All language subtitles for happy.javla.pride.s01e04.internal.swedish.480p.web.x264.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:10,640 Kom sĂ„, knĂŠgt! Fart pĂ„! 2 00:00:13,080 --> 00:00:17,280 - Imponerende, at du turde. - Han havde omkring 100 coladĂ„ser. 3 00:00:17,440 --> 00:00:21,160 Stockholm har under Pride flest bĂžsser pr. indbygger i hele verden. 4 00:00:21,320 --> 00:00:23,640 Og sĂ„ mĂžder du en uden for toldgrĂŠnsen. 5 00:00:23,800 --> 00:00:28,120 - Kan vi ikke droppe det nu? - Jeg mĂ„ hjĂŠlpe dig med at vĂŠlge. 6 00:00:28,280 --> 00:00:31,600 Der er folk i Grindr-junglen, man bĂžr vogte sig for. 7 00:00:31,760 --> 00:00:35,200 - Jeg agter ikke at prĂžve igen. - Jo! Det skal du. 8 00:00:35,360 --> 00:00:37,920 Kom sĂ„, Dilan! En omgang til! 9 00:00:43,200 --> 00:00:47,120 Der er vist gĂŠsteliste pĂ„ Södra. Kan du ikke fĂ„ os ind? 10 00:01:16,360 --> 00:01:19,520 GĂžr du altid det der, eller praler du bare? 11 00:01:21,200 --> 00:01:25,080 Der er kaffe pĂ„ termokanden, hvis du vil have. 12 00:01:39,960 --> 00:01:42,240 - Nina? - Hvad? 13 00:01:52,400 --> 00:01:55,160 Kan du ikke sĂŠtte dig ned som et normalt menneske? 14 00:01:55,320 --> 00:01:59,120 Jeg har ikke trĂŠnet i to dage. Ikke i dag, Satan. 15 00:01:59,280 --> 00:02:01,840 TrĂŠner du for at imponere nogen? 16 00:02:02,000 --> 00:02:04,800 Livet er en nedadgĂ„ende spiral, sĂ„ jeg vĂŠlger selv - 17 00:02:04,960 --> 00:02:07,720 - om jeg vil svĂŠve eller styrtdykke mod afgrunden. 18 00:02:07,880 --> 00:02:11,920 Begyndte du ikke selv at trĂŠne, da du mĂždte mig? 19 00:02:14,560 --> 00:02:17,800 Kom sĂ„, Dilan! Godt! 20 00:02:18,800 --> 00:02:21,080 - Ari. - Hvad er der nu? 21 00:02:21,240 --> 00:02:26,080 Jeg kom til at lyve for Christoph om, at jeg har en eks her i byen. 22 00:02:26,240 --> 00:02:28,240 Hvordan "kom til at lyve"? 23 00:02:28,400 --> 00:02:31,680 Jeg sagde, jeg havde vĂŠret sammen med Oscar X, en kendt DJ. 24 00:02:31,840 --> 00:02:35,120 - Laver du sjov? Oscar X? - Er det en ny bogstavleg? 25 00:02:35,280 --> 00:02:38,680 Hvor skal jeg begynde? Jeg ved ikke, hvad Södra er. 26 00:02:38,840 --> 00:02:43,440 Man plejer at lyve for at komme ud af en knibe og ikke omvendt. 27 00:02:43,600 --> 00:02:46,560 Vi har en date i morgen pĂ„ Dragon's Lair. 28 00:02:46,720 --> 00:02:50,320 Jeg mĂ„ fĂ„ det lĂžst. Kan du ikke hjĂŠlpe mig? 29 00:02:50,480 --> 00:02:54,560 Kom sĂ„, Baloo! HjĂŠlp drengen hen til landsbyen. 30 00:02:54,720 --> 00:02:56,480 Jeg beder dig. 31 00:03:00,200 --> 00:03:05,200 - KĂžbte du bare en varevogn og skred? - SĂ„dan cirka. 32 00:03:05,360 --> 00:03:08,520 - Hvad er planen sĂ„? - Det ved jeg ikke. 33 00:03:09,560 --> 00:03:12,080 Skal man da have en? 34 00:03:12,240 --> 00:03:15,440 Jeg overvejer at rejse gennem Europa, nĂ„r sommeren er forbi. 35 00:03:15,600 --> 00:03:20,240 Bo i Lissabon. Og mĂ„ske tage fĂŠrgen til Marokko og overvintre der. 36 00:03:20,400 --> 00:03:22,800 Gid jeg ogsĂ„ kunne gĂžre sĂ„dan noget. 37 00:03:23,840 --> 00:03:25,520 Hvad holder dig tilbage? 38 00:03:35,360 --> 00:03:39,640 Hvordan kom du ind i PR? Det ville jeg ikke have gĂŠttet pĂ„. 39 00:03:40,840 --> 00:03:44,600 Jeg lĂŠste zoologi, men ... 40 00:03:45,600 --> 00:03:50,280 Men min kĂŠreste, altsĂ„ min eks, fik mig ind, og sĂ„ blev jeg der. 41 00:03:50,440 --> 00:03:54,080 Du kender hende mĂ„ske. Sascha Li. Hun er influencer. 42 00:03:54,240 --> 00:04:00,160 Nej, desvĂŠrre. SĂ„ via det blev du bartender? 43 00:04:00,320 --> 00:04:01,720 PĂ„ en mĂ„de. 44 00:04:02,800 --> 00:04:04,160 Kan du lide det? 45 00:04:08,400 --> 00:04:11,640 - Jeg kan se mig selv i dig. - Hvordan det? 46 00:04:11,800 --> 00:04:16,120 Man prĂžver at gĂžre alle glade hele tiden, undtagen sig selv. 47 00:04:25,720 --> 00:04:29,080 - Glem det. - Kan du ikke ringe til nogen? 48 00:04:29,240 --> 00:04:33,200 - Nej, det er helt umuligt. - Vel nĂŠppe helt umuligt. 49 00:04:33,360 --> 00:04:37,080 - Hvor meget vil du have? - Det er ikke det, det handler om. 50 00:04:37,240 --> 00:04:41,040 Jeg ved ikke, om du fatter det, men her bliver propfyldt. 51 00:04:41,200 --> 00:04:46,480 Kan du ikke gĂžre en undtagelse? Vil du knuse min fĂŠtters drĂžmme? 52 00:04:46,640 --> 00:04:50,720 - Det er umuligt. Beklager, knĂŠgt. - Helt i orden. 53 00:04:50,880 --> 00:04:54,400 - Jeg forstĂ„r. Tak alligevel. - Fuck dig, Isak. 54 00:04:55,480 --> 00:04:59,520 Sebbe? Hej. Hvad sĂ„? 55 00:05:01,400 --> 00:05:03,160 Jo, altsĂ„ ... 56 00:05:04,640 --> 00:05:06,560 Vent lige. Hvad? 57 00:05:07,600 --> 00:05:11,680 - Jeg kan skaffe et foil-SD-kort. - Hvadbehager? 58 00:05:11,840 --> 00:05:14,960 - Skriv os pĂ„ listen, sĂ„ fĂ„r du det. - Hvad er nu det? 59 00:05:15,120 --> 00:05:17,800 Du har da ikke et foil-SD-kort. 60 00:05:17,960 --> 00:05:21,040 MĂ„ske ikke i perfekt stand, men jeg kan godt skaffe det. 61 00:05:21,200 --> 00:05:24,840 Det der mĂ„ du hellere fĂ„ styr pĂ„. De kĂžbslĂ„r om ting. 62 00:05:25,000 --> 00:05:27,280 Hvad er et SD? Jeg orker ikke politik nu. 63 00:05:27,440 --> 00:05:30,200 - Shivan Dragon. - Er det et skide Magic-kort? 64 00:05:30,360 --> 00:05:34,840 - Bland dig udenom. Hvilken udgave? - Syvende. 65 00:05:37,800 --> 00:05:39,400 Jeg ringer tilbage. 66 00:05:40,480 --> 00:05:43,800 Shivan Dragon foil-kort, sĂ„ kommer I pĂ„ listen. 67 00:05:43,960 --> 00:05:45,480 I orden. 68 00:05:46,720 --> 00:05:50,760 Giv mig et par minutter. SĂŠt dig derovre og vent. 69 00:05:54,040 --> 00:05:57,080 Jeg har vĂŠret til nogle vildt vigtige events. 70 00:05:57,240 --> 00:05:59,760 Ved du, hvor fine indvielser, jeg har vĂŠret til? 71 00:05:59,920 --> 00:06:04,680 Lancering af mĂŠrker. En livsvigtig kampagne for yogatĂžj i bambus. 72 00:06:04,840 --> 00:06:08,960 Vi donerer en promille af overskuddet til miljĂžorganisationer. 73 00:06:09,120 --> 00:06:13,280 Utroligt! Se lige Nina Thunberg! 74 00:06:13,440 --> 00:06:17,040 Af og til fĂžler jeg mig som den vĂŠrste version af mig selv. 75 00:06:17,200 --> 00:06:20,600 NĂ„r jeg stĂ„r til en event og lader, som om jeg smiler. 76 00:06:20,760 --> 00:06:23,440 VĂŠr ikke sĂ„ hĂ„rd ved dig selv. 77 00:06:25,440 --> 00:06:28,760 Man skal jo arbejde. Det er svĂŠrt ... 78 00:06:28,920 --> 00:06:32,360 Hvad fanden laver du? Jeg har prĂžvet at fĂ„ fat i dig. 79 00:06:32,520 --> 00:06:36,200 Jeg har ringet 100 gange. Jeg troede, du var dĂžd. 80 00:06:36,360 --> 00:06:40,200 - Gjorde du? - Ja. Jeg var vildt bekymret. 81 00:06:44,400 --> 00:06:45,800 Hvad er det her? 82 00:06:47,720 --> 00:06:49,600 Er du pĂ„ en skide date? 83 00:06:49,760 --> 00:06:55,000 Nej, altsĂ„ ... vi hĂŠnger bare ud. Ziggy er en kollega. 84 00:06:55,160 --> 00:07:00,480 Hun arbejder i massageteltet i Pride Park. 85 00:07:01,480 --> 00:07:03,320 Hej. Ziggy. 86 00:07:03,480 --> 00:07:06,200 Sascha er min kĂŠ... min eks. 87 00:07:06,360 --> 00:07:10,720 - Hvad fanden laver du? - Du ville jo aldrig se mig igen. 88 00:07:10,880 --> 00:07:12,880 Hvorfor skulle jeg ellers ringe? 89 00:07:13,040 --> 00:07:16,400 Du smed mig ud. Jeg sad i detentionen pĂ„ grund af dig. 90 00:07:16,560 --> 00:07:17,920 Vent, hvad? 91 00:07:19,240 --> 00:07:23,960 Godt. SĂ„ ved jeg det. Fuck dig, Nina! 92 00:07:26,360 --> 00:07:30,520 - Han er sygt lĂŠkker. - Hvor gammel er han? 93 00:07:30,680 --> 00:07:34,920 - Forbuden frugt smager bedst. - Hvad er da forbudt? 94 00:07:35,080 --> 00:07:38,880 Ejeren af renseriet mĂ„ vĂŠre hans far. Det kan man se. 95 00:07:39,040 --> 00:07:44,040 Er faderkomplekser ikke det, der bringer menneskeheden sammen? 96 00:07:45,120 --> 00:07:48,440 - Det er sandt. - "BĂžrn er fremtiden." 97 00:07:48,600 --> 00:07:53,440 - Er det overhovedet et ordsprog? - Whitney, min skat. Whitney. 98 00:07:53,600 --> 00:07:58,640 HĂžr ... jeg sĂ„ faktisk Jonas i gĂ„r. Han var vist sammen med en. 99 00:08:00,280 --> 00:08:03,680 Godt. Jeg er den bedste i verden. 100 00:08:03,840 --> 00:08:05,920 - Det er lĂžgn. - Nej. Södra i aften. 101 00:08:06,080 --> 00:08:08,440 - Dilan plus selskab. - Du er den bedste! 102 00:08:08,600 --> 00:08:13,240 Jeg mĂ„ hjem og skifte. Vi ses senere. Eller mĂ„ske ikke. 103 00:08:13,400 --> 00:08:16,200 Betty, kan du ikke spĂŠde den her op? 104 00:08:17,480 --> 00:08:20,400 - Frederik. - Helt ĂŠrligt ... 105 00:08:20,560 --> 00:08:22,960 Det var ... 106 00:08:25,480 --> 00:08:28,680 Jeg ved ikke lĂŠngere, hvad Sascha vil. 107 00:08:30,400 --> 00:08:31,760 Men hvad vil du? 108 00:08:33,240 --> 00:08:36,040 Jeg kan ikke fortsĂŠtte sĂ„dan her. 109 00:08:36,200 --> 00:08:41,040 De seneste dage har vĂŠret et helvede. 110 00:08:43,440 --> 00:08:48,840 Ærligt talt ... lyder det, som om det har vĂŠret sĂ„dan lĂŠnge. 111 00:08:49,000 --> 00:08:53,120 MĂ„ske skulle jeg bare efterlade dem her. SĂ„ er det overstĂ„et. 112 00:08:53,280 --> 00:08:56,920 Ja. Ja, jeg misunder dig ikke din situation. 113 00:08:59,080 --> 00:09:02,000 - MĂ„ jeg ringe senere? - Helt sikkert. 114 00:09:41,040 --> 00:09:46,680 Jeg beder dig. HĂžr nu godt efter. 115 00:09:46,840 --> 00:09:49,680 Du har vĂŠret en god kunde for os - 116 00:09:49,840 --> 00:09:53,720 - og jeg ved godt, at jeg ikke bĂžr blande mig i dit privatliv. 117 00:09:53,880 --> 00:10:00,480 Jeg respekterer dit liv og dine valg, men jeg mĂ„ spĂžrge dig om noget. 118 00:10:02,240 --> 00:10:05,440 Hvad er det, du gĂžr ved dine tekstiler? 119 00:10:06,800 --> 00:10:13,760 Det gĂžr ondt i mit hjerte, nĂ„r du kommer ind med de her smukke ting. 120 00:10:13,920 --> 00:10:18,720 Du mĂ„ tĂŠnke anderledes. Respektere dem. ForstĂ„r du? 121 00:10:18,880 --> 00:10:22,560 - Ja, jeg skal nok forbedre mig. - Godt. 122 00:10:25,520 --> 00:10:26,840 Tak. 123 00:11:02,720 --> 00:11:07,120 Min mor holder 60-Ă„rs fĂždselsdag. Det ville vĂŠre rart at have dig med. 124 00:11:07,280 --> 00:11:11,040 - Jeg er ikke den type. - Hvilken type er du sĂ„? 125 00:11:38,400 --> 00:11:40,760 - Hej. - Hej. 126 00:11:41,920 --> 00:11:43,240 MĂ„ jeg komme ind? 127 00:11:45,240 --> 00:11:48,240 Jeg ville bare aflevere dem her. 128 00:11:52,200 --> 00:11:55,160 - Er hun den rette for dig? - Hvem? 129 00:11:55,320 --> 00:11:56,960 Hende Ziggy. 130 00:11:57,120 --> 00:11:59,680 Det ved jeg ikke. MĂ„ske. 131 00:12:03,520 --> 00:12:04,960 Hej. 132 00:12:18,080 --> 00:12:21,480 Hvad blev der af hende Wendy, som rendte efter dig? 133 00:12:21,640 --> 00:12:24,960 Hun var skĂžr. Jeg var nĂždt til at blokere hende. 134 00:12:25,120 --> 00:12:27,640 - Er det rigtigt? - Totalt tosset. 135 00:12:29,960 --> 00:12:34,320 Jeg talte med din kollega, Valeska. 136 00:12:34,480 --> 00:12:37,240 Hun sagde, der aldrig var noget mellem jer. 137 00:12:37,400 --> 00:12:41,120 - Det sagde jeg jo. - Det ved jeg. Den her uge ... 138 00:12:41,280 --> 00:12:46,360 Jeg har vĂŠret stresset over arbejde, samarbejde og en skide Q&A. 139 00:12:46,520 --> 00:12:50,240 Jeg ved godt, at min stress gik ud over dig, men jeg ... 140 00:12:51,480 --> 00:12:54,960 Jeg har indset, hvor meget du betyder for mig. 141 00:12:55,120 --> 00:12:59,640 Du betyder ogsĂ„ meget for mig, men det kan ikke fortsĂŠtte sĂ„dan her. 142 00:13:02,040 --> 00:13:04,840 Jeg ved godt, det ikke er en undskyldning. 143 00:13:05,000 --> 00:13:08,560 Jeg var uretfĂŠrdig og overreagerede. 144 00:13:10,680 --> 00:13:13,280 Jeg elsker dig. Jeg mener det. 145 00:13:13,440 --> 00:13:16,320 Jeg elsker dig for meget, og jeg ... 146 00:13:16,480 --> 00:13:20,720 Du er den fĂžrste, jeg har ladet komme sĂ„ tĂŠt pĂ„. 147 00:13:22,600 --> 00:13:24,240 Du mĂ„ tilgive mig. 148 00:13:26,320 --> 00:13:27,960 For helvede! 149 00:13:29,920 --> 00:13:31,600 Du har altsĂ„ savnet mig? 150 00:13:32,760 --> 00:13:35,160 Jeg kan ikke trĂŠkke vejret uden dig. 151 00:13:36,880 --> 00:13:38,280 Undskyld. 152 00:13:41,280 --> 00:13:45,440 Tilgiv mig. Undskyld. 153 00:14:30,960 --> 00:14:34,520 - SĂ„ fedt klaret. - Jeg har glĂŠdet mig hele dagen. 154 00:14:35,520 --> 00:14:37,080 Det er sgu smukt. 155 00:15:07,080 --> 00:15:10,480 Gud, der er han jo! Hold kĂŠft, hvor er han lĂŠkker! 156 00:15:10,640 --> 00:15:14,120 - Kan vi ikke hilse pĂ„? - Han ser ud til at have travlt. 157 00:15:14,280 --> 00:15:18,520 Okay. HĂžr, Dilan, jeg tog helt fejl af dig. 158 00:15:18,680 --> 00:15:23,400 Jeg troede, du var en bonderĂžv. Men du er jo helt utrolig. 159 00:15:23,560 --> 00:15:25,760 Tusind tak, fordi du fik os ind. 160 00:15:26,800 --> 00:15:30,640 - Det var sĂ„ lidt. - Lad os danse. 161 00:16:36,640 --> 00:16:40,680 Jeg holder af hende, men jeg orker ikke, at hun er sĂ„ omklamrende. 162 00:16:40,840 --> 00:16:43,400 - Vi er jo ikke gift, vel? - Sandt nok. 163 00:16:43,560 --> 00:16:46,720 Jeg kan ikke lide, at hun altid er sĂ„dan. 164 00:16:46,880 --> 00:16:50,200 - Det er ikke fair. - Hvad synes du? 165 00:16:50,360 --> 00:16:54,280 - Om hvad? - Tias KK, som jeg var i seng med. 166 00:16:54,440 --> 00:16:56,200 - Pauline, ikke? - Jo. 167 00:16:56,360 --> 00:16:59,160 Hun vil vĂŠre monogam, men Tia tĂžver. 168 00:16:59,320 --> 00:17:04,360 Jeg vil gerne fortsat hĂŠnge ud med hende, men vil ikke sĂ„re hende. 169 00:17:04,520 --> 00:17:07,840 Jeg forstĂ„r. Det er vel bedst bare at vĂŠre ĂŠrlig. 170 00:17:08,000 --> 00:17:11,120 VĂŠr tydelig, sĂ„ mĂ„ hun afgĂžre, om I skal ses. 171 00:17:11,280 --> 00:17:15,400 Sandheden kan gĂžre ondt, men hvis du lyver for hende - 172 00:17:15,560 --> 00:17:18,000 - sĂ„ sĂ„rer du hende helt sikkert. 173 00:17:18,160 --> 00:17:20,360 Ja, det er nok rigtigt. 174 00:17:20,520 --> 00:17:24,040 Åh gud. Se lige. 175 00:17:24,200 --> 00:17:27,640 - Dilan, kan du ikke prĂŠsentere os? - Ja, det ville vĂŠre fedt. 176 00:17:27,800 --> 00:17:30,720 - Nej, jeg ved ikke ... - Vi skal da sige tak. 177 00:17:30,880 --> 00:17:34,800 Han har sĂ„ travlt. Han har bare en kort pause nu. 178 00:17:36,160 --> 00:17:40,840 - Kom, Tia. Vi gĂ„r derhen. - Vent. Han er meget ... fĂžlsom. 179 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 - Genert, I ved. - Er han? 180 00:17:43,160 --> 00:17:47,400 Ja. Giv ham lidt plads, sĂ„ ser vi, nĂ„r han har fri. 181 00:17:47,560 --> 00:17:49,240 Okay. 182 00:17:49,400 --> 00:17:53,400 - Jeg hĂžrer, I kan lide min musik. - Ja, dit set var sĂ„ fedt! 183 00:17:53,560 --> 00:17:57,160 - Jeg sĂ„ dig i MalmĂž. Fantastisk! - Vi vil bare sige tak. 184 00:17:57,320 --> 00:18:01,520 Det er mig, der takker. Jeg gĂ„r pĂ„ igen klokken et. Bliver I? 185 00:18:01,680 --> 00:18:05,880 Vi ved, du har travlt. Vi ville bare sige tak for hjĂŠlpen. 186 00:18:06,040 --> 00:18:08,720 - For ...? - Med gĂŠstelisten. 187 00:18:08,880 --> 00:18:11,600 - Det var sĂ„ fedt. - Hvilken gĂŠsteliste? 188 00:18:11,760 --> 00:18:15,560 - For i aften. - Jeg er ikke helt med. 189 00:18:15,720 --> 00:18:18,680 - Jo, altsĂ„, dig og Dilan. - Hvem? 190 00:18:18,840 --> 00:18:23,080 - Han er jo din eks. - Min eks? Hvem? Hvad? 191 00:18:23,240 --> 00:18:25,240 - Dilan. - Hvad? 192 00:18:25,400 --> 00:18:28,560 - NĂŠh, det er jo Dilan! - Hej. 193 00:18:28,720 --> 00:18:34,440 Et hurtigt spĂžrgsmĂ„l. Har du sagt, at du og jeg var kĂŠrester? 194 00:18:34,600 --> 00:18:37,480 - Nej. Absolut ikke. - Hvad? 195 00:18:37,640 --> 00:18:40,680 - Har I aldrig vĂŠret et par? - Nej. 196 00:18:40,840 --> 00:18:46,040 NĂ„, sĂ„dan. Det er rart at se dig, og tak for hjĂŠlpen sidst. 197 00:18:46,200 --> 00:18:50,280 Men jeg vil sĂŠtte pris pĂ„, at du ikke gĂ„r rundt og siger, at vi var sammen. 198 00:18:50,440 --> 00:18:55,720 NĂ„, men jeg mĂ„ ind igen. Det var ... interessant. 199 00:18:55,880 --> 00:18:58,480 Vi ses pĂ„ dansegulvet. Pas pĂ„ jer selv. 200 00:19:00,840 --> 00:19:03,400 - Hvor akavet! - Hvad var det? 201 00:19:03,560 --> 00:19:07,520 Undskyld, men ... helt ĂŠrligt? AltsĂ„ ... 202 00:19:07,680 --> 00:19:10,320 - Dilan, hvad sker der? - Jeg kan forklare. 203 00:19:10,480 --> 00:19:13,520 Forklare? Har du overhovedet en eks? 204 00:19:13,680 --> 00:19:17,800 - Det er bare, fordi ... - Jeg troede, du var anderledes. 205 00:19:17,960 --> 00:19:20,440 Jeg er anderledes, men jeg ... 206 00:19:23,520 --> 00:19:26,240 - Jeg ... - Jeg forstĂ„r. 207 00:19:46,080 --> 00:19:48,640 Jeg vil have dig inden i mig. 208 00:19:48,800 --> 00:19:52,360 - Sig, at du elsker mig. - Jeg elsker dig. 209 00:20:04,720 --> 00:20:08,720 Tekster: Josephine Salome Ulnits Iyuno 16443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.