All language subtitles for happy.javla.pride.s01e02.internal.swedish.480p.web.x264.rmteam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,280 --> 00:00:11,600
- Du mĂĄ have gjort noget med Valeska.
- Nej, jeg sværger.
2
00:00:11,760 --> 00:00:14,760
- Jeg nægter at tro det.
- Bare en hjertekysse-emoji.
3
00:00:14,920 --> 00:00:17,960
Dilan? Kan du høre det,
eller er jeg ved at blive skør?
4
00:00:18,120 --> 00:00:21,400
- Er jeg ved at få et slagtilfælde?
- Tag det roligt!
5
00:00:21,560 --> 00:00:25,040
Det er da uvenligt
ikke at afslutte med et hjerte?
6
00:00:25,200 --> 00:00:28,080
Ja, men jeg forstĂĄr,
at man kan misforstĂĄ min hensigt.
7
00:00:28,240 --> 00:00:32,240
Du skal altsĂĄ bo hos mig under Priden
pĂĄ grund af en skide hjerteemoji?
8
00:00:32,400 --> 00:00:33,720
Jeg ved det godt.
9
00:00:33,880 --> 00:00:36,920
Dilan! Ingen sko på tæppet.
10
00:00:37,080 --> 00:00:40,000
Det er fra Nain
og er ti gange mere værd end dig.
11
00:00:40,160 --> 00:00:44,280
- Jesus har nok siddet pĂĄ det.
- Kanye, eller hvad?
12
00:00:44,440 --> 00:00:49,400
Fatter I, hvor meget på røven vi er,
hvis kun jeg har styr pĂĄ noget her?
13
00:00:53,840 --> 00:00:57,040
Hvorfor er Christophs eks
så meget lækrere end mig?
14
00:00:57,200 --> 00:01:01,200
Styr dig. Kun én ting kan hjælpe
pĂĄ det der. Ikke sandt?
15
00:01:01,360 --> 00:01:04,200
- Du skal imponere ham.
- "Shock and awe", Dilan.
16
00:01:04,360 --> 00:01:05,680
Shock og hvad?
17
00:01:05,840 --> 00:01:10,840
AT LAMSLĂ… FJENDEN
MED OVERVÆLDENDE MAGT
18
00:01:11,000 --> 00:01:15,400
Tag fat i Alex og vis fjolset
lidt landsby-ægthed.
19
00:01:15,560 --> 00:01:18,040
- Landsby-ægthed?
- Ja.
20
00:01:18,200 --> 00:01:20,720
Jeg er nødt til at køre.
Vi ses hos Milad.
21
00:01:20,880 --> 00:01:23,320
Vi skal forbi Backdoor.
Sascha er der.
22
00:01:23,480 --> 00:01:25,800
- Hvordan ved du det?
- Bare en fornemmelse.
23
00:01:25,960 --> 00:01:30,080
- Har du stalket hendes Insta?
- Har du ikke højere tanker om mig?
24
00:01:30,240 --> 00:01:33,480
Du har ikke engang
afleveret nøglen, vel?
25
00:01:33,640 --> 00:01:37,040
- Jo, jeg har.
- Ekser er ligegyldige.
26
00:01:37,200 --> 00:01:39,600
Se fremad. Der er Pride.
Tøm og glem.
27
00:01:39,760 --> 00:01:42,120
Ikke alle kan tømme og glemme, Ari.
28
00:01:42,280 --> 00:01:45,320
Der er kun ét svar
pĂĄ jeres problemer.
29
00:01:45,480 --> 00:01:46,920
Grindr.
30
00:01:47,080 --> 00:01:51,520
Stockholm, Stockholm, by i verden,
Stockholm, Stockholm, verdensby
31
00:01:51,680 --> 00:01:55,920
Stockholm, Stockholm, herlig er den,
Stockholm, Stockholm, gør mig glad
32
00:01:56,080 --> 00:02:00,760
Stockholm, Stockholm, by i verden,
Stockholm, Stockholm, verdensby
33
00:02:00,920 --> 00:02:05,560
Stockholm, Stockholm, herlig er den,
Stockholm, Stockholm, gør mig glad
34
00:02:05,720 --> 00:02:08,280
Vennerne flyver til Cuba
35
00:02:09,320 --> 00:02:12,320
Pigerne vælger Paris
36
00:02:13,680 --> 00:02:19,040
Kender du ikke en influencer?
Sara Lo eller sĂĄdan noget?
37
00:02:19,200 --> 00:02:20,720
- Sascha Li.
- Præcis.
38
00:02:20,880 --> 00:02:23,280
Ville det ikke være fedt
at fĂĄ en herind?
39
00:02:23,440 --> 00:02:26,760
Tage billeder og optage videoer
til at lægge på Insta.
40
00:02:26,920 --> 00:02:30,120
- Et fremstød. Lyder det ikke godt?
- Kan vi vælge en anden?
41
00:02:30,280 --> 00:02:34,200
Hvorfor? Kan du ikke bare trække
i nogle trĂĄde? Det bliver skidegodt.
42
00:02:39,320 --> 00:02:40,800
Hej.
43
00:02:42,400 --> 00:02:45,320
- Hej.
- I har mĂĄske ikke ĂĄbent endnu?
44
00:02:45,480 --> 00:02:48,400
- Nej.
- Jo da. Vi har ĂĄbent.
45
00:02:48,560 --> 00:02:50,880
Hvad kunne du tænke dig?
46
00:02:51,040 --> 00:02:55,200
- Hvad synes du, jeg bør vælge?
- Jeg drikker aldrig den slags.
47
00:02:55,360 --> 00:02:58,360
Din favorit er
Triple Berry Cherry, ikke?
48
00:02:58,520 --> 00:03:01,360
- Triple Berry-hvad?
- Jeg tager den. Det bliver godt.
49
00:03:01,520 --> 00:03:05,600
- Kan du ikke lave en til mig?
- Det kan hun. Den bliver super.
50
00:03:10,160 --> 00:03:12,680
Har du altid gerne
villet være bartender?
51
00:03:12,840 --> 00:03:16,720
Nej, jeg aner ikke, hvad jeg laver.
De tvinger mig til det.
52
00:03:16,880 --> 00:03:21,680
- Via afpresning eller hvad?
- Hvad?
53
00:03:21,840 --> 00:03:23,160
Nej, ikke noget.
54
00:03:24,160 --> 00:03:26,480
- Pik eller fisse?
- Hvad?
55
00:03:26,640 --> 00:03:28,240
Altså sugerør.
56
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
NĂĄ. Fisse.
57
00:03:33,960 --> 00:03:37,720
Vi har ikke officielt ĂĄbent endnu,
sĂĄ den er pĂĄ huset.
58
00:03:41,560 --> 00:03:44,880
- Den er god. Tak.
- Værsgo.
59
00:03:45,920 --> 00:03:49,160
- Det kan være, vi ses senere.
- Det gør vi nok.
60
00:03:56,440 --> 00:03:58,200
- Velkommen.
- Tak.
61
00:03:58,360 --> 00:04:00,400
- Værsgo.
- Tak.
62
00:04:00,560 --> 00:04:03,600
- Jeg vil ogsĂĄ aflevere den her.
- Jo.
63
00:04:12,160 --> 00:04:15,200
- Det er mintkrokant.
- Krokant?
64
00:04:16,600 --> 00:04:20,200
- Aldrig mere krokant i sofaen.
- Godt ...
65
00:04:35,320 --> 00:04:37,400
- Værsgo.
- Mange tak.
66
00:04:37,560 --> 00:04:40,480
- Du er velkommen igen.
- Hav det godt.
67
00:04:45,800 --> 00:04:48,120
- Hej.
- Hej.
68
00:04:49,120 --> 00:04:51,680
SĂĄ kom du. Hvad skete der i gĂĄr?
69
00:04:53,080 --> 00:04:54,720
Jeg ledte efter dig.
70
00:04:54,880 --> 00:04:57,800
- Jeg mødte min eks.
- Eks?
71
00:04:57,960 --> 00:05:00,360
- Ja, min eks.
- Har du en eks her?
72
00:05:01,360 --> 00:05:03,240
- Ja.
- Hvad hedder han?
73
00:05:03,400 --> 00:05:06,000
- Han hedder Oscar.
- Oscar?
74
00:05:06,160 --> 00:05:08,840
- Du skulle have præsenteret os.
- Ja.
75
00:05:09,000 --> 00:05:11,320
Hvorfor har du ikke
fortalt mig om ham før?
76
00:05:11,480 --> 00:05:14,840
Det er der ingen grund til.
Jeg vil se fremad.
77
00:05:15,960 --> 00:05:17,560
Hvad skete der?
78
00:05:17,720 --> 00:05:22,360
Efter et ĂĄrs tid ville han mere,
og jeg ville være mere fri.
79
00:05:22,520 --> 00:05:24,760
Tømme og glemme, du ved.
80
00:05:24,920 --> 00:05:26,920
Nej, altsĂĄ, hvad skete der i gĂĄr?
81
00:05:27,080 --> 00:05:31,320
NĂĄ ja. Han vidste, jeg var i byen,
sĂĄ han ville tale med mig.
82
00:05:31,480 --> 00:05:36,000
Det er platonisk. I ved,
hvordan det er. "Man ved aldrig."
83
00:05:40,600 --> 00:05:42,480
- Har han svaret?
- Ja.
84
00:05:43,480 --> 00:05:48,440
- Han siger, at han chiller. Idiot.
- Han lovede det jo.
85
00:05:48,600 --> 00:05:52,040
Skal vi sĂĄ ikke bare tage
hen til Anisa? Hun har vin.
86
00:05:52,200 --> 00:05:55,200
- Det er for langt væk.
- Vi kan da gĂĄ pĂĄ bar.
87
00:05:55,360 --> 00:05:57,360
- Ja, hvis du betaler.
- Ikke for dig.
88
00:05:57,520 --> 00:05:59,880
Shock and awe, Dilan
89
00:06:00,040 --> 00:06:03,200
Jeg tror, jeg kender et sted,
vi kan tage hen.
90
00:06:24,360 --> 00:06:25,680
Hvad laver du?
91
00:06:25,840 --> 00:06:28,760
Hold da kæft. Jeg troede ikke,
der var nogen hjemme.
92
00:06:28,920 --> 00:06:31,440
- Skulle du ikke mødes med Christoph?
- Jo.
93
00:06:31,600 --> 00:06:34,240
Men i stedet
stjæler du nøglerne til Strandvejen?
94
00:06:34,400 --> 00:06:39,080
Vi har intet sted at være,
så jeg tænkte ...
95
00:06:39,240 --> 00:06:41,320
Sørg for at rydde op efter jer.
96
00:06:44,760 --> 00:06:47,240
Jeg var pĂĄ renseriet i dag
efter mit tøj.
97
00:06:47,400 --> 00:06:50,520
De har ansat en fyr,
som er vildt lækker.
98
00:06:50,680 --> 00:06:55,720
- Hvor mange skal du have?
- "LGBTQ"? Hvad betyder det?
99
00:06:55,880 --> 00:06:59,600
Det er da det samme
pĂĄ engelsk. LGBTQIA+.
100
00:06:59,760 --> 00:07:02,200
Hvorfor ikke hele alfabetet,
nu I er i gang?
101
00:07:02,360 --> 00:07:05,760
- Det hĂĄber jeg da vil ske.
- Hvad betyder I+?
102
00:07:05,920 --> 00:07:08,640
- Er det en fag hag?
- Tager du pis pĂĄ mig?
103
00:07:08,800 --> 00:07:12,880
- Det er din pligt at vide den slags.
- Das Pflicht. Nu snakker vi.
104
00:07:13,040 --> 00:07:16,520
Ved du, hvor mange der ekskluderes
af den slags uvidenhed?
105
00:07:16,680 --> 00:07:20,120
Hvis vi taler om uvidenhed,
kan vi tale om selvoptagede homoer.
106
00:07:20,280 --> 00:07:24,240
Hvis de havde været på Roslagstull
i 1989 og set alt det lort -
107
00:07:24,400 --> 00:07:26,520
- havde de ikke haft tid
til bogstavleg.
108
00:07:26,680 --> 00:07:31,160
Ja, men tilbage til renserifyren.
Han så sgu nærmest photoshoppet ud.
109
00:07:31,320 --> 00:07:35,360
- Har du allerede glemt Jonas?
- Hvem taler du om?
110
00:07:35,520 --> 00:07:38,800
- Hej.
- Lindsay Lohan er her!
111
00:07:38,960 --> 00:07:40,800
- Hvor har du været?
- Der er hun.
112
00:07:40,960 --> 00:07:43,280
- Hvor ser du godt ud, Nina.
- Tak.
113
00:07:44,760 --> 00:07:49,640
- Tim!
- Kommer I ikke med i aften?
114
00:07:49,800 --> 00:07:54,080
- Vi skal blive her og repræsentere.
- Og Frederik?
115
00:07:54,240 --> 00:07:57,080
Jeg sætter ikke mine ben
i den børnehave.
116
00:07:57,240 --> 00:08:01,160
- Han synes, musikken er for højt.
- SĂĄ er det nu!
117
00:08:01,320 --> 00:08:03,960
- SkĂĄl!
- SkĂĄl.
118
00:08:07,240 --> 00:08:09,880
- SkĂĄl.
- Kør i den rigtige side af vejen.
119
00:08:10,040 --> 00:08:11,920
Så kører vi.
120
00:08:14,720 --> 00:08:17,120
Den er episk.
121
00:08:17,280 --> 00:08:21,120
Men de udgiver den først næste år.
Jeg kan ikke vente.
122
00:08:21,280 --> 00:08:24,280
Kan de ikke bare udgive den nu?
123
00:08:24,440 --> 00:08:27,640
- Jeg har tænkt på noget.
- Hvad?
124
00:08:27,800 --> 00:08:30,840
- PĂĄ fredag. AltsĂĄ efter ...
- Hej!
125
00:08:31,000 --> 00:08:34,560
- Hvad snakker I om?
- Ikke noget.
126
00:08:34,720 --> 00:08:39,800
Den her lejlighed er noget af
det fedeste, jeg har set i mit liv.
127
00:08:39,960 --> 00:08:43,480
Det minder mig om efterfesten
pĂĄ Lollapalooza. Kan du huske det?
128
00:08:43,640 --> 00:08:47,400
Det var det vildeste nogensinde.
Top tre fester.
129
00:08:47,560 --> 00:08:51,640
Alex? Pas på tæppet.
Det har tilhørt Kanye.
130
00:08:52,840 --> 00:08:57,000
- Er et rigtigt?
- Ja. Det er sandt. Det er sygt dyrt.
131
00:08:57,160 --> 00:08:58,840
Du er cancelled.
132
00:09:04,480 --> 00:09:08,880
Jeg kom muligvis til
at invitere nogle flere.
133
00:09:09,880 --> 00:09:11,200
- Hej!
- Hej!
134
00:09:16,920 --> 00:09:18,240
Pas på tæppet!
135
00:09:53,520 --> 00:09:57,880
- Ari, hvad fanden?
- Hvad? Der er Pride! Nyd livet.
136
00:10:21,640 --> 00:10:23,000
Kom.
137
00:10:34,200 --> 00:10:35,960
Hej.
138
00:10:36,120 --> 00:10:39,360
- Tak for drinken.
- Hvad?
139
00:10:40,600 --> 00:10:44,680
- Triple Berry Cherry.
- NĂĄ ja. SĂĄ lidt.
140
00:10:46,200 --> 00:10:48,320
- Ziggy.
- Vil du have en cigaret?
141
00:10:48,480 --> 00:10:50,000
- Hvad?
- En cigaret?
142
00:10:50,160 --> 00:10:53,920
Nej, jeg bruger snus.
Jeg hedder Ziggy.
143
00:10:54,080 --> 00:10:55,400
Nina!
144
00:10:56,680 --> 00:11:00,000
MĂĄ jeg sĂĄ ikke give en drink nu?
145
00:11:02,800 --> 00:11:06,560
- Hvad?
- MĂĄ jeg give en drink?
146
00:11:06,720 --> 00:11:10,840
- Ja, klart.
- To øl, tak.
147
00:12:17,680 --> 00:12:19,160
- Hej.
- Hej.
148
00:12:19,320 --> 00:12:22,320
- Din aften bliver sĂĄdan her:
- Ja?
149
00:12:22,480 --> 00:12:26,520
Du giver mig en GT, og sĂĄ lader jeg,
som om jeg gĂĄr op i, hvad du siger -
150
00:12:26,680 --> 00:12:30,280
- og sĂĄ tager vi hjem til mig
og knepper. Okay?
151
00:12:32,960 --> 00:12:34,880
Okay.
152
00:12:35,040 --> 00:12:38,040
Jeg har tænkt over det -
153
00:12:38,200 --> 00:12:42,080
- jeg sĂĄ pĂĄ Alex' Instagram forleden.
154
00:12:43,680 --> 00:12:45,040
Hvad?
155
00:12:46,920 --> 00:12:52,080
Hvordan ... hvor længe er det siden,
I to var sammen?
156
00:12:52,240 --> 00:12:54,400
- Ja.
- Mig og Alex?
157
00:12:57,200 --> 00:13:01,520
Han er sjov, men en helt anden person
under overfladen.
158
00:13:02,600 --> 00:13:04,720
Jeg kan ikke rigtig klare det.
159
00:13:05,800 --> 00:13:09,960
Han er skøn, men vi er bedre
som venner end som par.
160
00:13:15,880 --> 00:13:18,200
Du mĂĄ undskylde alt det med ...
161
00:13:18,360 --> 00:13:23,440
Alt det med min eks, Oscar.
162
00:13:23,600 --> 00:13:26,920
Det er ikke helt sandt,
det med at ...
163
00:13:28,000 --> 00:13:33,720
Det er helt i orden. Ingen af os
kan vist lide at rode i fortiden.
164
00:13:35,720 --> 00:13:37,120
Undskyld.
165
00:13:38,160 --> 00:13:42,680
Jeg glæder mig
i hvert fald til fredag.
166
00:13:42,840 --> 00:13:44,560
SĂĄ har vi en date.
167
00:13:47,560 --> 00:13:51,640
Ja, jeg tænkte på
det der sæt i Magic med ...
168
00:13:51,800 --> 00:13:55,760
Jeg har hørt, det skulle være
vildt fedt, men jeg ved ikke ...
169
00:13:55,920 --> 00:13:59,160
Ved du, om det er
et moderne sæt eller mere ...?
170
00:14:10,920 --> 00:14:14,640
Hvis vi nu sagde, at man havde
et særligt dyrs energi i sig ...
171
00:14:14,800 --> 00:14:18,040
Jeg tænker, jeg ville være et egern,
fordi jeg er sĂĄdan ...
172
00:14:18,200 --> 00:14:23,120
- Leder du efter nogen?
- Hvad? Nej, undskyld. Hvad sagde du?
173
00:14:23,280 --> 00:14:27,200
Jeg tænkte bare på,
om du har et totemdyr -
174
00:14:27,360 --> 00:14:30,160
- eller kan se dig selv som et dyr?
175
00:14:30,320 --> 00:14:31,680
En vaskebjørn?
176
00:14:33,480 --> 00:14:37,400
En trashpanda? Søde ven ...
177
00:14:39,000 --> 00:14:43,440
Tror du sĂĄ, at der findes
sĂĄdan nogle container ...
178
00:14:43,600 --> 00:14:48,960
Hør, det var hyggeligt
at møde dig, og tak for drinken.
179
00:14:49,120 --> 00:14:51,280
Vi ses mĂĄske senere.
180
00:14:54,680 --> 00:14:58,040
Sascha! Hej!
Hvor vildt, at du er her.
181
00:14:58,200 --> 00:15:01,240
Jeg sĂĄ dig lige.
Hvad er chancen for det?
182
00:15:01,400 --> 00:15:05,120
Jeg tænkte på,
om vi ikke kunne tale sammen.
183
00:15:07,080 --> 00:15:09,600
Hvad fanden laver du?
Hvor fuld er du?
184
00:15:09,760 --> 00:15:11,440
Jeg er overhovedet ikke fuld.
185
00:15:11,600 --> 00:15:16,200
- Nøglen.
- Men hør nu, jeg har savnet dig.
186
00:15:16,360 --> 00:15:18,400
- Giv mig den.
- Nej.
187
00:15:18,560 --> 00:15:22,840
- Hallo. Hør nu på mig!
- Hvorfor gør du altid det her?
188
00:15:23,000 --> 00:15:25,440
- Hej. Hvordan gĂĄr det?
- Bland dig udenom.
189
00:15:25,600 --> 00:15:27,880
- Rart at møde dig.
- Hvem fanden er det?
190
00:15:28,040 --> 00:15:30,680
- Wendy og jeg er kolleger.
- Hej. Wendy.
191
00:15:30,840 --> 00:15:32,840
Sender I emojier til hinanden?
192
00:15:33,000 --> 00:15:35,960
- Hvad mener du?
- Sender du normalt et hjertekys?
193
00:15:36,120 --> 00:15:38,160
- Du er sĂĄ pinlig!
- Tag det roligt.
194
00:15:38,320 --> 00:15:40,240
Skrid med dig, Wendy!
195
00:15:41,640 --> 00:15:45,360
Kan vi ikke godt tale om det,
når du er ædru?
196
00:15:45,520 --> 00:15:48,560
- Jeg beder dig. Jeg elsker dig jo!
- Hallo?
197
00:15:51,680 --> 00:15:56,040
Sascha, jeg elsker dig!
198
00:15:56,200 --> 00:16:01,120
Nogle venner og jeg har et firma.
Vi har kontor her i byen.
199
00:16:01,280 --> 00:16:04,360
Vi arbejder bĂĄde
med import og eksport.
200
00:16:04,520 --> 00:16:06,800
- Er det sjovt?
- Det er vildt fedt.
201
00:16:06,960 --> 00:16:11,840
Der er meget administration,
men det er sjovere, end det lyder.
202
00:16:12,000 --> 00:16:14,520
Opkald fra ukendt
203
00:16:14,680 --> 00:16:18,000
Hallo? Hallo?
204
00:16:19,800 --> 00:16:22,520
Hvad? Vent, jeg kan ikke høre,
hvad du siger.
205
00:16:24,000 --> 00:16:25,360
Hvad?
206
00:16:26,760 --> 00:16:28,600
For fanden da!
207
00:16:37,160 --> 00:16:38,840
Ari! Ari?
208
00:16:39,000 --> 00:16:41,360
Nina? Hvad fanden sker der?
209
00:16:41,520 --> 00:16:44,240
- Hjælp mig.
- Jeg kan ikke. Jeg mĂĄ af sted.
210
00:16:44,400 --> 00:16:46,040
- Undskyld.
- Gør noget!
211
00:16:46,200 --> 00:16:49,000
- Du har oplevet værre ting.
- Tager du pis pĂĄ mig?
212
00:16:49,160 --> 00:16:52,360
Undskyld mig. Kører I forbi
Strandvejen? Nej, glem det.
213
00:16:52,520 --> 00:16:54,360
Ari!
214
00:17:17,080 --> 00:17:18,560
Hvad er der galt?
215
00:17:20,680 --> 00:17:23,920
- Jeg ...
- Gør jeg noget forkert?
216
00:17:25,160 --> 00:17:28,600
Det er ... jeg ...
217
00:17:28,760 --> 00:17:30,680
Hvad er der?
218
00:17:36,720 --> 00:17:40,800
- Skal du ikke tage den?
- Vi mĂĄ vist af sted.
219
00:17:40,960 --> 00:17:42,920
- Lige nu?
- Ja, nu!
220
00:17:43,080 --> 00:17:44,800
- Skynd dig.
- Er det ejeren?
221
00:17:44,960 --> 00:17:47,800
Nej, det er værre. Det er min fætter.
222
00:17:53,160 --> 00:17:56,680
Alle her skal ud! I skal ud nu!
223
00:17:59,160 --> 00:18:03,560
Alle skal ud nu! Festen er forbi!
Hallo! Rejs jer op!
224
00:18:03,720 --> 00:18:06,480
Alle skal ud nu! Festen er forbi!
225
00:18:06,640 --> 00:18:10,920
Ellers ringer jeg til politiet.
Smut sĂĄ! SĂĄdan! Tak, tak!
226
00:18:11,080 --> 00:18:16,160
- Du bliver her.
- Tak! Farvel! Mange tak!
227
00:18:17,480 --> 00:18:19,640
Tak for i aften.
228
00:18:19,800 --> 00:18:24,000
- Ud. Ud, siger jeg.
- Slap af.
229
00:18:38,320 --> 00:18:40,640
Det her er noget forpulet lort.
230
00:18:40,800 --> 00:18:42,880
- Undskyld, Ari. Jeg ...
- Hvad?
231
00:18:43,040 --> 00:18:45,240
- Jeg ville bare shock and ...
- Hvad?
232
00:18:46,280 --> 00:18:47,680
Dilan!
233
00:18:52,680 --> 00:18:56,040
Tekster: Josephine Salome Ulnits
Iyuno
17477