Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:40,666
Subtitle By: explosiveskull & Re-Sync By: GoldenBeard& Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: July 10, 2018
2
00:01:00,710 --> 00:01:03,211
WOMAN #1:February 1993.
3
00:01:03,213 --> 00:01:04,978
NEWS ANCHOR #1:A massive explosion
4
00:01:04,980 --> 00:01:06,714
ripping through
the lower basement sections
5
00:01:06,716 --> 00:01:09,550
of the World Trade Center
under tower number two.
6
00:01:09,552 --> 00:01:12,852
A terrorist bomb,
how horrific a crime this is.
7
00:01:12,854 --> 00:01:14,789
MAN:August 1998.
8
00:01:14,791 --> 00:01:18,592
Our embassies in Nairobi and
Dar es Salaam were bombed.
9
00:01:18,594 --> 00:01:22,030
The Bin Laden terrorist
network was responsible.
10
00:01:22,032 --> 00:01:23,864
NEWS ANCHOR #2:Suicide bombers
blew a hole in the ship.
11
00:01:23,866 --> 00:01:25,866
My prayers are with the
families of those killed...
12
00:01:25,868 --> 00:01:29,437
at the explosion involving
the U.S. naval vessel Cole.
13
00:01:29,439 --> 00:01:32,140
NEWS ANCHOR #3:Hidden in
the mountains of Afghanistan,
14
00:01:32,142 --> 00:01:33,875
Bin Laden planned
these attacks.
15
00:01:33,877 --> 00:01:35,910
WOMAN #2:September 9th, 2001.
16
00:01:35,912 --> 00:01:37,345
NEWS ANCHOR #4:Ahmad Shah Massoud,
17
00:01:37,347 --> 00:01:39,113
the leader
of the Northern Alliance,
18
00:01:39,115 --> 00:01:41,015
was assassinated by
two members of Al-Qaeda.
19
00:01:41,017 --> 00:01:44,586
NEWS ANCHOR #5:Massoud's death
destabilized the Northern Alliance,
20
00:01:44,588 --> 00:01:46,119
removing the only threat
21
00:01:46,121 --> 00:01:48,089
to the Taliban's power
in Afghanistan.
22
00:01:48,091 --> 00:01:49,393
(PUTIN SPEAKING RUSSIAN)
23
00:02:00,370 --> 00:02:02,371
(MUSIC PLAYING ON TV)
24
00:02:06,409 --> 00:02:08,342
JEAN: I can't believe
we have a fireplace.
25
00:02:08,344 --> 00:02:11,812
Yeah. Sort of a fireplace.
It's propane.
26
00:02:11,814 --> 00:02:13,216
It's a fireplace.
27
00:02:14,251 --> 00:02:15,351
Maddy?
28
00:02:18,754 --> 00:02:21,823
All right. Up you go.
29
00:02:21,825 --> 00:02:24,194
Okay. Let's get your shoes on.
30
00:02:25,194 --> 00:02:26,661
Hey, I like your drawings.
31
00:02:26,663 --> 00:02:27,929
It's a ladybug.
32
00:02:27,931 --> 00:02:30,163
A ladybug?
Wow, it's beautiful.
33
00:02:30,165 --> 00:02:32,333
JEAN: I don't wanna
unpack this room
34
00:02:32,335 --> 00:02:33,900
until we get
the walls painted.
35
00:02:33,902 --> 00:02:35,936
And by "we," I mean you.
36
00:02:35,938 --> 00:02:37,438
Sounds like a lot of work.
37
00:02:37,440 --> 00:02:40,208
- (SPEAKING SPANISH)
- Yeah, what does that mean?
38
00:02:40,210 --> 00:02:42,845
Paint the walls
and I'll show you.
39
00:02:44,113 --> 00:02:45,446
I love this house.
40
00:02:45,448 --> 00:02:47,515
MADDY: You gotta learn
Spanish, Daddy.
41
00:02:47,517 --> 00:02:49,550
Yeah, it's on the list,
sweetie.
42
00:02:49,552 --> 00:02:51,620
You taking me to school again?
43
00:02:51,622 --> 00:02:53,888
Uh-huh. And picking you up.
44
00:02:53,890 --> 00:02:55,089
- Really?
- Yeah!
45
00:02:55,091 --> 00:02:56,492
Turn that down, sweetie.
46
00:02:58,260 --> 00:03:00,561
(REPORTER SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV)
47
00:03:00,563 --> 00:03:04,031
Daddy, look.
48
00:03:04,033 --> 00:03:06,601
NEWS ANCHOR:Two planes have crashed
into the World Trade Center
49
00:03:06,603 --> 00:03:09,370
in an apparent terrorist
attack on the country.
50
00:03:09,372 --> 00:03:11,672
We have reported
that one of the planes
51
00:03:11,674 --> 00:03:15,511
was an American Airlines 767
that had been hijacked...
52
00:03:36,565 --> 00:03:38,833
- COFFERS: Hey!
- DILLER: Thank God! Finally.
53
00:03:38,835 --> 00:03:40,133
COFFERS: Okay!
54
00:03:40,135 --> 00:03:42,472
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
55
00:03:44,741 --> 00:03:47,945
Really? Really?
56
00:03:49,345 --> 00:03:51,212
- What the hell, man?
- Relax, bro.
57
00:03:51,214 --> 00:03:53,281
- You know how nuts traffic is right now.
- Traffic?
58
00:03:53,283 --> 00:03:55,549
- We've been freezing our asses out here all goddamn night!
- Relax, bro.
59
00:03:55,551 --> 00:03:57,050
Why don't you jump your ass
in this river?
60
00:03:57,052 --> 00:03:58,686
What, did you stop
at Starbucks?
61
00:03:58,688 --> 00:04:00,388
- Where's my latte?
- SPENCER: Milo, it's 8:30.
62
00:04:00,390 --> 00:04:02,456
- What happened?
- What, you guys don't know?
63
00:04:02,458 --> 00:04:04,294
DILLER: No, we were
in the river, man.
64
00:04:11,134 --> 00:04:13,033
Goddamn, they're low.
65
00:04:13,035 --> 00:04:14,403
Is that part of a drill?
66
00:04:16,238 --> 00:04:17,640
Ain't no drill.
67
00:04:19,708 --> 00:04:21,242
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
68
00:04:21,244 --> 00:04:24,181
BOWERS: Get me Josh Bailey
at USASOC intel, please.
69
00:04:29,584 --> 00:04:31,385
DESK SERGEANT:
Bailey on line three, sir.
70
00:04:31,387 --> 00:04:32,786
- Did you say line three?
- Yes, sir.
71
00:04:32,788 --> 00:04:35,889
BOWERS: Sound off!
72
00:04:35,891 --> 00:04:39,394
Josh, Jesus Christ, you guys
shit the bed on this one, huh?
73
00:04:39,396 --> 00:04:41,062
Was it confirmed?
74
00:04:41,064 --> 00:04:44,031
Well, it's not my job to know where.
That's your job.
75
00:04:44,033 --> 00:04:45,500
All we are is ready.
76
00:04:45,502 --> 00:04:48,101
Well, quit wasting time
talking to me then.
77
00:04:48,103 --> 00:04:49,838
(SIGHS) Why are you here?
Out of uniform
78
00:04:49,840 --> 00:04:51,471
with that fur on your face.
79
00:04:51,473 --> 00:04:53,440
Didn't you get back from
Kuwait, like, three weeks ago?
80
00:04:53,442 --> 00:04:55,209
Yes, sir. Apologies.
Technically, I'm still on leave.
81
00:04:55,211 --> 00:04:56,911
Well, if you're here today,
leave is over.
82
00:04:56,913 --> 00:04:59,180
Take a look around, Captain.
We're a little busy.
83
00:04:59,182 --> 00:05:00,315
What do you want?
84
00:05:00,317 --> 00:05:02,182
I want back on my team, sir.
85
00:05:02,184 --> 00:05:04,418
You don't have a team. You've
been rotated to my staff.
86
00:05:04,420 --> 00:05:05,819
At your request, by the way.
87
00:05:05,821 --> 00:05:07,421
That was before. All right?
88
00:05:07,423 --> 00:05:09,423
Before guys were flying
fucking planes into buildings.
89
00:05:09,425 --> 00:05:12,060
Well, your warrant officer
turned in his retirement papers,
90
00:05:12,062 --> 00:05:13,495
and you've been moved up.
91
00:05:13,497 --> 00:05:15,629
So your team doesn't exist,
all right?
92
00:05:15,631 --> 00:05:19,166
You'll be filtered into new ODAs
when the opportunities arise.
93
00:05:19,168 --> 00:05:20,601
If I were you,
I'd get back to your desk
94
00:05:20,603 --> 00:05:22,437
and start studying intel
on Afghanistan.
95
00:05:22,439 --> 00:05:24,872
Taliban sponsored
the attack, sir?
96
00:05:24,874 --> 00:05:26,206
Al-Qaeda planned this attack.
97
00:05:26,208 --> 00:05:27,642
They have refuge
in Afghanistan.
98
00:05:27,644 --> 00:05:29,476
But Middle East is our
assigned region, sir.
99
00:05:29,478 --> 00:05:31,478
Really? I didn't know that!
100
00:05:31,480 --> 00:05:33,214
Here's the thing, though.
You don't have a region,
101
00:05:33,216 --> 00:05:34,815
'cause you don't have
a fucking team!
102
00:05:34,817 --> 00:05:37,552
So get back to your goddamn
desk and let me do my job!
103
00:05:37,554 --> 00:05:38,752
(SOFTLY) Fuck.
104
00:05:38,754 --> 00:05:40,687
BOWERS: Sergeant,
who's on line four?
105
00:05:40,689 --> 00:05:43,557
REPORTER:It was not long
before that tower collapsed.
106
00:05:43,559 --> 00:05:46,928
The loss of life so far
is catastrophic,
107
00:05:46,930 --> 00:05:49,262
estimated at 10,000.
108
00:05:49,264 --> 00:05:52,166
But that number
could go much higher.
109
00:05:52,168 --> 00:05:54,069
These images from just across
110
00:05:54,071 --> 00:05:56,137
the Potomac River
of the Pentagon,
111
00:05:56,139 --> 00:06:00,206
still on fire, a fire
burning out of control
112
00:06:00,208 --> 00:06:02,343
after a hijacked airliner,
another one,
113
00:06:02,345 --> 00:06:06,647
we believe this one to have
been a United Airlines flight,
114
00:06:06,649 --> 00:06:08,850
smashed into the Pentagon
around 9:45...
115
00:06:08,852 --> 00:06:10,117
Yo. What's up, Cap?
116
00:06:10,119 --> 00:06:11,218
- What up, Milo?
- What are you doing here?
117
00:06:11,220 --> 00:06:12,653
Trying to get my team back.
118
00:06:12,655 --> 00:06:14,288
Ah, your little jalapeño
ain't gonna be too happy
119
00:06:14,290 --> 00:06:15,656
- about that, huh?
- Yeah, maybe not.
120
00:06:15,658 --> 00:06:17,223
DILLER: What are you
talking about?
121
00:06:17,225 --> 00:06:18,993
This team's done.
And thanks to you,
122
00:06:18,995 --> 00:06:21,629
we're gonna be watching this whole
thing go down on fucking CNN.
123
00:06:21,631 --> 00:06:23,363
What I did,
I did for my family.
124
00:06:23,365 --> 00:06:25,132
I didn't know there was
a goddamn war coming.
125
00:06:25,134 --> 00:06:27,101
Oh, buddy, you and your
family, you're gonna be fine.
126
00:06:27,103 --> 00:06:28,702
From your cushy little office,
you're gonna be fucking fine!
127
00:06:28,704 --> 00:06:30,204
You think I'm gonna be
sitting on the sidelines
128
00:06:30,206 --> 00:06:32,507
with this shit happening,
Dill? Huh?
129
00:06:32,509 --> 00:06:34,274
SPENCER: Did you talk
to Bowers?
130
00:06:34,276 --> 00:06:36,747
Yeah, I did. I told him I
want back in and he said no.
131
00:06:38,148 --> 00:06:39,579
He won't say no to me.
132
00:06:39,581 --> 00:06:42,048
Tell me you didn't submit
that paperwork.
133
00:06:42,050 --> 00:06:43,151
No, it's on my desk.
134
00:06:43,153 --> 00:06:44,388
Good.
135
00:06:46,256 --> 00:06:48,988
If anybody
in the Middle East did this,
136
00:06:48,990 --> 00:06:50,591
the Fifth Group's up.
137
00:06:50,593 --> 00:06:54,262
Fuck yeah, bro. Fuck yeah.
I mean, we would have been.
138
00:06:54,264 --> 00:06:56,930
If we had a fucking captain.
139
00:06:56,932 --> 00:06:59,603
We'll be in this fight, boys.
You mark my words.
140
00:07:04,673 --> 00:07:08,778
He's in a meeting, sir.
It's a private meeting, sir.
141
00:07:33,103 --> 00:07:35,237
BOWERS:
Your retirement papers?
142
00:07:36,706 --> 00:07:38,538
There's nothing
to submit, sir.
143
00:07:38,540 --> 00:07:42,243
I'm still Chief Warrant
Officer of ODA 595,
144
00:07:42,245 --> 00:07:44,278
and my team has
more combat experience
145
00:07:44,280 --> 00:07:46,680
than the rest
of Fifth Group combined.
146
00:07:46,682 --> 00:07:49,252
All that hell we went through
in Somalia, Desert Storm,
147
00:07:50,285 --> 00:07:52,920
that means somethin'.
148
00:07:52,922 --> 00:07:54,654
You break this team up,
149
00:07:54,656 --> 00:07:56,559
you're cutting the head off
your most venomous snake, sir.
150
00:07:57,761 --> 00:07:59,526
Yeah.
151
00:07:59,528 --> 00:08:00,760
Okay.
152
00:08:00,762 --> 00:08:02,363
I'll pull you a captain
and get you in the game.
153
00:08:02,365 --> 00:08:03,798
We have a captain, sir.
154
00:08:03,800 --> 00:08:06,000
You have a captain
with no combat experience.
155
00:08:06,002 --> 00:08:07,368
He's never been to war.
156
00:08:07,370 --> 00:08:08,769
He's only led you in training.
157
00:08:08,771 --> 00:08:10,437
He's already been
bumped up to staff.
158
00:08:10,439 --> 00:08:11,839
This is a career wrecker.
159
00:08:11,841 --> 00:08:13,307
You understand that, right?
160
00:08:13,309 --> 00:08:15,509
Well, all due respect,
I've spent two years
161
00:08:15,511 --> 00:08:18,077
with that fellow
leadin' our team.
162
00:08:18,079 --> 00:08:20,781
If you think furthering
his career is why he joined,
163
00:08:20,783 --> 00:08:23,719
you need to get to know
your captain, sir.
164
00:08:28,891 --> 00:08:30,260
BOWERS: As you were.
165
00:08:32,427 --> 00:08:36,597
- Sorry about the desk.
- No, no. It's a good kill.
166
00:08:36,599 --> 00:08:39,169
Besides, you're not gonna
need it where you're going.
167
00:08:53,783 --> 00:08:56,253
MARSHA: Special Forces
doesn't have thermals?
168
00:08:57,720 --> 00:08:59,686
Army wasn't expecting this.
169
00:08:59,688 --> 00:09:00,655
Yeah.
170
00:09:00,657 --> 00:09:02,759
Well, that makes two of us.
171
00:09:06,995 --> 00:09:11,268
You tell him. I'm not doing
your dirty work for you.
172
00:09:12,302 --> 00:09:13,570
Marsha.
173
00:09:16,539 --> 00:09:18,774
I'll love you
when you get back.
174
00:09:30,120 --> 00:09:31,388
Hey, buddy.
175
00:09:32,053 --> 00:09:33,589
Leaving?
176
00:09:34,756 --> 00:09:36,590
Yeah, I gotta go.
177
00:09:36,592 --> 00:09:38,260
How long?
178
00:09:39,729 --> 00:09:41,198
Don't know.
179
00:09:44,866 --> 00:09:46,202
Hey.
180
00:09:50,005 --> 00:09:52,274
You know I love you, right?
181
00:10:04,754 --> 00:10:06,623
(SCRUBBING)
182
00:10:10,060 --> 00:10:11,492
DILLER: Wow.
183
00:10:11,494 --> 00:10:13,194
Made it all the way
to the oven, huh, babe?
184
00:10:13,196 --> 00:10:15,796
Some wives cry, I clean.
185
00:10:15,798 --> 00:10:18,866
DILLER: Hey, uh,
I was thinking...
186
00:10:18,868 --> 00:10:20,968
You're gonna have
all the time in the world
187
00:10:20,970 --> 00:10:23,503
to clean that oven
once I'm gone.
188
00:10:23,505 --> 00:10:26,239
And I'm kind of running
out of time. So...
189
00:10:26,241 --> 00:10:29,877
Yeah, and I bet I know
just how you wanna spend it.
190
00:10:29,879 --> 00:10:32,579
I mean, I have two hours.
I'll be really quick.
191
00:10:32,581 --> 00:10:34,582
- Super quick.
- Uh-huh, yeah, not a chance.
192
00:10:34,584 --> 00:10:35,882
Holding out is the only way
193
00:10:35,884 --> 00:10:37,718
I can guarantee
you come back to me.
194
00:10:37,720 --> 00:10:39,652
- (SOFTLY) Please?
- Mmm-mmm.
195
00:10:39,654 --> 00:10:41,421
- Just the tip.
- Mmm-mmm.
196
00:10:41,423 --> 00:10:42,757
(CHUCKLES)
197
00:10:42,759 --> 00:10:44,592
- Okay, you know what?
- Mmm-hmm.
198
00:10:44,594 --> 00:10:45,993
War's gonna be over so quick.
199
00:10:45,995 --> 00:10:47,661
It's gonna be over
in like a week.
200
00:10:47,663 --> 00:10:49,865
- I promise.
- (LAUGHING)
201
00:10:51,900 --> 00:10:53,400
Go wake up the kids.
202
00:10:53,402 --> 00:10:55,669
Spend the time with them.
203
00:10:55,671 --> 00:10:58,742
I know what I signed up for.
They don't.
204
00:11:15,124 --> 00:11:16,593
(SIGHS)
205
00:11:26,101 --> 00:11:29,305
Don't wish for what
you don't want.
206
00:11:32,274 --> 00:11:36,944
You were on a flight
to New York two months ago.
207
00:11:36,946 --> 00:11:40,314
You don't have
to justify it to me.
208
00:11:40,316 --> 00:11:43,184
I'm a soldier's wife.
209
00:11:43,186 --> 00:11:45,719
And I've been lucky.
210
00:11:45,721 --> 00:11:48,754
All I've had
to worry about so far
211
00:11:48,756 --> 00:11:51,791
is malaria
and chopper crashes.
212
00:11:51,793 --> 00:11:54,496
Most dangerous part's
the ride in and out.
213
00:11:55,965 --> 00:11:57,767
Not anymore.
214
00:12:01,671 --> 00:12:05,271
I don't care
how long you're gone
215
00:12:05,273 --> 00:12:07,711
as long as you come back.
216
00:12:09,311 --> 00:12:11,212
You understand?
217
00:12:11,214 --> 00:12:13,083
Yeah, I do.
218
00:12:15,652 --> 00:12:20,020
- (SIGHS)
- Then say you're coming home.
219
00:12:20,022 --> 00:12:22,859
I can't, baby.
It's bad luck.
220
00:12:28,196 --> 00:12:30,499
I need to hear you say it.
221
00:12:33,469 --> 00:12:35,605
I'm comin' home.
222
00:13:05,701 --> 00:13:08,935
SPENCER: Hey, ODA 595.
Where do we bunk?
223
00:13:08,937 --> 00:13:10,637
Uh, you see
those Quonset huts?
224
00:13:10,639 --> 00:13:11,905
Those are for the teams.
225
00:13:11,907 --> 00:13:13,942
ODA numbers
are on the door, sir.
226
00:13:15,110 --> 00:13:16,843
Don't salute in country.
227
00:13:16,845 --> 00:13:18,612
Are you trying to get
our captain killed, bro?
228
00:13:18,614 --> 00:13:20,214
These are all friendlies.
229
00:13:20,216 --> 00:13:21,582
Oh, yeah?
230
00:13:21,584 --> 00:13:23,450
Who, that guy?
That's not my friend.
231
00:13:23,452 --> 00:13:25,386
And that guy's
definitely not my friend.
232
00:13:25,388 --> 00:13:26,819
Fucking Diller, bro.
233
00:13:26,821 --> 00:13:28,421
I could be their friend.
He looks nice.
234
00:13:28,423 --> 00:13:29,556
That guy?
235
00:13:29,558 --> 00:13:30,860
Yeah.
236
00:13:32,028 --> 00:13:33,661
Heads up. Heads up.
237
00:13:33,663 --> 00:13:35,329
(INDISTINCT CHATTERING)
238
00:13:35,331 --> 00:13:38,131
What's up, guys? Looks like
Christmas came early, huh?
239
00:13:38,133 --> 00:13:40,767
Oh, yeah. Ho, ho, ho.
Where have you guys been?
240
00:13:40,769 --> 00:13:42,603
DILLER: Oh, we went to
a fucking Nickelback concert.
241
00:13:42,605 --> 00:13:44,438
FALLS: How was it?
Throw your panties on stage?
242
00:13:44,440 --> 00:13:46,640
Nah, nah, nah, we got stuck
in a holding position
243
00:13:46,642 --> 00:13:48,208
- till the weather broke.
- From what I hear,
244
00:13:48,210 --> 00:13:49,843
the weather here
doesn't change until June.
245
00:13:49,845 --> 00:13:51,444
Snowed last night.
So get used to it.
246
00:13:51,446 --> 00:13:52,778
- What? Really?
- Yeah.
247
00:13:52,780 --> 00:13:54,315
Hey, what's all this?
248
00:13:54,317 --> 00:13:56,784
Someone gave the quartermaster
a Gold Card.
249
00:13:56,786 --> 00:13:58,885
Now, the only unit
250
00:13:58,887 --> 00:14:01,055
with any cold weather tac-gear is the
10th Mountain. They ain't sharing.
251
00:14:01,057 --> 00:14:02,757
NELSON: Make sure
everyone carries a GPS.
252
00:14:02,759 --> 00:14:04,757
I couldn't find one topo map
of this place.
253
00:14:04,759 --> 00:14:07,994
- Copy that, Captain.
- Hey, look what 515 left outside their tents.
254
00:14:07,996 --> 00:14:10,631
- (ALL CHEERING) -Hey, guys, quiet down.
Oh, it's Britney Spears!
255
00:14:10,633 --> 00:14:12,032
MICHAELS:
Five months in country,
256
00:14:12,034 --> 00:14:13,834
this hair is what
you're getting, man.
257
00:14:13,836 --> 00:14:15,236
Hey, man. Is that a wig?
Can I touch it? Just one time.
258
00:14:15,238 --> 00:14:17,938
Ask Coffers' wife, man.
She loves it.
259
00:14:17,940 --> 00:14:19,406
ALL: Oh!
260
00:14:19,408 --> 00:14:21,742
Cap said grow it out, guys.
What happened? What happened?
261
00:14:21,744 --> 00:14:24,913
Whoa! Whoa! Be careful!
Vern knows Krav Maga!
262
00:14:25,947 --> 00:14:27,848
Don't even think about...
(GROANS)
263
00:14:27,850 --> 00:14:30,052
(HELICOPTER HOVERING)
264
00:14:33,956 --> 00:14:36,623
COFFERS:
All right, pencils down.
265
00:14:36,625 --> 00:14:38,626
The other five teams
have been interviewed.
266
00:14:38,628 --> 00:14:42,262
And, Cap, we're all countin'
on you, so, you know,
267
00:14:42,264 --> 00:14:44,497
- no pressure.
- Thanks, buddy.
268
00:14:44,499 --> 00:14:45,799
See you soon, boys.
269
00:14:45,801 --> 00:14:48,771
Yep. Give 'em hell, Cap.
270
00:14:53,308 --> 00:14:56,209
Bin Laden has been financing
the Taliban and Al-Qaeda,
271
00:14:56,211 --> 00:15:00,747
setting up terrorist training
camps all over Afghanistan.
272
00:15:00,749 --> 00:15:03,150
He's had one big win
on U.S. soil.
273
00:15:03,152 --> 00:15:04,919
He wants another.
274
00:15:04,921 --> 00:15:07,787
And if we don't stop him,
there will be more.
275
00:15:07,789 --> 00:15:10,992
Bin Laden might be the brains,
but make no mistake about it,
276
00:15:10,994 --> 00:15:14,427
in Afghanistan,
the Taliban is the muscle.
277
00:15:14,429 --> 00:15:16,930
If we remove them
from power,
278
00:15:16,932 --> 00:15:19,199
he can't use them
to make his attacks.
279
00:15:19,201 --> 00:15:21,068
Mazar-i-Sharif.
280
00:15:21,070 --> 00:15:23,738
Whoever controls that city,
controls Afghanistan.
281
00:15:23,740 --> 00:15:26,006
If we take Mazar
from the Taliban,
282
00:15:26,008 --> 00:15:28,642
then we cripple Bin Laden.
283
00:15:28,644 --> 00:15:30,944
Well, that's half-right.
284
00:15:30,946 --> 00:15:32,278
If you're gonna interrupt me,
285
00:15:32,280 --> 00:15:34,482
you should probably
be entirely right.
286
00:15:34,484 --> 00:15:36,983
No, we aren't taking anything.
287
00:15:36,985 --> 00:15:39,453
The man who's gonna take Mazar
is named General Dostum.
288
00:15:39,455 --> 00:15:42,022
He's an Afghan warlord
with the Northern Alliance.
289
00:15:42,024 --> 00:15:44,758
He has the troops, he has the
intel, he knows the cliffs.
290
00:15:44,760 --> 00:15:47,828
He knows every cave
and most importantly,
291
00:15:47,830 --> 00:15:49,763
he does not care
for the Taliban.
292
00:15:49,765 --> 00:15:51,567
So this is about airstrikes?
293
00:15:52,567 --> 00:15:54,300
Sorry, sir.
294
00:15:54,302 --> 00:15:55,801
No, you nailed that one.
295
00:15:55,803 --> 00:15:58,372
Dostum cannot take out
the Taliban by himself.
296
00:15:58,374 --> 00:15:59,806
Here's the plan.
297
00:15:59,808 --> 00:16:01,974
We're gonna drop you into
Northern Afghanistan.
298
00:16:01,976 --> 00:16:04,545
There, you will meet up
with a CIA operative
299
00:16:04,547 --> 00:16:06,546
who will take you to Dostum.
300
00:16:06,548 --> 00:16:08,248
Your mission,
301
00:16:08,250 --> 00:16:10,316
earn Dostum's trust,
302
00:16:10,318 --> 00:16:12,118
embed with his militia,
303
00:16:12,120 --> 00:16:15,156
you fight alongside him while he makes
his way to Taliban strongholds.
304
00:16:15,158 --> 00:16:18,624
When you get there, you call in
for close air support strikes.
305
00:16:18,626 --> 00:16:19,959
Dostum will do the rest.
306
00:16:19,961 --> 00:16:22,429
One by one,
stronghold by stronghold,
307
00:16:22,431 --> 00:16:25,465
until he takes Mazar,
and the Taliban falls.
308
00:16:25,467 --> 00:16:27,633
You got six weeks.
309
00:16:27,635 --> 00:16:29,536
I'd say three weeks, sir.
310
00:16:29,538 --> 00:16:32,004
- God damn it.
- No, no.
311
00:16:32,006 --> 00:16:34,306
All right, I'll bite.
312
00:16:34,308 --> 00:16:36,042
Why three?
313
00:16:36,044 --> 00:16:38,277
The Russians have been here before, right?
They've done this.
314
00:16:38,279 --> 00:16:39,646
And they wrote about it.
315
00:16:39,648 --> 00:16:41,214
They said the snow
was shutting down
316
00:16:41,216 --> 00:16:44,017
all the mountain passes
by mid-November.
317
00:16:44,019 --> 00:16:45,986
Every year, without fail.
318
00:16:45,988 --> 00:16:47,787
Now, if the Russians are
talking about a bad winter,
319
00:16:47,789 --> 00:16:49,922
it's usually worth
paying attention to, isn't it?
320
00:16:49,924 --> 00:16:52,459
After three weeks,
we will not get into Mazar.
321
00:16:52,461 --> 00:16:56,896
That snow will hit, the Taliban will
dig in, and my men won't come home.
322
00:16:56,898 --> 00:16:59,666
Your air support comes
from B-52s at 35,000 feet.
323
00:16:59,668 --> 00:17:02,002
How do you think you're gonna
get close enough to be accurate
324
00:17:02,004 --> 00:17:03,436
without parking a bomb
in your lap?
325
00:17:03,438 --> 00:17:04,938
I'll have to get
out of the way, sir.
326
00:17:04,940 --> 00:17:06,506
(MULHOLLAND LAUGHS)
327
00:17:06,508 --> 00:17:08,708
The extra three weeks
is cushion for your fuck-ups.
328
00:17:08,710 --> 00:17:10,610
There won't be any fuck-ups.
Three weeks is all we need.
329
00:17:10,612 --> 00:17:13,781
Pretty confident for a guy
who's never done this before.
330
00:17:13,783 --> 00:17:15,214
Never been to war.
331
00:17:15,216 --> 00:17:17,984
I don't see that
as a disadvantage, sir.
332
00:17:17,986 --> 00:17:19,953
Well, maybe you should
explain that.
333
00:17:19,955 --> 00:17:23,057
We're teaming up with a warlord
that we know nothing about.
334
00:17:23,059 --> 00:17:25,458
We're not gonna be able to tell
our enemies from our allies.
335
00:17:25,460 --> 00:17:29,561
Every step we take is gonna be on a
minefield from a hundred different wars.
336
00:17:29,563 --> 00:17:32,598
And no one's ever called in a
smart bomb airstrike from a B-52.
337
00:17:32,600 --> 00:17:34,969
So anyone who tells you
they've done this before
338
00:17:34,971 --> 00:17:37,037
or has experience in this
is lying, sir.
339
00:17:37,039 --> 00:17:40,541
There's no playbook here. We're
gonna have to write it ourselves.
340
00:17:40,543 --> 00:17:44,810
I briefed five potential
captains for this mission.
341
00:17:44,812 --> 00:17:48,784
About a hundred years of military
experience between them.
342
00:17:51,486 --> 00:17:54,287
But you're the only one
that sees it the way it is.
343
00:17:54,289 --> 00:17:58,325
I choose you.
You and 11 men.
344
00:17:58,327 --> 00:18:00,060
Task Force Dagger.
345
00:18:00,062 --> 00:18:02,529
I would be remiss
if I did not say to you,
346
00:18:02,531 --> 00:18:04,731
even in success
347
00:18:04,733 --> 00:18:06,198
the odds of you coming home...
348
00:18:06,200 --> 00:18:09,470
They're 100%, sir,
with all due respect.
349
00:18:09,472 --> 00:18:11,838
See, I kind of made
a promise, too.
350
00:18:11,840 --> 00:18:13,206
You know better
than that, Nelson.
351
00:18:13,208 --> 00:18:15,742
- What'd she get you to?
- Christmas.
352
00:18:15,744 --> 00:18:17,277
Hmm.
353
00:18:17,279 --> 00:18:19,646
It's a hell of a thing
we do, isn't it?
354
00:18:19,648 --> 00:18:24,018
How do you love your family
and leave them to go to war?
355
00:18:24,020 --> 00:18:27,788
You're wheels up at 2200.
Dismissed.
356
00:18:27,790 --> 00:18:30,493
No, no. Knock that off. Go.
357
00:18:31,493 --> 00:18:33,296
Captain.
358
00:18:35,964 --> 00:18:40,168
The most important thing a man can
take into combat is a reason why.
359
00:18:42,036 --> 00:18:44,503
This is from the towers.
360
00:18:44,505 --> 00:18:47,406
You carry that with you.
361
00:18:47,408 --> 00:18:50,477
Five weeks ago,
19 men attacked our country.
362
00:18:50,479 --> 00:18:54,449
The 12 of you will be the
first ones to fight back.
363
00:18:56,452 --> 00:18:57,617
Go win this thing.
364
00:18:57,619 --> 00:18:59,388
Thank you, sir.
365
00:19:03,458 --> 00:19:05,091
(WHOOPS) Yeah!
366
00:19:05,093 --> 00:19:06,993
Son of a bitch.
We're the first ones in!
367
00:19:06,995 --> 00:19:09,195
Yeah, it's kind of like
the Apollo program.
368
00:19:09,197 --> 00:19:11,165
You know what they sent
into space first, right?
369
00:19:11,167 --> 00:19:12,566
- What?
- A monkey.
370
00:19:12,568 --> 00:19:13,700
(CHUCKLES) Great.
371
00:19:13,702 --> 00:19:16,069
But, listen, brother.
372
00:19:16,071 --> 00:19:17,704
If it's six weeks,
it's six weeks, okay?
373
00:19:17,706 --> 00:19:19,373
We can't rush this.
374
00:19:19,375 --> 00:19:21,573
We're in harm's way
no matter what the weather.
375
00:19:21,575 --> 00:19:24,511
If your only goal
is trying to keep us alive,
376
00:19:24,513 --> 00:19:25,945
we're dead men for sure.
377
00:19:25,947 --> 00:19:28,881
I ain't losing one man
on this team, Hal.
378
00:19:28,883 --> 00:19:30,852
The only way home is winning.
379
00:19:32,854 --> 00:19:34,620
Well, shit, I believe you.
380
00:19:34,622 --> 00:19:37,890
Come on, let's tell the boys
we're up. (LAUGHING)
381
00:19:37,892 --> 00:19:39,995
(HELICOPTER APPROACHING)
382
00:19:47,669 --> 00:19:50,137
MILO: Oh, my God!
383
00:19:50,139 --> 00:19:52,438
FALLS: This woman
was stoned to death
384
00:19:52,440 --> 00:19:54,308
for being pregnant
out of wedlock.
385
00:19:54,310 --> 00:19:57,077
This is what the Taliban
does to women in Afghanistan.
386
00:19:57,079 --> 00:19:59,879
Oh, God,
just shut that shit off.
387
00:19:59,881 --> 00:20:01,415
It's what they gave us
for intel.
388
00:20:01,417 --> 00:20:03,250
But that's not intel,
that's motivation.
389
00:20:03,252 --> 00:20:04,851
And I got two towers
full of that.
390
00:20:04,853 --> 00:20:06,520
Ah, you don't need
to study, Falls.
391
00:20:06,522 --> 00:20:08,554
You just shoot the guy
shooting at you.
392
00:20:08,556 --> 00:20:10,890
Oh, is that how that works? Thank
you very much, Mr. Wizard.
393
00:20:10,892 --> 00:20:12,993
Hey, look, Michaels. It's you.
394
00:20:12,995 --> 00:20:14,894
Jesus Christ,
you guys are jealous.
395
00:20:14,896 --> 00:20:17,697
What do you call that? Is it
like a coif or something?
396
00:20:17,699 --> 00:20:19,899
- Guys. Guys, guys.
- I don't do bad hair.
397
00:20:19,901 --> 00:20:21,902
FALLS: Listen up!
398
00:20:21,904 --> 00:20:23,339
All right, boys.
399
00:20:25,975 --> 00:20:27,340
It's us, we're going in.
400
00:20:27,342 --> 00:20:28,943
- Yeah!
- (ALL CHEERING)
401
00:20:28,945 --> 00:20:30,409
NELSON: We beat out
the five other teams.
402
00:20:30,411 --> 00:20:32,212
We're gonna drop in
behind enemy lines,
403
00:20:32,214 --> 00:20:34,646
link up with a warlord
of the Northern Alliance,
404
00:20:34,648 --> 00:20:36,281
General Abdul Dostum.
405
00:20:36,283 --> 00:20:38,451
We'll assist him
in fighting the Taliban
406
00:20:38,453 --> 00:20:41,155
and taking back the city
of Mazar-i-Sharif,
407
00:20:41,157 --> 00:20:42,990
which happens to be
the stronghold and linchpin
408
00:20:42,992 --> 00:20:45,192
for the entire
northern Taliban force.
409
00:20:45,194 --> 00:20:47,394
Now if we don't take
that city,
410
00:20:47,396 --> 00:20:49,029
the whole country
will turn into
411
00:20:49,031 --> 00:20:50,696
a goddamn terrorist
training camp.
412
00:20:50,698 --> 00:20:52,598
World Trade Center's
just the beginning.
413
00:20:52,600 --> 00:20:54,434
They're not finished
with us yet.
414
00:20:54,436 --> 00:20:57,303
NELSON: The catch is,
we only have 21 days.
415
00:20:57,305 --> 00:20:59,071
How many troops does he have?
416
00:20:59,073 --> 00:21:00,640
He's got about
200 paid soldiers
417
00:21:00,642 --> 00:21:02,909
and an undetermined number
of part-time militia.
418
00:21:02,911 --> 00:21:04,144
JONES: What about
the other side?
419
00:21:04,146 --> 00:21:06,679
The other side
has about 50,000
420
00:21:06,681 --> 00:21:08,248
Taliban and Al-Qaeda fighters.
421
00:21:08,250 --> 00:21:10,250
Missiles, armor, rockets,
422
00:21:10,252 --> 00:21:12,051
mortars, machine guns.
423
00:21:12,053 --> 00:21:13,619
We're outnumbered.
424
00:21:13,621 --> 00:21:15,121
Just 5,000 to one.
425
00:21:15,123 --> 00:21:16,656
It's what I call
a target-rich environment.
426
00:21:16,658 --> 00:21:18,291
I kind of like those odds,
to be honest.
427
00:21:18,293 --> 00:21:19,925
NELSON: Now, gentlemen,
428
00:21:19,927 --> 00:21:21,994
once we land, we're about
nine hours away from help.
429
00:21:21,996 --> 00:21:25,333
Which effectively means it doesn't exist.
We're on our own.
430
00:21:26,568 --> 00:21:28,636
We all need to understand
431
00:21:28,638 --> 00:21:30,770
that capture is not
an option here.
432
00:21:30,772 --> 00:21:33,072
We've all seen the intel
on what the Taliban does
433
00:21:33,074 --> 00:21:35,075
- to their prisoners, correct?
- (ALL AGREEING)
434
00:21:35,077 --> 00:21:37,110
Those motherfuckers
will make you suffer.
435
00:21:37,112 --> 00:21:39,679
- Shit goes south, I'm dying with my boots on.
- Amen.
436
00:21:39,681 --> 00:21:41,415
- As am I.
- Hear, hear.
437
00:21:41,417 --> 00:21:44,251
We go in tonight.
Single ship, no backup.
438
00:21:44,253 --> 00:21:46,887
So police your gear,
get some rest.
439
00:21:46,889 --> 00:21:48,556
Had a successful test flight?
440
00:21:49,591 --> 00:21:51,593
We are the test flight.
441
00:22:38,006 --> 00:22:40,240
If you die,
442
00:22:40,242 --> 00:22:44,444
that's a letter you and your
wife are gonna wish you wrote.
443
00:22:44,446 --> 00:22:48,381
(EXHALES) I just made her
a promise I'm coming home.
444
00:22:48,383 --> 00:22:51,286
I ain't writing her a letter
that says I broke it.
445
00:23:10,606 --> 00:23:13,072
DILLER: We got one, two,
446
00:23:13,074 --> 00:23:15,675
three, four,
447
00:23:15,677 --> 00:23:17,844
- five, six...
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
448
00:23:17,846 --> 00:23:19,980
I guess that space suit
answers the question
449
00:23:19,982 --> 00:23:21,915
about closing
the freaking doors.
450
00:23:21,917 --> 00:23:23,450
What's your cruising altitude?
451
00:23:23,452 --> 00:23:25,152
DOOR GUNNER:
That's a good question.
452
00:23:25,154 --> 00:23:27,186
SPENCER: Well, it must be
above 10,000 feet
453
00:23:27,188 --> 00:23:28,856
if you're using O2.
454
00:23:28,858 --> 00:23:30,791
Shit, the mountains we're
flying over are 10,000 feet.
455
00:23:30,793 --> 00:23:32,658
The sandstorms would
ruin the engines
456
00:23:32,660 --> 00:23:34,827
and missiles have been fired
from the peaks.
457
00:23:34,829 --> 00:23:36,663
Well, that puts us at 20.
458
00:23:36,665 --> 00:23:39,198
You can't fly a Chinook
at 20,000 feet.
459
00:23:39,200 --> 00:23:40,399
PILOT: We're not gonna.
460
00:23:40,401 --> 00:23:42,034
Flight altitude's 25.
461
00:23:42,036 --> 00:23:43,336
NELSON: Oh.
462
00:23:43,338 --> 00:23:45,237
Well,
how's this thing take it?
463
00:23:45,239 --> 00:23:46,705
PILOT: We'll find out.
464
00:23:46,707 --> 00:23:48,308
Is there O2 for my team?
465
00:23:48,310 --> 00:23:49,842
PILOT: We got masks in the
back, but they don't work.
466
00:23:49,844 --> 00:23:51,345
Hell, ours didn't work
last flight.
467
00:23:51,347 --> 00:23:52,678
This dipshit started
seeing bogeymen.
468
00:23:52,680 --> 00:23:54,848
Almost crashed into
the damn mountain.
469
00:23:54,850 --> 00:23:57,650
Oh, shit.
We're gonna go hypoxic.
470
00:23:57,652 --> 00:23:58,885
SPENCER: Not me.
471
00:23:58,887 --> 00:24:00,887
Keeping my eyes
on that fucker right there.
472
00:24:00,889 --> 00:24:02,723
We're going to the clouds,
gentlemen.
473
00:24:02,725 --> 00:24:05,925
No one's ever flown a chopper
this high this far.
474
00:24:05,927 --> 00:24:07,493
Strap in tight!
475
00:24:07,495 --> 00:24:10,230
- I've never been hypoxic before.
- DILLER: Really?
476
00:24:10,232 --> 00:24:11,764
Oh, it's great.
477
00:24:11,766 --> 00:24:13,532
All you do is faint.
478
00:24:13,534 --> 00:24:15,034
Think of it as
a nine-hour nap.
479
00:24:15,036 --> 00:24:17,436
It's not the going to sleep
that worries me.
480
00:24:17,438 --> 00:24:19,939
It's the goddamn hangover
on the other side.
481
00:24:19,941 --> 00:24:21,707
Yeah, baby!
482
00:24:21,709 --> 00:24:24,444
- Well, you know why the Army uses Chinooks, right?
- Why?
483
00:24:24,446 --> 00:24:27,146
So we'll be good and mad
when we get into battle.
484
00:24:27,148 --> 00:24:28,714
(ALL CHEER)
485
00:24:28,716 --> 00:24:31,451
SPENCER: I know, man!
I'm a laugh factory!
486
00:24:31,453 --> 00:24:34,523
PILOT: Mission equipment
is set. EOS, flare, chaff.
487
00:24:35,556 --> 00:24:38,526
595, we are clear for takeoff.
488
00:24:39,895 --> 00:24:43,664
ALL: (SINGING)Silver wings upon their chest
489
00:24:43,666 --> 00:24:45,831
These are men
490
00:24:45,833 --> 00:24:47,666
America's best
491
00:24:47,668 --> 00:24:51,737
One hundred men
we'll test today
492
00:24:51,739 --> 00:24:55,908
But only three win
the Green Beret
493
00:24:55,910 --> 00:24:57,679
(ALL CHEERING)
494
00:25:23,973 --> 00:25:26,339
PILOT:Hey, 595, this is 1213.
495
00:25:26,341 --> 00:25:28,476
Visibility is deteriorating.
496
00:25:33,448 --> 00:25:35,216
(THUNDER RUMBLING)
497
00:25:37,485 --> 00:25:39,821
We're turning back,
blind alley.
498
00:25:41,822 --> 00:25:43,792
(WIND HOWLING)
499
00:25:45,260 --> 00:25:47,193
(RUMBLING)
500
00:25:47,195 --> 00:25:48,994
(VOMITING)
501
00:25:48,996 --> 00:25:51,699
(ALARM BLARING)
502
00:26:06,148 --> 00:26:07,882
Hang on! We're descending.
503
00:26:09,784 --> 00:26:11,585
On purpose?
504
00:26:11,587 --> 00:26:13,419
- On purpose?
- Roger that.
505
00:26:13,421 --> 00:26:15,454
- Wheels down, two minutes.
- Two minutes!
506
00:26:15,456 --> 00:26:17,892
- ALL: Two minutes!
- Wake up!
507
00:26:23,465 --> 00:26:25,768
Jock up, NODs on!
508
00:26:35,077 --> 00:26:37,342
PILOT:Right gunner has
landing area in sight.
509
00:26:37,344 --> 00:26:38,880
SPENCER: Going in hot.
510
00:26:40,049 --> 00:26:41,915
NELSON: Here we go! (SHOUTS)
511
00:26:41,917 --> 00:26:44,954
PILOT:Fifteen, ten, nine, eight.
Hold your forward.
512
00:26:45,887 --> 00:26:47,322
Bring it down.
513
00:26:48,523 --> 00:26:50,456
Cleared on left,
cleared on right.
514
00:26:50,458 --> 00:26:52,390
On five, four, three.
Ramps cleared down.
515
00:26:52,392 --> 00:26:53,795
Ramp, ramp, ramp.
516
00:27:46,548 --> 00:27:49,514
Hey. (CLICKS TONGUE) There.
517
00:27:49,516 --> 00:27:50,916
See those two fellas?
518
00:27:50,918 --> 00:27:52,918
NELSON: Yeah.
519
00:27:52,920 --> 00:27:54,987
- SPENCER: Is this our escort?
- No, I don't think so.
520
00:27:54,989 --> 00:27:56,723
We're supposed to be
meeting a squad.
521
00:27:56,725 --> 00:27:58,694
SPENCER: I don't think
these are our guys.
522
00:28:03,563 --> 00:28:06,567
(INDISTINCT CONVERSATION)
523
00:28:12,273 --> 00:28:14,310
(ALL GRUNTING)
524
00:28:15,976 --> 00:28:18,144
NELSON: Shut them up.
We got company.
525
00:28:18,146 --> 00:28:20,112
(MEN SHOUTING)
526
00:28:20,114 --> 00:28:21,447
MILO: Shit!
527
00:28:21,449 --> 00:28:23,451
BRIAN: Put your fucking
weapons down!
528
00:28:24,518 --> 00:28:25,719
Drop your weapons!
529
00:28:25,721 --> 00:28:28,221
(MEN CONTINUE SHOUTING)
530
00:28:28,223 --> 00:28:30,456
BRIAN: No! No! No! Friendlies!
531
00:28:30,458 --> 00:28:31,726
Friendlies! Stand down!
532
00:28:32,660 --> 00:28:33,961
All right, weapons down!
533
00:28:36,097 --> 00:28:38,330
Let them up.
That's your fucking escort.
534
00:28:38,332 --> 00:28:40,166
Let them up.
535
00:28:40,168 --> 00:28:42,134
(ALL CLAMORING)
536
00:28:42,136 --> 00:28:43,637
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
537
00:28:43,639 --> 00:28:45,804
We're sorry.
538
00:28:45,806 --> 00:28:48,376
(BOTH SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
539
00:28:49,844 --> 00:28:51,946
Right. Okay.
540
00:28:53,715 --> 00:28:56,015
If you could just tell him
we apologize?
541
00:28:56,017 --> 00:28:58,019
(BOTH SPEAKING PERSIAN)
542
00:29:02,190 --> 00:29:03,423
You team leader?
543
00:29:03,425 --> 00:29:04,656
Yeah, I am. You guys are late.
544
00:29:04,658 --> 00:29:06,591
Well, we're here now.
545
00:29:06,593 --> 00:29:07,927
You don't speak Dari?
546
00:29:07,929 --> 00:29:09,494
- Not at all.
- How's your Uzbek?
547
00:29:09,496 --> 00:29:11,130
(SIGHS) So-so.
My Russian's decent.
548
00:29:11,132 --> 00:29:12,865
All right. Well, Russian
will get you through.
549
00:29:12,867 --> 00:29:14,367
We should move,
it's a long hike.
550
00:29:14,369 --> 00:29:15,969
They dumped you in a bad spot.
551
00:29:15,971 --> 00:29:18,069
Let's go, grab your gear.
Let's move.
552
00:29:18,071 --> 00:29:19,505
(MEN CONTINUE CHATTERING)
553
00:29:19,507 --> 00:29:20,607
DILLER: Hey!
554
00:29:20,609 --> 00:29:22,175
Back up! No! No!
555
00:29:22,177 --> 00:29:23,475
Yo, yo, yo.
556
00:29:23,477 --> 00:29:25,714
(MEN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
557
00:29:28,282 --> 00:29:29,918
MILO: Yeah, thank you.
558
00:29:55,243 --> 00:29:58,647
(INDISTINCT CHATTERING)
559
00:30:05,387 --> 00:30:07,186
This is it.
560
00:30:07,188 --> 00:30:09,222
They call it the Alamo.
561
00:30:09,224 --> 00:30:10,755
Got you set up in here.
562
00:30:10,757 --> 00:30:12,524
Why don't you guys
take first watch.
563
00:30:12,526 --> 00:30:14,761
Rotate every two hours.
Head on a swivel.
564
00:30:14,763 --> 00:30:16,631
- Roger that.
- On it.
565
00:30:18,166 --> 00:30:21,833
You know everyone died
in the Alamo, right?
566
00:30:21,835 --> 00:30:24,172
I think you should
keep that to yourself.
567
00:30:28,944 --> 00:30:31,410
(SCOFFS) Oh, this is great.
568
00:30:31,412 --> 00:30:33,445
Yeah, this is gonna go over
real well in a Muslim country.
569
00:30:33,447 --> 00:30:36,485
It ain't our job to choose
the gifts, man. It's yours.
570
00:30:38,120 --> 00:30:39,484
BRIAN: Come on in.
571
00:30:39,486 --> 00:30:41,620
This is your new home.
572
00:30:41,622 --> 00:30:43,356
Hey, feel free to eat
any of that.
573
00:30:43,358 --> 00:30:45,625
The bread's good. I don't
know what this is,
574
00:30:45,627 --> 00:30:47,359
but it's fucking great.
575
00:30:47,361 --> 00:30:48,828
Give me the lay of the land.
576
00:30:48,830 --> 00:30:50,530
What kind of intel you got?
577
00:30:50,532 --> 00:30:52,432
BRIAN: Well, here's what
I know, and it ain't much.
578
00:30:52,434 --> 00:30:53,866
What's left
of the Northern Alliance
579
00:30:53,868 --> 00:30:56,235
is essentially
three separate militias.
580
00:30:56,237 --> 00:30:58,337
All right? That are all
enemies with each other.
581
00:30:58,339 --> 00:31:01,307
General Dostum, General Atta,
and General Mohaqiq.
582
00:31:01,309 --> 00:31:03,944
So you got a three-pronged
attack that doesn't communicate,
583
00:31:03,946 --> 00:31:05,579
will not assist each other.
584
00:31:05,581 --> 00:31:07,079
And if they meet
on the battlefield,
585
00:31:07,081 --> 00:31:08,748
they'll probably stop fighting
the Taliban
586
00:31:08,750 --> 00:31:10,116
and start killing each other.
587
00:31:10,118 --> 00:31:12,385
What about our contact,
General Dostum?
588
00:31:12,387 --> 00:31:14,788
General Abdul Rashid Dostum.
589
00:31:14,790 --> 00:31:17,057
Okay, he's Uzbek.
590
00:31:17,059 --> 00:31:20,827
Started fighting the Russians
when he was 16. He's 55 now.
591
00:31:20,829 --> 00:31:22,962
Yeah, we have his bio.
What's he like?
592
00:31:22,964 --> 00:31:24,797
BRIAN: What's he like?
593
00:31:24,799 --> 00:31:27,333
Yeah, what's he like? His personality.
Angry, happy, sad?
594
00:31:27,335 --> 00:31:28,667
BRIAN: He likes show tunes.
595
00:31:28,669 --> 00:31:30,203
NELSON: He likes show tunes.
Great.
596
00:31:30,205 --> 00:31:31,838
Look, I read people
for a living,
597
00:31:31,840 --> 00:31:33,572
and I can't get a bead
on this guy.
598
00:31:33,574 --> 00:31:35,974
Okay? Only two things
I know for sure.
599
00:31:35,976 --> 00:31:39,278
He hates the Taliban and they
hate the shit out of him.
600
00:31:39,280 --> 00:31:41,814
How worried should we be
about any of these guys
601
00:31:41,816 --> 00:31:43,450
trying to sell us
to the Taliban?
602
00:31:43,452 --> 00:31:46,386
Uh, I'd be pretty fucking
worried, if I was you.
603
00:31:46,388 --> 00:31:47,752
NELSON: Right.
604
00:31:47,754 --> 00:31:49,688
- Does Dostum speak English?
- BRIAN: No.
605
00:31:49,690 --> 00:31:51,691
He speaks Tajik.
606
00:31:51,693 --> 00:31:53,192
He speaks Uzbek.
607
00:31:53,194 --> 00:31:54,560
He speaks Dari.
608
00:31:54,562 --> 00:31:57,362
He speaks Pashtun, which is
what the Taliban speak.
609
00:31:57,364 --> 00:32:00,433
And he speaks Russian.
So you got that going for ya.
610
00:32:00,435 --> 00:32:01,900
Are you with us through this?
611
00:32:01,902 --> 00:32:03,435
BRIAN: No, I'm leaving
right now.
612
00:32:03,437 --> 00:32:04,870
I got a 50 kilometer hike
613
00:32:04,872 --> 00:32:06,705
to give a bag of money
to another warlord.
614
00:32:06,707 --> 00:32:09,909
Who knows, maybe we'll see
each other on the battlefield.
615
00:32:09,911 --> 00:32:11,176
If we do,
616
00:32:11,178 --> 00:32:13,945
don't shoot the guy
in the backwards cap.
617
00:32:13,947 --> 00:32:15,783
NELSON:
We'll keep that in mind.
618
00:32:19,454 --> 00:32:21,553
God, that spook is cheery.
619
00:32:21,555 --> 00:32:24,756
Yeah, runnin' around here
alone, setting this thing up?
620
00:32:24,758 --> 00:32:26,891
Say one thing about him,
621
00:32:26,893 --> 00:32:28,963
he's got giant balls.
622
00:32:30,732 --> 00:32:32,067
NELSON: Hey.
623
00:32:33,400 --> 00:32:35,400
- So where is he?
- Who?
624
00:32:35,402 --> 00:32:37,936
- Dostum.
- No clue.
625
00:32:37,938 --> 00:32:39,972
He knows
we're here though, right?
626
00:32:39,974 --> 00:32:42,945
Whole fucking country knows
you're here.
627
00:32:44,978 --> 00:32:47,046
Best of luck, Captain.
628
00:32:47,048 --> 00:32:48,380
I mean it.
629
00:32:48,382 --> 00:32:49,549
You too.
630
00:32:49,551 --> 00:32:51,218
Give 'em hell.
631
00:33:07,869 --> 00:33:10,235
Come look at this.
632
00:33:10,237 --> 00:33:12,539
Graveyard of Empires,
633
00:33:12,541 --> 00:33:15,508
and we're in it.
634
00:33:15,510 --> 00:33:19,044
Shows you how unlucky it is
to write on that wall,
635
00:33:19,046 --> 00:33:21,216
so no one better do it.
636
00:33:29,823 --> 00:33:31,557
SPENCER: Hey, Cap.
637
00:33:31,559 --> 00:33:32,925
Get some rest, all right?
638
00:33:32,927 --> 00:33:34,393
Something ain't right here.
639
00:33:34,395 --> 00:33:36,428
Now, look.
640
00:33:36,430 --> 00:33:39,264
This is about being smart,
not super human.
641
00:33:39,266 --> 00:33:41,467
Yeah, I know, I know.
642
00:33:41,469 --> 00:33:43,838
I'm gonna take the next watch.
643
00:33:46,741 --> 00:33:48,608
JONES: Massoud.
644
00:33:48,610 --> 00:33:51,879
When he died, the Northern
Alliance might have died with him.
645
00:34:10,032 --> 00:34:14,000
- (DISTANT GUNFIRE)
- (MAN SHOUTING IN OTHER LANGUAGE)
646
00:34:14,002 --> 00:34:16,304
- Move! Move!
- (GUNS COCKING)
647
00:34:17,938 --> 00:34:20,308
- That Dostum?
- (SPEAKING OTHER LANGUAGE)
648
00:34:30,150 --> 00:34:32,721
(MEN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
649
00:34:36,324 --> 00:34:38,226
(HORSES NEIGHING)
650
00:34:50,404 --> 00:34:52,637
NELSON: General.
(GREETS IN ARABIC)
651
00:34:52,639 --> 00:34:54,239
(IN ENGLISH)
Peace be with you.
652
00:34:54,241 --> 00:34:57,111
- (REPLIES IN ARABIC)
- (NELSON SPEAKING RUSSIAN)
653
00:34:59,614 --> 00:35:02,384
(SPEAKING RUSSIAN)
654
00:35:05,120 --> 00:35:07,286
DILLER: And what did he say?
655
00:35:07,288 --> 00:35:09,424
NELSON: (IN ENGLISH) He said it's good
to know the language of your enemies.
656
00:35:11,592 --> 00:35:13,028
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
657
00:35:29,076 --> 00:35:30,743
Am I doing this alone?
658
00:35:30,745 --> 00:35:32,011
All right, let's go.
659
00:35:32,013 --> 00:35:33,913
Looks like Spencer
got a promotion.
660
00:35:33,915 --> 00:35:35,848
I guess he prefers brunettes.
661
00:35:35,850 --> 00:35:38,219
Yeah, seems that way, huh?
662
00:35:56,536 --> 00:35:59,006
All right, why don't we
give him the gift?
663
00:36:04,679 --> 00:36:06,548
(SPEAKING RUSSIAN)
664
00:36:13,154 --> 00:36:15,556
(MEN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
665
00:36:17,993 --> 00:36:19,360
DOSTUM: Mmm.
(SPEAKS RUSSIAN)
666
00:36:24,699 --> 00:36:26,232
What did he say?
667
00:36:26,234 --> 00:36:28,067
I don't think
the horse feed's a big hit.
668
00:36:28,069 --> 00:36:31,237
- Well, that went over like a bag of shit.
- SPENCER: Mmm-hmm.
669
00:36:31,239 --> 00:36:33,208
You wanna try
the vodka, Captain?
670
00:36:39,846 --> 00:36:41,283
General.
671
00:36:44,451 --> 00:36:46,087
(DOSTUM CLEARS THROAT)
672
00:36:52,826 --> 00:36:55,263
(SNIFFS AND SIGHS)
673
00:36:56,663 --> 00:36:59,100
(IN ENGLISH)
To our new American friends.
674
00:37:03,538 --> 00:37:07,974
I hope they don't think
they win copying the Russians.
675
00:37:07,976 --> 00:37:10,043
I was told
you didn't speak English.
676
00:37:10,045 --> 00:37:13,148
I didn't speak to the man
who told you I don't.
677
00:37:14,949 --> 00:37:16,648
Where are my bombs?
678
00:37:16,650 --> 00:37:19,585
General, I have more bombs
than you could ever want.
679
00:37:19,587 --> 00:37:22,322
- Could you show me the Taliban's location?
- Why the young one speak?
680
00:37:22,324 --> 00:37:24,824
- He's our captain, sir.
- (MEN SHOUTING)
681
00:37:24,826 --> 00:37:27,425
(GUNS COCKING)
682
00:37:27,427 --> 00:37:29,828
- Tell them to stand down.
- Hey, Diller.
683
00:37:29,830 --> 00:37:32,467
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
684
00:37:36,703 --> 00:37:40,373
General, I'm the captain.
This is my team.
685
00:37:40,375 --> 00:37:43,409
You speak to me, all right?
686
00:37:43,411 --> 00:37:45,411
- This is my country.
- I understand that.
687
00:37:45,413 --> 00:37:48,880
You own the land,
but we own the sky.
688
00:37:48,882 --> 00:37:51,085
You want our bombs,
talk to me.
689
00:37:52,487 --> 00:37:53,886
Okay.
690
00:37:53,888 --> 00:37:55,853
We talk.
691
00:37:55,855 --> 00:37:59,290
Why these men follow you?
692
00:37:59,292 --> 00:38:01,326
I could ask you
the same question.
693
00:38:01,328 --> 00:38:03,397
You don't want the answer.
694
00:38:04,598 --> 00:38:05,667
Look.
695
00:38:06,534 --> 00:38:08,670
Look. Those eyes.
696
00:38:09,571 --> 00:38:11,206
Killer eyes.
697
00:38:15,676 --> 00:38:17,143
Those eyes.
698
00:38:17,145 --> 00:38:18,612
Killer eyes.
699
00:38:19,980 --> 00:38:21,848
Yes.
700
00:38:21,850 --> 00:38:23,518
Killer eyes.
701
00:38:24,485 --> 00:38:27,489
What did you kill?
702
00:38:28,955 --> 00:38:30,456
You wanna see me kill?
703
00:38:30,458 --> 00:38:33,194
You take me to the Taliban,
I'll show you.
704
00:38:37,498 --> 00:38:39,634
Okay. We go.
705
00:38:41,935 --> 00:38:43,370
That was easy.
706
00:38:45,839 --> 00:38:48,107
Buddy, you better check
that fucking swagger
707
00:38:48,109 --> 00:38:50,009
before he sells us
to the highest bidder.
708
00:38:50,011 --> 00:38:53,311
Listen, he needed to know how far
I can be pushed. Now he does.
709
00:38:53,313 --> 00:38:55,449
Fucking killer's eyes.
710
00:38:59,453 --> 00:39:02,356
General. General, how far
away is the Taliban?
711
00:39:03,424 --> 00:39:07,393
Five hours.
I have horses for you.
712
00:39:07,395 --> 00:39:10,532
- There's only six. I need 12. I got 12 men.
- I have six.
713
00:39:12,534 --> 00:39:13,900
SPENCER: Hey, Cap.
714
00:39:13,902 --> 00:39:16,004
Looks like he's not done
pushing you.
715
00:39:17,505 --> 00:39:19,637
I don't like
splitting up the team, Hal.
716
00:39:19,639 --> 00:39:21,708
Well, it was bound to happen sooner
or later, might as well be now.
717
00:39:21,710 --> 00:39:23,541
At least
he's willing to fight.
718
00:39:23,543 --> 00:39:26,348
I figured he'd just milk us
for supplies and money.
719
00:39:28,549 --> 00:39:32,317
Can you show me on the map
exactly where we're going?
720
00:39:32,319 --> 00:39:34,655
Cobaki. Over the mountains.
721
00:39:36,725 --> 00:39:39,190
All right, Diller,
Coffers, Michaels,
722
00:39:39,192 --> 00:39:40,826
Bennett, Jackson,
you're with me.
723
00:39:40,828 --> 00:39:43,331
Falls, Black, grab the
daypacks, extra ammo.
724
00:39:45,065 --> 00:39:48,768
I took Dehi four days ago
from Taliban.
725
00:39:48,770 --> 00:39:51,436
Mullah Razzan,
leader of the Taliban,
726
00:39:51,438 --> 00:39:53,505
has a high price
on your heads.
727
00:39:53,507 --> 00:39:57,409
100,000 US dollars
for your body.
728
00:39:57,411 --> 00:40:00,078
50,000 for your
bloody uniforms.
729
00:40:00,080 --> 00:40:01,415
That's it?
730
00:40:03,551 --> 00:40:04,983
A little low.
731
00:40:04,985 --> 00:40:06,485
Toss a little change out,
Taliban.
732
00:40:06,487 --> 00:40:08,420
SPENCER: Well,
look on the bright side.
733
00:40:08,422 --> 00:40:09,855
If his plan was to cash us in,
734
00:40:09,857 --> 00:40:11,690
he'd find another
six horses for sure.
735
00:40:11,692 --> 00:40:13,424
I guarantee it.
736
00:40:13,426 --> 00:40:16,061
All right, who's ridden before?
Anyone?
737
00:40:16,063 --> 00:40:17,596
Summer camp,
when I was nine.
738
00:40:17,598 --> 00:40:21,165
Cancun, spring break.
But I was pretty drunk.
739
00:40:21,167 --> 00:40:22,333
I can't ride for shit.
740
00:40:22,335 --> 00:40:23,969
NELSON: Okay,
so that's nobody.
741
00:40:23,971 --> 00:40:27,274
But, hey, this will be fun.
All right. (GRUNTS)
742
00:40:29,476 --> 00:40:32,911
Okay, so a kick means "go."
This is the steering wheel.
743
00:40:32,913 --> 00:40:34,478
Left to go left,
744
00:40:34,480 --> 00:40:36,748
- right to go right. Pull back to stop.
- Okay.
745
00:40:36,750 --> 00:40:38,884
He's not waiting for us.
Saddle up.
746
00:40:38,886 --> 00:40:40,853
SPENCER: I'll start
a supply chain, okay?
747
00:40:40,855 --> 00:40:42,320
Schedule a drop.
748
00:40:42,322 --> 00:40:43,755
Does it have a name?
749
00:40:43,757 --> 00:40:45,056
SPENCER: Request ammo
for Dostum's men.
750
00:40:45,058 --> 00:40:46,458
I know,
but does it have a name?
751
00:40:46,460 --> 00:40:47,659
And Michaels will be
on the radio.
752
00:40:47,661 --> 00:40:49,194
We'll check in
every four hours.
753
00:40:49,196 --> 00:40:50,328
He's gonna test you.
754
00:40:50,330 --> 00:40:51,697
Yeah. I'm gonna test him, too.
755
00:40:51,699 --> 00:40:53,833
I'm not sure
that's a good idea.
756
00:40:53,835 --> 00:40:56,701
About to find out.
757
00:40:56,703 --> 00:40:59,771
- Oh, fuck. God damn it.
- (HORSE WHINNIES)
758
00:40:59,773 --> 00:41:01,139
Good luck, boys.
759
00:41:01,141 --> 00:41:03,442
BLACK: You guys look like
a bunch of naturals.
760
00:41:03,444 --> 00:41:05,043
MILO: Don't break
the horse, Dill.
761
00:41:05,045 --> 00:41:06,246
Shit.
762
00:41:17,891 --> 00:41:19,726
(WOMAN SOBBING)
763
00:41:25,098 --> 00:41:26,864
(GIRLS SOBBING)
764
00:41:26,866 --> 00:41:28,469
(MAN SHUSHING)
765
00:41:33,107 --> 00:41:34,641
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
766
00:41:49,790 --> 00:41:51,391
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
767
00:42:44,177 --> 00:42:46,380
(GIRLS CONTINUE SOBBING)
768
00:42:49,982 --> 00:42:51,218
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
769
00:43:08,902 --> 00:43:09,938
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
770
00:43:24,585 --> 00:43:26,150
(ALL CHEERING
IN OTHER LANGUAGE)
771
00:43:26,152 --> 00:43:27,721
(GUNS FIRING)
772
00:43:32,359 --> 00:43:34,259
(MAN SOBBING LOUDLY)
773
00:43:34,261 --> 00:43:35,797
(DOGS BARKING IN DISTANCE)
774
00:44:28,281 --> 00:44:31,418
BENNETT: I don't like how
they're looking at us, Cap.
775
00:44:32,987 --> 00:44:35,723
Cap, we got three AK's and
a spotter at three o'clock.
776
00:44:38,125 --> 00:44:39,627
Yeah, I see it.
777
00:44:44,931 --> 00:44:46,431
What the fuck
are we stopping for?
778
00:44:46,433 --> 00:44:48,000
I don't know.
779
00:44:48,002 --> 00:44:50,004
(BOTH SPEAKING RUSSIAN)
780
00:44:52,038 --> 00:44:53,471
(IN ENGLISH) Supplies.
781
00:44:53,473 --> 00:44:55,273
MICHAELS: Yeah, well,
we're sitting ducks here.
782
00:44:55,275 --> 00:44:56,974
COFFERS: You gotta be
kidding me.
783
00:44:56,976 --> 00:44:59,677
Risking our asses
for 10 gallons of water.
784
00:44:59,679 --> 00:45:01,714
DILLER: No,
he's showing us off.
785
00:45:01,716 --> 00:45:03,449
He's saying,
"Look at the Americans.
786
00:45:03,451 --> 00:45:04,686
"They're here with me."
787
00:45:17,498 --> 00:45:19,364
(HORSE WHINNIES)
788
00:45:19,366 --> 00:45:21,299
Hey, don't fucking look down!
789
00:45:21,301 --> 00:45:23,000
Where you look,
the horse goes.
790
00:45:23,002 --> 00:45:24,636
Move your head,
it shifts your weight
791
00:45:24,638 --> 00:45:27,038
and shifts the horse's weight.
Got it?
792
00:45:27,040 --> 00:45:28,842
Yeah, yeah, I got it.
793
00:45:46,326 --> 00:45:48,293
(GROANING)
794
00:45:48,295 --> 00:45:50,630
- MICHAELS: Hey, boss.
- Yeah.
795
00:45:52,165 --> 00:45:54,331
He's got us on the north side
of this range.
796
00:45:54,333 --> 00:45:55,699
I'm guessing that isn't good.
797
00:45:55,701 --> 00:45:57,503
No. Commo satellites orbit
to the south.
798
00:45:57,505 --> 00:45:59,137
There's no way
I'm gonna get any signal
799
00:45:59,139 --> 00:46:00,538
through that mountain range.
800
00:46:00,540 --> 00:46:01,639
I'm gonna have to go up
on the plateau
801
00:46:01,641 --> 00:46:03,007
and try to get better contact.
802
00:46:03,009 --> 00:46:05,777
He's got us camping
in a dead spot.
803
00:46:05,779 --> 00:46:07,512
You think he knows
it's a dead spot?
804
00:46:07,514 --> 00:46:11,315
I know every cell phone
dead zone in my hometown.
805
00:46:11,317 --> 00:46:12,851
No GPS either, huh?
806
00:46:12,853 --> 00:46:15,156
No, it's pretty shitty.
807
00:46:20,594 --> 00:46:23,661
Your men are too slow.
808
00:46:23,663 --> 00:46:26,900
We will kill the Taliban
in the morning.
809
00:46:37,476 --> 00:46:39,277
I see you.
810
00:46:39,279 --> 00:46:41,415
Yeah, I know it. I see that.
811
00:46:42,248 --> 00:46:44,114
That's a cool musket.
812
00:46:44,116 --> 00:46:46,118
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
813
00:46:46,120 --> 00:46:49,820
Najeeb? Cool, I'm gonna take
a piss now, so...
814
00:46:49,822 --> 00:46:53,161
No, no. No.
Like to do this alone, bro.
815
00:46:54,360 --> 00:46:56,563
Respect the culture.
816
00:46:57,864 --> 00:47:01,333
- This fucking kid.
- (URINATING)
817
00:47:01,335 --> 00:47:03,835
- ESSEX: Milo?
- What's up, bro?
818
00:47:03,837 --> 00:47:06,137
Looks like you got a shadow.
819
00:47:06,139 --> 00:47:07,174
Yeah.
820
00:47:09,342 --> 00:47:11,045
(WIND HOWLING)
821
00:47:12,813 --> 00:47:15,880
- You see Dostum's men ride up that mountain today?
- DILLER: Yeah.
822
00:47:15,882 --> 00:47:19,451
Had his whole army ready
to travel in five minutes.
823
00:47:19,453 --> 00:47:21,386
My guess is the Taliban
ain't much different.
824
00:47:21,388 --> 00:47:22,721
It's not gonna be easy.
825
00:47:22,723 --> 00:47:24,857
DILLER: Yeah,
these people are tough.
826
00:47:24,859 --> 00:47:26,226
How do you know
so much about horses?
827
00:47:27,793 --> 00:47:29,996
No, I grew up on a ranch.
828
00:47:30,998 --> 00:47:32,665
Father taught me.
829
00:47:32,667 --> 00:47:34,500
About the only thing
he was ever good
830
00:47:34,502 --> 00:47:36,067
and gentle with were horses.
831
00:47:36,069 --> 00:47:37,835
So the old man
ruled with an iron fist?
832
00:47:37,837 --> 00:47:39,438
And a leather belt.
833
00:47:39,440 --> 00:47:41,306
- Anything he could get his hands on.
- Oh, yeah?
834
00:47:41,308 --> 00:47:43,174
Must have been best friends
with my old man.
835
00:47:43,176 --> 00:47:44,942
Oh, yeah?
836
00:47:44,944 --> 00:47:48,079
I hope they let us see
this one through, you know?
837
00:47:48,081 --> 00:47:50,681
Afghanistan's been invaded
for the last 2,000 years
838
00:47:50,683 --> 00:47:52,485
repeatedly by everyone.
839
00:47:52,487 --> 00:47:54,252
Genghis Khan,
Alexander the Great...
840
00:47:54,254 --> 00:47:55,987
You've been reading up
on the place?
841
00:47:55,989 --> 00:47:58,956
- I was a history teacher.
- (LAUGHS)
842
00:47:58,958 --> 00:48:00,491
- Get the fuck out!
- No! I swear to God!
843
00:48:00,493 --> 00:48:01,692
- You serious?
- Yeah.
844
00:48:01,694 --> 00:48:03,094
Shit, that's right.
845
00:48:03,096 --> 00:48:04,697
No, I remember
reading something about it.
846
00:48:04,699 --> 00:48:06,331
In your report.
It wasn't long though.
847
00:48:06,333 --> 00:48:08,567
- What happened? I didn't...
- (SIGHS)
848
00:48:08,569 --> 00:48:09,835
I got into a fight
with this guy
849
00:48:09,837 --> 00:48:11,034
who was harassing
my girlfriend, you know.
850
00:48:11,036 --> 00:48:12,936
And I kind of beat him up
pretty bad.
851
00:48:12,938 --> 00:48:14,839
And where I was headed,
I was headed to jail.
852
00:48:14,841 --> 00:48:17,612
So, I chose the military.
853
00:48:18,478 --> 00:48:19,944
Shit, man.
854
00:48:19,946 --> 00:48:22,514
And here you are years later
sitting in a cave.
855
00:48:22,516 --> 00:48:24,181
Yeah, I should have
chose jail.
856
00:48:24,183 --> 00:48:25,951
(BOTH LAUGHING)
857
00:48:25,953 --> 00:48:28,520
Why do your men stand guard?
858
00:48:28,522 --> 00:48:31,322
You're my guests,
I protect you.
859
00:48:31,324 --> 00:48:33,824
We're not just your guests,
General. We're your allies.
860
00:48:33,826 --> 00:48:35,560
My men aren't standing guard
against you.
861
00:48:35,562 --> 00:48:36,728
They're standing with you.
862
00:48:36,730 --> 00:48:38,396
This is my responsibility.
863
00:48:38,398 --> 00:48:42,000
This is how we're trained.
We have orders to follow.
864
00:48:42,002 --> 00:48:44,737
That's the difference
between you and me.
865
00:48:44,739 --> 00:48:47,371
You have many men over you.
866
00:48:47,373 --> 00:48:49,976
Over me, only God.
867
00:48:56,382 --> 00:49:00,018
God, that was, that was some
real bonding right there.
868
00:49:00,020 --> 00:49:01,254
Yeah.
869
00:49:05,424 --> 00:49:08,525
Sir, sitrep from Spencer.
870
00:49:08,527 --> 00:49:11,462
He's requesting a supply drop
for Dostum's men.
871
00:49:11,464 --> 00:49:14,266
Winter's coming, and they
need gear and provisions.
872
00:49:14,268 --> 00:49:16,099
Yeah, ship it out.
Where's Nelson?
873
00:49:16,101 --> 00:49:19,436
Not sure. Terrain's cutting
off radio reception.
874
00:49:19,438 --> 00:49:23,574
He thinks that Nelson's
en route to Dostum's HQ.
875
00:49:23,576 --> 00:49:26,478
Our best guess is here.
Cobaki.
876
00:49:26,480 --> 00:49:28,947
All right, hold on. Why aren't
Nelson and Spencer together?
877
00:49:28,949 --> 00:49:31,315
Nelson split the team.
He took six men
878
00:49:31,317 --> 00:49:34,319
and left Spencer and
the others at the recon point.
879
00:49:34,321 --> 00:49:35,853
Christ, why'd he do that?
880
00:49:35,855 --> 00:49:37,556
Dostum only gave him
six horses.
881
00:49:37,558 --> 00:49:39,389
Apparently, that's the only
way to cross the mountains.
882
00:49:39,391 --> 00:49:40,793
According to Spencer,
883
00:49:40,795 --> 00:49:43,027
the horses aren't
just transportation.
884
00:49:43,029 --> 00:49:46,230
Spencer says Dostum
relies on them for combat.
885
00:49:46,232 --> 00:49:47,599
Horses?
886
00:49:47,601 --> 00:49:49,036
Yes, sir.
887
00:49:56,609 --> 00:49:59,245
There. Mullah Razzan's men.
888
00:50:00,080 --> 00:50:01,281
Wait, where?
889
00:50:02,583 --> 00:50:05,483
(SIGHS) You see
the pickup trucks?
890
00:50:05,485 --> 00:50:08,953
Those are the Taliban forces
outside of Bescham.
891
00:50:08,955 --> 00:50:11,089
Right. Okay, General,
let me explain how this works.
892
00:50:11,091 --> 00:50:13,824
I need to be close enough to give the
exact coordinates and elevation.
893
00:50:13,826 --> 00:50:15,159
It's too dangerous.
894
00:50:15,161 --> 00:50:16,561
General, we're too far away.
895
00:50:16,563 --> 00:50:17,962
I can't call in anything
from here.
896
00:50:17,964 --> 00:50:20,297
500 of my men can die
897
00:50:20,299 --> 00:50:23,735
before one American gets
a scratch. You know why?
898
00:50:23,737 --> 00:50:25,003
No, why, sir?
899
00:50:25,005 --> 00:50:26,904
Because if one American die,
900
00:50:26,906 --> 00:50:29,674
your government leaves,
and then we lose the war.
901
00:50:29,676 --> 00:50:33,145
Okay. I'm dropping these bombs
from 30,000 feet.
902
00:50:33,147 --> 00:50:35,413
The plane doesn't guide
the bombs, I do.
903
00:50:35,415 --> 00:50:37,382
If I can't get close enough, I
can't call in the exact location.
904
00:50:37,384 --> 00:50:38,650
Give me your little map.
905
00:50:38,652 --> 00:50:39,954
Give me your map.
906
00:50:43,123 --> 00:50:46,724
There. See?
Here. Taliban.
907
00:50:46,726 --> 00:50:48,226
Here. Taliban.
908
00:50:48,228 --> 00:50:51,829
- Okay.
- And here, Taliban.
909
00:50:51,831 --> 00:50:53,532
Now drop your bomb.
910
00:50:53,534 --> 00:50:55,433
- He's not getting it.
- And we're still too far away.
911
00:50:55,435 --> 00:50:57,869
- Drop bombs.
- How do I even know this is the Taliban?
912
00:50:57,871 --> 00:50:59,471
Who else would it be?
913
00:50:59,473 --> 00:51:01,139
There are a lot of armies
in these mountains, General,
914
00:51:01,141 --> 00:51:03,974
and the U.S. is only at war
with one of them.
915
00:51:03,976 --> 00:51:05,409
You call me a liar?
916
00:51:05,411 --> 00:51:07,112
I'm not saying that.
I'm just saying
917
00:51:07,114 --> 00:51:08,746
that we're so far away
I can't even tell
918
00:51:08,748 --> 00:51:09,449
what we're shooting at,
what we're hittin'.
919
00:51:11,784 --> 00:51:13,386
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
920
00:51:16,056 --> 00:51:17,958
Christ, he's calling
the fucking Taliban.
921
00:51:25,498 --> 00:51:27,901
- (MEN CLAMORING ON RADIO)
- TALIBAN:America, fuck you!
922
00:51:29,937 --> 00:51:32,105
(IN ENGLISH) See? Drop bombs.
923
00:51:37,476 --> 00:51:40,746
NELSON: (ON RADIO)Badger 17, this is Alpha 595.
924
00:51:40,748 --> 00:51:42,714
We need a drop
on enemy position.
925
00:51:42,716 --> 00:51:47,951
8-4-7-2, 6-5-4-3.
How copy? Over.
926
00:51:47,953 --> 00:51:49,788
BADGER 17:Alpha 595, I copy.
927
00:51:49,790 --> 00:51:53,157
8-4-7-2, 6-5-4-3, over.
928
00:51:53,159 --> 00:51:54,927
Roger. Drop when ready.
929
00:51:54,929 --> 00:51:57,395
You hit the green on this one,
boss, you're a goddamn wizard.
930
00:51:57,397 --> 00:51:58,898
Yeah, no shit.
931
00:52:02,502 --> 00:52:03,504
Come on.
932
00:52:08,942 --> 00:52:11,011
(JET APPROACHING)
933
00:52:21,420 --> 00:52:23,957
- (ALL CHEERING)
- (HORSES NEIGHING)
934
00:52:25,924 --> 00:52:27,157
(MEN CLAMORING)
935
00:52:27,159 --> 00:52:29,627
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
936
00:52:29,629 --> 00:52:31,431
(MEN SHOUTING IN
OTHER LANGUAGE)
937
00:52:35,469 --> 00:52:37,438
(MEN CHEERING)
938
00:52:38,471 --> 00:52:40,137
Shit.
939
00:52:40,139 --> 00:52:42,176
All right, someone explain
to these guys we missed.
940
00:52:45,110 --> 00:52:47,313
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
941
00:52:58,859 --> 00:53:02,259
Goddamn. Shit.
942
00:53:02,261 --> 00:53:04,795
That was ridiculous. I didn't
come here to play around.
943
00:53:04,797 --> 00:53:06,898
Check fire, we're way off.
944
00:53:06,900 --> 00:53:09,169
Stay here,
I'll call back coordinates.
945
00:53:10,670 --> 00:53:12,436
(IN ENGLISH) No, no, Nelson.
946
00:53:12,438 --> 00:53:14,706
- Where's Cap going?
- I don't know. Coffers.
947
00:53:14,708 --> 00:53:16,808
NELSON: I'm getting closer.
948
00:53:16,810 --> 00:53:18,846
(ALL SHOUTING)
949
00:53:21,815 --> 00:53:23,317
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
950
00:53:52,312 --> 00:53:54,114
Wasn't gonna let you have
all the fun.
951
00:53:56,882 --> 00:53:58,717
You ready for new coordinates?
952
00:53:58,719 --> 00:54:01,987
Yeah, we got some
anxious people up here.
953
00:54:01,989 --> 00:54:05,056
- 8-3-9-6...
- (GUNFIRE)
954
00:54:05,058 --> 00:54:06,590
Bad element maneuvered
in on 'em.
955
00:54:06,592 --> 00:54:09,027
Captain, there's an element
moving in on you.
956
00:54:09,029 --> 00:54:10,331
(GUNFIRE CONTINUES)
957
00:54:18,205 --> 00:54:20,137
All right, stay here.
Let's go!
958
00:54:20,139 --> 00:54:21,574
(DOSTUM SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
959
00:54:55,342 --> 00:54:58,979
I'll say again. 8-3-9...
960
00:54:59,612 --> 00:55:02,081
6-4-5-7.
961
00:55:04,984 --> 00:55:07,086
Clear and hot.
962
00:55:09,156 --> 00:55:11,391
Bombs inbound, boys.
Let's move!
963
00:55:14,393 --> 00:55:15,960
We're danger close, Cap!
964
00:55:15,962 --> 00:55:17,697
Move back! Move!
965
00:55:20,734 --> 00:55:22,002
DILLER: Move! Move!
966
00:55:36,116 --> 00:55:38,185
(ALL CHEERING)
967
00:55:46,159 --> 00:55:47,661
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
968
00:55:53,500 --> 00:55:54,599
NELSON: General.
969
00:55:54,601 --> 00:55:56,500
Their forward position's
obliterated.
970
00:55:56,502 --> 00:55:58,402
Why aren't we moving
on the village?
971
00:55:58,404 --> 00:55:59,770
DOSTUM: You will not
live long here
972
00:55:59,772 --> 00:56:01,406
if you ignore
what I'm telling you.
973
00:56:01,408 --> 00:56:02,940
You told me to bomb,
that's what I did.
974
00:56:02,942 --> 00:56:04,074
Why aren't we attacking?
975
00:56:04,076 --> 00:56:05,777
That wasn't the plan today.
976
00:56:05,779 --> 00:56:07,348
You mind telling me the plan?
977
00:56:09,049 --> 00:56:10,551
We attack tomorrow.
978
00:56:13,120 --> 00:56:15,286
Tomorrow. Great.
So that was, uh, what?
979
00:56:15,288 --> 00:56:16,753
Nice little dress rehearsal?
980
00:56:16,755 --> 00:56:19,525
A rehearsal, yeah. Great.
981
00:56:28,734 --> 00:56:30,603
(INDISTINCT CHATTERING)
982
00:56:39,779 --> 00:56:41,846
I'm not gonna negotiate.
983
00:56:41,848 --> 00:56:43,281
These are my boots.
984
00:56:43,283 --> 00:56:45,750
You know, the ones you stole
from our drop?
985
00:56:45,752 --> 00:56:47,451
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
986
00:56:47,453 --> 00:56:49,186
I don't know what that means.
987
00:56:49,188 --> 00:56:51,556
I bet you we haven't
even found half our shit.
988
00:56:51,558 --> 00:56:52,559
Yeah.
989
00:56:54,395 --> 00:56:56,429
FALLS: Oh, yeah. That roof
looks familiar, doesn't it?
990
00:56:57,297 --> 00:56:59,733
Hey, how much, huh?
991
00:57:01,433 --> 00:57:03,967
What is that? $10? $9.50?
992
00:57:03,969 --> 00:57:06,070
Huh?
993
00:57:06,072 --> 00:57:09,474
They got 10% of our MREs,
a quarter of our blankets.
994
00:57:09,476 --> 00:57:11,278
We're missing a lot.
995
00:57:14,147 --> 00:57:15,448
What?
996
00:57:20,286 --> 00:57:22,085
Guess they like
our chem suits.
997
00:57:22,087 --> 00:57:23,523
MILO:Très chic.
998
00:57:52,451 --> 00:57:54,154
I'd like to tell you
it gets easier, but...
999
00:58:01,962 --> 00:58:04,695
You know, every now and then,
1000
00:58:04,697 --> 00:58:07,467
you meet a guy
who doesn't feel anything.
1001
00:58:08,667 --> 00:58:12,570
He goes out there,
he kills people.
1002
00:58:12,572 --> 00:58:17,141
Falls asleep before his head
hits the pillow.
1003
00:58:17,143 --> 00:58:21,380
You know, I used to think that
that'd be better, right?
1004
00:58:22,514 --> 00:58:24,650
That maybe
I was just too weak.
1005
00:58:26,719 --> 00:58:27,754
Then I realized...
1006
00:58:28,487 --> 00:58:31,121
Nah.
1007
00:58:31,123 --> 00:58:34,627
That's the thing that
reminds us that we're humans.
1008
00:58:56,214 --> 00:58:58,016
SPENCER: Hey, here we go.
1009
00:58:58,018 --> 00:58:59,483
How'd you make out?
1010
00:58:59,485 --> 00:59:00,918
FALLS: All kinds of goodies.
1011
00:59:00,920 --> 00:59:02,619
Good. Get most of it back?
1012
00:59:02,621 --> 00:59:04,221
It was like shopping
at Macy's.
1013
00:59:04,223 --> 00:59:05,456
- Hey, yo, Spence, bro.
- Yeah.
1014
00:59:05,458 --> 00:59:07,125
See that little kid
over there?
1015
00:59:07,127 --> 00:59:08,226
SPENCER: Yeah.
1016
00:59:08,228 --> 00:59:09,594
I can't even take a piss
1017
00:59:09,596 --> 00:59:11,596
without the kid
up in my business.
1018
00:59:11,598 --> 00:59:13,563
Well, it is
pretty fascinating.
1019
00:59:13,565 --> 00:59:15,165
No, not really. It's not.
1020
00:59:15,167 --> 00:59:17,835
No. He follows me around
like a little stray dog, bro.
1021
00:59:17,837 --> 00:59:19,837
Why don't you stop
giving him treats?
1022
00:59:19,839 --> 00:59:21,505
Bro, that's the thing. I don't
give him shit, all right?
1023
00:59:21,507 --> 00:59:22,940
He just follows me
around smiling
1024
00:59:22,942 --> 00:59:24,442
with his little 1910 gun, bro.
1025
00:59:24,444 --> 00:59:25,746
You don't get it, do you?
1026
00:59:26,379 --> 00:59:28,512
What, Spence?
1027
00:59:28,514 --> 00:59:31,014
These guys guard us.
1028
00:59:31,016 --> 00:59:32,750
Any one of us gets killed,
1029
00:59:32,752 --> 00:59:35,186
Dostum might execute the man
he thinks is responsible
1030
00:59:35,188 --> 00:59:37,587
and his whole family.
1031
00:59:37,589 --> 00:59:40,660
And this poor boy got you.
1032
00:59:43,029 --> 00:59:44,561
So be nice.
1033
00:59:44,563 --> 00:59:45,732
Be nice.
1034
00:59:50,404 --> 00:59:51,938
Hey, uh, Najeeb?
1035
00:59:53,507 --> 00:59:56,407
Here, bro,
I got you a little...
1036
00:59:56,409 --> 00:59:59,379
It's a little sucker.
Put it in your mouth.
1037
01:00:04,683 --> 01:00:07,951
No, no!
You take the thing off it.
1038
01:00:07,953 --> 01:00:10,956
And then you put it
in your mouth. Yeah.
1039
01:00:10,958 --> 01:00:12,690
Put it in your mouth. Yeah.
1040
01:00:12,692 --> 01:00:15,793
Don't even fucking go there,
bro. Don't go there, bro.
1041
01:00:15,795 --> 01:00:17,360
- Give me my shoes.
- ESSEX: That's cute.
1042
01:00:17,362 --> 01:00:19,663
MILO: Shut up.
ESSEX: It's cute.
1043
01:00:19,665 --> 01:00:21,799
BOWERS: This is their
next objective, Bescham.
1044
01:00:21,801 --> 01:00:25,436
There's only one way in,
and the Taliban know it.
1045
01:00:25,438 --> 01:00:27,505
They're dug in hard
just outside of town
1046
01:00:27,507 --> 01:00:29,373
right here, heavily fortified.
1047
01:00:29,375 --> 01:00:30,907
The whole fucking thing's
a buzzsaw, sir.
1048
01:00:30,909 --> 01:00:33,677
Yeah, then why the hell is
Nelson walking into it?
1049
01:00:33,679 --> 01:00:34,781
Shit.
1050
01:00:35,647 --> 01:00:37,282
Did I pick the wrong guy?
1051
01:00:37,284 --> 01:00:40,884
Sir, this one's not on Nelson.
It's geography.
1052
01:00:40,886 --> 01:00:43,853
Bescham is the only way
to Mazari.
1053
01:00:43,855 --> 01:00:46,590
Yeah, maybe so. But we can't
pin all our hopes on Nelson.
1054
01:00:46,592 --> 01:00:48,592
Let's get a second team
in the works.
1055
01:00:48,594 --> 01:00:50,295
If Dostum doesn't make it
to Bescham
1056
01:00:50,297 --> 01:00:52,697
by the time
the weather sets in,
1057
01:00:52,699 --> 01:00:55,199
it's gonna be a real shitshow.
1058
01:00:55,201 --> 01:00:57,536
(MEN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1059
01:01:00,739 --> 01:01:03,877
General,
B-52s are in position.
1060
01:01:06,612 --> 01:01:08,913
You have any idea
what's going on?
1061
01:01:08,915 --> 01:01:10,782
Dostum need to find out if his
nephew still over there,
1062
01:01:10,784 --> 01:01:12,583
fighting along with Taliban.
1063
01:01:12,585 --> 01:01:14,150
Many switch sides.
1064
01:01:14,152 --> 01:01:18,723
For necessity, loyalty change.
Some every other week.
1065
01:01:18,725 --> 01:01:20,391
Why the hell
would they do that?
1066
01:01:20,393 --> 01:01:22,358
A lot of these guys
are farmers.
1067
01:01:22,360 --> 01:01:23,761
Taliban comes through,
1068
01:01:23,763 --> 01:01:24,994
they torture, murder,
force them to fight.
1069
01:01:24,996 --> 01:01:26,399
What choice do they have?
1070
01:01:28,067 --> 01:01:30,199
(SIGHS) Is it just me
or does it feel like
1071
01:01:30,201 --> 01:01:33,706
these assholes are counting their
money every time they look at us?
1072
01:01:38,911 --> 01:01:40,110
COFFERS: General.
1073
01:01:40,112 --> 01:01:41,514
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1074
01:01:42,848 --> 01:01:45,315
His nephew left this morning.
We can proceed.
1075
01:01:45,317 --> 01:01:48,819
Oh. Great.
War's back on, guys.
1076
01:01:48,821 --> 01:01:50,922
NELSON: General, we're minutes
from range.
1077
01:01:50,924 --> 01:01:52,757
Is there anything you can tell me
so I can better prepare my men
1078
01:01:52,759 --> 01:01:54,159
- to assist you?
- Very good.
1079
01:01:54,161 --> 01:01:56,697
- (SPEAKING OTHER LANGUAGE)
- (ALL CHEERING)
1080
01:01:58,630 --> 01:02:00,565
I don't know if horses
were the best idea today.
1081
01:02:00,567 --> 01:02:02,701
The bombs are gonna
scare them bad.
1082
01:02:02,703 --> 01:02:05,469
(IN ENGLISH) The horses know
that these are American bombs.
1083
01:02:05,471 --> 01:02:07,036
They won't be afraid.
1084
01:02:07,038 --> 01:02:11,808
Oh, they know that
they're American bombs. Okay.
1085
01:02:11,810 --> 01:02:13,710
- Makes sense.
- (HORSES NEIGH)
1086
01:02:13,712 --> 01:02:15,548
MICHAELS: Wookie-99, new grid.
1087
01:02:16,415 --> 01:02:19,118
8-3-4-2, break, 6-6-4-9.
1088
01:02:23,223 --> 01:02:25,556
(ALL CHEERING)
1089
01:02:25,558 --> 01:02:26,892
(MEN SCREAM)
1090
01:02:33,098 --> 01:02:34,467
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1091
01:02:40,739 --> 01:02:42,840
Eastern flank is clear,
General.
1092
01:02:42,842 --> 01:02:43,974
(SHOUTS)
1093
01:02:43,976 --> 01:02:46,377
(IN ENGLISH) You Americans,
stay here!
1094
01:02:46,379 --> 01:02:48,447
(MEN SHOUTING)
1095
01:02:55,054 --> 01:02:57,056
(GUNFIRE)
1096
01:03:01,293 --> 01:03:02,696
(MULLAH RAZZAN
SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1097
01:03:08,067 --> 01:03:10,500
They're surrendering. Razzan
is shooting his own men.
1098
01:03:10,502 --> 01:03:11,937
COFFERS: Jesus Christ.
1099
01:03:24,516 --> 01:03:27,183
Hey, where the hell
did those come from?
1100
01:03:27,185 --> 01:03:29,755
How did Dostum not know
about a supply line?
1101
01:03:34,659 --> 01:03:36,661
NELSON: Wookie-99,
we need a drop.
1102
01:03:36,663 --> 01:03:38,161
WOOKIE-99: (ON RADIO)Negative. I'm bingo.
1103
01:03:38,163 --> 01:03:39,797
You're kidding me!
I'm staring at a company
1104
01:03:39,799 --> 01:03:41,398
of tanks. We need a drop!
1105
01:03:41,400 --> 01:03:43,169
I'm sorry, I'm out
of fuel, sir. I'm out.
1106
01:04:01,154 --> 01:04:02,188
(MEN GROANING)
1107
01:04:08,460 --> 01:04:10,229
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1108
01:04:17,402 --> 01:04:19,902
NELSON: Hey, they're getting slaughtered.
We gotta cover their retreat.
1109
01:04:19,904 --> 01:04:22,508
Michaels, Coffers,
base element. (URGES HORSE)
1110
01:04:31,284 --> 01:04:32,552
(YELLS)
1111
01:04:40,226 --> 01:04:41,862
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1112
01:04:53,839 --> 01:04:54,841
Go!
1113
01:05:11,623 --> 01:05:13,724
Dostum!
1114
01:05:13,726 --> 01:05:16,062
We've lost air support!
Fall back!
1115
01:05:18,431 --> 01:05:19,529
(GROANS)
1116
01:05:19,531 --> 01:05:21,066
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1117
01:05:22,167 --> 01:05:23,067
NELSON: Fall back!
1118
01:05:23,069 --> 01:05:25,138
Bennett! Bennett,
are you okay?
1119
01:05:34,779 --> 01:05:36,882
(IN ENGLISH)
Now you have killer eyes!
1120
01:05:40,052 --> 01:05:41,755
NELSON: Go!
1121
01:05:43,888 --> 01:05:45,154
BENNETT: Fucking hold him
still, man.
1122
01:05:45,156 --> 01:05:48,260
I'm fucking holding him.
Jesus Christ.
1123
01:05:51,197 --> 01:05:52,395
All right.
1124
01:05:52,397 --> 01:05:53,933
(MAN GROANING)
1125
01:05:59,973 --> 01:06:02,105
JACKSON: He's gone. He's gone.
1126
01:06:02,107 --> 01:06:05,010
Let's move him up. Up there.
1127
01:06:06,946 --> 01:06:08,781
(DOSTUM SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1128
01:06:16,989 --> 01:06:20,991
General, you know
this area, right?
1129
01:06:20,993 --> 01:06:22,694
Right? Which means you knew
1130
01:06:22,696 --> 01:06:24,328
about the Taliban's
supply line,
1131
01:06:24,330 --> 01:06:25,630
and you didn't tell me.
1132
01:06:25,632 --> 01:06:27,431
If I had known,
if you had told me,
1133
01:06:27,433 --> 01:06:29,333
I could have hit that column
before they ever made it to us.
1134
01:06:29,335 --> 01:06:31,601
(CONTINUES SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1135
01:06:31,603 --> 01:06:33,304
If you wanna kill
your own men, that's fine.
1136
01:06:33,306 --> 01:06:34,672
But I ain't letting you put
my men
1137
01:06:34,674 --> 01:06:36,174
in harm's way, you understand?
1138
01:06:36,176 --> 01:06:37,875
(IN ENGLISH) Everywhere you go
is harm's way.
1139
01:06:37,877 --> 01:06:40,344
(SCOFFS) No shit.
1140
01:06:40,346 --> 01:06:44,248
We're fighting with horsemen
against tanks.
1141
01:06:44,250 --> 01:06:46,349
You have an obligation to
tell me everything you know.
1142
01:06:46,351 --> 01:06:48,485
You don't have a stomach
for everything I know.
1143
01:06:48,487 --> 01:06:49,920
Ah, fuck.
1144
01:06:49,922 --> 01:06:51,688
You will not win here
1145
01:06:51,690 --> 01:06:53,393
because you are not honest
with yourself.
1146
01:06:54,627 --> 01:06:57,527
You expect victory
without blood.
1147
01:06:57,529 --> 01:07:00,764
I expect you to share
strategic information with us.
1148
01:07:00,766 --> 01:07:02,599
Otherwise what the fuck
are we doing here?
1149
01:07:02,601 --> 01:07:04,601
Your anger
comes from your fear
1150
01:07:04,603 --> 01:07:06,136
because you live in a place
1151
01:07:06,138 --> 01:07:08,639
where life looks better
than afterlife.
1152
01:07:08,641 --> 01:07:10,407
That's not this place.
1153
01:07:10,409 --> 01:07:13,246
Here, Taliban kills everything
you live for.
1154
01:07:14,846 --> 01:07:17,950
Your mission will fail
because you fear death.
1155
01:07:19,652 --> 01:07:22,753
Mullah Razzan's men,
the Taliban,
1156
01:07:22,755 --> 01:07:24,755
they welcome it.
1157
01:07:24,757 --> 01:07:28,925
Because they believe there is
riches waiting for them in Heaven.
1158
01:07:28,927 --> 01:07:31,328
Give me the goddamn
information I need,
1159
01:07:31,330 --> 01:07:33,730
and I'll reward
every last one of them.
1160
01:07:33,732 --> 01:07:35,334
(CHUCKLING)
1161
01:07:36,569 --> 01:07:38,201
General, I'm your link
1162
01:07:38,203 --> 01:07:40,304
to the greatest weaponry in
the history of civilization.
1163
01:07:40,306 --> 01:07:44,241
You gotta stop guarding me
and start trusting me.
1164
01:07:44,243 --> 01:07:48,913
Greatest weapon
in history is this.
1165
01:07:48,915 --> 01:07:51,014
I don't have soldiers
in my army,
1166
01:07:51,016 --> 01:07:53,185
not one. Only warriors.
1167
01:07:54,620 --> 01:07:58,121
Stop being a soldier.
1168
01:07:58,123 --> 01:08:03,196
Start using this,
and you can be a warrior, too.
1169
01:08:05,431 --> 01:08:06,466
(SIGHS)
1170
01:08:22,614 --> 01:08:24,850
Come with me.
1171
01:08:45,336 --> 01:08:46,473
Sit.
1172
01:08:50,042 --> 01:08:53,246
They bring their weapons
through Tiangi Gap.
1173
01:08:54,180 --> 01:08:56,246
Out here, there's nothing.
1174
01:08:56,248 --> 01:08:59,816
No passage, no water.
No shade.
1175
01:08:59,818 --> 01:09:02,518
So the only way
to Mazar-i-Sharif
1176
01:09:02,520 --> 01:09:04,620
is through Tiangi Gap.
1177
01:09:04,622 --> 01:09:06,123
That's a choke point.
1178
01:09:06,125 --> 01:09:08,525
That's the only way.
1179
01:09:08,527 --> 01:09:09,927
So, for us to take Mazar,
1180
01:09:09,929 --> 01:09:11,495
- we'll have to beat him in this Gap.
- Yes.
1181
01:09:11,497 --> 01:09:14,798
To get access to their
stronghold in Tiangi,
1182
01:09:14,800 --> 01:09:17,136
we must first take Bescham.
1183
01:09:19,104 --> 01:09:22,239
You know, you have the sky,
1184
01:09:22,241 --> 01:09:25,211
but wars are won in the dirt.
1185
01:09:26,778 --> 01:09:29,013
I knew
about their supply line.
1186
01:09:29,015 --> 01:09:31,417
But I didn't expect
their weapons.
1187
01:09:32,585 --> 01:09:35,522
Fakir was my godson.
1188
01:09:38,256 --> 01:09:40,057
Every time you lose a man,
1189
01:09:40,059 --> 01:09:42,195
it's like a stab
in your heart.
1190
01:09:44,397 --> 01:09:48,231
And my heart is butchered,
my friend.
1191
01:09:48,233 --> 01:09:51,370
Don't think I send my men
out there to die.
1192
01:09:55,174 --> 01:09:57,844
I'm going to win you
this thing, I swear to God.
1193
01:10:02,782 --> 01:10:05,115
I believe you.
1194
01:10:05,117 --> 01:10:06,717
NELSON: Now see,
the Taliban won't be
1195
01:10:06,719 --> 01:10:08,084
defending
their western flank
1196
01:10:08,086 --> 01:10:09,486
because they can't
imagine anything
1197
01:10:09,488 --> 01:10:11,022
coming from this desert.
1198
01:10:11,024 --> 01:10:12,856
Now, it's a crazy idea, but...
1199
01:10:12,858 --> 01:10:14,090
But what?
1200
01:10:14,092 --> 01:10:15,493
Well,
the Taliban reinforcements
1201
01:10:15,495 --> 01:10:17,960
come through here.
Through the Tiangi Gap.
1202
01:10:17,962 --> 01:10:21,130
This is why Dostum's killing
himself trying to move forward.
1203
01:10:21,132 --> 01:10:22,766
All the Taliban has to do
1204
01:10:22,768 --> 01:10:25,835
is hold him off long enough
to bring in more artillery.
1205
01:10:25,837 --> 01:10:29,272
There's nothing out there.
There's no water, no nothing.
1206
01:10:29,274 --> 01:10:32,409
When you come in behind their
line, you cut that chain.
1207
01:10:32,411 --> 01:10:34,678
Ammo dumps, convoys, anything
you can hit, you hit it.
1208
01:10:34,680 --> 01:10:37,748
Can I walk it? I'm sick
of that fucking horse.
1209
01:10:37,750 --> 01:10:39,983
(CHUCKLES) Diller, it's
120 klicks or something.
1210
01:10:39,985 --> 01:10:44,088
A drop would give up your position.
You gotta pack everything in.
1211
01:10:44,090 --> 01:10:45,655
Can Dostum give us some mules?
1212
01:10:45,657 --> 01:10:47,325
- NELSON: Yeah, probably.
- Okay.
1213
01:10:47,327 --> 01:10:49,058
But listen, whoever does this
thing has got to understand,
1214
01:10:49,060 --> 01:10:51,094
this is different than what
we've been doing, all right?
1215
01:10:51,096 --> 01:10:52,862
You're on your own.
No reinforcements,
1216
01:10:52,864 --> 01:10:54,434
no extraction, nothing.
1217
01:10:56,469 --> 01:10:59,335
Shit, I can't order
anyone to do this.
1218
01:10:59,337 --> 01:11:01,174
Someone's got to volunteer.
1219
01:11:01,774 --> 01:11:03,173
Yes, you can.
1220
01:11:03,175 --> 01:11:05,110
Just give us the order.
1221
01:11:09,482 --> 01:11:10,446
That's an order.
1222
01:11:10,448 --> 01:11:12,548
Nothin' I'd rather do.
1223
01:11:12,550 --> 01:11:15,451
- Now pick two guys.
- Bennett.
1224
01:11:15,453 --> 01:11:17,521
- I'm in.
- Coffers?
1225
01:11:17,523 --> 01:11:20,758
Oh, I thought you'd never ask.
Thank you, sir.
1226
01:11:20,760 --> 01:11:22,128
No, thank you.
1227
01:11:23,261 --> 01:11:24,462
Good luck, Bennett.
1228
01:11:24,464 --> 01:11:26,096
ESSEX: Give 'em hell, buddy.
1229
01:11:26,098 --> 01:11:28,501
I guess the best-looking
fellas get the choice...
1230
01:11:33,671 --> 01:11:35,674
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1231
01:11:37,609 --> 01:11:40,078
NELSON: (ON RADIO)595 Bravo, come in.
1232
01:11:41,546 --> 01:11:42,913
Go for Bravo.
1233
01:11:42,915 --> 01:11:44,114
Hey, did you guys get horses?
1234
01:11:44,116 --> 01:11:45,249
SPENCER:Yes.
1235
01:11:45,251 --> 01:11:47,150
All right, good.
Ride up to us.
1236
01:11:47,152 --> 01:11:49,852
I split the team again,
sent Diller downrange.
1237
01:11:49,854 --> 01:11:52,190
Roger that. On our way.
1238
01:11:57,028 --> 01:11:59,098
(INDISTINCT CHATTERING)
1239
01:12:06,538 --> 01:12:09,505
MICHAELS: Welcome
to the Ritz, boys.
1240
01:12:09,507 --> 01:12:12,308
Valet will take your horses
in the back.
1241
01:12:12,310 --> 01:12:14,276
ESSEX: Came all the way
up here for this?
1242
01:12:14,278 --> 01:12:15,611
FALLS: Where's the pool?
1243
01:12:15,613 --> 01:12:17,080
MILO: Trying to work
on my suntan, bro.
1244
01:12:17,082 --> 01:12:18,685
FALLS: I think my massage
is at #4:00.
1245
01:12:19,885 --> 01:12:21,285
MILO: Whoa, whoa.
1246
01:12:21,287 --> 01:12:22,518
What the hell happened
to Spencer?
1247
01:12:22,520 --> 01:12:24,789
MILO: Well, he was right
behind us, Cap.
1248
01:12:24,791 --> 01:12:26,088
Oh. (GROANS)
1249
01:12:26,090 --> 01:12:27,958
NELSON: Shit.
1250
01:12:27,960 --> 01:12:29,593
- You all right?
- Oh, yeah.
1251
01:12:29,595 --> 01:12:33,230
Yeah, I'm fine. I gotta get
off this goddamn horse.
1252
01:12:33,232 --> 01:12:35,664
It's his back.
He slipped a disc, I think.
1253
01:12:35,666 --> 01:12:36,969
All right.
1254
01:12:37,769 --> 01:12:39,870
Give me your...
1255
01:12:39,872 --> 01:12:41,705
- I got you. Okay.
- (GROANING)
1256
01:12:41,707 --> 01:12:43,472
- Oh. Oh!
- Easy.
1257
01:12:43,474 --> 01:12:45,041
- NELSON: Jesus Christ!
- Fuck!
1258
01:12:45,043 --> 01:12:47,013
- (GROANS)
- Fucking heavy.
1259
01:12:47,479 --> 01:12:48,477
Sorry.
1260
01:12:48,479 --> 01:12:50,813
You're all right. You're good.
1261
01:12:50,815 --> 01:12:53,316
Now, listen. Diller,
he missed his first check-in.
1262
01:12:53,318 --> 01:12:55,753
Well, it's the mountains.
No reception, right?
1263
01:12:55,755 --> 01:12:56,953
Yeah, maybe.
1264
01:12:56,955 --> 01:12:58,288
Where'd you send him?
1265
01:12:58,290 --> 01:12:59,824
He's flanking
their supply route.
1266
01:12:59,826 --> 01:13:00,924
Risky.
1267
01:13:00,926 --> 01:13:02,392
Little bit.
1268
01:13:02,394 --> 01:13:04,628
MICHAELS: Well, the band's
back together.
1269
01:13:04,630 --> 01:13:08,231
Jesus, chief,
you look like my grandpa.
1270
01:13:08,233 --> 01:13:10,799
20 bucks if you can
stand up straight.
1271
01:13:10,801 --> 01:13:13,204
You can keep that $20.
1272
01:13:13,206 --> 01:13:15,972
Well, the best thing about
calling in airstrikes,
1273
01:13:15,974 --> 01:13:17,840
you can do it
laying down, right?
1274
01:13:17,842 --> 01:13:19,075
NELSON: That's right.
1275
01:13:19,077 --> 01:13:21,280
Let's get this war started!
1276
01:13:26,885 --> 01:13:28,754
(MEN SHOUTING)
1277
01:13:49,308 --> 01:13:50,743
ESSEX: So far all clear, Cap.
1278
01:14:29,614 --> 01:14:30,782
Hmm.
1279
01:14:32,050 --> 01:14:33,785
What do you think?
1280
01:15:25,604 --> 01:15:27,306
SPENCER: Jesus, we didn't get
all of them.
1281
01:15:28,774 --> 01:15:30,209
(GUNFIRE)
1282
01:15:49,427 --> 01:15:51,561
(MAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1283
01:15:51,563 --> 01:15:53,565
(DOSTUM SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1284
01:16:03,375 --> 01:16:06,375
Captain! What's the order?
1285
01:16:06,377 --> 01:16:08,915
Cover Dostum!
Follow him! Move!
1286
01:16:11,283 --> 01:16:12,751
Move!
1287
01:16:22,427 --> 01:16:24,663
Milo! Ready?
1288
01:16:29,667 --> 01:16:30,702
Go!
1289
01:16:35,875 --> 01:16:36,908
ESSEX: Milo!
1290
01:16:39,010 --> 01:16:40,245
Get the fuck over here!
1291
01:16:49,154 --> 01:16:50,422
Shit.
1292
01:17:19,384 --> 01:17:21,254
(MAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1293
01:17:23,889 --> 01:17:25,187
Jones!
1294
01:17:25,189 --> 01:17:26,289
Huh?
1295
01:17:26,291 --> 01:17:27,760
Moving!
1296
01:17:43,942 --> 01:17:45,043
(GROANS)
1297
01:17:55,054 --> 01:17:56,489
Rocket!
1298
01:18:08,800 --> 01:18:10,669
(PANTING)
1299
01:18:14,105 --> 01:18:16,675
NELSON: (ON RADIO)595, we're all clear.
1300
01:18:21,680 --> 01:18:24,583
(MAN CHANTING IN ARABIC)
1301
01:18:36,560 --> 01:18:38,160
MILO: Try it again, bro.
1302
01:18:38,162 --> 01:18:39,329
"Motherfucker."
1303
01:18:39,331 --> 01:18:42,532
- Mudda fuggah.
- (CHUCKLES)
1304
01:18:42,534 --> 01:18:44,403
Now we're getting somewhere.
1305
01:18:49,974 --> 01:18:52,709
You know,
I was thinking, uh,
1306
01:18:52,711 --> 01:18:57,780
if I continue to follow you, I'm
probably not gonna live very long.
1307
01:18:57,782 --> 01:19:01,050
That's some ballsy shit
you did back there.
1308
01:19:01,052 --> 01:19:03,453
Sometimes you have
to lead your men
1309
01:19:03,455 --> 01:19:05,890
back into the right direction.
1310
01:19:09,860 --> 01:19:12,094
What's the game
they're playing?
1311
01:19:12,096 --> 01:19:14,630
Besh Tosh. Uzbek game.
1312
01:19:14,632 --> 01:19:15,999
Besh Tosh?
1313
01:19:16,001 --> 01:19:19,071
Besh, five.
Tosh, rocks.
1314
01:19:21,107 --> 01:19:25,575
You know,
when I ruled over Bescham,
1315
01:19:25,577 --> 01:19:30,614
women wore no veils.
Girls went to school.
1316
01:19:30,616 --> 01:19:33,685
We had movies at the theater.
1317
01:19:38,323 --> 01:19:40,960
But here,
Razzan killed my family.
1318
01:19:43,260 --> 01:19:46,965
I dreamed about taking it
back, but now that I'm here,
1319
01:19:47,866 --> 01:19:49,935
I don't wanna walk in.
1320
01:19:52,638 --> 01:19:54,672
Too much pain.
1321
01:19:58,710 --> 01:20:01,046
I hope you never know it.
1322
01:20:02,948 --> 01:20:04,147
JACKSON: Uh, Cap?
1323
01:20:04,149 --> 01:20:05,815
NELSON: Yeah?
1324
01:20:05,817 --> 01:20:08,485
You got a message through
secure interface with Bowers.
1325
01:20:08,487 --> 01:20:09,652
It's from SecDef.
1326
01:20:09,654 --> 01:20:11,286
Yeah, I'll read it later, man.
1327
01:20:11,288 --> 01:20:13,121
JACKSON: Sorry, Cap.
1328
01:20:13,123 --> 01:20:16,194
The Donald Rumsfeld just sent you
an email and it ain't a good one.
1329
01:20:23,702 --> 01:20:25,535
NELSON: What's it say?
1330
01:20:25,537 --> 01:20:28,574
"When are you gonna get off
your ass and get to Mazar?"
1331
01:20:32,411 --> 01:20:34,013
Jesus Christ.
1332
01:20:35,546 --> 01:20:37,183
(INDISTINCT CHATTERING)
1333
01:20:41,052 --> 01:20:43,186
(SIGHS)
1334
01:20:43,188 --> 01:20:46,322
You know what?
Write this back to him.
1335
01:20:46,324 --> 01:20:49,495
"Sir, let me explain
the reality on the ground."
1336
01:20:51,229 --> 01:20:52,697
Write it.
1337
01:20:53,364 --> 01:20:55,231
Okay.
1338
01:20:55,233 --> 01:20:56,865
"I'm advising a man
1339
01:20:56,867 --> 01:21:01,471
"how to employ horse-mounted
cavalry against T-72 tanks,
1340
01:21:01,473 --> 01:21:04,106
"mortars, machine guns."
1341
01:21:04,108 --> 01:21:06,375
"A tactic I think
became outdated
1342
01:21:06,377 --> 01:21:08,745
"with the invention
of the Gatling gun.
1343
01:21:08,747 --> 01:21:10,780
"They've attacked
with 10 rounds
1344
01:21:10,782 --> 01:21:13,182
"of AK-47 ammunition per man."
1345
01:21:13,184 --> 01:21:14,418
Lisa, get in here.
1346
01:21:14,420 --> 01:21:16,820
"With snipers having less than
100 rounds
1347
01:21:16,822 --> 01:21:20,156
"with little water
and less food."
1348
01:21:20,158 --> 01:21:22,892
The letter's too well written.
I know it can't be Hal.
1349
01:21:22,894 --> 01:21:25,094
"We witnessed the horse
cavalry bounding
1350
01:21:25,096 --> 01:21:27,864
"from spur to spur to attack
Taliban strongpoints.
1351
01:21:27,866 --> 01:21:29,965
"The last several kilometers
under mortar,
1352
01:21:29,967 --> 01:21:31,300
"artillery and sniper fire."
1353
01:21:31,302 --> 01:21:33,169
That's Mitch.
1354
01:21:33,171 --> 01:21:34,837
"Everywhere I go to,
the civilian
1355
01:21:34,839 --> 01:21:36,539
"and local soldiers
are always willing
1356
01:21:36,541 --> 01:21:38,874
"to tell me that they're glad
the USA has come,
1357
01:21:38,876 --> 01:21:41,843
"and they speak of their hopes
for a better Afghanistan
1358
01:21:41,845 --> 01:21:43,549
"once the Taliban are gone."
1359
01:22:03,400 --> 01:22:07,870
Raven, this is Charlie 595.
Good drop. Good drop.
1360
01:22:07,872 --> 01:22:09,304
We hit one of their outposts.
1361
01:22:09,306 --> 01:22:10,740
Weapons cache destroyed.
1362
01:22:10,742 --> 01:22:13,145
Stand by for detailed sitrep
to follow.
1363
01:22:25,689 --> 01:22:26,888
(LAUGHING)
1364
01:22:26,890 --> 01:22:30,159
So you take your grenade
and throw it?
1365
01:22:30,161 --> 01:22:32,728
BLACK: This should hold you
for a while.
1366
01:22:32,730 --> 01:22:35,531
Yeah.
Hey, get Mitch over here.
1367
01:22:35,533 --> 01:22:36,732
Hey, Captain!
1368
01:22:36,734 --> 01:22:39,138
- Yeah.
- Come over here, please!
1369
01:22:40,138 --> 01:22:42,341
- You all right?
- Yeah, yeah.
1370
01:22:45,076 --> 01:22:47,043
FALLS: It's like a javelin.
1371
01:22:47,045 --> 01:22:49,748
- You all right, Hal?
- SPENCER: Oh, yeah.
1372
01:22:52,184 --> 01:22:54,785
So you think you're making
any progress with Dostum?
1373
01:22:54,787 --> 01:22:56,852
Yeah. Yeah, we're doing good.
1374
01:22:56,854 --> 01:22:59,356
We're thinking of getting an apartment
together when this is all over.
1375
01:22:59,358 --> 01:23:04,160
(CHUCKLING) Oh, shit.
No, don't make me laugh.
1376
01:23:04,162 --> 01:23:07,397
Glad you got a sense of humor.
I got some bad news.
1377
01:23:07,399 --> 01:23:08,999
What?
1378
01:23:09,001 --> 01:23:13,201
Headquarters inserted ODA 555
with Atta's militia.
1379
01:23:13,203 --> 01:23:15,804
Wait, General Atta,
Dostum's rival?
1380
01:23:15,806 --> 01:23:20,075
They think they have a better
shot of reaching Mazar-i-Sharif.
1381
01:23:20,077 --> 01:23:22,512
They don't trust us
to get through the gauntlet.
1382
01:23:22,514 --> 01:23:23,879
This kills us, Hal.
1383
01:23:23,881 --> 01:23:25,882
The minute Dostum hears
about Atta,
1384
01:23:25,884 --> 01:23:27,853
he's gonna forget
all about the Taliban.
1385
01:23:28,319 --> 01:23:30,119
Could be.
1386
01:23:30,121 --> 01:23:32,054
You might wanna
break up camp now,
1387
01:23:32,056 --> 01:23:34,057
in case you gotta
get out of here quick.
1388
01:23:34,059 --> 01:23:35,325
Yeah.
1389
01:23:35,327 --> 01:23:37,360
Hey, think of it this way.
1390
01:23:37,362 --> 01:23:40,030
You've just been handed
the most important
1391
01:23:40,032 --> 01:23:42,701
diplomatic job
in the free world.
1392
01:23:44,269 --> 01:23:46,772
Keeping the Northern Alliance
together.
1393
01:23:49,608 --> 01:23:50,943
(SIGHS)
1394
01:24:03,122 --> 01:24:04,990
(BELLS JINGLING)
1395
01:24:12,229 --> 01:24:15,164
DILLER: Oh, finally.
I'm starving to death.
1396
01:24:15,166 --> 01:24:16,732
(SHEEP BLEATING)
1397
01:24:16,734 --> 01:24:18,170
(GREETING IN ARABIC)
1398
01:24:19,304 --> 01:24:20,839
Habib.
1399
01:24:22,306 --> 01:24:24,039
Tell him that I wanna buy
one of his sheep.
1400
01:24:24,041 --> 01:24:26,044
(TRANSLATING
TO OTHER LANGUAGE)
1401
01:24:26,743 --> 01:24:29,411
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1402
01:24:29,413 --> 01:24:31,147
HABIB: (IN ENGLISH) He says
they're not for sale.
1403
01:24:31,149 --> 01:24:32,848
COFFERS:
Everything's for sale.
1404
01:24:32,850 --> 01:24:35,250
Okay, tell him that we'll give
him 50 American dollars.
1405
01:24:35,252 --> 01:24:37,820
(TRANSLATING
TO OTHER LANGUAGE)
1406
01:24:37,822 --> 01:24:39,757
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1407
01:24:43,060 --> 01:24:44,861
(IN ENGLISH)
He says he will take $500.
1408
01:24:44,863 --> 01:24:47,297
(SCOFFS) For that?
1409
01:24:47,299 --> 01:24:48,431
How much are they worth?
1410
01:24:48,433 --> 01:24:49,598
HABIB: $100.
1411
01:24:49,600 --> 01:24:51,103
Okay.
1412
01:24:55,073 --> 01:24:56,371
Huh?
1413
01:24:56,373 --> 01:24:58,740
300 American dollars.
1414
01:24:58,742 --> 01:25:00,178
Yes?
1415
01:25:00,679 --> 01:25:02,178
Good?
1416
01:25:02,180 --> 01:25:04,246
This guy should be
a fucking military contractor.
1417
01:25:04,248 --> 01:25:05,682
All right.
1418
01:25:05,684 --> 01:25:07,351
COFFERS: Great. Lamb chops.
1419
01:25:10,921 --> 01:25:12,290
(DOSTUM SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1420
01:25:18,930 --> 01:25:20,495
(IN ENGLISH) It's a great day,
my friend.
1421
01:25:20,497 --> 01:25:24,066
The Taliban pulled back
to protect the Gap.
1422
01:25:24,068 --> 01:25:27,103
We can move forward to here
in the morning.
1423
01:25:27,105 --> 01:25:30,307
If we do tomorrow right, we can
run them all the way to Mazar.
1424
01:25:30,309 --> 01:25:32,745
This war is won
or lost tomorrow.
1425
01:25:35,147 --> 01:25:37,746
General, I wanna explain
one of the other missions
1426
01:25:37,748 --> 01:25:39,248
that are taking place
tomorrow.
1427
01:25:39,250 --> 01:25:41,249
There's another team
like mine,
1428
01:25:41,251 --> 01:25:43,687
and they've been placed
with General Atta Mohammed.
1429
01:25:43,689 --> 01:25:45,855
They're moving on Mazar
from the southeast.
1430
01:25:45,857 --> 01:25:47,789
They gave north to Atta.
1431
01:25:47,791 --> 01:25:49,791
From the U.S. point of view,
you're all the Northern Alliance.
1432
01:25:49,793 --> 01:25:52,428
Who is the U.S. to tell me
what Northern Alliance is?
1433
01:25:52,430 --> 01:25:54,730
If Atta moves
to Mazar-i-Sharif first...
1434
01:25:54,732 --> 01:25:56,598
We're not dropping bombs so you can
go to war with Atta over the north.
1435
01:25:56,600 --> 01:25:58,401
The mission hasn't changed,
General.
1436
01:25:58,403 --> 01:26:00,236
We're gonna punch through
this Gap into the city.
1437
01:26:00,238 --> 01:26:02,338
Tiangi Gap is over
two kilometers long.
1438
01:26:02,340 --> 01:26:04,374
Razzan's best weapons
are right here.
1439
01:26:04,376 --> 01:26:07,444
Machine guns, mortars,
heavy armors.
1440
01:26:07,446 --> 01:26:11,981
And right here is 055 Brigade.
Foreign fighters. Al-Qaeda.
1441
01:26:11,983 --> 01:26:14,483
They won't give an inch.
They prefer death.
1442
01:26:14,485 --> 01:26:17,085
I won't let my men die
so Atta can go to Mazar first.
1443
01:26:17,087 --> 01:26:19,722
This isn't just your war,
General.
1444
01:26:19,724 --> 01:26:22,358
There are thousands of people
dead in your country and mine.
1445
01:26:22,360 --> 01:26:25,026
Now let me show you
how this is possible.
1446
01:26:25,028 --> 01:26:28,097
All right? We've already
lured them into this Gap.
1447
01:26:28,099 --> 01:26:29,898
I'm gonna put a man
on each flank,
1448
01:26:29,900 --> 01:26:32,302
and we're gonna overwhelm
this canyon with air support.
1449
01:26:32,304 --> 01:26:34,170
I've already sent
Diller downrange.
1450
01:26:34,172 --> 01:26:37,007
He's gonna cut off any
resupply and hit any retreat.
1451
01:26:37,009 --> 01:26:39,041
Then, you and I are gonna
charge through this Gap
1452
01:26:39,043 --> 01:26:41,546
and hit that main body
with a full frontal assault.
1453
01:26:42,980 --> 01:26:45,850
But Atta cannot
get to Mazar first.
1454
01:26:47,719 --> 01:26:50,186
I'm taking my men through there,
General, with or without you.
1455
01:26:50,188 --> 01:26:53,022
Without me and my men,
you are just an army of 12.
1456
01:26:53,024 --> 01:26:55,191
You all will die.
Good luck.
1457
01:26:55,193 --> 01:26:57,830
God damn it!
You're unbelievable.
1458
01:26:59,162 --> 01:27:02,530
You showed me the town
where your family died.
1459
01:27:02,532 --> 01:27:04,233
Told me every hell Razzan
1460
01:27:04,235 --> 01:27:06,369
and his army unleashed
on this place.
1461
01:27:06,371 --> 01:27:09,672
And now all you care about
is some turf war?
1462
01:27:09,674 --> 01:27:13,142
You lectured me
about the heart of a warrior.
1463
01:27:13,144 --> 01:27:16,113
You're no warrior.
You're just another warlord.
1464
01:27:16,913 --> 01:27:18,615
Yeah, go ahead.
1465
01:27:18,617 --> 01:27:21,086
It ain't us that's quitting,
General, it's you.
1466
01:27:21,920 --> 01:27:24,022
(BREATHING HEAVILY)
1467
01:27:34,599 --> 01:27:37,133
That's not a happy face.
1468
01:27:37,135 --> 01:27:40,105
(SIGHS) I don't think
Dostum's on board.
1469
01:27:41,339 --> 01:27:43,705
What do you mean not on board?
1470
01:27:43,707 --> 01:27:46,608
He says he's not gonna fight a battle that
opens a way for his rival to take the city.
1471
01:27:46,610 --> 01:27:48,210
BLACK: That's not
very big-picture of him.
1472
01:27:48,212 --> 01:27:50,812
He's fighting more than
one war here.
1473
01:27:50,814 --> 01:27:53,415
Look, I don't like it, but these
are the cards we've been dealt.
1474
01:27:53,417 --> 01:27:55,618
Yeah, well, Captain,
you gotta talk to him.
1475
01:27:55,620 --> 01:27:57,785
I did. He's gone.
1476
01:27:57,787 --> 01:28:00,923
He's taken most of his men, most
of the militia, and they left.
1477
01:28:00,925 --> 01:28:02,293
(NELSON SIGHS)
1478
01:28:03,461 --> 01:28:06,262
Listen, I ain't gonna lie
to you guys.
1479
01:28:06,264 --> 01:28:09,635
The chances are we are not
gonna make it out of this one.
1480
01:28:12,737 --> 01:28:15,504
Goddamn, we're this close.
1481
01:28:15,506 --> 01:28:19,308
We're so close to wiping
Al-Qaeda out of Afghanistan.
1482
01:28:19,310 --> 01:28:22,645
We'll never get
another chance like this.
1483
01:28:22,647 --> 01:28:25,014
But if we quit now,
1484
01:28:25,016 --> 01:28:26,981
then what happened back home
1485
01:28:26,983 --> 01:28:30,087
is gonna happen
again and again.
1486
01:28:32,223 --> 01:28:34,426
Each of you gotta
make this decision,
1487
01:28:35,091 --> 01:28:37,161
but I'm in.
1488
01:28:38,630 --> 01:28:40,830
We're ready for anything.
1489
01:28:40,832 --> 01:28:42,434
With or without him.
1490
01:28:43,600 --> 01:28:45,700
MILO: Fuck him.
1491
01:28:45,702 --> 01:28:47,971
I mean,
we're already here, right?
1492
01:28:47,973 --> 01:28:50,772
All right.
We go in the morning.
1493
01:28:50,774 --> 01:28:52,874
You take what's left
of the guards with you.
1494
01:28:52,876 --> 01:28:54,576
And get some rest tonight.
1495
01:28:54,578 --> 01:28:59,915
Tomorrow's gonna decide it
one way or another.
1496
01:28:59,917 --> 01:29:04,255
Spencer, Black. You call in
airstrikes from the eastern flank.
1497
01:29:06,623 --> 01:29:08,691
BOWERS:Milo, Jackson and
Essex have been pushed out
1498
01:29:08,693 --> 01:29:12,227
against the enemy's
western flank right here.
1499
01:29:12,229 --> 01:29:13,629
Diller, Coffers and Bennett
1500
01:29:13,631 --> 01:29:15,330
will cover the enemy's
northern flank
1501
01:29:15,332 --> 01:29:18,700
in an attempt to block
reinforcements from Mazar.
1502
01:29:18,702 --> 01:29:20,803
NELSON:Falls and Michaels,
cover Jones and me
1503
01:29:20,805 --> 01:29:23,041
from the sniper position
on the southern flank.
1504
01:29:26,211 --> 01:29:29,247
Here we go
down the rabbit hole.
1505
01:29:34,418 --> 01:29:36,118
- All right, Vern.
- Yeah.
1506
01:29:36,120 --> 01:29:38,021
Who wins in a fight?
1507
01:29:38,023 --> 01:29:40,556
Queen Elizabeth
or Margaret Thatcher?
1508
01:29:40,558 --> 01:29:42,691
Jesus, Falls. Where do you
come up with this shit?
1509
01:29:42,693 --> 01:29:45,162
From the depths
of my brilliant mind.
1510
01:29:48,032 --> 01:29:49,533
Seeing that, boss?
1511
01:29:54,072 --> 01:29:55,971
Falls, a scout just
picked us up.
1512
01:29:55,973 --> 01:29:57,205
My two o'clock. Over.
1513
01:29:57,207 --> 01:29:58,576
MICHAELS: Target.
1514
01:30:00,545 --> 01:30:02,180
FALLS: Got him.
1515
01:30:03,113 --> 01:30:04,683
650 yards.
1516
01:30:05,649 --> 01:30:08,085
Hold to left.
1517
01:30:11,989 --> 01:30:13,054
(GUNSHOT)
1518
01:30:13,056 --> 01:30:14,291
MICHAELS: Good hit.
1519
01:30:28,773 --> 01:30:30,308
DILLER: Coffers,
get that radio up.
1520
01:30:31,108 --> 01:30:32,607
I need 10 minutes.
1521
01:30:32,609 --> 01:30:33,677
You got five.
1522
01:30:34,879 --> 01:30:37,282
Like I said, five minutes.
1523
01:30:43,121 --> 01:30:44,823
(WIND HOWLING)
1524
01:30:54,698 --> 01:30:56,534
No Dostum, huh?
1525
01:31:00,403 --> 01:31:04,240
K2 base,
this is 595 Delta. Over.
1526
01:31:04,242 --> 01:31:06,810
Request medevac on standby.
Over.
1527
01:31:06,812 --> 01:31:08,212
Roger.
1528
01:31:09,915 --> 01:31:11,013
Shit.
1529
01:31:11,015 --> 01:31:12,248
How we looking, J?
1530
01:31:12,250 --> 01:31:15,116
Eh. We're in the right spot.
1531
01:31:15,118 --> 01:31:18,821
ESSEX: Fuck, there's gotta be
at least 15,000 down there.
1532
01:31:18,823 --> 01:31:20,856
NELSON:Spencer, this is Alpha.
We're in position.
1533
01:31:20,858 --> 01:31:22,324
Start lasing targets
of opportunity.
1534
01:31:22,326 --> 01:31:24,360
Biggest guns first. Over.
1535
01:31:24,362 --> 01:31:26,228
I am your biggest gun, Cap.
1536
01:31:26,230 --> 01:31:28,565
Diller, welcome back, man.
How was your trip?
1537
01:31:28,567 --> 01:31:30,333
Oh, I'm doing great.
1538
01:31:30,335 --> 01:31:32,802
I'm looking at timeshares
over here for the summer.
1539
01:31:32,804 --> 01:31:34,937
All right.
Let's do this, boys.
1540
01:31:34,939 --> 01:31:36,205
Heads down, stay safe.
1541
01:31:36,207 --> 01:31:37,609
All right, good to go.
1542
01:31:39,077 --> 01:31:40,445
All right, good.
1543
01:31:42,680 --> 01:31:44,379
- Hey, yo, J?
- JACKSON: Yeah.
1544
01:31:44,381 --> 01:31:47,385
055 brigade. Al-Qaeda.
1545
01:31:48,685 --> 01:31:50,687
Gotta lead them
a bit more, bro.
1546
01:31:50,689 --> 01:31:52,455
All right. Gotcha.
1547
01:31:52,457 --> 01:31:56,092
SPENCER: Viper 47,
this is Bravo 595.
1548
01:31:56,094 --> 01:32:01,600
Laser target designator 38.65.
1549
01:32:03,033 --> 01:32:05,536
Target, tanks in the open.
1550
01:32:27,257 --> 01:32:28,859
(MEN SCREAMING)
1551
01:32:39,302 --> 01:32:41,103
Nice shot, chief.
1552
01:32:41,105 --> 01:32:43,239
(ESSEX WHOOPING)
1553
01:32:43,241 --> 01:32:45,775
How's that taste, huh?
1554
01:32:45,777 --> 01:32:47,977
Okay, Bravo, good drop.
Shift your targets
1555
01:32:47,979 --> 01:32:50,212
500 meters south. Over.
1556
01:32:50,214 --> 01:32:52,548
Viper 47, new target.
1557
01:32:52,550 --> 01:32:55,954
Multiple troops in the open.
Drop 500 meters east of...
1558
01:32:57,055 --> 01:33:00,222
Chief? Chief, chief, chief.
1559
01:33:00,224 --> 01:33:01,926
How'd they find us?
1560
01:33:03,092 --> 01:33:04,826
BLACK: They surrendering?
1561
01:33:04,828 --> 01:33:06,665
(MEN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1562
01:33:09,800 --> 01:33:12,567
BLACK: Chief,
are they surrendering?
1563
01:33:12,569 --> 01:33:15,804
Maybe.
Might be a trick.
1564
01:33:15,806 --> 01:33:18,406
Keep your finger
on the trigger, okay?
1565
01:33:18,408 --> 01:33:19,775
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1566
01:33:19,777 --> 01:33:21,410
What do you wanna do
with them?
1567
01:33:21,412 --> 01:33:23,548
(MAN CONTINUES SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1568
01:33:25,582 --> 01:33:28,383
Alpha 595, this is Bravo 595.
1569
01:33:28,385 --> 01:33:30,953
We got a situation here.
1570
01:33:30,955 --> 01:33:34,557
Multiple enemy combatants attempting
to surrender at our position.
1571
01:33:34,559 --> 01:33:36,360
(MAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1572
01:33:37,461 --> 01:33:38,994
NELSON: (ON RADIO)Roger, Bravo.
1573
01:33:38,996 --> 01:33:41,366
Give me a sitrep
when they're contained. Over.
1574
01:33:48,238 --> 01:33:52,543
Flash 21, this is 595 Charlie.
Request immediate...
1575
01:34:00,617 --> 01:34:01,620
(GROANS)
1576
01:34:05,555 --> 01:34:07,858
We gotta get
that goddamn antenna!
1577
01:34:08,659 --> 01:34:09,827
Cover me!
1578
01:34:29,380 --> 01:34:30,748
DILLER: Oh, shit!
1579
01:34:32,282 --> 01:34:34,682
They got a BM-21 and they're
going into the Gap!
1580
01:34:34,684 --> 01:34:36,955
(MAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1581
01:34:38,922 --> 01:34:40,858
Do you want to surrender?
1582
01:34:42,092 --> 01:34:44,392
Do you understand?
1583
01:34:44,394 --> 01:34:48,263
No, no. Just stay there.
1584
01:34:48,265 --> 01:34:49,967
Stay there, okay?
1585
01:34:51,635 --> 01:34:54,035
If you wish to surrender,
you stay right there.
1586
01:34:54,037 --> 01:34:56,972
Stop. All right.
1587
01:34:56,974 --> 01:34:59,043
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1588
01:35:03,980 --> 01:35:06,214
(MAN SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
1589
01:35:06,216 --> 01:35:09,487
(IN ENGLISH) All right. We gotta
search each one of these guys.
1590
01:35:10,154 --> 01:35:12,388
One by one.
1591
01:35:12,390 --> 01:35:13,889
You hear me?
1592
01:35:13,891 --> 01:35:15,356
Okay. Yeah.
1593
01:35:15,358 --> 01:35:16,458
SPENCER: Stay sharp.
1594
01:35:16,460 --> 01:35:18,395
(YELLS IN OTHER LANGUAGE)
1595
01:35:41,085 --> 01:35:43,788
(MUFFLED SCREAMING)
1596
01:35:48,292 --> 01:35:51,058
(MEN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1597
01:35:51,060 --> 01:35:53,732
(COUGHING)
1598
01:35:59,970 --> 01:36:03,972
Hal? Hal? Shit.
1599
01:36:03,974 --> 01:36:06,844
Oh, shit! Hal? Hal?
1600
01:36:08,144 --> 01:36:10,178
Hal? Oh, God.
1601
01:36:10,180 --> 01:36:12,449
Hal, come on, buddy. Hal. Hal!
1602
01:36:15,120 --> 01:36:16,421
Shit.
1603
01:36:18,087 --> 01:36:21,223
No, no, no. Hal.
Hal, come on, buddy. Come on.
1604
01:36:21,225 --> 01:36:22,659
No, no, no.
1605
01:36:24,894 --> 01:36:27,098
- Hal! Come on! Oh, shit!
- (SPUTTERS)
1606
01:36:28,599 --> 01:36:31,200
- Hey, buddy. Come on.
- (GROANS)
1607
01:36:31,202 --> 01:36:34,806
Any station, Bravo is down!
Bravo is down!
1608
01:36:35,973 --> 01:36:36,938
How bad?
1609
01:36:36,940 --> 01:36:39,510
Bad! I need immediate medevac!
1610
01:36:40,211 --> 01:36:42,013
I'm on it, sir.
1611
01:36:52,422 --> 01:36:54,125
Here, fix this!
1612
01:37:02,532 --> 01:37:04,700
Sir, better late
than never, huh?
1613
01:37:04,702 --> 01:37:06,704
(HORSES WHINNYING)
1614
01:37:07,505 --> 01:37:09,440
(INDISTINCT CHATTER)
1615
01:37:27,425 --> 01:37:28,723
Let's go! Let's go!
1616
01:37:28,725 --> 01:37:31,259
- How about now?
- Yeah, yeah. Good, good.
1617
01:37:31,261 --> 01:37:33,763
Alpha, this is Charlie.
Do you read me?
1618
01:37:33,765 --> 01:37:35,463
NELSON:Go ahead.
1619
01:37:35,465 --> 01:37:37,465
There's a BM-21 in the Gap,
loaded with rockets.
1620
01:37:37,467 --> 01:37:38,735
Oh, shit.
1621
01:37:43,006 --> 01:37:45,175
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1622
01:37:54,551 --> 01:37:56,955
- (HORSES WHINNYING)
- (MEN SCREAMING)
1623
01:37:58,522 --> 01:38:00,492
JONES: What the fuck is that?
1624
01:38:01,391 --> 01:38:02,894
(GUN FIRING)
1625
01:38:14,270 --> 01:38:16,273
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1626
01:38:33,657 --> 01:38:36,592
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1627
01:38:36,594 --> 01:38:38,361
Black,
give me Spencer's status.
1628
01:38:38,363 --> 01:38:41,163
It's a sucking chest wound.
He's on a real clock here.
1629
01:38:41,165 --> 01:38:45,633
All right, ready? Three,
two, one. Up. Let's go. Easy.
1630
01:38:45,635 --> 01:38:47,402
Hey. Movement.
1631
01:38:47,404 --> 01:38:48,971
- Let's roll, boys. Let's roll.
- (EXPLOSION IN DISTANCE)
1632
01:38:48,973 --> 01:38:50,108
Get down. Get down.
Get down. Get down.
1633
01:39:13,197 --> 01:39:15,266
(ROCKETS FIRING)
1634
01:39:17,867 --> 01:39:20,170
Essex,
can you target the BM-21?
1635
01:39:22,674 --> 01:39:24,141
Negative.
1636
01:39:26,242 --> 01:39:27,474
Pulling back?
1637
01:39:27,476 --> 01:39:28,779
Back to the horses. Move!
1638
01:39:31,982 --> 01:39:33,016
Go!
1639
01:39:42,358 --> 01:39:44,427
Taliban's gonna
swamp your position
1640
01:39:44,429 --> 01:39:46,061
before a medevac can get in.
1641
01:39:46,063 --> 01:39:47,931
Put the radio
to Spencer's ear.
1642
01:39:53,203 --> 01:39:54,870
All right, this is
double or nothing, Hal.
1643
01:39:54,872 --> 01:39:56,771
We're gonna evac you.
1644
01:39:56,773 --> 01:39:58,840
Don't stop.
1645
01:39:58,842 --> 01:40:01,009
We're not. We're gonna airlift you
from the other side of the Gap
1646
01:40:01,011 --> 01:40:04,280
on the road to Mazar-i-Sharif.
It's the only way, Hal.
1647
01:40:04,282 --> 01:40:07,148
Remember,
the only way home is winning.
1648
01:40:07,150 --> 01:40:09,784
You hang in there, my friend.
1649
01:40:09,786 --> 01:40:12,256
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1650
01:40:14,391 --> 01:40:15,993
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1651
01:40:31,675 --> 01:40:34,209
Call the drop now!
1652
01:40:34,211 --> 01:40:37,611
464, adjust your target
20 meters west.
1653
01:40:37,613 --> 01:40:38,713
How copy? Over.
1654
01:40:38,715 --> 01:40:40,249
PILOT:Good copy, 595.
1655
01:40:40,251 --> 01:40:42,787
But we are not authorized
so close to you.
1656
01:40:43,653 --> 01:40:45,954
Danger close, bro!
1657
01:40:45,956 --> 01:40:48,958
464, requesting
danger close ordnance!
1658
01:40:48,960 --> 01:40:51,194
PILOT:Copy that.
Danger close. Twenty seconds.
1659
01:40:59,235 --> 01:41:01,203
- Get the fuck out of here!
- Let's go! Let's go! Run!
1660
01:41:01,205 --> 01:41:02,674
Run!
1661
01:41:07,845 --> 01:41:09,147
(ALL GROANING)
1662
01:41:20,457 --> 01:41:21,923
(GUNFIRE CONTINUES)
1663
01:41:21,925 --> 01:41:24,094
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1664
01:41:31,734 --> 01:41:33,336
(COUGHING)
1665
01:41:36,306 --> 01:41:37,308
Essex?
1666
01:41:39,876 --> 01:41:41,543
- Jackson?
- JACKSON: Yeah.
1667
01:41:41,545 --> 01:41:42,846
- Fuck.
- JACKSON: Yeah.
1668
01:41:48,685 --> 01:41:50,087
Najeeb?
1669
01:41:54,125 --> 01:41:55,292
Najeeb.
1670
01:41:59,162 --> 01:42:00,197
Najeeb.
1671
01:42:04,867 --> 01:42:06,768
Come on, Najeeb. Come on.
1672
01:42:06,770 --> 01:42:08,139
ESSEX: Milo?
1673
01:42:09,239 --> 01:42:10,241
E!
1674
01:42:11,175 --> 01:42:13,144
(COUGHING)
1675
01:42:15,145 --> 01:42:18,815
Come on, Najeeb. Come on, bro.
Come on. Come on.
1676
01:42:23,787 --> 01:42:25,120
- Are you okay?
- Go help Jackson.
1677
01:42:25,122 --> 01:42:26,254
- Okay?
- Go help Jackson!
1678
01:42:26,256 --> 01:42:28,058
- Look at me!
- Help Jackson!
1679
01:42:29,592 --> 01:42:30,827
Jackson?
1680
01:42:31,795 --> 01:42:33,696
Get up!
1681
01:42:33,698 --> 01:42:36,264
- Get up!
- Come on.
1682
01:42:36,266 --> 01:42:38,767
We gotta go.
We gotta fucking go.
1683
01:42:38,769 --> 01:42:40,138
(COUGHING)
1684
01:42:40,805 --> 01:42:42,006
E!
1685
01:42:43,840 --> 01:42:46,109
- All right. All right?
- (GRUNTS)
1686
01:42:48,144 --> 01:42:49,513
- (COUGHING)
- Najeeb?
1687
01:42:50,648 --> 01:42:53,514
Come on. Let it out, man.
Come on.
1688
01:42:53,516 --> 01:42:55,482
Let it out.
1689
01:42:55,484 --> 01:42:57,585
We gotta go. We gotta go.
1690
01:42:57,587 --> 01:42:59,924
(GRUNTS AND COUGHS)
1691
01:43:03,760 --> 01:43:05,462
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1692
01:43:07,497 --> 01:43:09,199
(HORSES WHINNYING)
1693
01:43:11,101 --> 01:43:12,267
MICHAELS: (ON RADIO)Cap, we lost
1694
01:43:12,269 --> 01:43:14,468
communication with Essex.
1695
01:43:14,470 --> 01:43:17,172
NELSON:Keep trying them. Listen,
if we don't take out that BM-21,
1696
01:43:17,174 --> 01:43:18,507
this whole thing is over.
1697
01:43:18,509 --> 01:43:20,776
It fires 40 rockets
in salvos. Got it?
1698
01:43:20,778 --> 01:43:23,812
Forty, and then two minutes
to reload. Say it back to me.
1699
01:43:23,814 --> 01:43:26,147
Two minutes.
1700
01:43:26,149 --> 01:43:28,049
That's how long we're gonna have to storm
their positions, but we gotta get closer.
1701
01:43:28,051 --> 01:43:30,951
And hold there
until they stop to reload.
1702
01:43:30,953 --> 01:43:32,920
MICHAELS:K2 base,
this is Alpha.
1703
01:43:32,922 --> 01:43:35,824
Lead elements
crossing phase line red.
1704
01:43:35,826 --> 01:43:37,360
Anticipate high casualties.
1705
01:43:40,264 --> 01:43:42,266
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1706
01:43:47,370 --> 01:43:50,140
- (HORSE WHINNYING)
- (SHUSHING)
1707
01:43:55,613 --> 01:43:58,047
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1708
01:43:58,049 --> 01:44:00,451
- (HORSE WHINNYING)
- (ALL SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1709
01:44:19,903 --> 01:44:21,304
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1710
01:44:31,582 --> 01:44:34,018
(MEN SHOUTING
IN OTHER LANGUAGE)
1711
01:44:46,095 --> 01:44:48,598
(MEN CONTINUE SHOUTING)
1712
01:44:59,076 --> 01:45:00,912
(MAN GROANS)
1713
01:45:04,982 --> 01:45:06,417
(HORSE WHINNIES)
1714
01:45:08,952 --> 01:45:10,819
(MAN GROANS)
1715
01:45:10,821 --> 01:45:12,055
(URGING HORSE)
1716
01:45:27,438 --> 01:45:28,437
(HORSE WHINNIES)
1717
01:45:28,439 --> 01:45:31,709
(MEN GROANING AND SCREAMING)
1718
01:45:37,915 --> 01:45:41,152
(MEN GROANING)
1719
01:45:47,157 --> 01:45:50,528
(HORSES WHINNYING)
1720
01:46:18,488 --> 01:46:20,155
38, 39.
1721
01:46:20,157 --> 01:46:22,525
They're gonna have to
reload soon. We'll have two...
1722
01:46:48,652 --> 01:46:50,587
(HORSE SCREECHING)
1723
01:46:56,626 --> 01:46:58,028
(EXHALES)
1724
01:47:00,063 --> 01:47:02,500
(COUGHING)
1725
01:47:10,573 --> 01:47:11,608
Oh, shit!
1726
01:47:15,112 --> 01:47:16,580
(HORSE WHINNIES)
1727
01:47:21,551 --> 01:47:22,552
(MAN GROANS)
1728
01:47:24,688 --> 01:47:25,689
(HORSE WHINNIES)
1729
01:47:32,696 --> 01:47:35,265
- Captain!
- Now's our window. Let's go!
1730
01:47:35,832 --> 01:47:37,634
(HORSE SNORTING)
1731
01:47:50,145 --> 01:47:52,483
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1732
01:48:06,429 --> 01:48:09,533
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1733
01:48:16,273 --> 01:48:17,641
Contact front!
1734
01:49:30,279 --> 01:49:31,748
(MAN SCREAMS)
1735
01:49:37,688 --> 01:49:39,890
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1736
01:49:40,924 --> 01:49:43,226
(ENGINE STALLING)
1737
01:49:47,063 --> 01:49:49,030
(ENGINE POWERS DOWN)
1738
01:49:49,032 --> 01:49:51,702
(ENGINE SPUTTERING)
1739
01:49:54,738 --> 01:49:56,036
(COCKS GUN)
1740
01:49:56,038 --> 01:49:57,407
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1741
01:50:18,562 --> 01:50:20,997
(BREATHING HEAVILY)
1742
01:50:39,582 --> 01:50:41,215
Where's Diller?
1743
01:50:41,217 --> 01:50:43,185
MICHAELS:Moving to our position.
1744
01:50:43,187 --> 01:50:45,256
Bird incoming in two minutes.
1745
01:50:46,489 --> 01:50:50,460
Copy. Rendezvous at evac sight
and pop smoke.
1746
01:51:07,010 --> 01:51:08,846
(HORSE WHINNYING)
1747
01:51:40,543 --> 01:51:44,379
- (MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
- (HORSE SNORTING)
1748
01:51:44,381 --> 01:51:47,481
Get the horses out of here!
There's a chopper coming.
1749
01:51:47,483 --> 01:51:48,717
How's he doing?
1750
01:51:48,719 --> 01:51:50,685
Cap, I need that medevac
here right now!
1751
01:51:50,687 --> 01:51:52,320
All right, it's coming.
It's coming.
1752
01:51:52,322 --> 01:51:54,556
FALLS: Chopper's inbound!
Jones, get that smoke out!
1753
01:51:54,558 --> 01:51:56,356
All right, here they come,
buddy. Here they come.
1754
01:51:56,358 --> 01:51:58,125
You hang in there, buddy.
1755
01:51:58,127 --> 01:51:59,694
Did we get them?
1756
01:51:59,696 --> 01:52:01,996
Yeah, man. We got them.
We got them good.
1757
01:52:01,998 --> 01:52:04,098
(EXHALES WEAKLY)
1758
01:52:04,100 --> 01:52:07,438
Hey. Hey, you hang in there.
Don't you quit on us.
1759
01:52:33,063 --> 01:52:35,466
Let's cover him up!
Cover up!
1760
01:52:55,318 --> 01:52:56,683
BLACK: Okay, ready?
1761
01:52:56,685 --> 01:53:00,056
Three, two, one! Up!
1762
01:53:24,613 --> 01:53:26,313
Has anyone seen Dostum?
1763
01:53:26,315 --> 01:53:28,316
COFFERS:Eye in the sky says
full retreat over here.
1764
01:53:28,318 --> 01:53:29,817
The whole Gap is clear.
1765
01:53:29,819 --> 01:53:31,451
They're bugging out
all the way from Mazar.
1766
01:53:31,453 --> 01:53:34,789
NELSON: Does air visual
have eyes on Atta's militia?
1767
01:53:34,791 --> 01:53:36,691
Yeah, they're approaching
from the east.
1768
01:53:36,693 --> 01:53:38,560
Dostum's going for Atta.
1769
01:53:38,562 --> 01:53:39,861
This whole thing falls apart
1770
01:53:39,863 --> 01:53:41,897
if the
Northern Alliance breaks.
1771
01:53:41,899 --> 01:53:45,602
We have to get to Dostum first!
Head to Mazar!
1772
01:53:46,202 --> 01:53:47,738
Let's go!
1773
01:54:31,281 --> 01:54:33,550
(PEOPLE CHEERING)
1774
01:54:40,256 --> 01:54:41,722
NELSON: General, wait.
1775
01:54:41,724 --> 01:54:42,993
DOSTUM: General Atta.
1776
01:55:03,580 --> 01:55:04,848
(SIGHS)
1777
01:55:16,992 --> 01:55:19,759
DOSTUM: I will let Atta
have the city today.
1778
01:55:19,761 --> 01:55:22,064
Tomorrow, we'll see.
1779
01:55:23,433 --> 01:55:26,267
Well, you made
the right choice.
1780
01:55:26,269 --> 01:55:30,737
Right choice? There are
no right choices here.
1781
01:55:30,739 --> 01:55:36,410
This is Afghanistan.
Graveyard of many empires.
1782
01:55:36,412 --> 01:55:41,182
Today you are our friend,
tomorrow you are our enemy.
1783
01:55:41,184 --> 01:55:44,384
It won't be
any different for you.
1784
01:55:44,386 --> 01:55:49,192
Soon America will become
just another tribe here.
1785
01:55:51,528 --> 01:55:55,329
You will be cowards
if you leave.
1786
01:55:55,331 --> 01:55:59,069
And you will be our enemies
if you stay.
1787
01:56:02,471 --> 01:56:04,138
Just know
1788
01:56:04,140 --> 01:56:06,976
that you will
always be my brother.
1789
01:56:08,845 --> 01:56:12,879
When I get into that city,
I will raise your flag.
1790
01:56:12,881 --> 01:56:16,085
It's your city, General.
You raise your own flag.
1791
01:56:17,120 --> 01:56:18,220
Here.
1792
01:56:19,122 --> 01:56:21,554
It's been with me forever.
1793
01:56:21,556 --> 01:56:23,926
- Now it's yours.
- Thank you.
1794
01:56:24,995 --> 01:56:26,897
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1795
01:56:37,239 --> 01:56:38,341
Yo.
1796
01:56:40,742 --> 01:56:42,946
Thank you
for looking out for me.
1797
01:56:48,018 --> 01:56:50,483
If you cry,
I'm telling everyone.
1798
01:56:50,485 --> 01:56:52,686
Shut the fuck up, bro.
1799
01:56:52,688 --> 01:56:54,121
(CHUCKLES)
1800
01:56:54,123 --> 01:56:55,658
Welcome back!
1801
01:57:00,563 --> 01:57:02,766
(INDISTINCT CHATTER)
1802
01:57:05,635 --> 01:57:08,102
DILLER: Changed
the extraction site, huh?
1803
01:57:08,104 --> 01:57:10,371
Yeah, I didn't think you'd
walked far enough.
1804
01:57:10,373 --> 01:57:12,005
Yeah. I was thinking,
you know what,
1805
01:57:12,007 --> 01:57:14,075
- my knees feel way too good.
- (CHUCKLES)
1806
01:57:14,077 --> 01:57:15,875
- Well, they look good.
- (CHUCKLES) Thanks.
1807
01:57:15,877 --> 01:57:17,544
(CHUCKLING)
Did you see the medic?
1808
01:57:17,546 --> 01:57:18,848
Yeah.
1809
01:57:20,384 --> 01:57:22,351
(EXHALES)
1810
01:57:24,321 --> 01:57:26,486
Feels good, huh?
1811
01:57:26,488 --> 01:57:29,956
- What, sitting down? Awesome.
- (NELSON CHUCKLES)
1812
01:57:29,958 --> 01:57:32,028
No, I mean to finally
see one through.
1813
01:57:34,730 --> 01:57:36,032
Yeah.
1814
01:57:36,800 --> 01:57:38,365
Yeah.
1815
01:57:38,367 --> 01:57:42,602
We won the battle, you know.
Still gotta win the war.
1816
01:57:42,604 --> 01:57:45,906
Yeah. That ain't up to us.
1817
01:57:45,908 --> 01:57:48,308
Ain't our job anyway
though, right?
1818
01:57:48,310 --> 01:57:49,345
Yeah.
1819
01:57:50,781 --> 01:57:53,216
So, where are you going
to point us to next?
1820
01:57:54,117 --> 01:57:56,386
I'm pointing us home.
1821
01:57:57,452 --> 01:57:58,955
I'll follow you there.
1822
01:58:00,890 --> 01:58:03,160
I'll follow you anywhere.
(LAUGHING)
1823
01:58:04,995 --> 01:58:06,863
Thank God for that. (LAUGHS)
1824
01:58:09,399 --> 01:58:10,967
(SHOVEL DIGGING)
1825
01:59:18,533 --> 01:59:20,334
Spencer?
1826
01:59:20,336 --> 01:59:22,169
He's stable.
On his way to Germany.
1827
01:59:22,171 --> 01:59:23,440
You got him here in time.
1828
01:59:26,975 --> 01:59:28,843
Kept your promise.
1829
01:59:28,845 --> 01:59:30,781
Yes, sir.
1830
01:59:47,863 --> 01:59:49,530
That's beautiful, Maddy.
1831
01:59:49,532 --> 01:59:50,900
(JEAN LAUGHS)
1832
02:00:00,510 --> 02:00:03,346
Maddy! Come here!
1833
02:00:04,214 --> 02:00:06,580
Look, Christmas came early!
1834
02:00:06,582 --> 02:00:08,417
- (LAUGHING)
- Daddy!
1835
02:01:00,066 --> 02:02:00,666
Subtitle By: explosiveskull & Re-Sync By: GoldenBeard& Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: July 10, 2018151694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.