Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,017 --> 00:00:59,685
Untertitelfarben:
2
00:01:00,186 --> 00:01:01,437
Rocky
3
00:01:01,937 --> 00:01:03,189
Alex
4
00:01:03,689 --> 00:01:04,982
Norman Nordstrom
5
00:01:12,531 --> 00:01:14,617
(Vogelzwitschern)
6
00:01:26,462 --> 00:01:28,547
(Entfernte Polizeisirene)
7
00:01:48,442 --> 00:01:50,527
(Spannungsgeladene Musik)
8
00:02:14,760 --> 00:02:17,429
Hast du den richtigen Schlüssel?
- (Mann:) Ja.
9
00:02:17,930 --> 00:02:18,973
Dann schließ die Tür auf.
10
00:02:19,473 --> 00:02:21,100
So lang kann das doch nicht dauern.
11
00:02:22,226 --> 00:02:23,269
(Leises Piepen)
12
00:02:23,769 --> 00:02:25,020
20, 19.
13
00:02:25,521 --> 00:02:26,230
(Lautes Piepen)
14
00:02:26,730 --> 00:02:30,401
Rocky, deine Sekunden sind langsam.
Schalt das Ding schon aus! Los!
15
00:02:30,901 --> 00:02:33,153
15, 14, 13.
16
00:02:33,654 --> 00:02:35,864
Wow! Das nenne ich mal ein Haus.
- Zwölf, elf.
17
00:02:36,365 --> 00:02:37,157
Zehn, neun.
18
00:02:37,658 --> 00:02:38,867
(Das Piepen verstummt.)
19
00:02:40,661 --> 00:02:43,122
Ich hab doch gesagt,
das ist abgefahren.
20
00:02:45,499 --> 00:02:47,126
Also genau wie letztes Mal.
21
00:02:47,626 --> 00:02:49,503
Kein Bargeld,
nicht über zehn Riesen.
22
00:02:50,004 --> 00:02:51,755
Wie du meinst. Dann mal los.
23
00:02:52,256 --> 00:02:53,382
Ja, los.
24
00:02:54,758 --> 00:02:56,719
(Spannungsgeladene Musik)
25
00:03:23,954 --> 00:03:25,706
Okay, lasst uns abhauen.
26
00:03:28,667 --> 00:03:30,753
(Alarmanlage)
27
00:04:01,325 --> 00:04:03,869
Rocky, weißt du,
dass Kopecki wegzieht?
28
00:04:04,370 --> 00:04:05,245
Alle ziehen hier weg.
29
00:04:07,831 --> 00:04:11,585
Noch ein paar Raubzüge
so wie der heute, Rocky, und ...
30
00:04:12,086 --> 00:04:13,253
Bye, bye, Detroit.
31
00:04:13,921 --> 00:04:16,382
Und hola, Kalifornien.
32
00:04:18,592 --> 00:04:22,471
Was denn? Du willst auch weg, Rocky?
- Ja, so schnell, wie es geht.
33
00:04:23,931 --> 00:04:26,266
Und wann kommst du wieder?
34
00:04:27,643 --> 00:04:28,685
Niemals.
35
00:04:30,771 --> 00:04:32,106
Komm doch mit uns mit.
36
00:04:33,232 --> 00:04:34,400
Ich ...
- Was?
37
00:04:35,401 --> 00:04:37,152
Alle anderen sind schon weg.
38
00:04:37,653 --> 00:04:38,612
Mein Dad lebt noch hier.
39
00:04:40,948 --> 00:04:42,533
Du wirst mir fehlen, Alex.
40
00:05:07,558 --> 00:05:08,600
Dad?
41
00:05:10,561 --> 00:05:11,603
Bist du da?
42
00:05:42,551 --> 00:05:45,554
LIMINAL SICHERHEITSDIENST
43
00:05:58,859 --> 00:06:01,862
Das war schon alles?
- Minus meine 40 Prozent.
44
00:06:03,071 --> 00:06:06,325
Nimms oder lass es.
- Da ist eine Rolex dabei, Alter.
45
00:06:06,825 --> 00:06:09,786
Meinst du, ich werde sie
zur Versteigerung freigeben?
46
00:06:13,957 --> 00:06:16,793
Was bezahlt man auf der Straße
für eine Rolex?
47
00:06:17,294 --> 00:06:19,254
Hm?
- Du willst mehr Geld?
48
00:06:19,755 --> 00:06:20,672
Dann stiehl Bargeld.
49
00:06:21,381 --> 00:06:22,883
Red keinen Blödsinn!
50
00:06:24,259 --> 00:06:27,137
Willst du jetzt
diesen neuen Tipp oder nicht?
51
00:06:31,016 --> 00:06:32,601
Okay, lass mal hören.
52
00:06:33,101 --> 00:06:35,270
(Mann:) 1837 Buena Vista Street.
53
00:06:35,771 --> 00:06:38,398
Die Firma deines Vaters
sichert das Haus.
54
00:06:38,899 --> 00:06:40,943
Der Besitzer ist ein Einzelgänger.
55
00:06:41,443 --> 00:06:44,404
Kriegsveteran. Keine Familie.
Der Typ wohnt da allein.
56
00:06:44,905 --> 00:06:47,199
Das Viertel ist verlassen.
- So eine Bruchbude.
57
00:06:47,699 --> 00:06:50,202
Das ist ja das Gute daran.
- Was ist gut daran?
58
00:06:50,702 --> 00:06:53,247
Es heißt, dass vor ein paar Jahren
irgendein Mädchen
59
00:06:53,747 --> 00:06:55,207
seine Tochter überfahren hat.
60
00:06:55,707 --> 00:06:57,125
Nein!
- Die Tochter stirbt.
61
00:06:57,626 --> 00:07:00,587
Und diese
vor Geld stinkende Familie kauft sich
62
00:07:01,088 --> 00:07:03,090
mit einer
Beschädigungszahlung frei.
63
00:07:03,590 --> 00:07:04,216
Entschädigung.
64
00:07:05,217 --> 00:07:07,010
Du kannst mich mal, Euer Ehren.
65
00:07:07,511 --> 00:07:11,473
Also dieser Kerl
hockt auf nicht weniger als ...
66
00:07:13,016 --> 00:07:14,059
... 300 Riesen!
67
00:07:14,560 --> 00:07:15,185
Bumm!
68
00:07:15,686 --> 00:07:16,311
(Der Mann lacht.)
69
00:07:16,812 --> 00:07:18,689
Wenn ich mit der Kohle
zu Raoul komme,
70
00:07:19,189 --> 00:07:20,732
wird ihm vor Freude einer abgehen.
71
00:07:21,233 --> 00:07:23,068
Und das Geld liegt im Haus?
72
00:07:23,777 --> 00:07:26,613
Werden wir sehen.
- Wir stehlen kein Bargeld.
73
00:07:27,114 --> 00:07:30,492
Schwerer Diebstahl beginnt bei
zehn Riesen. Das macht zehn Jahre.
74
00:07:30,993 --> 00:07:34,037
Aber die kriegen uns nicht.
- Die Summe lockt die Bullen an.
75
00:07:34,538 --> 00:07:36,164
Die ermitteln, und mein Dad ...
76
00:07:36,665 --> 00:07:39,084
Klar willst du abspringen.
Ich wusste es.
77
00:07:39,585 --> 00:07:43,213
Alex, wenn wir das Ding durchziehen,
müssen wir so was nie wieder tun.
78
00:07:49,469 --> 00:07:50,554
Wo willst du hin?
79
00:07:52,055 --> 00:07:53,682
Den Bruch machen wir nicht.
80
00:07:54,516 --> 00:07:55,559
Im Ernst?
81
00:07:57,311 --> 00:07:58,687
Gib uns die Schlüssel!
82
00:07:59,187 --> 00:08:00,397
Wir ziehens durch!
- Alex!
83
00:08:06,695 --> 00:08:08,572
(Handymitteilung)
84
00:08:11,116 --> 00:08:14,745
[Ich muss sie hier rausbringen.
Bitte mach es mir zuliebe.]
85
00:08:16,580 --> 00:08:18,206
(Seufzen)
86
00:08:34,514 --> 00:08:38,018
"Golfkriegsveteran
erhält sechsstellige Abfindung."
87
00:08:39,353 --> 00:08:41,063
Sechsstellige Abfindung.
88
00:08:42,939 --> 00:08:44,232
Oh Gott.
89
00:08:47,694 --> 00:08:50,906
(Kinder schreien durcheinander.)
90
00:08:54,368 --> 00:08:55,827
Bist du fertig, Diddy?
91
00:08:59,331 --> 00:09:02,668
Hol deiner Mutter bitte
eine große Quattro Formaggi.
92
00:09:03,460 --> 00:09:05,212
Und Trevor wohnt jetzt hier?
93
00:09:05,712 --> 00:09:07,464
Zick nicht rum. Nur ein paar Monate.
94
00:09:07,964 --> 00:09:09,341
Dann hat er einen neuen Job.
95
00:09:09,841 --> 00:09:11,259
Hier ist kein Geld mehr drin.
96
00:09:11,760 --> 00:09:12,678
Dann zahlst du eben.
97
00:09:14,471 --> 00:09:16,348
Ich weiß, du hast welches.
98
00:09:18,225 --> 00:09:19,685
(Rocky seufzt.)
99
00:09:20,644 --> 00:09:22,229
Ich bin fertig.
100
00:09:22,729 --> 00:09:27,025
Deine Lippen sehen wund aus.
Verdienst du mit denen deine Kohle?
101
00:09:28,276 --> 00:09:29,319
Hm?
102
00:09:30,153 --> 00:09:31,530
(Trevor lacht.)
103
00:09:32,155 --> 00:09:34,241
Okay. Diddy, gehen wir spazieren.
104
00:09:36,702 --> 00:09:42,624
Ich möchte jetzt gern zum Strand.
- Aber es ist noch nicht Sommer.
105
00:09:43,125 --> 00:09:47,045
Ich will aber surfen lernen.
- Man kann in Michigan nicht surfen.
106
00:09:49,715 --> 00:09:51,174
Das ist nicht fair.
107
00:09:51,883 --> 00:09:56,596
Tja, weißt du, manchmal
sind Dinge nicht zu ändern, Baby.
108
00:09:57,097 --> 00:09:59,474
(Handymitteilung)
Auch wenn sie unfair sind.
109
00:09:59,975 --> 00:10:01,685
Finde ich wirklich mistig.
110
00:10:03,061 --> 00:10:04,438
[Okay. Machen wir's.]
111
00:10:06,273 --> 00:10:08,525
Hey, weißt du,
wo du surfen könntest?
112
00:10:10,068 --> 00:10:11,611
In Kalifornien.
113
00:10:12,112 --> 00:10:13,822
Wie wärs,
wenn wir beide dahinziehen?
114
00:10:14,322 --> 00:10:14,948
Wär das gut?
115
00:10:16,116 --> 00:10:18,160
Okay. Das ist ein Versprechen.
116
00:10:21,329 --> 00:10:23,623
(Leise Explosionslaute)
117
00:11:06,917 --> 00:11:09,002
(Krähen)
118
00:11:36,696 --> 00:11:37,948
Ein neues Tattoo?
119
00:11:38,448 --> 00:11:40,367
Ja. Heute Nacht gestochen.
120
00:11:41,284 --> 00:11:43,745
Das ist ein ...
- ... Marienkäfer.
121
00:11:44,246 --> 00:11:45,288
Warum ein Marienkäfer?
122
00:11:50,877 --> 00:11:52,087
Wieso?
123
00:11:53,797 --> 00:11:57,551
Als mein Dad uns verließ, hat
meine Mom das Trinken angefangen.
124
00:11:58,051 --> 00:12:01,429
Und sie hat mir gesagt,
es wäre ganz allein meine Schuld,
125
00:12:01,930 --> 00:12:03,056
dass er weggegangen ist.
126
00:12:05,684 --> 00:12:08,812
Ich hab ihn vermisst
und deswegen nur noch geheult.
127
00:12:09,729 --> 00:12:13,817
Das regte sie so auf, dass sie mich
in ihrem Kofferraum einschloss.
128
00:12:15,026 --> 00:12:17,070
Manchmal ein paar Stunden lang.
129
00:12:18,822 --> 00:12:20,490
Aber in der Klappe war ...
130
00:12:22,784 --> 00:12:24,452
... so eine kleine Öffnung.
131
00:12:24,953 --> 00:12:27,289
Und einmal ist
ein Marienkäfer reingeflogen
132
00:12:27,789 --> 00:12:28,957
und hat mich dort besucht.
133
00:12:30,041 --> 00:12:31,877
Da hab ich mich sicher gefühlt.
134
00:12:34,212 --> 00:12:36,798
In Kalifornien
lasse ichs rot auffüllen.
135
00:12:37,299 --> 00:12:39,342
Und dann lasse ich
nie wieder was machen.
136
00:12:46,683 --> 00:12:49,811
Wenn wir das Geld haben,
gehe ich mit euch von hier weg.
137
00:12:52,230 --> 00:12:53,690
Das wusste ich vorher.
138
00:13:01,239 --> 00:13:04,367
Vier Blocks weit
sind sämtliche Häuser unbewohnt.
139
00:13:04,868 --> 00:13:07,245
Wo keine Leute sind,
fahren Bullen nicht Streife.
140
00:13:07,746 --> 00:13:08,872
Das wird leicht.
141
00:13:09,831 --> 00:13:12,834
Der Kerl verlässt sein Haus
seit fünf Tagen nicht.
142
00:13:13,335 --> 00:13:16,004
Auch wenn er drin ist,
gehen wir rein, mit Chloroform.
143
00:13:16,504 --> 00:13:17,339
(Bellen)
Oh Shit!
144
00:13:18,340 --> 00:13:20,342
Oh Gott!
- Hau ab von meinem Auto!
145
00:13:20,842 --> 00:13:21,760
Du Scheißköter!
146
00:13:22,928 --> 00:13:24,054
Ach du Scheiße!
147
00:13:25,722 --> 00:13:27,432
(Pfiff)
148
00:13:29,601 --> 00:13:30,852
Scheiße, das ist er.
149
00:13:39,611 --> 00:13:41,237
Was denn? Ist er blind?
150
00:13:41,738 --> 00:13:43,490
Ist wohl im Irak oder so passiert.
151
00:13:44,741 --> 00:13:47,160
Einen Blinden zu berauben
ist nicht cool.
152
00:13:47,661 --> 00:13:49,788
Deswegen ist er
noch lange kein Heiliger.
153
00:13:52,332 --> 00:13:53,833
Wir machens heute Nacht.
154
00:14:15,063 --> 00:14:17,148
(Bellen)
155
00:14:19,067 --> 00:14:23,613
Die ganze Gegend ist menschenleer.
Er ist der Letzte, der hier wohnt.
156
00:14:27,242 --> 00:14:29,577
Alles dunkel. Der schläft bestimmt.
157
00:14:30,370 --> 00:14:33,164
Der ist blind.
Dunkelheit bedeutet da nichts.
158
00:14:33,665 --> 00:14:35,458
Es ist 2 Uhr früh. Er schläft schon.
159
00:14:37,377 --> 00:14:39,212
Erst mal den Hund ausschalten.
160
00:14:46,928 --> 00:14:49,014
(Bellen)
161
00:14:52,642 --> 00:14:54,728
(Spannungsgeladene Musik)
162
00:15:03,236 --> 00:15:04,320
Mach schon, Mann.
163
00:15:06,781 --> 00:15:08,241
(Bellen)
164
00:15:15,582 --> 00:15:18,376
Er kaut schon dran.
Er dämmert gleich weg.
165
00:15:25,050 --> 00:15:26,426
Da sind vier Schlösser.
166
00:15:26,926 --> 00:15:28,803
Hast du die anderen Schlüssel?
- Nein.
167
00:15:29,304 --> 00:15:29,929
So ein Dreck.
168
00:15:33,016 --> 00:15:35,351
Warum gab er ihnen
nicht alle Schlüssel?
169
00:15:35,852 --> 00:15:39,064
Weil hier Geld liegt und das
paranoide Schwein niemandem traut.
170
00:15:39,564 --> 00:15:40,732
Gibts einen Nebeneingang?
171
00:16:08,968 --> 00:16:11,221
(Der Hund knurrt leise.)
172
00:16:11,721 --> 00:16:13,139
(Pfeifen)
173
00:16:17,393 --> 00:16:18,770
Träum schön, Kleiner.
174
00:16:42,544 --> 00:16:43,795
Was ist das?
175
00:16:44,295 --> 00:16:47,757
Das richtet man in die Richtung,
um den Alarm auszuschalten.
176
00:16:48,258 --> 00:16:49,676
Dann schließ die Tür auf.
177
00:16:53,972 --> 00:16:55,098
Ja, geht.
178
00:16:55,765 --> 00:16:57,183
Scheiße!
179
00:16:57,684 --> 00:16:59,769
Was ist denn?
- Sie will nicht aufgehen.
180
00:17:10,613 --> 00:17:12,240
Der Typ ist kein Anfänger.
181
00:17:14,617 --> 00:17:17,120
Hier ist ein Riegel.
Den kann ich tasten.
182
00:17:18,288 --> 00:17:22,000
Komm schon!
- Das ist zu laut! Lass den Scheiß!
183
00:17:24,878 --> 00:17:27,881
Was ist mit dem Fenster?
Das ist nicht vergittert.
184
00:17:28,381 --> 00:17:29,841
Ich könnte durchpassen.
- Was?
185
00:17:30,842 --> 00:17:32,886
Wir schicken dich nicht allein rein.
186
00:17:33,386 --> 00:17:36,139
Niemand schickt mich irgendwohin.
Ich gehe von selbst.
187
00:17:39,684 --> 00:17:40,727
Hilf mir rauf!
188
00:17:41,644 --> 00:17:44,105
Hier, du hast nur 30 Sekunden.
- Okay.
189
00:17:45,148 --> 00:17:46,191
Hier, komm her.
190
00:18:17,222 --> 00:18:18,707
(Leises Piepen)
191
00:18:18,973 --> 00:18:20,850
CODE EINGEBEN: 30
192
00:18:37,075 --> 00:18:40,662
(Fenstersplitter
klirrt leise beim Gehen.)
193
00:18:50,380 --> 00:18:52,465
(Das Piepen wird schneller.)
194
00:19:01,891 --> 00:19:02,934
(Das Piepen verstummt.)
DEAKTIVIERT
Kann aktiviert werden
195
00:19:03,768 --> 00:19:05,436
(Sie atmet schnell.)
196
00:19:32,547 --> 00:19:34,632
(Düstere Musik)
197
00:19:50,523 --> 00:19:52,942
Bleib cool.
Sie muss es geschafft haben.
198
00:19:53,443 --> 00:19:54,068
Ihr gehts gut.
199
00:19:55,737 --> 00:19:57,488
Dir geht das am Arsch vorbei.
200
00:19:57,989 --> 00:19:58,614
Was redest du?
201
00:20:00,158 --> 00:20:03,578
Sie ist meine Bitch.
Die geht mir nicht am Arsch vorbei.
202
00:20:04,746 --> 00:20:06,622
Ich will dir mal einen Rat geben.
203
00:20:07,123 --> 00:20:10,251
Verhalt dich wie ein Freund
und halt immer Abstand, klar?
204
00:20:14,088 --> 00:20:15,131
Alles okay?
205
00:20:15,757 --> 00:20:16,799
Ja.
206
00:20:17,300 --> 00:20:18,718
(Flüstert:) Schuhe ausziehen.
207
00:20:29,312 --> 00:20:31,397
(Eisige Musik)
208
00:20:40,198 --> 00:20:42,283
(Dumpfe, düstere Klänge)
209
00:20:54,837 --> 00:20:56,464
(Knarzen)
210
00:21:03,346 --> 00:21:05,056
Verdammt noch mal.
- Hey.
211
00:21:38,214 --> 00:21:40,299
(Spannungsgeladene Musik)
212
00:21:54,439 --> 00:21:56,149
Hey. Hey.
213
00:21:56,649 --> 00:21:57,275
Okay.
214
00:22:18,963 --> 00:22:21,716
(Ein Mädchen singt im Hintergrund.)
215
00:22:22,216 --> 00:22:24,844
♪ Kleiner Schatz, kleiner Schatz.
216
00:22:25,344 --> 00:22:29,932
♪ Ja, ich bin dein kleiner Schatz.
Ich hab dich lieb.
217
00:22:35,438 --> 00:22:37,398
(TV:) Drei Samenkörner, richtig?
218
00:22:38,107 --> 00:22:39,150
Nur drei.
219
00:22:40,151 --> 00:22:41,194
Eins.
220
00:22:41,903 --> 00:22:42,945
Zwei.
221
00:22:43,571 --> 00:22:44,989
Und drei.
222
00:22:46,491 --> 00:22:51,037
Drei Samenkörner habe ich reingelegt.
Und jetzt ist der Becher leer.
223
00:22:53,789 --> 00:22:58,586
Jetzt kommt Wasser drauf.
Okay, jetzt kommt Wasser drauf.
224
00:22:59,086 --> 00:22:59,712
Okay, Mom?
225
00:23:01,589 --> 00:23:03,633
Ein kleines Schlückchen Wasser.
226
00:23:04,133 --> 00:23:05,801
(Aufreibende Musik)
227
00:23:12,517 --> 00:23:13,893
Drei Samenkörner.
228
00:23:14,393 --> 00:23:17,939
(Frau, im TV:) Was machst du da?
- (Mädchen:) Ich pflanze einen Baum.
229
00:23:20,149 --> 00:23:22,568
(Frau:) Wie hoch wird
der Baum wachsen?
230
00:23:23,361 --> 00:23:25,738
(Mädchen:) Ganz hoch,
bis in den Himmel.
231
00:23:26,239 --> 00:23:26,864
(Frau:) Wow.
232
00:23:27,365 --> 00:23:29,033
(Die Tür knarzt.)
233
00:23:32,370 --> 00:23:34,163
(Frau:) Womit wächst der Baum?
234
00:23:35,206 --> 00:23:38,626
(Mädchen:) Wasser, Samenkörner,
Erde und Sonne.
235
00:23:39,669 --> 00:23:41,003
(Frau:) Stimmt genau.
236
00:23:53,432 --> 00:23:57,645
(Mädchen:) ♪ Ja, ich bin
dein kleiner Schatz, kleiner Schatz.
237
00:23:58,145 --> 00:23:58,980
♪ Kleiner Schatz.
238
00:23:59,480 --> 00:24:04,902
♪ Ja, ich bin dein kleiner Schatz.
Ich hab dich lieb.
239
00:24:05,736 --> 00:24:07,822
(Unheilvolle Musik)
240
00:24:09,156 --> 00:24:15,871
(Mädchen:) Der wird ja gar nicht groß
Mom, kann ich das Wasser haben?
241
00:24:21,210 --> 00:24:22,920
(Der Mann stöhnt leise.)
242
00:24:51,490 --> 00:24:52,533
Fertig.
243
00:24:54,493 --> 00:24:57,997
Was schreist du hier rum?
- Der Kerl ist ausgeknockt.
244
00:24:58,497 --> 00:25:00,541
Er schläft tief. Er hört nichts.
- Jungs.
245
00:25:04,962 --> 00:25:07,131
Wow. Das nenne ich krass verriegelt.
246
00:25:07,632 --> 00:25:11,177
Liegt hier wirklich Geld rum,
dann vermutlich da drin.
247
00:25:12,803 --> 00:25:15,973
Meinst du, du kriegst es auf?
- Ja, mit dem hier.
248
00:25:19,977 --> 00:25:21,812
(Stöhnen)
249
00:25:25,107 --> 00:25:27,234
Verflucht!
250
00:25:27,735 --> 00:25:28,402
Komm schon!
251
00:25:31,739 --> 00:25:32,823
Hey!
- Geh auf!
252
00:25:34,617 --> 00:25:36,869
Hast du nicht was Stärkeres?
- Doch.
253
00:25:37,787 --> 00:25:38,913
Doch, ja.
254
00:25:39,914 --> 00:25:41,916
Ich hab noch was viel Stärkeres.
255
00:25:43,084 --> 00:25:46,545
Whoa! Zum Teufel, was ist das denn?
- Eine 9mm Beretta.
256
00:25:47,463 --> 00:25:48,756
Ganz gangstermäßig.
257
00:25:49,256 --> 00:25:50,299
Warum hast du eine Waffe?
258
00:25:50,966 --> 00:25:54,095
Der Kerl ist Soldat.
Da komme ich nicht unbewaffnet.
259
00:25:54,595 --> 00:25:56,889
Money, du hast noch nie geschossen.
260
00:25:57,390 --> 00:25:59,100
Na ja, es gibt immer ein erstes Mal.
261
00:25:59,600 --> 00:26:01,644
Ich knacke das Ding
wie eine Tunfischdose.
262
00:26:02,144 --> 00:26:03,646
Weißt du, was diese Waffe heißt?
263
00:26:04,146 --> 00:26:07,608
Ja. Ich kann mich damit
sehr viel besser selbst verteidigen.
264
00:26:08,109 --> 00:26:10,611
Damit hat der Typ das Recht,
uns zu erschießen.
265
00:26:11,987 --> 00:26:13,489
Rocky, lass uns gehen.
266
00:26:13,989 --> 00:26:15,866
Nein. Das ziehen wir jetzt durch.
267
00:26:16,367 --> 00:26:18,160
Gehen wir. Das wird nicht gutgehen.
268
00:26:20,037 --> 00:26:23,082
Glaubst du, weil du dir
auf ihre Fotos einen abwichst,
269
00:26:23,582 --> 00:26:24,625
bist du Romeo?
270
00:26:25,334 --> 00:26:26,919
Irrtum, du Arschloch.
271
00:26:40,516 --> 00:26:42,268
Okay.
- Ich bin raus.
272
00:26:45,354 --> 00:26:46,605
Alex!
273
00:27:01,912 --> 00:27:03,122
Wer ist da?
274
00:27:15,968 --> 00:27:17,928
Okay, Mann. Ganz ruhig bleiben.
275
00:27:20,598 --> 00:27:24,852
Ich ... war voll,
und ich bin hier rein.
276
00:27:25,352 --> 00:27:28,564
Und das war falsch von mir.
Also werde ich wieder gehen.
277
00:27:43,078 --> 00:27:45,039
Schön dableiben, verstanden?
278
00:27:45,831 --> 00:27:47,374
Keinen Schritt weiter!
279
00:27:48,959 --> 00:27:50,544
(Waffe klickt.)
280
00:27:51,045 --> 00:27:53,172
Ja, ganz recht.
Ich weiß, was da drin ist.
281
00:27:53,672 --> 00:27:55,925
Und ohne das gehe ich nicht weg.
Ist das klar?
282
00:27:56,550 --> 00:27:58,260
Schön tun, was ich sage, ja?
283
00:27:59,720 --> 00:28:01,847
Nicht einen Schritt weiter, klar?
284
00:28:07,061 --> 00:28:08,312
Verstanden? Hm?
285
00:28:09,814 --> 00:28:12,274
Nicht nur blind, auch noch taub, was?
286
00:28:13,192 --> 00:28:17,279
Du Wichser! Du sollst stehen bleiben!
Hast du das nicht begriffen?
287
00:28:18,280 --> 00:28:20,574
Entschuldigung.
- Stehen bleiben!
288
00:28:21,534 --> 00:28:23,536
Verdammt! Ich erschieße dich!
289
00:28:26,330 --> 00:28:27,957
Keine Tricks! Bleib da!
290
00:28:34,547 --> 00:28:39,426
Du Flachwichser!
Was hast du denn jetzt vor? Hm?
291
00:28:40,177 --> 00:28:41,387
Bleib lieber stehen!
292
00:28:48,686 --> 00:28:50,104
(Ächzen)
293
00:28:52,898 --> 00:28:55,401
Ich will Sie
doch nicht umbringen, Mann.
294
00:29:00,489 --> 00:29:02,199
(Husten)
295
00:29:03,284 --> 00:29:04,326
Bitte!
296
00:29:05,035 --> 00:29:08,497
Bitte! Bitte lassen Sie mich abhauen.
297
00:29:10,165 --> 00:29:12,209
Lassen Sie mich bitte am Leben.
298
00:29:12,835 --> 00:29:13,878
(Röcheln)
299
00:29:14,587 --> 00:29:16,839
Warum machen Sie das denn? Bitte!
300
00:29:18,173 --> 00:29:19,717
Wie viele seid ihr?
301
00:29:20,217 --> 00:29:20,885
Was?
302
00:29:21,802 --> 00:29:23,012
Wie viele?
303
00:29:30,394 --> 00:29:35,274
Verdammt, ich bin allein.
Lassen Sie mich gehen, bitte!
304
00:29:35,774 --> 00:29:37,109
Lassen Sie mich gehen.
305
00:29:38,777 --> 00:29:40,321
Bitte.
306
00:29:40,946 --> 00:29:41,989
Ich ...
307
00:29:44,617 --> 00:29:45,951
Lassen Sie mich los.
308
00:29:50,623 --> 00:29:51,790
Okay.
309
00:29:52,291 --> 00:29:52,917
Okay.
310
00:29:53,626 --> 00:29:54,710
Okay.
311
00:29:55,461 --> 00:29:57,171
Okay, ich schwör bei Gott ...
312
00:30:00,174 --> 00:30:02,343
(Dröhnende Klänge)
313
00:30:26,200 --> 00:30:27,451
(Lautes Klopfen)
314
00:30:43,884 --> 00:30:45,970
(Man hört nur Rocky atmen.)
315
00:31:46,822 --> 00:31:49,783
(Dröhnende,
spannungsgeladene Musik)
316
00:32:38,957 --> 00:32:41,043
(Entferntes Hämmern)
317
00:33:08,946 --> 00:33:10,489
(Handy vibriert.)
318
00:33:16,537 --> 00:33:18,330
[Er hat Money erschossen.]
319
00:33:26,046 --> 00:33:27,089
[Bist du okay?]
320
00:33:27,589 --> 00:33:31,051
[Ich hab Angst. Bitte hilf mir.]
[- Ich bin im Haus. Wo bist du?]
321
00:33:32,052 --> 00:33:33,345
[Im Wandschrank.]
322
00:33:46,358 --> 00:33:47,985
(Unheilvolle Klänge)
323
00:34:57,512 --> 00:34:59,598
(Spannungsvolles Dröhnen)
324
00:35:26,625 --> 00:35:29,211
Rocky, hey, bist du okay?
Gehts dir gut?
325
00:35:31,213 --> 00:35:35,676
Wir sollten die Bullen rufen,
ehe er es tut, und alles gestehen.
326
00:35:36,551 --> 00:35:37,761
Noch nicht.
327
00:35:39,805 --> 00:35:40,847
Was ist?
328
00:35:52,192 --> 00:35:54,194
GEÖFFNET
329
00:35:56,238 --> 00:35:58,323
(Düstere Musik)
330
00:36:05,706 --> 00:36:06,748
Meine Güte.
331
00:36:25,058 --> 00:36:28,937
Das sind viel mehr als 300'000.
Das muss eine Million Dollar sein.
332
00:36:29,855 --> 00:36:31,857
Okay, dann lass uns hier abhauen.
333
00:36:40,365 --> 00:36:43,410
Die Kellertür.
Die Luke ist von innen verriegelt.
334
00:36:43,910 --> 00:36:46,413
Da können wir vielleicht raus.
- Okay.
335
00:37:44,304 --> 00:37:45,764
(Knarzen)
336
00:38:33,770 --> 00:38:35,856
(Handy vibriert.)
337
00:38:42,571 --> 00:38:44,656
(Handy vibriert.)
338
00:39:36,416 --> 00:39:38,502
(Spannungsgeladene Musik)
339
00:39:40,879 --> 00:39:42,339
Los.
340
00:39:45,675 --> 00:39:46,718
Hier lang.
341
00:39:48,678 --> 00:39:51,181
Was? Scheiße! Der Akku ist leer.
342
00:39:53,141 --> 00:39:54,184
Verdammt!
343
00:39:57,562 --> 00:39:59,648
(Sägen)
344
00:40:13,245 --> 00:40:15,330
(Schnüffeln)
345
00:40:42,148 --> 00:40:44,484
(Düstere Klänge)
346
00:40:44,985 --> 00:40:45,610
Hm.
347
00:41:09,843 --> 00:41:12,554
(Treibende, spannungsvolle Musik)
348
00:41:22,814 --> 00:41:24,232
(Brüllen)
349
00:41:24,733 --> 00:41:25,358
Nein!
350
00:41:49,758 --> 00:41:51,760
Wo ist die Tür?
- Keine Ahnung.
351
00:41:52,260 --> 00:41:53,428
Kannst du sie nicht sehen?
352
00:41:56,056 --> 00:41:57,265
(Schreien)
353
00:41:58,016 --> 00:42:00,101
(Klingeln)
354
00:42:01,603 --> 00:42:03,688
(Düstere Musik)
355
00:42:21,081 --> 00:42:22,916
(Stöhnen)
356
00:42:29,964 --> 00:42:31,508
(Wimmern)
Okay.
357
00:42:32,008 --> 00:42:35,220
Wir müssen hier sofort verschwinden.
Komm schon!
358
00:42:35,720 --> 00:42:37,097
Sieh mal. Da ist auch die Tür.
359
00:42:40,141 --> 00:42:41,184
Komm schon!
360
00:42:41,685 --> 00:42:43,353
(Die Frau stöhnt laut.)
361
00:42:46,356 --> 00:42:47,399
Was?
362
00:42:49,567 --> 00:42:51,069
Rocky. Rocky!
363
00:42:52,654 --> 00:42:53,780
Verdammt, Rocky.
364
00:42:54,280 --> 00:42:57,117
Da ist der Ausgang.
Wir können sofort abhauen, okay?
365
00:42:57,617 --> 00:42:58,993
(Stöhnen)
366
00:42:59,494 --> 00:43:04,290
"Cindy Roberts der fahrlässigen
Tötung nicht schuldig."
367
00:43:04,791 --> 00:43:06,418
Sie hat seine Tochter totgefahren.
368
00:43:06,918 --> 00:43:07,544
Mhm.
369
00:43:09,796 --> 00:43:13,341
Wir müssen sie hier rausholen.
- Wir haben keine Zeit dafür.
370
00:43:13,842 --> 00:43:17,303
Draußen rufen wir die Bullen.
Die können sie dann befreien.
371
00:43:18,471 --> 00:43:20,056
(Stöhnen)
372
00:43:22,726 --> 00:43:25,145
(Schnelle, laute Schritte)
373
00:43:39,993 --> 00:43:42,078
(Düstere Musik)
374
00:44:01,181 --> 00:44:03,433
Weißt du noch
den Code vom Safe oben?
375
00:44:04,684 --> 00:44:05,727
2978.
376
00:44:06,227 --> 00:44:07,020
2978.
- 2978.
377
00:44:07,520 --> 00:44:08,188
Acht.
378
00:44:09,439 --> 00:44:11,232
Okay. Schlüssel.
379
00:44:12,150 --> 00:44:14,194
(Die Frau stöhnt.)
380
00:44:14,694 --> 00:44:15,403
(Rumpeln)
381
00:44:15,904 --> 00:44:16,988
Er kommt schon.
382
00:44:17,489 --> 00:44:19,699
Komm schon. Na los.
- Es geht nicht.
383
00:44:20,200 --> 00:44:20,825
Verdammt!
384
00:44:21,951 --> 00:44:23,745
Ich habs gleich.
385
00:44:24,245 --> 00:44:26,414
Okay.
- Ist mir egal, was du getan hast.
386
00:44:26,915 --> 00:44:29,584
Ich hol dich hier raus.
- Los, geh! Geh!
387
00:44:42,931 --> 00:44:44,766
Da ist die Tür.
- Da vorne.
388
00:44:49,562 --> 00:44:50,772
Hand um den Nacken.
389
00:44:52,816 --> 00:44:55,568
(Aufreibende,
spannungsgeladene Musik)
390
00:44:58,404 --> 00:44:59,864
Was ist?
391
00:45:02,408 --> 00:45:04,911
Was ist denn?
- Abgeschlossen.
392
00:45:05,411 --> 00:45:07,163
Die Schlüssel von ihm!
393
00:45:09,582 --> 00:45:12,961
Verdammt! Einer davon muss passen.
- Jetzt mach!
394
00:45:13,461 --> 00:45:15,088
(Schritte)
395
00:45:15,797 --> 00:45:16,840
Mach schon!
396
00:45:17,715 --> 00:45:18,758
Komm!
- Okay.
397
00:45:24,764 --> 00:45:26,349
Ja!
398
00:45:29,602 --> 00:45:31,145
Na los!
399
00:45:32,772 --> 00:45:34,232
(Schreien)
400
00:45:41,406 --> 00:45:42,907
(Schüsse)
401
00:45:44,492 --> 00:45:46,578
(Stille)
402
00:45:49,539 --> 00:45:51,082
(Ächzen)
403
00:45:54,752 --> 00:45:56,588
(Man hört Blut rinnen.)
404
00:46:19,611 --> 00:46:20,945
(Dröhnende Musik)
405
00:46:29,621 --> 00:46:31,080
Er hat sie erschossen.
406
00:47:04,447 --> 00:47:05,490
Nein.
407
00:47:08,242 --> 00:47:09,285
Nein!
408
00:47:10,244 --> 00:47:12,121
Nein! Nicht.
409
00:47:13,414 --> 00:47:14,457
Nein!
410
00:47:15,166 --> 00:47:17,126
(Er weint.)
411
00:47:26,761 --> 00:47:28,179
Mein Baby.
412
00:47:35,186 --> 00:47:36,646
Nein!
413
00:47:37,647 --> 00:47:38,856
Nein!
414
00:47:40,775 --> 00:47:42,318
Nein!
415
00:47:48,992 --> 00:47:51,494
(Düstere, unheilvolle Musik)
416
00:48:24,610 --> 00:48:26,571
Wir müssen wieder raufgehen.
417
00:48:27,697 --> 00:48:32,910
Hör zu, ja? Diese Schlüssel passen
zu den Schlössern am Eingang, okay?
418
00:48:33,411 --> 00:48:35,747
Wenn wir die erreichen,
können wir rausgehen.
419
00:48:36,247 --> 00:48:37,373
Okay.
- Okay?
420
00:48:47,967 --> 00:48:49,135
Und los!
- Ja.
421
00:48:51,888 --> 00:48:53,514
(Rocky stöhnt auf.)
422
00:48:58,061 --> 00:49:00,146
(Rocky atmet laut.)
423
00:49:04,609 --> 00:49:05,651
Scheiße!
424
00:49:07,361 --> 00:49:09,238
(Schuss)
425
00:49:16,037 --> 00:49:18,122
(Spannungsgeladene Musik)
426
00:49:24,545 --> 00:49:25,671
Alex!
427
00:49:26,172 --> 00:49:27,298
(Schuss)
428
00:49:50,947 --> 00:49:52,406
(Klimpern)
429
00:50:09,006 --> 00:50:11,092
(Sie atmet leise.)
430
00:50:43,833 --> 00:50:45,126
Rocky?
431
00:50:45,626 --> 00:50:46,377
(Schuss)
432
00:50:46,878 --> 00:50:48,629
(Lautes, anhaltendes Piepen)
433
00:50:59,473 --> 00:51:01,267
(Keuchen)
434
00:51:03,895 --> 00:51:06,814
(Klicken)
Nein! Nicht schießen, bitte!
435
00:51:11,194 --> 00:51:12,236
Bitte!
436
00:51:14,238 --> 00:51:15,990
(Ächzen)
437
00:51:20,411 --> 00:51:21,996
(Er schreit auf.)
438
00:51:34,133 --> 00:51:35,509
Rocky!
- Alex?
439
00:51:36,886 --> 00:51:38,596
Alex!
- Rocky, Rocky.
440
00:51:39,096 --> 00:51:41,766
Gehen wir! Da vorn!
Komm schon! Hier lang!
441
00:51:42,266 --> 00:51:43,601
Hier lang! Komm schon! Komm!
442
00:51:44,101 --> 00:51:45,978
Okay. Na komm, weiter!
443
00:51:46,479 --> 00:51:47,146
Wo ist die Tür?
444
00:51:48,522 --> 00:51:50,316
Licht! Ich sehe Licht!
445
00:51:50,816 --> 00:51:52,652
Komm schon! Komm schon!
- Okay.
446
00:52:09,252 --> 00:52:10,336
Jetzt nicht ...
447
00:52:11,796 --> 00:52:12,838
... rennen.
448
00:52:13,339 --> 00:52:14,548
(Knurren)
449
00:52:16,842 --> 00:52:17,885
Rocky?
450
00:52:21,347 --> 00:52:24,267
Geh hin zur Tür.
Versuch den blauen Schlüssel.
451
00:52:25,643 --> 00:52:27,270
Jetzt geh.
(Bellen)
452
00:52:27,770 --> 00:52:28,938
(Lautes Knurren)
453
00:52:30,314 --> 00:52:31,399
Ruhig, Junge.
454
00:52:32,650 --> 00:52:34,610
(Der Hund knurrt weiter.)
455
00:52:35,361 --> 00:52:36,404
Scheiße!
456
00:52:38,739 --> 00:52:41,325
(Knurren)
457
00:52:41,826 --> 00:52:42,952
Rocky?
- Ja?
458
00:52:44,328 --> 00:52:45,454
Komm schon!
459
00:52:45,955 --> 00:52:48,207
Ruhig, Freundchen. Ganz ruhig.
460
00:52:50,626 --> 00:52:51,669
Okay.
461
00:52:53,087 --> 00:52:54,505
Okay, so ist brav.
462
00:52:55,423 --> 00:52:57,675
So ist gut. Sehr schön.
463
00:52:58,175 --> 00:52:58,968
So ist gut.
464
00:52:59,468 --> 00:53:00,094
So ist gut.
465
00:53:00,845 --> 00:53:01,887
So ist gut.
466
00:53:02,388 --> 00:53:03,472
(Hämmern)
Scheiße!
467
00:53:04,890 --> 00:53:06,559
Rocky! Jetzt lauf! Los!
468
00:53:07,059 --> 00:53:09,103
Los, nach oben! Schnell! Beeil dich!
469
00:53:12,690 --> 00:53:14,191
Lauf, schnell!
470
00:53:16,277 --> 00:53:17,361
Die Tür! Schnell!
471
00:53:21,115 --> 00:53:23,117
Hilf mir schieben! Komm schon!
472
00:53:30,041 --> 00:53:32,752
Verdammt! Sind die alle verrammelt?
- Ja.
473
00:53:33,252 --> 00:53:33,919
Oh ...
(Bellen)
474
00:53:34,587 --> 00:53:35,880
Wir sitzen hier fest.
475
00:53:57,276 --> 00:54:00,404
Hast du die Fernbedienung noch?
Gib her!
476
00:54:01,238 --> 00:54:02,615
Gut.
- Was machst du da?
477
00:54:03,115 --> 00:54:05,659
Ich drück den Panikknopf.
Dann kommt die Polizei.
478
00:54:06,160 --> 00:54:07,995
Nein! Wir wollen nicht in den Knast!
479
00:54:08,496 --> 00:54:11,457
Müssen wir auch nicht.
Es geht um Entführung und Mord.
480
00:54:11,957 --> 00:54:13,125
Der Polizei sind wir egal.
481
00:54:13,626 --> 00:54:15,753
Wir helfen denen,
den Kerl zu schnappen.
482
00:54:16,253 --> 00:54:17,421
Aber das Geld verlieren wir.
483
00:54:17,922 --> 00:54:19,423
(Schüsse)
484
00:54:19,924 --> 00:54:21,675
Wir müssen hier raus.
- Die Lüftung.
485
00:54:23,386 --> 00:54:25,554
(Schlagen gegen die Tür)
486
00:54:26,847 --> 00:54:27,890
Los!
487
00:54:36,315 --> 00:54:37,900
Alex!
488
00:54:38,401 --> 00:54:39,527
Worauf wartest du? Hau ab!
489
00:54:42,738 --> 00:54:44,824
(Sie stöhnt.)
490
00:54:55,584 --> 00:54:57,044
(Knurren)
491
00:54:58,879 --> 00:55:00,131
(Schreien)
492
00:55:04,969 --> 00:55:07,054
(Stille)
493
00:55:39,462 --> 00:55:41,547
(Düstere Musik)
494
00:55:57,313 --> 00:55:59,148
(Sie atmet heftig.)
495
00:56:19,376 --> 00:56:21,504
(Schnüffeln und Knurren)
496
00:56:34,475 --> 00:56:36,393
(Bellen)
497
00:56:41,607 --> 00:56:43,609
(Sie schreit auf.)
498
00:57:07,716 --> 00:57:09,885
(Klirren)
499
00:57:41,959 --> 00:57:43,752
(Ächzen)
500
00:58:47,358 --> 00:58:49,443
(Stille)
501
00:58:56,200 --> 00:58:57,910
(Er ächzt leise.)
502
00:58:59,119 --> 00:59:00,954
(Dröhnende Musik)
503
00:59:23,060 --> 00:59:24,687
(Alex stöhnt auf.)
504
00:59:27,815 --> 00:59:29,149
(Röcheln)
505
00:59:31,819 --> 00:59:31,902
(Schreien)
506
00:59:32,403 --> 00:59:32,903
(Schreien)
507
00:59:43,414 --> 00:59:45,040
(Lautes Rattern)
508
00:59:55,884 --> 00:59:57,970
(Das Rattern verstummt langsam.)
509
00:59:59,555 --> 01:00:01,098
(Ächzen)
510
01:00:10,858 --> 01:00:12,443
(Röcheln)
511
01:00:38,177 --> 01:00:39,636
(Piepton)
512
01:01:02,242 --> 01:01:03,619
(Sie ächzt leise.)
513
01:01:13,420 --> 01:01:15,464
(Lautes Ächzen)
514
01:01:42,866 --> 01:01:44,952
(Stöhnen)
515
01:01:57,130 --> 01:01:59,216
(Der Wind säuselt.)
516
01:02:11,228 --> 01:02:13,188
(Stöhnen)
517
01:02:32,207 --> 01:02:33,709
(Sie stöhnt.)
518
01:02:53,937 --> 01:02:55,522
(Sie schreit auf.)
519
01:03:18,837 --> 01:03:20,923
(Röcheln)
520
01:03:22,674 --> 01:03:24,760
(Das Röcheln verstummt.)
521
01:03:28,639 --> 01:03:30,724
(Dröhnende, düstere Musik)
522
01:04:25,362 --> 01:04:27,155
Bitte lassen Sie mich frei.
523
01:04:29,658 --> 01:04:32,119
(Weinend:) Lassen Sie mich
bitte gehen!
524
01:04:36,248 --> 01:04:40,961
Ich ... verstehe Sie.
Sie hat Ihre Tochter getötet.
525
01:04:41,461 --> 01:04:43,839
Dafür sollte sie bezahlen.
Das verstehe ich.
526
01:04:44,339 --> 01:04:45,757
Ich werds niemandem sagen.
527
01:04:46,258 --> 01:04:47,592
Du verstehst gar nichts.
528
01:04:49,928 --> 01:04:53,974
Nur ein Vater kennt die Verbindung,
529
01:04:54,474 --> 01:04:56,476
die zwischen ihm
und seinem Kind besteht.
530
01:04:59,938 --> 01:05:01,815
Sie hätte ins Gefängnis gehört.
531
01:05:02,315 --> 01:05:05,485
Aber reiche Kinder
müssen nie hinter Gitter.
532
01:05:09,072 --> 01:05:11,700
So wird Ihre Tochter
nicht wieder lebendig.
533
01:05:17,748 --> 01:05:19,499
Das stimmt nicht so ganz.
534
01:05:25,422 --> 01:05:28,133
Cindy hat mir damals
mein Kind weggenommen.
535
01:05:30,635 --> 01:05:35,515
Ich fand, dass es nur fair wäre ...
536
01:05:38,310 --> 01:05:40,479
... dass sie mir ein neues gebärt.
537
01:05:44,232 --> 01:05:46,651
Sie war mit meinem Kind schwanger.
538
01:05:49,988 --> 01:05:53,700
Und du hast beide getötet.
- Nein.
539
01:05:54,201 --> 01:05:57,788
Beide würden noch leben, wenn ihr
nicht bei mir eingebrochen wärt.
540
01:06:00,457 --> 01:06:01,500
Nein.
541
01:06:11,259 --> 01:06:13,720
Ich werde dich
zur Rechenschaft ziehen.
542
01:06:23,814 --> 01:06:25,899
(Leises Ächzen)
543
01:06:58,265 --> 01:06:59,432
(Bellen)
544
01:07:06,314 --> 01:07:08,400
(Bellen im Hintergrund)
545
01:08:22,974 --> 01:08:24,017
Bitte.
546
01:08:26,478 --> 01:08:27,604
Bitte, oh Gott.
547
01:08:28,355 --> 01:08:29,397
Gott?
548
01:08:30,106 --> 01:08:31,608
Es gibt keinen Gott.
549
01:08:35,111 --> 01:08:36,696
Der ist ein Witz.
550
01:08:37,405 --> 01:08:39,783
Ein schlechter Witz.
551
01:08:40,283 --> 01:08:44,663
Kannst du mir sagen,
welcher Gott so was erlauben würde?
552
01:08:49,125 --> 01:08:50,210
Was tun Sie da?
553
01:08:54,547 --> 01:08:56,299
Ich bin kein Vergewaltiger.
554
01:08:58,385 --> 01:09:01,304
Ich hab sie niemals
zu irgendwas gezwungen.
555
01:09:01,805 --> 01:09:02,430
Aufhören!
556
01:09:03,807 --> 01:09:06,059
Ich versprach ihr,
dass sie freikommt,
557
01:09:06,559 --> 01:09:08,019
sobald sie mein Kind geboren hat.
558
01:09:14,484 --> 01:09:16,152
Aber jetzt ist sie tot.
559
01:09:17,070 --> 01:09:18,822
Ich will nicht mehr warten.
560
01:09:22,158 --> 01:09:23,243
Nein! Nicht!
561
01:09:58,278 --> 01:10:00,071
Das können Sie mir nicht antun.
562
01:10:00,572 --> 01:10:03,867
Man kann alles tun, sobald man
die Tatsache akzeptiert hat,
563
01:10:04,367 --> 01:10:05,744
dass es keinen Gott gibt.
564
01:10:06,828 --> 01:10:10,081
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
565
01:10:10,582 --> 01:10:11,374
Nein!
566
01:10:12,959 --> 01:10:14,002
Nein!
567
01:10:14,502 --> 01:10:15,253
Du bist kräftig.
568
01:10:16,671 --> 01:10:17,714
Du bist jung.
569
01:10:18,840 --> 01:10:19,883
Nein!
570
01:10:20,383 --> 01:10:21,634
Du wirst es gut austragen.
571
01:10:22,135 --> 01:10:23,762
Nein! Gehen Sie weg von mir!
572
01:10:24,262 --> 01:10:24,929
Nein!
573
01:10:25,555 --> 01:10:27,390
Nein!
574
01:10:27,891 --> 01:10:29,392
Nein!
575
01:10:31,770 --> 01:10:33,104
(Weinend:) Nein!
576
01:10:37,275 --> 01:10:39,069
Sch! Sch! Sch! Sch!
577
01:10:39,569 --> 01:10:40,320
Neun Monate.
578
01:10:41,196 --> 01:10:43,281
Dann gebe ich dir dein Leben wieder.
579
01:10:45,033 --> 01:10:47,118
(Sie atmet heftig.)
580
01:10:54,250 --> 01:10:55,502
(Hammerschlag)
581
01:10:56,419 --> 01:10:59,506
(Sphärische Klänge)
582
01:11:00,465 --> 01:11:02,258
(Alex stöhnt laut.)
583
01:11:09,974 --> 01:11:12,060
(Schriller Piepton)
584
01:11:23,238 --> 01:11:24,364
Alles okay?
585
01:11:24,864 --> 01:11:25,907
Rocky?
586
01:11:26,866 --> 01:11:29,369
Na? Hat er dir wehgetan, Rocky?
587
01:11:32,122 --> 01:11:34,040
Du widerliches Schwein!
588
01:11:36,543 --> 01:11:38,461
(Er ächzt.)
589
01:11:39,712 --> 01:11:41,005
Verreck doch!
590
01:11:46,261 --> 01:11:48,596
(Husten)
591
01:11:49,097 --> 01:11:49,722
Hey! Rocky!
592
01:11:50,223 --> 01:11:51,683
Rocky, das reicht! Komm mit!
593
01:11:52,976 --> 01:11:54,227
Na, wie schmeckt das?
594
01:12:00,942 --> 01:12:02,318
Rocky, komm mit.
595
01:12:09,993 --> 01:12:12,787
Verrotte im Knast für das,
was du getan hast.
596
01:12:13,288 --> 01:12:15,498
Wir können
die Polizei nicht mehr holen.
597
01:12:16,291 --> 01:12:19,335
Sacken wir die Million ein,
verpfeift er uns.
598
01:12:20,003 --> 01:12:23,047
Hier ist überall Blut von uns.
Die schnappen uns.
599
01:12:23,548 --> 01:12:25,884
Ihr habt doch jetzt,
was ihr haben wolltet.
600
01:12:28,928 --> 01:12:30,013
Also nehmt es.
601
01:12:31,514 --> 01:12:33,057
Und raus aus meinem Haus!
602
01:12:36,519 --> 01:12:40,273
Er will sich unser Schweigen
erkaufen und zahlt dafür 1 Million.
603
01:12:41,441 --> 01:12:43,193
Jetzt hast du die Wahl.
604
01:12:44,944 --> 01:12:47,739
Wie immer du dich entscheidest,
ich bin dabei.
605
01:12:57,624 --> 01:12:58,666
Der hier.
606
01:12:59,626 --> 01:13:01,211
Los, raus hier.
607
01:13:01,711 --> 01:13:04,214
Das war der falsche Schlüssel.
Der hier.
608
01:13:04,839 --> 01:13:08,676
Nein. Der hier vielleicht.
609
01:13:10,220 --> 01:13:11,387
Der passt.
610
01:13:14,140 --> 01:13:16,142
(Schuss)
611
01:13:17,310 --> 01:13:19,395
(Eisige, sphärische Klänge)
612
01:13:39,541 --> 01:13:41,626
(Düstere, unheilvolle Musik)
613
01:13:53,680 --> 01:13:55,765
(Sie atmet schnell.)
614
01:14:01,062 --> 01:14:03,273
Du kannst mir
hier draußen nichts tun.
615
01:14:07,068 --> 01:14:08,570
Verdammt!
616
01:14:16,828 --> 01:14:18,371
Scheiße!
617
01:14:23,668 --> 01:14:25,336
(Bellen)
618
01:14:30,675 --> 01:14:34,262
(Treibende,
spannungsgeladene Musik)
619
01:14:44,772 --> 01:14:46,941
(Bellen)
620
01:14:55,116 --> 01:14:57,160
(Knurren)
621
01:15:14,636 --> 01:15:16,721
(Bellen)
622
01:15:20,975 --> 01:15:22,727
(Entferntes Bellen)
623
01:15:40,703 --> 01:15:42,121
Verflucht!
624
01:15:42,622 --> 01:15:43,873
Verdammter Mist! Scheiße!
625
01:15:54,133 --> 01:15:56,219
(Bellen)
626
01:16:00,848 --> 01:16:02,934
(Japsen)
627
01:16:30,920 --> 01:16:33,256
(Treibende, düstere Musik)
628
01:16:57,864 --> 01:16:59,782
(Bellen)
629
01:17:01,409 --> 01:17:03,494
(Aufreibende Musik)
630
01:17:07,790 --> 01:17:09,542
(Knurren)
631
01:17:12,378 --> 01:17:14,213
(Knurren)
632
01:17:14,714 --> 01:17:16,048
(Der Hund winselt.)
633
01:17:16,841 --> 01:17:18,676
(Bellen)
634
01:17:57,757 --> 01:17:59,717
(Unheilvolle Musik)
635
01:18:03,304 --> 01:18:05,389
(Sphärische Klänge)
636
01:18:19,904 --> 01:18:21,989
(Tür)
637
01:18:22,615 --> 01:18:24,450
(Sie stöhnt laut.)
638
01:18:24,951 --> 01:18:25,576
Ah!
639
01:18:37,338 --> 01:18:39,715
(Melancholische Musik)
640
01:18:50,059 --> 01:18:52,144
Es tut mir leid, Alex.
641
01:18:52,645 --> 01:18:53,688
Es tut mir so leid.
642
01:19:25,303 --> 01:19:26,305
(Piepton)
643
01:19:26,387 --> 01:19:28,264
NOTFALL-MODUS
WÄHLT NOTRUF
644
01:19:28,890 --> 01:19:30,975
(Alarmanlage)
645
01:19:32,184 --> 01:19:34,478
(Er schreit.)
646
01:19:36,564 --> 01:19:38,149
Ah!
647
01:20:00,880 --> 01:20:02,006
(Ächzen)
648
01:20:03,049 --> 01:20:04,300
(Brüllen)
649
01:20:09,513 --> 01:20:11,140
(Klicken)
Nein!
650
01:20:17,521 --> 01:20:19,732
(Der Alarm verstummt, Knarzen)
651
01:20:24,528 --> 01:20:26,530
(Ächzen)
652
01:20:44,674 --> 01:20:46,759
(Düstere Musik)
653
01:21:08,572 --> 01:21:10,366
(Sie atmet tief durch.)
654
01:21:20,167 --> 01:21:22,253
(Polizeisirene)
655
01:21:35,307 --> 01:21:37,393
(Die Sirene kommt näher.)
656
01:21:48,988 --> 01:21:51,073
(Dumpfes Dröhnen)
657
01:21:57,913 --> 01:21:58,956
Was ist das?
658
01:22:00,249 --> 01:22:02,918
Das sind wir beide,
du und ich, am Strand.
659
01:22:06,547 --> 01:22:10,593
(Durchsage:) Gleis 6, der Zug
nach Los Angeles fährt in Kürze ab.
660
01:22:15,347 --> 01:22:18,851
(TV:) Ein Kriegsveteran,
der im Irak für unser Land kämpfte
661
01:22:19,351 --> 01:22:22,605
und durch einen Granatsplitter dort
sein Augenlicht verlor.
662
01:22:23,105 --> 01:22:26,150
Gestern Nacht stiegen
zwei Einbrecher in sein Haus ein
663
01:22:26,650 --> 01:22:28,861
und misshandelten ihn
auf brutalste Weise,
664
01:22:29,361 --> 01:22:31,697
doch der Mann
setzte sich erfolgreich zur Wehr.
665
01:22:32,198 --> 01:22:34,617
Er konnte die Angreifer
am Tatort erschießen.
666
01:22:35,117 --> 01:22:38,704
Er selbst wurde schwer verletzt,
aber sein Zustand ist stabil.
667
01:22:39,205 --> 01:22:41,373
Er wird bald
aus dem Krankenhaus entlassen
668
01:22:41,874 --> 01:22:43,292
und in sein Haus zurückkehren.
669
01:22:43,793 --> 01:22:46,420
Laut ihm wurde
beim Überfall nichts gestohlen.
670
01:22:46,921 --> 01:22:48,839
Ich bin Dana Clark, WADL News.
671
01:22:54,345 --> 01:22:57,181
GEPÄCK - ABFLUG - ANKUNFT
69180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.