Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:10,640
Kom sÄ, knÊgt! Fart pÄ!
2
00:00:13,080 --> 00:00:17,280
- Imponerende, at du turde.
- Han havde omkring 100 coladÄser.
3
00:00:17,440 --> 00:00:21,160
Stockholm har under Pride flest
bĂžsser pr. indbygger i hele verden.
4
00:00:21,320 --> 00:00:23,640
Og sÄ mÞder du en
uden for toldgrĂŠnsen.
5
00:00:23,800 --> 00:00:28,120
- Kan vi ikke droppe det nu?
- Jeg mÄ hjÊlpe dig med at vÊlge.
6
00:00:28,280 --> 00:00:31,600
Der er folk i Grindr-junglen,
man bĂžr vogte sig for.
7
00:00:31,760 --> 00:00:35,200
- Jeg agter ikke at prĂžve igen.
- Jo! Det skal du.
8
00:00:35,360 --> 00:00:37,920
Kom sÄ, Dilan! En omgang til!
9
00:00:43,200 --> 00:00:47,120
Der er vist gÊsteliste pÄ Södra.
Kan du ikke fÄ os ind?
10
00:01:16,360 --> 00:01:19,520
GĂžr du altid det der,
eller praler du bare?
11
00:01:21,200 --> 00:01:25,080
Der er kaffe pÄ termokanden,
hvis du vil have.
12
00:01:39,960 --> 00:01:42,240
- Nina?
- Hvad?
13
00:01:52,400 --> 00:01:55,160
Kan du ikke sĂŠtte dig ned
som et normalt menneske?
14
00:01:55,320 --> 00:01:59,120
Jeg har ikke trĂŠnet i to dage.
Ikke i dag, Satan.
15
00:01:59,280 --> 00:02:01,840
TrĂŠner du for at imponere nogen?
16
00:02:02,000 --> 00:02:04,800
Livet er en nedadgÄende spiral,
sÄ jeg vÊlger selv -
17
00:02:04,960 --> 00:02:07,720
- om jeg vil svĂŠve
eller styrtdykke mod afgrunden.
18
00:02:07,880 --> 00:02:11,920
Begyndte du ikke selv at trĂŠne,
da du mĂždte mig?
19
00:02:14,560 --> 00:02:17,800
Kom sÄ, Dilan! Godt!
20
00:02:18,800 --> 00:02:21,080
- Ari.
- Hvad er der nu?
21
00:02:21,240 --> 00:02:26,080
Jeg kom til at lyve for Christoph om,
at jeg har en eks her i byen.
22
00:02:26,240 --> 00:02:28,240
Hvordan "kom til at lyve"?
23
00:02:28,400 --> 00:02:31,680
Jeg sagde, jeg havde vĂŠret
sammen med Oscar X, en kendt DJ.
24
00:02:31,840 --> 00:02:35,120
- Laver du sjov? Oscar X?
- Er det en ny bogstavleg?
25
00:02:35,280 --> 00:02:38,680
Hvor skal jeg begynde?
Jeg ved ikke, hvad Södra er.
26
00:02:38,840 --> 00:02:43,440
Man plejer at lyve for at komme ud
af en knibe og ikke omvendt.
27
00:02:43,600 --> 00:02:46,560
Vi har en date i morgen
pÄ Dragon's Lair.
28
00:02:46,720 --> 00:02:50,320
Jeg mÄ fÄ det lÞst.
Kan du ikke hjĂŠlpe mig?
29
00:02:50,480 --> 00:02:54,560
Kom sÄ, Baloo!
HjĂŠlp drengen hen til landsbyen.
30
00:02:54,720 --> 00:02:56,480
Jeg beder dig.
31
00:03:00,200 --> 00:03:05,200
- KĂžbte du bare en varevogn og skred?
- SÄdan cirka.
32
00:03:05,360 --> 00:03:08,520
- Hvad er planen sÄ?
- Det ved jeg ikke.
33
00:03:09,560 --> 00:03:12,080
Skal man da have en?
34
00:03:12,240 --> 00:03:15,440
Jeg overvejer at rejse gennem Europa,
nÄr sommeren er forbi.
35
00:03:15,600 --> 00:03:20,240
Bo i Lissabon. Og mÄske tage fÊrgen
til Marokko og overvintre der.
36
00:03:20,400 --> 00:03:22,800
Gid jeg ogsÄ kunne gÞre sÄdan noget.
37
00:03:23,840 --> 00:03:25,520
Hvad holder dig tilbage?
38
00:03:35,360 --> 00:03:39,640
Hvordan kom du ind i PR?
Det ville jeg ikke have gÊttet pÄ.
39
00:03:40,840 --> 00:03:44,600
Jeg lĂŠste zoologi, men ...
40
00:03:45,600 --> 00:03:50,280
Men min kÊreste, altsÄ min eks,
fik mig ind, og sÄ blev jeg der.
41
00:03:50,440 --> 00:03:54,080
Du kender hende mÄske.
Sascha Li. Hun er influencer.
42
00:03:54,240 --> 00:04:00,160
Nej, desvĂŠrre.
SĂ„ via det blev du bartender?
43
00:04:00,320 --> 00:04:01,720
PÄ en mÄde.
44
00:04:02,800 --> 00:04:04,160
Kan du lide det?
45
00:04:08,400 --> 00:04:11,640
- Jeg kan se mig selv i dig.
- Hvordan det?
46
00:04:11,800 --> 00:04:16,120
Man prĂžver at gĂžre alle glade
hele tiden, undtagen sig selv.
47
00:04:25,720 --> 00:04:29,080
- Glem det.
- Kan du ikke ringe til nogen?
48
00:04:29,240 --> 00:04:33,200
- Nej, det er helt umuligt.
- Vel nĂŠppe helt umuligt.
49
00:04:33,360 --> 00:04:37,080
- Hvor meget vil du have?
- Det er ikke det, det handler om.
50
00:04:37,240 --> 00:04:41,040
Jeg ved ikke, om du fatter det,
men her bliver propfyldt.
51
00:04:41,200 --> 00:04:46,480
Kan du ikke gĂžre en undtagelse?
Vil du knuse min fĂŠtters drĂžmme?
52
00:04:46,640 --> 00:04:50,720
- Det er umuligt. Beklager, knĂŠgt.
- Helt i orden.
53
00:04:50,880 --> 00:04:54,400
- Jeg forstÄr. Tak alligevel.
- Fuck dig, Isak.
54
00:04:55,480 --> 00:04:59,520
Sebbe? Hej. Hvad sÄ?
55
00:05:01,400 --> 00:05:03,160
Jo, altsÄ ...
56
00:05:04,640 --> 00:05:06,560
Vent lige. Hvad?
57
00:05:07,600 --> 00:05:11,680
- Jeg kan skaffe et foil-SD-kort.
- Hvadbehager?
58
00:05:11,840 --> 00:05:14,960
- Skriv os pÄ listen, sÄ fÄr du det.
- Hvad er nu det?
59
00:05:15,120 --> 00:05:17,800
Du har da ikke et foil-SD-kort.
60
00:05:17,960 --> 00:05:21,040
MÄske ikke i perfekt stand,
men jeg kan godt skaffe det.
61
00:05:21,200 --> 00:05:24,840
Det der mÄ du hellere fÄ styr pÄ.
De kÞbslÄr om ting.
62
00:05:25,000 --> 00:05:27,280
Hvad er et SD?
Jeg orker ikke politik nu.
63
00:05:27,440 --> 00:05:30,200
- Shivan Dragon.
- Er det et skide Magic-kort?
64
00:05:30,360 --> 00:05:34,840
- Bland dig udenom. Hvilken udgave?
- Syvende.
65
00:05:37,800 --> 00:05:39,400
Jeg ringer tilbage.
66
00:05:40,480 --> 00:05:43,800
Shivan Dragon foil-kort,
sÄ kommer I pÄ listen.
67
00:05:43,960 --> 00:05:45,480
I orden.
68
00:05:46,720 --> 00:05:50,760
Giv mig et par minutter.
SĂŠt dig derovre og vent.
69
00:05:54,040 --> 00:05:57,080
Jeg har vĂŠret
til nogle vildt vigtige events.
70
00:05:57,240 --> 00:05:59,760
Ved du, hvor fine indvielser,
jeg har vĂŠret til?
71
00:05:59,920 --> 00:06:04,680
Lancering af mĂŠrker. En livsvigtig
kampagne for yogatĂžj i bambus.
72
00:06:04,840 --> 00:06:08,960
Vi donerer en promille af overskuddet
til miljĂžorganisationer.
73
00:06:09,120 --> 00:06:13,280
Utroligt! Se lige Nina Thunberg!
74
00:06:13,440 --> 00:06:17,040
Af og til fĂžler jeg mig
som den vĂŠrste version af mig selv.
75
00:06:17,200 --> 00:06:20,600
NÄr jeg stÄr til en event
og lader, som om jeg smiler.
76
00:06:20,760 --> 00:06:23,440
VÊr ikke sÄ hÄrd ved dig selv.
77
00:06:25,440 --> 00:06:28,760
Man skal jo arbejde. Det er svĂŠrt ...
78
00:06:28,920 --> 00:06:32,360
Hvad fanden laver du?
Jeg har prÞvet at fÄ fat i dig.
79
00:06:32,520 --> 00:06:36,200
Jeg har ringet 100 gange.
Jeg troede, du var dĂžd.
80
00:06:36,360 --> 00:06:40,200
- Gjorde du?
- Ja. Jeg var vildt bekymret.
81
00:06:44,400 --> 00:06:45,800
Hvad er det her?
82
00:06:47,720 --> 00:06:49,600
Er du pÄ en skide date?
83
00:06:49,760 --> 00:06:55,000
Nej, altsÄ ... vi hÊnger bare ud.
Ziggy er en kollega.
84
00:06:55,160 --> 00:07:00,480
Hun arbejder i massageteltet
i Pride Park.
85
00:07:01,480 --> 00:07:03,320
Hej. Ziggy.
86
00:07:03,480 --> 00:07:06,200
Sascha er min kĂŠ... min eks.
87
00:07:06,360 --> 00:07:10,720
- Hvad fanden laver du?
- Du ville jo aldrig se mig igen.
88
00:07:10,880 --> 00:07:12,880
Hvorfor skulle jeg ellers ringe?
89
00:07:13,040 --> 00:07:16,400
Du smed mig ud. Jeg sad
i detentionen pÄ grund af dig.
90
00:07:16,560 --> 00:07:17,920
Vent, hvad?
91
00:07:19,240 --> 00:07:23,960
Godt. SĂ„ ved jeg det. Fuck dig, Nina!
92
00:07:26,360 --> 00:07:30,520
- Han er sygt lĂŠkker.
- Hvor gammel er han?
93
00:07:30,680 --> 00:07:34,920
- Forbuden frugt smager bedst.
- Hvad er da forbudt?
94
00:07:35,080 --> 00:07:38,880
Ejeren af renseriet mÄ vÊre hans far.
Det kan man se.
95
00:07:39,040 --> 00:07:44,040
Er faderkomplekser ikke det,
der bringer menneskeheden sammen?
96
00:07:45,120 --> 00:07:48,440
- Det er sandt.
- "BĂžrn er fremtiden."
97
00:07:48,600 --> 00:07:53,440
- Er det overhovedet et ordsprog?
- Whitney, min skat. Whitney.
98
00:07:53,600 --> 00:07:58,640
HÞr ... jeg sÄ faktisk Jonas i gÄr.
Han var vist sammen med en.
99
00:08:00,280 --> 00:08:03,680
Godt. Jeg er den bedste i verden.
100
00:08:03,840 --> 00:08:05,920
- Det er lĂžgn.
- Nej. Södra i aften.
101
00:08:06,080 --> 00:08:08,440
- Dilan plus selskab.
- Du er den bedste!
102
00:08:08,600 --> 00:08:13,240
Jeg mÄ hjem og skifte. Vi ses senere.
Eller mÄske ikke.
103
00:08:13,400 --> 00:08:16,200
Betty, kan du ikke spĂŠde den her op?
104
00:08:17,480 --> 00:08:20,400
- Frederik.
- Helt ĂŠrligt ...
105
00:08:20,560 --> 00:08:22,960
Det var ...
106
00:08:25,480 --> 00:08:28,680
Jeg ved ikke lĂŠngere,
hvad Sascha vil.
107
00:08:30,400 --> 00:08:31,760
Men hvad vil du?
108
00:08:33,240 --> 00:08:36,040
Jeg kan ikke fortsÊtte sÄdan her.
109
00:08:36,200 --> 00:08:41,040
De seneste dage har vĂŠret et helvede.
110
00:08:43,440 --> 00:08:48,840
Ărligt talt ... lyder det,
som om det har vÊret sÄdan lÊnge.
111
00:08:49,000 --> 00:08:53,120
MÄske skulle jeg bare efterlade
dem her. SÄ er det overstÄet.
112
00:08:53,280 --> 00:08:56,920
Ja. Ja, jeg misunder
dig ikke din situation.
113
00:08:59,080 --> 00:09:02,000
- MĂ„ jeg ringe senere?
- Helt sikkert.
114
00:09:41,040 --> 00:09:46,680
Jeg beder dig. HĂžr nu godt efter.
115
00:09:46,840 --> 00:09:49,680
Du har vĂŠret en god kunde for os -
116
00:09:49,840 --> 00:09:53,720
- og jeg ved godt, at jeg ikke bĂžr
blande mig i dit privatliv.
117
00:09:53,880 --> 00:10:00,480
Jeg respekterer dit liv og dine valg,
men jeg mÄ spÞrge dig om noget.
118
00:10:02,240 --> 00:10:05,440
Hvad er det,
du gĂžr ved dine tekstiler?
119
00:10:06,800 --> 00:10:13,760
Det gÞr ondt i mit hjerte, nÄr du
kommer ind med de her smukke ting.
120
00:10:13,920 --> 00:10:18,720
Du mÄ tÊnke anderledes.
Respektere dem. ForstÄr du?
121
00:10:18,880 --> 00:10:22,560
- Ja, jeg skal nok forbedre mig.
- Godt.
122
00:10:25,520 --> 00:10:26,840
Tak.
123
00:11:02,720 --> 00:11:07,120
Min mor holder 60-Ärs fÞdselsdag.
Det ville vĂŠre rart at have dig med.
124
00:11:07,280 --> 00:11:11,040
- Jeg er ikke den type.
- Hvilken type er du sÄ?
125
00:11:38,400 --> 00:11:40,760
- Hej.
- Hej.
126
00:11:41,920 --> 00:11:43,240
MĂ„ jeg komme ind?
127
00:11:45,240 --> 00:11:48,240
Jeg ville bare aflevere dem her.
128
00:11:52,200 --> 00:11:55,160
- Er hun den rette for dig?
- Hvem?
129
00:11:55,320 --> 00:11:56,960
Hende Ziggy.
130
00:11:57,120 --> 00:11:59,680
Det ved jeg ikke. MÄske.
131
00:12:03,520 --> 00:12:04,960
Hej.
132
00:12:18,080 --> 00:12:21,480
Hvad blev der af hende Wendy,
som rendte efter dig?
133
00:12:21,640 --> 00:12:24,960
Hun var skĂžr.
Jeg var nĂždt til at blokere hende.
134
00:12:25,120 --> 00:12:27,640
- Er det rigtigt?
- Totalt tosset.
135
00:12:29,960 --> 00:12:34,320
Jeg talte med din kollega, Valeska.
136
00:12:34,480 --> 00:12:37,240
Hun sagde,
der aldrig var noget mellem jer.
137
00:12:37,400 --> 00:12:41,120
- Det sagde jeg jo.
- Det ved jeg. Den her uge ...
138
00:12:41,280 --> 00:12:46,360
Jeg har vĂŠret stresset over arbejde,
samarbejde og en skide Q&A.
139
00:12:46,520 --> 00:12:50,240
Jeg ved godt, at min stress
gik ud over dig, men jeg ...
140
00:12:51,480 --> 00:12:54,960
Jeg har indset,
hvor meget du betyder for mig.
141
00:12:55,120 --> 00:12:59,640
Du betyder ogsÄ meget for mig,
men det kan ikke fortsÊtte sÄdan her.
142
00:13:02,040 --> 00:13:04,840
Jeg ved godt,
det ikke er en undskyldning.
143
00:13:05,000 --> 00:13:08,560
Jeg var uretfĂŠrdig og overreagerede.
144
00:13:10,680 --> 00:13:13,280
Jeg elsker dig. Jeg mener det.
145
00:13:13,440 --> 00:13:16,320
Jeg elsker dig for meget, og jeg ...
146
00:13:16,480 --> 00:13:20,720
Du er den fĂžrste,
jeg har ladet komme sÄ tÊt pÄ.
147
00:13:22,600 --> 00:13:24,240
Du mÄ tilgive mig.
148
00:13:26,320 --> 00:13:27,960
For helvede!
149
00:13:29,920 --> 00:13:31,600
Du har altsÄ savnet mig?
150
00:13:32,760 --> 00:13:35,160
Jeg kan ikke trĂŠkke vejret uden dig.
151
00:13:36,880 --> 00:13:38,280
Undskyld.
152
00:13:41,280 --> 00:13:45,440
Tilgiv mig. Undskyld.
153
00:14:30,960 --> 00:14:34,520
- SĂ„ fedt klaret.
- Jeg har glĂŠdet mig hele dagen.
154
00:14:35,520 --> 00:14:37,080
Det er sgu smukt.
155
00:15:07,080 --> 00:15:10,480
Gud, der er han jo!
Hold kĂŠft, hvor er han lĂŠkker!
156
00:15:10,640 --> 00:15:14,120
- Kan vi ikke hilse pÄ?
- Han ser ud til at have travlt.
157
00:15:14,280 --> 00:15:18,520
Okay. HĂžr, Dilan,
jeg tog helt fejl af dig.
158
00:15:18,680 --> 00:15:23,400
Jeg troede, du var en bonderĂžv.
Men du er jo helt utrolig.
159
00:15:23,560 --> 00:15:25,760
Tusind tak, fordi du fik os ind.
160
00:15:26,800 --> 00:15:30,640
- Det var sÄ lidt.
- Lad os danse.
161
00:16:36,640 --> 00:16:40,680
Jeg holder af hende, men jeg orker
ikke, at hun er sÄ omklamrende.
162
00:16:40,840 --> 00:16:43,400
- Vi er jo ikke gift, vel?
- Sandt nok.
163
00:16:43,560 --> 00:16:46,720
Jeg kan ikke lide,
at hun altid er sÄdan.
164
00:16:46,880 --> 00:16:50,200
- Det er ikke fair.
- Hvad synes du?
165
00:16:50,360 --> 00:16:54,280
- Om hvad?
- Tias KK, som jeg var i seng med.
166
00:16:54,440 --> 00:16:56,200
- Pauline, ikke?
- Jo.
167
00:16:56,360 --> 00:16:59,160
Hun vil vĂŠre monogam, men Tia tĂžver.
168
00:16:59,320 --> 00:17:04,360
Jeg vil gerne fortsat hĂŠnge ud
med hende, men vil ikke sÄre hende.
169
00:17:04,520 --> 00:17:07,840
Jeg forstÄr.
Det er vel bedst bare at vĂŠre ĂŠrlig.
170
00:17:08,000 --> 00:17:11,120
VĂŠr tydelig,
sÄ mÄ hun afgÞre, om I skal ses.
171
00:17:11,280 --> 00:17:15,400
Sandheden kan gĂžre ondt,
men hvis du lyver for hende -
172
00:17:15,560 --> 00:17:18,000
- sÄ sÄrer du hende helt sikkert.
173
00:17:18,160 --> 00:17:20,360
Ja, det er nok rigtigt.
174
00:17:20,520 --> 00:17:24,040
Ă h gud. Se lige.
175
00:17:24,200 --> 00:17:27,640
- Dilan, kan du ikke prĂŠsentere os?
- Ja, det ville vĂŠre fedt.
176
00:17:27,800 --> 00:17:30,720
- Nej, jeg ved ikke ...
- Vi skal da sige tak.
177
00:17:30,880 --> 00:17:34,800
Han har sÄ travlt.
Han har bare en kort pause nu.
178
00:17:36,160 --> 00:17:40,840
- Kom, Tia. Vi gÄr derhen.
- Vent. Han er meget ... fĂžlsom.
179
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
- Genert, I ved.
- Er han?
180
00:17:43,160 --> 00:17:47,400
Ja. Giv ham lidt plads,
sÄ ser vi, nÄr han har fri.
181
00:17:47,560 --> 00:17:49,240
Okay.
182
00:17:49,400 --> 00:17:53,400
- Jeg hĂžrer, I kan lide min musik.
- Ja, dit set var sÄ fedt!
183
00:17:53,560 --> 00:17:57,160
- Jeg sÄ dig i MalmÞ. Fantastisk!
- Vi vil bare sige tak.
184
00:17:57,320 --> 00:18:01,520
Det er mig, der takker. Jeg gÄr
pÄ igen klokken et. Bliver I?
185
00:18:01,680 --> 00:18:05,880
Vi ved, du har travlt.
Vi ville bare sige tak for hjĂŠlpen.
186
00:18:06,040 --> 00:18:08,720
- For ...?
- Med gĂŠstelisten.
187
00:18:08,880 --> 00:18:11,600
- Det var sÄ fedt.
- Hvilken gĂŠsteliste?
188
00:18:11,760 --> 00:18:15,560
- For i aften.
- Jeg er ikke helt med.
189
00:18:15,720 --> 00:18:18,680
- Jo, altsÄ, dig og Dilan.
- Hvem?
190
00:18:18,840 --> 00:18:23,080
- Han er jo din eks.
- Min eks? Hvem? Hvad?
191
00:18:23,240 --> 00:18:25,240
- Dilan.
- Hvad?
192
00:18:25,400 --> 00:18:28,560
- NĂŠh, det er jo Dilan!
- Hej.
193
00:18:28,720 --> 00:18:34,440
Et hurtigt spÞrgsmÄl. Har du sagt,
at du og jeg var kĂŠrester?
194
00:18:34,600 --> 00:18:37,480
- Nej. Absolut ikke.
- Hvad?
195
00:18:37,640 --> 00:18:40,680
- Har I aldrig vĂŠret et par?
- Nej.
196
00:18:40,840 --> 00:18:46,040
NÄ, sÄdan. Det er rart at se dig,
og tak for hjĂŠlpen sidst.
197
00:18:46,200 --> 00:18:50,280
Men jeg vil sÊtte pris pÄ, at du ikke
gÄr rundt og siger, at vi var sammen.
198
00:18:50,440 --> 00:18:55,720
NÄ, men jeg mÄ ind igen.
Det var ... interessant.
199
00:18:55,880 --> 00:18:58,480
Vi ses pÄ dansegulvet.
Pas pÄ jer selv.
200
00:19:00,840 --> 00:19:03,400
- Hvor akavet!
- Hvad var det?
201
00:19:03,560 --> 00:19:07,520
Undskyld, men ...
helt Êrligt? AltsÄ ...
202
00:19:07,680 --> 00:19:10,320
- Dilan, hvad sker der?
- Jeg kan forklare.
203
00:19:10,480 --> 00:19:13,520
Forklare? Har du overhovedet en eks?
204
00:19:13,680 --> 00:19:17,800
- Det er bare, fordi ...
- Jeg troede, du var anderledes.
205
00:19:17,960 --> 00:19:20,440
Jeg er anderledes, men jeg ...
206
00:19:23,520 --> 00:19:26,240
- Jeg ...
- Jeg forstÄr.
207
00:19:46,080 --> 00:19:48,640
Jeg vil have dig inden i mig.
208
00:19:48,800 --> 00:19:52,360
- Sig, at du elsker mig.
- Jeg elsker dig.
209
00:20:04,720 --> 00:20:08,720
Tekster: Josephine Salome Ulnits
Iyuno
16443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.