment !
130
00:12:47,863 --> 00:12:48,723
-A moi !
131
00:12:49,063 --> 00:12:50,123
-Haut les mains !
132
00:12:50,483 --> 00:12:53,823
-Oh, celui-l� !
Tirez pas, ils sont Fran�ais !
133
00:12:54,183 --> 00:12:55,943
-Fran�ais ?
-Bien s�r !
134
00:12:56,303 --> 00:12:59,503
-Votre avion
n'est pas tr�s fran�ais, lui !
135
00:12:59,723 --> 00:13:01,803
-On l'a fauch�.
-?a alors !
136
00:13:02,163 --> 00:13:06,443
-On �tait prisonniers sur un
a�rodrome. Par ici la bonne soupe !
137
00:13:06,803 --> 00:13:09,543
-Mais qu'�tes-vous
venus faire ici ?
138
00:13:09,903 --> 00:13:11,983
-Rejoindre de Gaulle.
-Qui ?
139
00:13:12,343 --> 00:13:15,203
-Il donne des billets
de retour pour la France.
140
00:13:15,563 --> 00:13:18,443
-Voil� celui que je cherche !
-Vous aussi ?
141
00:13:32,783 --> 00:13:34,083
Elle parle anglais.
142
00:13:34,423 --> 00:13:35,963
-Stand over there.
143
00:13:38,543 --> 00:13:39,343
-Passe devant.
144
00:13:40,143 --> 00:13:43,363
Si les militaires attaquent,
d�fends-toi !
145
00:13:43,703 --> 00:13:46,003
Je vais les embrouiller. Va !
146
00:13:49,203 --> 00:13:51,603
-Mon bas a fil� !
-Please !
147
00:13:51,963 --> 00:13:55,863
Nous sommes dans la route !
Twelve... Thirteen.
148
00:14:23,803 --> 00:14:26,303
-Que cherchez-vous, l� ?
-Oh !
149
00:14:26,663 --> 00:14:28,743
-Comment �a va ?
-Bonjour !
150
00:14:29,103 --> 00:14:31,203
-Je viens voir le g�n�ral.
151
00:14:31,563 --> 00:14:33,763
-C'est une id�e !
-Et vous ?
152
00:14:34,123 --> 00:14:37,043
-Je suis � la rafle.
-Et le lieutenant ?
153
00:14:37,403 --> 00:14:40,743
-Lui, il reste. Il est l�-haut.
-Bonne chance.
154
00:14:41,083 --> 00:14:41,863
-Vous aussi.
155
00:14:44,443 --> 00:14:48,683
-Qu'allez-vous faire de moi ?
-J'aimerais vous garder ici.
156
00:14:49,023 --> 00:14:50,563
-Aux renseignements ?!
157
00:14:50,923 --> 00:14:54,783
Je viens pour me battre,
pas pour �couter aux portes !
158
00:14:55,143 --> 00:14:59,024
-Contre qui ? Nous n'avons
ni armes, ni �quipements.
159
00:14:59,604 --> 00:15:02,004
A moins de nous battre tous les 2.
160
00:15:02,363 --> 00:15:07,523
Le g�n�ral a besoin de renseignements
sur ce qui se passe en France.
161
00:15:07,883 --> 00:15:10,863
-J'y connais rien.
-Parfait, moi non plus.
162
00:15:11,223 --> 00:15:15,283
-J'ai fait les Beaux-Arts.
-Mata Hari �tait danseuse...
163
00:15:15,643 --> 00:15:18,563
Sonnerie.
Les arts m�nent � tout. All� !
164
00:15:18,903 --> 00:15:20,763
Qui ? Le lieutenant.
165
00:15:23,143 --> 00:15:24,923
-All� ! Oui, j'�coute.
166
00:15:25,263 --> 00:15:27,223
Qui �tes-vous ?
-Devinez !
167
00:15:27,583 --> 00:15:31,604
C'est moi !
-Anonymat, myst�re et discr�tion.
168
00:15:31,964 --> 00:15:34,843
Sans doute, un de vos agents.
-All� !
169
00:15:35,903 --> 00:15:36,763
Qui �tes-vous ?
170
00:15:37,103 --> 00:15:38,723
-Babette, voyons !
171
00:15:39,843 --> 00:15:43,783
Vous changez de voix,
on dirait une vieille pantoufle !
172
00:15:44,143 --> 00:15:48,903
Ha ha ha ! Je suis en bas,
alors qu'est-ce que je fais ?
173
00:15:49,223 --> 00:15:51,683
-Ce que vous voulez, je m'en fous !
174
00:15:53,063 --> 00:15:55,603
-All� ! Mais qui demandez-vous ?
175
00:15:56,863 --> 00:16:00,683
Non... �a par exemple !
C'est moi G�rard !
176
00:16:01,043 --> 00:16:06,203
Notre petite Fran�aise ! All� !
Mais venez vite ! On vous attend.
177
00:16:06,563 --> 00:16:09,643
-D'accord.
Vous voyez bien qu'on m'attend !
178
00:16:10,003 --> 00:16:11,583
O� c'est ?
-Au-dessus.
179
00:16:21,164 --> 00:16:25,164
-C'est ainsi que vous m'attendez ?
-Je vais voir le g�n�ral.
180
00:16:25,524 --> 00:16:29,744
-Dites-lui que je veux retourner
en France avec vous autres.
181
00:16:30,104 --> 00:16:32,724
Je vais lui dire.
-Il est occup�.
182
00:16:33,084 --> 00:16:35,444
-Jusqu'� quand ?
-Notre d�part.
183
00:16:35,804 --> 00:16:38,644
-Oh !
-Ce n'est pas pour tout de suite.
184
00:16:39,004 --> 00:16:42,904
-Ah bon... Vous ne partirez pas
sans moi, c'est promis ?
185
00:16:43,244 --> 00:16:45,504
-C'est jur�. Lieutenant !
186
00:16:45,864 --> 00:16:47,964
-Merci. Merci, monsieur !
187
00:16:48,324 --> 00:16:53,723
-Afin d'�viter les malentendus,
pas de "Monsieur", ni de Babette.
188
00:16:54,083 --> 00:16:58,223
Il y a un g�n�ral, des officiers...
Je suis le capitaine Darcy.
189
00:16:58,563 --> 00:17:00,783
Soldat, bienvenue.
190
00:17:30,163 --> 00:17:31,343
Une porte claque.
191
00:17:40,163 --> 00:17:42,543
-Bonjour, capitaine !
-Bonjour !
192
00:17:42,903 --> 00:17:45,703
-Bonjour, Babette !
-Tes cigarettes !
193
00:17:46,063 --> 00:17:47,563
-Merci.
-Les miennes ?
194
00:17:47,923 --> 00:17:50,043
T'as du rab ?
-Pas question.
195
00:17:50,403 --> 00:17:54,243
Mes respects, mon lieutenant.
-Mes hommages, militaire.
196
00:17:59,303 --> 00:18:00,183
-Dis-moi, Babette.
197
00:18:00,523 --> 00:18:01,623
-Mon lieutenant.
198
00:18:02,003 --> 00:18:06,163
-Il y a chaque jour des fleurs
sur mon bureau. D'o� �a vient ?
199
00:18:06,523 --> 00:18:09,363
-Des fleurs ? Tiens...
-Regarde-moi.
200
00:18:09,723 --> 00:18:12,703
Braverais-tu
un as du contre-espionnage ?
201
00:18:13,063 --> 00:18:14,903
J'ai des antennes.
-Et ?
202
00:18:15,263 --> 00:18:19,524
-Ne d�pense pas toute ta solde.
-Vos antennes sont d�r�gl�es.
203
00:18:19,884 --> 00:18:22,004
Je les pique.
-O� �a ?
204
00:18:22,364 --> 00:18:25,164
-Chez le g�n�ral.
-Et les cigarettes ?
205
00:18:25,504 --> 00:18:26,244
-Planton !
206
00:18:26,584 --> 00:18:28,744
Chefs de groupe !
207
00:18:29,104 --> 00:18:31,304
Officiers !
-Mon capitaine.
208
00:18:31,644 --> 00:18:32,924
-Ah, lieutenant !
209
00:18:33,284 --> 00:18:37,604
Ordonnez une fouille.
On a vol� mes cartouches.
210
00:18:37,984 --> 00:18:39,124
-Vos cartouches ?
211
00:18:39,484 --> 00:18:43,624
-Des cartouches de "Gauloises"
bleues ramen�es de France !
212
00:18:43,984 --> 00:18:48,684
-Vous avez droit � 2 cigarettes.
-Je veux les miennes !
213
00:18:49,044 --> 00:18:52,444
-Ce sont les v�tres.
-Nous vivons en communaut�.
214
00:18:52,804 --> 00:18:57,004
Pour les questions domestiques,
nous d�pendons de Babette.
215
00:18:57,364 --> 00:18:59,224
-Vous plaisantez ?
-Bon...
216
00:18:59,784 --> 00:19:02,024
-J'ai droit � ma ration !
-Ah...
217
00:19:02,364 --> 00:19:04,643
-Puisque c'est �a ou rien...
218
00:19:08,263 --> 00:19:09,244
Rires.
219
00:19:23,424 --> 00:19:24,324
- La lumi�re !
220
00:19:24,664 --> 00:19:27,164
?teignez la lumi�re !
221
00:19:32,604 --> 00:19:34,364
- Oui, oui ! J'y vais !
222
00:19:43,844 --> 00:19:48,724
-Le black out, qu'en faites-vous ?
-Excusez-moi, mon lieutenant !
223
00:19:49,084 --> 00:19:53,124
J'ai oubli� de fermer les rideaux.
J'arrive, mon lieutenant !
224
00:19:54,264 --> 00:19:56,204
Regardez pas le d�sordre.
225
00:19:56,544 --> 00:19:57,804
Sir�ne.
226
00:20:01,164 --> 00:20:03,184
-?a va �tre de ma faute.
227
00:20:39,004 --> 00:20:40,644
Elle frappe.
-Entrez !
228
00:20:42,904 --> 00:20:45,064
-Vous n'avez pas entendu..
229
00:20:45,404 --> 00:20:46,624
..l'alerte ?
230
00:20:46,984 --> 00:20:51,644
-C'est si extraordinaire ! Je suis
�quip�e pour descendre � la cave.
231
00:20:52,004 --> 00:20:54,864
-Tu descends jusqu'o� ?
Au p�le Sud ?
232
00:20:55,804 --> 00:20:58,804
-Vous ne venez pas ?
-Autre chose � faire.
233
00:20:59,164 --> 00:21:02,344
-Je vais pas m'geler
seule � la cave !
234
00:21:02,684 --> 00:21:05,564
?a repr�sente quoi, vos punaises ?
235
00:21:05,924 --> 00:21:09,564
-Des maisons, des familles.
Le d�but de la R�sistance.
236
00:21:09,924 --> 00:21:13,244
Encore un peu d'amateurisme
et enfin, un espoir.
237
00:21:13,584 --> 00:21:15,004
-C'est o� Conflans ?
238
00:21:16,764 --> 00:21:17,544
-Hum...
239
00:21:18,764 --> 00:21:19,864
Ce petit point.
240
00:21:21,104 --> 00:21:23,884
-Dites donc, c'est pas grand !
241
00:21:24,564 --> 00:21:28,004
Sans la guerre,
j'en serais jamais sortie.
242
00:21:28,704 --> 00:21:31,184
Je vous aurais jamais rencontr�.
243
00:21:33,624 --> 00:21:36,164
-T'as envie d'y retourner ?
-O� ?
244
00:21:36,524 --> 00:21:39,124
-A Conflans !
-Hum.
245
00:21:39,464 --> 00:21:41,324
Bombardements.
246
00:21:41,684 --> 00:21:44,924
-Ils vont les emp�cher de passer ?
-J'esp�re.
247
00:21:45,564 --> 00:21:48,144
Tu n'as pas peur ?
-?a non, alors !
248
00:21:48,484 --> 00:21:50,524
-Tu es une dr�le de fille.
249
00:21:51,384 --> 00:21:54,004
Tu es devenue indispensable, ici.
250
00:21:54,364 --> 00:21:57,604
-Pour balayer
et �plucher les pommes de terre.
251
00:21:57,944 --> 00:22:00,084
Une petite femme de m�nage.
252
00:22:00,444 --> 00:22:03,344
-Bien mieux que �a.
Tu es notre sourire.
253
00:22:03,684 --> 00:22:05,404
Pourquoi es-tu..
254
00:22:05,744 --> 00:22:06,684
..si gentille ?
255
00:22:07,024 --> 00:22:09,564
-Personne ne l'a �t� avec moi.
256
00:22:10,264 --> 00:22:11,964
-M�me pas les gar�ons ?
257
00:22:12,964 --> 00:22:17,184
-Si je les avais laiss�s faire...
-Tu as bien aim� quelqu'un ?
258
00:22:17,524 --> 00:22:19,184
Bombardements.
259
00:22:30,224 --> 00:22:32,824
-Attention ! Oh, toi alors !
260
00:22:50,344 --> 00:22:54,564
-Je suis le colonel Fitzpatrick,
annoncez-moi au capitaine Darcy.
261
00:22:54,904 --> 00:22:55,724
-Tout de suite.
262
00:22:56,084 --> 00:22:59,924
-?a s'est allum�, l� !
Qu'est-ce que je fais ?
263
00:23:00,264 --> 00:23:03,024
-L�, dans le trou. Tu vois ? Oui.
264
00:23:05,765 --> 00:23:06,725
-All� !
265
00:23:07,064 --> 00:23:09,165
Oui. Tout de suite.
266
00:23:09,864 --> 00:23:11,884
-Ne quittez pas.
267
00:23:15,604 --> 00:23:18,824
-Le colonel Fitzpatrick
est en bas, capitaine.
268
00:23:19,164 --> 00:23:21,484
-Que veux-tu que j'en fasse ?
269
00:23:21,824 --> 00:23:25,164
-Oh, c'est toi Mimile ? Excuse-moi.
270
00:23:26,084 --> 00:23:30,485
?a s'est rallum� !
-L�, c'est ici, dans le trou.
271
00:23:30,824 --> 00:23:31,644
-N'importe o� ?
272
00:23:33,864 --> 00:23:38,604
-Mademoiselle, Je vous demande
l'amiraut�, pas l'�v�ch� !
273
00:23:38,964 --> 00:23:42,364
-Ah, mon capitaine !
Vous tombez bien.
274
00:23:42,725 --> 00:23:45,865
Y a Fitzpatrick
qui vous demande en bas.
275
00:23:46,185 --> 00:23:47,325
-Qu'il monte.
276
00:23:47,645 --> 00:23:48,625
-D'accord.
277
00:23:51,325 --> 00:23:53,325
Faites grimper le colonel.
278
00:23:56,184 --> 00:23:57,004
All� !
279
00:23:57,364 --> 00:24:00,604
-Vous me passez mon num�ro !
Vous �tes sourde ?
280
00:24:00,944 --> 00:24:02,865
-Pas d'affolement.
281
00:24:03,485 --> 00:24:06,265
Une petite fiche... et voil�.
282
00:24:06,605 --> 00:24:08,405
Sonnerie de t�l�phone.
283
00:24:08,745 --> 00:24:09,765
-Poupette !
284
00:24:10,125 --> 00:24:14,084
J'ai la permission de minuit.
On fait la d�nette chez toi ?
285
00:24:14,444 --> 00:24:17,045
-Impossible.
Voix du g�n�ral de Gaulle.
286
00:24:21,305 --> 00:24:24,764
-T'�nerve pas.
Pour un d�but, c'est pas si mal.
287
00:24:25,664 --> 00:24:26,564
Tout s'apprend.
288
00:24:26,924 --> 00:24:32,085
Quand tu comprendras que
�a n'est pas un jeu de hasard...
289
00:24:32,445 --> 00:24:35,844
-Ne vous moquez pas de moi !
-Je ne me moque pas.
290
00:24:36,185 --> 00:24:40,565
Je te donne une mission. L�-haut,
nous avons un Anglais important.
291
00:24:40,905 --> 00:24:43,485
C'est toi qui lui serviras le th�.
292
00:24:43,845 --> 00:24:47,004
-Calais. Renforcement
des batteries c�ti�res.
293
00:24:47,364 --> 00:24:51,224
Mouvement de troupe et
� Dunkerque, concentration navale.
294
00:24:51,584 --> 00:24:55,204
-Les nazis vont envahir
notre vieille Angleterre.
295
00:24:55,564 --> 00:24:58,124
On n'est pas pr�ts
� les recevoir.
296
00:24:58,484 --> 00:25:02,044
On est tous d'accord.
-Ou et quand aura lieu la tentative ?
297
00:25:02,404 --> 00:25:06,904
-Les avis diff�rent.
Nous aimerions que ce soit cet hiver.
298
00:25:07,264 --> 00:25:10,884
Le "foreign office"
pr�f�rerait le printemps prochain.
299
00:25:12,124 --> 00:25:15,644
Vous auriez une �pingle ?
-Quel est votre avis ?
300
00:25:16,004 --> 00:25:19,744
-Je souhaiterais, tant
je trouve ce projet d�plaisant,
301
00:25:20,084 --> 00:25:22,264
..qu'Hitler y renonce.
302
00:25:22,624 --> 00:25:26,924
Il n'a aucune raison de le faire.
-Quelle solution proposez-vous ?
303
00:25:27,284 --> 00:25:31,404
-La solution,
c'est d'interdire aux militaires...
304
00:25:33,244 --> 00:25:36,944
-C'est moi qui m'excuse.
N'�tes-vous pas militaire ?
305
00:25:37,284 --> 00:25:39,084
-Oh non ! Si peu...
306
00:25:39,444 --> 00:25:43,644
Dans le civil, je suis professeur
de psychologie � Oxford.
307
00:25:43,984 --> 00:25:45,004
Un canif ?
308
00:25:46,304 --> 00:25:47,604
-Passionnant, non ?
309
00:25:47,944 --> 00:25:49,584
-La psychologie ? Non.
310
00:25:49,924 --> 00:25:51,864
-Peu de choses..
311
00:25:52,224 --> 00:25:54,804
..vous int�ressent.
-Le bricolage.
312
00:25:55,204 --> 00:25:59,284
Principalement les briquets
� mazout. Les th�i�res siffleuses.
313
00:25:59,624 --> 00:26:01,724
Les verrous � combinaison.
314
00:26:02,724 --> 00:26:06,844
Et alors... les explosifs.
J'adore les explosifs !
315
00:26:07,984 --> 00:26:11,824
La psychologie
am�ne t�t ou tard aux explosifs.
316
00:26:13,484 --> 00:26:16,444
Yes, yes !
Mais restons-en..
317
00:26:16,804 --> 00:26:19,404
..� la psychologie.
-Oui.
318
00:26:19,724 --> 00:26:22,064
-Vous auriez un ciseau ?
319
00:26:22,864 --> 00:26:26,644
L'ennui, c'est que j'oublie
toujours la combinaison.
320
00:26:26,984 --> 00:26:27,724
Merci.
321
00:26:28,084 --> 00:26:31,564
Ici, sont r�unis
les seuls Allemands connaissant..
322
00:26:31,904 --> 00:26:34,204
..les pr�paratifs d'invasion.
323
00:26:35,284 --> 00:26:37,904
L'un d'eux a s�rement un plan.
324
00:26:38,264 --> 00:26:41,644
A nous de le d�couvrir.
Proc�dons par ordre.
325
00:26:41,984 --> 00:26:43,884
Hitler, rien � faire !
326
00:26:44,244 --> 00:26:49,405
L'id�e est de lui. Vanit� d'auteur.
Goering, mari� � une chanteuse.
327
00:26:49,744 --> 00:26:51,144
Il lui a promis..
328
00:26:51,504 --> 00:26:55,564
..de la faire chanter � Covent
Garden. Rien ne les arr�tera.
329
00:26:55,904 --> 00:26:56,764
Ni l'argent...
330
00:26:57,124 --> 00:27:00,564
Il s'est servi.
Les d�corations, il les a toutes.
331
00:27:00,924 --> 00:27:03,444
-Voil� le th� !
-Amiral Walder...
332
00:27:03,804 --> 00:27:07,664
35 ans de navigation,
liqu�fi� par les mers de Chine.
333
00:27:08,004 --> 00:27:10,824
Abruti par l'air du large.
334
00:27:11,164 --> 00:27:14,924
-Celui-l�, c'est Von Arenberg.
Strat�ge de valeur.
335
00:27:15,284 --> 00:27:18,964
Homme du monde,
mais officier incorruptible.
336
00:27:19,324 --> 00:27:23,664
Trop aristocrate,
le parti s'en m�fie. Mais...
337
00:27:24,004 --> 00:27:24,964
Quoi ?
338
00:27:25,324 --> 00:27:28,724
-Combien de sucres ?
-Un et dans la tasse,
339
00:27:29,064 --> 00:27:29,924
..si possible.
340
00:27:36,164 --> 00:27:37,105
Hilda !
341
00:27:38,565 --> 00:27:39,385
Hilda !
342
00:27:40,945 --> 00:27:41,765
Hilda...
343
00:27:43,325 --> 00:27:47,445
Voici Hilda et Von Arenberg
au d�but de leurs amours � Berlin.
344
00:27:49,645 --> 00:27:53,505
Les voici deux ans apr�s.
C'est toujours le grand amour.
345
00:27:53,865 --> 00:27:57,045
Toujours Hilda et Von Arenberg.
Next, please.
346
00:27:59,225 --> 00:28:00,645
3 ans plus tard.
347
00:28:01,825 --> 00:28:03,085
Toujours Hilda.
348
00:28:03,685 --> 00:28:07,545
Toujours le grand amour.
Mais ce n'est plus Von Arenberg.
349
00:28:07,885 --> 00:28:10,685
Il ne s'en est jamais consol�.
350
00:28:12,005 --> 00:28:15,725
La ressemblance
entre Hilda et Mlle Babette..
351
00:28:16,065 --> 00:28:18,845
..ne vous �chappe s�rement pas.
352
00:28:24,305 --> 00:28:27,205
Avouez que c'est �tonnant.
-?videmment
353
00:28:27,565 --> 00:28:30,685
-?a, je dois dire !
-La silhouette, surtout.
354
00:28:31,045 --> 00:28:35,605
-Verriez-vous un inconv�nient
� ce que le g�n�ral Von Arenberg...
355
00:28:35,965 --> 00:28:39,545
Tombe amoureux de vous ?
-Aucun, il a l'air gentil.
356
00:28:39,905 --> 00:28:43,245
-Elle est tr�s agr�able.
-C'est pas s�rieux ?
357
00:28:43,605 --> 00:28:46,565
Il est affreux !
-Vous �tes difficile.
358
00:28:46,905 --> 00:28:48,845
-?a serait pas mon type.
359
00:28:49,205 --> 00:28:53,305
-Aucune importance.
Vous n'�tes pas celui du g�n�ral.
360
00:28:53,665 --> 00:28:57,285
La mission
que j'entrevois pour Mlle Babette,
361
00:28:57,625 --> 00:29:00,005
..que vous accompagnerez,
362
00:29:00,345 --> 00:29:01,925
..est plus d�licate.
363
00:29:05,645 --> 00:29:09,825
-Excusez-moi, mon colonel.
-Je voudrais vous parler.
364
00:29:10,165 --> 00:29:11,025
-Bien s�r.
365
00:29:15,085 --> 00:29:19,285
-Si c'est une mission d�licate,
Babette n'est pas qualifi�e.
366
00:29:19,645 --> 00:29:24,025
C'est une petite t�te, une toute
petite t�te, un petit pois.
367
00:29:24,365 --> 00:29:26,385
-Un petit pois, elle ?
368
00:29:26,765 --> 00:29:30,965
-Avant-guerre, elle �tait serveuse
dans un petit caf� de province.
369
00:29:31,325 --> 00:29:35,445
-Ce sont des d�tails.
J'ai besoin de vous et d'elle.
370
00:29:35,845 --> 00:29:40,065
-Confier la moindre responsabilit�
� Babette, ce serait...
371
00:29:40,425 --> 00:29:44,925
-Une folie ? Les gens raisonnables
ne gagnent pas les guerres !
372
00:29:45,285 --> 00:29:49,485
-Non, pas folle, inconsciente.
-Oh, bravo ! Bravo !
373
00:29:49,825 --> 00:29:52,085
Le ciel me l'envoie..
374
00:29:52,445 --> 00:29:56,565
..et je ne devrais pas faire
profiter mon pays de ce miracle ?
375
00:29:56,885 --> 00:29:58,885
Ils chuchotent.
376
00:30:04,705 --> 00:30:07,325
-Donc, le salut de l'Angleterre..
377
00:30:07,685 --> 00:30:11,185
..repose entre ses mains ?
-Oui, vous l'avez dit.
378
00:30:11,525 --> 00:30:14,245
-Que Dieu prot�ge l'Angleterre.
379
00:30:14,605 --> 00:30:18,605
-Qui va croire cela ?
-Hitler, naturellement.
380
00:30:18,965 --> 00:30:22,485
-J'appr�cie votre humour,
mais les Fran�ais libres..
381
00:30:22,845 --> 00:30:27,105
..ne sont pas assez nombreux pour
tester vos travaux de psychologie.
382
00:30:27,465 --> 00:30:30,045
La guerre n'est pas une farce.
383
00:30:30,385 --> 00:30:33,085
-Vous avez fini vos messes basses ?
384
00:30:33,445 --> 00:30:37,765
-Vos chefs pensent que
vous n'accepteriez pas la mission..
385
00:30:38,105 --> 00:30:41,225
..en France,
avec le lieutenant G�rard.
386
00:30:41,585 --> 00:30:43,965
-Mais si !
-Mais non !
387
00:30:44,305 --> 00:30:46,485
-Y a qu'� m'expliquer !
388
00:30:46,845 --> 00:30:50,725
-Avez-vous d�j� vu,
par une belle nuit d'�t�,
389
00:30:51,085 --> 00:30:54,825
..les papillons voletant
autour d'un bec de gaz ?
390
00:30:55,165 --> 00:30:56,705
-Heu... oui.
391
00:30:57,065 --> 00:31:02,565
-Mlle Babette serait le bec de gaz.
Et Von Arenberg, le papillon.
392
00:31:03,405 --> 00:31:06,485
-Ah.
-C'est facile pour un bec de gaz..
393
00:31:06,825 --> 00:31:08,985
..d'enflammer un papillon.
394
00:31:09,346 --> 00:31:14,005
Surtout s'il a une pr�dilection
pour un type de bec de gaz.
395
00:31:14,345 --> 00:31:15,245
C'est clair !
396
00:31:17,085 --> 00:31:19,005
-Pas tr�s...
-Pas du tout.
397
00:31:19,345 --> 00:31:21,365
-C'est pas compliqu� !
398
00:31:21,725 --> 00:31:25,065
Je rencontre le g�n�ral,
je lui plais et hop !
399
00:31:25,425 --> 00:31:29,365
-Et hop ! Les Allemands renoncent
� envahir l'Angleterre..
400
00:31:29,725 --> 00:31:33,285
..et se suicident !
-Il a pr�par� ce d�barquement..
401
00:31:33,625 --> 00:31:35,285
..avec un �tat-major.
402
00:31:35,645 --> 00:31:39,505
-On enl�ve Arenberg
en faisant croire qu'il a d�sert�..
403
00:31:39,845 --> 00:31:42,265
..avec les plans de l'invasion.
404
00:31:42,625 --> 00:31:46,925
Les Allemands devront recommencer.
-?a ne se fera pas en un jour.
405
00:31:47,285 --> 00:31:49,485
Vraiment.
-Un mois de gagn�.
406
00:31:49,825 --> 00:31:51,765
?a suffit � l'Angleterre.
407
00:31:52,125 --> 00:31:55,305
-Une vue de l'esprit
bas�e sur des hypoth�ses.
408
00:31:55,665 --> 00:32:00,565
-Vous tracassez pas,
mon colonel, on vous le ram�nera.
409
00:32:00,925 --> 00:32:04,205
C'est simple d'enlever
un g�n�ral allemand � Paris.
410
00:32:04,545 --> 00:32:06,525
?a me changera du m�nage.
411
00:32:06,885 --> 00:32:11,145
-Ha ha ha ! Formidable !
Vous avez une belle �quipe !
412
00:32:11,505 --> 00:32:15,965
Pour en faire une machine
de guerre, reste � la sculpter.
413
00:32:16,325 --> 00:32:20,525
L'entra�nement commence demain.
-L'entra�nement ? C'est un d�tail.
414
00:32:20,885 --> 00:32:23,925
-Et vous m'avez dit
qu'elle �tait sotte !
415
00:32:24,265 --> 00:32:26,985
-Vous avez dit �a, mon lieutenant ?
416
00:32:45,105 --> 00:32:46,325
-Non non non non !
417
00:32:46,665 --> 00:32:47,405
-Non !
418
00:32:47,785 --> 00:32:50,245
Je veux pas "go" !
-Go on !
419
00:32:55,245 --> 00:32:56,825
Babette crie.
420
00:33:16,705 --> 00:33:18,165
Cri de joie.
421
00:33:25,385 --> 00:33:27,705
-Oh l� l� l� l� l� l� !
422
00:33:28,045 --> 00:33:29,865
Elle grimace.
423
00:33:32,425 --> 00:33:33,685
Tirs.
424
00:33:41,685 --> 00:33:42,745
-Formidable !
425
00:33:47,685 --> 00:33:52,025
- Une, deux, une, deux
Une, deux, une, deux !
426
00:33:54,625 --> 00:33:56,345
Une, deux, une, deux !
427
00:34:01,385 --> 00:34:02,605
Plus vite !
428
00:34:02,965 --> 00:34:06,365
Grimpez ! Une, deux, une, deux !
429
00:34:06,705 --> 00:34:09,485
Une, deux, une, deux...
430
00:34:12,645 --> 00:34:15,065
On entend jouer du piano.
431
00:34:23,525 --> 00:34:27,545
-Cette initiative
est tr�s charmante, mais...
432
00:34:27,885 --> 00:34:31,045
C'est un peu... superflu.
433
00:34:31,405 --> 00:34:35,605
Ce n'est pas ce que j'ai demand�.
-Mais pour s�duire un g�n�ral...
434
00:34:35,945 --> 00:34:37,685
-Pas Von Arenberg.
435
00:34:38,045 --> 00:34:42,185
-Vous savez, les hommes... Ouh !
C'est bien tous les m�mes !
436
00:34:42,545 --> 00:34:46,205
-Von Arenberg n'est pas un homme,
c'est un m�lomane.
437
00:34:46,565 --> 00:34:50,565
Il vous faut, vis-�-vis de lui,
des r�flexes conditionn�s.
438
00:34:50,925 --> 00:34:54,245
Si l'on vous parle de Bach...
Il joue.
439
00:34:54,605 --> 00:34:57,985
-Vous devez dire le canto,
�voquer les fugues...
440
00:34:58,345 --> 00:35:01,685
Et la "Magnifica",
si vous �tes en forme.
441
00:35:02,025 --> 00:35:03,805
Bon. Mozart...
442
00:35:04,165 --> 00:35:06,485
-Ah oui, Mozart.
-Et alors ?
443
00:35:06,845 --> 00:35:10,805
-Mozart est olympien.
-Oh !!! Il est divin !
444
00:35:11,145 --> 00:35:12,945
?a ne se discute plus.
445
00:35:13,305 --> 00:35:17,045
C'est Beethoven qui est olympien.
Il joue.
446
00:35:17,385 --> 00:35:20,245
-Debussy, il est une source.
447
00:35:20,645 --> 00:35:23,925
Et Wagner, un torrent !
-Eh bien non !
448
00:35:24,285 --> 00:35:28,025
J'y arriverai jamais !
Ils sont trop nombreux.
449
00:35:28,965 --> 00:35:31,025
-Mais non, ne pleurez pas.
450
00:35:31,385 --> 00:35:35,925
Mozart peut � la rigueur
�tre olympien, ce n'est pas grave.
451
00:35:36,285 --> 00:35:40,725
Mais, dans la litt�rature,
ne restez pas dans le vague.
452
00:35:41,085 --> 00:35:44,765
Quand on vous parle de Shakespeare,
r�pondez "Hamlet".
453
00:35:45,105 --> 00:35:48,045
-Je vais l'enquiquiner.
-Il adore �a.
454
00:35:48,385 --> 00:35:50,925
Shakespeare, vous r�pondez...
455
00:35:52,225 --> 00:35:53,926
-Vous d�rangez pas !
456
00:36:03,026 --> 00:36:04,326
Merci quand m�me !
457
00:36:06,466 --> 00:36:08,166
La vitre s'est bris�e.
458
00:36:08,526 --> 00:36:12,566
-Quand on vous parle
de Shakespeare, vous r�pondez ?
459
00:36:13,306 --> 00:36:15,466
-G�rard...
-Ohh...
460
00:36:17,446 --> 00:36:21,046
-Jolie, l'entente cordiale !
La loyale Angleterre !
461
00:36:21,386 --> 00:36:24,686
On peut s'y fier !
462
00:36:25,026 --> 00:36:26,446
A Sainte-H�l�ne !
463
00:36:27,346 --> 00:36:30,266
Et si on parlait de Jeanne d'Arc !
464
00:36:30,626 --> 00:36:34,806
Et Fachaudin ! Pas mal non plus.
-Chut ! Je m'entra�ne !
465
00:36:35,146 --> 00:36:37,966
-Ils nous ont pris le Canada !
466
00:36:38,326 --> 00:36:41,686
Vous g�nez plus, vous !
Vous voulez de l'aide ?
467
00:36:42,046 --> 00:36:44,946
-Yes, sir.
-Bon, on va rire !
468
00:36:45,286 --> 00:36:47,926
J'en ai marre ! Marre ! Marre !
469
00:36:48,266 --> 00:36:50,206
La vitre s'est bris�e.
470
00:37:04,806 --> 00:37:06,126
On frappe.
-Come in !
471
00:37:06,486 --> 00:37:09,886
-Mon colonel, pour la mission,
c'est elle ou moi !
472
00:37:10,246 --> 00:37:11,566
-Qui ?
-Babette.
473
00:37:11,926 --> 00:37:14,506
-Au revoir, mon vieux.
-Comment ?
474
00:37:14,866 --> 00:37:19,206
-Partez, vous �tes un homme libre.
Nous nous battons pour �a.
475
00:37:19,566 --> 00:37:23,766
-Vous connaissez mes raisons ?
-Je le sais.
476
00:37:24,106 --> 00:37:26,566
-Ah, vous savez ?!
477
00:37:26,906 --> 00:37:29,346
-Je vous paye une cigarette !
478
00:37:30,666 --> 00:37:33,886
-Son attitude est correcte ?
-Oh...
479
00:37:34,226 --> 00:37:37,566
-Sa conduite vous para�t morale ?
480
00:37:37,906 --> 00:37:41,006
Hein ? Qu'est-ce qui se passe ?
481
00:37:41,386 --> 00:37:42,446
-Ha ha ha !
482
00:37:42,806 --> 00:37:46,346
Vous fumez trop.
C'est mauvais pour les nerfs.
483
00:37:46,746 --> 00:37:49,766
C'est une dose de d�monstration.
484
00:37:50,166 --> 00:37:54,326
Prenez une cigarette Fitzpatrick
et vous sautez avec la maison !
485
00:37:54,746 --> 00:37:58,886
S�rieusement,
j'ai quelque part par l�, une note.
486
00:37:59,246 --> 00:38:04,766
Il y a dedans les instructions
pour l'enl�vement de Von Arenberg.
487
00:38:05,106 --> 00:38:07,406
O� est-il ? Ah, le voil�.
488
00:38:08,766 --> 00:38:11,326
Vous partez demain soir.
-D�j� ?
489
00:38:11,726 --> 00:38:15,706
-Le g�n�ral n'est plus � Paris
que pour deux semaines.
490
00:38:16,066 --> 00:38:19,206
-15 jours
pour l'enlever et le ramener ?
491
00:38:19,566 --> 00:38:22,746
-Vous �tes Fran�ais.
Vous vous d�brouillerez.
492
00:38:23,066 --> 00:38:25,766
Voil� votre mat�riel de travail.
493
00:38:26,106 --> 00:38:28,846
Costume, argent, cigarettes...
494
00:38:29,206 --> 00:38:32,946
Tout �a fran�ais, authentique.
-Babette est au courant ?
495
00:38:33,306 --> 00:38:38,566
-Non. Invitez-la � d�ner ce soir.
Vous le lui direz en t�te � t�te.
496
00:38:38,946 --> 00:38:41,566
Naturellement, champagne, caviar.
497
00:38:41,926 --> 00:38:46,506
Les femmes sont sentimentales.
-Vous ne d�nerez pas avec nous ?
498
00:38:46,846 --> 00:38:50,006
-Non. J'ai horreur du caviar.
499
00:39:10,886 --> 00:39:12,886
-Vous �tes pr�ts ?
-Oui.
500
00:40:02,506 --> 00:40:06,646
-On est bien tous les deux.
On se croirait en voyage de noces.
501
00:40:07,006 --> 00:40:09,046
Bombardement.
-Ahh !
502
00:40:09,406 --> 00:40:12,286
-Batterie c�ti�re.
On arrive bient�t.
503
00:40:12,646 --> 00:40:15,326
-Tu te souviens de tout ?
-Hum.
504
00:40:15,686 --> 00:40:19,986
-Si nous sommes s�par�s...
-J'appelle S�gur 75 20.
505
00:40:20,346 --> 00:40:23,966
-Pas de nom. Et le code ?
-Il est l�, avec l'adresse.
506
00:40:24,326 --> 00:40:28,086
-L'adresse en cas d'urgence.
C'est chez mes parents.
507
00:40:28,446 --> 00:40:31,866
-Oh, j'aimerais bien les conna�tre.
-Mais oui...
508
00:40:32,226 --> 00:40:35,426
-On dirait que �a vous ennuie...
-Mais non !
509
00:40:35,766 --> 00:40:37,566
C'est pas le moment.
510
00:40:37,926 --> 00:40:41,606
-Pr�parez-vous � sauter.
Excuse me !
511
00:40:47,826 --> 00:40:50,986
-Devant eux,
comment je vous appelle ?
512
00:40:51,366 --> 00:40:54,446
-Les Allemands s'en foutent.
-Vos parents !
513
00:40:54,786 --> 00:40:57,566
-C'est le moment ! Bonne chance !
514
00:40:59,146 --> 00:41:00,406
-A tout de suite !
515
00:41:02,726 --> 00:41:04,306
-Jumping station !
516
00:41:06,886 --> 00:41:08,286
-Non !
-Go !
517
00:41:08,646 --> 00:41:13,366
-Vous avez qu'� y aller, vous !
-15 secondes, 1 km !
518
00:41:13,726 --> 00:41:17,426
Vous vous retrouverez jamais !
Sautez ! Sautez !
519
00:41:23,746 --> 00:41:25,406
Babette hurle.
520
00:41:25,746 --> 00:41:26,766
-Vieux cochon !
521
00:41:51,046 --> 00:41:52,126
Il fait 1 cri d'oiseau.
522
00:42:14,706 --> 00:42:17,126
Les soldats parlent allemand.
523
00:42:27,946 --> 00:42:29,566
-Ouh ouh ouh !
524
00:42:29,906 --> 00:42:38,246
...
525
00:42:38,586 --> 00:43:05,906
...
526
00:43:06,246 --> 00:43:08,366
-Ouh ouh ouh !
527
00:43:10,106 --> 00:43:11,886
La vache meugle.
528
00:43:15,346 --> 00:43:16,366
...
529
00:43:16,726 --> 00:43:17,326
Elle hurle.
530
00:43:31,426 --> 00:43:32,766
Aboiements.
531
00:43:33,106 --> 00:43:35,466
...
532
00:43:36,786 --> 00:43:38,646
...
Il frappe.
533
00:43:38,986 --> 00:43:40,846
...
534
00:43:41,806 --> 00:43:43,566
-M. G�rard !
-Chut !
535
00:43:43,926 --> 00:43:46,726
Vous n'avez pas vu une fille ?
-Non.
536
00:43:50,606 --> 00:43:52,426
Chant des Allemands.
537
00:44:20,106 --> 00:44:23,387
-Jolie mademoiselle ! Oh l� l� !
Donnez valise.
538
00:44:23,747 --> 00:44:26,967
-Non non.
-Donnez ! Vous, pas peur !
539
00:44:27,307 --> 00:44:30,047
Nous, civilis�s avec mademoiselle !
540
00:44:31,567 --> 00:44:33,447
Vous, Paris ?
-Oui.
541
00:44:33,807 --> 00:44:37,107
-Nous aussi, � Paris !
542
00:44:38,327 --> 00:44:40,007
La "folie berg�re" !
543
00:44:43,147 --> 00:44:44,687
Joli, tout �a...
544
00:44:45,027 --> 00:44:46,127
- Halte !
545
00:44:47,187 --> 00:44:48,407
Attention !
546
00:45:04,867 --> 00:45:05,667
-Oh !
547
00:45:08,407 --> 00:45:10,007
Ils chantent.
548
00:45:10,367 --> 00:45:13,407
-Venez, n'ayez pas peur.
Nous, civilis�s.
549
00:45:13,767 --> 00:45:16,487
Vous allez au chemin de fer ?
-Oui.
550
00:45:16,847 --> 00:45:20,787
-Montez, je vous prie.
nous vous accompagnons � la gare.
551
00:45:23,907 --> 00:45:25,247
-Alors ?
-Rien.
552
00:45:25,607 --> 00:45:29,727
On n'a rien vu.
-Et si son parachute..
553
00:45:30,087 --> 00:45:33,407
..ne s'�tait pas ouvert ?
-On l'aurait entendue.
554
00:45:34,527 --> 00:45:38,787
-Comment va-t-elle regagner Paris ?
Toute seule, elle n'arrivera pas.
555
00:45:40,047 --> 00:45:41,287
Au fait, et moi ?
556
00:45:41,647 --> 00:45:44,807
Je dois �tre � Paris avant 5 h.
-Oh oh !
557
00:45:45,147 --> 00:45:47,487
On ne circule plus comme �a !
558
00:45:48,507 --> 00:45:51,067
Y aurait peut-�tre ben un moyen !
559
00:45:52,487 --> 00:45:53,587
-?a se pourrait.
560
00:45:54,207 --> 00:45:55,147
-Pourquoi pas !
561
00:45:55,527 --> 00:45:58,727
-La carriole � l'Antoine !
-Y a de la place.
562
00:45:59,087 --> 00:46:02,167
-Antoine ? Quel Antoine ?
-Le Parisien.
563
00:46:02,507 --> 00:46:04,707
Un r�solu. Venez voir !
564
00:46:06,787 --> 00:46:10,427
-Il pourrait m'emmener ?
-Ah, le transport...
565
00:46:10,787 --> 00:46:12,847
Il est �quip� pour.
566
00:46:19,327 --> 00:46:22,687
Quand y a de la place pour un,
y en a pour deux.
567
00:46:51,787 --> 00:46:53,587
- Vos papiers, s'il vous plait,
568
00:47:02,387 --> 00:47:04,407
Qui c'est �a ? Mari ?
569
00:47:05,727 --> 00:47:07,867
Fianc� ?
-Non.
570
00:47:09,427 --> 00:47:12,487
-Fr�re, peut-�tre ?
-Oui... oui, c'est �a.
571
00:47:12,827 --> 00:47:13,807
- Bien.
572
00:47:14,807 --> 00:47:18,087
Il est mari� ?
-Non, malheureusement.
573
00:47:19,307 --> 00:47:20,367
-Joli.
574
00:47:21,387 --> 00:47:22,207
Tr�s joli.
575
00:47:23,747 --> 00:47:27,087
Prenez place, s'il vous pla�t.
Oh, je vous prie.
576
00:47:28,827 --> 00:47:31,287
Lourd ! Ravitaillement ?
577
00:47:31,967 --> 00:47:34,487
-Heu...
-Je ne veux pas savoir.
578
00:47:36,727 --> 00:47:38,827
-Vous allez � Paris ?
-Oui.
579
00:47:39,187 --> 00:47:42,807
-Folies Berg�re ?
-Bah ! Sale !
580
00:47:44,367 --> 00:47:47,687
Comment s'appelle votre fr�re ?
-G�rard.
581
00:47:48,047 --> 00:47:52,327
-Ah... Joli petit nom fran�ais.
G�rard. Ha ha ha !
582
00:47:53,187 --> 00:47:56,227
Le rapprochement
de nos 2 jeunesses..
583
00:47:56,567 --> 00:47:59,547
..reste l'id�e ma�tresse du F�hrer
584
00:47:59,627 --> 00:48:02,367
Notre F�hrer bien aim�, Adolf Hitler.
585
00:48:04,447 --> 00:48:09,147
O� je peux rencontrer votre fr�re ?
-Que lui voulez-vous � G�rard ?
586
00:48:09,487 --> 00:48:11,587
-Faire camarade avec lui.
587
00:48:11,927 --> 00:48:14,727
Je peux lui �tre utile, tr�s utile.
588
00:48:15,787 --> 00:48:17,687
Je suis � l'�tat-major.
589
00:48:18,467 --> 00:48:19,327
-Ahh...
590
00:48:21,127 --> 00:48:23,947
Qu'y faites-vous ?
-Je le surveille.
591
00:48:24,287 --> 00:48:26,627
-Alors, vous �tes important.
592
00:48:26,987 --> 00:48:30,207
-Ya.
Le F�hrer m'a serr� la main 1 fois.
593
00:48:30,567 --> 00:48:35,687
Je fr�quente nos grands chefs.
Je suis leur petit Heinrich.
594
00:48:36,047 --> 00:48:38,787
-Vraiment ?
?a, c'est quelque chose.
595
00:48:39,147 --> 00:48:43,447
Dommage qu'on doive se quitter.
-Mon automobile m'attend � la gare.
596
00:48:43,807 --> 00:48:47,927
Je pourrais vous raccompagner.
-Si mes parents m'attendaient !
597
00:48:48,287 --> 00:48:51,207
-G�rard, peut-�tre ?
-Non, s�rement pas.
598
00:48:51,567 --> 00:48:54,867
Il a ses cours.
-A quelle heure il finit ?
599
00:48:55,227 --> 00:48:58,367
-?a !
-Vous revoir, j'aimerais beaucoup.
600
00:48:58,707 --> 00:49:00,727
Prenez mon t�l�phone.
601
00:49:01,087 --> 00:49:05,367
J'ai not�.
H�tel Continental, poste 16.
602
00:49:06,127 --> 00:49:09,347
Parlez � moi seul.
Inutile de nommer G�rard.
603
00:49:09,707 --> 00:49:12,547
Dites o� je peux vous voir.
-D'accord.
604
00:49:12,907 --> 00:49:15,407
-T�l�phonez, promis ?
-Jur�.
605
00:49:37,467 --> 00:49:38,367
-All� ?
606
00:49:38,727 --> 00:49:42,947
S�gur 75 20 ?
Je voudrais parler � la libellule.
607
00:49:43,287 --> 00:49:44,207
-La quoi ?
608
00:49:45,187 --> 00:49:46,767
Voulez-vous �peler ?
609
00:49:47,667 --> 00:49:49,687
La libellule ?
610
00:49:50,027 --> 00:49:51,807
-Il est pas encore l� ?
611
00:49:52,167 --> 00:49:55,067
D�s qu'il arrivera,
vous lui direz..
612
00:49:55,427 --> 00:49:58,467
..que le l�opard
marche � pas de g�ant.
613
00:49:58,807 --> 00:50:01,367
Termin�. Alors, r�p�tez.
614
00:50:01,707 --> 00:50:03,567
-?coutez, mademoiselle !
615
00:50:03,927 --> 00:50:07,367
Je ne me ferai pas
le complice de ces espi�gleries.
616
00:50:07,707 --> 00:50:09,407
F�cheuse �poque !
617
00:50:10,067 --> 00:50:12,587
Les gens deviennent fous.
-Quoi ?
618
00:50:12,927 --> 00:50:15,527
-Rien, un mauvais plaisantin !
619
00:50:15,887 --> 00:50:18,927
Mon Dieu !
Dans quel temps vivons-nous ?
620
00:50:19,287 --> 00:50:23,007
-En temps de guerre.
-Ne me parlez plus de la guerre,
621
00:50:23,367 --> 00:50:26,347
..des restrictions
et du manque de tabac.
622
00:50:26,707 --> 00:50:30,047
Quand vous ajouterez
que notre fils est engag�..
623
00:50:30,407 --> 00:50:34,047
..dans une formation rebelle,
ce sera le comble !
624
00:50:34,407 --> 00:50:37,487
-Le mot rebelle
n'est pas tr�s heureux.
625
00:50:37,847 --> 00:50:42,027
-Comment nommer un g�n�ral condamn�
� mort par son gouvernement ?
626
00:50:42,387 --> 00:50:45,407
-G�rard ne va pas pactiser
avec l'ennemi !
627
00:50:45,767 --> 00:50:49,807
-J'ai plus rien ! Plus rien
� fumer, pour tout arranger !
628
00:50:50,147 --> 00:50:50,967
Ah !
629
00:50:51,327 --> 00:50:54,927
J'ai termin�
l'eucalyptus et la camomille.
630
00:50:55,287 --> 00:50:59,267
Qu'est devenue votre ravissante
capeline en paille ?
631
00:50:59,327 --> 00:51:01,047
-Vous l'avez fum�e !
632
00:51:01,407 --> 00:51:04,967
Vous n'avez laiss� que le ruban.
-Nom d'une pipe !
633
00:51:13,947 --> 00:51:17,527
-Rendez-vous demain, ici.
Tu trouveras des gars ?
634
00:51:17,887 --> 00:51:20,847
Y en a qui attendent que �a.
-Au revoir !
635
00:51:24,827 --> 00:51:27,427
-Ma ch�re amie ! Voyons voyons.
636
00:51:27,787 --> 00:51:31,567
-Monsieur le Duc !
C'est monsieur... G�rard.
637
00:51:32,407 --> 00:51:33,567
-G�rard !
-Papa !
638
00:51:33,927 --> 00:51:36,447
-Mon fils.
-Je suis content.
639
00:51:36,787 --> 00:51:37,767
-Mon enfant !
640
00:51:38,607 --> 00:51:42,227
Tu n'as pas une cigarette ?
-Bien s�r. O� est maman ?
641
00:51:42,587 --> 00:51:46,167
-?vanouie Vous lui avez
caus� une telle �motion.
642
00:51:46,527 --> 00:51:47,847
-Oh !
-Non !
643
00:51:50,447 --> 00:51:51,967
Maman !
-Mon petit !
644
00:51:52,327 --> 00:51:55,847
-C'est une surprise !
Dites, papa, on m'a appel� ?
645
00:51:56,167 --> 00:51:56,947
Libellule...
646
00:51:57,307 --> 00:52:01,727
-Si un l�opard.
A voix de gazelle ! Ha ha ha !
647
00:52:14,767 --> 00:52:16,727
Le t�l�phone sonne.
648
00:52:20,648 --> 00:52:21,447
Bip.
649
00:52:26,568 --> 00:52:28,948
-All� ?
Il parle en allemand.
650
00:52:29,308 --> 00:52:32,968
-Que dites-vous ? C'est Babette.
-La petite soeur !
651
00:52:33,328 --> 00:52:37,128
-Mes parents sortent. On peut
se voir si vous �tes sage.
652
00:52:37,488 --> 00:52:40,968
-Vous �tes seule ?
-Venez. 60 bd Saint-Michel.
653
00:52:41,368 --> 00:52:43,348
C'est un caf�.
-J'arrive.
654
00:52:50,668 --> 00:52:52,648
Il siffle.
655
00:53:03,908 --> 00:53:04,968
-Heinrich !
656
00:53:06,028 --> 00:53:07,328
Il parle allemand.
657
00:53:13,948 --> 00:53:17,848
-Je croyais
que nous devions d�ner ensemble.
658
00:53:18,208 --> 00:53:21,288
On abandonne
le pauvre oncle Schultz.
659
00:53:21,648 --> 00:53:24,768
Hum ?
On pr�f�re peut-�tre la compagnie..
660
00:53:25,108 --> 00:53:28,348
..de Mlle Babette !
661
00:53:31,908 --> 00:53:35,568
Allez ! Ce soir, au lit !
Demain, en Pologne !
662
00:53:47,388 --> 00:53:50,088
-Police allemande, personne bouge !
663
00:54:27,788 --> 00:54:29,148
-Mlle Babette ?
664
00:54:30,888 --> 00:54:31,908
Gestapo.
665
00:54:32,248 --> 00:54:33,888
-Bonjour, monsieur.
666
00:54:34,228 --> 00:54:36,408
-Suivez-moi, je vous prie.
667
00:54:36,748 --> 00:54:38,128
-Oui, monsieur...
668
00:54:42,548 --> 00:54:43,548
-La valise.
669
00:55:11,828 --> 00:55:13,208
-Schnell !
670
00:55:27,188 --> 00:55:29,388
O� est-il ce tra�tre ?
671
00:55:29,728 --> 00:55:31,668
Aristocrates...
672
00:55:32,008 --> 00:55:33,768
Francs-ma�ons..
673
00:55:35,268 --> 00:55:36,208
Ah !
674
00:55:38,868 --> 00:55:40,848
Parfait.
675
00:55:43,148 --> 00:55:44,828
Tr�s bon...
676
00:55:47,568 --> 00:55:49,208
Excellent !
677
00:55:49,548 --> 00:55:51,448
Fantastique !
678
00:55:52,668 --> 00:55:54,128
Fantastique !
679
00:55:55,348 --> 00:55:57,048
Tout � fait �a.
680
00:55:58,408 --> 00:56:01,748
Vous ne voulez pas �tre fusill�e ?
-Non alors !
681
00:56:02,088 --> 00:56:04,408
-Toutes les m�mes !
682
00:56:05,268 --> 00:56:06,048
Alors...
683
00:56:09,148 --> 00:56:10,168
?crivez !
684
00:56:12,068 --> 00:56:12,968
"Je..
685
00:56:13,308 --> 00:56:14,368
"..soussign�e..
686
00:56:15,248 --> 00:56:16,508
"..reconnais..
687
00:56:16,868 --> 00:56:20,168
"..avoir transport�
dans ma valise..
688
00:56:20,508 --> 00:56:22,208
"..des objets..
689
00:56:22,548 --> 00:56:24,088
"..interdits,
690
00:56:24,428 --> 00:56:26,408
"..sous peine de mort.
691
00:56:28,068 --> 00:56:29,128
"Beurre.
692
00:56:29,908 --> 00:56:31,108
"Saucisson.
693
00:56:32,288 --> 00:56:33,608
"Camembert."
694
00:56:33,948 --> 00:56:35,888
-Pas du tout !
-J'ouvre ?
695
00:56:36,248 --> 00:56:38,808
-Inutile.
-Alors. Datez.
696
00:56:40,228 --> 00:56:41,128
Et signez.
697
00:56:46,288 --> 00:56:49,468
Si vous �tes sage et ob�issante...
698
00:56:50,408 --> 00:56:54,288
Le papier
ne sort pas du coffre.
699
00:56:54,628 --> 00:56:56,608
Si vous n'�tes pas sage...
700
00:56:57,348 --> 00:56:59,088
Le papier revient.
701
00:56:59,768 --> 00:57:03,108
Et vous serez fusill�e !
Pan ! Pan ! Pan !
702
00:57:04,008 --> 00:57:04,928
Compris ?
703
00:57:05,288 --> 00:57:07,728
-Je peux m'en aller ?
-Oust !
704
00:57:08,068 --> 00:57:09,448
Vous permettez ?
705
00:57:11,848 --> 00:57:15,408
Oh !
Delicatessen !
706
00:57:15,728 --> 00:57:17,668
Il parle allemand.
707
00:57:20,868 --> 00:57:22,728
-Ha ha ha !
708
00:57:23,068 --> 00:57:26,048
Mon petit doigt me dit tout !
709
00:57:26,388 --> 00:57:28,048
Venez avec moi.
710
00:57:28,388 --> 00:57:30,948
Vous, mignonne, gentille !
711
00:57:31,308 --> 00:57:34,148
Vous int�ressez beaucoup
papa Schultz.
712
00:57:34,508 --> 00:57:38,528
Vous pouvez m'aider � d�masquer
les ennemis de notre F�hrer.
713
00:57:38,888 --> 00:57:43,088
-Il y en a qui ne l'aiment pas ?
-Personne ne l'aime.
714
00:57:43,448 --> 00:57:48,628
Il n'y a que la Gestapo.
Tout le reste est marxiste !
715
00:57:53,768 --> 00:57:57,008
Ils se sont trahis
en m'enfermant 5 ans..
716
00:57:57,368 --> 00:58:01,248
..dans une maison de sant�.
Le F�hrer m'a fait sortir.
717
00:58:03,688 --> 00:58:06,248
Je les d�truirai tous ! Pan !
718
00:58:06,608 --> 00:58:10,728
Le monde est plein d'ennemis
du Reich. Camoufl�s, clandestins...
719
00:58:11,068 --> 00:58:11,928
T�tus !
720
00:58:12,288 --> 00:58:15,888
Essaye de faire avouer
� un Japonais qu'il est Juif.
721
00:58:16,688 --> 00:58:19,428
Vous verrez si c'est facile ! Arh !
722
00:58:22,768 --> 00:58:24,848
Ils sont partout !
-Ah oui ?
723
00:58:25,208 --> 00:58:28,368
-Votre chambre. Asseyez-vous.
-Oui.
724
00:58:29,788 --> 00:58:30,848
- Les juifs !
725
00:58:31,208 --> 00:58:34,708
Les plus dangereux
sont � l'�tat-major. Un, surtout.
726
00:58:35,048 --> 00:58:35,988
Tenez.
727
00:58:37,108 --> 00:58:38,008
Celui-l�.
728
00:58:41,308 --> 00:58:42,588
C'est un tra�tre.
729
00:58:42,928 --> 00:58:47,028
Mais gr�ce � vous,
Mlle Babette, je le tiens !
730
00:58:47,388 --> 00:58:49,788
A vous, il parlera.
-Pourquoi ?
731
00:58:50,148 --> 00:58:54,968
-Ha ha ha ! Une id�e de moi.
Colossale finesse !
732
00:58:55,328 --> 00:58:59,128
Vous avez des cheveux
brunes fausses, tout � fait Hilda.
733
00:58:59,788 --> 00:59:03,188
Vous ne regretterez pas.
-Que dois-je faire ?
734
00:59:03,548 --> 00:59:08,488
-Papa Schultz s'occupe de tout.
Tactique, costume, nourriture...
735
00:59:08,848 --> 00:59:12,128
Ha ha ha !
Vous, mignonne, gentille !
736
00:59:12,488 --> 00:59:16,728
Je permets. Vous pouvez embrasser
le portrait de notre F�hrer.
737
00:59:17,928 --> 00:59:19,628
-Je ne l'ai pas m�rit�.
738
00:59:19,968 --> 00:59:23,368
-Oh oh oh ! Modeste, en plus !
739
00:59:23,708 --> 00:59:25,448
Merveilleux !
740
00:59:43,508 --> 00:59:44,288
-S�gur...
741
00:59:46,268 --> 00:59:47,868
On parle allemand.
742
01:00:01,708 --> 01:00:03,588
-Gunther ! Siegfried !
743
01:00:03,948 --> 01:00:06,428
Heil Hitler !
-Heil Hitler !
744
01:00:31,309 --> 01:00:32,369
Langage morse.
745
01:01:07,728 --> 01:01:09,168
Langage morse.
746
01:01:14,168 --> 01:01:16,688
Il r�p�te la m�me chose,
en allemand.
747
01:01:54,229 --> 01:01:55,849
Quelqu'un arrive.
748
01:02:02,189 --> 01:02:03,769
-Je suis toute nue !
749
01:02:11,989 --> 01:02:14,289
-Savez-vous monter � cheval ?
750
01:02:15,509 --> 01:02:16,289
-Non.
751
01:02:16,629 --> 01:02:18,129
On m'a pas appris.
752
01:02:19,149 --> 01:02:20,429
-On a bien fait.
753
01:02:20,769 --> 01:02:22,589
Ha ha ha ha !
754
01:02:22,929 --> 01:02:24,269
Merveilleux !
755
01:03:03,509 --> 01:03:05,449
-Ahhh ! Enfin !
756
01:03:06,989 --> 01:03:09,869
-Je monte pas l�-dessus !
Trop haut !
757
01:03:10,249 --> 01:03:14,449
-Non, il est tr�s gentil !
-Vous le connaissez depuis 5 min !
758
01:03:14,809 --> 01:03:17,889
-Tr�s sympathique !
Je vais vous montrer !
759
01:03:23,369 --> 01:03:25,029
Insultes en allemand.
760
01:03:27,749 --> 01:03:29,649
-Ha ha ha !
761
01:03:29,989 --> 01:03:32,009
Insulte en allemand.
762
01:03:32,349 --> 01:03:33,649
-Saloperie !
763
01:03:33,989 --> 01:03:35,809
Anglo-normande !
764
01:03:36,129 --> 01:03:37,189
En Pologne !
765
01:03:39,409 --> 01:03:40,849
Ha ha ha...
766
01:03:41,209 --> 01:03:46,209
Vous voulez que papa Schultz sorte
le petit papier du coffre ? Toi !
767
01:03:46,549 --> 01:03:49,489
Tu oublies aussi ton petit papier !
768
01:03:49,849 --> 01:03:52,569
Assassin !
-Assassin ? Bof...
769
01:03:52,889 --> 01:03:54,749
2 ou 3 petits trucs...
770
01:04:03,409 --> 01:04:05,449
-A cheval !
-Oh non !
771
01:04:05,809 --> 01:04:10,229
Vous n'en avez pas un plus petit ?
-Non, celui-l�, tr�s sympathique.
772
01:04:10,589 --> 01:04:12,329
Allez ! Hue !
Schnell !
773
01:04:12,689 --> 01:04:15,449
Schnell !
C'est pour le F�hrer !
774
01:04:24,489 --> 01:04:25,829
Elle minaude.
775
01:04:31,929 --> 01:04:34,649
-Vous �tes bless�e ?
-Oui...
776
01:04:36,309 --> 01:04:37,149
Oh...
777
01:04:37,489 --> 01:04:38,349
Oh...
778
01:04:50,109 --> 01:04:52,309
-J'esp�re que ce n'est rien.
779
01:04:52,649 --> 01:04:53,789
Mademoiselle.
780
01:04:54,129 --> 01:04:55,749
-Monsieur, monsieur !
781
01:04:56,109 --> 01:04:59,609
Je peux pas marcher.
Ma jambe est s�rement cass�e.
782
01:04:59,969 --> 01:05:02,449
Peut-�tre les 2.
-Vous souffrez ?
783
01:05:02,809 --> 01:05:06,969
-Oh l� l�, si je souffre !
?a craque ! Vous n'entendez pas ?
784
01:05:07,309 --> 01:05:11,349
Je peux plus marcher. Que vais-je
devenir ici toute seule ?
785
01:05:11,689 --> 01:05:13,009
-Un moment.
786
01:05:18,149 --> 01:05:20,089
Je vous accompagne.
787
01:05:20,729 --> 01:05:23,709
Vous permettez ?
-Je n'osais pas demander.
788
01:05:24,049 --> 01:05:25,349
-O� habitez-vous ?
789
01:05:28,029 --> 01:05:31,549
-42... heu... rue de Varenne.
790
01:05:37,849 --> 01:05:38,709
-Voil�.
791
01:05:39,049 --> 01:05:40,029
-Voil�.
792
01:05:41,089 --> 01:05:42,369
-Voil� les outils.
793
01:05:42,729 --> 01:05:46,929
On a tout. Paroles et musique.
On peut ouvrir le bal.
794
01:05:47,289 --> 01:05:51,089
-Il manque la danseuse, Babette.
-J'y comprends rien.
795
01:05:51,429 --> 01:05:54,309
Elle aurait pu donner signe de vie.
796
01:05:54,669 --> 01:05:59,049
Qu'est-ce qui a pu lui arriver ?
-Ne transformez pas notre h�tel..
797
01:05:59,729 --> 01:06:02,769
..en camp retranch� !
-Pas maintenant. Plus tard.
798
01:06:03,129 --> 01:06:07,409
-Vous m'obligeriez, messieurs,
en renfermant vos instruments.
799
01:06:07,769 --> 01:06:10,629
Pas de concert de chambre,
aujourd'hui.
800
01:06:10,969 --> 01:06:12,809
Je respecte vos id�es,
801
01:06:13,169 --> 01:06:16,369
..mais en �change,
respectez ma tranquillit�.
802
01:06:16,709 --> 01:06:18,049
-Seriez-vous l�che ?
803
01:06:18,389 --> 01:06:20,689
-Mes a eux r�pondent de moi.
804
01:06:21,049 --> 01:06:24,229
-Mon fils fait de la R�sistance,
moi aussi !
805
01:06:24,569 --> 01:06:28,329
-Tenez ! L�... de...
806
01:06:28,669 --> 01:06:30,889
-Que vous arrive-t-il ?
807
01:06:31,229 --> 01:06:32,609
-Le...
808
01:06:37,149 --> 01:06:38,169
-Babette !
809
01:06:40,169 --> 01:06:41,349
-Mon G�rard !
810
01:06:43,929 --> 01:06:47,569
Permettez-moi
de vous pr�senter mon grand fr�re.
811
01:06:47,929 --> 01:06:50,649
Le g�n�ral Von Arenberg !
-G�n�ral.
812
01:06:52,309 --> 01:06:53,489
-La famille..
813
01:06:56,889 --> 01:06:58,769
-Von Arenberg...
814
01:06:59,389 --> 01:07:02,809
-G�rard, fais les pr�sentations !
-Bien s�r.
815
01:07:06,369 --> 01:07:08,929
Ma m�re.
-Bonjour, p'tite m�re !
816
01:07:14,889 --> 01:07:17,289
-Mon p�re.
-Bonjour, papa !
817
01:07:18,849 --> 01:07:22,609
-Duc de Cr�cy-Loz�re.
-Oui, papa est duc.
818
01:07:23,929 --> 01:07:28,469
Je vous pr�sente de vieux amis
de la famille. De tr�s vieux amis.
819
01:07:28,849 --> 01:07:33,489
-Oh, musiciens ?
-Oui... � nos moments perdus...
820
01:07:33,849 --> 01:07:38,009
-Mon p�re organise un concert
pour les familles des prisonniers.
821
01:07:38,369 --> 01:07:43,669
Asseyez-vous, g�n�ral.
-Qu'il nous demande pas de jouer...
822
01:07:44,049 --> 01:07:47,089
-Merci.
-P'tite m�re, votre tricot !
823
01:07:47,489 --> 01:07:50,889
-Votre jambe
a l'air d'aller mieux.
824
01:07:51,249 --> 01:07:54,449
-Heu...
-Tu as eu un accident ?
825
01:07:54,789 --> 01:08:00,209
-J'ai relev� Mlle votre soeur
dans une all�e cavali�re au bois.
826
01:08:00,609 --> 01:08:03,889
-Tu faisais du cheval ?
-Comme tous les jours !
827
01:08:04,249 --> 01:08:08,529
Je montais Pomme d'Amour. J'ai fait
un de ces vols plan�s, mon cher !
828
01:08:08,889 --> 01:08:12,029
S'il n'avait pas �tait l�.
-Je vous remercie.
829
01:08:12,389 --> 01:08:15,769
-Vous prendrez bien du porto ?
-Du porto ! Oh !
830
01:08:16,109 --> 01:08:18,729
Elle veut dire imitation grenache.
831
01:08:19,069 --> 01:08:20,849
Ou simili banyuls.
832
01:08:21,209 --> 01:08:23,729
-Je ne bois pas.
-Fumez-vous ?
833
01:08:24,129 --> 01:08:28,389
-Non plus.
-Cette guerre devient inhumaine !
834
01:08:28,729 --> 01:08:29,569
-Edmond !
835
01:08:29,929 --> 01:08:34,049
-Monsieur comprend s�rement
les malheurs des civils.
836
01:08:34,409 --> 01:08:37,389
Non, G�n�ral ?
-C'est pas toujours..
837
01:08:37,709 --> 01:08:39,089
..compatible..
838
01:08:39,429 --> 01:08:41,549
..avec mon uniforme.
839
01:08:42,789 --> 01:08:45,729
Souhaitons
que ces choses aient une fin.
840
01:08:46,089 --> 01:08:49,089
Que la victoire vienne vite !
-Laquelle ?
841
01:08:49,449 --> 01:08:52,129
-H�l�ne.
-Votre mari a raison.
842
01:08:52,489 --> 01:08:56,549
La question n'est pas si simple.
Je me la pose parfois.
843
01:08:57,149 --> 01:09:00,209
-Tu es fier de moi, hein ?
-Mais oui.
844
01:09:00,569 --> 01:09:03,649
-Qu'attends-tu ?
-Regarde. La 2e voiture.
845
01:09:03,989 --> 01:09:07,210
S'il ne descend pas, ils montent.
846
01:09:07,570 --> 01:09:10,610
Il faut que
les Allemands se croient trahis.
847
01:09:10,950 --> 01:09:15,370
Son enl�vement doit passer
pour une d�sertion.
848
01:09:17,290 --> 01:09:21,770
-Je garderai un charmant souvenir
de votre accueil. Je prends cong�.
849
01:09:22,110 --> 01:09:23,530
-Zut, il s'en va.
850
01:09:28,190 --> 01:09:30,770
Vous partez ?
-A mon grand regret.
851
01:09:32,990 --> 01:09:34,050
Messieurs.
852
01:09:38,690 --> 01:09:42,030
-Nous vous reverrons ?
-Je quitte Paris demain.
853
01:09:42,390 --> 01:09:45,310
-Ne nous faites pas �a !
-H�las...
854
01:09:46,290 --> 01:09:50,090
Le lit du guerrier
dont parle Shakespeare est fait..
855
01:09:50,450 --> 01:09:55,290
..de rocailles et d'acier.
-"Hamlet", acte I, sc�ne 3.
856
01:09:55,650 --> 01:09:59,550
-Vous avez voulu dire Othello.
-Non, j'ai dit "Hamlet".
857
01:09:59,890 --> 01:10:02,690
Je vous parie m�me un d�ner.
858
01:10:03,050 --> 01:10:05,810
-Alors,
je serais heureux de perdre.
859
01:10:06,190 --> 01:10:09,410
Mais je crains... Encore charm�.
860
01:10:09,790 --> 01:10:10,970
-Au revoir !
861
01:10:11,830 --> 01:10:14,750
-Pourrais-je prendre
de vos nouvelles ?
862
01:10:15,090 --> 01:10:16,610
-J'y compte bien.
863
01:10:22,910 --> 01:10:25,690
Alors, rendez-vous � quelle heure ?
864
01:10:26,050 --> 01:10:29,950
-Tu crois avoir gagn� ton pari ?
Elle a la t�te comme �a !
865
01:10:30,310 --> 01:10:33,530
Il conna�t Shakespeare par coeur !
-Et alors ?
866
01:10:33,890 --> 01:10:36,010
-C'est perdu.
-C'est gagn� !
867
01:10:36,370 --> 01:10:39,850
Si je gagne, il invite,
sinon, c'est moi.
868
01:10:40,210 --> 01:10:43,190
Comme on le kidnappe,
l'aubergiste payera.
869
01:10:43,590 --> 01:10:44,990
-Pas b�te !
-Merci.
870
01:10:45,330 --> 01:10:46,810
-D�blayez la table.
871
01:10:48,270 --> 01:10:51,410
Les enfants, c'est pour ce soir !
872
01:10:51,770 --> 01:10:56,250
-Messieurs, je sens que nous allons
bifurquer dans le clandestin,
873
01:10:56,610 --> 01:11:00,510
..je pr�f�re ne rien savoir.
Personne n'a de cigarette ?
874
01:11:00,870 --> 01:11:04,050
-On en avait avant de venir.
-Naturellement !
875
01:11:04,410 --> 01:11:08,210
-Au revoir, papa ! Pardon...
-Au revoir, ma petite fille.
876
01:11:11,730 --> 01:11:14,590
-Elle est formidable ta m�re !
-Oui...
877
01:11:14,930 --> 01:11:16,930
L'avion se posera ici.
878
01:11:17,290 --> 01:11:20,170
L'auberge est l�.
-Tu lui as parl� de moi ?
879
01:11:20,530 --> 01:11:21,570
-A qui ?
-Ta m�re.
880
01:11:21,950 --> 01:11:23,490
-C'est pas le moment !
881
01:11:23,850 --> 01:11:27,050
Nous serons post�s vers 9 h.
Tu nous l'am�nes.
882
01:11:27,410 --> 01:11:31,430
Vous resterez pas ensemble 107 ans.
-Oh, non ! Ha ha ha !
883
01:11:31,790 --> 01:11:33,250
-Quoi ?
-Rien.
884
01:11:33,630 --> 01:11:34,570
-Quoi rien ?
885
01:11:34,930 --> 01:11:38,570
-Je pr�viens Londres
qu'on nous envoie l'avion � 10 h.
886
01:11:39,490 --> 01:11:42,870
-O� est le poste de radio ?
-Au Continental.
887
01:11:43,230 --> 01:11:46,910
-Tu habites le Continental ?
Comment y es-tu entr�e ?
888
01:11:47,270 --> 01:11:51,170
-Par papa Schultz,
le chef de la Gestapo.
889
01:11:51,530 --> 01:11:54,970
-Tu plaisantes ?
Tu fr�quentes pas la Gestapo ?
890
01:11:55,310 --> 01:11:57,510
-Si, j'en fais partie !
891
01:11:57,830 --> 01:11:58,630
-Quoi ?
892
01:12:08,870 --> 01:12:12,450
Il parle allemand.
893
01:12:18,670 --> 01:12:20,250
42 rue de Varenne.
894
01:12:20,930 --> 01:12:24,450
Quelle sorte de gens
habitent l�-bas ? Des Juifs ?
895
01:12:24,790 --> 01:12:25,530
Juifs !
896
01:12:25,870 --> 01:12:27,090
-Juifs !
897
01:12:27,430 --> 01:12:28,990
Il parle allemand.
898
01:12:29,330 --> 01:12:30,910
Bip.
899
01:12:34,570 --> 01:12:37,930
-All� !
Mlle de Cr�cy-Loz�re, je vous prie.
900
01:12:38,290 --> 01:12:41,410
Il parle allemand.
-C'est moi, Babette.
901
01:12:41,770 --> 01:12:46,230
-Je ne sais si je dois
m'en r�jouir ou le d�plorer,
902
01:12:46,590 --> 01:12:50,890
..mais j'avais raison. C'�tait
d'"Othello" qu'il s'agissait.
903
01:12:53,030 --> 01:12:54,650
-Les vers sont :
904
01:13:05,450 --> 01:13:08,530
-J'ai perdu.
Vous serez mon h�te, ce soir.
905
01:13:08,870 --> 01:13:10,890
-J'en suis tr�s heureux.
906
01:13:11,250 --> 01:13:14,090
J'ai beaucoup
de choses � vous dire.
907
01:13:14,430 --> 01:13:18,510
Des choses � peine croyables
de la part d'un g�n�ral allemand.
908
01:13:18,870 --> 01:13:21,490
Je vous les dirai ce soir !
909
01:13:21,850 --> 01:13:25,450
-O� puis-je vous retrouver ?
-Au Continental ?
910
01:13:25,790 --> 01:13:27,610
-A tout de suite.
911
01:13:27,970 --> 01:13:29,910
Frantz !
-Oui.
912
01:13:30,250 --> 01:13:32,190
-Je suis folle de joie.
913
01:13:32,530 --> 01:13:33,970
-Bravo, Babette !
914
01:13:35,150 --> 01:13:36,930
Colossale petite f�e !
915
01:13:37,270 --> 01:13:39,330
-Colossale !
916
01:13:39,690 --> 01:13:43,410
-Elle va lui faire dire tout !
Tout ! Tout ! Ha !
917
01:13:44,270 --> 01:13:46,190
Apr�s... plus tard...
918
01:13:46,930 --> 01:13:50,930
Elle fera parler Titl, Rommel !
919
01:13:51,630 --> 01:13:52,450
Goebbels !
920
01:13:52,790 --> 01:13:53,530
Goering.
921
01:13:53,870 --> 01:13:55,210
-Hitler !
922
01:13:55,550 --> 01:13:56,770
-Hitler.
923
01:13:57,550 --> 01:13:58,410
Idiots !
924
01:14:40,870 --> 01:14:42,530
-Fantastique !
925
01:14:42,890 --> 01:14:46,510
Vous �tes une colossale
petite Mata Hari !
926
01:14:47,310 --> 01:14:50,650
Qu'est-ce qu'il a dit ?
-Rien, je d�ne avec lui.
927
01:14:50,990 --> 01:14:53,330
-Oui, il a promis de parler.
928
01:14:53,690 --> 01:14:57,570
Babette, enfin, je peux
avoir confiance dans quelqu'un !
929
01:14:57,930 --> 01:15:01,110
Toute la Gestapo
est � votre disposition.
930
01:15:01,490 --> 01:15:06,370
Ceux qui vous d�sob�issent
seront impitoyablement fusill�s !
931
01:15:07,950 --> 01:15:10,930
D'ailleurs avec �a... tenez !
932
01:15:11,290 --> 01:15:15,530
Personne n'osera.
-Occupez-vous plut�t d'Arenberg !
933
01:15:15,890 --> 01:15:18,670
Je ne dois pas le voir
en descendant.
934
01:15:19,030 --> 01:15:22,250
-Pourquoi ?
-Car il saura que j'habite ici !
935
01:15:22,590 --> 01:15:25,890
-Ahhhhh !!! Colossale finesse !
936
01:15:26,250 --> 01:15:29,850
Je vais le retenir en bas.
Prenez votre temps.
937
01:15:30,210 --> 01:15:35,390
Babette, petit ange, � nous deux,
on en fera fusiller du monde !
938
01:15:35,750 --> 01:15:37,810
Pan ! Pan ! Pan ! Ha ha !
939
01:15:52,130 --> 01:15:55,650
Que vous �tes joli,
que vous me semblez beau !
940
01:15:56,010 --> 01:15:59,350
-Vous parlez fran�ais maintenant ?
-Naturellement.
941
01:15:59,690 --> 01:16:04,390
Un vrai titi parisien !
Nous nous connaissons trop peu.
942
01:16:04,750 --> 01:16:08,410
Devenons des copains !
Nous avons le m�me id�al, non ?
943
01:16:08,770 --> 01:16:12,210
-Pas de la m�me fa�on.
Je n'�coute pas aux portes !
944
01:16:12,550 --> 01:16:15,010
-Ah... ha ha ha !
945
01:16:15,370 --> 01:16:18,430
G�n�ral !
G�n�ral, je vous offre un verre.
946
01:16:18,790 --> 01:16:22,210
A notre camaraderie !
A pr�sent, on se dit "tu".
947
01:16:22,570 --> 01:16:26,850
-Trop aimable, mais nous n'avons
jamais gard� les prisons ensemble !
948
01:16:27,210 --> 01:16:30,970
-Vous refusez de prendre un verre
� la sant� du F�hrer ?
949
01:16:32,650 --> 01:16:35,110
-Rien ne me fera plus plaisir.
950
01:19:02,671 --> 01:19:04,791
On entend des pas.
951
01:19:05,931 --> 01:19:07,711
Bruit de cl�s.
952
01:19:08,051 --> 01:19:10,011
La porte s'ouvre.
953
01:19:39,071 --> 01:19:40,851
Il ressort.
954
01:19:53,891 --> 01:19:54,771
Langage morse.
955
01:20:05,251 --> 01:20:06,231
Freins.
956
01:20:35,131 --> 01:20:37,151
Il parle allemand.
957
01:20:52,791 --> 01:20:57,011
-Tenez-vous vraiment
� me rendre service ?
958
01:20:57,371 --> 01:21:00,971
-Si je pouvais avoir ce bonheur.
-Vous pouvez.
959
01:21:01,331 --> 01:21:04,411
D�barrassez-moi
de ces deux imb�ciles.
960
01:21:07,791 --> 01:21:11,211
Je trouve
cette surveillance offensante.
961
01:21:11,551 --> 01:21:14,331
-On ne vous surveille pas.
962
01:21:14,691 --> 01:21:17,851
On vous prot�ge
mon cher general.
963
01:21:18,191 --> 01:21:20,251
-Vous �tes trop aimable.
964
01:21:25,191 --> 01:21:30,451
-Excusez-moi, pas de v�lo-taxi.
-J'aurais d� envoyer mon chauffeur.
965
01:21:30,791 --> 01:21:33,411
-J'aimerais bien �tre pr�sent�.
966
01:21:34,731 --> 01:21:38,751
-F�hrer Schultz,
Mlle de Cr�cy-Loz�re.
967
01:21:39,091 --> 01:21:39,991
-Enchant�.
968
01:21:40,351 --> 01:21:45,611
Excusez-moi de me retirer,
vous avez des choses � vous dire.
969
01:21:46,311 --> 01:21:47,251
Heil Hitler !
970
01:21:50,531 --> 01:21:54,351
-Il est bruyant. Un de vos amis ?
-Pas pr�cis�ment.
971
01:21:54,711 --> 01:21:59,011
Je me r�jouis de passer la soir�e
avec vous. O� voulez-vous d�ner ?
972
01:21:59,351 --> 01:22:00,171
-Pas ici.
973
01:22:01,131 --> 01:22:03,931
-Trop d'Allemands ?
-Trop d'uniformes.
974
01:22:04,291 --> 01:22:07,111
-Merci.
-Voulez-vous me laisser faire ?
975
01:22:07,471 --> 01:22:11,331
J'organise tout.
Je voudrais que ce soit ma soir�e.
976
01:22:11,691 --> 01:22:13,171
-Bon.
-Vous venez ?
977
01:22:39,731 --> 01:22:41,111
-Je vous en prie.
978
01:23:09,431 --> 01:23:14,651
-Ha ha ha ! Une ma�tresse
clandestine � l'h�tel Continental !
979
01:23:17,231 --> 01:23:19,651
Vos appareils sont cass�s.
980
01:23:19,991 --> 01:23:22,651
Il dit la m�me chose en allemand.
981
01:23:28,631 --> 01:23:30,371
-Ah, le tra�tre !
982
01:23:31,671 --> 01:23:32,731
Alarme !
983
01:23:33,071 --> 01:23:34,011
Alarme !
984
01:23:34,351 --> 01:23:35,131
Alarme !
985
01:23:51,111 --> 01:23:53,431
Il est parti avec les plans !
986
01:23:53,791 --> 01:23:57,471
Pour les vendre
aux Juifs ou aux Anglais !
987
01:24:02,451 --> 01:24:04,011
-F�hrer !
-Ya.
988
01:24:05,191 --> 01:24:06,611
- Cigarette anglaise ?
989
01:24:10,051 --> 01:24:10,871
- Quoi ?
990
01:24:12,511 --> 01:24:15,611
-Le tra�tre !
Cette fois, je le tiens !
991
01:24:15,971 --> 01:24:20,651
Il sera fusill� !
Pan ! Pan ! Pan !
992
01:24:20,991 --> 01:24:22,771
Babette... Babette !
993
01:24:23,111 --> 01:24:24,351
Il va me la tuer !
994
01:24:26,671 --> 01:24:30,331
Mais je saurai o�, bient�t.
On va le rattraper.
995
01:24:30,671 --> 01:24:33,691
On va lui faire avouer ! ?a ! ?a !
996
01:24:34,031 --> 01:24:36,531
Et �a ! Ha ha ha !
997
01:24:36,871 --> 01:24:39,551
Colossale fusillade !
998
01:25:13,692 --> 01:25:15,212
Il parle allemand.
999
01:25:39,492 --> 01:25:42,992
-Vous comprenez le choc
que j'ai eu en vous voyant ?
1000
01:25:43,352 --> 01:25:46,932
Excuserez-vous mon attitude ?
-Bien s�r.
1001
01:25:47,292 --> 01:25:51,732
C'est pas juste. C'est ma faute
si je ressemble � Hilda ?
1002
01:25:52,092 --> 01:25:56,072
Est-ce que je lui ressemble tant ?
-Elle �tait ennuyeuse.
1003
01:25:56,412 --> 01:25:57,672
Vous �tes gaie.
1004
01:25:58,032 --> 01:26:01,732
Elle �tait suppos�e �tre cultiv�e,
elle �tait vulgaire.
1005
01:26:02,092 --> 01:26:05,852
Vous �tes distingu�e.
-Me feriez-vous la cour, g�n�ral ?
1006
01:26:06,192 --> 01:26:08,052
-Si vous le permettez.
1007
01:26:08,412 --> 01:26:12,592
Quelle bonne id�e d'�tre venus ici.
-J'ose � peine vous le dire.
1008
01:26:12,952 --> 01:26:16,652
Vous allez me trouver sentimentale.
J'y venais, enfant.
1009
01:26:17,012 --> 01:26:20,732
Pas ici ! Mes parents avaient
une propri�t� aux environs.
1010
01:26:21,092 --> 01:26:25,592
Nous allions � la messe
dans une adorable petite chapelle.
1011
01:26:25,992 --> 01:26:30,572
Pour la 1re fois j'ai entendu,
les larmes aux yeux, l'Ave Verum.
1012
01:26:30,932 --> 01:26:33,732
-Vous aimez Mozart ?
-Il est divin !
1013
01:26:34,092 --> 01:26:37,612
-Pour toute chose,
vous trouvez le mot juste.
1014
01:26:41,992 --> 01:26:44,752
Comme nous sommes bien !
-Frantz !
1015
01:26:45,132 --> 01:26:47,892
Il fait chaud, non ?
Vous permettez ?
1016
01:26:52,392 --> 01:26:55,872
Quelle merveilleuse nuit !
Allons faire un tour !
1017
01:26:56,272 --> 01:26:59,412
Vous voulez bien ?
-Il fait froid !
1018
01:26:59,512 --> 01:27:03,172
-Mais non ! Venez courir
avec moi dans les bois !
1019
01:27:03,532 --> 01:27:07,212
J'aime la nature,
le vent, les saisons !
1020
01:27:09,692 --> 01:27:13,792
Si ma m�moire est bonne,
il y a ici un �cho �tonnant.
1021
01:27:14,172 --> 01:27:16,052
Ouh ouh ouh !
1022
01:27:20,192 --> 01:27:21,932
Ouh ouh ouh !
1023
01:27:24,432 --> 01:27:26,012
Ouh ouh ouh !
1024
01:27:27,732 --> 01:27:29,472
-Ouh ouh ouh !
1025
01:27:29,812 --> 01:27:31,092
Il le fait mal.
1026
01:27:32,972 --> 01:27:36,012
-L'�cho d�forme la voix.
-Oui...
1027
01:27:36,372 --> 01:27:39,012
Tout change
quand vous �tes proche.
1028
01:27:39,752 --> 01:27:41,952
-Je suis tr�s �mu, Babette.
1029
01:27:43,192 --> 01:27:46,492
Vous avez peur de moi ?
-C'est flatteur, non ?
1030
01:27:46,892 --> 01:27:49,732
-Je ne vous reverrai
peut-�tre jamais.
1031
01:27:50,092 --> 01:27:52,132
Je pars demain.
-Pourquoi ?
1032
01:27:52,492 --> 01:27:56,832
-La guerre... Ici, on l'oublie,
mais ailleurs, elle continue.
1033
01:27:57,192 --> 01:28:00,752
-Vous ne l'aimiez pas, je croyais.
-Je suis Allemand.
1034
01:28:01,132 --> 01:28:04,212
Mon pays est en guerre.
-Vous reviendrez !
1035
01:28:04,572 --> 01:28:07,812
-Nous ne sommes pas en Angleterre.
-Ouh !
1036
01:28:08,172 --> 01:28:11,332
Peut-�tre plus vite
que vous ne le pensez !
1037
01:28:12,792 --> 01:28:15,672
-Venez.
J'ai peur que vous ayez froid.
1038
01:28:16,012 --> 01:28:18,212
-Non, pas tout de suite !
1039
01:28:24,632 --> 01:28:25,692
-Il l'embrasse !
1040
01:28:26,032 --> 01:28:28,152
Regarde-moi �a !
1041
01:28:28,512 --> 01:28:30,752
Il l'embrasse !
-Faut bien !
1042
01:28:31,112 --> 01:28:36,212
-Je vais lui casser la gueule !
-G�rard, fais pas le zouave !
1043
01:28:40,152 --> 01:28:41,532
-Soyez s�rieux !
1044
01:28:41,872 --> 01:28:43,072
-Ne vous g�nez plus !
1045
01:28:43,472 --> 01:28:45,832
-Ah !
-G�rard, t'es fou !
1046
01:28:46,192 --> 01:28:49,892
C'est le moment d'�tre jaloux !
-Ne bougez pas !
1047
01:28:51,832 --> 01:28:53,052
Jaloux...
1048
01:28:54,272 --> 01:28:56,932
Alors, ce n'�tait pas le fr�re.
1049
01:28:57,652 --> 01:28:59,552
Vous n'�tes pas la soeur.
1050
01:28:59,912 --> 01:29:03,812
Ce n'�tait pas un rendez-vous,
c'�tait un guet-apens.
1051
01:29:05,072 --> 01:29:05,852
Tr�s joli.
1052
01:29:07,012 --> 01:29:11,212
Je d�plore ce travail de policier,
mais je vous prie de me suivre.
1053
01:29:11,592 --> 01:29:13,752
Allez, avancez ! Allez !
1054
01:29:14,092 --> 01:29:16,032
Allez ! Vite !
1055
01:29:25,652 --> 01:29:29,272
-Emmenez-le � la voiture.
-Bringen sie ihn zum wagen.
1056
01:29:34,752 --> 01:29:35,852
-On est foutus.
1057
01:29:39,012 --> 01:29:43,112
-Demande-leur s'ils n'ont pas envie
d'�tre fusill�s. Gestapo !
1058
01:29:51,312 --> 01:29:52,892
-Non, par l� !
1059
01:30:24,752 --> 01:30:26,452
Il parle allemand.
1060
01:30:41,512 --> 01:30:43,332
-Et voil� le travail !
1061
01:30:43,692 --> 01:30:46,752
-Beau jumel� !
-On a assez perdu de temps !
1062
01:31:11,752 --> 01:31:13,532
-Oh l� !
1063
01:31:13,872 --> 01:31:16,432
Il parle allemand.
1064
01:31:16,772 --> 01:31:17,872
-Bolcheviques !
1065
01:31:23,652 --> 01:31:26,212
-Sabotage !
-Sabotage !
1066
01:31:27,192 --> 01:31:28,492
Sabotage...
1067
01:31:50,692 --> 01:31:53,652
Mlle Babette,
vous me le payerez cher.
1068
01:31:56,032 --> 01:32:52,652
...
1069
01:32:56,912 --> 01:33:14,932
...
1070
01:33:15,272 --> 01:33:16,712
-Prend le volant !
1071
01:33:19,232 --> 01:33:22,172
Une voiture !
On va se faire piquer !
1072
01:33:22,512 --> 01:33:23,412
-Vite !
1073
01:33:36,712 --> 01:33:39,172
-Haut les mains, tous !
1074
01:33:40,672 --> 01:33:43,333
Allez, allez ! Avancez !
1075
01:33:43,672 --> 01:33:46,053
Plus vite ou nous tirons !
1076
01:33:49,893 --> 01:33:53,213
Allons, d�p�chez-vous !
1077
01:33:53,553 --> 01:33:55,213
Ha ha ha !
1078
01:33:55,553 --> 01:33:57,133
Formidable !
1079
01:33:57,533 --> 01:34:00,813
Cigarettes anglaises ?
Il r�pond en allemand.
1080
01:34:01,853 --> 01:34:03,753
-Ch�re petite Babette..
1081
01:34:04,113 --> 01:34:07,973
..qui a voulu peiner
son vieux papa Schultz !
1082
01:34:08,373 --> 01:34:12,453
Nous allons
lui arracher les ongles !
1083
01:34:12,813 --> 01:34:16,353
Feu !
Nous lui br�lerons la langue !
1084
01:34:18,493 --> 01:34:20,913
Nous lui casserons les dents !
1085
01:34:21,273 --> 01:34:26,253
Et ensuite, nous trouverons bien
quelque chose de plus amusant !
1086
01:34:26,593 --> 01:34:28,053
Ha ha ha !
1087
01:34:28,393 --> 01:34:29,613
Plus vite !
1088
01:34:30,513 --> 01:34:56,093
...
1089
01:34:56,453 --> 01:34:59,893
-Vous avez pas l'air content.
Je vous comprends !
1090
01:35:00,293 --> 01:35:04,073
Vous devriez me remercier.
-Remercier...
1091
01:35:04,153 --> 01:35:08,093
Prisonnier de guerre, c'est bien !
-C'est pas le comble..
1092
01:35:08,453 --> 01:35:11,813
..de mon ambition.
-Vous allez �tre planqu�.
1093
01:35:12,193 --> 01:35:14,293
-Oh, planqu�...
1094
01:35:14,653 --> 01:35:19,393
Et dire que j'ai pu vous prendre
pour une duchesse de Cr�cy-Loz�re !
1095
01:35:20,573 --> 01:35:22,693
-Elle pourrait le devenir.
1096
01:35:29,313 --> 01:35:33,633
-Ne vous r�jouissez pas trop vite.
Vous n'avez pas gagn� la guerre.
1097
01:35:33,973 --> 01:35:35,513
-Moi, si !
1098
01:36:39,633 --> 01:36:41,693
-Congratulations, colonel !
1099
01:36:48,953 --> 01:36:50,953
F�licitations, capitaine !
1100
01:37:09,833 --> 01:37:11,133
-?a alors !
1101
01:37:13,953 --> 01:37:15,893
-C'est un beau jour.
1102
01:37:16,233 --> 01:37:17,893
-Un jour solennel.
1103
01:37:18,253 --> 01:37:21,673
-Votre plan m'avait paru bizarre.
Il fut g�nial.
1104
01:37:22,033 --> 01:37:26,413
-Vos subordonn�s �taient �tranges,
mais ils furent incomparables.
1105
01:37:26,773 --> 01:37:29,533
-Bravo, colonel.
-Bravo, capitaine.
1106
01:37:29,893 --> 01:37:34,213
Le gouvernement de Sa Majest� et
celui de la R�publique fran�aise..
1107
01:37:34,573 --> 01:37:37,633
..vous remercient
de ce que vous avez fait.
1108
01:37:37,993 --> 01:37:42,453
Quel auteur parlait si justement
de l'abn�gation des obscurs,
1109
01:37:42,813 --> 01:37:46,173
..des sans-grade ?
-Shakespeare dans "Hamlet" ?
1110
01:37:46,533 --> 01:37:49,413
-Jamais d�coration
ne fut plus m�rit�e.
1111
01:37:49,773 --> 01:37:53,433
-Vous n'avez pas vol�
ce petit cadeau, non plus.
1112
01:37:53,773 --> 01:37:55,373
-Vous �tes gentille.
1113
01:38:00,873 --> 01:38:03,313
Tr�s touch�, jeunes gens.
1114
01:38:06,093 --> 01:38:07,473
Explosion.
1115
01:38:21,373 --> 01:38:22,793
Rires.
1116
01:38:23,173 --> 01:38:24,893
-C'est formidable !
1117
01:38:36,173 --> 01:38:37,593
Rires.
84181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.