All language subtitles for A.La.Mala.2015.SPANISH.BRRip.XviD.MP3-VXT

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,750 --> 00:01:24,854 Hi. 2 00:01:24,952 --> 00:01:26,863 An Esperanto, please. 3 00:01:30,858 --> 00:01:31,893 Thanks. 4 00:01:35,095 --> 00:01:36,233 Sorry! 5 00:01:37,197 --> 00:01:39,700 - I spilt it on you. - Don't worry, no problem. 6 00:01:39,800 --> 00:01:43,771 My friends were probably going to spill their drinks on me anyway. 7 00:01:43,904 --> 00:01:46,441 It's not the same for a friend to spill a drink on you 8 00:01:46,573 --> 00:01:48,917 and a stranger to do so. 9 00:01:49,810 --> 00:01:50,914 Well... 10 00:01:52,045 --> 00:01:53,045 Hi. 11 00:01:54,114 --> 00:01:55,525 I'm Jeronimo. 12 00:01:58,118 --> 00:01:59,426 Hi, Jeronimo. 13 00:02:00,454 --> 00:02:02,400 See? We're not strangers anymore. 14 00:02:03,891 --> 00:02:04,891 No, we're not. 15 00:02:04,958 --> 00:02:08,235 I'm Maria Laura. Mala, for short. 16 00:02:08,328 --> 00:02:09,328 Really? 17 00:02:10,898 --> 00:02:12,605 How mala, or cruel, are you? 18 00:02:14,668 --> 00:02:17,376 - Not the first time you hear that. - No. 19 00:02:17,471 --> 00:02:19,451 - Terrible joke, by the way. - Sort of. 20 00:02:19,573 --> 00:02:20,916 You were drinking... 21 00:02:22,509 --> 00:02:23,509 Tequila. 22 00:02:53,006 --> 00:02:55,452 It won't bite, it's just a puppy. 23 00:02:55,542 --> 00:02:56,542 Come on. 24 00:02:58,845 --> 00:03:00,449 I'm the one who bites. 25 00:03:02,182 --> 00:03:04,924 - I swear he talks. - No way! 26 00:03:05,018 --> 00:03:07,464 Really, Mala. He talks. 27 00:03:08,055 --> 00:03:11,434 - I don't believe it. - He told me clearly... 28 00:03:11,525 --> 00:03:13,325 I'm going to castrate you, you son of a bitch! 29 00:03:15,529 --> 00:03:17,133 What's up, darling? Weren't you away? 30 00:03:17,231 --> 00:03:20,007 Stop playing the fool. My friends warned me. 31 00:03:20,133 --> 00:03:21,573 What are you talking about, darling? 32 00:03:21,635 --> 00:03:22,705 Who were you with? 33 00:03:22,836 --> 00:03:24,543 Me? Just now? 34 00:03:25,706 --> 00:03:28,619 Martita, Juan's girlfriend. Our neighbor. 35 00:03:28,709 --> 00:03:30,814 Martita my balls, idiot. 36 00:03:33,814 --> 00:03:35,316 This is Mala Medina. 37 00:03:35,649 --> 00:03:36,719 Hi. 38 00:03:37,718 --> 00:03:39,061 - Thanks. - Back at you. 39 00:03:39,186 --> 00:03:41,962 This isn't Jeronimo's fault. 40 00:03:42,055 --> 00:03:43,898 The poor guy is a creep... 41 00:03:46,326 --> 00:03:47,669 Like all men. 42 00:03:47,761 --> 00:03:50,037 They can't help it, it's in their DNA. 43 00:03:50,163 --> 00:03:53,906 Just like leaving the toilet seat up, 44 00:03:54,868 --> 00:03:57,474 looking right through a woman's clothes 45 00:03:57,571 --> 00:04:00,245 and burping once they get to know you better. 46 00:04:01,174 --> 00:04:04,747 Careful, there. Before we get into any argument, 47 00:04:04,878 --> 00:04:07,051 I don't do this to screw them over. 48 00:04:07,180 --> 00:04:08,682 I do it for the money. 49 00:04:08,782 --> 00:04:10,352 I'm a professional. 50 00:04:11,585 --> 00:04:13,724 I'm not a prostitute or a detective. 51 00:04:13,854 --> 00:04:15,197 That's different. 52 00:04:22,796 --> 00:04:25,936 It all began thanks to my best friend's boyfriend. 53 00:04:28,068 --> 00:04:29,411 I swear he's cheating on me, I swear. 54 00:04:29,536 --> 00:04:30,536 8 MONTHS EARLIER 55 00:04:30,604 --> 00:04:33,414 - Rafa isn't cheating on you. - Hi. 56 00:04:33,540 --> 00:04:34,540 Sure he is. 57 00:04:34,608 --> 00:04:37,452 - All men are creeps. - Yes, they all are. 58 00:04:38,045 --> 00:04:39,045 Except your boyfriend. 59 00:04:39,112 --> 00:04:41,456 Okay, is your boyfriend a guy? 60 00:04:42,716 --> 00:04:44,718 - Obviously. - Then he's a creep. 61 00:04:45,052 --> 00:04:46,052 See? 62 00:04:48,155 --> 00:04:49,930 You drank all the milk. 63 00:04:50,824 --> 00:04:53,737 Oh, no! You know what happened? 64 00:04:54,394 --> 00:04:57,432 We drank our milk 65 00:04:57,998 --> 00:04:59,807 from our fridge 66 00:04:59,933 --> 00:05:01,970 in our apartment. 67 00:05:03,270 --> 00:05:06,649 Didn't you bring your own milk from your place? 68 00:05:06,773 --> 00:05:07,877 That's what rent's for. 69 00:05:07,974 --> 00:05:08,952 How many months do you owe? 70 00:05:09,076 --> 00:05:11,056 Didn't you have an audition? 71 00:05:11,144 --> 00:05:13,385 They gave the role to William Levy again. 72 00:05:13,480 --> 00:05:15,824 It's a musical, he can't even sing. 73 00:05:15,949 --> 00:05:18,293 Just like you, incomplete actors. 74 00:05:19,519 --> 00:05:21,726 Listen, I don't sing 75 00:05:21,822 --> 00:05:23,665 because I'm a real actress. 76 00:05:24,291 --> 00:05:26,601 - Trained professionally... - Not again! 77 00:05:26,693 --> 00:05:28,798 Okay, okay. I heard you. 78 00:05:28,929 --> 00:05:32,433 So, we were discussing what a creep your boyfriend is. 79 00:05:33,533 --> 00:05:35,911 Oh, my God. 80 00:05:36,636 --> 00:05:39,242 Yesterday, I dreamed that I got bitten by a spider. 81 00:05:39,339 --> 00:05:40,339 I was speaking Swedish. 82 00:05:41,174 --> 00:05:43,984 Rafa didn't understand a word. Not a word. 83 00:05:47,447 --> 00:05:48,447 That's obvious. 84 00:05:49,282 --> 00:05:52,092 From a psychoanalytical point of view, I mean. 85 00:05:53,320 --> 00:05:55,129 See? He's cheating on me, Mala. 86 00:05:55,222 --> 00:05:56,222 I have to go. 87 00:05:57,357 --> 00:05:58,768 I'm late. 88 00:06:00,160 --> 00:06:02,606 Stop being so paranoid, you're nuts. 89 00:06:02,696 --> 00:06:05,939 - Are you going to an audition? - Yes, two of them. 90 00:06:06,032 --> 00:06:08,444 I'll probably get something today. 91 00:06:09,136 --> 00:06:13,107 Kika, I promise I'll pay the rent I owe. 92 00:06:13,240 --> 00:06:14,446 - Bye. - It's two months. 93 00:06:17,377 --> 00:06:19,118 There you go. Let's do it. 94 00:06:19,212 --> 00:06:20,384 With Tampix, 95 00:06:20,480 --> 00:06:22,016 you always feel good. 96 00:06:22,849 --> 00:06:23,849 Good. 97 00:06:24,684 --> 00:06:26,357 Good, good, good. 98 00:06:27,187 --> 00:06:29,394 No, wrong. 99 00:06:30,223 --> 00:06:34,296 Could you say it a bit less disheartened? 100 00:06:34,995 --> 00:06:36,668 - Sure. - With a bit more joy, 101 00:06:36,763 --> 00:06:38,572 enthusiasm, energy. 102 00:06:38,732 --> 00:06:39,732 Okay. 103 00:06:39,833 --> 00:06:41,676 Think "fresh." Think "fresh." 104 00:06:41,768 --> 00:06:43,304 With Tampix, 105 00:06:43,403 --> 00:06:45,178 you always feel good. 106 00:06:45,272 --> 00:06:47,548 Look, you're giving me... 107 00:06:47,674 --> 00:06:49,051 The graveyard version. 108 00:06:49,576 --> 00:06:51,556 I need it to be like at a fair. You know? 109 00:06:51,645 --> 00:06:54,251 Kids, horses, balloons. 110 00:06:54,381 --> 00:06:56,691 Elephants. Cotton candy. 111 00:06:58,452 --> 00:06:59,954 Sorry, but... 112 00:07:00,620 --> 00:07:06,070 What woman feels cotton-candy happy 113 00:07:06,159 --> 00:07:07,570 when she's on her period? 114 00:07:07,661 --> 00:07:10,198 Come on, nobody does. It's impossible. 115 00:07:10,297 --> 00:07:14,575 I know. I'm a woman, and I know about these things. 116 00:07:14,668 --> 00:07:15,668 Sure. 117 00:07:15,769 --> 00:07:18,579 - Thanks a lot, Maria Fernanda. - Maria Laura. 118 00:07:18,672 --> 00:07:22,984 You have to imagine a bear coming from this side. 119 00:07:25,512 --> 00:07:27,583 What do you do? You get scared and jump 120 00:07:27,681 --> 00:07:28,751 and hide. You say, 121 00:07:28,849 --> 00:07:31,329 "No bear, wait! Don't eat me, don't eat me!" 122 00:07:31,451 --> 00:07:33,761 But since it doesn't understand... 123 00:07:33,854 --> 00:07:36,664 You're here, you jump up, 124 00:07:36,790 --> 00:07:39,327 and when you get here, what do you discover? 125 00:07:39,459 --> 00:07:41,234 - You're an actress, aren't you? - Yes. 126 00:07:41,328 --> 00:07:43,968 Think of a color. What will you discover? 127 00:07:44,698 --> 00:07:45,836 That the mattress is what? 128 00:07:45,966 --> 00:07:47,673 Simply perfect. 129 00:07:47,801 --> 00:07:49,678 Then the bear goes... 130 00:07:49,970 --> 00:07:52,050 It doesn't understand Spanish, because it's American. 131 00:07:52,138 --> 00:07:53,138 An American bear. 132 00:08:01,848 --> 00:08:04,954 What? I wasn't born on stilts, so what? 133 00:08:05,285 --> 00:08:06,764 Maria Laura Medina. 134 00:08:07,721 --> 00:08:08,721 - Hi. - Hi. 135 00:08:08,788 --> 00:08:10,927 The creative team and agency director are waiting. 136 00:08:11,525 --> 00:08:12,868 Recording, sir. 137 00:08:13,894 --> 00:08:14,894 Action. 138 00:08:17,731 --> 00:08:20,337 More seductive, please. I need you to seduce him. 139 00:08:20,467 --> 00:08:23,607 You love the guy, he's a god. You want to be with him. 140 00:08:23,703 --> 00:08:26,479 More, more seductive. Fill both glasses. 141 00:08:26,573 --> 00:08:27,950 - Maria Laura, the glasses. - Yes. 142 00:08:28,041 --> 00:08:29,315 A bit faster. 143 00:08:30,310 --> 00:08:32,119 Look into his eyes, please. 144 00:08:32,212 --> 00:08:35,125 I'll look at him after I pour the drinks. 145 00:08:35,215 --> 00:08:38,458 Your hand is on the label, scoot it over a bit. 146 00:08:38,552 --> 00:08:41,999 The other glass, too. Rhythm, I need speed. 147 00:08:42,088 --> 00:08:43,692 Show the product. 148 00:08:43,823 --> 00:08:45,894 - Are both glasses full? - Yes, they are. 149 00:08:46,026 --> 00:08:47,369 Now, sit on his lap. 150 00:08:48,328 --> 00:08:49,329 Holding the glass. 151 00:08:49,429 --> 00:08:50,874 You're covering his face. 152 00:08:50,997 --> 00:08:53,204 We need to see him. Don't cover him. 153 00:08:53,333 --> 00:08:56,405 Slip your hand underneath... 154 00:08:57,270 --> 00:09:00,183 Pretend you want to get him drunk and take him home. 155 00:09:00,273 --> 00:09:03,083 Move your hand. You won't take him home like that. 156 00:09:03,209 --> 00:09:05,416 - Show the glass. - Try to get him drunk. 157 00:09:05,845 --> 00:09:07,085 - Lower. - I can't see his face. 158 00:09:07,213 --> 00:09:09,489 Here is the glass, I'm taking him home. 159 00:09:09,583 --> 00:09:11,585 Maria Laura, cut. Cut, cut. 160 00:09:12,552 --> 00:09:14,088 You guys can't be serious. 161 00:09:14,220 --> 00:09:16,359 What you want isn't possible. 162 00:09:16,456 --> 00:09:17,901 You all speak at the same time. 163 00:09:18,024 --> 00:09:22,200 You want the glass, the brand, sit down, seduce him. 164 00:09:22,295 --> 00:09:23,740 It's impossible, ridiculous! 165 00:09:23,863 --> 00:09:25,240 It's advertising, sweetie. 166 00:09:25,365 --> 00:09:27,538 I know it's advertising, but... 167 00:09:27,934 --> 00:09:29,174 It's impossible. 168 00:09:29,269 --> 00:09:32,216 See? You have to hire professionals. 169 00:09:32,305 --> 00:09:33,705 This naturalism style doesn't work. 170 00:09:33,773 --> 00:09:35,548 Listen, you piece of steak. 171 00:09:36,242 --> 00:09:39,382 Unlike you and those tall booties out there, 172 00:09:39,479 --> 00:09:43,256 I studied four years of dramatic literature and theater. 173 00:09:43,750 --> 00:09:46,390 Three advanced acting workshops. 174 00:09:46,486 --> 00:09:49,057 Two text analysis courses... 175 00:09:49,155 --> 00:09:51,431 You're one of those straight-A students 176 00:09:51,558 --> 00:09:53,902 who nobody invited to parties, aren't you? 177 00:09:55,829 --> 00:09:57,240 What does that have to do... 178 00:09:57,330 --> 00:10:00,038 Look, I don't know much about advanced acting, 179 00:10:00,133 --> 00:10:01,703 but I do know, my dear... 180 00:10:02,202 --> 00:10:05,513 Maria Laura, that men are attracted by sight. 181 00:10:05,605 --> 00:10:06,845 We doth need New Sheep here. 182 00:10:07,707 --> 00:10:09,345 Who's the nosy guy? 183 00:10:09,442 --> 00:10:13,185 He owns the company, he's the client. Let's go. 184 00:10:13,279 --> 00:10:15,281 We need visual attraction. 185 00:10:15,415 --> 00:10:18,953 That is, a pair of hooters to sell tequila. Period. 186 00:10:19,319 --> 00:10:20,764 - Fine. - You know, 187 00:10:21,221 --> 00:10:22,222 I doubt they'll be calling you. 188 00:10:22,322 --> 00:10:24,393 I'm not interested anyway. 189 00:10:24,491 --> 00:10:26,198 Bravo, bravo! 190 00:10:26,292 --> 00:10:29,899 Keep filling television with chauvinist content. 191 00:10:29,996 --> 00:10:34,103 That's how far your brains go! I can't believe it. 192 00:10:34,234 --> 00:10:35,577 I think she's great. 193 00:10:35,835 --> 00:10:36,835 She's great. 194 00:10:41,107 --> 00:10:43,713 RESERVED FOR CEO Esperanto Tequila 195 00:10:49,449 --> 00:10:51,429 CEO 196 00:10:57,190 --> 00:11:00,228 Here's your visual attraction, creep. 197 00:11:14,874 --> 00:11:16,353 Tell them I'm on my way. 198 00:11:16,476 --> 00:11:18,353 To wait for me there. 199 00:11:20,280 --> 00:11:22,123 Your exes, sir. 200 00:11:22,215 --> 00:11:24,126 They're always so thoughtful. 201 00:11:27,787 --> 00:11:29,824 Good luck with your hooters! Meryl. 202 00:11:34,060 --> 00:11:36,165 At least this one can spell. 203 00:11:36,296 --> 00:11:36,328 According to this article, 204 00:11:36,329 --> 00:11:37,637 According to this article, 205 00:11:37,731 --> 00:11:40,371 if chicks do these exercises when they pee, 206 00:11:40,500 --> 00:11:41,979 they can tighten their... 207 00:11:42,068 --> 00:11:45,379 Shit, they should teach this in public schools. 208 00:11:45,538 --> 00:11:47,518 Why doesn't he use his own bathroom? 209 00:11:47,640 --> 00:11:50,849 You expect me to go all the way over there and back? 210 00:11:50,977 --> 00:11:53,685 I expect you to go all the way to your house 211 00:11:53,813 --> 00:11:54,813 and not come back. 212 00:11:54,881 --> 00:11:57,191 - You didn't get anything? - Nothing. 213 00:11:58,752 --> 00:11:59,856 To top it off, 214 00:11:59,986 --> 00:12:04,162 the client turned out to be a chauvinist tramp-screwer 215 00:12:04,257 --> 00:12:05,257 who sent me to hell 216 00:12:05,358 --> 00:12:07,565 because I'm an actress. 217 00:12:07,694 --> 00:12:09,002 Can you believe it? 218 00:12:09,729 --> 00:12:10,799 You're right. 219 00:12:10,897 --> 00:12:12,467 All men are creeps. 220 00:12:13,066 --> 00:12:15,012 - See? - Of course we are. 221 00:12:15,101 --> 00:12:17,081 But that's your fault. You corner us. 222 00:12:17,504 --> 00:12:21,350 If a woman corners you, it's to get her purse back! 223 00:12:21,441 --> 00:12:22,511 Look who's talking. 224 00:12:22,609 --> 00:12:25,920 Last time you saw a naked guy, Facebook wasn't invented yet. 225 00:12:26,045 --> 00:12:27,649 Of course it was! 226 00:12:28,715 --> 00:12:30,752 Or was it Myspace? 227 00:12:31,417 --> 00:12:33,260 This quiz is perfect for you. 228 00:12:33,386 --> 00:12:35,491 Kika. Love test. 229 00:12:36,623 --> 00:12:38,183 "Are you pushing him to be unfaithful?" 230 00:12:40,293 --> 00:12:41,431 That's the quiz. 231 00:12:41,561 --> 00:12:43,401 Has he asked you to take the initiative in bed? 232 00:12:46,432 --> 00:12:51,108 Okay... When an exuberant woman walks by, what does he do? 233 00:12:51,237 --> 00:12:52,875 Pablo, listen... 234 00:12:52,972 --> 00:12:55,213 Someone called from your neighborhood mall. 235 00:12:55,308 --> 00:12:57,117 They need you back. 236 00:12:57,243 --> 00:12:58,779 Why would I leave? 237 00:12:58,912 --> 00:13:04,055 You can't pay the rent, I'm going to move in with Kika. 238 00:13:04,150 --> 00:13:05,788 - You don't say. - Aren't I? 239 00:13:06,619 --> 00:13:09,190 - What's that? - It's a check. For you. 240 00:13:10,790 --> 00:13:14,465 No, Kika. I'm getting my paycheck on Friday from the theater. 241 00:13:14,594 --> 00:13:16,870 - I'm hiring you. - Hiring me for what? 242 00:13:17,330 --> 00:13:19,241 I want you to put on an act for Rafa. 243 00:13:19,332 --> 00:13:20,332 Put on an act? 244 00:13:21,401 --> 00:13:22,401 What kind of act? 245 00:13:22,902 --> 00:13:23,937 I want you to hit on him. 246 00:13:24,938 --> 00:13:26,781 You want her to hit him? 247 00:13:27,974 --> 00:13:28,974 And... 248 00:13:29,909 --> 00:13:30,909 And... 249 00:13:32,846 --> 00:13:34,416 If he flirts back, 250 00:13:35,114 --> 00:13:36,218 let me know. 251 00:13:36,316 --> 00:13:37,386 I'll break up with him. 252 00:13:37,483 --> 00:13:39,929 Do you really think that any guy, creep or not, 253 00:13:40,019 --> 00:13:43,296 would say no to that? 254 00:13:43,723 --> 00:13:45,896 Hit on poor little Rafa, go on. 255 00:13:45,992 --> 00:13:48,029 Kika, don't be stupid. 256 00:13:48,127 --> 00:13:49,128 He's not such a stud. 257 00:13:50,396 --> 00:13:52,398 Rafa truly loves you. 258 00:13:53,833 --> 00:13:55,540 If you start pulling this crap, 259 00:13:56,336 --> 00:13:57,610 he'll pull it, too. 260 00:13:57,704 --> 00:13:59,980 Maria Laura, please. Help me. 261 00:14:00,073 --> 00:14:01,609 - No. - Please! 262 00:14:01,741 --> 00:14:03,311 Just this once. 263 00:14:03,509 --> 00:14:05,113 Listen. I'll do it. 264 00:14:06,179 --> 00:14:07,954 I swear that if he doesn't flirt back, 265 00:14:08,081 --> 00:14:09,958 I'll never use that bathroom again. 266 00:14:14,921 --> 00:14:16,161 Thanks, so long. 267 00:14:17,423 --> 00:14:19,664 - Sorry. Man! - How embarrassing. 268 00:14:19,792 --> 00:14:21,328 - Rafa. - Mala. 269 00:14:21,461 --> 00:14:23,221 I can't believe it, what are you doing here? 270 00:14:23,529 --> 00:14:25,440 I have a construction site here. 271 00:14:25,531 --> 00:14:28,603 - What about you? - I have an audition nearby. 272 00:14:28,701 --> 00:14:32,274 I had some time to spare, so I came here. 273 00:14:33,273 --> 00:14:34,411 Great. 274 00:14:34,807 --> 00:14:36,343 Shall we sit? 275 00:14:36,476 --> 00:14:38,854 Yeah, Kika is the best! 276 00:14:38,978 --> 00:14:41,151 I don't know what I'd do without her. 277 00:14:41,281 --> 00:14:43,158 She helps me all the time. 278 00:14:44,517 --> 00:14:47,293 And I feel guilty afterwards. 279 00:14:47,987 --> 00:14:48,987 Why? 280 00:14:49,856 --> 00:14:53,269 - Kika adores you. - I know, and I adore her back. 281 00:14:53,359 --> 00:14:57,330 I mean, I'd never do anything bad to her, but... 282 00:14:59,232 --> 00:15:01,143 - Forget it. - What? 283 00:15:01,567 --> 00:15:02,567 Did you have a fight? 284 00:15:03,536 --> 00:15:06,346 No, not at all. This... 285 00:15:06,706 --> 00:15:08,049 It's no big deal. 286 00:15:09,676 --> 00:15:10,676 Rafa... 287 00:15:12,578 --> 00:15:16,355 I wouldn't want you to get the wrong idea. 288 00:15:17,083 --> 00:15:18,153 Swear you won't. 289 00:15:20,053 --> 00:15:21,896 Sure. I swear. 290 00:15:22,021 --> 00:15:24,331 And please don't say anything to Kika. 291 00:15:24,724 --> 00:15:25,862 Okay, I won't. 292 00:15:27,527 --> 00:15:29,336 A few days ago, 293 00:15:30,530 --> 00:15:33,704 I dreamed that a spider bit me. 294 00:15:35,768 --> 00:15:38,578 And then, you came along 295 00:15:40,206 --> 00:15:41,206 and killed it. 296 00:15:43,242 --> 00:15:44,721 Then, I looked at you, 297 00:15:46,612 --> 00:15:47,647 and... 298 00:15:48,681 --> 00:15:49,716 No, forget it. 299 00:15:49,849 --> 00:15:52,261 Hey, don't leave me hanging. Tell me the rest. 300 00:15:52,385 --> 00:15:54,058 - This is embarrassing. - What next? 301 00:15:54,187 --> 00:15:56,599 Okay, whatever. 302 00:15:57,457 --> 00:16:00,597 Just that you came along 303 00:16:02,762 --> 00:16:05,038 and we kissed, and then... 304 00:16:06,299 --> 00:16:07,505 That's it. 305 00:16:08,768 --> 00:16:11,180 It was just a dream, right? 306 00:16:11,270 --> 00:16:16,242 It doesn't mean that I want to kiss you or anything. 307 00:16:16,376 --> 00:16:17,582 Really, Mala? 308 00:16:19,812 --> 00:16:22,850 Look, I got goose bumps. 309 00:16:23,616 --> 00:16:25,857 - I dreamed of you, too. - Really? 310 00:16:27,653 --> 00:16:29,462 What did you dream? 311 00:16:31,424 --> 00:16:33,097 Look, that doesn't matter. 312 00:16:33,226 --> 00:16:35,399 Come on, we can make our dreams come true. 313 00:16:37,230 --> 00:16:39,608 Kika is going out of town next week. 314 00:16:39,932 --> 00:16:42,242 We can meet then and talk about it. 315 00:16:42,335 --> 00:16:44,315 Next week, you mean? 316 00:16:45,071 --> 00:16:46,071 Yes. 317 00:16:47,140 --> 00:16:48,619 You should have refused. 318 00:16:49,242 --> 00:16:50,778 Said that it was stupid. 319 00:16:50,910 --> 00:16:52,583 I refused. 320 00:16:52,678 --> 00:16:54,624 And I told him it was stupid. 321 00:16:59,485 --> 00:17:00,793 Well, he's a creep. 322 00:17:00,920 --> 00:17:02,456 And it's not just the cheating. 323 00:17:02,922 --> 00:17:06,961 Any idiot who says we have to make our dreams come true 324 00:17:07,093 --> 00:17:08,834 to get into someone's pants 325 00:17:09,529 --> 00:17:11,668 - doesn't deserve you. - Listen. 326 00:17:12,198 --> 00:17:14,337 We're out of toilet paper. 327 00:17:18,471 --> 00:17:19,745 You're right, Kika. 328 00:17:21,340 --> 00:17:22,751 I shouldn't have done it. 329 00:17:22,842 --> 00:17:24,822 And I'll never, ever do it again. 330 00:17:24,944 --> 00:17:25,944 Ever. 331 00:17:26,112 --> 00:17:27,523 - Please, Mala? - No. 332 00:17:28,281 --> 00:17:29,281 Please. 333 00:17:29,682 --> 00:17:31,628 Danny is my favorite cousin. 334 00:17:31,751 --> 00:17:32,751 I said no. 335 00:17:32,819 --> 00:17:34,765 I did it once, and it was for you. 336 00:17:34,854 --> 00:17:37,300 I'm getting married in two months, I need to know. 337 00:17:37,924 --> 00:17:39,631 Congratulations! 338 00:17:40,093 --> 00:17:41,093 No. 339 00:17:42,095 --> 00:17:43,095 Mala, please. 340 00:17:44,497 --> 00:17:45,976 Please, Mala. 341 00:17:48,601 --> 00:17:50,274 You have to choose one. 342 00:17:50,369 --> 00:17:51,369 They're the same. 343 00:17:52,872 --> 00:17:54,749 - I'll be right back. - Yes, dear. 344 00:18:13,192 --> 00:18:14,552 - My goodness. - Are you all right? 345 00:18:14,727 --> 00:18:15,967 I don't know... 346 00:18:17,363 --> 00:18:21,004 I have something in my eye. This is terrible. 347 00:18:21,868 --> 00:18:23,438 Should I blow on it? 348 00:18:25,805 --> 00:18:26,977 Yes, thanks. 349 00:18:31,711 --> 00:18:32,815 That's it! 350 00:18:34,013 --> 00:18:35,993 How nice, thanks. 351 00:18:36,082 --> 00:18:38,562 Your eyes are so gorgeous 352 00:18:38,684 --> 00:18:41,961 that I'd get stuck in them, too. 353 00:18:45,525 --> 00:18:48,131 The guy Danny was going to marry 354 00:18:49,695 --> 00:18:52,198 turned out to be a real scumbag. 355 00:18:54,767 --> 00:18:56,075 Scoreboard, 0 to 2. 356 00:18:58,070 --> 00:19:00,710 But Danny married him anyway. 357 00:19:00,840 --> 00:19:02,581 I suppose some people 358 00:19:02,708 --> 00:19:04,813 prefer to shut their eyes and not see. 359 00:19:05,444 --> 00:19:07,321 Danny told her friend Karla about me. 360 00:19:10,917 --> 00:19:13,761 And, uh-oh. She got a double surprise. 361 00:19:13,886 --> 00:19:17,424 Karla's boyfriend also turned out to be a creep. 362 00:19:21,260 --> 00:19:23,035 Karla told her boss, 363 00:19:23,129 --> 00:19:24,938 and her boss wanted to know 364 00:19:25,064 --> 00:19:28,534 if the sales manager who'd been hitting onto her for a year 365 00:19:29,101 --> 00:19:32,105 was a freak or a decent guy. 366 00:19:32,471 --> 00:19:35,384 So, my services diversified. 367 00:19:35,908 --> 00:19:39,913 Our company arrived in Mexico for good. 368 00:19:40,046 --> 00:19:41,184 We've had 369 00:19:42,315 --> 00:19:44,090 great penetration. 370 00:19:45,117 --> 00:19:46,858 Market penetration, that is. 371 00:19:48,721 --> 00:19:50,564 Our clients are satisfied. 372 00:19:51,891 --> 00:19:53,962 So, our insemination is very good. 373 00:19:54,093 --> 00:19:55,629 Our dissemination. 374 00:19:56,495 --> 00:19:57,872 Do you have any questions? 375 00:19:58,998 --> 00:20:00,773 Do you have samples? 376 00:20:01,234 --> 00:20:02,713 Yes, I can sample you. 377 00:20:03,569 --> 00:20:05,276 Show you the samples. 378 00:20:05,404 --> 00:20:07,782 - The catalog. - Of course. 379 00:20:07,907 --> 00:20:10,217 What size prick? Pick. 380 00:20:10,776 --> 00:20:13,279 You can pick the size from the samples. 381 00:20:13,412 --> 00:20:15,653 - Yes. - Let me bring the catalog. 382 00:20:15,781 --> 00:20:16,885 Excuse me. 383 00:20:31,764 --> 00:20:33,175 His mommy. 384 00:20:36,335 --> 00:20:37,814 Check it out. 385 00:20:37,937 --> 00:20:40,110 He's an organ donor. 386 00:20:41,607 --> 00:20:43,086 Here he comes! 387 00:20:45,378 --> 00:20:47,187 Here's the catalog. 388 00:20:49,382 --> 00:20:52,920 - What a beautiful view. - Isn't it? 389 00:20:53,452 --> 00:20:54,760 Beautiful boob. 390 00:20:55,554 --> 00:20:56,828 I mean, lube. 391 00:20:57,790 --> 00:20:59,167 Beautiful view. 392 00:20:59,792 --> 00:21:02,272 The big surprise was that the sales manager 393 00:21:02,361 --> 00:21:04,068 didn't turn out to be such a freak. 394 00:21:04,430 --> 00:21:08,469 Just a bit awkward when it came to enunciation. 395 00:21:08,868 --> 00:21:11,849 She ended up moving in with him. 396 00:21:12,505 --> 00:21:16,146 The boss told her neighbor Susana about me. 397 00:21:16,275 --> 00:21:19,950 Susana is a nerd who wanted to nail her brother's best friend. 398 00:21:20,046 --> 00:21:21,616 He didn't pay attention to her. 399 00:21:35,328 --> 00:21:39,333 After I explained the reason why, 400 00:21:39,465 --> 00:21:42,309 she understood and was so satisfied 401 00:21:42,401 --> 00:21:46,372 that she recommended me on Twitter, Facebook and Instagram. 402 00:21:46,505 --> 00:21:47,540 TRANSFER COMPLETE 403 00:21:47,673 --> 00:21:48,811 And... 404 00:21:48,908 --> 00:21:50,444 The rest is history. 405 00:21:51,010 --> 00:21:52,010 Another one? 406 00:21:52,345 --> 00:21:54,951 How long are you going to keep this up? 407 00:21:55,047 --> 00:21:56,958 Until her acting career takes off? 408 00:21:57,049 --> 00:21:59,655 She's going to look like a prune. 409 00:22:01,420 --> 00:22:02,865 - I'm going to bed. - Bye. 410 00:22:02,988 --> 00:22:04,990 I suppose Pablo was right, 411 00:22:05,091 --> 00:22:09,130 but something else happened first. 412 00:22:09,228 --> 00:22:10,332 Let's see. 413 00:22:16,335 --> 00:22:17,507 It's not good. 414 00:22:19,205 --> 00:22:20,912 The infection has spread. 415 00:22:22,074 --> 00:22:25,180 As you can see, the virus is all the way to the bone. 416 00:22:25,277 --> 00:22:27,518 The problem is it's growing exponentially. 417 00:22:29,382 --> 00:22:32,363 At this rate, the point of no return... 418 00:22:32,451 --> 00:22:35,762 But we have so little information. 419 00:22:38,090 --> 00:22:40,400 - We need more time. - There is none. 420 00:22:42,194 --> 00:22:43,901 There must be a mistake. 421 00:22:46,499 --> 00:22:47,569 It's impossible. 422 00:22:49,068 --> 00:22:52,982 The tests must be wrong, they can't be mine. 423 00:22:53,739 --> 00:22:55,082 They are yours. 424 00:22:56,275 --> 00:22:58,551 You have to know that at this rate, 425 00:22:58,677 --> 00:23:00,020 the time you have left is... 426 00:23:01,080 --> 00:23:02,150 I know. 427 00:23:03,115 --> 00:23:04,685 A few weeks. 428 00:23:04,784 --> 00:23:05,854 I know. 429 00:23:09,221 --> 00:23:10,256 I'm sorry. 430 00:23:12,224 --> 00:23:13,828 It won't beat me. 431 00:23:18,964 --> 00:23:19,964 Cut! 432 00:23:20,032 --> 00:23:21,375 Thanks, cut. 433 00:23:21,467 --> 00:23:22,467 Congratulations. 434 00:23:22,568 --> 00:23:24,343 You're the best they've auditioned. 435 00:23:24,437 --> 00:23:26,713 - Really? - I bet it's a family talent. 436 00:23:26,806 --> 00:23:27,806 Oh, good. 437 00:23:27,907 --> 00:23:30,353 Very good. You found the perfect combination 438 00:23:30,443 --> 00:23:33,356 between strength and vulnerability. 439 00:23:33,446 --> 00:23:35,892 You did very well, congratulations. 440 00:23:35,981 --> 00:23:39,019 How nice. I admire all your work. 441 00:23:39,118 --> 00:23:41,120 Well, I didn't like your movie that much, 442 00:23:41,253 --> 00:23:43,028 but your shows are great. 443 00:23:43,122 --> 00:23:44,260 Mala. 444 00:23:44,390 --> 00:23:46,097 - Come to my office. - Yes, sure. 445 00:23:46,225 --> 00:23:48,102 Let me get a photo first. 446 00:23:48,227 --> 00:23:51,367 I have lots of them in my office, I'll give you some. 447 00:23:52,631 --> 00:23:54,542 - Thanks, bye. Nice meeting you. - Eugenio, 448 00:23:54,633 --> 00:23:56,203 why can't you be normal? 449 00:23:58,771 --> 00:24:00,273 Thanks a lot. 450 00:24:01,006 --> 00:24:03,077 Congratulations, Dr. Hurtado. 451 00:24:03,476 --> 00:24:04,716 Thank you, bye. 452 00:24:07,613 --> 00:24:08,887 What are you doing? 453 00:24:08,981 --> 00:24:10,824 Do you have time to do the show? 454 00:24:10,950 --> 00:24:13,055 Of course you do, right? Right. 455 00:24:13,853 --> 00:24:16,129 Yes, I think I do. 456 00:24:16,522 --> 00:24:19,332 I have a few projects on standby. 457 00:24:19,458 --> 00:24:22,166 - A children's play. - That's great! 458 00:24:22,294 --> 00:24:25,400 Can you sing? Sure, you can! 459 00:24:25,498 --> 00:24:27,671 We could consider the theme song as well. 460 00:24:27,833 --> 00:24:29,312 It's not a musical play. 461 00:24:30,836 --> 00:24:33,783 Singing makes me a bit tense. 462 00:24:33,873 --> 00:24:36,251 - Is that a problem? - Not at all. 463 00:24:36,709 --> 00:24:40,122 The important thing is that you're perfect for the role. 464 00:24:41,113 --> 00:24:43,923 I'd sign the contract right now, if it were up to me. 465 00:24:44,016 --> 00:24:45,359 Perfect. 466 00:24:45,484 --> 00:24:49,955 But first we have to do a few things, you know. 467 00:24:50,055 --> 00:24:54,595 There's a callback, design your look, and so on. 468 00:24:54,693 --> 00:24:55,763 Of course. 469 00:24:55,861 --> 00:24:58,467 Afterwards, I'll be needing you 470 00:24:58,564 --> 00:25:01,773 to solve a little issue with an ex-boyfriend. Right? 471 00:25:01,867 --> 00:25:02,867 What? 472 00:25:02,968 --> 00:25:06,347 My ex. You'll go to him, 473 00:25:06,472 --> 00:25:08,884 make him fall for you, and then dump him. 474 00:25:11,844 --> 00:25:16,350 Sorry, I don't get it. There's an ex-boyfriend? 475 00:25:16,482 --> 00:25:18,860 Mala, save yourself the embarrassment. 476 00:25:18,984 --> 00:25:20,827 I know all about you. 477 00:25:21,720 --> 00:25:26,669 I need that guy to go through everything I went through. 478 00:25:26,792 --> 00:25:28,465 He deserves it, I swear. 479 00:25:29,228 --> 00:25:30,639 Once he's in the dumps, 480 00:25:31,297 --> 00:25:33,709 I come along, casually, 481 00:25:34,133 --> 00:25:36,204 and mend his broken heart. 482 00:25:36,502 --> 00:25:39,676 Someone has to be the thorn that takes out another thorn. 483 00:25:39,805 --> 00:25:40,943 Right? Right. 484 00:25:43,842 --> 00:25:47,312 Look, Patricia. I don't know what you were told about me, 485 00:25:48,380 --> 00:25:50,451 but my job as an actress is one thing, 486 00:25:50,549 --> 00:25:52,529 and that other thing is... 487 00:25:54,053 --> 00:25:55,464 Completely different. 488 00:25:58,390 --> 00:26:00,063 I still have some dignity. 489 00:26:00,926 --> 00:26:02,132 And principles. 490 00:26:03,596 --> 00:26:05,803 Thanks, excuse me. 491 00:26:08,934 --> 00:26:10,311 Too bad. 492 00:26:11,070 --> 00:26:13,209 You were such a talented actress. 493 00:26:13,739 --> 00:26:16,151 It was your chance to stand out from the rest. 494 00:26:16,942 --> 00:26:18,979 Where's your play showing? 495 00:26:19,078 --> 00:26:20,648 At a little theater, sure. 496 00:26:20,746 --> 00:26:24,023 I hope you have a long season, dear. 497 00:26:24,116 --> 00:26:26,722 Shut the door, honey. Thanks, bye. 498 00:26:30,089 --> 00:26:31,762 - Patty... - Patricia, dear. 499 00:26:33,225 --> 00:26:34,260 Patricia. 500 00:26:36,395 --> 00:26:37,396 Sit down. 501 00:26:41,967 --> 00:26:44,345 You have a brilliant future. 502 00:26:44,436 --> 00:26:45,436 "A." 503 00:26:47,773 --> 00:26:48,774 Stop. 504 00:26:49,308 --> 00:26:50,308 "Ho." 505 00:26:51,410 --> 00:26:52,889 Say a real letter. 506 00:26:53,145 --> 00:26:56,683 What's wrong with it? A lot of words start with "ho." 507 00:26:56,782 --> 00:27:00,025 - Like what? - Well, for example... 508 00:27:00,119 --> 00:27:03,396 Actresses who sleep with the producer's ex-boyfriend 509 00:27:04,223 --> 00:27:06,294 and quit doing children's theater. 510 00:27:06,759 --> 00:27:08,397 What's wrong with you? 511 00:27:08,894 --> 00:27:10,874 I never sleep with any of them. 512 00:27:10,963 --> 00:27:12,033 You should. 513 00:27:12,131 --> 00:27:13,201 Come on, Mala. 514 00:27:13,632 --> 00:27:16,306 This thing about making a dude fall for you, 515 00:27:16,435 --> 00:27:18,472 just to dump him later, is shit. 516 00:27:18,604 --> 00:27:19,604 So what? 517 00:27:19,672 --> 00:27:21,583 City, Homeland. See? 518 00:27:21,674 --> 00:27:23,585 Last night, I dreamed you didn't have eyes. 519 00:27:27,813 --> 00:27:28,814 So? 520 00:27:28,914 --> 00:27:31,224 It means you can't see what you're doing. 521 00:27:31,316 --> 00:27:35,389 - Color, hot purple. - It's just a job, like any other. 522 00:27:35,487 --> 00:27:37,057 But if I do this right... 523 00:27:37,156 --> 00:27:38,156 Last name with "Ho." 524 00:27:38,791 --> 00:27:41,135 ...I'll get the main character in an incredible series. 525 00:27:41,260 --> 00:27:42,295 Animal, hog. 526 00:27:42,695 --> 00:27:44,732 Really. What's wrong with that? 527 00:27:45,197 --> 00:27:46,471 Patricia wants that guy. 528 00:27:46,932 --> 00:27:48,468 I help them get back together. 529 00:27:48,867 --> 00:27:49,867 Everybody wins. 530 00:27:50,269 --> 00:27:53,614 I bet this dude deserves to be let down. 531 00:27:53,739 --> 00:27:54,809 Thing, home. 532 00:27:54,940 --> 00:27:56,385 What are you going to do? 533 00:27:56,475 --> 00:27:57,818 Do you have a plan? 534 00:28:00,279 --> 00:28:03,089 If you pull out this wire, it won't ignite. 535 00:28:03,982 --> 00:28:05,723 When you put it back, it'll work again. 536 00:28:05,851 --> 00:28:06,886 Okay, let's try. 537 00:28:14,126 --> 00:28:15,469 - Unplug it. - I unplug it... 538 00:28:17,196 --> 00:28:18,196 That's it? 539 00:28:47,493 --> 00:28:48,493 That's strange. 540 00:28:51,797 --> 00:28:53,367 Martha, my car won't start. 541 00:28:53,499 --> 00:28:55,877 Ask them to send me help, please. 542 00:28:56,001 --> 00:28:57,001 Thanks. 543 00:29:00,973 --> 00:29:03,476 It's probably the injection sensor. 544 00:29:03,575 --> 00:29:05,521 The same thing happened to a friend. 545 00:29:06,411 --> 00:29:08,618 Meryl Streep! It's been so long. 546 00:29:09,214 --> 00:29:10,214 Sorry? 547 00:29:10,482 --> 00:29:13,895 Sorry? Did you forget that you busted my tires? 548 00:29:18,490 --> 00:29:23,030 Don't go thinking that I busted your tires. 549 00:29:23,162 --> 00:29:24,368 Of course not. 550 00:29:24,496 --> 00:29:27,500 It was Meryl Streep, she even autographed my car. 551 00:29:28,000 --> 00:29:30,310 Actresses are dangerous. 552 00:29:33,405 --> 00:29:34,884 You know what's really dangerous? 553 00:29:36,008 --> 00:29:38,215 Tramp-screwing chauvinist pigs. 554 00:29:38,577 --> 00:29:40,352 They only think with... 555 00:29:40,445 --> 00:29:42,823 Something else, not their brain. 556 00:29:42,915 --> 00:29:44,519 Thanks to what you did, 557 00:29:44,616 --> 00:29:46,425 I missed signing an important contract. 558 00:29:46,885 --> 00:29:50,423 The kind that takes six months' work by the brain, not something else. 559 00:29:50,956 --> 00:29:55,996 Did you know that the big-breasted girl you chose for your ad 560 00:29:56,094 --> 00:29:58,438 got two main roles on TV? 561 00:29:58,564 --> 00:29:59,564 Really? 562 00:30:00,699 --> 00:30:02,201 I really know how to pick them. 563 00:30:02,301 --> 00:30:05,407 Especially for casting boobs and booties 564 00:30:05,537 --> 00:30:07,244 that come out in soap operas. 565 00:30:07,372 --> 00:30:09,181 - Good work. - Okay, stop! 566 00:30:09,274 --> 00:30:10,274 We're even. 567 00:30:10,776 --> 00:30:12,517 All right, Meryl? 568 00:30:14,580 --> 00:30:18,084 All right. And my name is Maria Laura. 569 00:30:18,617 --> 00:30:21,223 - Sure. - Friends call me Mala, like "cruel." 570 00:30:21,320 --> 00:30:23,561 Do you need me to help you with your car, 571 00:30:23,655 --> 00:30:24,963 or can you do it yourself? 572 00:30:25,090 --> 00:30:26,626 You know about engines? 573 00:30:27,159 --> 00:30:28,159 A bit. 574 00:30:28,660 --> 00:30:30,071 Let me check it out. 575 00:30:30,195 --> 00:30:31,195 Be my guest. 576 00:30:46,979 --> 00:30:47,979 Ready. 577 00:30:49,248 --> 00:30:51,387 It was the injection sensor. 578 00:30:51,917 --> 00:30:53,521 That happens sometimes. 579 00:30:53,619 --> 00:30:56,691 Rarely, but it does happen. 580 00:30:57,122 --> 00:30:58,692 Go ahead, start it. 581 00:31:05,731 --> 00:31:06,801 What were you saying? 582 00:31:06,932 --> 00:31:08,775 No, go on. Start the engine. 583 00:31:09,301 --> 00:31:11,804 That's what I'm doing. It's a touch ignition. 584 00:31:11,937 --> 00:31:12,937 But it won't start. 585 00:31:14,840 --> 00:31:17,320 - No, it won't start. - Really? 586 00:31:20,979 --> 00:31:24,426 Let me check again, open the hood. 587 00:31:31,690 --> 00:31:33,829 I think your specialty is busting up tires. 588 00:31:38,297 --> 00:31:39,901 You know what it is? 589 00:31:39,998 --> 00:31:43,411 It's the... The card. The system card. 590 00:31:43,702 --> 00:31:44,702 What system? 591 00:31:46,438 --> 00:31:47,940 The system 592 00:31:48,040 --> 00:31:49,951 of the engine. 593 00:31:51,643 --> 00:31:52,951 What else? 594 00:32:01,119 --> 00:32:02,119 You okay? 595 00:32:03,355 --> 00:32:07,633 Yes. A wire got stuck, but I'll get it. 596 00:32:17,336 --> 00:32:19,111 - What was that? - Nothing. 597 00:32:19,204 --> 00:32:20,877 - Are you okay? - Yeah, yeah. 598 00:32:22,541 --> 00:32:24,543 Tell me what you have against my cars. 599 00:32:26,979 --> 00:32:29,050 What do you mean, you can't? 600 00:32:29,181 --> 00:32:30,660 Of course you can. 601 00:32:30,749 --> 00:32:32,126 Right? Right. 602 00:32:32,718 --> 00:32:33,890 The thing is... 603 00:32:35,520 --> 00:32:36,600 He hates me and I hate him. 604 00:32:38,490 --> 00:32:40,367 I met him at an audition. 605 00:32:41,093 --> 00:32:43,664 He was really uncool to me. 606 00:32:44,830 --> 00:32:46,901 So I busted all his tires. 607 00:32:48,100 --> 00:32:50,808 And just now, I broke his car. 608 00:32:56,108 --> 00:32:58,884 Mala, the contract is on its way. 609 00:32:59,044 --> 00:33:00,489 It's almost ready. 610 00:33:01,513 --> 00:33:03,925 All you ever dreamed of and more, dearie. 611 00:33:06,718 --> 00:33:08,755 Where will he be tomorrow? 612 00:33:10,522 --> 00:33:12,729 Do you like classical music? 613 00:33:12,858 --> 00:33:14,166 - Yes. - Obviously not. 614 00:33:17,295 --> 00:33:19,206 It's the Van der Linden Foundation. 615 00:33:19,631 --> 00:33:24,046 Surprisingly, the lady with Mr. Van der Linden is his wife. 616 00:33:24,136 --> 00:33:27,913 Maybe you'd like to tell that to your friend so she can tweet it. 617 00:33:28,607 --> 00:33:31,383 I didn't bring her for conversation. 618 00:33:32,044 --> 00:33:33,114 What a relief, sir. 619 00:33:33,245 --> 00:33:35,054 - I'm going to check that. - Go ahead. 620 00:33:36,415 --> 00:33:38,292 Girl, cover up. 621 00:33:38,917 --> 00:33:40,260 What's with him? 622 00:33:41,086 --> 00:33:42,963 Are these seats taken? 623 00:33:43,755 --> 00:33:45,359 - Go ahead. - Thank you. 624 00:33:49,161 --> 00:33:51,038 - What are you staring at? - Excuse me. 625 00:33:53,632 --> 00:33:54,632 Okay. 626 00:33:55,133 --> 00:33:57,079 Take it and trash it. 627 00:33:58,003 --> 00:33:59,277 What are you doing here? 628 00:33:59,404 --> 00:34:01,406 No. What are you doing here, Mala Medina? 629 00:34:02,441 --> 00:34:04,580 - You're following me. - What? 630 00:34:05,310 --> 00:34:08,883 - Hey, I'm a fan of your tequila. - Really? 631 00:34:08,980 --> 00:34:10,391 I never get hangovers, dude. 632 00:34:10,482 --> 00:34:12,484 - Have you two met? - No. 633 00:34:12,851 --> 00:34:15,832 - From magazines. - I hadn't had the pleasure. 634 00:34:15,954 --> 00:34:17,092 - Santiago. - Hi. 635 00:34:17,189 --> 00:34:19,066 - This is Pamela. - Hello. 636 00:34:19,825 --> 00:34:21,964 - Hi there. - Dude, what a... 637 00:34:23,095 --> 00:34:26,668 So, you know about engines and you're a Rachmaninoff fan. 638 00:34:26,798 --> 00:34:28,607 - Right? - Yes. 639 00:34:29,968 --> 00:34:33,415 - His Second Concerto is my favorite. - Really? 640 00:34:33,505 --> 00:34:37,180 Did you know that Frank Sinatra has a song based on the first movement? 641 00:34:37,309 --> 00:34:38,481 You don't say. 642 00:34:38,877 --> 00:34:39,912 Listen, Santi. 643 00:34:40,011 --> 00:34:44,960 I don't know if it was the light, the wind, or an intruder, 644 00:34:45,050 --> 00:34:47,428 but there's something in my eye. 645 00:34:48,019 --> 00:34:49,498 Can you check and see? 646 00:34:51,556 --> 00:34:53,593 - There's nothing in it. - Yes, there is. 647 00:34:54,126 --> 00:34:55,126 Look. 648 00:34:55,393 --> 00:34:56,963 Thanks, what a darling. 649 00:34:58,296 --> 00:35:00,298 - So then... - Santi. 650 00:35:00,398 --> 00:35:01,934 Sorry, I can't open it. 651 00:35:02,400 --> 00:35:04,141 - Will you open it for me? - Sure. 652 00:35:04,236 --> 00:35:07,149 - What's wrong with this girl? - Here it is. 653 00:35:07,239 --> 00:35:09,116 Thanks, what a dear. 654 00:35:11,376 --> 00:35:12,684 Listen. 655 00:35:13,178 --> 00:35:15,988 You're a darling. Thank you so much. 656 00:35:17,682 --> 00:35:19,662 If he only knew the music you like. 657 00:35:24,256 --> 00:35:25,496 I was drunk, I told you. 658 00:35:26,057 --> 00:35:28,401 And it was the only song they had. Get over it. 659 00:35:28,527 --> 00:35:30,803 You almost tattooed the lyrics on your ass. 660 00:35:46,011 --> 00:35:47,820 His date is really hot. 661 00:37:15,667 --> 00:37:17,840 No kidding, this is excellent. 662 00:37:18,970 --> 00:37:20,745 What? Stop looking at me like that. 663 00:37:20,839 --> 00:37:23,012 I thought we were going to a rock concert. 664 00:37:23,475 --> 00:37:26,945 - You look like Pokémon, idiot. - These are my "Kill Bills." 665 00:37:27,045 --> 00:37:28,456 - Original. - Sure. 666 00:37:28,546 --> 00:37:31,356 - Concentrate on your job. - I'm concentrated. 667 00:37:32,217 --> 00:37:35,130 - I have a plan all drawn up. - Really? 668 00:37:35,220 --> 00:37:38,633 I doubt this guy will fall for the spilt drink trick. 669 00:37:38,723 --> 00:37:39,723 I know. 670 00:37:40,825 --> 00:37:42,498 Let's see, Tarantino. 671 00:37:42,627 --> 00:37:44,698 - Did you bring your shades? - Yes. 672 00:37:44,829 --> 00:37:47,036 - Take them out and put them on. - But... 673 00:37:48,900 --> 00:37:53,007 This is what we'll do to justify your Tweety Bird outfit. 674 00:37:54,539 --> 00:37:57,713 Now your name is Bobby Llanos. 675 00:37:58,376 --> 00:37:59,480 You're a... 676 00:37:59,577 --> 00:38:00,612 Director. 677 00:38:00,712 --> 00:38:03,318 He's about to direct Jay Z's new video 678 00:38:03,415 --> 00:38:06,021 at the Teotihuacán pyramids. 679 00:38:06,518 --> 00:38:08,657 Right? Tell them, Bobby. 680 00:38:08,753 --> 00:38:11,825 Yeah, it's this video 681 00:38:12,590 --> 00:38:16,800 with a certain gangster style. 682 00:38:16,895 --> 00:38:18,033 No. 683 00:38:18,163 --> 00:38:19,403 Mixed with... 684 00:38:21,266 --> 00:38:22,745 Mixed with... 685 00:38:24,369 --> 00:38:25,677 An Aztec warrior. 686 00:38:25,770 --> 00:38:27,147 Vintage pop. 687 00:38:27,939 --> 00:38:30,317 We're searching for the chick, the actress... 688 00:38:30,408 --> 00:38:31,682 - No! - Yes. 689 00:38:31,843 --> 00:38:35,586 To play the priestess. 690 00:38:37,549 --> 00:38:41,156 On the pyramid, right? 691 00:38:41,252 --> 00:38:42,390 The visual attractive. 692 00:38:42,520 --> 00:38:43,521 - No. - Yes. 693 00:38:43,621 --> 00:38:44,827 - No! - Yes. 694 00:38:44,923 --> 00:38:46,766 - Shut up! - Okay. 695 00:38:46,891 --> 00:38:47,892 Shut up. 696 00:38:48,026 --> 00:38:49,596 I love Jay Z. 697 00:38:50,261 --> 00:38:53,765 I'm Jay Z's biggest fan ever. 698 00:38:53,898 --> 00:38:56,003 - Really? - Yes, I love him. 699 00:38:56,101 --> 00:38:58,945 - I didn't know you liked hip-hop. - I love hip-hop. 700 00:39:03,641 --> 00:39:05,712 Kill Bill. I love it. 701 00:39:06,811 --> 00:39:10,782 When are you casting for the video? 702 00:39:11,216 --> 00:39:14,891 A creator like myself is constantly casting. 703 00:39:14,986 --> 00:39:19,366 Now I need to fill my body, not necessarily my spirit. 704 00:39:19,457 --> 00:39:22,700 As a model, I understand about spiritual things. 705 00:39:23,261 --> 00:39:26,936 There are some snacks and wieners over there. 706 00:39:27,065 --> 00:39:28,635 - Some what? - Hors d'oeuvres. 707 00:39:30,135 --> 00:39:32,411 I'll come with you. Let's go. 708 00:39:32,504 --> 00:39:33,710 - Santi. - Yes? 709 00:39:33,805 --> 00:39:35,478 You don't mind, do you? 710 00:39:36,241 --> 00:39:37,242 No. 711 00:39:37,342 --> 00:39:39,413 Relax, I'll take good care of her. 712 00:39:39,511 --> 00:39:40,581 Venezuelan. 713 00:39:41,846 --> 00:39:42,916 I love her, 714 00:39:43,014 --> 00:39:45,551 wagging her tail like a puppy at a bone. 715 00:39:47,619 --> 00:39:51,999 Alvaro. Make sure Mr. Ojeda doesn't drink too much if he's driving. 716 00:39:53,525 --> 00:39:56,096 I'll probably have to call him a cab. 717 00:39:58,263 --> 00:39:59,765 What should we do? 718 00:40:00,331 --> 00:40:01,469 Let's go kick cars? 719 00:40:02,700 --> 00:40:03,838 Sure. 720 00:40:03,968 --> 00:40:07,108 You bring the car and I'll bring the legs. 721 00:40:08,139 --> 00:40:09,846 - Snack? - No, thank you. 722 00:40:09,974 --> 00:40:11,009 I'll have one. 723 00:40:11,176 --> 00:40:12,176 Thank you. 724 00:40:13,011 --> 00:40:14,115 So will I. 725 00:40:16,815 --> 00:40:19,125 Let me put this here for a minute. 726 00:40:24,189 --> 00:40:25,189 Thank you. 727 00:40:27,125 --> 00:40:28,763 So, you like Sinatra. 728 00:40:29,961 --> 00:40:32,373 - My dad and he were friends. - Really? 729 00:40:32,497 --> 00:40:34,773 They used to go fishing together in Vallarta. 730 00:40:40,572 --> 00:40:42,950 No, no. Wait a second. 731 00:40:43,675 --> 00:40:45,882 Don't stick your tongue out quite so far. 732 00:40:46,244 --> 00:40:48,155 - What? - To seduce me. 733 00:40:48,480 --> 00:40:51,154 Or else it looks like you're licking crumbs. 734 00:40:52,684 --> 00:40:54,994 - I don't know what you mean. - Sure you do. 735 00:40:55,086 --> 00:40:57,566 That glance, your puckered-up mouth. 736 00:40:57,689 --> 00:40:58,963 Your licking your lips. 737 00:40:59,557 --> 00:41:02,163 It'd work better if you looked into my eyes first, 738 00:41:02,260 --> 00:41:04,900 then at my mouth, and then you licked your lip. 739 00:41:06,397 --> 00:41:09,844 Well, I think you're misinterpreting me. 740 00:41:09,934 --> 00:41:11,004 - Am I? - Yes. 741 00:41:11,102 --> 00:41:14,640 It's hard to misinterpret your "Venezuelan" friend. 742 00:41:15,073 --> 00:41:17,212 Before the concert, he was from a local neighborhood. 743 00:41:17,775 --> 00:41:20,915 He took Pamela away so you could do your tongue bit. 744 00:41:21,579 --> 00:41:24,753 Okay, let's take it in steps. 745 00:41:24,883 --> 00:41:26,988 I'm here because I like Rachmaninoff. 746 00:41:27,085 --> 00:41:28,325 - Really? - Really. 747 00:41:28,419 --> 00:41:31,229 Okay, which version of his Second Concerto do you have? 748 00:41:33,558 --> 00:41:34,866 The one by 749 00:41:34,959 --> 00:41:38,236 the symphony orchestra... 750 00:41:38,363 --> 00:41:41,242 Of Narnia? No, of Ridicule. 751 00:41:43,768 --> 00:41:44,768 Okay. 752 00:41:46,571 --> 00:41:48,608 - You want to know the truth? - Yes. 753 00:41:51,376 --> 00:41:53,720 It's just that I'm trying to learn. 754 00:41:54,712 --> 00:41:57,625 Because I recently got a role 755 00:41:57,749 --> 00:42:00,389 as a pianist who is terminally ill. 756 00:42:00,818 --> 00:42:01,818 Satisfied? 757 00:42:03,254 --> 00:42:07,031 You might be used to all women coming on to you, 758 00:42:07,125 --> 00:42:09,264 but that's not my case. 759 00:42:09,394 --> 00:42:10,896 - No, not all of them. - No. 760 00:42:10,995 --> 00:42:12,201 But you are. 761 00:42:14,832 --> 00:42:16,436 - No. - No? 762 00:42:16,568 --> 00:42:19,811 - No. - Okay, then I'll come on to you. 763 00:42:20,338 --> 00:42:21,976 Let's go to my apartment. 764 00:42:24,409 --> 00:42:25,820 - Excuse me. - Sorry. 765 00:42:25,944 --> 00:42:27,924 You could have just said no. 766 00:42:28,012 --> 00:42:29,457 How embarrassing, I'm sorry. 767 00:42:29,581 --> 00:42:30,753 - Don't worry. - My goodness. 768 00:42:32,150 --> 00:42:33,254 Listen, Santi... 769 00:42:34,319 --> 00:42:36,094 You spilt your drink on him? 770 00:42:36,187 --> 00:42:38,133 What happened to your plan? 771 00:42:38,356 --> 00:42:39,356 Is he handsome? 772 00:42:39,457 --> 00:42:41,459 Well, he's no Pablo, but he isn't bad. 773 00:42:41,593 --> 00:42:42,936 For God's sake, Pablo. 774 00:42:43,461 --> 00:42:45,270 He's a lot better than you. 775 00:42:46,497 --> 00:42:47,697 - You like him. - You like him. 776 00:42:48,333 --> 00:42:49,334 Of course not. 777 00:42:50,335 --> 00:42:53,805 He has to fall completely in love with me. 778 00:42:54,038 --> 00:42:57,076 If I had gone to his place, we would have done it, 779 00:42:57,175 --> 00:42:58,313 and he'd never love me. 780 00:42:58,443 --> 00:43:00,787 That's logical. Since you didn't sleep with him, 781 00:43:00,878 --> 00:43:03,290 he's head over heels for you. Good, very good. 782 00:43:03,381 --> 00:43:04,689 I don't get it. 783 00:43:05,183 --> 00:43:07,185 If you sleep with them, they don't fall for you. 784 00:43:07,318 --> 00:43:08,956 If you don't, they don't either. 785 00:43:09,053 --> 00:43:10,123 Kika. 786 00:43:10,221 --> 00:43:11,256 We're complex. 787 00:43:11,356 --> 00:43:12,699 Oh, please! 788 00:43:12,857 --> 00:43:15,133 See? That's why we're single. 789 00:43:15,226 --> 00:43:18,867 And then you go and dream that you slept with this guy. 790 00:43:19,897 --> 00:43:21,342 What do you mean? 791 00:43:21,466 --> 00:43:24,379 - You dream that you and I do it? - I don't dream it. 792 00:43:25,536 --> 00:43:28,540 I dreamed it once, and it was a nightmare. 793 00:43:29,407 --> 00:43:30,943 - Can we change the subject? - No. 794 00:43:31,042 --> 00:43:33,283 Not until you tell me what it was like. 795 00:43:33,378 --> 00:43:35,119 Really passionate, right? 796 00:43:35,213 --> 00:43:36,988 There, stop it! 797 00:43:37,115 --> 00:43:41,325 Tell us how you're going to make this dude fall for you. 798 00:43:48,860 --> 00:43:49,861 Pam. 799 00:43:49,994 --> 00:43:50,994 Your phone. 800 00:43:51,896 --> 00:43:52,966 What do you mean, no? 801 00:43:53,064 --> 00:43:56,307 I just changed my ringtone to a song by... 802 00:43:56,401 --> 00:43:58,005 Jay Z. Right? 803 00:44:14,552 --> 00:44:18,557 Sorry, someone else took up the offer of sleeping over. 804 00:44:18,690 --> 00:44:19,690 Good for her. 805 00:44:19,757 --> 00:44:22,636 Listen, I'm calling about something else. 806 00:44:22,860 --> 00:44:23,860 Your phone. 807 00:44:24,362 --> 00:44:27,741 - Besides that. - My shirt, to have it cleaned. 808 00:44:27,865 --> 00:44:30,812 What I really need is... 809 00:44:32,236 --> 00:44:35,479 To understand Rachmaninoff. 810 00:44:36,107 --> 00:44:38,383 Okay. Do you have something to write with? 811 00:44:38,509 --> 00:44:39,509 Hold on. 812 00:44:42,513 --> 00:44:43,513 Okay, go ahead. 813 00:44:43,581 --> 00:44:44,992 W-W-W... 814 00:44:45,550 --> 00:44:49,999 Dot, Wikipedia, dot com. 815 00:44:54,225 --> 00:44:56,865 Wow, you're so funny. 816 00:44:56,961 --> 00:44:57,961 I'm serious. 817 00:44:58,062 --> 00:45:00,838 But there's a little problem. 818 00:45:00,932 --> 00:45:02,036 What? 819 00:45:02,700 --> 00:45:06,238 If you want to be with me, come over to my place. 820 00:45:06,370 --> 00:45:08,611 Why are broads so complicated? 821 00:45:08,740 --> 00:45:09,946 For God's sake. 822 00:45:10,575 --> 00:45:13,021 I'm really not trying to hit on you. 823 00:45:13,111 --> 00:45:14,112 Okay, Mala Medina. 824 00:45:14,378 --> 00:45:16,722 See you tomorrow to give you your phone back. 825 00:45:16,848 --> 00:45:18,794 And to talk about Rachmaninoff. 826 00:45:18,883 --> 00:45:20,521 If that's how you want it, fine. 827 00:45:21,385 --> 00:45:23,524 Call me around 1:00. Good night. 828 00:45:26,057 --> 00:45:27,559 - Listen, Santi. - What? 829 00:45:27,658 --> 00:45:32,232 Will you lend me your box at the stadium for a concert? 830 00:45:32,330 --> 00:45:33,330 Yes. 831 00:45:33,631 --> 00:45:34,701 Listen. 832 00:45:35,633 --> 00:45:38,136 - Will there be Dom? - Sure. 833 00:45:38,736 --> 00:45:40,613 Last time, there wasn't any. 834 00:45:41,672 --> 00:45:43,652 The driver is waiting downstairs. 835 00:45:43,775 --> 00:45:45,755 - What? - What, what? 836 00:45:46,310 --> 00:45:49,154 - You're a creep. - You know the drill, Pam! 837 00:45:49,280 --> 00:45:50,315 No! 838 00:45:50,448 --> 00:45:51,448 I don't know anymore. 839 00:46:00,458 --> 00:46:03,405 Why do you like music? 840 00:46:03,494 --> 00:46:05,599 I can explain that to you with the records. 841 00:46:06,464 --> 00:46:09,206 Let's go to my place and you'll be satisfied... 842 00:46:09,300 --> 00:46:10,301 Look, Santiago. 843 00:46:10,802 --> 00:46:12,406 That's not why I'm here. 844 00:46:12,503 --> 00:46:13,538 No, of course not. 845 00:46:13,905 --> 00:46:17,819 You're here to learn about a pianist who is terminally ill. 846 00:46:17,942 --> 00:46:21,219 You'll do that by talking to a businessman 847 00:46:21,312 --> 00:46:22,916 who produces tequila. 848 00:46:24,615 --> 00:46:25,615 Okay. 849 00:46:26,918 --> 00:46:29,091 You know what? You're right. 850 00:46:30,154 --> 00:46:32,156 I'll look it up on Wikipedia. 851 00:46:32,290 --> 00:46:33,290 Thanks. 852 00:46:46,871 --> 00:46:48,646 Please. Thanks. 853 00:47:03,988 --> 00:47:05,797 I can't explain it to you. 854 00:47:11,262 --> 00:47:13,208 What can't you explain to me? 855 00:47:13,731 --> 00:47:15,369 Why I like music. 856 00:47:16,701 --> 00:47:19,341 But I need to know. 857 00:47:19,470 --> 00:47:23,179 - Let's play the music game. - Okay. 858 00:47:23,307 --> 00:47:25,617 But we both know where this is heading. 859 00:47:26,177 --> 00:47:28,817 Believe me, it's not heading where you think. 860 00:47:29,647 --> 00:47:33,618 Give me a few days to understand someone who knows about music. 861 00:47:33,718 --> 00:47:36,324 And I'll go on my way. I'll leave you alone. Really. 862 00:47:36,420 --> 00:47:38,559 Mala, I have work. 863 00:47:39,323 --> 00:47:42,395 I'm opening the Canadian market, the company needs me. 864 00:47:42,526 --> 00:47:44,665 - I can't take any days off. - No, no. 865 00:47:44,762 --> 00:47:46,639 They don't have to be consecutive days. 866 00:47:47,865 --> 00:47:49,845 What if we end up in bed? 867 00:47:49,934 --> 00:47:51,538 Will you pay for my tires? 868 00:47:51,669 --> 00:47:52,807 Obviously. 869 00:47:52,904 --> 00:47:55,009 Even the cleaners. 870 00:47:55,106 --> 00:47:57,416 One week, discussing music. 871 00:47:58,609 --> 00:47:59,609 Sir. 872 00:48:01,279 --> 00:48:04,055 Rachmaninoff, or "Rach" to his friends, 873 00:48:04,181 --> 00:48:05,888 was an incredible pianist. 874 00:48:06,017 --> 00:48:07,553 He was a romantic. 875 00:48:07,685 --> 00:48:09,528 He was tormented. 876 00:48:09,620 --> 00:48:10,655 He was an idealist. 877 00:48:11,689 --> 00:48:15,432 He said he tried to make music that went directly to the heart 878 00:48:15,559 --> 00:48:17,539 without passing through the brain. 879 00:48:18,629 --> 00:48:21,610 He also said, "If you want to know me, 880 00:48:21,732 --> 00:48:23,370 "listen to my music." 881 00:48:23,734 --> 00:48:24,838 It sounds like this. 882 00:48:31,709 --> 00:48:33,347 His life's story 883 00:48:33,444 --> 00:48:35,014 is very sad. 884 00:48:35,780 --> 00:48:37,191 Nothing but absence. 885 00:48:38,049 --> 00:48:40,029 He used to say that music should give relief. 886 00:48:41,652 --> 00:48:44,360 It should rehabilitate mind and soul. 887 00:48:44,722 --> 00:48:47,896 It should reveal that which is simplest, 888 00:48:47,992 --> 00:48:49,198 the emotions of the heart. 889 00:48:52,229 --> 00:48:53,367 Can you hear it? 890 00:49:45,616 --> 00:49:46,686 What about you? 891 00:49:48,619 --> 00:49:52,192 Don't tell me you're passionate about those overbearing auditions. 892 00:49:52,323 --> 00:49:53,323 No. 893 00:49:54,025 --> 00:49:55,504 I hate them. 894 00:49:57,628 --> 00:50:00,609 But when things work out, 895 00:50:01,632 --> 00:50:03,441 when I get a role, 896 00:50:04,235 --> 00:50:07,273 I don't know, something different happens. 897 00:50:08,839 --> 00:50:10,785 Suddenly, the curtain goes up, 898 00:50:10,875 --> 00:50:12,047 or they say, "Action," 899 00:50:13,711 --> 00:50:19,559 and it's as if a new place and time come into being. 900 00:50:20,851 --> 00:50:23,525 Things that were once made of cardboard 901 00:50:23,654 --> 00:50:25,497 turn into stone 902 00:50:25,990 --> 00:50:27,333 or wood. 903 00:50:29,060 --> 00:50:30,471 And then suddenly, 904 00:50:30,561 --> 00:50:31,561 the audience is gone. 905 00:50:32,663 --> 00:50:34,802 And the cameras are gone. 906 00:50:36,233 --> 00:50:40,010 There is nothing but the present that you're creating. 907 00:50:43,607 --> 00:50:44,745 You know the best part? 908 00:50:47,378 --> 00:50:49,221 I stop being myself. 909 00:50:50,714 --> 00:50:53,718 I can say nonsense 910 00:50:55,286 --> 00:50:56,594 or do crazy stuff. 911 00:51:00,124 --> 00:51:01,228 I can be free. 912 00:51:02,927 --> 00:51:05,840 I don't know, seeing it 913 00:51:05,930 --> 00:51:08,001 is different from making it happen. 914 00:51:08,866 --> 00:51:10,607 Making it happen? 915 00:51:13,637 --> 00:51:15,014 I'm going to show you something. 916 00:51:18,576 --> 00:51:19,884 What's all this? 917 00:51:19,977 --> 00:51:21,183 It's a music school. 918 00:51:22,446 --> 00:51:23,584 The first one. 919 00:51:24,582 --> 00:51:27,529 I'm financing a music education program. 920 00:51:28,052 --> 00:51:29,531 We're starting in Mexico City, 921 00:51:29,620 --> 00:51:32,100 but I'd love to build one in every state. 922 00:51:32,623 --> 00:51:35,399 So that kids who can't attend private schools 923 00:51:35,493 --> 00:51:37,530 have a chance to play with music. 924 00:51:37,628 --> 00:51:39,369 To learn and have fun. 925 00:51:39,463 --> 00:51:43,070 We just might find that we have geniuses hidden away. 926 00:51:43,167 --> 00:51:44,612 Not just for soccer. 927 00:51:45,169 --> 00:51:47,706 I got six companies working with me. 928 00:51:47,805 --> 00:51:52,117 We're going to have nine pianos, 45 computers, violins, cellos. 929 00:51:52,243 --> 00:51:54,746 - Really? - Yes, we're hiring teachers. 930 00:51:55,613 --> 00:51:57,650 The cafeteria will be down there. 931 00:52:01,785 --> 00:52:05,665 The idea is to set up some tables and benches here 932 00:52:05,789 --> 00:52:08,497 for the kids to relax and get some air. 933 00:52:10,194 --> 00:52:11,264 It's beautiful. 934 00:52:13,631 --> 00:52:15,770 Why don't you play an instrument, 935 00:52:16,333 --> 00:52:18,836 if it's so important to you for others to learn? 936 00:52:19,203 --> 00:52:20,203 No. 937 00:52:20,704 --> 00:52:25,175 The most important thing is that 20 years from now, a kid 938 00:52:25,309 --> 00:52:27,812 will be able to direct the London Philharmonic 939 00:52:27,945 --> 00:52:29,788 or the Philadelphia Orchestra. 940 00:52:29,880 --> 00:52:32,087 Or the Oz Orchestra, I hear it's very good. 941 00:52:33,117 --> 00:52:34,187 It's very good, 942 00:52:34,318 --> 00:52:37,925 especially now that the Scarecrow is soloist. 943 00:52:43,827 --> 00:52:44,931 Santiago... 944 00:52:47,364 --> 00:52:51,039 I'm going to show you something that is practically done. 945 00:52:52,970 --> 00:52:54,381 - Hi. - Hello. 946 00:52:54,538 --> 00:52:55,710 How's everything? 947 00:53:02,713 --> 00:53:04,283 This is the concert hall. 948 00:53:06,250 --> 00:53:07,250 Do you like it? 949 00:53:08,986 --> 00:53:11,227 This is unbelievable. 950 00:53:13,824 --> 00:53:15,303 You know that, don't you? 951 00:53:17,361 --> 00:53:21,810 This is better than making it happen. 952 00:53:26,570 --> 00:53:28,811 I taught you everything I know about music. 953 00:53:31,675 --> 00:53:32,915 This is me, Mala. 954 00:53:35,212 --> 00:53:36,212 Well, 955 00:53:37,047 --> 00:53:38,567 I still have to show you my apartment. 956 00:53:43,887 --> 00:53:44,887 What? 957 00:53:47,224 --> 00:53:48,224 No! 958 00:53:49,460 --> 00:53:51,906 - You're such an idiot. - Why? 959 00:53:52,062 --> 00:53:54,372 Because you're the one who's falling in love. 960 00:53:54,465 --> 00:53:55,671 No way. 961 00:53:55,766 --> 00:53:57,074 Head over heels. 962 00:53:57,201 --> 00:53:58,544 Sure, I am! 963 00:53:59,536 --> 00:54:00,896 With the chauvinist tramp-screwer? 964 00:54:02,039 --> 00:54:05,077 Me? With a jerk who wants to take me to bed 965 00:54:05,209 --> 00:54:06,847 just because I reject him? 966 00:54:07,444 --> 00:54:09,788 With a rich boy who 967 00:54:11,382 --> 00:54:12,690 really does know about music 968 00:54:13,984 --> 00:54:16,521 and really cares about others? 969 00:54:16,620 --> 00:54:19,533 To top it off, the guy has a sense of humor. 970 00:54:20,557 --> 00:54:22,628 He's noble 971 00:54:22,760 --> 00:54:24,103 and honest. 972 00:54:24,928 --> 00:54:26,236 Sensitive. 973 00:54:27,831 --> 00:54:32,746 But the point is whether I want to be with him 974 00:54:33,604 --> 00:54:35,242 or I want my job. 975 00:54:37,641 --> 00:54:38,813 That's your call. 976 00:54:40,944 --> 00:54:42,787 All I can aspire to 977 00:54:45,015 --> 00:54:47,086 is breaking his heart 978 00:54:47,184 --> 00:54:49,562 so I can make my dream come true. 979 00:54:54,625 --> 00:54:55,763 Oh, buddy. 980 00:54:56,794 --> 00:54:59,172 Look who you went and fell in love with. 981 00:55:01,498 --> 00:55:03,978 What's the difference? They're all creeps. 982 00:55:04,101 --> 00:55:06,672 But this creep really is a creep. 983 00:55:06,804 --> 00:55:08,681 He's the Devil himself. 984 00:55:14,478 --> 00:55:15,650 Hi, Pamela. 985 00:55:16,280 --> 00:55:19,193 I spoke with Jay Z and sent him your photo. 986 00:55:19,316 --> 00:55:20,590 Yes, sure. 987 00:55:21,719 --> 00:55:24,825 We have to meet, let's do another casting. 988 00:55:25,289 --> 00:55:27,701 As soon as the director is free, 989 00:55:27,825 --> 00:55:30,533 we'll have a meeting to make a decision. 990 00:55:31,495 --> 00:55:32,530 Fine. 991 00:55:33,397 --> 00:55:35,536 - I'm going to try... - Just a second. 992 00:55:36,667 --> 00:55:38,669 Shit. It's Patricia. 993 00:55:39,570 --> 00:55:40,640 Concentrate. 994 00:55:43,006 --> 00:55:44,144 Hello. 995 00:55:44,241 --> 00:55:46,619 What's up, Dr. Hurtado? 996 00:55:46,710 --> 00:55:48,348 How's it going? 997 00:55:49,079 --> 00:55:52,356 I just want to let you know that I was in a production meeting. 998 00:55:52,850 --> 00:55:55,626 The callback is just part of the procedure. 999 00:55:55,719 --> 00:55:58,598 Congratulations, dear. They love you! 1000 00:55:58,689 --> 00:55:59,689 Great! 1001 00:56:00,691 --> 00:56:03,968 Listen, Doctor, how is my other issue coming along? 1002 00:56:04,061 --> 00:56:05,061 Fine, right? 1003 00:56:05,162 --> 00:56:07,665 I want to talk to you about that, because... 1004 00:56:09,032 --> 00:56:10,602 It won't be easy, Patricia. 1005 00:56:10,701 --> 00:56:12,977 Of course not. I was with him for three months 1006 00:56:13,070 --> 00:56:14,515 and didn't get shit. 1007 00:56:14,638 --> 00:56:17,175 That's what professionals like you are for. 1008 00:56:17,875 --> 00:56:19,013 Kisses! 1009 00:56:19,143 --> 00:56:20,178 But... 1010 00:56:22,179 --> 00:56:23,179 So? 1011 00:56:24,581 --> 00:56:27,926 - What am I going to do now? - I don't know... 1012 00:56:28,886 --> 00:56:30,888 But if you're going to continue, 1013 00:56:31,488 --> 00:56:32,660 you have to go to his place. 1014 00:56:32,756 --> 00:56:35,862 - I don't want to go. - I know you won't sleep with him. 1015 00:56:35,993 --> 00:56:37,370 It'll be all right. 1016 00:57:08,759 --> 00:57:10,932 Oh, gosh, forget it. 1017 00:57:12,596 --> 00:57:15,941 You come here, make faces at my door and then leave? 1018 00:57:18,435 --> 00:57:20,278 - Hi. - Hi. 1019 00:57:33,217 --> 00:57:34,958 You like living in a hotel? 1020 00:57:35,085 --> 00:57:36,428 What's not to like? 1021 00:57:36,553 --> 00:57:38,726 - It's the best in the city. - Oh, sure. 1022 00:57:39,723 --> 00:57:40,793 Some tequila? 1023 00:57:41,258 --> 00:57:42,362 All right. 1024 00:57:47,598 --> 00:57:51,102 We had the same Jules Verne collection at home. 1025 00:57:51,235 --> 00:57:53,215 My dad translated them for me. 1026 00:57:53,570 --> 00:57:54,571 I lost this book, 1027 00:57:55,639 --> 00:57:59,143 Around the World in Eighty Days, when he moved out. 1028 00:57:59,776 --> 00:58:01,585 With me, it was the other way around. 1029 00:58:02,279 --> 00:58:06,659 My dad would ask me to translate it into English and German 1030 00:58:06,783 --> 00:58:09,423 while he yelled at my mother in Spanish. 1031 00:58:10,921 --> 00:58:12,059 It was a horrendous divorce. 1032 00:58:14,191 --> 00:58:17,263 Why do you think that people who love each other so much 1033 00:58:17,361 --> 00:58:19,307 end up yelling at each other? 1034 00:58:20,330 --> 00:58:21,331 No idea. 1035 00:58:24,368 --> 00:58:25,438 I suppose... 1036 00:58:27,271 --> 00:58:28,648 You wake up one day 1037 00:58:29,273 --> 00:58:33,517 and realize you know nothing about the person lying beside you. 1038 00:58:35,546 --> 00:58:38,789 I think it was the other way around with my parents. 1039 00:58:39,983 --> 00:58:43,021 I think they knew each other so well 1040 00:58:43,153 --> 00:58:45,497 that they got sick of each other. 1041 00:58:47,291 --> 00:58:48,292 Who did you live with? 1042 00:58:48,992 --> 00:58:49,992 Neither one. 1043 00:58:51,228 --> 00:58:52,332 With both. 1044 00:58:54,031 --> 00:58:55,031 Alone. 1045 00:58:56,366 --> 00:58:58,004 Bouncing between two houses 1046 00:58:58,135 --> 00:59:01,309 with my backpack, listening to music 1047 00:59:02,839 --> 00:59:04,147 and reading Jules Verne. 1048 00:59:05,676 --> 00:59:07,485 Imagining I escaped 1049 00:59:08,011 --> 00:59:09,649 to travel the world. 1050 00:59:10,714 --> 00:59:12,159 To the bottom of the sea. 1051 00:59:12,716 --> 00:59:14,457 To the center of the Earth. 1052 00:59:15,018 --> 00:59:16,122 With my Yamaha piano. 1053 00:59:20,390 --> 00:59:21,528 Did you escape? 1054 00:59:24,561 --> 00:59:25,665 I'm still escaping. 1055 00:59:26,296 --> 00:59:27,536 Just like you. 1056 00:59:29,633 --> 00:59:31,112 It's been a week. 1057 00:59:31,835 --> 00:59:35,715 You're here, and you're going to escape. 1058 00:59:36,373 --> 00:59:38,148 You're not going to bed with me, are you? 1059 00:59:41,211 --> 00:59:42,211 No. 1060 00:59:43,880 --> 00:59:44,880 Well, 1061 00:59:46,049 --> 00:59:48,859 I'll have to find relief some other way. 1062 01:00:53,417 --> 01:00:54,452 The answer is yes. 1063 01:00:54,885 --> 01:00:56,455 I did escape. 1064 01:00:57,320 --> 01:00:59,197 I went to study music in New York. 1065 01:01:02,893 --> 01:01:05,772 The truth is I was never good at playing. 1066 01:01:06,797 --> 01:01:08,572 I'm better at listening. 1067 01:01:09,966 --> 01:01:12,810 My dad's company started having trouble 1068 01:01:13,770 --> 01:01:15,613 and he asked me for help. 1069 01:01:16,640 --> 01:01:18,551 That was the end of Rach, 1070 01:01:18,642 --> 01:01:20,144 and the end of Bach. 1071 01:01:21,011 --> 01:01:22,820 The end of all of them. 1072 01:01:25,749 --> 01:01:28,889 But now, a lot of kids will be able to play. 1073 01:01:28,985 --> 01:01:32,432 Who knows, they may end up playing pop music. 1074 01:01:38,795 --> 01:01:40,468 How did you know? 1075 01:01:40,597 --> 01:01:44,841 Your "Venezuelan" friend is a big fan of my tequila. 1076 01:01:46,269 --> 01:01:48,408 I just did it that once when I was drunk. 1077 01:01:56,379 --> 01:01:57,653 It goes like that, right? 1078 01:01:59,683 --> 01:02:01,492 - Sing it. - No. 1079 01:02:01,618 --> 01:02:02,926 - Why not? - No! 1080 01:02:03,019 --> 01:02:05,295 - Please. - I don't sing. Ever. 1081 01:02:05,388 --> 01:02:06,662 - Just a little. - No. 1082 01:02:08,125 --> 01:02:11,629 Well, maybe. Only if my life depended on it. 1083 01:02:12,195 --> 01:02:13,195 Maybe. 1084 01:02:40,857 --> 01:02:42,837 - What? - No, Santiago. 1085 01:03:15,025 --> 01:03:17,232 - You know what? - What? 1086 01:03:18,929 --> 01:03:22,376 I think I'm going to owe you some tires. 1087 01:03:23,934 --> 01:03:25,208 Are you sure? 1088 01:06:02,959 --> 01:06:03,959 Kika? 1089 01:06:06,796 --> 01:06:09,436 I don't know what got into me, Kika. 1090 01:06:13,403 --> 01:06:14,780 Is this for real? 1091 01:06:22,812 --> 01:06:25,156 Jeez, she overreacted. 1092 01:06:34,090 --> 01:06:37,867 Kika! Will you get that? It must be Pablo. 1093 01:06:38,495 --> 01:06:39,530 No! 1094 01:06:40,764 --> 01:06:42,744 Pablo has keys! 1095 01:06:48,872 --> 01:06:50,681 - Pablo? - Good morning. 1096 01:06:50,774 --> 01:06:53,721 Are you kidding me? If you're going to sleep over, 1097 01:06:53,843 --> 01:06:57,882 besides eating all the food, now you have to pay rent. 1098 01:06:58,014 --> 01:06:59,254 I bought some beers. 1099 01:06:59,382 --> 01:07:01,760 Yeah, and you drank them all. 1100 01:07:04,454 --> 01:07:05,660 Coming! 1101 01:07:07,791 --> 01:07:09,498 - Who is it? - Alvaro. 1102 01:07:10,894 --> 01:07:11,894 Alvaro? 1103 01:07:13,363 --> 01:07:16,572 Miss Meryl, we brought some items for you. 1104 01:07:16,699 --> 01:07:17,734 Guys. 1105 01:07:21,404 --> 01:07:23,509 - What are they? - Surprise. 1106 01:07:24,441 --> 01:07:25,441 Chop chop! 1107 01:07:25,809 --> 01:07:26,809 Me. 1108 01:07:28,645 --> 01:07:29,783 Tell me what it is. 1109 01:07:31,548 --> 01:07:33,892 - Come on in. - Thanks. 1110 01:07:36,486 --> 01:07:37,487 Love it. 1111 01:07:37,587 --> 01:07:40,033 It's like the village at the Escandón district. 1112 01:07:40,323 --> 01:07:41,734 - Really? - Really. 1113 01:07:50,600 --> 01:07:52,136 - He's nuts. - Sure is. 1114 01:07:58,508 --> 01:07:59,508 Open it. 1115 01:08:01,277 --> 01:08:04,884 "I'll pay for the tires, you pay for the dry cleaners." 1116 01:08:06,549 --> 01:08:07,857 That's good. 1117 01:08:19,462 --> 01:08:22,466 I need the shirt to take to the cleaners. 1118 01:08:23,967 --> 01:08:25,605 Listen, Mala Medina. 1119 01:08:25,702 --> 01:08:27,477 I'm the one who escapes when I sleep. 1120 01:08:27,604 --> 01:08:29,914 There's always a first time. 1121 01:08:30,006 --> 01:08:31,576 You had it coming. 1122 01:08:31,674 --> 01:08:33,176 When do you need the shirt? 1123 01:08:33,443 --> 01:08:34,615 I need it tonight. 1124 01:08:35,879 --> 01:08:37,017 I have a date. 1125 01:08:37,147 --> 01:08:39,423 Really? You don't say. With who? 1126 01:08:39,716 --> 01:08:41,889 I have a date with an unemployed actress 1127 01:08:41,985 --> 01:08:44,226 who vandalizes cars and likes pop music. 1128 01:08:45,255 --> 01:08:47,565 I told you, I was drunk. 1129 01:08:47,657 --> 01:08:49,830 - You have to sing it to me. - No. 1130 01:08:49,959 --> 01:08:51,802 Never. Ever! 1131 01:08:51,928 --> 01:08:54,169 Where are you taking that actress? 1132 01:08:54,297 --> 01:08:55,503 Where is she taking me? 1133 01:08:55,632 --> 01:08:57,475 That sounds great. 1134 01:08:58,635 --> 01:09:00,945 - I'll pick you up at 4:00. - Okay. 1135 01:09:01,037 --> 01:09:04,018 - Did you kill the tire dummy? - No. 1136 01:09:04,140 --> 01:09:06,484 - Shall I make breakfast? - Yes! 1137 01:09:17,487 --> 01:09:19,125 Hey, I brought you your shirt. 1138 01:09:23,726 --> 01:09:24,864 Where are we going? 1139 01:09:25,161 --> 01:09:26,435 Dinosaurs or dragons? 1140 01:09:39,576 --> 01:09:40,850 A storm erupted, 1141 01:09:40,977 --> 01:09:43,287 and the sailor got scared... 1142 01:09:45,148 --> 01:09:46,183 That's why 1143 01:09:46,316 --> 01:09:48,023 we must accept ourselves for who we are. 1144 01:10:00,530 --> 01:10:04,000 - What's the elevator for? - It doesn't work. 1145 01:10:04,100 --> 01:10:06,239 - Calm down. - Vintage pop. 1146 01:10:06,836 --> 01:10:09,214 - Should I shut it? - Yes. Shut it. 1147 01:10:13,009 --> 01:10:15,011 - This is cool. - Thanks. 1148 01:10:28,858 --> 01:10:30,735 Is this you when you were little? 1149 01:10:30,860 --> 01:10:31,861 Hi. 1150 01:10:32,595 --> 01:10:34,040 - Hi. - Hi. 1151 01:10:38,801 --> 01:10:39,939 Goal. 1152 01:10:40,069 --> 01:10:41,207 I'm watching the game. 1153 01:10:41,304 --> 01:10:43,011 Yeah, I'm the tramp-screwer. 1154 01:10:43,573 --> 01:10:46,520 We're going right here. 1155 01:11:01,924 --> 01:11:03,369 What are you doing? 1156 01:11:04,227 --> 01:11:05,227 Karma. 1157 01:11:06,062 --> 01:11:08,565 - I'm calm. - I said karma, not calm. 1158 01:11:08,665 --> 01:11:09,665 - Calm. - Karma! 1159 01:11:09,766 --> 01:11:11,074 - Calm. - Karma... 1160 01:11:11,167 --> 01:11:12,407 You calm down! 1161 01:11:13,136 --> 01:11:15,343 I don't know what I'm doing, I swear. 1162 01:11:15,772 --> 01:11:16,807 You brought him over. 1163 01:11:18,241 --> 01:11:19,549 He's not your boyfriend, Mala. 1164 01:11:21,477 --> 01:11:23,218 I don't want you to get hurt. 1165 01:11:29,185 --> 01:11:31,131 What if I give up on the series 1166 01:11:31,254 --> 01:11:32,665 and keep him instead? 1167 01:11:37,827 --> 01:11:40,933 I've been working with actors all my life. 1168 01:11:41,030 --> 01:11:43,510 So-called actors like you. 1169 01:11:43,633 --> 01:11:47,342 And they never, ever turn down a role. 1170 01:11:50,673 --> 01:11:52,619 You fell in love with him, didn't you? 1171 01:11:54,010 --> 01:11:55,010 Of course not. 1172 01:11:55,511 --> 01:11:57,718 Of course you did. 1173 01:11:57,814 --> 01:11:58,814 That's not it. 1174 01:11:59,849 --> 01:12:01,920 Do you really think you have a chance 1175 01:12:02,018 --> 01:12:03,497 with someone like Santiago? 1176 01:12:04,520 --> 01:12:06,659 Oh, please! 1177 01:12:06,789 --> 01:12:09,633 You can't tell me who I have a chance with. 1178 01:12:09,759 --> 01:12:10,931 - No? - No. 1179 01:12:11,027 --> 01:12:12,938 I can tell you what's going to happen. 1180 01:12:13,029 --> 01:12:16,909 - Patricia. - Hi, honey. 1181 01:12:16,999 --> 01:12:18,569 - Hey, pretty. - Hi. 1182 01:12:21,270 --> 01:12:22,772 You're keeping your word. 1183 01:12:23,773 --> 01:12:25,343 You will do that callback 1184 01:12:25,475 --> 01:12:27,352 and go on as planned. 1185 01:12:28,010 --> 01:12:29,182 No, I won't. 1186 01:12:29,312 --> 01:12:31,417 Do whatever you please, because I won't. 1187 01:12:31,514 --> 01:12:32,686 Yes, you will! 1188 01:12:33,049 --> 01:12:35,086 Or should I tell Santiago who you are, 1189 01:12:35,184 --> 01:12:37,425 what you do, and how you got to him? 1190 01:12:38,554 --> 01:12:40,090 You don't want that, do you? 1191 01:12:41,391 --> 01:12:42,768 Obviously not. 1192 01:12:43,059 --> 01:12:46,472 Should I serve you another drink, or is she not coming? 1193 01:12:46,562 --> 01:12:48,282 No, I'm fine. I'm going to give her a call. 1194 01:13:05,648 --> 01:13:07,525 - Have a seat. - Okay. 1195 01:13:09,018 --> 01:13:10,156 See how nice I am? 1196 01:13:10,253 --> 01:13:13,234 I'm not complaining about the 40 minutes I've been waiting. 1197 01:13:13,356 --> 01:13:14,396 Santiago, we need to talk. 1198 01:13:14,757 --> 01:13:17,465 Great. We're at the "need to talk" stage. 1199 01:13:18,761 --> 01:13:20,365 You and I can't... 1200 01:13:20,763 --> 01:13:23,141 Would you like something to drink? 1201 01:13:24,434 --> 01:13:25,845 No, thank you. 1202 01:13:27,703 --> 01:13:28,704 Excuse me. 1203 01:13:28,838 --> 01:13:30,476 On second thought... 1204 01:13:31,441 --> 01:13:33,512 I'm really hungry, aren't you? 1205 01:13:33,609 --> 01:13:35,919 - Could I see the menu? - Certainly. 1206 01:13:37,613 --> 01:13:39,490 Or, excuse me. 1207 01:13:40,917 --> 01:13:42,863 What are your specials today? 1208 01:13:42,952 --> 01:13:47,059 We have a chicory and nut salad with truffle oil dressing. 1209 01:13:47,190 --> 01:13:50,433 - Is it more chicories or nuts? - Will you give us a minute? 1210 01:13:50,793 --> 01:13:51,793 Sure. 1211 01:13:52,462 --> 01:13:54,271 I know. I know what I'm having. 1212 01:13:54,730 --> 01:13:56,090 - I'd like... - Something to drink. 1213 01:13:56,132 --> 01:13:58,271 - A bottle of champagne. - Right up. 1214 01:13:58,401 --> 01:14:00,201 Santiago, I don't want to be with you anymore. 1215 01:14:00,636 --> 01:14:02,707 I don't want to see you. 1216 01:14:02,805 --> 01:14:04,005 Should I cancel the champagne? 1217 01:14:11,981 --> 01:14:16,953 Look, I'm not the type to have a boyfriend, either. 1218 01:14:17,086 --> 01:14:21,466 The thing with Rachmaninoff and all the music was a lot of fun, 1219 01:14:21,991 --> 01:14:23,971 and what happened between us. 1220 01:14:24,093 --> 01:14:26,471 But that's all it was. Fun. 1221 01:14:27,597 --> 01:14:30,806 Besides, you said it yourself. If we go on like this, 1222 01:14:30,933 --> 01:14:33,812 in a matter of months, we'll be yelling at each other 1223 01:14:33,936 --> 01:14:35,609 and then hating each other. 1224 01:14:35,738 --> 01:14:37,581 What's the point, right? 1225 01:14:37,974 --> 01:14:40,386 Let's just end it here. 1226 01:14:41,511 --> 01:14:42,511 I said it. 1227 01:14:44,180 --> 01:14:45,887 You're not serious, are you? 1228 01:14:47,250 --> 01:14:48,729 I'm absolutely serious. 1229 01:14:49,252 --> 01:14:50,595 I'm an idiot, aren't I? 1230 01:14:53,589 --> 01:14:54,589 Of course. 1231 01:14:56,959 --> 01:14:58,734 Nobody falls in love 1232 01:14:59,996 --> 01:15:02,408 with a woman who busts your tires. 1233 01:15:16,412 --> 01:15:17,720 Fun? 1234 01:15:18,481 --> 01:15:19,960 Having fun? 1235 01:15:20,082 --> 01:15:21,891 I don't believe a word you said. 1236 01:15:22,919 --> 01:15:24,796 Look into my eyes 1237 01:15:24,921 --> 01:15:27,492 and tell me you're not crazy about me. 1238 01:15:29,926 --> 01:15:31,166 Then I'll say it. 1239 01:15:32,261 --> 01:15:33,899 I'm crazy about you. 1240 01:15:34,830 --> 01:15:35,830 Crazy. 1241 01:15:36,332 --> 01:15:38,573 I won't let you get away just like that. 1242 01:15:50,179 --> 01:15:51,749 I'm crazy about you. 1243 01:15:53,950 --> 01:15:55,590 But there's something I have to tell you. 1244 01:16:00,623 --> 01:16:02,603 It's important for you to know 1245 01:16:03,626 --> 01:16:05,128 that I, that I am... 1246 01:16:05,227 --> 01:16:06,501 Mala. 1247 01:16:06,629 --> 01:16:09,769 Well! If it isn't Maria Laura Medina herself. 1248 01:16:10,333 --> 01:16:12,438 Let's go, please. Stop bothering people. 1249 01:16:12,535 --> 01:16:14,879 I'm not bothering, am I, Mala? 1250 01:16:15,004 --> 01:16:16,312 Look, please cut it out. 1251 01:16:16,405 --> 01:16:17,405 Let's go. 1252 01:16:17,506 --> 01:16:19,986 We're barely introducing each other. 1253 01:16:20,076 --> 01:16:22,181 I mean, you two already know each other. 1254 01:16:22,912 --> 01:16:23,912 Don't you? 1255 01:16:24,547 --> 01:16:25,958 I can introduce you. 1256 01:16:26,048 --> 01:16:27,118 You better go... 1257 01:16:27,216 --> 01:16:28,376 You know what this girl does? 1258 01:16:29,585 --> 01:16:32,327 She hits on retards like you and me 1259 01:16:32,888 --> 01:16:36,199 and then turns around and tells their girlfriends. 1260 01:16:37,760 --> 01:16:39,068 To top it off, 1261 01:16:40,563 --> 01:16:41,735 she gets paid for it. 1262 01:16:42,665 --> 01:16:43,665 One thing is for sure. 1263 01:16:43,733 --> 01:16:45,178 She'll never go to bed with you! 1264 01:16:46,702 --> 01:16:47,976 Santiago, don't! 1265 01:16:49,872 --> 01:16:52,375 - Get out! - Let go of me! 1266 01:16:57,179 --> 01:16:59,056 What did that idiot say? 1267 01:16:59,949 --> 01:17:01,019 It's true. 1268 01:17:04,420 --> 01:17:06,764 I get paid for going out with men 1269 01:17:08,591 --> 01:17:09,763 to see if they're faithful. 1270 01:17:12,528 --> 01:17:13,666 And Patricia, 1271 01:17:15,631 --> 01:17:20,376 your ex, hired me to date you. 1272 01:17:24,707 --> 01:17:26,209 Did you enjoy making it happen? 1273 01:17:28,210 --> 01:17:29,210 Well done. 1274 01:17:49,965 --> 01:17:52,605 Here is your bottle. 1275 01:17:59,975 --> 01:18:01,249 Should I open it? 1276 01:18:07,583 --> 01:18:10,757 Shit, it smells like a car shop in here. 1277 01:18:11,921 --> 01:18:13,559 Get up, lazy. 1278 01:18:14,990 --> 01:18:18,631 Man, I don't know if you look like a survivor from the Titanic 1279 01:18:19,161 --> 01:18:21,334 or a prison fugitive. 1280 01:18:22,498 --> 01:18:24,774 You've been like this for a week. Get up. 1281 01:18:24,867 --> 01:18:26,073 Let go of the tire. 1282 01:18:26,168 --> 01:18:29,274 - Give me the tire, come on. - No! Shit, man! 1283 01:18:29,371 --> 01:18:31,476 - Let go of the tire. - No. 1284 01:18:31,841 --> 01:18:34,651 It's Patricia! It's Patricia. 1285 01:18:34,777 --> 01:18:35,778 Patricia. 1286 01:18:41,517 --> 01:18:44,191 Listen, Patricia. First of all... 1287 01:18:44,320 --> 01:18:46,129 First of all, you're in the show. 1288 01:18:46,222 --> 01:18:49,465 You got the main role. See you at the studio on Monday. 1289 01:18:54,663 --> 01:18:55,767 What? 1290 01:18:56,632 --> 01:18:57,632 What? 1291 01:18:58,834 --> 01:19:00,142 I got the role. 1292 01:19:03,539 --> 01:19:04,677 Hey, that's great. 1293 01:19:07,476 --> 01:19:08,476 Listen, 1294 01:19:10,079 --> 01:19:13,617 you think you could 1295 01:19:14,517 --> 01:19:15,689 get me a little role? 1296 01:19:17,453 --> 01:19:19,524 I could be the friend's cousin's boyfriend. 1297 01:19:20,523 --> 01:19:21,797 Those roles grow. 1298 01:19:26,095 --> 01:19:27,403 Mala, look, 1299 01:19:27,530 --> 01:19:29,669 even if you don't accept the role, 1300 01:19:30,166 --> 01:19:32,339 a lot of opportunities will come your way... 1301 01:19:32,434 --> 01:19:33,434 You know what? 1302 01:19:34,770 --> 01:19:36,477 I'm going to take the role. 1303 01:19:38,040 --> 01:19:39,781 I have nothing to lose. 1304 01:19:40,543 --> 01:19:42,784 That way, I can stop doing the other thing. 1305 01:19:47,483 --> 01:19:52,228 Maybe hurting Santiago will help to not hurt anybody else. 1306 01:19:53,255 --> 01:19:54,255 That's right. 1307 01:21:06,729 --> 01:21:07,730 What's up? 1308 01:21:08,430 --> 01:21:09,738 I'm taking a shower. 1309 01:22:25,574 --> 01:22:28,145 - That was a good meeting. - Thank you. 1310 01:22:28,243 --> 01:22:29,243 Hold it! 1311 01:22:30,512 --> 01:22:31,957 Santiago! 1312 01:22:32,047 --> 01:22:33,822 Fancy meeting you here, right? 1313 01:22:34,750 --> 01:22:36,957 Right, you work here. 1314 01:22:37,820 --> 01:22:39,561 Sure, right? No. 1315 01:22:39,688 --> 01:22:40,688 Yes. 1316 01:22:43,025 --> 01:22:45,130 I was thinking of you the other day. 1317 01:22:45,494 --> 01:22:47,667 I called, but you didn't pick up. 1318 01:22:49,531 --> 01:22:52,205 - And at your office... - They say I'm not available. 1319 01:22:52,334 --> 01:22:55,247 - Right? - Yes. 1320 01:22:57,706 --> 01:22:59,413 And I was... 1321 01:22:59,541 --> 01:23:03,148 Do you want me to tell you that I don't want to see you? 1322 01:23:03,245 --> 01:23:08,422 Hey, I just want us to have a cup of coffee and talk. 1323 01:23:08,550 --> 01:23:11,030 That's why you hired an actress. Right? 1324 01:23:11,553 --> 01:23:13,533 Sure. Obviously. 1325 01:23:17,359 --> 01:23:18,394 Yes. 1326 01:23:20,062 --> 01:23:23,441 Like you didn't deserve it after the way you left me. 1327 01:23:24,733 --> 01:23:27,179 Aren't you ashamed, Santiago, 1328 01:23:27,269 --> 01:23:30,341 of falling like that over an actress? 1329 01:23:31,240 --> 01:23:33,686 - Obviously not. - No, I'm not ashamed. 1330 01:23:33,776 --> 01:23:35,778 I'm ashamed I was ever involved with you. 1331 01:23:35,911 --> 01:23:37,788 - What were you thinking? - I was... 1332 01:23:37,913 --> 01:23:41,019 You wanted to screw me? You did it. 1333 01:23:41,116 --> 01:23:42,288 Congratulations. 1334 01:23:42,418 --> 01:23:44,091 Your little number worked. 1335 01:23:45,621 --> 01:23:49,433 But I can't believe you thought you and I would end up together. 1336 01:23:50,259 --> 01:23:52,933 It would have been an epic failure for both of us. 1337 01:23:53,495 --> 01:23:55,202 - Epic? - Calm down, calm down. 1338 01:23:55,297 --> 01:23:56,297 Let go of me. 1339 01:23:56,398 --> 01:23:58,400 Did you see the security cameras? 1340 01:23:58,500 --> 01:24:00,639 No? Yes, obviously you did. 1341 01:24:01,170 --> 01:24:05,050 If I were a famous producer like you, 1342 01:24:05,140 --> 01:24:08,883 I wouldn't risk having my "I was dumped" face 1343 01:24:08,977 --> 01:24:11,048 splattered all over YouTube. 1344 01:24:11,146 --> 01:24:13,626 You don't know who you're messing with. 1345 01:24:13,749 --> 01:24:16,059 - So long! - Hashtag you! 1346 01:24:17,986 --> 01:24:19,158 Will you ever forgive her? 1347 01:24:20,856 --> 01:24:23,632 I did some research on her. 1348 01:24:24,326 --> 01:24:25,964 I think it's not as bad as it seems. 1349 01:24:26,628 --> 01:24:29,609 I mean, so she took on a few spying jobs on cheating boyfriends. 1350 01:24:30,466 --> 01:24:33,504 If you ask me, I think Miss Mala 1351 01:24:33,635 --> 01:24:34,636 isn't mala. 1352 01:24:34,770 --> 01:24:36,272 I'm not asking. 1353 01:24:37,473 --> 01:24:39,612 Well, even if you're not asking. 1354 01:24:40,442 --> 01:24:42,683 I've known you for nine years. 1355 01:24:43,312 --> 01:24:45,152 - I'd never seen you... - I'm moving to Canada. 1356 01:24:46,014 --> 01:24:48,858 - Tonight, after the ceremony. - But... 1357 01:24:48,984 --> 01:24:51,024 There's no point in staying once the school is open. 1358 01:24:51,520 --> 01:24:53,693 - But... - That's all, Alvaro. 1359 01:25:03,265 --> 01:25:04,938 Around the World in 80 Days 1360 01:25:05,033 --> 01:25:06,033 Coming. 1361 01:25:13,775 --> 01:25:15,777 Bobby Llanos? What are you doing here? 1362 01:25:15,878 --> 01:25:18,757 Is Miss Mala here? She won't answer her cell. 1363 01:25:18,847 --> 01:25:20,918 Well, first of all, I'm not Bobby. 1364 01:25:21,016 --> 01:25:24,589 Bobby was just one of the many characters I've played. 1365 01:25:24,686 --> 01:25:28,828 Two, I'm here because my neighborhood is too far away. 1366 01:25:29,391 --> 01:25:30,995 And three, Mala isn't here. 1367 01:25:31,126 --> 01:25:33,538 My friend is hurting. That's an actor's life. 1368 01:25:34,329 --> 01:25:37,970 And four, she can't call you back because she's out of credit. 1369 01:25:38,700 --> 01:25:41,180 Fascinating. Back on planet Earth, 1370 01:25:41,637 --> 01:25:44,208 if we leave my boss and your friend to their own devices, 1371 01:25:44,339 --> 01:25:45,340 they'll be... 1372 01:25:46,041 --> 01:25:47,042 Screwed. 1373 01:25:47,176 --> 01:25:50,714 You and I have to do something, and we have to do it now. 1374 01:25:50,846 --> 01:25:52,519 Shit, man! Okay. 1375 01:25:54,049 --> 01:25:55,323 May I get dressed? 1376 01:25:55,417 --> 01:25:56,521 Please. 1377 01:25:59,154 --> 01:26:00,154 May I pee? 1378 01:26:00,656 --> 01:26:01,656 Hurry! 1379 01:26:01,857 --> 01:26:05,270 Wait, wait! What the hell did you tell Santiago? 1380 01:26:05,360 --> 01:26:07,135 - Did you... - I didn't tell him anything. 1381 01:26:07,996 --> 01:26:11,102 - What, are you going to fire me? - You think I won't? 1382 01:26:11,200 --> 01:26:14,875 - As of this moment... - Surprise visit from the boss! 1383 01:26:15,003 --> 01:26:17,347 He wants to see the first scene. He really liked Mala. 1384 01:26:18,140 --> 01:26:20,450 What were you saying? I can leave. 1385 01:26:20,542 --> 01:26:22,852 No, dearie. Do your scene. 1386 01:26:22,978 --> 01:26:24,098 And button up that lab coat. 1387 01:26:26,048 --> 01:26:29,029 - Santiago is moving to Canada. - Who let this man in? 1388 01:26:29,818 --> 01:26:30,819 He's leaving tonight. 1389 01:26:30,919 --> 01:26:32,796 - I wish him well. - Miss Mala. 1390 01:26:32,888 --> 01:26:36,893 Security, get these intruders out of here! 1391 01:26:37,025 --> 01:26:40,234 "Will you make me go around the world alone? I miss you." 1392 01:26:40,362 --> 01:26:41,864 Here's my ID. 1393 01:26:41,997 --> 01:26:44,307 It's from the competition, and it's expired. 1394 01:26:44,399 --> 01:26:47,380 - You're kidding. - Come on, people! 1395 01:26:47,502 --> 01:26:48,845 Miss Medina! 1396 01:26:48,937 --> 01:26:52,043 Mala, you'll miss out on love if you don't do something. 1397 01:26:52,174 --> 01:26:53,517 The boss is here! 1398 01:26:53,609 --> 01:26:55,816 Get out now! And you, to your place. 1399 01:26:55,911 --> 01:26:57,822 Mala, damn it! 1400 01:27:04,786 --> 01:27:06,732 Either you get to your position this minute, 1401 01:27:06,855 --> 01:27:08,732 or you'll never set foot in a studio again! 1402 01:27:09,291 --> 01:27:11,999 - Make up your mind. - Hey, this is a TV series. 1403 01:27:12,094 --> 01:27:14,199 Not a soap opera! Get to work! 1404 01:27:14,296 --> 01:27:15,366 Divas! 1405 01:27:18,200 --> 01:27:20,077 Everybody in place! 1406 01:27:31,580 --> 01:27:33,719 - Where to? - The music school. 1407 01:27:33,815 --> 01:27:34,815 Okay. 1408 01:27:34,916 --> 01:27:36,691 Step on it, Miss Mala. 1409 01:27:40,322 --> 01:27:44,361 We weren't about to keep an actress who didn't fit the role, sir. 1410 01:27:44,459 --> 01:27:47,372 I mean, it was me who picked her. 1411 01:27:47,462 --> 01:27:49,874 But the media campaign is out. 1412 01:27:52,467 --> 01:27:53,969 Let's go to your office. 1413 01:28:00,309 --> 01:28:02,448 - I can't believe it. - What? 1414 01:28:02,577 --> 01:28:05,456 I messed up and just now realized it. 1415 01:28:05,580 --> 01:28:07,719 You just threw your career out the window. 1416 01:28:07,816 --> 01:28:09,796 You're nuts. But... 1417 01:28:11,320 --> 01:28:13,231 But it's so sweet. 1418 01:28:14,323 --> 01:28:16,360 I hate being an actor. Sorry. 1419 01:28:17,326 --> 01:28:20,773 Support them and give them a chance to explore new worlds 1420 01:28:20,896 --> 01:28:25,402 in order to create a new generation of musical geniuses. 1421 01:28:26,501 --> 01:28:29,038 Santiago is about to begin his speech. 1422 01:28:29,838 --> 01:28:31,478 After that, he's heading for the airport. 1423 01:28:32,107 --> 01:28:34,553 This traffic light takes forever! 1424 01:28:50,325 --> 01:28:51,463 Where's Alvaro? 1425 01:28:51,827 --> 01:28:54,637 None of this would be possible... 1426 01:28:54,763 --> 01:28:55,935 You don't know? 1427 01:28:56,031 --> 01:28:59,274 ...without the passion of my dear friend Santiago Ibarra. 1428 01:29:09,478 --> 01:29:10,821 This traffic! 1429 01:29:12,881 --> 01:29:15,919 - How long is his speech? - Originally, five minutes. 1430 01:29:17,219 --> 01:29:18,357 But don't worry. 1431 01:29:18,487 --> 01:29:21,297 He's going to have a hard time finishing it. 1432 01:29:21,390 --> 01:29:24,200 Music needs a place to flourish. 1433 01:29:24,960 --> 01:29:28,100 It's very simple. You'll regret... 1434 01:29:28,196 --> 01:29:29,675 YOU'LL REGRET IT 1435 01:29:32,901 --> 01:29:34,881 YOU ONLY FALL IN LOVE ONCE, HELLO! 1436 01:29:37,139 --> 01:29:38,139 DON'T BE AN ASS. 1437 01:29:53,155 --> 01:29:54,155 Oh, my God. 1438 01:29:54,322 --> 01:29:55,426 We're never gonna make it. 1439 01:29:56,158 --> 01:29:57,158 Never. 1440 01:29:58,927 --> 01:30:00,804 - Screw it. - What are you doing? 1441 01:30:00,896 --> 01:30:02,842 - You'll get run over! - Come on! 1442 01:30:08,603 --> 01:30:10,583 Wait, move. 1443 01:30:16,445 --> 01:30:17,788 Stop, stop. 1444 01:30:22,150 --> 01:30:23,390 Step on it! 1445 01:30:27,489 --> 01:30:28,968 A child 1446 01:30:30,592 --> 01:30:33,300 could be the best swimmer in the world, 1447 01:30:34,329 --> 01:30:38,835 but he or she will never know if they never swim in the sea 1448 01:30:40,836 --> 01:30:42,042 or in a pool. 1449 01:30:47,242 --> 01:30:49,586 - I'm taking the expressway. - You don't have a Tag. 1450 01:30:50,879 --> 01:30:52,051 What's that? 1451 01:30:52,180 --> 01:30:54,820 Here, take this. 1452 01:30:56,284 --> 01:30:57,922 Here, give it to me. 1453 01:30:58,920 --> 01:30:59,920 Go! 1454 01:31:05,794 --> 01:31:07,330 All this is for them. 1455 01:31:07,896 --> 01:31:12,072 So that these kids may make their dreams come true. 1456 01:31:12,200 --> 01:31:15,272 Because everything begins with a dream. 1457 01:31:24,145 --> 01:31:25,419 Hurry, hurry! 1458 01:31:32,954 --> 01:31:35,434 No, you can't come in! 1459 01:31:35,557 --> 01:31:37,366 - Again? - What do you mean, again? 1460 01:31:37,459 --> 01:31:38,699 We don't know you. 1461 01:31:38,793 --> 01:31:41,933 Donkey and Kong, let the lady through. Move it! 1462 01:31:44,099 --> 01:31:46,943 - The elevator doesn't work. - Here, take the stairs. 1463 01:31:47,068 --> 01:31:50,208 - Go down, to the right. - To the end of the hall. 1464 01:32:00,081 --> 01:32:02,288 Get up on the stage. It's faster. 1465 01:32:02,417 --> 01:32:04,829 Come on, it's over! 1466 01:32:21,002 --> 01:32:22,310 He's over there, look. 1467 01:32:24,272 --> 01:32:25,672 Grab the microphone, say something. 1468 01:32:26,041 --> 01:32:27,041 Sing! 1469 01:32:27,108 --> 01:32:28,519 What's she doing? 1470 01:32:30,278 --> 01:32:36,593 ♪ The sun doesn't shine ♪ ♪ Like it used to around me ♪ 1471 01:32:36,851 --> 01:32:40,663 ♪ What can I say when we failed... ♪ 1472 01:32:40,789 --> 01:32:42,234 That's why she never sings. 1473 01:32:42,991 --> 01:32:47,440 ♪ Nobody knows your childish tantrums... ♪ 1474 01:32:47,996 --> 01:32:49,100 ♪ Tantrums ♪ 1475 01:32:53,602 --> 01:32:54,808 Hi. 1476 01:32:56,738 --> 01:32:57,738 Good afternoon. 1477 01:33:00,308 --> 01:33:05,018 Remember I told you I'd only sing if my life depended on it? 1478 01:33:07,816 --> 01:33:09,523 Well, at this point, my life... 1479 01:33:13,021 --> 01:33:16,969 The only way I imagine my life now 1480 01:33:18,860 --> 01:33:19,930 is with you. 1481 01:33:21,830 --> 01:33:24,970 I made a mistake, Santiago. I destroyed my life 1482 01:33:26,401 --> 01:33:27,846 and yours. 1483 01:33:33,375 --> 01:33:36,151 ♪ You and I are like one ♪ 1484 01:33:40,215 --> 01:33:41,216 She sings horribly. 1485 01:33:42,317 --> 01:33:44,160 ♪ Don't want to forget you ♪ 1486 01:33:44,519 --> 01:33:46,465 ♪ Maybe one day, you'll come back ♪ 1487 01:33:46,554 --> 01:33:48,192 ♪ And I'll be here ♪ 1488 01:33:48,990 --> 01:33:50,230 ♪ Waiting for you, love ♪ 1489 01:34:20,789 --> 01:34:22,389 You couldn't live without me, could you? 1490 01:34:25,260 --> 01:34:26,261 What about this? 1491 01:34:27,962 --> 01:34:29,407 I didn't write that. 1492 01:34:33,234 --> 01:34:35,214 Somebody had to do something. 1493 01:34:36,905 --> 01:34:38,543 But what it says there is true. 1494 01:34:38,973 --> 01:34:40,213 - It is? - Yes. 1495 01:34:41,242 --> 01:34:43,222 I missed you, Mala Medina. 1496 01:34:44,245 --> 01:34:45,451 So did I. 1497 01:34:48,416 --> 01:34:50,919 - Just promise me one thing. - What? 1498 01:34:51,052 --> 01:34:53,828 You'll never sing to me again. 1499 01:34:59,894 --> 01:35:03,103 And that was how I stopped doing that other thing. 1500 01:35:03,231 --> 01:35:05,871 I lost the role in the series, 1501 01:35:06,134 --> 01:35:08,375 but I got one as a villain in a soap opera. 1502 01:35:08,937 --> 01:35:11,383 Except ratings were a disaster. 1503 01:35:12,407 --> 01:35:13,784 Something always comes up. 1504 01:35:20,949 --> 01:35:22,587 And as far as Santiago, 1505 01:35:23,318 --> 01:35:25,195 you know, it doesn't matter. 1506 01:35:25,286 --> 01:35:26,594 We may make it after all, 1507 01:35:26,721 --> 01:35:28,029 and maybe we won't. 1508 01:35:28,156 --> 01:35:30,864 But that's something we're going to build. 1509 01:35:39,067 --> 01:35:42,913 It may be true that all men are creeps... 1510 01:35:43,004 --> 01:35:44,074 Except my boyfriend. 104187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.