All language subtitles for Arrow - 07x10 - My Name is Emiko Queen.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,490 Previously on "Arrow"... 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,479 Ms. Mayor, as of today, Mr. Queen 3 00:00:05,480 --> 00:00:08,180 is officially working for the SCPD. 4 00:00:08,190 --> 00:00:10,400 You sure you're good with this? 5 00:00:10,410 --> 00:00:12,999 Hiding the truth from Oliver and Felicity? No. 6 00:00:14,980 --> 00:00:17,760 We need your help. 7 00:00:17,810 --> 00:00:20,600 This is a plan to level all of Star City. 8 00:00:20,610 --> 00:00:21,939 These are the bomb schematics we found 9 00:00:21,940 --> 00:00:22,940 in Felicity's hideout. 10 00:00:22,941 --> 00:00:24,150 We have got to go to the cops. 11 00:00:24,200 --> 00:00:25,769 The SCPD are a joke. 12 00:00:25,770 --> 00:00:26,929 We go to The Glades. 13 00:00:26,930 --> 00:00:28,970 I guess it's time to pay my dad a visit. 14 00:01:08,330 --> 00:01:13,230 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 15 00:01:17,230 --> 00:01:20,379 The world is not a fair place. 16 00:01:20,380 --> 00:01:24,299 Innocent people die while the guilty go free. 17 00:01:24,300 --> 00:01:27,869 The system is broken, filled with corruption, greed, 18 00:01:27,870 --> 00:01:29,149 and apathy. 19 00:01:29,150 --> 00:01:32,579 The people who are supposed to protect us are failing us. 20 00:01:41,660 --> 00:01:43,919 Criminals continue to walk the streets 21 00:01:43,920 --> 00:01:47,070 because no one is willing to stop them. 22 00:01:47,080 --> 00:01:49,740 The world may not be fair, 23 00:01:49,750 --> 00:01:52,049 but everyone deserves justice 24 00:01:52,050 --> 00:01:54,339 and someone looking out for them. 25 00:02:24,760 --> 00:02:27,109 And in other news from city hall, 26 00:02:27,110 --> 00:02:30,349 today marks the dawn of a new era for Star City, 27 00:02:30,350 --> 00:02:33,599 an unprecedented partnership between the SCPD 28 00:02:33,600 --> 00:02:35,939 and the recently unmasked Oliver Queen, 29 00:02:35,940 --> 00:02:38,610 now a deputized member of the police force. 30 00:02:45,060 --> 00:02:47,059 You expecting someone? 31 00:02:47,060 --> 00:02:49,109 If anyone from my organization caught me 32 00:02:49,110 --> 00:02:51,300 talking to you, it's lights out for Marco. 33 00:02:53,230 --> 00:02:56,090 This will calm your nerves. 34 00:02:58,860 --> 00:03:00,909 It certainly does. 35 00:03:00,910 --> 00:03:02,869 Did you find William Glenmorgan? 36 00:03:02,870 --> 00:03:04,369 Not exactly. 37 00:03:04,370 --> 00:03:06,799 We've used Glenmorgan for a few sensitive jobs. 38 00:03:06,800 --> 00:03:08,249 So have the Bratva, the Irish, 39 00:03:08,250 --> 00:03:09,919 and anyone else rich enough to pay him, 40 00:03:09,920 --> 00:03:11,559 but no one has seen his face. 41 00:03:11,560 --> 00:03:13,020 So how do you hire him? 42 00:03:13,030 --> 00:03:14,310 Through the online black market, 43 00:03:14,320 --> 00:03:15,950 but he's very careful. 44 00:03:15,960 --> 00:03:17,999 Glenmorgan might not even be his real name. 45 00:03:18,000 --> 00:03:19,389 Word is he's in town contracting 46 00:03:19,390 --> 00:03:21,070 for Talis Global. 47 00:03:25,890 --> 00:03:28,279 That will get you into the talis server room. 48 00:03:28,280 --> 00:03:30,720 You'll have to find your own way into the building. 49 00:03:32,420 --> 00:03:33,579 Hey. 50 00:03:33,580 --> 00:03:35,189 What'd this guy do to you anyway? 51 00:03:35,190 --> 00:03:38,210 I'm not paying you to ask me questions. 52 00:04:43,560 --> 00:04:44,899 Freeze! 53 00:04:44,900 --> 00:04:46,349 I said, freeze! 54 00:04:48,180 --> 00:04:50,270 Get on the ground. 55 00:05:03,670 --> 00:05:06,400 Show yourself. Nobody has to get hurt. 56 00:05:09,920 --> 00:05:11,509 I need your help. 57 00:05:11,510 --> 00:05:13,100 Holy crap. 58 00:05:15,930 --> 00:05:17,980 I got you. I got you. 59 00:05:24,150 --> 00:05:27,000 Game time, rookie. You ready? 60 00:05:27,060 --> 00:05:29,059 It's not my first crime scene, Dinah. 61 00:05:29,060 --> 00:05:31,360 No, but it's your first one as an SCPD deputy, 62 00:05:31,370 --> 00:05:33,509 so try not to screw it up, huh? 63 00:05:33,510 --> 00:05:35,989 Kidding. 64 00:05:35,990 --> 00:05:38,309 The new Green Arrow has been dropping felons 65 00:05:38,310 --> 00:05:40,470 at my doorstep almost every night, 66 00:05:40,480 --> 00:05:43,380 but this is something different... a B & E. 67 00:05:43,390 --> 00:05:44,640 Uh-huh. 68 00:05:44,670 --> 00:05:47,849 It doesn't look like it ended well. 69 00:05:47,850 --> 00:05:50,729 Don't touch that. 70 00:05:50,730 --> 00:05:52,600 This is a crime scene, 71 00:05:52,610 --> 00:05:55,489 and at a crime scene, we follow proper procedure... 72 00:05:55,490 --> 00:05:58,190 A concept that is clearly alien to you. 73 00:05:58,200 --> 00:05:59,439 My apologies. 74 00:05:59,440 --> 00:06:01,590 I'll take that, please. 75 00:06:01,600 --> 00:06:02,800 Yes, captain. 76 00:06:07,210 --> 00:06:08,969 So not everyone is excited 77 00:06:08,970 --> 00:06:10,789 about our new partnership, I see. 78 00:06:10,790 --> 00:06:12,709 It's gonna take some time for them to get used 79 00:06:12,710 --> 00:06:14,909 to the Green Arrow wearing a badge. 80 00:06:14,910 --> 00:06:17,470 But, hey, this is the best lead we've had 81 00:06:17,500 --> 00:06:18,910 on finding out who's under that hood. 82 00:06:18,920 --> 00:06:20,119 It shouldn't take too long 83 00:06:20,120 --> 00:06:21,289 to analyze the blood. 84 00:06:21,290 --> 00:06:23,000 By not long, you mean at least a week. 85 00:06:23,050 --> 00:06:25,809 My crime lab is buried under mountains of evidence. 86 00:06:25,810 --> 00:06:28,080 There's another option. 87 00:06:28,130 --> 00:06:31,809 Dinah, why is the SCPD working with the Green Arrow 88 00:06:31,810 --> 00:06:35,410 if you are not going to use my resources? 89 00:06:37,100 --> 00:06:38,660 Please. 90 00:06:41,600 --> 00:06:42,850 Okay. 91 00:06:44,780 --> 00:06:46,710 Thank you. 92 00:07:00,460 --> 00:07:04,309 Careful. It's gonna be sore. 93 00:07:04,310 --> 00:07:05,959 Not bad. 94 00:07:05,960 --> 00:07:08,159 Well, the Navy didn't teach me heart surgery or anything, 95 00:07:08,160 --> 00:07:09,889 but I can handle a few stitches. 96 00:07:09,890 --> 00:07:11,980 - Thank you. - No problem. 97 00:07:14,300 --> 00:07:16,550 So you want to tell me what happened out there? 98 00:07:19,680 --> 00:07:23,400 Okay. How about your name? 99 00:07:23,410 --> 00:07:25,560 I appreciate the help, 100 00:07:25,570 --> 00:07:27,190 but I'm not looking to make new friends. 101 00:07:27,200 --> 00:07:29,689 - Looks like you could use some. - I work alone. 102 00:07:29,690 --> 00:07:31,000 But you came to my place. 103 00:07:31,010 --> 00:07:32,199 And I'm starting to regret 104 00:07:32,200 --> 00:07:34,320 not taking my chances at the hospital. 105 00:07:34,330 --> 00:07:37,699 Well, I guess stubbornness comes with the suit. 106 00:07:37,700 --> 00:07:40,279 Look, you're doing a lot of good out there, 107 00:07:40,280 --> 00:07:42,709 and you obviously care about The Glades. 108 00:07:42,710 --> 00:07:44,870 Let me help you. 109 00:07:44,880 --> 00:07:46,599 You have no idea what I care about. 110 00:07:46,600 --> 00:07:48,439 If Oliver Queen knew anything, 111 00:07:48,440 --> 00:07:50,849 it's that you can't save the city alone. 112 00:07:50,850 --> 00:07:53,900 I'm not Oliver Queen. 113 00:07:58,910 --> 00:08:01,839 Zoe, you're supposed to be at the mayor's fundraising breakfast. 114 00:08:01,840 --> 00:08:04,180 He knows I hate those things. 115 00:08:04,190 --> 00:08:05,380 It still doesn't look good 116 00:08:05,390 --> 00:08:07,549 when his chief of staff shows up late. 117 00:08:07,550 --> 00:08:09,170 He loves schmoozing donors. 118 00:08:09,180 --> 00:08:11,680 20 bucks says he didn't even notice. 119 00:08:13,230 --> 00:08:15,049 Good morning, ladies and gentlemen, 120 00:08:15,050 --> 00:08:16,809 esteemed donors and beneficiaries. 121 00:08:16,810 --> 00:08:18,699 It's my honor to introduce the man 122 00:08:18,700 --> 00:08:20,719 who single-handedly cleaned up The Glades... 123 00:08:20,720 --> 00:08:24,709 My friend and your mayor, Rene Ramirez. 124 00:08:25,730 --> 00:08:27,749 Thank you, Keven. 125 00:08:27,750 --> 00:08:30,060 And thank you all for coming out today. 126 00:08:32,050 --> 00:08:33,730 Many years ago, 127 00:08:33,740 --> 00:08:36,479 we came together for a common purpose... 128 00:08:36,480 --> 00:08:40,069 To improve The Glades when no one else would. 129 00:08:40,070 --> 00:08:41,979 And look at us now. 130 00:08:41,980 --> 00:08:44,599 The Glades have never been stronger, 131 00:08:44,600 --> 00:08:48,150 but our work's far from over. 132 00:08:48,160 --> 00:08:53,329 And I promise you if I'm reelected, 133 00:08:53,330 --> 00:08:56,299 I will keep fighting to make sure 134 00:08:56,300 --> 00:09:01,739 The Glades remains the greatest place on earth. 135 00:09:15,520 --> 00:09:17,619 Afternoon, Mr. Diaz. 136 00:09:17,620 --> 00:09:20,800 I have to say, the accommodations here... 137 00:09:20,810 --> 00:09:23,639 A lot more comfortable than Slabside. 138 00:09:23,640 --> 00:09:25,520 You can thank me by telling me 139 00:09:25,540 --> 00:09:27,359 everything you know about 140 00:09:27,360 --> 00:09:29,979 the terrorist financier known as Dante. 141 00:09:29,980 --> 00:09:33,199 Three days you keep on asking me the same thing, 142 00:09:33,200 --> 00:09:35,779 and I keep on telling you I don't know anything. 143 00:09:35,780 --> 00:09:37,690 Then why did he help pay your debt 144 00:09:37,700 --> 00:09:39,979 to the Longbow Hunters? 145 00:09:39,980 --> 00:09:44,669 You must be really desperate to be reaching out to me. 146 00:09:44,670 --> 00:09:48,710 Is that your husband on the other side of the glass? 147 00:09:48,720 --> 00:09:50,749 How you doing, Johnny Boy? 148 00:09:50,750 --> 00:09:52,999 Keep stonewalling, Mr. Diaz, 149 00:09:53,000 --> 00:09:55,270 and watch how fast those accommodations 150 00:09:55,280 --> 00:09:56,879 you're enjoying disappear. 151 00:09:56,880 --> 00:09:59,099 You'll see just how uncomfortable a place 152 00:09:59,100 --> 00:10:00,449 A.R.G.U.S. can be. 153 00:10:00,450 --> 00:10:02,469 Or we can send you back to Slabside, 154 00:10:02,470 --> 00:10:04,469 let you rot there. 155 00:10:04,470 --> 00:10:07,159 Let me be... 156 00:10:07,160 --> 00:10:10,160 Real clear. 157 00:10:12,520 --> 00:10:14,979 For the cheap seats, 158 00:10:14,980 --> 00:10:16,920 screw you. 159 00:10:18,610 --> 00:10:21,170 I want my lawyer. 160 00:10:24,700 --> 00:10:27,159 You belong to A.R.G.U.S. now. 161 00:10:27,160 --> 00:10:28,779 No one knows you're here, 162 00:10:28,780 --> 00:10:30,329 and no one ever will. 163 00:10:30,330 --> 00:10:32,669 So I suggest you cooperate. 164 00:10:32,670 --> 00:10:34,850 I got nothing more to say. 165 00:10:43,740 --> 00:10:46,679 DNA match... Oliver Queen. 166 00:10:46,680 --> 00:10:49,529 Whoo! DNA signature confirmed. 167 00:10:49,530 --> 00:10:51,829 I knew you were here before you even walked in the door! 168 00:10:51,830 --> 00:10:52,899 How's that? 169 00:10:52,900 --> 00:10:54,399 - That's good work. - Thank you. 170 00:10:54,400 --> 00:10:55,689 Aren't you a working man now? 171 00:10:55,690 --> 00:10:57,170 Shouldn't you be at the SCPD? 172 00:10:57,180 --> 00:10:58,980 Uh, they need a little help from Team Arrow... 173 00:10:58,990 --> 00:11:00,219 Specifically you. 174 00:11:00,220 --> 00:11:02,909 - Cool. - You need to analyze this DNA. 175 00:11:02,910 --> 00:11:04,879 It belongs to the new Green Arrow. 176 00:11:04,880 --> 00:11:06,880 Some husbands bring their wives home flowers, 177 00:11:06,890 --> 00:11:08,909 and mine brings me blood from a crime scene. 178 00:11:08,910 --> 00:11:11,039 They say romance is dead. Ha ha! 179 00:11:11,040 --> 00:11:13,870 Any idea on who it could be? 180 00:11:13,880 --> 00:11:15,709 Nope. 181 00:11:15,710 --> 00:11:17,750 Oh, you're no fun. 182 00:11:17,760 --> 00:11:19,689 You don't think it could be Roy, do you? 183 00:11:19,690 --> 00:11:22,679 Oh. We are not even on the same continent as Roy. 184 00:11:22,680 --> 00:11:27,840 Yeah. Well, let's find out who our mystery man is, 185 00:11:27,880 --> 00:11:28,909 shall we? 186 00:11:31,710 --> 00:11:32,890 Ooh! 187 00:11:38,230 --> 00:11:41,060 Well, shame on us for being so sexist. 188 00:11:41,080 --> 00:11:43,109 Our mystery man is actually a woman. 189 00:11:43,110 --> 00:11:44,949 Really? 190 00:11:44,950 --> 00:11:46,050 Yeah. 191 00:11:49,600 --> 00:11:51,500 Hey. 192 00:11:51,510 --> 00:11:53,380 Can you sit down? 193 00:11:56,130 --> 00:11:57,419 Why? 194 00:11:57,420 --> 00:12:01,069 'Cause the, um... Well, before you ask, 195 00:12:01,070 --> 00:12:02,769 I mean, no, it's not, it's not Thea... 196 00:12:02,770 --> 00:12:04,780 The DNA match is on your father's side. 197 00:12:04,790 --> 00:12:06,969 I'm sorry. Say again? 198 00:12:06,970 --> 00:12:09,930 The vigilante is your sister. 199 00:12:38,130 --> 00:12:39,459 No! 200 00:12:39,460 --> 00:12:41,669 Get in! Get in, boss. 201 00:12:41,670 --> 00:12:43,670 Go! Go! Go! 202 00:12:49,530 --> 00:12:51,399 What the hell are you doing? 203 00:12:51,400 --> 00:12:53,220 You mean besides saving your ass? 204 00:12:53,230 --> 00:12:54,659 I knew that sniper was there. 205 00:12:54,660 --> 00:12:56,399 I told you, I don't need your help. 206 00:12:56,400 --> 00:12:57,809 Well, it looked like you were gonna kill that guy. 207 00:12:57,810 --> 00:12:59,220 I was gonna take him alive 208 00:12:59,230 --> 00:13:00,709 to get some answers. 209 00:13:00,710 --> 00:13:02,770 Talis Global is no joke. 210 00:13:02,780 --> 00:13:05,469 They recruit Navy seals, mercs, assassins, 211 00:13:05,470 --> 00:13:07,819 not the kind of folks you want to mess with alone. 212 00:13:07,820 --> 00:13:09,149 This is my mission. 213 00:13:09,150 --> 00:13:11,579 It's personal, so stay out of it. 214 00:13:11,580 --> 00:13:13,190 The next time you get in my way, 215 00:13:13,200 --> 00:13:15,110 I'm putting an arrow through you. 216 00:13:25,990 --> 00:13:27,769 No hits on the state birth index, 217 00:13:27,770 --> 00:13:29,159 no hospital records. 218 00:13:29,160 --> 00:13:30,749 As far as the government is concerned, 219 00:13:30,750 --> 00:13:32,760 your mystery sister doesn't even exist. 220 00:13:32,810 --> 00:13:34,919 Well, my father was always very good at 221 00:13:34,920 --> 00:13:36,569 burying his secrets. 222 00:13:36,570 --> 00:13:38,860 Yeah. 223 00:13:40,930 --> 00:13:42,190 Hey, you okay? 224 00:13:43,770 --> 00:13:45,609 You know, this has to be a shock, 225 00:13:45,610 --> 00:13:47,409 not as big as a shock as maybe 226 00:13:47,410 --> 00:13:49,759 becoming the Flash and then fighting alongside Batwoman, 227 00:13:49,760 --> 00:13:52,439 but still a shock. 228 00:13:52,440 --> 00:13:55,090 I have come to terms with the fact that 229 00:13:55,100 --> 00:13:57,279 my father kept things from us. 230 00:13:57,280 --> 00:13:59,070 Yeah. 231 00:13:59,080 --> 00:14:01,579 Hey, maybe you should reach out to her. 232 00:14:01,580 --> 00:14:03,660 I feel like if she wanted to talk to me, 233 00:14:03,680 --> 00:14:05,000 she would've come and talked to me. 234 00:14:05,010 --> 00:14:06,619 Oliver, she's running around town dressed like you. 235 00:14:06,620 --> 00:14:07,809 I mean, I'm no therapist, but I'm pretty sure 236 00:14:07,810 --> 00:14:09,580 the technical term for that is cry for help. 237 00:14:09,590 --> 00:14:11,179 She has to have a reason. 238 00:14:11,180 --> 00:14:12,799 Yeah. 239 00:14:12,800 --> 00:14:16,299 I don't feel comfortable just barging into her life, 240 00:14:16,300 --> 00:14:18,389 not without knowing more. 241 00:14:18,390 --> 00:14:21,180 I need answers. 242 00:14:21,190 --> 00:14:23,470 Well, luckily for you, your wife is 243 00:14:23,480 --> 00:14:25,479 very talented at finding invisible people. 244 00:14:25,480 --> 00:14:27,809 Some even call her a genius. 245 00:14:27,810 --> 00:14:30,839 So one thing we know about your father is that he loved 246 00:14:30,840 --> 00:14:32,799 a good old-fashioned paper trail. 247 00:14:32,800 --> 00:14:35,109 He used an offshore account to handle 248 00:14:35,110 --> 00:14:38,489 some of his more sensitive financial transactions. 249 00:14:38,490 --> 00:14:41,630 Yup, recurring payments to M & H storage 250 00:14:41,640 --> 00:14:43,209 in Orchid Bay, and the good news is 251 00:14:43,210 --> 00:14:44,539 the account is still active. 252 00:14:44,540 --> 00:14:46,019 We need whatever's in that storage unit. 253 00:14:46,020 --> 00:14:47,849 We need it here immediately. 254 00:14:47,850 --> 00:14:51,330 Okay. Copy that. And... 255 00:14:53,630 --> 00:14:55,080 One more thing. 256 00:14:55,090 --> 00:14:56,460 Just one more? 257 00:14:56,470 --> 00:14:59,059 The account is not registered to your father. 258 00:14:59,060 --> 00:15:00,760 It's registered to your mom. 259 00:15:35,170 --> 00:15:38,169 There he is... 260 00:15:38,170 --> 00:15:40,400 The man himself. 261 00:15:43,560 --> 00:15:45,559 You think you're gonna be the one 262 00:15:45,560 --> 00:15:46,999 to get me to talk? 263 00:15:47,000 --> 00:15:49,019 Let me make one thing clear, Ricardo. 264 00:15:49,020 --> 00:15:53,000 You will tell us exactly what we need to know. 265 00:15:53,010 --> 00:15:55,279 A little good cop... 266 00:15:55,280 --> 00:15:59,789 Heh... bad cop. 267 00:15:59,790 --> 00:16:01,879 I've beaten that game before. 268 00:16:01,880 --> 00:16:04,400 I'm not here to play any games with you. 269 00:16:05,720 --> 00:16:08,889 I'm here to offer you a deal. 270 00:16:08,890 --> 00:16:12,140 John, what are you doing? 271 00:16:14,590 --> 00:16:16,209 Deputy Director Bell. 272 00:16:16,210 --> 00:16:17,919 What are you doing here? 273 00:16:17,920 --> 00:16:19,360 The Pentagon sent me to help deal 274 00:16:19,380 --> 00:16:21,979 with the situation brewing in Kahndaq. 275 00:16:21,980 --> 00:16:23,759 Imagine my surprise when I heard 276 00:16:23,760 --> 00:16:25,829 a rumor that you had taken Ricardo Diaz 277 00:16:25,830 --> 00:16:27,399 into A.R.G.U.S. custody. 278 00:16:27,400 --> 00:16:29,739 Clearly not just a rumor. 279 00:16:29,740 --> 00:16:31,620 What kind of deal? 280 00:16:34,260 --> 00:16:37,089 It's simple, really. 281 00:16:37,090 --> 00:16:41,329 You give us Dante, you go free. 282 00:16:41,330 --> 00:16:43,590 Are you serious? 283 00:16:47,240 --> 00:16:49,219 Those are the terms. 284 00:16:50,530 --> 00:16:53,950 Mr. Diggle, a word. 285 00:16:55,970 --> 00:16:58,150 You think about it. 286 00:17:14,600 --> 00:17:16,100 Ricardo Diaz was just arrested. 287 00:17:16,110 --> 00:17:17,609 Now you two want to set him free? 288 00:17:17,610 --> 00:17:19,120 What the hell is going on here? 289 00:17:19,130 --> 00:17:21,149 My apologies for not looping you in sooner, sir. 290 00:17:21,150 --> 00:17:22,940 Director Michaels and I were in the process 291 00:17:22,950 --> 00:17:25,740 of reinstating the ghost initiative. 292 00:17:25,750 --> 00:17:28,939 And Mr. Diaz here was our first potential recruit. 293 00:17:28,940 --> 00:17:30,209 What's that? 294 00:17:30,210 --> 00:17:32,350 A defunct A.R.G.U.S. program that employed 295 00:17:32,360 --> 00:17:34,959 expendable criminals for covert operations. 296 00:17:34,960 --> 00:17:36,379 It was scrubbed 297 00:17:36,380 --> 00:17:38,130 shortly after my predecessor died. 298 00:17:38,140 --> 00:17:40,140 And you think it's a good idea to bring it back? 299 00:17:44,010 --> 00:17:46,299 Are you questioning my decision, 300 00:17:46,300 --> 00:17:49,009 Deputy Director? 301 00:17:49,010 --> 00:17:52,069 Of course not, Madam Director. 302 00:17:52,070 --> 00:17:55,569 That kind of radical, out-of-the-box approach is 303 00:17:55,570 --> 00:17:58,909 exactly the shot in the arm A.R.G.U.S. needs. 304 00:17:58,910 --> 00:18:01,100 I'm sure the Pentagon will be very excited 305 00:18:01,140 --> 00:18:02,410 to hear about this. 306 00:18:07,970 --> 00:18:10,900 Nice work, agent. 307 00:18:17,540 --> 00:18:20,540 Looking stronger in the ring, peanut. 308 00:18:20,550 --> 00:18:23,249 Just got to work on your right cross a little more. 309 00:18:33,900 --> 00:18:35,519 _ 310 00:18:35,520 --> 00:18:36,989 Guess the new Green Arrow needs 311 00:18:36,990 --> 00:18:38,569 Wild Dog's help after all. 312 00:18:38,570 --> 00:18:41,110 I'll be fine, Dad. Go. 313 00:18:41,120 --> 00:18:42,659 All right. 314 00:18:48,880 --> 00:18:52,179 Thank you. Okay. See you soon. Okay. 315 00:18:52,180 --> 00:18:53,360 Okay. 316 00:18:54,130 --> 00:18:56,129 How you feeling? 317 00:18:56,130 --> 00:18:58,039 Must have been a nasty bug 318 00:18:58,040 --> 00:18:59,720 for you to miss 3 days of work. 319 00:18:59,730 --> 00:19:02,419 It was, but I'm better now. 320 00:19:02,420 --> 00:19:04,549 Good. Because the education initiative 321 00:19:04,550 --> 00:19:05,979 is coming to a vote next week, 322 00:19:05,980 --> 00:19:07,969 and councilman Roberts still needs some hand-holding, so... 323 00:19:07,970 --> 00:19:09,590 Actually, dad, there's something else 324 00:19:09,600 --> 00:19:10,929 I need to talk to you about. 325 00:19:10,930 --> 00:19:12,300 Mm-hmm. 326 00:19:12,310 --> 00:19:15,040 Someone's planning an attack on Star City. 327 00:19:17,190 --> 00:19:19,839 Zoe, please tell me you haven't been talking to Dinah. 328 00:19:19,840 --> 00:19:22,939 They're planning to set off multiple bombs. 329 00:19:22,940 --> 00:19:25,109 And we need to find out where. 330 00:19:25,110 --> 00:19:28,819 I want you to give the SCPD access 331 00:19:28,820 --> 00:19:29,950 to the Archer Program. 332 00:19:29,960 --> 00:19:32,920 You want me to use our security system, 333 00:19:32,930 --> 00:19:36,169 the very thing that keeps us safe, 334 00:19:36,170 --> 00:19:38,450 to help Star City? 335 00:19:38,460 --> 00:19:40,249 You're out of your mind. 336 00:19:40,250 --> 00:19:43,069 You're the mayor. You have a responsibility... 337 00:19:43,070 --> 00:19:46,440 Don't you dare talk to me about my responsibility! 338 00:19:47,900 --> 00:19:49,230 When The Glades needed help, 339 00:19:49,240 --> 00:19:50,849 no one came to our rescue. 340 00:19:50,850 --> 00:19:53,590 Dad, if this bomb goes off, 341 00:19:53,600 --> 00:19:54,969 thousands of people could die. 342 00:19:54,970 --> 00:19:56,859 How could you turn your back on that? 343 00:20:03,860 --> 00:20:08,819 The Archer Program wiped out crime in The Glades 344 00:20:08,820 --> 00:20:10,959 and helped it thrive. 345 00:20:10,960 --> 00:20:12,780 You do remember what happened 346 00:20:12,840 --> 00:20:15,449 when it fell in the wrong hands once. 347 00:20:15,450 --> 00:20:17,040 And we barely recovered. 348 00:20:17,050 --> 00:20:19,050 Oh. So I'm the wrong hands? 349 00:20:19,060 --> 00:20:20,529 You know that's not what I meant. 350 00:20:20,530 --> 00:20:22,669 You know what I know is, 351 00:20:22,670 --> 00:20:25,809 is that you used to stand up for anyone in need. 352 00:20:25,810 --> 00:20:28,369 It didn't matter which part of town they were from. 353 00:20:28,370 --> 00:20:30,979 You were a hero. 354 00:20:30,980 --> 00:20:32,820 What happened to you? 355 00:20:54,010 --> 00:20:55,410 I want to know why. 356 00:20:55,420 --> 00:20:57,829 You're gonna have to be more specific. 357 00:20:57,830 --> 00:20:59,389 Why do you want to help me? 358 00:20:59,390 --> 00:21:01,700 'Cause we're the same. 359 00:21:01,710 --> 00:21:03,329 I doubt that. 360 00:21:03,330 --> 00:21:06,019 You said your mission is personal. 361 00:21:06,020 --> 00:21:08,259 So is mine. 362 00:21:08,260 --> 00:21:10,420 I watched as my wife got shot to death 363 00:21:10,480 --> 00:21:13,020 by a drug dealer from these streets. 364 00:21:13,030 --> 00:21:16,509 And for a long time, all I saw was red. 365 00:21:16,510 --> 00:21:18,499 Then I met Oliver Queen and their team, 366 00:21:18,500 --> 00:21:19,969 and they helped me channel my anger 367 00:21:19,970 --> 00:21:22,279 into a fight for a better life. 368 00:21:22,280 --> 00:21:23,940 I just want to pay that forward. 369 00:21:23,950 --> 00:21:26,059 That can't be all. 370 00:21:26,060 --> 00:21:28,729 Okay. 371 00:21:30,530 --> 00:21:32,840 Ever since Oliver went to prison... 372 00:21:34,570 --> 00:21:37,049 I've been alone. 373 00:21:37,050 --> 00:21:39,209 My friends, my team... 374 00:21:39,210 --> 00:21:43,279 They... they moved on, found another way to be heroes. 375 00:21:43,280 --> 00:21:46,740 And I've been running around the city helping you. 376 00:21:48,060 --> 00:21:49,640 You can trust me. 377 00:21:55,570 --> 00:21:57,380 Follow me. 378 00:22:07,940 --> 00:22:09,940 If I knew there were this many boxes, 379 00:22:09,960 --> 00:22:12,370 I wouldn't have had them all delivered to our living room. 380 00:22:12,380 --> 00:22:14,399 This feels like a waste of time. 381 00:22:14,400 --> 00:22:16,099 Hey, you call this a waste of time? 382 00:22:16,100 --> 00:22:17,610 I don't know. You were pretty good. 383 00:22:17,620 --> 00:22:20,199 You clearly weren't too happy about Thea being born, though. 384 00:22:20,200 --> 00:22:22,339 Yeah. But she grew on me. 385 00:22:24,080 --> 00:22:26,099 What's that? 386 00:22:26,100 --> 00:22:29,310 This is a letter to Walter Steele... 387 00:22:31,100 --> 00:22:33,589 From my dad. 388 00:22:33,590 --> 00:22:36,819 I always forget that Walter and your dad were friends 389 00:22:36,820 --> 00:22:39,349 before Walter and your mother, you know? 390 00:22:39,350 --> 00:22:41,320 What does it say? 391 00:22:48,850 --> 00:22:50,250 "Dear Walter, 392 00:22:50,260 --> 00:22:52,799 as you know, I haven't always made 393 00:22:52,800 --> 00:22:54,259 the best choices, 394 00:22:54,260 --> 00:22:57,409 and if you're reading this letter, 395 00:22:57,410 --> 00:22:59,180 it means I'm gone." 396 00:23:05,030 --> 00:23:07,600 "I need your help to right one last wrong." 397 00:23:10,680 --> 00:23:14,279 "There's a woman... 398 00:23:14,280 --> 00:23:16,949 Kazumi Adachi. 399 00:23:16,950 --> 00:23:19,780 I loved her. 400 00:23:19,790 --> 00:23:22,379 We had a daughter. 401 00:23:22,380 --> 00:23:25,309 And I treated them both unfairly. 402 00:23:25,310 --> 00:23:27,380 I abandoned them. 403 00:23:27,390 --> 00:23:29,999 I'm not proud of what I did, 404 00:23:30,000 --> 00:23:32,050 but I'm trying to make it right. 405 00:23:32,060 --> 00:23:34,799 You're the only one I trust with this. 406 00:23:34,800 --> 00:23:37,860 Please take care of Emiko." 407 00:23:40,800 --> 00:23:42,810 Are you okay? 408 00:23:44,240 --> 00:23:45,740 No. 409 00:23:47,860 --> 00:23:50,180 I don't know what to think. 410 00:23:51,400 --> 00:23:54,400 Emiko and her mother were 411 00:23:54,410 --> 00:23:56,789 supposed to be taken care of 412 00:23:56,790 --> 00:23:59,099 in the event of my father's passing. 413 00:23:59,100 --> 00:24:01,729 It clearly didn't happen. 414 00:24:03,210 --> 00:24:05,299 The secret identity of your unknown sibling 415 00:24:05,300 --> 00:24:08,449 has been locked in a storage unit for years. 416 00:24:08,450 --> 00:24:10,470 Your mother made sure of it. 417 00:24:13,050 --> 00:24:15,549 God. You must have so many questions. 418 00:24:15,550 --> 00:24:18,520 This answers most of them. 419 00:24:20,390 --> 00:24:22,979 I mean, it'd be one thing if my father had... 420 00:24:22,980 --> 00:24:24,799 An affair. 421 00:24:24,800 --> 00:24:27,009 He had a second family. 422 00:24:27,010 --> 00:24:30,690 He... he had a woman 423 00:24:30,700 --> 00:24:32,019 that he wanted cared for, 424 00:24:32,020 --> 00:24:35,479 he had a child that he wanted protected. 425 00:24:35,480 --> 00:24:36,599 That he loved. 426 00:24:36,600 --> 00:24:38,320 How am I supposed to believe that he's 427 00:24:38,340 --> 00:24:41,319 ever loved anybody but himself? 428 00:24:41,320 --> 00:24:43,339 How... how could he abandon them 429 00:24:43,340 --> 00:24:44,690 in the first place? 430 00:24:44,700 --> 00:24:47,360 I don't think Moira gave him much of a choice. 431 00:24:47,370 --> 00:24:49,839 I worked... 432 00:24:49,840 --> 00:24:52,589 So long and hard 433 00:24:52,590 --> 00:24:54,700 to redeem my family's name 434 00:24:54,710 --> 00:24:57,779 after the terrible things 435 00:24:57,780 --> 00:24:59,589 that they've done, 436 00:24:59,590 --> 00:25:02,599 but abandoning someone 437 00:25:02,600 --> 00:25:05,269 and a little girl? 438 00:25:06,890 --> 00:25:08,860 It's unforgivable. 439 00:25:11,230 --> 00:25:13,290 What do you want to do? 440 00:25:21,860 --> 00:25:25,899 You put all this together alone? 441 00:25:25,900 --> 00:25:30,379 People can't let you down if you don't let them in. 442 00:25:30,380 --> 00:25:33,240 Spoken like someone who knows what that feels like. 443 00:25:47,980 --> 00:25:50,889 My father gave this to my mother 444 00:25:50,890 --> 00:25:52,400 the last time he saw her. 445 00:25:53,880 --> 00:25:55,509 When I was a little kid, 446 00:25:55,510 --> 00:25:58,059 we used this quilt to build play forts. 447 00:25:58,060 --> 00:26:01,549 We'd play so long that sometimes, 448 00:26:01,550 --> 00:26:03,920 we'd just fall asleep there. 449 00:26:05,900 --> 00:26:08,069 And before we closed our eyes, 450 00:26:08,070 --> 00:26:09,929 we always hoped for the same thing... 451 00:26:09,930 --> 00:26:15,789 That we'd wake up in the morning, go upstairs, 452 00:26:15,790 --> 00:26:17,909 and my father would be waiting for us. 453 00:26:17,910 --> 00:26:19,670 I'm guessing he never was. 454 00:26:19,680 --> 00:26:22,289 Mom and I struggled, but we got by. 455 00:26:22,290 --> 00:26:24,919 We had each other no matter what. 456 00:26:24,920 --> 00:26:29,589 But last year, there was a fire in the apartment. 457 00:26:29,590 --> 00:26:32,000 And the fire department was nowhere to be found 458 00:26:32,020 --> 00:26:33,300 because who gives a damn 459 00:26:33,310 --> 00:26:36,079 about some tenement in The Glades? 460 00:26:36,080 --> 00:26:37,889 By the time they finally arrived, 461 00:26:37,890 --> 00:26:39,000 there were no survivors. 462 00:26:39,020 --> 00:26:40,519 Your mom was in there. 463 00:26:40,520 --> 00:26:42,780 It wasn't the fire that killed her. 464 00:26:44,290 --> 00:26:45,920 He did. 465 00:26:48,280 --> 00:26:50,949 She was dead before the fire even started. 466 00:26:50,950 --> 00:26:52,399 He put a bullet in her head, 467 00:26:52,400 --> 00:26:55,679 a very specific kind of bullet. 468 00:26:55,680 --> 00:26:57,910 You tracked a bullet? 469 00:27:00,460 --> 00:27:02,169 Why would he kill your mom? 470 00:27:02,170 --> 00:27:03,979 That's what I've been trying to figure out. 471 00:27:03,980 --> 00:27:05,319 I know these guys. 472 00:27:05,320 --> 00:27:07,059 The arms dealer who provided the rifle 473 00:27:07,060 --> 00:27:09,480 and the arsonist who tried to destroy all the evidence. 474 00:27:12,980 --> 00:27:16,570 Your mission is about revenge. 475 00:27:16,580 --> 00:27:18,970 It's about justice, 476 00:27:18,980 --> 00:27:22,040 which has always been in short supply in The Glades. 477 00:27:23,690 --> 00:27:25,959 William Glenmorgan is my last stop. 478 00:27:25,960 --> 00:27:27,789 And you need help taking him down. 479 00:27:27,790 --> 00:27:30,170 I need to finish this. 480 00:27:32,430 --> 00:27:34,680 Let's go get that son of a bitch. 481 00:27:52,510 --> 00:27:55,029 You lost your edge. 482 00:27:55,030 --> 00:27:56,859 What the hell do you want? 483 00:27:56,860 --> 00:27:58,699 I want your access codes to Archer. 484 00:27:58,700 --> 00:28:00,770 So you have been talking to Zoe. 485 00:28:00,780 --> 00:28:03,369 If you've gotten her mixed up in your Canary business... 486 00:28:03,370 --> 00:28:05,019 She's not a kid anymore, 487 00:28:05,020 --> 00:28:08,120 and that's not why I'm here. 488 00:28:08,130 --> 00:28:12,330 We found this in Felicity's base of operations. 489 00:28:18,290 --> 00:28:20,549 She's a criminal. 490 00:28:20,550 --> 00:28:22,389 Criminals like to blow stuff up. 491 00:28:22,390 --> 00:28:24,179 Felicity's dead, Rene. 492 00:28:24,180 --> 00:28:26,919 She was murdered. 493 00:28:26,920 --> 00:28:28,719 And we think the person who killed her was 494 00:28:28,720 --> 00:28:30,089 behind this plan. 495 00:28:30,090 --> 00:28:31,589 Like I told Zoe, 496 00:28:31,590 --> 00:28:34,219 whatever happens in Star City isn't my problem. 497 00:28:34,220 --> 00:28:36,719 Well, the old Rene would've made it his problem. 498 00:28:36,720 --> 00:28:39,259 Jeez. Do you have any idea 499 00:28:39,260 --> 00:28:41,429 how much you've hurt your daughter? 500 00:28:41,430 --> 00:28:43,389 She used to idolize you. 501 00:28:43,390 --> 00:28:45,099 At least as Mayor, 502 00:28:45,100 --> 00:28:47,850 I'm actually getting things done, 503 00:28:47,860 --> 00:28:50,739 not wasting my time running around the city 504 00:28:50,740 --> 00:28:53,159 with a hockey mask, pretending that it mattered. 505 00:28:53,160 --> 00:28:55,279 It did matter! 506 00:28:55,280 --> 00:28:57,050 And it still matters. 507 00:28:59,580 --> 00:29:04,450 We made a promise to always keep fighting, 508 00:29:04,460 --> 00:29:08,789 to be there for each other no matter what... 509 00:29:08,790 --> 00:29:11,100 All of us... 510 00:29:11,110 --> 00:29:17,690 You, me, Roy, Diggle, Oliver, and Felicity. 511 00:29:19,590 --> 00:29:21,530 We owe her this. 512 00:29:23,950 --> 00:29:27,309 The next time you come back here, 513 00:29:27,310 --> 00:29:29,080 I will have you arrested. 514 00:29:31,030 --> 00:29:33,869 And you stay the hell away from my daughter. 515 00:29:35,460 --> 00:29:37,779 For Zoe's sake, I do not want to hurt you, 516 00:29:37,780 --> 00:29:40,039 but I'm not leaving here without those codes. 517 00:29:40,040 --> 00:29:41,469 The last time we fought each other, 518 00:29:41,470 --> 00:29:43,270 it didn't end so well for you. 519 00:29:50,180 --> 00:29:52,190 Hey. 520 00:29:52,200 --> 00:29:53,859 - You are still upset. - Damn right. 521 00:29:53,860 --> 00:29:55,649 You had no right to make that call. 522 00:29:55,650 --> 00:29:57,249 You're right. It is way above my pay grade, 523 00:29:57,250 --> 00:29:58,559 but it worked out for us. 524 00:29:58,560 --> 00:30:00,390 Is that your version of an apology? 525 00:30:00,400 --> 00:30:02,899 Hey, Lyla, you have to admit, 526 00:30:02,900 --> 00:30:04,329 I actually did help. 527 00:30:04,330 --> 00:30:06,899 I'm the one who shut down the ghost initiative. 528 00:30:06,900 --> 00:30:08,849 And I swore never to reinstate it. 529 00:30:08,850 --> 00:30:09,850 You knew that. 530 00:30:09,851 --> 00:30:11,619 I know that, but you would have 531 00:30:11,620 --> 00:30:14,019 absolute oversight and zero accountability. 532 00:30:14,020 --> 00:30:17,699 This is the perfect cover for our operation. 533 00:30:17,700 --> 00:30:20,249 Lyla, we had to do something to get Diaz to play ball. 534 00:30:20,250 --> 00:30:22,209 Which you did 535 00:30:22,210 --> 00:30:24,810 by undermining my authority and forcing my hand. 536 00:30:26,180 --> 00:30:28,089 And here I thought I was the one in danger 537 00:30:28,090 --> 00:30:29,730 of becoming Amanda Waller. 538 00:30:35,920 --> 00:30:37,599 Glenmorgan is holed up in his compound 539 00:30:37,600 --> 00:30:38,889 outside Star City. 540 00:30:38,890 --> 00:30:40,389 I spotted at least 10 bodyguards. 541 00:30:40,390 --> 00:30:42,940 So the killer's surrounded by even more killers. Great. 542 00:30:42,950 --> 00:30:45,079 And he's got a bleeding edge security system. 543 00:30:45,080 --> 00:30:47,649 Bypassing security system's is gonna be a piece of cake. 544 00:30:47,650 --> 00:30:49,569 You guys have cake? 545 00:30:49,570 --> 00:30:51,659 I mean, I don't want cake, but if you got a cake, I would have a piece. 546 00:30:51,660 --> 00:30:52,739 But if you don't have it, don't worry about it. 547 00:30:52,740 --> 00:30:54,409 You don't have it, right? Okay. Anyway, it's... yeah, hi. 548 00:30:54,410 --> 00:30:55,740 This is Curtis. 549 00:30:55,800 --> 00:30:58,859 Curtis, this is... you still haven't told me your name. 550 00:31:00,450 --> 00:31:01,600 Emiko. 551 00:31:01,610 --> 00:31:03,789 I'm a huge fan of your work. 552 00:31:03,790 --> 00:31:05,549 This was not the deal. 553 00:31:05,550 --> 00:31:08,409 I know, but you agreed to letting people help you, 554 00:31:08,410 --> 00:31:10,339 and if we're going to get to Glenmorgan, 555 00:31:10,340 --> 00:31:11,729 we need a guy in a chair. 556 00:31:11,730 --> 00:31:14,049 Person in a chair. 557 00:31:14,050 --> 00:31:15,390 Fine. 558 00:31:15,400 --> 00:31:17,129 Does this mean what I think it means? 559 00:31:17,130 --> 00:31:18,690 Suit up. 560 00:31:21,220 --> 00:31:23,739 It does mean what I think it means. Heh! 561 00:31:39,050 --> 00:31:41,479 Surveillance feed coming through now. 562 00:31:41,480 --> 00:31:44,310 Oh, yeah. That's a lot of bad-looking dudes with guns. 563 00:31:44,320 --> 00:31:46,600 I see why you guys needed me for backup. 564 00:31:50,590 --> 00:31:52,270 Can you disable the alarms? 565 00:31:52,280 --> 00:31:53,359 I can do you one better. 566 00:31:53,360 --> 00:31:55,080 I can knock out the whole system... cameras, 567 00:31:55,090 --> 00:31:56,419 motion sensors, the whole shebang. 568 00:31:56,420 --> 00:31:58,109 But it's up to you guys to deal with 569 00:31:58,110 --> 00:31:59,739 that army of terminators yourself. 570 00:31:59,740 --> 00:32:02,070 I wouldn't have it any other way. 571 00:32:02,080 --> 00:32:05,740 And here we go. 572 00:32:12,340 --> 00:32:14,009 We got a situation out here, boss. 573 00:32:14,010 --> 00:32:16,480 Then why are you talking to me about it? 574 00:32:16,490 --> 00:32:17,890 Deal with it. 575 00:32:17,900 --> 00:32:19,060 Let's move. 576 00:32:21,430 --> 00:32:22,610 Ow! 577 00:32:31,730 --> 00:32:33,630 Teamwork makes the dream work. 578 00:32:39,990 --> 00:32:41,569 Go ahead. You go get him. 579 00:32:41,570 --> 00:32:43,320 I'll take care of them. 580 00:32:46,830 --> 00:32:49,099 If you want something done right... 581 00:32:49,100 --> 00:32:51,030 Kill 'em yourself. 582 00:32:55,980 --> 00:32:58,889 Whoever you are, you just made a big mistake. 583 00:33:15,690 --> 00:33:18,020 I dare you to do that again. 584 00:33:22,610 --> 00:33:24,590 You come into my house to kill me? 585 00:33:24,600 --> 00:33:27,220 You'd better have a damn good reason. 586 00:33:32,500 --> 00:33:34,019 Kazumi Adachi. 587 00:33:34,020 --> 00:33:36,179 You shot and killed her last year in The Glades. 588 00:33:36,180 --> 00:33:38,169 I've killed a lot of people. 589 00:33:38,170 --> 00:33:39,549 Tell me why you did it. 590 00:33:39,550 --> 00:33:40,820 I didn't. 591 00:33:40,830 --> 00:33:42,529 Guns aren't really my thing. 592 00:33:42,530 --> 00:33:45,030 Liar! The bullet that killed her was yours. 593 00:33:45,040 --> 00:33:48,099 It wasn't. Someone must have set me up. 594 00:33:48,100 --> 00:33:50,270 I've been on a covert mission in Santa Prisca 595 00:33:50,280 --> 00:33:52,030 for the last two years. 596 00:33:52,040 --> 00:33:56,019 I just got back into the country last month. 597 00:33:56,020 --> 00:33:58,119 I swear. 598 00:33:58,120 --> 00:34:00,170 It wasn't me. 599 00:34:07,520 --> 00:34:08,869 You did it. You got him. 600 00:34:08,870 --> 00:34:11,299 Glenmorgan didn't kill her. 601 00:34:11,300 --> 00:34:12,440 What? 602 00:34:12,450 --> 00:34:13,890 I failed my mission. 603 00:34:15,420 --> 00:34:16,890 I failed my mother. 604 00:34:30,360 --> 00:34:33,940 You must really hate that book. 605 00:34:35,360 --> 00:34:36,900 Go home to your daughter. 606 00:34:36,910 --> 00:34:41,369 I did. She told me to come here. 607 00:34:41,370 --> 00:34:43,059 I'm sorry things didn't go 608 00:34:43,060 --> 00:34:45,249 the way you hoped for last night. 609 00:34:45,250 --> 00:34:47,889 Glenmorgan's alibi checks out. 610 00:34:47,890 --> 00:34:49,580 He really was in Santa Prisca 611 00:34:49,590 --> 00:34:51,919 the night my mother was murdered. 612 00:34:51,920 --> 00:34:55,139 I spent months working through that list, 613 00:34:55,140 --> 00:34:57,219 thinking I was getting closer to answers. 614 00:34:57,220 --> 00:34:59,190 Now I'm back to square one. 615 00:34:59,200 --> 00:35:00,889 The bullet's still a lead. 616 00:35:00,890 --> 00:35:04,980 Someone purposely sent me down the wrong path. 617 00:35:04,990 --> 00:35:07,240 I'm gonna find out why. 618 00:35:07,250 --> 00:35:08,939 Yeah. We are. 619 00:35:08,940 --> 00:35:11,609 You're not alone in this anymore. 620 00:35:11,610 --> 00:35:13,569 I'm still not looking for a team. 621 00:35:13,570 --> 00:35:14,919 Okay, fine. 622 00:35:14,920 --> 00:35:16,999 Then how about a partner? 623 00:35:17,000 --> 00:35:19,449 You'd be breaking the law. 624 00:35:19,450 --> 00:35:21,619 Hmm, never stopped me before. 625 00:35:21,620 --> 00:35:22,759 What about your daughter? 626 00:35:22,760 --> 00:35:25,050 Again, her idea. 627 00:35:34,630 --> 00:35:36,939 Archer access codes as promised. 628 00:35:40,700 --> 00:35:42,259 How long will this take? 629 00:35:42,260 --> 00:35:44,360 William wrote us a targeted search algorithm. 630 00:35:47,440 --> 00:35:49,439 If you got the codes, that means my dad 631 00:35:49,440 --> 00:35:50,979 decided to help us. 632 00:35:50,980 --> 00:35:53,699 Not exactly. 633 00:35:53,700 --> 00:35:55,000 I forced him to. 634 00:35:56,820 --> 00:35:59,159 I thought seeing you would make him remember 635 00:35:59,160 --> 00:36:00,279 who he used to be. 636 00:36:00,280 --> 00:36:01,470 Hey. 637 00:36:02,970 --> 00:36:05,619 Your dad may have lost his way, 638 00:36:05,620 --> 00:36:09,499 but deep down, I still believe he's good. 639 00:36:09,500 --> 00:36:11,889 Don't give up on him yet. 640 00:36:14,420 --> 00:36:15,980 We're in. 641 00:36:21,880 --> 00:36:23,569 This is the feed from yesterday, 642 00:36:23,570 --> 00:36:25,679 but we now have unfettered access 643 00:36:25,680 --> 00:36:28,490 to the Archer Program's entire security interface. 644 00:36:28,500 --> 00:36:30,910 Let's find those bombs. 645 00:36:40,080 --> 00:36:42,769 Yesterday was a bigger success than we anticipated. 646 00:36:42,770 --> 00:36:44,639 You had them eating out of your hand. 647 00:36:44,640 --> 00:36:45,949 A shoo-in for reelection. 648 00:36:45,950 --> 00:36:48,179 That's not why I called you in. 649 00:36:48,180 --> 00:36:49,999 Last night, one of the Canaries 650 00:36:50,000 --> 00:36:51,089 paid me a visit. 651 00:36:51,090 --> 00:36:53,349 She has the plans. 652 00:36:53,350 --> 00:36:55,689 Maybe there's another way for us to achieve our goal. 653 00:36:55,690 --> 00:36:58,859 The Glades is the future. We've always agreed on that. 654 00:36:58,860 --> 00:37:00,549 My mission to build up The Glades 655 00:37:00,550 --> 00:37:02,880 never included wiping out the rest of the city. 656 00:37:02,890 --> 00:37:05,029 Well, Star City's a cancer. 657 00:37:05,030 --> 00:37:07,889 The only way to get rid of a cancer is to destroy it. 658 00:37:07,890 --> 00:37:09,519 The Canary also said 659 00:37:09,520 --> 00:37:11,560 Felicity Smoak was murdered. 660 00:37:12,590 --> 00:37:14,230 You wouldn't happen to know 661 00:37:14,240 --> 00:37:16,400 anything about that, would you? 662 00:37:20,900 --> 00:37:23,150 Ms. Smoak was becoming a liability. 663 00:37:23,160 --> 00:37:25,049 She had to be dealt with. 664 00:37:25,050 --> 00:37:26,620 Is that a problem? 665 00:37:28,910 --> 00:37:30,290 Of course not. 666 00:37:30,300 --> 00:37:32,140 Good. I would hate to think 667 00:37:32,160 --> 00:37:35,270 that you're getting cold feet, Mr. Mayor. 668 00:37:51,560 --> 00:37:53,490 Psst. 669 00:37:56,320 --> 00:37:58,080 You okay? 670 00:38:01,430 --> 00:38:03,049 Dumb question? 671 00:38:03,050 --> 00:38:04,400 No. 672 00:38:09,930 --> 00:38:13,339 You know, even after everything that I've learned 673 00:38:13,340 --> 00:38:16,079 about my father... 674 00:38:16,080 --> 00:38:19,940 I just never expected anything like this. 675 00:38:21,620 --> 00:38:25,100 He ruined Emiko's life. 676 00:38:26,800 --> 00:38:30,320 Just abandoned her. 677 00:38:33,430 --> 00:38:35,540 Well, you don't have to. 678 00:38:37,200 --> 00:38:39,609 You said you didn't want to barge into her life 679 00:38:39,610 --> 00:38:40,979 without knowing more about her, 680 00:38:40,980 --> 00:38:43,420 and now you do, so what's holding you back? 681 00:38:43,430 --> 00:38:45,700 I just think that I'll make things worse. 682 00:38:45,710 --> 00:38:47,739 Oliver, you became the Green Arrow 683 00:38:47,740 --> 00:38:49,989 to right your father's wrongs. 684 00:38:49,990 --> 00:38:52,540 What your parents did to Emiko and her mother 685 00:38:52,550 --> 00:38:54,220 is beyond wrong. 686 00:38:57,830 --> 00:38:59,409 You are a better man 687 00:38:59,410 --> 00:39:01,930 than your father ever was. 688 00:39:04,670 --> 00:39:07,150 Don't make the mistakes that he did. 689 00:39:09,150 --> 00:39:11,570 Reach out to your sister. 690 00:39:15,020 --> 00:39:16,790 Make things right. 691 00:39:20,150 --> 00:39:24,189 When I agreed to this deal, 692 00:39:24,190 --> 00:39:26,169 no one said anything 693 00:39:26,170 --> 00:39:29,129 about sticking a bomb in the back of my head. 694 00:39:29,130 --> 00:39:31,419 Didn't we? 695 00:39:33,660 --> 00:39:34,990 Do it. 696 00:39:41,510 --> 00:39:42,749 Tracking is activated, 697 00:39:42,750 --> 00:39:44,790 and the subcortical incendiary is armed. 698 00:39:46,550 --> 00:39:49,359 So this is your failsafe. 699 00:39:49,360 --> 00:39:53,099 You are, which is why we need 700 00:39:53,100 --> 00:39:55,270 to take every precaution to keep you in line, 701 00:39:55,280 --> 00:39:57,420 because the second you step out of it... 702 00:39:59,900 --> 00:40:01,559 Boom. 703 00:40:01,560 --> 00:40:05,569 You'd better hope so, lady, 704 00:40:05,570 --> 00:40:09,739 'cause if it doesn't... 705 00:40:09,740 --> 00:40:13,130 I'm coming for you. 706 00:40:40,480 --> 00:40:43,400 People say that revenge corrupts the soul... 707 00:40:49,990 --> 00:40:54,350 That if you go down that path, you'll never come back. 708 00:41:03,130 --> 00:41:06,129 But sometimes, embracing the darkness is 709 00:41:06,130 --> 00:41:09,299 the only way to get justice. 710 00:41:09,300 --> 00:41:13,080 My name is Emiko Queen. 711 00:41:13,090 --> 00:41:16,139 I will get justice for my mother, 712 00:41:16,140 --> 00:41:18,490 and no one will stand in my way. 713 00:41:27,280 --> 00:41:28,790 Hello, Emiko. 50180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.